All language subtitles for Wednesday.S01E07.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-SMURF-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:07,007 [thunder rumbling] 2 00:00:11,678 --> 00:00:13,680 ["If I Be Wrong" by Wolf Larsen playing] 3 00:00:23,148 --> 00:00:24,441 [Wednesday] I enjoy funerals. 4 00:00:24,524 --> 00:00:27,944 I've been crashing them since I was old enough to read the obituary section. 5 00:00:29,446 --> 00:00:31,114 "God is our refuge and strength..." 6 00:00:31,197 --> 00:00:33,908 Mayor Walker was murdered, and I know the killer is here, 7 00:00:34,659 --> 00:00:37,996 standing innocently among us, plotting their next move. 8 00:00:39,122 --> 00:00:40,582 And watching everything I do. 9 00:00:43,293 --> 00:00:45,045 I know I'm close to the truth. 10 00:00:45,545 --> 00:00:47,130 I have all the pieces of the jigsaw. 11 00:00:48,673 --> 00:00:50,425 I just need to slot them into place. 12 00:00:52,469 --> 00:00:54,471 ♪ What if I'm wrong? ♪ 13 00:00:55,221 --> 00:00:57,015 ♪ What if I lied? ♪ 14 00:00:57,932 --> 00:01:02,771 ♪ What if I've dragged you here ♪ 15 00:01:03,688 --> 00:01:08,151 ♪ To my own dark night ♪ 16 00:01:08,234 --> 00:01:10,236 ♪ And what if I know ♪ 17 00:01:11,404 --> 00:01:13,406 ♪ What if I see ♪ 18 00:01:13,990 --> 00:01:20,538 ♪ There is a crack run right down ♪ 19 00:01:20,622 --> 00:01:26,920 ♪ The front of me ♪ 20 00:01:27,504 --> 00:01:29,964 I must look past the tears and masks of grief. 21 00:01:30,048 --> 00:01:33,176 Until now, I may have been outmatched and outmaneuvered, 22 00:01:33,259 --> 00:01:35,512 but the final gambit has yet to be played. 23 00:01:37,806 --> 00:01:39,808 The killer will make a mistake, 24 00:01:41,142 --> 00:01:42,143 and I'll be ready. 25 00:01:43,895 --> 00:01:45,897 [low, ominous music playing] 26 00:01:48,066 --> 00:01:49,734 [suspenseful chase music playing] 27 00:02:04,082 --> 00:02:06,084 [mysterious music playing] 28 00:02:13,758 --> 00:02:15,343 [blade rasps] 29 00:02:15,426 --> 00:02:16,427 [electricity crackles] 30 00:02:17,679 --> 00:02:20,807 [man] Still as sharp as ever, my pig-tailed protégé. 31 00:02:21,349 --> 00:02:22,350 Uncle Fester. 32 00:02:23,810 --> 00:02:26,146 [fay, wondrous music playing] 33 00:02:26,229 --> 00:02:27,230 [chortles] 34 00:02:28,731 --> 00:02:30,733 [jauntily macabre music playing] 35 00:02:39,826 --> 00:02:41,666 [Wednesday] How long have you been stalking me? 36 00:02:41,703 --> 00:02:45,123 [Fester] Just blew into town this morning and was hit by a wave of nostalgia. 37 00:02:45,206 --> 00:02:47,167 I thought you didn't go to Nevermore. 38 00:02:47,250 --> 00:02:49,919 I didn't. Your dad got all the brains. 39 00:02:50,795 --> 00:02:52,547 But I used to drop in on him. 40 00:02:52,630 --> 00:02:55,884 Usually from the ceiling with a dagger clutched between my teeth. 41 00:02:55,967 --> 00:02:58,219 - Just to keep him on his toes. - Of course. 42 00:02:58,720 --> 00:03:01,055 He filled me in on what's been going on. 43 00:03:01,139 --> 00:03:03,558 Monsters, murder, mayhem. 44 00:03:04,475 --> 00:03:05,643 What fun! 45 00:03:06,227 --> 00:03:09,939 I told him I had a job in Boston, but I'd be checking up on you. 46 00:03:10,481 --> 00:03:11,691 What kind of job? 47 00:03:11,774 --> 00:03:14,736 The kind that means I need somewhere to lay low for a couple days. 48 00:03:14,819 --> 00:03:16,487 [whimsically eerie music playing] 49 00:03:27,665 --> 00:03:29,250 This place belongs to a friend. 50 00:03:30,960 --> 00:03:32,921 You've actually made a friend. 51 00:03:33,004 --> 00:03:35,548 That poor kid will be going home in a body bag. 52 00:03:36,674 --> 00:03:38,259 Oh. [chuckles] 53 00:03:39,260 --> 00:03:42,889 - I like a hideout that comes with snacks. - Those bees are hibernating. 54 00:03:43,473 --> 00:03:44,993 They're practically Eugene's children. 55 00:03:45,058 --> 00:03:46,851 - Ooh. [chuckles] - [buzzing] 56 00:03:46,935 --> 00:03:48,728 That means do not eat them! 57 00:03:54,859 --> 00:03:55,859 [Fester] You know, 58 00:03:56,861 --> 00:03:59,572 when you give me that death stare of disapproval, 59 00:03:59,656 --> 00:04:00,990 you remind me of your mother. 60 00:04:01,616 --> 00:04:03,201 Speaking of scary things, 61 00:04:03,701 --> 00:04:05,954 you know what kind of monster you're dealing with? 62 00:04:06,037 --> 00:04:08,122 I haven't been able to identify it. 63 00:04:09,082 --> 00:04:11,084 Ooh. 64 00:04:11,793 --> 00:04:14,087 [chilling music playing] 65 00:04:14,170 --> 00:04:15,380 It's called a Hyde. 66 00:04:16,714 --> 00:04:17,715 As in Jekyll and Hyde? 67 00:04:17,799 --> 00:04:18,967 Mm-hmm. 68 00:04:19,050 --> 00:04:20,301 You've seen one before? 69 00:04:20,385 --> 00:04:21,678 Oh yeah. 70 00:04:21,761 --> 00:04:26,057 In '83, during my vacay at the Zurich Institute for the Criminally Insane. 71 00:04:26,599 --> 00:04:27,799 Where I got my first lobotomy. 72 00:04:27,850 --> 00:04:31,271 But you know lobotomies. They're like tattoos. Can't just get one. 73 00:04:31,354 --> 00:04:32,897 Tell me about the Hyde. 74 00:04:34,065 --> 00:04:36,359 Ah. Olga Malacova. 75 00:04:36,943 --> 00:04:39,362 Jeez. She had it all. 76 00:04:39,445 --> 00:04:43,408 Beauty, brains, and a penchant for necrophilia. 77 00:04:43,491 --> 00:04:45,076 [Fester chuckles, claps] 78 00:04:45,159 --> 00:04:47,120 Olga was a concert pianist, 79 00:04:47,620 --> 00:04:51,124 until one night she transformed in the middle of a Chopin sonata. 80 00:04:51,708 --> 00:04:53,668 Massacred a dozen audience members. 81 00:04:53,751 --> 00:04:55,378 And three music critics. 82 00:04:55,461 --> 00:04:58,423 What triggered her? Or did she just change on her own? 83 00:04:59,007 --> 00:05:00,049 No idea. 84 00:05:00,550 --> 00:05:02,969 I only saw her in group electroshock therapy. 85 00:05:03,469 --> 00:05:06,431 There's never been any mention of Hydes in any outcast book. 86 00:05:06,514 --> 00:05:09,267 And Nevermore is reputed for having the best collection. 87 00:05:10,268 --> 00:05:12,353 You try Nathaniel Faulkner's diary? 