All language subtitles for Veneno.S01E08.Los.tres.entierros.de.Cristina.Ortiz.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-hdalx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,919 --> 00:00:41,610 Est�s a comer outro pudim flan? 2 00:00:41,694 --> 00:00:45,009 Vais ficar com uma diarreia enorme! 3 00:00:45,175 --> 00:00:47,177 O doutor disse para comer oito! 4 00:00:47,594 --> 00:00:50,723 - Oito? - Oito? Vaca burra! 5 00:00:50,889 --> 00:00:54,435 - Vais ficar com diabetes! - � a minha dieta! 6 00:00:54,601 --> 00:00:57,730 Gelado sem a��car. Maravilhoso! 7 00:00:57,896 --> 00:01:01,442 O m�dico disse para comer oito por��es de cada coisa. 8 00:01:01,608 --> 00:01:04,695 Se quiser comer oito galinhas, como! 9 00:01:05,112 --> 00:01:07,990 Se quero oito laranjas, como oito tamb�m. 10 00:01:08,490 --> 00:01:10,868 E se quero comer oito pudins flan... 11 00:01:11,035 --> 00:01:14,538 - Posso com�-los at� morrer. - Virgem santa! 12 00:01:14,705 --> 00:01:17,958 Sempre com a morte na boca! Pareces estar a pedi-las. 13 00:01:18,125 --> 00:01:21,378 - Que chata. - N�o tenho medo da morte. 14 00:01:21,837 --> 00:01:25,382 Quando morrer, serei como a Lola Flores! 15 00:01:25,549 --> 00:01:28,218 Serei recordada pelo mundo todo! 16 00:01:28,385 --> 00:01:31,805 Outra vez com a morte! 17 00:01:31,972 --> 00:01:35,934 "Morta na banheira, com a luz colorida". 18 00:01:36,101 --> 00:01:38,771 - S� fala na morte. - Escreve isto! 19 00:01:38,937 --> 00:01:40,856 Ouve o que ela vai dizer. 20 00:01:41,023 --> 00:01:43,525 - Quando morrer... - Toma. 21 00:01:43,692 --> 00:01:46,278 Quero as cinzas no Parque Oeste! 22 00:01:46,445 --> 00:01:48,238 N�o h� um lugar melhor? 23 00:01:48,405 --> 00:01:51,492 Com os milh�es que ganhaste? Faz um jazigo. 24 00:01:51,658 --> 00:01:53,077 Porqu� no parque? 25 00:01:53,243 --> 00:01:56,497 Porque fui uma puta muito feliz nesse parque, 26 00:01:56,663 --> 00:02:00,501 com os bichas e travestis. Com as minhas amigas. 27 00:02:00,667 --> 00:02:04,755 � noite, quando estiverem a prostituir-se, 28 00:02:04,922 --> 00:02:11,678 apare�o em esp�rito e digo: Bichas, sou eu, La Veneno. 29 00:02:11,845 --> 00:02:16,600 E Paca, a Piranha, que vos vai devorar a p�ssara! 30 00:02:16,767 --> 00:02:19,895 - Olha que puta. - Para com os esp�ritos! 31 00:02:20,062 --> 00:02:21,814 - Cala-te, bicha! - S� morte. 32 00:02:21,980 --> 00:02:25,859 - Vamos ver isto. - Vamos ver, tonta. 33 00:02:26,026 --> 00:02:27,778 - Podes meter. - Est� bem. 34 00:02:27,945 --> 00:02:31,573 Esta cassete era da Tamara. A cigana, sabes? 35 00:02:31,740 --> 00:02:34,493 - Muito amiga! - Conheci-a contigo! 36 00:02:34,660 --> 00:02:39,665 Foi o primeiro filme a falar sobre n�s, travestis. 37 00:02:39,832 --> 00:02:43,627 - Mulheres transg�nero, Paca! - Na altura era travesti. 38 00:02:44,044 --> 00:02:48,090 Por muitas gera��es que haja, estas foram as pioneiras. 39 00:02:48,257 --> 00:02:51,135 O que nos pass�mos... 40 00:02:51,301 --> 00:02:53,387 Ainda bem que escapaste. 41 00:02:53,554 --> 00:02:56,723 Olha, as mamas de hormonas, como as tuas. 42 00:02:56,890 --> 00:02:59,518 A cera. Gostas de ver, n�o gostas? 43 00:02:59,685 --> 00:03:04,815 Gostas dessas coisas sobre n�s. 44 00:03:04,982 --> 00:03:08,610 Para Deus, sou homem, para o planeta, n�o, 45 00:03:08,777 --> 00:03:13,323 nem mulher, sou travesti, sou o mais rid�culo. 46 00:03:13,490 --> 00:03:18,662 O que n�o se deve fazer, discutir, ou ver. 47 00:03:18,829 --> 00:03:20,956 � algo em que penso diariamente: 48 00:03:21,123 --> 00:03:23,792 Se n�o me entendem no planeta, 49 00:03:23,959 --> 00:03:28,213 deve haver uma pessoa, um ser, ou algo, 50 00:03:28,380 --> 00:03:31,216 que saiba quem eu sou. 51 00:04:16,512 --> 00:04:19,932 EPIS�DIO OITO - OS TR�S FUNERAIS DE CRISTINA ORTIZ 52 00:04:20,098 --> 00:04:23,435 Nada � mais revelador que as sondagens. 53 00:04:23,602 --> 00:04:27,439 Entre tr�s e seis pontos entre Clinton e Trump, 54 00:04:27,606 --> 00:04:32,194 outra sondagem apresenta o republicano como vencedor por dois. 55 00:04:32,361 --> 00:04:38,700 Clinton tem 47,2 porcento dos votos e Trump tem 44,2, 56 00:04:38,867 --> 00:04:42,621 colocando-a tr�s pontos � frente do rival. 57 00:04:44,414 --> 00:04:47,167 - Ajuda-me! - Credo! O que aconteceu? 58 00:04:47,334 --> 00:04:49,086 N�o sei. 59 00:04:51,463 --> 00:04:54,132 - O que aconteceu? - Encontrei-a assim. 60 00:04:54,299 --> 00:04:57,886 Cristina! 61 00:04:58,053 --> 00:05:01,682 - Chama a ambul�ncia! Cristina! - N�o tenho telefone. 62 00:05:01,848 --> 00:05:05,310 - Qual � o andar? - Segundo andar, apartamento A. 63 00:05:12,943 --> 00:05:14,736 Meu Deus, Cristina! 64 00:05:14,903 --> 00:05:17,030 Despachem-se, por favor! 65 00:05:17,197 --> 00:05:19,908 - Porra, Cristina! - O que fizeste? 66 00:05:20,075 --> 00:05:23,203 Eu n�o fiz nada, para! Jesus! 67 00:05:23,370 --> 00:05:25,872 Cristina, consegues ouvir-me? 68 00:05:34,506 --> 00:05:37,134 - Ol�. S�o a fam�lia? - Sim. 69 00:05:37,551 --> 00:05:39,136 - O que aconteceu? - N�o sei. 70 00:05:39,303 --> 00:05:42,347 - Ela sofre de alergias? - N�o, nenhuma. 71 00:05:42,514 --> 00:05:45,058 - O pulso est� fraco. - Satura��o? 72 00:05:45,225 --> 00:05:46,935 - Baixa-a. - Ent�o? 73 00:05:47,102 --> 00:05:50,981 - Cuidado. Perfeito. - Muito bem. 74 00:05:51,148 --> 00:05:54,401 Pablo? O Pablo? Pablo segura no soro, 75 00:05:54,568 --> 00:05:57,571 vamos entub�-la, sedativos para entuba��o. 76 00:05:57,738 --> 00:06:00,115 Eu vou monitoriz�-la. 77 00:06:00,282 --> 00:06:02,826 O que tomou? Ela tomou algo. 78 00:06:02,993 --> 00:06:07,623 Tranquilizantes, benzodiazepinas e �lcool. Medicamentos. 79 00:06:07,789 --> 00:06:10,584 Pablo, Quando puderes. Vamos. 80 00:06:11,001 --> 00:06:14,421 Eu seguro o tubo, sim? A� n�o, por aqui. 81 00:06:14,588 --> 00:06:16,173 Um, dois, tr�s. 82 00:06:16,340 --> 00:06:18,342 - Vamos. - Cristina. 83 00:06:22,095 --> 00:06:25,599 - Vamos. - Cristina, estou aqui contigo. 84 00:06:29,895 --> 00:06:33,190 CINCO DE NOVEMBRO DE 2016 85 00:06:43,742 --> 00:06:45,911 - Ol�. Desculpe. - Ol�. 86 00:06:46,078 --> 00:06:48,997 Procuro livros sobre a transi��o democr�tica. 87 00:06:49,331 --> 00:06:53,960 Temos isto tudo aqui. "Nudez Nacional", 88 00:06:54,127 --> 00:06:55,962 "Erotismo no cinema", 89 00:06:56,129 --> 00:07:00,342 "Cr�nica sentimental da transi��o"... 90 00:07:00,509 --> 00:07:04,429 Sem ser o de Rosa Villacast�n, s�o todos autores masculinos, 91 00:07:04,596 --> 00:07:09,643 podes imaginar que o conte�do n�o � muito inteligente. 92 00:07:09,810 --> 00:07:12,896 - Muito obrigada. - De nada, mulher. 93 00:07:13,063 --> 00:07:15,691 Desculpa chatear-te, 94 00:07:16,858 --> 00:07:18,777 �s a Valeria Vegas, n�o �s? 95 00:07:21,029 --> 00:07:22,531 - Sim. - Eu sabia! 96 00:07:22,698 --> 00:07:25,409 N�o sabes o quanto te admiro. 97 00:07:25,575 --> 00:07:28,537 Amei o teu livro! Sobre La Veneno. 98 00:07:28,704 --> 00:07:30,247 - A s�rio? - Sim. 99 00:07:30,706 --> 00:07:34,084 Nunca fui muito f� da Cristina, 100 00:07:34,251 --> 00:07:37,379 nunca gostei dela, como refer�ncia. 101 00:07:37,546 --> 00:07:39,548 Ela era engra�ada e tudo mais, 102 00:07:39,715 --> 00:07:43,051 mas achei que era o estere�tipo de mulher transg�nero, 103 00:07:43,218 --> 00:07:46,930 obcecada com o corpo e em encaixar, 104 00:07:47,097 --> 00:07:50,058 na refer�ncia bin�ria de mulher cisg�nero. 105 00:07:50,225 --> 00:07:54,563 Ap�s ler o teu livro, percebi que ela, 106 00:07:54,730 --> 00:07:58,233 andou, para que n�s corr�ssemos, n�o �? 107 00:07:58,400 --> 00:08:02,237 Tens toda a raz�o. Adorei ouvir-te dizer isso. 108 00:08:02,404 --> 00:08:04,364 Est�s a escrever algo novo? 109 00:08:05,949 --> 00:08:08,952 - Bem, estou a tentar. - � sobre o qu�? 110 00:08:09,119 --> 00:08:12,414 Se � que se pode saber, claro! 111 00:08:12,581 --> 00:08:15,667 Sou uma bibliotec�ria mexeriqueira, percebes? 112 00:08:16,460 --> 00:08:20,088 N�o sei. Vim procurar inspira��o. 113 00:08:20,255 --> 00:08:22,507 Bem, procura onde quiseres. 