88 00:05:14,522 --> 00:05:15,523 Mmm! 89 00:05:16,774 --> 00:05:18,234 Before he founded Nevermore, 90 00:05:18,318 --> 00:05:22,280 Faulkner traveled the world, cataloging every outcast community. 91 00:05:22,947 --> 00:05:24,324 How do you know this? 92 00:05:24,407 --> 00:05:28,036 You think your parents can't keep their hands off each other now, oy vey. 93 00:05:28,953 --> 00:05:32,248 I showed up unannounced one night in Gomez's dorm room. 94 00:05:32,332 --> 00:05:35,084 Let's just say I wasn't interrupting a pillow fight. 95 00:05:35,168 --> 00:05:36,794 - Uncle Fester. - [restrained laughter] 96 00:05:36,878 --> 00:05:39,255 - Yeah. - The diary, where is it? 97 00:05:39,339 --> 00:05:41,215 Nightshades Library. 98 00:05:41,299 --> 00:05:44,677 Your dad parked me there and said I should settle in for a long stretch. 99 00:05:44,761 --> 00:05:47,513 And that's when I found this nifty little safe. 100 00:05:48,431 --> 00:05:53,561 I was hoping for a stash of cash or jewels but instead I found a diary. 101 00:05:55,146 --> 00:05:57,732 We'll sneak into the Nightshades Library tonight. 102 00:05:57,815 --> 00:05:59,150 In the meantime, lay low. 103 00:06:05,198 --> 00:06:06,407 If you are discovered, 104 00:06:06,908 --> 00:06:09,994 I will disown you and collect the reward tied to your capture. 105 00:06:10,912 --> 00:06:12,455 I'd expect nothing less. 106 00:06:18,878 --> 00:06:20,838 - Leave the bees alone. - [simpering chuckle] 107 00:06:20,922 --> 00:06:23,049 [elegant classical guitar music playing] 108 00:06:23,132 --> 00:06:24,133 [keys clacking] 109 00:06:29,222 --> 00:06:31,891 [Wednesday] My novel started out as a twisted fiction, 110 00:06:32,600 --> 00:06:36,145 but somehow reality has turned it into my own personal looking glass. 111 00:06:36,979 --> 00:06:40,191 My visit to the Gates mansion has left me with so many questions. 112 00:06:41,275 --> 00:06:44,737 If Laurel Gates died 20 years ago, then who's sleeping in her bedroom? 113 00:06:44,821 --> 00:06:46,531 Why do they have photos of me? 114 00:06:47,031 --> 00:06:49,158 And what is their connection to this Hyde? 115 00:06:50,201 --> 00:06:53,538 Whoever it is, they're clearly willing to kill for their secret. 116 00:06:57,166 --> 00:07:00,461 Goody predicted this quest for answers would become a lonely pursuit. 117 00:07:01,963 --> 00:07:04,340 Of course, Goody's nowhere to be found when I need her. 118 00:07:04,424 --> 00:07:05,424 [door rattling] 119 00:07:06,384 --> 00:07:09,470 The dead can be just as annoying and unreliable as the living. 120 00:07:12,306 --> 00:07:13,306 Hi. 121 00:07:14,350 --> 00:07:16,894 Sorry, I figured you were still at Mayor Walker's wake. 122 00:07:16,978 --> 00:07:19,313 As soon as the dirt hits the coffin, I'm out. 123 00:07:20,940 --> 00:07:23,901 I can't seem to find my bottle of silver moon nail polish. 124 00:07:23,985 --> 00:07:26,195 - [music stops] - Do you mind if I look around? 125 00:07:27,280 --> 00:07:29,615 Yoko's hosting a mani-pedi party for her crew. 126 00:07:29,699 --> 00:07:32,785 This is the third time in 24 hours you've forgotten something. 127 00:07:33,786 --> 00:07:34,787 So, 128 00:07:35,913 --> 00:07:37,290 how is everything going? 129 00:07:37,373 --> 00:07:38,958 Solitude suits me. 130 00:07:39,041 --> 00:07:41,878 With no annoying distractions, I'm almost finished with my novel. 131 00:07:42,545 --> 00:07:44,338 Was I an annoying distraction? 132 00:07:44,422 --> 00:07:47,258 - You definitely had some annoying habits. - Such as? 133 00:07:47,341 --> 00:07:50,428 You giggle when you text, which is a 24/7 addiction. 134 00:07:50,511 --> 00:07:54,182 At least it's not a migraine-inducing typewriter hammering into my head. 135 00:07:54,265 --> 00:07:56,476 When not grinding your canines, you growl in your sleep. 136 00:07:56,559 --> 00:07:58,769 As opposed to late night cello solos? 137 00:07:58,853 --> 00:08:01,772 You over-commit to activities, then complain about them. 138 00:08:01,856 --> 00:08:04,275 I'd take that over your obsession with all things creepy. 139 00:08:04,358 --> 00:08:07,236 You could gas an entire village with the amount of perfume you spritz. 140 00:08:07,320 --> 00:08:09,071 That's just off the top of my head. 141 00:08:10,615 --> 00:08:13,326 Guess I'm lucky with the new bestie that doesn't try to find ways 142 00:08:13,409 --> 00:08:16,954 to endanger literally everybody she comes into contact with. 143 00:08:17,038 --> 00:08:21,334 In fact, Yoko and I are so in sync that she's begging me to be her new roomie. 144 00:08:21,417 --> 00:08:22,418 Permanently. 145 00:08:24,045 --> 00:08:27,173 - Don't let me hold you back. - Enjoy your solitude, Wednesday. 146 00:08:27,256 --> 00:08:29,550 It's not solitude if you're still here. 147 00:08:29,634 --> 00:08:30,635 [door slams] 148 00:08:34,931 --> 00:08:36,933 [adventurous, sweeping music playing] 149 00:08:44,815 --> 00:08:45,815 [snaps twice] 150 00:08:46,776 --> 00:08:48,986 [gears clicking, clacking] 151 00:08:54,408 --> 00:08:56,410 [chilling music playing] 152 00:09:03,042 --> 00:09:04,042 Uncle Fester? 153 00:09:07,338 --> 00:09:08,756 Who's Uncle Fester? 154 00:09:10,049 --> 00:09:11,551 What are you doing here? 155 00:09:11,634 --> 00:09:14,387 Since I'm an actual Nightshade, I don't have to explain myself. 156 00:09:14,470 --> 00:09:17,181 What's your excuse for creeping around in the middle of the night? 157 00:09:17,682 --> 00:09:18,683 Research. 158 00:09:19,183 --> 00:09:20,184 On the monster? 159 00:09:21,519 --> 00:09:22,520 I'll save you some time. 160 00:09:23,104 --> 00:09:25,064 There's nothing in here matching that thing. 161 00:09:26,190 --> 00:09:27,692 Isn't that convenient? 162 00:09:27,775 --> 00:09:29,277 You know what your problem is? 163 00:09:31,028 --> 00:09:33,155 I would love to hear your piercing insight. 