114 00:08:22,674 --> 00:08:26,428 No momento mais inesperado, vais encontrar algo. 115 00:08:26,595 --> 00:08:27,971 Espero que sim! 116 00:08:43,028 --> 00:08:45,947 OL�, �S A VALERIA? SOU SOBRINHA DA CRISTINA 117 00:08:46,114 --> 00:08:50,202 ESTAMOS A CONTACT�-LA, POIS � URGENTE 118 00:08:50,368 --> 00:08:53,413 O QUE ACONTECEU? �S MESMO SOBRINHA DELA? 119 00:08:54,748 --> 00:08:56,541 SIM. EST� NO HOSPITAL. EM COMA. 120 00:08:56,708 --> 00:08:59,836 Bom dia! Hoje � cinco de novembro de 2016 121 00:09:00,003 --> 00:09:03,590 e este � o n�mero um do top 40! 122 00:09:21,441 --> 00:09:23,819 Podiam baixar o volume. 123 00:09:23,985 --> 00:09:27,322 - Acalma-te, por favor. - � falta de respeito! 124 00:09:27,489 --> 00:09:30,367 Maritere, n�s merecemos. 125 00:09:37,916 --> 00:09:39,501 Podem entrar. 126 00:09:39,668 --> 00:09:42,546 - Como est� o Joselito? - A Cristina? 127 00:09:42,712 --> 00:09:45,799 - Sim. - Ainda em coma, mas estabilizada. 128 00:10:32,929 --> 00:10:34,431 Olhe, desculpe! 129 00:10:34,598 --> 00:10:37,100 N�o pode tirar fotografias! 130 00:10:37,267 --> 00:10:39,477 - Porque n�o? - Porque n�o! 131 00:10:39,644 --> 00:10:42,022 - Ent�o? - Para! 132 00:10:42,188 --> 00:10:44,816 - � meu irm�o! - Para! 133 00:10:44,983 --> 00:10:47,861 � sua irm� e n�o se podem tirar fotografias. 134 00:10:48,028 --> 00:10:49,988 - Deixa isso! - Larga-me! 135 00:10:50,155 --> 00:10:53,158 - Por favor! - Por favor, calem-se! 136 00:10:53,325 --> 00:10:54,868 Ou�a. 137 00:10:55,035 --> 00:11:00,457 - N�o toque na minha irm�! - Tem de sair, agora. 138 00:11:00,624 --> 00:11:03,710 Est� bem, vou chamar a seguran�a. 139 00:11:03,877 --> 00:11:07,714 Chama quem quiseres, mas n�o lhe toques! 140 00:11:08,632 --> 00:11:10,008 Que vergonha. 141 00:11:37,702 --> 00:11:41,373 - Asunci�n, como est�s? - Muito bem. 142 00:11:51,299 --> 00:11:53,677 - Bom proveito. - Obrigada! 143 00:11:55,971 --> 00:11:57,347 Paca, 144 00:11:58,431 --> 00:12:02,060 as enfermeiras disseram que foste ao quarto da Asunci�n. 145 00:12:02,227 --> 00:12:03,770 Tenho muita pena dela. 146 00:12:03,937 --> 00:12:08,108 - Dizem que passas l� muito tempo. - Est� sozinha. 147 00:12:08,274 --> 00:12:11,403 O teu trabalho � limpar. 148 00:12:11,569 --> 00:12:12,988 E est� tudo limpo. 149 00:12:13,154 --> 00:12:16,032 N�o te pago para cuidar de ningu�m, 150 00:12:16,199 --> 00:12:19,202 as enfermeiras fazem-no muito bem. 151 00:12:19,369 --> 00:12:20,745 Est� bem. 152 00:12:22,747 --> 00:12:25,917 O senhor do quarto 115 faleceu, 153 00:12:26,084 --> 00:12:31,172 - quando acabares, muda os len��is. - Quarto 115? Vou j�. 154 00:12:33,216 --> 00:12:34,884 Coitado... 155 00:12:36,136 --> 00:12:39,556 Paca, liga-me quando ouvires isto, por favor. 156 00:12:39,723 --> 00:12:41,641 � a Cristina. � importante. 157 00:12:41,808 --> 00:12:45,854 N�o sei o que aconteceu. Por favor, liga-me. 158 00:12:46,896 --> 00:12:49,691 - O que escondeu? - H� algo errado! 159 00:12:49,858 --> 00:12:53,361 - O qu�? - Por favor, t�m de sair do hospital. 160 00:12:53,528 --> 00:12:57,532 N�o vamos! Temos de estar com o nosso irm�o. 161 00:12:57,699 --> 00:13:00,118 Precisam de uma ordem judicial! 162 00:13:00,285 --> 00:13:04,998 - Do que falas? - Vou denunciar-te! 163 00:13:05,165 --> 00:13:10,462 - E n�o me levante a voz! - Viemos de Adra. 164 00:13:10,628 --> 00:13:13,882 Fazemos o que quisermos. Somos fam�lia! 165 00:13:14,049 --> 00:13:18,011 S�o? Ela j� foi internada por tentativas de suic�dio, 166 00:13:18,178 --> 00:13:20,305 n�o vi aqui a nenhum de voc�s. 167 00:13:20,472 --> 00:13:22,599 Do que falas? 168 00:13:22,766 --> 00:13:26,686 N�o consinto que diga isso do meu irm�o, desavergonhada! 169 00:13:26,853 --> 00:13:30,857 - N�o o vou deixar s�! - �s a do livro? 170 00:13:31,024 --> 00:13:34,569 - Sou. - V�o para baixo, 171 00:13:34,736 --> 00:13:37,447 v�o comer e esperem-me l�. 172 00:13:37,614 --> 00:13:42,243 Paco, leva a mi�da e n�o atendas o telefone. 173 00:13:42,410 --> 00:13:45,121 - Vamos. - Por favor. 174 00:13:45,288 --> 00:13:48,333 J� a ouvi! Tenho o carro no parque! 175 00:13:48,500 --> 00:13:51,544 Vai comer com as tuas amigas! 176 00:13:51,711 --> 00:13:56,341 Disseste-lhes que querias comer! Vai! 177 00:13:56,508 --> 00:13:58,885 - Por favor. - N�o podemos ficar. 178 00:13:59,052 --> 00:14:02,180 - O que aconteceu? - O meu irm�o est� em coma, 179 00:14:02,347 --> 00:14:04,516 - como um vegetal. - O qu�? 180 00:14:05,558 --> 00:14:10,897 Acho que � por causa do livro. Ela andava com gente importante. 181 00:14:11,064 --> 00:14:14,943 O livro n�o tem os nomes, n�o s�o importantes. 182 00:14:15,110 --> 00:14:17,987 N�o acredito. O que aconteceu? 183 00:14:18,154 --> 00:14:21,199 N�o podemos falar aqui, n�o v�s? 184 00:14:22,826 --> 00:14:25,954 Ela estava com algu�m? Vivia com algu�m? 185 00:14:26,121 --> 00:14:30,458 - Vivia com o namorado. - Tinha namorado? 186 00:14:35,463 --> 00:14:41,344 O que se passa aqui? Valeria, o que fazes aqui? 187 00:14:41,511 --> 00:14:43,304 - Quem �? - Carlos, o vizinho. 188 00:14:43,471 --> 00:14:48,309 - A irm� da Cristina. - Prazer, sou o Cebollina. 189 00:14:48,476 --> 00:14:50,812 - Como? - � uma alcunha. 190 00:14:50,979 --> 00:14:53,481 Pode chamar-me Cebo. 191 00:14:53,648 --> 00:14:55,942 - Sabes o que aconteceu? - N�o. 192 00:14:56,109 --> 00:14:59,779 Estava a dormir, porque fiquei acordado at� tarde. 193 00:14:59,946 --> 00:15:01,906 Mas quando acordei, 194 00:15:03,324 --> 00:15:05,285 deparei-me com uma odisseia. 195 00:15:05,451 --> 00:15:09,789 N�o sabem as brigas que havia nesta casa. 196 00:15:09,956 --> 00:15:13,001 - De quem fala? - Do Mihai e da Cristina. 197 00:15:13,168 --> 00:15:16,713 Havia viol�ncia. A pol�cia vinha todas as noites. 198 00:15:16,880 --> 00:15:19,674 E onde est� ele? Tenho de falar com ele. 199 00:15:19,841 --> 00:15:21,843 Vou dizer uma coisa, 200 00:15:22,010 --> 00:15:26,181 conhe�o o rapaz, n�o � assassino, mas... 201 00:15:28,224 --> 00:15:31,561 - est� envolvido. - Onde posso encontr�-lo? 202 00:15:31,728 --> 00:15:35,607 Deve estar l� dentro. N�o trabalha, n�o faz nada. 203 00:15:35,773 --> 00:15:38,318 Ele s� n�o quer abrir. 204 00:15:39,527 --> 00:15:41,321 Mihai! 205 00:15:41,487 --> 00:15:45,783 - N�o est� l� ningu�m. - Est�, estou a dizer-vos. 206 00:15:45,950 --> 00:15:47,911 Abre, � o Cebo! 207 00:15:49,287 --> 00:15:51,831 Abre, bicha! 208 00:15:53,249 --> 00:15:54,751 - Viu? - O que foi? 209 00:15:55,793 --> 00:16:00,173 - Porque n�o abrias? - Ol�, Mihai, podemos entrar? 210 00:16:00,340 --> 00:16:03,635 - Sim, claro. - Vamos. Entrem. 211 00:16:04,928 --> 00:16:09,724 - Porque n�o abriu? - Estava a descansar, s� isso. 212 00:16:15,146 --> 00:16:19,192 - N�o limpaste o sangue? - Ainda n�o. 213 00:16:22,362 --> 00:16:23,738 Mihai... 214 00:16:25,698 --> 00:16:28,493 viemos descobrir o que se passou. 215 00:16:28,660 --> 00:16:30,245 Eu n�o sei. 216 00:16:31,996 --> 00:16:33,748 Estava na rua... 217 00:16:34,332 --> 00:16:38,169 cheguei e a Cristina estava cheia de sangue. 218 00:16:38,336 --> 00:16:41,965 - N�o sei o que aconteceu. - N�o �s o namorado? 219 00:16:42,131 --> 00:16:45,093 Ent�o sabes. Se n�o, o que fazes aqui? 220 00:16:45,260 --> 00:16:49,138 Moro aqui, tomo conta da casa. Ela sabe. 221 00:16:51,766 --> 00:16:53,643 O telem�vel da Cristina? 222 00:16:58,022 --> 00:17:01,276 Ele vendeu-o. Diz-lhe! 223 00:17:01,442 --> 00:17:05,822 Levei-o para a loja de usados... 224 00:17:06,948 --> 00:17:08,825 na esquina... 225 00:17:10,368 --> 00:17:13,454 - para comprar comida. - Jesus. 226 00:17:13,621 --> 00:17:16,582 - Tomas drogas? - N�o, n�o tomo nada. 227 00:17:16,749 --> 00:17:21,254 - O que temos de ouvir... - Ent�o, Cebo? 228 00:17:21,421 --> 00:17:24,215 Mihai, o que aconteceu? 229 00:17:25,216 --> 00:17:26,926 Diz, n�o faz mal. 230 00:17:29,012 --> 00:17:33,766 Acho que foi um acidente. A Cristina bebe muito, 231 00:17:33,933 --> 00:17:36,352 e toma muitos comprimidos. 232 00:17:36,519 --> 00:17:40,648 N�o sei. J� falei com a pol�cia. � verdade. 233 00:17:40,815 --> 00:17:43,985 Passou a manh� no posto da pol�cia. 234 00:17:44,569 --> 00:17:47,238 Quando vi que a Cristina estava mal... 235 00:17:47,405 --> 00:17:49,741 - avisei a Ana. - Quem � a Ana? 236 00:17:49,907 --> 00:17:53,453 A mi�da do bar, l� em baixo. 237 00:17:53,619 --> 00:17:57,165 Ele apareceu aqui, disse que a Cristina estava mal. 238 00:17:57,332 --> 00:17:59,500 - Viste o meu irm�o? - Quem? 239 00:17:59,667 --> 00:18:01,210 Refere-se � Cristina. 