164 00:09:36,534 --> 00:09:38,411 You don't know who your real friends are. 165 00:09:39,370 --> 00:09:41,789 I've been on your side since day one. 166 00:09:43,040 --> 00:09:44,417 I literally saved your life. 167 00:09:44,500 --> 00:09:46,961 I believed your theories when nobody else did. 168 00:09:47,044 --> 00:09:49,797 And what do I get in return? Just nothing but suspicion and lies. 169 00:09:49,880 --> 00:09:52,341 Fine. You want honesty? Here it is. 170 00:09:52,967 --> 00:09:55,344 Every time the monster's attacked, you've been right there. 171 00:09:55,928 --> 00:09:57,680 Starting with Rowan at the Harvest Festival. 172 00:09:57,763 --> 00:09:58,889 [fireworks whistling] 173 00:10:01,434 --> 00:10:02,727 - [screams] - [snarls] 174 00:10:03,311 --> 00:10:04,395 Then on Outreach Day, 175 00:10:04,478 --> 00:10:07,315 you arrived just minutes after the monster disappeared, 176 00:10:07,398 --> 00:10:08,941 yet you say you didn't see it. 177 00:10:11,777 --> 00:10:13,613 I didn't realize proximity was a crime. 178 00:10:13,696 --> 00:10:15,406 Then there's your drawing obsession. 179 00:10:16,032 --> 00:10:18,451 You have drawn the monster dozens of times, 180 00:10:18,534 --> 00:10:20,786 yet you've never seen it. Or so you claim. 181 00:10:21,621 --> 00:10:24,290 You even drew where it lived. Then when Eugene went to investigate, 182 00:10:25,625 --> 00:10:28,127 you tried to kill him so he wouldn't spill your secret. 183 00:10:28,794 --> 00:10:30,546 You think I would hurt Eugene? 184 00:10:30,630 --> 00:10:32,715 Let's not forget your oh-so-convenient appearance 185 00:10:32,798 --> 00:10:35,217 after Tyler had been attacked at the Gates mansion. 186 00:10:38,095 --> 00:10:39,513 If I am the monster, 187 00:10:40,681 --> 00:10:42,183 then why haven't I killed you? 188 00:10:46,270 --> 00:10:49,732 Because for some reason I cannot fathom or indulge, you seem to like me. 189 00:10:52,234 --> 00:10:53,361 What's to like? 190 00:10:54,570 --> 00:10:56,989 [broody, chilling music playing] 191 00:11:01,577 --> 00:11:02,578 [door closes] 192 00:11:04,413 --> 00:11:05,413 [thud] 193 00:11:06,749 --> 00:11:07,989 How long have you been lurking? 194 00:11:08,042 --> 00:11:11,587 Long enough to feel the tension between you two. 195 00:11:11,671 --> 00:11:12,880 Yowza! 196 00:11:12,963 --> 00:11:15,800 Seriously, you could cut it with an executioner's axe. 197 00:11:15,883 --> 00:11:17,551 [rapid scrabbling] 198 00:11:17,635 --> 00:11:21,889 I'd recognize the patter of those fingertips anywhere. 199 00:11:22,598 --> 00:11:23,432 Hello, Thing. 200 00:11:23,516 --> 00:11:24,517 [emphatic tap] 201 00:11:25,601 --> 00:11:27,728 You can't still be mad about the Kalamazoo job. 202 00:11:27,812 --> 00:11:28,854 It wasn't my fault. 203 00:11:28,938 --> 00:11:29,814 [Fester gurgles] 204 00:11:29,897 --> 00:11:32,316 You said you could crack that safe in 30 seconds. 205 00:11:32,400 --> 00:11:34,610 Five minutes later, we were still there. 206 00:11:34,694 --> 00:11:35,820 You're all thumbs. 207 00:11:35,903 --> 00:11:36,904 [forcefully] Enough. 208 00:11:37,446 --> 00:11:41,117 [cheeky music playing] 209 00:11:41,742 --> 00:11:42,742 Let him go. 210 00:11:45,162 --> 00:11:46,539 Show me the diary. 211 00:11:48,541 --> 00:11:49,417 [wet squelch] 212 00:11:49,500 --> 00:11:50,501 [electricity crackles] 213 00:11:53,087 --> 00:11:54,213 [Fester] Here we are. 214 00:11:55,297 --> 00:11:57,800 Iggy was Faulkner's right hand. 215 00:11:58,300 --> 00:12:00,594 Trained a generation of Nightshades. 216 00:12:00,678 --> 00:12:02,680 And behind Iggy Itt... 217 00:12:07,017 --> 00:12:10,020 Do I have time for a snooze, or can you crack this quickly? 218 00:12:10,104 --> 00:12:12,106 [insulted, determined music playing] 219 00:12:12,648 --> 00:12:13,649 [knuckles crack] 220 00:12:14,734 --> 00:12:16,736 [dial clicking rapidly] 221 00:12:25,035 --> 00:12:26,328 [safe clatters] 222 00:12:30,499 --> 00:12:33,794 [Fester] This is turning into a replay of Kalamazoo. 223 00:12:39,091 --> 00:12:40,426 - [resounding click] - [snap] 224 00:12:56,233 --> 00:12:58,152 These are some sweet digs. 225 00:12:59,195 --> 00:13:01,238 How'd you swing your own single? 226 00:13:01,322 --> 00:13:04,116 My former roommate couldn't handle my toxic personality. 227 00:13:04,200 --> 00:13:05,201 [Fester] Mmm. 228 00:13:07,787 --> 00:13:08,787 Here it is. 229 00:13:08,829 --> 00:13:10,706 [suspenseful music playing] 230 00:13:10,790 --> 00:13:13,083 Faulkner describes Hydes as artists by nature, 231 00:13:13,167 --> 00:13:15,085 but equally vindictive in temperament. 232 00:13:15,586 --> 00:13:19,215 Born of mutation, the Hyde lays dormant until unleashed by a traumatic event 233 00:13:19,298 --> 00:13:22,009 or unlocked through chemical inducement or hypnosis. 234 00:13:22,760 --> 00:13:25,596 This causes the Hyde to develop an immediate bond with its liberator, 235 00:13:25,679 --> 00:13:27,681 who the creature now sees as its master. 236 00:13:28,891 --> 00:13:31,328 It becomes the willing instrument of whatever nefarious agenda 237 00:13:31,352 --> 00:13:32,853 this new master might propose. 238 00:13:33,813 --> 00:13:37,233 [Fester] Anyone willing to unlock a Hyde is a next-level sicko. 239 00:13:38,776 --> 00:13:41,237 That means I'm not looking for one killer but two. 240 00:13:42,404 --> 00:13:44,031 The monster and its master. 241 00:13:44,114 --> 00:13:45,533 [knocking at door] 242 00:13:50,621 --> 00:13:51,539 [relieved sigh] 243 00:13:51,622 --> 00:13:53,374 I didn't mean to startle you. 244 00:13:56,669 --> 00:13:58,128 I was just working on my novel. 245 00:13:59,839 --> 00:14:03,843 Enid has requested to room with Yoko for the rest of the school year. 246 00:14:05,511 --> 00:14:06,345 She did? 247 00:14:06,428 --> 00:14:07,847 When there's a falling out, 248 00:14:07,930 --> 00:14:10,808 I like to get both girls' perspectives on what happened. 249 00:14:11,809 --> 00:14:14,019 You two seemed as thick as thieves. 250 00:14:14,103 --> 00:14:17,648 Ultimately, thieves turn on each other. I've seen it with my own eyes. 251 00:14:18,232 --> 00:14:21,902 Deflect all you want, but you and I both know that you care about Enid. 252 00:14:22,820 --> 00:14:26,240 And you have to admit she managed to bring out a spark of warmth in you. 253 00:14:26,907 --> 00:14:29,076 Oh, don't worry. Just a tiny spark. 