240 00:18:01,377 --> 00:18:04,130 Digo irm�o porque lhe chamo isso. 241 00:18:04,297 --> 00:18:06,007 Ele n�o se importa. 242 00:18:06,174 --> 00:18:09,802 Ou�a, s� a vi por uns minutos. 243 00:18:09,969 --> 00:18:13,973 Vi-a inconsciente e chamei a ambul�ncia. 244 00:18:14,140 --> 00:18:17,268 - Parecia ter sido um golpe. - Como assim? 245 00:18:17,435 --> 00:18:20,897 Na cabe�a, ela caia muito. 246 00:18:21,064 --> 00:18:23,608 Desta vez... 247 00:18:23,775 --> 00:18:27,528 havia muito sangue. Acho que ela tinha bebido. 248 00:18:27,695 --> 00:18:31,991 O meu irm�o n�o bebia! N�o sabia? 249 00:18:32,158 --> 00:18:34,744 D�-me um caf�, v�! Queres algo? 250 00:18:34,911 --> 00:18:36,371 N�o, obrigada. 251 00:18:40,458 --> 00:18:43,461 Ouve, temos de fazer uma denuncia. 252 00:18:46,464 --> 00:18:49,675 - Contra quem? - Primeiro, o hospital. 253 00:18:49,842 --> 00:18:53,638 Est�o a esconder algo. Tens de ser tu a faz�-la. 254 00:18:55,640 --> 00:19:00,520 - Porqu� eu? - N�o sei como explicar. 255 00:19:01,813 --> 00:19:04,607 Enfrentei gente muito importante. 256 00:19:04,774 --> 00:19:08,569 O meu nome n�o � segredo, n�o tenho medo deles. 257 00:19:08,736 --> 00:19:12,657 Se fizer a denuncia, n�o servir� de nada. 258 00:19:14,242 --> 00:19:17,745 Processar o hospital n�o me parece fazer sentido. 259 00:19:17,912 --> 00:19:21,416 - Devias focar-te no Mihai. - O romeno? 260 00:19:21,582 --> 00:19:23,000 � um pobre diabo. 261 00:19:23,167 --> 00:19:26,629 Preparam tudo para culp�-lo. � mais uma v�tima. 262 00:19:26,796 --> 00:19:29,048 - Uma v�tima do qu�? - Do estado. 263 00:19:29,215 --> 00:19:33,052 H� uma m�o obscura a mover tudo. 264 00:19:33,469 --> 00:19:36,472 Tentam fazer a minha vida imposs�vel. 265 00:19:36,639 --> 00:19:41,686 Sabem que se falar, come�o a dizer nomes importantes. 266 00:19:45,773 --> 00:19:47,191 Bem... 267 00:19:48,609 --> 00:19:52,321 - tenho de ir. - Espera, aumenta o volume! 268 00:19:52,488 --> 00:19:57,743 Uma mulher muito famosa neste pa�s, 269 00:19:57,910 --> 00:20:02,123 e amiga do programa, est� em coma. 270 00:20:02,290 --> 00:20:05,918 - Assustas-me. - Estrela da televis�o? 271 00:20:06,085 --> 00:20:10,631 - Posso dizer quem �? - Estou nervoso. 272 00:20:10,798 --> 00:20:14,594 � a Cristina, La Veneno. 273 00:20:14,760 --> 00:20:18,055 - Como sabem? - Esteve aqui a semana passada, 274 00:20:18,222 --> 00:20:20,766 disse que ia a Miami, com o livro. 275 00:20:20,933 --> 00:20:24,645 Lembro-me que estava nervosa, a gaguejar. 276 00:20:24,812 --> 00:20:28,357 Mencionou os projetos novos e parecia animada. 277 00:20:28,524 --> 00:20:31,110 - Veio com a escritora. - A Valeria. 278 00:20:31,277 --> 00:20:36,574 - Foste com ela � televis�o? - Sim, pediu-me para ir com ela. 279 00:20:37,867 --> 00:20:41,871 - Cala-te. - Um golpe forte na cabe�a. 280 00:20:42,038 --> 00:20:45,124 Foi uma pancada? Ela caiu? H� provas? 281 00:20:45,291 --> 00:20:48,503 � a informa��o que temos. O que ias dizer? 282 00:20:48,669 --> 00:20:51,964 Tenho informa��o, se o realizador permitir. 283 00:20:52,131 --> 00:20:54,592 - Pode estar relacionado. - Diz. 284 00:20:54,759 --> 00:20:57,970 Esta sexta-feira, ela ia fazer o poligrafo. 285 00:20:58,137 --> 00:21:02,433 Muitos temiam o que ela podia ter revelado. 286 00:21:02,600 --> 00:21:05,728 - � verdade. Tens raz�o. - � verdade? 287 00:21:05,895 --> 00:21:08,356 - Voc�s acham... - Acho que sim. 288 00:21:08,523 --> 00:21:11,567 Que pode ser um ajuste de contas? 289 00:21:11,734 --> 00:21:18,115 Valeria, d�-me os nomes de todas as iniciais no livro do meu irm�o. 290 00:21:18,282 --> 00:21:21,994 - Vou investig�-los. - Maricarmen, 291 00:21:22,161 --> 00:21:24,539 o livro n�o tem nomes importantes. 292 00:21:24,705 --> 00:21:27,333 Metade deles foram uma fantasia dela. 293 00:21:27,500 --> 00:21:31,254 Como � que pode ser fantasia, se est� na sua biografia? 294 00:21:31,420 --> 00:21:37,301 - Ela fantasia muito. - Dizes que � tudo mentira? 295 00:21:37,468 --> 00:21:41,180 N�o, mas conheces a Cristina e as suas fantasias. 