254 00:14:29,743 --> 00:14:31,412 Barely perceptible to the average eye, 255 00:14:31,495 --> 00:14:33,205 but... I noticed. 256 00:14:35,291 --> 00:14:36,792 Part of the dorm experience is 257 00:14:36,876 --> 00:14:40,129 making friends with people that you wouldn't normally connect with. 258 00:14:40,629 --> 00:14:44,341 And those friendships often turn into lifelong bonds. 259 00:14:44,425 --> 00:14:45,759 I would rather buy a rope. 260 00:14:46,510 --> 00:14:49,263 Is it really so difficult for you to admit that you made a friend, 261 00:14:49,346 --> 00:14:51,932 and now that she's gone you might actually miss her? 262 00:14:54,018 --> 00:14:55,144 I'll survive alone. 263 00:14:55,686 --> 00:14:56,686 I always have. 264 00:14:58,772 --> 00:15:02,276 Well, if that's your decision, I'll submit the forms to Principal Weems. 265 00:15:07,239 --> 00:15:08,239 [door opens] 266 00:15:11,493 --> 00:15:12,786 [exasperated sigh] 267 00:15:15,205 --> 00:15:16,123 Uncle Fester? 268 00:15:16,206 --> 00:15:17,416 [faint squeaking] 269 00:15:19,376 --> 00:15:20,377 [deflated squeak] 270 00:15:22,087 --> 00:15:24,256 [whimsically eerie music playing] 271 00:15:31,013 --> 00:15:32,014 Uncle Fester? 272 00:15:32,514 --> 00:15:33,515 [muffled giggle] 273 00:15:35,100 --> 00:15:38,228 Hey! Being a solo lobo has its perks. 274 00:15:38,312 --> 00:15:41,398 You get to live by your own rules, do whatever you want. 275 00:15:41,482 --> 00:15:44,026 Just look at me. [chortles] 276 00:15:44,109 --> 00:15:46,737 [whimsically eerie music continues, trails off] 277 00:15:46,820 --> 00:15:48,322 [chilling music playing] 278 00:15:49,531 --> 00:15:51,992 Hi. Um, I need to talk to you. 279 00:15:52,868 --> 00:15:54,411 No, like... like, right now. 280 00:15:55,579 --> 00:15:56,997 Yeah, I know where that is. 281 00:15:58,207 --> 00:16:00,626 Okay, I can meet you there in, like, 20 minutes. 282 00:16:01,293 --> 00:16:02,294 Okay. Bye. 283 00:16:02,378 --> 00:16:03,504 Who're you talking to? 284 00:16:04,713 --> 00:16:07,675 - It's none of your goddamn business. - I know what you are, Xavier. 285 00:16:07,758 --> 00:16:09,760 Can you stay the hell away from me? 286 00:16:21,063 --> 00:16:22,606 Did you place the tracker? 287 00:16:24,400 --> 00:16:26,944 Don't worry. Uncle Fester's got you covered. 288 00:16:27,027 --> 00:16:29,029 [lo-fi electronic beeping] 289 00:16:29,613 --> 00:16:32,366 Okay. Let's hit the road. 290 00:16:36,578 --> 00:16:37,579 What? 291 00:16:37,663 --> 00:16:39,665 I picked it up on my way out of town. 292 00:16:40,165 --> 00:16:42,918 You know me. I like to travel incognito. 293 00:16:43,002 --> 00:16:45,462 [Fester chuckling] 294 00:16:46,880 --> 00:16:48,716 [groovy, kooky music playing] 295 00:16:51,844 --> 00:16:52,886 Come on, let's roll! 296 00:17:12,239 --> 00:17:13,239 [music trails off] 297 00:17:18,037 --> 00:17:20,039 [tense music playing] 298 00:17:28,130 --> 00:17:30,007 [indistinct voice] Hey! What's so urgent? 299 00:17:30,507 --> 00:17:31,717 What happened? 300 00:17:33,260 --> 00:17:34,845 I had a dream where you died. 301 00:17:34,928 --> 00:17:36,472 [scoffs] Get in the car. 302 00:17:46,607 --> 00:17:48,776 [tower bell tolls] 303 00:17:49,735 --> 00:17:53,155 Principal Weems, it is imperative I speak with you about Dr. Kinbott. 304 00:17:53,238 --> 00:17:55,699 Wednesday. We were just talking about you. 305 00:17:55,783 --> 00:17:57,284 [Kinbott] Speak of the devil. 306 00:17:57,367 --> 00:17:58,827 [foreboding music playing] 307 00:17:58,911 --> 00:18:00,245 And she shall appear. 308 00:18:00,329 --> 00:18:02,209 Dr. Kinbott was just discussing your assessment. 309 00:18:02,289 --> 00:18:05,375 I need to sign off on it before she hands it in to the court. 310 00:18:05,876 --> 00:18:08,420 Well, what's the verdict, Doctor? Am I cured? 311 00:18:09,671 --> 00:18:13,175 I'm glad you find it amusing. The judge assigned to your case won't. 312 00:18:13,258 --> 00:18:15,177 I've explained to Dr. Kinbott 313 00:18:15,260 --> 00:18:18,180 that you've recently been taking small but meaningful steps 314 00:18:18,263 --> 00:18:20,641 towards embracing your new Nevermore family. 315 00:18:21,850 --> 00:18:22,850 Yes. 316 00:18:23,727 --> 00:18:26,146 I think I've actually reached the half-hug stage. 317 00:18:26,897 --> 00:18:29,066 I've been reading about hypnotherapy. 318 00:18:29,149 --> 00:18:31,860 It might be a good technique to unlock my inner Wednesday. 319 00:18:32,361 --> 00:18:33,403 Are you a devotee? 320 00:18:34,363 --> 00:18:35,823 Yes, very much so. 321 00:18:36,740 --> 00:18:39,576 I applaud your new willingness to delve deep into yourself. 322 00:18:39,660 --> 00:18:41,120 I'm seeing you on Monday. 323 00:18:41,203 --> 00:18:42,287 We can start then. 324 00:18:43,288 --> 00:18:45,874 What did you so urgently need to discuss, Wednesday? 325 00:18:47,876 --> 00:18:48,876 It can wait. 326 00:18:49,545 --> 00:18:50,796 Now if you'll excuse me, 327 00:18:51,380 --> 00:18:53,215 I have some homework to finish. 328 00:18:57,511 --> 00:18:58,511 [door closes] 329 00:19:02,766 --> 00:19:04,726 Kinbott has to be Xavier's master. 330 00:19:04,810 --> 00:19:05,644 [Fester] Hmm. 331 00:19:05,727 --> 00:19:08,063 The Hyde lays dormant until unleashed by a traumatic event 332 00:19:08,147 --> 00:19:10,774 or unlocked through chemical inducement or hypnosis. 333 00:19:11,275 --> 00:19:12,276 Mmm! 334 00:19:13,318 --> 00:19:14,862 [Fester slurping] 335 00:19:15,988 --> 00:19:17,156 Are you listening? 336 00:19:18,073 --> 00:19:21,201 She must've figured out he's a Hyde and used hypnotherapy to unlock him. 337 00:19:21,285 --> 00:19:23,328 That would explain their secret sessions. 338 00:19:23,829 --> 00:19:26,707 I think the kid behind the counter has clocked me. 339 00:19:27,958 --> 00:19:30,127 Yeah. He's walking over. 340 00:19:30,210 --> 00:19:32,212 I'm gonna put him in a Romanian sleeper hold. 341 00:19:32,296 --> 00:19:33,338 - Cover me. - Relax. 