296 00:21:41,347 --> 00:21:45,685 N�o �s jornalista? Se �s, porque escreves um livro de mentiras? 297 00:21:45,851 --> 00:21:49,188 N�o � mentira. � a forma dela contar a hist�ria. 298 00:21:49,355 --> 00:21:51,440 - E o que queres tu? - O qu�? 299 00:21:51,607 --> 00:21:54,777 Sim, o que queres tu? Quem puxa os cord�is? 300 00:21:54,944 --> 00:21:58,406 - Do que falas? - Quem matou o meu irm�o, Valeria? 301 00:21:58,573 --> 00:22:02,785 - Quem matou o meu irm�o? - � tua irm� e est� viva. 302 00:22:05,413 --> 00:22:06,789 Vou-me embora. 303 00:22:06,956 --> 00:22:10,960 Sim, vai. Voltaremos a ver-nos. 304 00:23:18,736 --> 00:23:21,364 - At� amanh�, Jos�. - Descansa, Paca. 305 00:23:21,530 --> 00:23:23,074 Adeus, obrigada. 306 00:23:30,164 --> 00:23:31,832 - Ol�. - Ol�. 307 00:23:31,999 --> 00:23:34,794 - Como est�, Asunci�n? - Bem. 308 00:23:34,960 --> 00:23:39,799 N�o consegui vir antes. O patr�o seguiu-me por todo o lado. 309 00:23:39,965 --> 00:23:43,844 Amanh� digo-lhe como est� o seu cora��o. 310 00:23:44,011 --> 00:23:47,098 Tem �gua aqui, para ficar perto de si. 311 00:23:47,264 --> 00:23:49,016 Obrigada. 312 00:23:49,183 --> 00:23:52,186 Assim n�o se move. O comando da televis�o? 313 00:23:52,353 --> 00:23:53,729 Est� aqui. 314 00:23:54,480 --> 00:23:57,900 Vou desligar, para a enfermeira n�o a vir chatear. 315 00:23:58,067 --> 00:24:01,612 O programa acabou, o do pr�ncipe, Coronado. 316 00:24:01,779 --> 00:24:05,449 � t�o bonito, sou louca por ele. 317 00:24:05,616 --> 00:24:10,037 - Vou desligar. - Vimos imagens da Cristina, 318 00:24:10,204 --> 00:24:14,709 La Veneno, que ainda est� em coma, como devem saber. 319 00:24:14,875 --> 00:24:22,049 Est� nas urg�ncias, devido a um golpe forte na cabe�a, no s�bado. 320 00:24:22,216 --> 00:24:26,804 Decorre uma investiga��o policial. Acham que se passa algo sombrio? 321 00:24:26,971 --> 00:24:29,056 Deve ser, Agust�n. 322 00:24:29,223 --> 00:24:33,185 Nando e eu tent�mos obter informa��o, 323 00:24:33,352 --> 00:24:36,230 e n�o h� forma... 324 00:24:36,397 --> 00:24:40,317 NOVE DE NOVEMBRO 325 00:24:47,032 --> 00:24:49,118 - Onde est� ele? - Ao fundo, 326 00:24:49,285 --> 00:24:52,788 - mas n�o a deixam entrar. - Sou a m�e dele! 327 00:24:52,955 --> 00:24:57,334 - Desculpe, onde vai? - Ver o meu filho! 328 00:24:57,501 --> 00:24:58,878 Ou�a! 329 00:25:01,172 --> 00:25:02,548 Est� aqui... 330 00:25:06,343 --> 00:25:07,720 Meu Deus... 331 00:25:27,490 --> 00:25:28,866 Joselito. 332 00:25:31,535 --> 00:25:33,162 O que te fizeram? 333 00:25:40,711 --> 00:25:43,005 Joselito, responde-me. 334 00:25:44,131 --> 00:25:45,508 Joselito. 335 00:26:32,471 --> 00:26:33,848 Joselito. 336 00:26:34,640 --> 00:26:36,559 Joselito, responde-me. 337 00:26:38,477 --> 00:26:41,772 Joselito, por favor, n�o v�s. Joselito! 338 00:26:47,486 --> 00:26:49,029 Por favor. 339 00:26:49,196 --> 00:26:50,990 Joselito! 340 00:26:51,282 --> 00:26:52,658 Meu menino. 341 00:27:10,092 --> 00:27:12,052 � culpa tua. 342 00:27:12,219 --> 00:27:15,598 A culpa � tua! 343 00:27:15,764 --> 00:27:20,519 - A culpa � tua! - Maricarmen, por Deus! 344 00:27:20,686 --> 00:27:24,481 - A culpa � tua! - Para, Maricarmen! 345 00:27:24,648 --> 00:27:26,901 - Larga-a! - A culpa � tua! 346 00:27:29,153 --> 00:27:30,738 Odeio-te! 347 00:27:32,448 --> 00:27:35,409 - Eu mato-te, cabra! - Cala-te! 348 00:27:42,958 --> 00:27:44,543 A culpa � tua... 349 00:27:48,797 --> 00:27:50,382 O meu menino. 350 00:27:51,050 --> 00:27:52,760 O meu menino. 351 00:27:57,431 --> 00:28:00,476 Cristina, La Veneno morreu. 352 00:28:04,897 --> 00:28:07,066 Estamos devastados. 353 00:28:07,232 --> 00:28:14,239 Enviamos os p�sames e apoio � fam�lia, 354 00:28:15,324 --> 00:28:18,160 nestes momentos tr�gicos. 355 00:28:21,789 --> 00:28:25,417 Ao vivo de Madrid, temos a nossa rep�rter Eva, 356 00:28:25,584 --> 00:28:30,547 com Mihai, que acaba de receber as not�cias. 357 00:28:30,714 --> 00:28:34,510 Discut�amos, mas n�o �ramos violentos. 358 00:28:41,225 --> 00:28:45,688 A Cristina bebia muito, 359 00:28:45,854 --> 00:28:51,193 e misturava-o com tranquilizantes. 