342 00:19:33,422 --> 00:19:34,882 He's not interested in you. 343 00:19:36,300 --> 00:19:38,719 Uh, made you a quad. On the house. 344 00:19:39,219 --> 00:19:42,097 Hey, thanks kid. [chuckles] 345 00:19:42,181 --> 00:19:44,057 Need a refill on this puppy too. 346 00:19:45,475 --> 00:19:46,643 - Uh... - Tyler. 347 00:19:46,727 --> 00:19:47,936 This is my Uncle Fester. 348 00:19:48,520 --> 00:19:50,189 Oh. Uh... 349 00:19:50,272 --> 00:19:51,815 - Hi, it's nice to... - [zaps] 350 00:19:51,899 --> 00:19:53,609 - [yelps] - [Fester snickering] 351 00:19:59,489 --> 00:20:00,489 Is that...? 352 00:20:04,328 --> 00:20:05,329 It's called a Hyde. 353 00:20:08,123 --> 00:20:10,417 [Tyler] Whoa, that's it. From that night. 354 00:20:12,920 --> 00:20:15,380 Your father gave you explicit instructions not to be near me. 355 00:20:16,506 --> 00:20:18,467 Yeah, my dad's not here, and I'm on a break. 356 00:20:20,093 --> 00:20:23,472 Well, apparently a Hyde needs to be unlocked by someone. Its master. 357 00:20:23,555 --> 00:20:24,765 Holy shit. 358 00:20:26,642 --> 00:20:27,642 [Galpin] Tyler. 359 00:20:28,769 --> 00:20:30,020 What'd I say? 360 00:20:32,147 --> 00:20:33,148 [Tyler] Uh... 361 00:20:35,817 --> 00:20:38,087 For the record, Wednesday was trying to keep her distance. 362 00:20:38,111 --> 00:20:40,072 I was the one that sat down with her. 363 00:20:43,200 --> 00:20:44,200 All right. 364 00:20:44,826 --> 00:20:46,161 Putting these up around town. 365 00:20:46,245 --> 00:20:49,164 It's a bank robbery suspect, and he's a real creep. 366 00:20:49,248 --> 00:20:51,124 - You haven't seen him, have you? - No. 367 00:20:51,959 --> 00:20:53,877 Yeah, he'd be pretty hard to miss. [snickers] 368 00:20:54,461 --> 00:20:56,463 I'll pin it on the bulletin board. 369 00:21:01,635 --> 00:21:04,388 Ah, why waste my breath? 370 00:21:08,809 --> 00:21:10,936 Thank you. But you didn't have to do that. 371 00:21:11,019 --> 00:21:14,398 Yeah, your family's very... colorful. 372 00:21:14,982 --> 00:21:17,025 Ironic considering Fester's the black sheep. 373 00:21:17,609 --> 00:21:18,735 He's harmless. 374 00:21:19,361 --> 00:21:21,822 So, about rescheduling our date... 375 00:21:24,074 --> 00:21:25,617 Between the monster and my uncle... 376 00:21:25,701 --> 00:21:26,535 Hey, no excuses. 377 00:21:26,618 --> 00:21:29,079 Figure after what happened last time, you owe me. 378 00:21:30,872 --> 00:21:33,208 I can't sneak off of campus. All eyes are on me. 379 00:21:34,001 --> 00:21:35,377 You won't have to. 380 00:21:35,460 --> 00:21:37,045 I'll come to you. 381 00:21:37,129 --> 00:21:38,964 9:00 p.m., Crackstone's Crypt. 382 00:21:39,464 --> 00:21:41,466 [thunder rumbling] 383 00:22:00,485 --> 00:22:01,485 [insistent tapping] 384 00:22:05,324 --> 00:22:06,366 I don't miss her. 385 00:22:07,117 --> 00:22:09,578 Friends are a liability and can be exploited. 386 00:22:09,661 --> 00:22:11,204 That makes them weaknesses. 387 00:22:11,288 --> 00:22:13,623 Your job is to guard that diary while I'm gone. 388 00:22:14,499 --> 00:22:16,168 I'll be back as soon as I can. 389 00:22:18,378 --> 00:22:19,378 It's not a date. 390 00:22:20,630 --> 00:22:23,467 It's a quid pro quo for almost getting him disemboweled. 391 00:22:23,967 --> 00:22:25,218 Watch that diary! 392 00:22:34,144 --> 00:22:37,272 Last time somebody threw a surprise for me here, it did not go as planned. 393 00:22:38,357 --> 00:22:40,984 I guarantee this one won't make you pass out cold. 394 00:22:41,943 --> 00:22:44,071 But you do have to close your eyes. 395 00:22:45,030 --> 00:22:46,073 Are you serious? 396 00:22:46,740 --> 00:22:47,740 Unfortunately. 397 00:22:51,078 --> 00:22:52,996 I'm only doing this because I owe you. 398 00:22:53,497 --> 00:22:55,040 Okay. Watch your step. 399 00:22:56,583 --> 00:22:58,251 Wait here. Close your eyes. 400 00:23:01,380 --> 00:23:02,380 Okay. 401 00:23:05,675 --> 00:23:07,469 Easy. Right here. 402 00:23:08,512 --> 00:23:09,638 One second. 403 00:23:12,933 --> 00:23:14,267 [door slam echoes] 404 00:23:15,936 --> 00:23:18,188 Okay, you can open your eyes now. 405 00:23:21,233 --> 00:23:23,235 [delicate, wondrous music playing] 406 00:23:38,125 --> 00:23:41,920 What? No one's ever taken you on a picnic inside a crypt before? 407 00:23:51,138 --> 00:23:53,140 How do you feel about scary movies? 408 00:23:57,018 --> 00:23:58,687 Prepare to be horrified. 409 00:23:59,604 --> 00:24:04,234 - ["Perfect Day" by Hoku playing] - ♪ Sun's up, it's a little after 12:00 ♪ 410 00:24:04,317 --> 00:24:07,320 ♪ Make breakfast for myself ♪ 411 00:24:07,404 --> 00:24:09,823 ♪ Leave the work for someone else ♪ 412 00:24:11,533 --> 00:24:12,784 ♪ People say ♪ 413 00:24:13,577 --> 00:24:16,079 ♪ They say that it's just a phase ♪ 414 00:24:16,580 --> 00:24:18,790 ♪ They tell me to act my age ♪ 415 00:24:19,708 --> 00:24:22,252 ♪ Well, I am ♪ 416 00:24:22,752 --> 00:24:25,589 ♪ On this perfect day ♪ 417 00:24:25,672 --> 00:24:26,673 [song trails off] 418 00:24:27,549 --> 00:24:28,869 [indistinct police radio chatter] 419 00:24:28,925 --> 00:24:31,303 That is definitely our suspect's bike. 420 00:24:31,386 --> 00:24:33,138 Looks as weird as he does. 421 00:24:34,514 --> 00:24:38,226 All right, he couldn't have got too far on foot. So, you guys spread out. 422 00:24:38,727 --> 00:24:40,562 I'm going to check down by the lake. 423 00:24:44,357 --> 00:24:45,817 [bird trilling] 424 00:24:48,236 --> 00:24:49,738 [Wednesday] That was torture. 425 00:24:51,031 --> 00:24:52,031 Thank you. 426 00:24:52,449 --> 00:24:53,449 [wry chuckle] 427 00:24:55,785 --> 00:24:59,080 Okay, don't hate me. I'm just gonna come out and say it. 428 00:25:02,000 --> 00:25:03,793 I want us to be more than friends. 429 00:25:03,877 --> 00:25:06,087 [tender, emotional music playing] 430 00:25:06,171 --> 00:25:07,297 You'll snap out of it. 431 00:25:07,964 --> 00:25:08,882 Don't do that. 432 00:25:08,965 --> 00:25:10,383 Discount my feelings. 433 00:25:11,176 --> 00:25:14,221 I'm not friend material, let alone more-than-friend material. 434 00:25:15,639 --> 00:25:17,682 I will ignore you, stomp on your heart, 435 00:25:17,766 --> 00:25:19,935 and always put my needs and interests first. 436 00:25:22,312 --> 00:25:24,481 Yeah, you can keep trying to push me away. 437 00:25:24,564 --> 00:25:25,774 It's not going to work. 438 00:25:25,857 --> 00:25:27,234 I almost killed you. 439 00:25:27,317 --> 00:25:28,360 I survived. 440 00:25:28,443 --> 00:25:30,487 - Beginner's luck. - I'm tougher than you think. 441 00:25:36,409 --> 00:25:37,953 You're making a mistake. 442 00:25:39,287 --> 00:25:40,287 Probably. 443 00:25:41,623 --> 00:25:42,623 Definitely. 444 00:25:46,962 --> 00:25:48,338 - [door opens] - [gun cocks] 445 00:25:52,217 --> 00:25:53,301 What the hell? 446 00:25:53,885 --> 00:25:55,011 Tyler. 447 00:25:55,095 --> 00:25:57,305 Dad? What are you doing here? 448 00:25:58,974 --> 00:26:01,184 The school groundskeeper found a motorbike by the lake. 449 00:26:01,268 --> 00:26:04,062 It matches the description of the one the bank robber stole. 450 00:26:04,145 --> 00:26:07,524 There's a canoe missing. Figured he might be on Raven Island. 451 00:26:08,942 --> 00:26:12,654 I'm not going to ask what this is, but I never saw the two of you here. 452 00:26:13,238 --> 00:26:14,239 You got it? 453 00:26:15,407 --> 00:26:17,450 Unbelievable. Come on. 454 00:26:25,375 --> 00:26:27,794 [low, unnerving music playing] 455 00:26:29,754 --> 00:26:30,755 The diary... 456 00:26:34,009 --> 00:26:35,009 Thing? 457 00:26:35,427 --> 00:26:36,428 [splattering] 458 00:26:41,182 --> 00:26:43,184 [jarring stinger] 459 00:26:44,769 --> 00:26:45,769 Thing... 460 00:26:54,946 --> 00:26:56,948 [dramatic music playing] 461 00:26:57,991 --> 00:26:59,826 Fester? Fester, help! 462 00:26:59,909 --> 00:27:01,745 Help! Help! Thing's not moving. 463 00:27:01,828 --> 00:27:04,122 - He was stabbed! - Get him on the table! 464 00:27:09,794 --> 00:27:10,794 [sparking] 465 00:27:15,091 --> 00:27:17,469 [electricity sparks] 466 00:27:24,643 --> 00:27:25,643 Oh, come on, Thing. 467 00:27:27,729 --> 00:27:29,731 [tense, distraught music playing] 468 00:27:48,291 --> 00:27:49,834 He's gone, Wednesday. 469 00:27:50,585 --> 00:27:51,920 No, he's not. Thing. 470 00:27:52,921 --> 00:27:54,172 If you can hear me... 471 00:27:56,341 --> 00:27:58,593 if you die, I will kill you. 472 00:28:00,428 --> 00:28:01,554 Go again. 473 00:28:02,055 --> 00:28:03,515 Now! Again, please! 474 00:28:21,282 --> 00:28:23,368 [shuddering gasp] 475 00:28:27,872 --> 00:28:30,792 For a minute, we thought you'd picked your last lock, buddy. 476 00:28:32,919 --> 00:28:34,421 Who did this to you? 477 00:28:37,549 --> 00:28:39,926 Knife from behind the back. Cowards. 478 00:28:40,844 --> 00:28:43,346 I promise that whoever did this to you will suffer. 479 00:28:43,847 --> 00:28:45,140 And it will be slow, 480 00:28:45,974 --> 00:28:46,974 long, 481 00:28:47,892 --> 00:28:49,769 and excruciatingly painful. 482 00:29:06,244 --> 00:29:07,746 I'll stitch him back up. 483 00:29:09,873 --> 00:29:11,166 They found your motorbike, so... 484 00:29:12,459 --> 00:29:14,099 the sheriff won't be far. You need to go. 485 00:29:15,003 --> 00:29:17,297 Maybe next time steal something a little less conspicuous. 486 00:29:18,089 --> 00:29:19,340 Where's the fun in that? 487 00:29:20,383 --> 00:29:21,468 [exhales] 488 00:29:21,551 --> 00:29:24,220 All right. I'll lay low here tonight, 489 00:29:24,304 --> 00:29:27,682 keep an eye on the patient, and I'll skedaddle in the morning. 490 00:29:30,018 --> 00:29:33,062 I guess I'll see you at your arraignment or the next family reunion. 491 00:29:33,646 --> 00:29:35,482 You'll always be my favorite, Wednesday. 492 00:29:36,608 --> 00:29:38,193 Be sure to tell Pugsley that. 493 00:29:39,068 --> 00:29:40,403 It'll give him a complex. 494 00:29:47,452 --> 00:29:50,288 I'm guessing it's not some kind of random prank. 495 00:29:50,371 --> 00:29:53,958 Whoever ransacked my room also stole Nathaniel Faulkner's diary. 496 00:29:54,042 --> 00:29:57,170 That's supposed to be safely locked in the Nightshades Library. 497 00:29:57,253 --> 00:29:58,797 So you do know about that diary, 498 00:29:58,880 --> 00:30:01,966 which means you also know the monster we're after is called a Hyde. 499 00:30:03,510 --> 00:30:04,511 [fire crackling] 500 00:30:06,471 --> 00:30:09,307 Thank you, Ms. Thornhill. I'll take it from here. 501 00:30:09,891 --> 00:30:13,228 Of course. If you need anything, I'll be right down the hall. 502 00:30:21,194 --> 00:30:22,194 [door closes] 503 00:30:33,164 --> 00:30:36,042 Faulkner spent years studying Hydes. 504 00:30:37,710 --> 00:30:40,296 He wanted to determine if they were just mindless killers 505 00:30:40,380 --> 00:30:42,465 or conscious of their actions. 506 00:30:42,549 --> 00:30:44,175 What was his conclusion? 507 00:30:44,926 --> 00:30:47,637 He was killed by a Hyde before he could reach one. 508 00:30:48,513 --> 00:30:50,265 Others tried to carry on his research, 509 00:30:50,348 --> 00:30:53,059 but the Hydes were too unpredictable and violent. 510 00:30:54,185 --> 00:30:57,146 They were officially banned from Nevermore 30 years ago. 511 00:30:59,566 --> 00:31:02,235 All of this time, you've known the monster was a Hyde. 512 00:31:03,403 --> 00:31:04,737 Why didn't you tell the sheriff? 513 00:31:05,822 --> 00:31:07,949 Because then Nevermore is done. 514 00:31:08,032 --> 00:31:09,450 Over. Shut for good. 515 00:31:09,534 --> 00:31:11,703 And that's not happening on my watch. 516 00:31:12,412 --> 00:31:14,414 But I'm not the only one withholding. 517 00:31:15,123 --> 00:31:17,250 If you suspect someone, you need to tell me. 518 00:31:17,333 --> 00:31:18,333 Why? 519 00:31:19,335 --> 00:31:21,796 All you've ever done is gaslight and obstruct me. 520 00:31:21,880 --> 00:31:25,466 You don't care how many people die, as long as your reputation is safe. 521 00:31:27,802 --> 00:31:33,850 I am protecting our Nevermore family, which also includes you, Ms. Addams. 