360 00:28:51,360 --> 00:28:54,488 Desmaiava, ou ca�a... 361 00:29:07,376 --> 00:29:11,005 O que ser� do corpo da La Veneno? 362 00:29:11,171 --> 00:29:14,383 DEZ DE NOVEMBRO 363 00:29:17,052 --> 00:29:21,432 Fontes da fam�lia de Cristina confirmam, 364 00:29:21,598 --> 00:29:24,435 que La Veneno ser� enterrada em Adra... 365 00:29:25,978 --> 00:29:28,397 onde nasceu. 366 00:29:29,690 --> 00:29:31,942 - Carmen queria dizer algo. - Sim. 367 00:29:32,109 --> 00:29:36,905 Segundo as fontes, n�o s� ser� sepultada em Adra, 368 00:29:37,072 --> 00:29:41,994 mas tamb�m com o seu nome de nascimento. 369 00:29:42,161 --> 00:29:48,000 O t�mulo vai dizer: "Jos� Antonio Ortiz Rodr�guez". 370 00:29:48,459 --> 00:29:51,754 Valeria, pode responder a umas quest�es? 371 00:29:51,920 --> 00:29:54,506 Qual acha ter sido a causa da morte? 372 00:29:54,673 --> 00:29:56,967 Qual � a sua opini�o disto? 373 00:30:02,848 --> 00:30:05,476 - Maricarmen! - Vamos entrar. 374 00:30:05,642 --> 00:30:08,979 - Maricarmen, um segundo. - N�o falarei contigo. 375 00:30:09,146 --> 00:30:11,774 - O que aconteceu? - �s um deles. 376 00:30:11,940 --> 00:30:14,068 - Um qu�? - Transg�nero! 377 00:30:14,234 --> 00:30:17,613 Confiei em ti. Deus sabe o quanto me mentiste. 378 00:30:17,780 --> 00:30:19,823 E qual � o problema? 379 00:30:19,990 --> 00:30:23,577 Maricarmen, por favor, a Cristina tinha um �ltimo desejo. 380 00:30:23,744 --> 00:30:27,998 Que sabes tu sobre a minha irm�? Aproveitaste-te dela! 381 00:30:28,457 --> 00:30:29,833 N�o � verdade. 382 00:30:30,000 --> 00:30:32,377 Maricarmen, aqui, no livro, 383 00:30:32,836 --> 00:30:36,006 ela disse querer as cinzas no Parque do Oeste. 384 00:30:36,173 --> 00:30:39,259 - Est� aqui, no livro. - N�o tens vergonha. 385 00:30:39,426 --> 00:30:43,722 - Disseste que eram mentiras. - Eu n�o disse isso. 386 00:30:43,889 --> 00:30:48,811 O meu irm�o era boa pessoa, nobre e f�cil de manipular. 387 00:30:49,269 --> 00:30:53,482 Era muito amado em Adra. Muito! Ele adorava Adra. 388 00:30:53,941 --> 00:30:57,152 Ela queria voltar � vila, com a sua fam�lia. 389 00:30:57,319 --> 00:31:02,908 Quando ia a um bar, nunca pagava uma bebida. 390 00:31:03,075 --> 00:31:07,412 Joselito voltar�, para onde devia ter ficado. 391 00:31:12,459 --> 00:31:13,836 Paco... 392 00:31:18,549 --> 00:31:21,093 - Lamento. - � minha amiga. 393 00:31:21,260 --> 00:31:23,554 Mas n�o tenho poder, lamento. 394 00:31:23,720 --> 00:31:27,266 - Deixem-me dizer adeus. - Juani. 395 00:31:27,432 --> 00:31:31,645 Valeria, n�o acredito. N�o consigo. 396 00:31:31,812 --> 00:31:35,649 - Eu sei. - Estive com ela h� dois dias, 397 00:31:35,816 --> 00:31:38,068 pass�mos o dia juntas, como sempre. 398 00:31:38,235 --> 00:31:41,989 - E agora descubro... - Eu sei, Juani. 399 00:31:42,156 --> 00:31:46,410 Ela sentou-me ao seu lado, no lan�amento, lembraste? 400 00:31:46,869 --> 00:31:49,788 Parou de assinar e sentou-me ao seu lado. 401 00:31:49,955 --> 00:31:53,208 E n�o me deixam despedir-me dela. 402 00:31:53,375 --> 00:31:56,837 - Porque n�o? - N�o nos deixam entrar. 403 00:31:57,004 --> 00:32:01,466 - O que se passa? - A sala n�o permite visitas. 404 00:32:01,633 --> 00:32:04,344 - Porqu�? - A fam�lia pediu. 405 00:32:04,511 --> 00:32:06,638 � um vel�rio fechado, lamento. 406 00:32:06,805 --> 00:32:08,932 Mas � minha amiga. 407 00:32:09,099 --> 00:32:12,102 Tenho muita pena, n�o depende de mim. 408 00:32:12,269 --> 00:32:15,898 Tenho de despedir-me dela, � minha amiga. 409 00:32:16,064 --> 00:32:18,775 N�o pude despedir-me dela. 410 00:32:18,942 --> 00:32:22,779 Juani, n�o v�o deixar-nos entrar, percebes? 411 00:32:22,946 --> 00:32:25,866 Vamos. Vamos, Juani. 412 00:32:27,534 --> 00:32:30,829 N�o fazemos nada aqui. N�o nos v�o deixar. 413 00:32:30,996 --> 00:32:33,916 Ela n�o est� a fazer nada. 414 00:32:37,085 --> 00:32:41,381 - Ol�. Quero dizer algo. - Obrigado, Valeria. 415 00:32:41,548 --> 00:32:45,844 A Valeria quer falar. Vou passar. 416 00:32:46,887 --> 00:32:50,182 Coloca o auricular, para ouvires o apresentador. 417 00:32:50,349 --> 00:32:55,896 Parece que temos algu�m em direto, a partir do vel�rio... 418 00:32:57,272 --> 00:33:01,276 - a Valeria. - Estamos ao vivo. 419 00:33:01,443 --> 00:33:04,988 A autora da biografia da La Veneno. 