522 00:31:34,893 --> 00:31:36,895 [low, foreboding music playing] 523 00:31:44,694 --> 00:31:47,196 [music builds, fades away] 524 00:31:47,280 --> 00:31:49,282 [students chattering indistinctly] 525 00:31:53,119 --> 00:31:54,119 Come with me. 526 00:31:54,162 --> 00:31:56,873 I have information about Mayor Walker's murder. 527 00:32:06,925 --> 00:32:08,760 Printed these off my dad's computer. 528 00:32:08,843 --> 00:32:11,137 Seems he was trying to track down someone. 529 00:32:11,220 --> 00:32:14,432 Laurel Gates? Looks like he started right after Outreach Day. 530 00:32:14,515 --> 00:32:16,017 Must have recognized her there. 531 00:32:16,100 --> 00:32:18,686 According to British police, Laurel was presumed drowned, 532 00:32:18,770 --> 00:32:20,355 but no body was ever recovered. 533 00:32:21,564 --> 00:32:24,943 The Gates mansion was purchased a year ago by a 90-year-old candy heiress. 534 00:32:25,026 --> 00:32:28,738 She then mysteriously died and gave all of her belongings to her caregiver, 535 00:32:29,405 --> 00:32:30,740 Teresa L. Glau. 536 00:32:32,992 --> 00:32:34,369 It's an anagram for Laurel Gates. 537 00:32:35,453 --> 00:32:37,330 Laurel secretly buys her old house 538 00:32:37,413 --> 00:32:39,791 and then comes back to Jericho as someone else. 539 00:32:40,583 --> 00:32:41,583 Why? 540 00:32:43,670 --> 00:32:47,131 Revenge on all the people she blames for her family's misfortunes. Your father. 541 00:32:48,091 --> 00:32:48,925 The coroner. 542 00:32:49,008 --> 00:32:50,093 My parents. 543 00:32:50,760 --> 00:32:52,053 Most of all, Nevermore. 544 00:32:52,845 --> 00:32:54,555 How does the monster fit into all of this? 545 00:32:55,139 --> 00:32:57,850 The monster is a Hyde. It's doing Laurel's bidding. 546 00:32:57,934 --> 00:32:58,935 She controls it. 547 00:32:59,686 --> 00:33:02,438 You know who Laurel is, don't you? 548 00:33:02,522 --> 00:33:04,315 [disconcerting music playing] 549 00:33:07,860 --> 00:33:10,655 Wednesday, we don't have an appointment scheduled today. 550 00:33:11,364 --> 00:33:12,824 I wanted to return something. 551 00:33:12,907 --> 00:33:13,908 [Kinbott] Uh... 552 00:33:15,243 --> 00:33:17,328 I found it in your old childhood room. 553 00:33:20,081 --> 00:33:22,083 [music box playing delicate tune] 554 00:33:23,960 --> 00:33:27,964 I know you're Laurel Gates, and you've come back to Jericho to seek your revenge. 555 00:33:29,507 --> 00:33:31,926 And so did Mayor Walker, which is why you had to kill him. 556 00:33:32,427 --> 00:33:34,887 Who better to slide in and out of the hospital undetected 557 00:33:34,971 --> 00:33:37,491 than a psychiatrist under the guise of visiting another patient? 558 00:33:37,515 --> 00:33:39,684 [low, distorted audio] 559 00:33:39,767 --> 00:33:42,562 You're not actually accusing me of murdering the mayor? 560 00:33:42,645 --> 00:33:45,356 The roses you left in Eugene's room were your mistake. 561 00:33:45,440 --> 00:33:48,484 They're the same variety I found near your childhood bed. 562 00:33:48,568 --> 00:33:51,029 I honestly have no idea what you're talking about. 563 00:33:51,112 --> 00:33:54,198 There's only one reason an overqualified psychiatrist like yourself 564 00:33:54,282 --> 00:33:57,326 would settle in the inconsequential backwater that is Jericho. 565 00:33:57,410 --> 00:34:00,538 It allowed you to crawl through the troubled, young minds of outcasts 566 00:34:00,621 --> 00:34:03,916 until you found one that you can manipulate to exact your revenge. 567 00:34:06,294 --> 00:34:07,295 You know what? 568 00:34:07,378 --> 00:34:10,339 I don't have time to deal with your delusional fantasies. 569 00:34:10,423 --> 00:34:11,799 I have a patient emergency. 570 00:34:11,883 --> 00:34:13,593 Who? Xavier? 571 00:34:14,177 --> 00:34:16,929 I know all about the secret sessions you've been holding in your car. 572 00:34:17,472 --> 00:34:20,516 I also found the cave where you've been holding sessions to unlock his Hyde. 573 00:34:21,976 --> 00:34:23,853 You are so out of line. 574 00:34:23,936 --> 00:34:26,355 Do you know how violently unpredictable a Hyde can be? 575 00:34:26,439 --> 00:34:29,334 It was your plan to have Xavier committed before he could turn on you too. 576 00:34:29,358 --> 00:34:32,153 Wednesday, you need help. 577 00:34:32,236 --> 00:34:33,863 More help than I can give you. 578 00:34:33,946 --> 00:34:35,323 Who you calling? Xavier? 579 00:34:36,115 --> 00:34:37,325 Judge Reynolds. 580 00:34:37,408 --> 00:34:41,037 I'm going to recommend you stay in a juvenile psychiatric facility. 581 00:34:41,120 --> 00:34:44,540 Oh, please. You and I both know I'd be running that place in a week. 582 00:34:48,336 --> 00:34:49,462 Time's up, Laurel. 583 00:34:53,257 --> 00:34:54,759 [tense music playing] 584 00:35:01,432 --> 00:35:03,476 Principal Weems, it's Valerie Kinbott. 585 00:35:03,559 --> 00:35:05,561 Wednesday Addams just barged into my office. 586 00:35:06,354 --> 00:35:08,356 I wasn't aware that Wednesday had a session today. 587 00:35:08,439 --> 00:35:11,400 She didn't, and her behavior was completely irrational. 588 00:35:11,484 --> 00:35:12,485 [glass shattering] 589 00:35:12,985 --> 00:35:15,113 - [thumping, thrashing] - Dr. Kinbott? 590 00:35:15,196 --> 00:35:17,240 [thumping continues] 591 00:35:19,575 --> 00:35:20,618 Dr. Kinbott? 592 00:35:30,753 --> 00:35:32,380 - [snarls] - [scream echoing] 593 00:35:55,361 --> 00:35:56,361 She's gone. 594 00:35:56,821 --> 00:35:58,364 Dr. Kinbott's dead. 595 00:36:01,325 --> 00:36:02,535 This ends now. 596 00:36:03,161 --> 00:36:05,163 [dark, determined music playing] 597 00:36:22,471 --> 00:36:23,639 [Xavier scoffs] 598 00:36:23,723 --> 00:36:26,100 You know what? You need to stay out of my space. 599 00:36:26,184 --> 00:36:27,977 You need to take your own advice. 600 00:36:30,229 --> 00:36:31,480 You left that in my room. 601 00:36:32,315 --> 00:36:33,900 Actually, you left it in Thing. 602 00:36:34,984 --> 00:36:36,986 How long have you been seeing Kinbott? 603 00:36:37,486 --> 00:36:38,486 Have you...? 604 00:36:40,948 --> 00:36:44,911 What am I saying? Of course you have. You've been spying on me, right? 605 00:36:49,207 --> 00:36:52,084 'Cause I'm the villain in your fantasy. 606 00:36:54,170 --> 00:36:59,217 My father thinks that my mental health is a PR problem that he needs to manage. 607 00:37:00,968 --> 00:37:03,679 He wanted to keep his troubled son out of the tabloids. 608 00:37:06,098 --> 00:37:07,225 I wasn't in your room. 609 00:37:08,643 --> 00:37:10,686 Believe me or don't believe me, 610 00:37:10,770 --> 00:37:11,979 I don't care. 611 00:37:20,321 --> 00:37:22,031 Your painting's been improving. 612 00:37:22,531 --> 00:37:24,116 I enjoy this one in particular. 613 00:37:28,537 --> 00:37:30,206 Feels like you really lived it. 614 00:37:32,708 --> 00:37:35,211 - What do you want? - I'm asking the questions. 615 00:37:40,549 --> 00:37:42,969 What is Rowan's inhaler doing in your shed? 616 00:37:47,265 --> 00:37:48,599 Or Eugene's glasses? 617 00:37:50,226 --> 00:37:51,435 Whoa, whoa. 618 00:37:51,519 --> 00:37:53,896 Or these stalker images you took of me? 619 00:37:53,980 --> 00:37:56,232 - No. I... - Don't forget your latest addition. 620 00:37:59,402 --> 00:38:00,778 Kinbott's necklace. 621 00:38:01,279 --> 00:38:03,239 - Somebody planted that stuff! - Freeze! 622 00:38:03,823 --> 00:38:06,367 Drop the knife. Down on your knees. 623 00:38:07,618 --> 00:38:08,452 Cuff him. 624 00:38:08,536 --> 00:38:10,454 - You have the right to remain silent. - What? 625 00:38:10,538 --> 00:38:13,040 Anything you say can and will be used against you in court. 626 00:38:13,124 --> 00:38:14,875 You have the right to an attorney. 627 00:38:14,959 --> 00:38:17,461 If you cannot afford an attorney one will be appointed. 628 00:38:17,545 --> 00:38:19,088 Appreciate the help, Addams. 629 00:38:19,797 --> 00:38:21,716 You! You framed me! 630 00:38:22,508 --> 00:38:23,676 I'm being set up. 631 00:38:24,593 --> 00:38:25,753 I shoulda let Rowan kill you. 632 00:38:25,803 --> 00:38:27,513 [indistinct police radio chatter] 633 00:38:27,596 --> 00:38:29,598 [delicate, suspicious music playing] 634 00:38:33,185 --> 00:38:34,186 [car door slams] 635 00:38:42,528 --> 00:38:43,528 Hey. 636 00:38:45,323 --> 00:38:46,323 You're back. 637 00:38:46,907 --> 00:38:49,327 I'm gone for a few days, the place gets trashed, 638 00:38:49,410 --> 00:38:50,661 and Thing almost dies. 639 00:38:51,495 --> 00:38:53,456 Someone's gotta look out for you two. 640 00:38:53,539 --> 00:38:54,957 What happened to rooming with Yoko? 641 00:38:55,541 --> 00:38:59,295 Yoko's great. I just decided I needed a few more boundaries. 642 00:39:00,588 --> 00:39:01,881 Skip the tape. 643 00:39:02,631 --> 00:39:04,759 Don't tell me Wednesday Addams is mellowing out. 644 00:39:04,842 --> 00:39:05,842 Never. 645 00:39:07,845 --> 00:39:09,347 More like evolving. 646 00:39:09,930 --> 00:39:12,266 Well, one inch of duct tape at a time. 647 00:39:12,350 --> 00:39:13,726 [poignant music playing] 648 00:39:13,809 --> 00:39:15,144 Why the sudden change of heart? 649 00:39:16,270 --> 00:39:17,271 Because we work. 650 00:39:17,980 --> 00:39:19,982 We shouldn't, but we do. 651 00:39:20,066 --> 00:39:22,443 It's like some sort of weird, friendship anomaly. 652 00:39:22,526 --> 00:39:24,820 Everything you said about me is true. 653 00:39:25,946 --> 00:39:27,656 But I don't apologize for it. 654 00:39:28,324 --> 00:39:29,324 Not anymore. 655 00:39:31,118 --> 00:39:32,203 It's just who I am. 656 00:39:37,750 --> 00:39:38,751 Thing said he missed you. 657 00:39:40,836 --> 00:39:42,129 I missed him too. 658 00:39:45,841 --> 00:39:47,468 I'm sorry about Xavier. 659 00:39:48,135 --> 00:39:50,805 I'm not. He's a liar and a killer. 660 00:39:51,514 --> 00:39:55,559 Besides... there's nothing quite like the feeling of being proven right. 661 00:39:56,143 --> 00:39:58,187 Except maybe someone to share it with. 662 00:39:59,188 --> 00:40:01,440 Thing may have blabbed about your date with Tyler. 663 00:40:01,524 --> 00:40:02,691 So how'd it go? 664 00:40:03,484 --> 00:40:04,860 It was interrupted. 665 00:40:08,072 --> 00:40:11,283 Well, I heard Tyler's working the late shift... 666 00:40:21,419 --> 00:40:22,503 [Tyler] We're closed. 667 00:40:23,087 --> 00:40:25,005 Then you should lock your doors. 668 00:40:27,133 --> 00:40:29,260 There's some real sick people out there. 669 00:40:32,388 --> 00:40:35,433 Yeah, my dad told me what happened with Xavier. 670 00:40:37,643 --> 00:40:39,019 Pretty nuts. 671 00:40:39,103 --> 00:40:41,063 That guy always seemed so normal. 672 00:40:42,189 --> 00:40:44,400 You know, for an outcast. 673 00:40:45,192 --> 00:40:46,193 Well, you know, 674 00:40:47,736 --> 00:40:49,780 it has made me re-evaluate things. 675 00:40:52,658 --> 00:40:53,658 Like what? 676 00:40:55,494 --> 00:40:56,745 Like who I can trust. 677 00:41:00,207 --> 00:41:02,668 That mean you're ready to be more than friends? 678 00:41:09,800 --> 00:41:12,553 [tender, emotional music playing] 679 00:41:32,031 --> 00:41:33,032 [Tyler chuckles] 680 00:41:43,959 --> 00:41:46,045 - [eerie whooshing] - Whoa, hey! 681 00:41:46,545 --> 00:41:47,838 [savage snarling] 682 00:41:47,922 --> 00:41:49,423 [clang] 683 00:41:49,507 --> 00:41:51,342 - [claw slicing] - [guttural growling] 684 00:41:52,801 --> 00:41:54,303 [heavy panting] 685 00:42:02,978 --> 00:42:03,978 You okay? 686 00:42:05,105 --> 00:42:06,105 I need to go. 687 00:42:07,274 --> 00:42:08,274 What? 688 00:42:09,652 --> 00:42:10,819 Wh... What's wrong? 689 00:42:12,154 --> 00:42:13,154 Wednesday! 690 00:42:18,786 --> 00:42:20,466 [Wednesday] Of course the first boy I kiss 691 00:42:20,496 --> 00:42:23,499 would turn out to be a psychotic, serial-killing monster. 692 00:42:25,084 --> 00:42:26,418 I guess I have a type. 693 00:42:26,502 --> 00:42:28,504 [dramatic music playing] 694 00:42:35,761 --> 00:42:37,763 [jauntily macabre outro music playing] 52260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.