420 00:33:05,155 --> 00:33:07,824 Boa tarde, Valeria. 421 00:33:07,991 --> 00:33:09,493 Lamento imenso. 422 00:33:10,535 --> 00:33:12,412 Ol�. Obrigada. 423 00:33:12,579 --> 00:33:17,042 Valeria, conhecendo a Cristina pessoalmente, 424 00:33:17,209 --> 00:33:19,962 o que achas que aconteceu nessa noite? 425 00:33:21,838 --> 00:33:24,633 Falei com ela na sexta-feira ao meio-dia. 426 00:33:24,800 --> 00:33:27,135 Estava bem, tinha os projetos. 427 00:33:27,302 --> 00:33:31,223 Ent�o, descartei a ideia de suic�dio. 428 00:33:31,390 --> 00:33:34,685 Ela j� tinha tentado faz�-lo antes. 429 00:33:34,851 --> 00:33:38,272 - Nando... - Queria saber se achas, 430 00:33:38,438 --> 00:33:41,858 que a hip�tese de ser um acidente, 431 00:33:42,025 --> 00:33:43,944 � a mais plaus�vel. 432 00:33:44,111 --> 00:33:47,239 Temos de deixar isso com a pol�cia. 433 00:33:47,406 --> 00:33:51,952 Pode ter sido acidente, um espancamento, n�o sei. 434 00:33:52,119 --> 00:33:55,455 Tu que sabes tanto sobre a vida da La Veneno, 435 00:33:55,622 --> 00:33:59,293 que rela��o tinha com a sua fam�lia? 436 00:33:59,459 --> 00:34:01,670 Voc�s j� sabem. 437 00:34:01,837 --> 00:34:05,340 A Cristina n�o se dava bem com a fam�lia, 438 00:34:05,507 --> 00:34:09,594 compreendo que � dif�cil ser familiar da La Veneno, 439 00:34:09,761 --> 00:34:13,557 mas t�m de perceber que era poss�vel lidar com ela, 440 00:34:15,017 --> 00:34:18,020 porque ela precisava muito de amor. 441 00:34:18,186 --> 00:34:22,941 H� 19 anos que n�o via a m�e, ou familiares. 442 00:34:23,108 --> 00:34:24,484 19 anos! 443 00:34:26,153 --> 00:34:28,613 Quero dizer mais uma coisa. 444 00:34:28,780 --> 00:34:31,950 H� que respeitar o desejo deles em n�o falar. 445 00:34:32,117 --> 00:34:34,661 N�o pertencem ao mundo do espet�culo. 446 00:34:39,166 --> 00:34:41,960 Mas, eles tamb�m t�m de respeitar... 447 00:34:43,211 --> 00:34:46,965 que a Cristina criou outra fam�lia em Madrid. 448 00:34:49,885 --> 00:34:54,348 A fam�lia da Cristina eram as mulheres do Parque Oeste, 449 00:34:54,514 --> 00:34:56,475 da rua Desenga�o. 450 00:34:56,933 --> 00:35:02,314 A fam�lia da Cristina era quem comia uma sandes com ela. 451 00:35:02,481 --> 00:35:05,442 � a fam�lia que ela criou, 452 00:35:05,609 --> 00:35:10,030 e agora n�o as deixam despedir-se da sua amiga. 453 00:35:10,197 --> 00:35:14,201 Temos todo o direito de estar aqui! 454 00:35:14,368 --> 00:35:15,744 � assim mesmo! 455 00:35:22,459 --> 00:35:27,130 - � o que sinto. - Apaga isto, mi�da. 456 00:35:27,297 --> 00:35:28,673 Apaga-o! 457 00:36:01,581 --> 00:36:03,250 Vim assim que pude. 458 00:36:12,008 --> 00:36:13,385 Lamento muito. 459 00:36:21,601 --> 00:36:23,520 N�o vais atender? 460 00:36:36,533 --> 00:36:38,660 - Sim? - Sim, � da Vanidades, 461 00:36:38,827 --> 00:36:42,956 vimos o teu discurso sobre a La Veneno e quer�amos... 462 00:36:50,380 --> 00:36:51,756 Valeria... 463 00:36:57,304 --> 00:36:59,931 - Sim? - Valeria, como est�s, querida? 464 00:37:00,098 --> 00:37:03,935 Desculpa incomodar, mas � uma loucura. 465 00:37:04,102 --> 00:37:06,313 O livro esgotou-se. 466 00:37:06,480 --> 00:37:11,776 - Podes enviar-nos mais? - Vicky, n�o posso falar agora. 467 00:37:16,781 --> 00:37:21,161 - H� algo que eu possa fazer? - Podes trazer-me um copo de �gua? 468 00:37:33,507 --> 00:37:36,551 - Paca. - Valeria, querida. 469 00:37:36,718 --> 00:37:40,472 Digo-te uma coisa, isto que se passou com a Cristina, 470 00:37:40,639 --> 00:37:45,227 se n�o nos tiv�ssemos chateado, ela n�o tinha morrido. 471 00:37:45,393 --> 00:37:50,941 Ela telefonou-me e disse: "Paca, estou muito mal, vem at� c�". 472 00:37:51,107 --> 00:37:53,985 E eu disse: "Vem tu aqui, querida." 473 00:37:54,152 --> 00:37:57,030 Lembro-me dela todos os dias. 474 00:37:57,197 --> 00:38:00,867 Amo-a muito, porque j� nos conhecemos h� muitos anos. 475 00:38:02,244 --> 00:38:05,914 Eu sei Paca. Ela amava-te muito. 476 00:38:06,081 --> 00:38:10,043 Ela � que foi � televis�o, em frente ao pa�s todo, 477 00:38:10,210 --> 00:38:12,587 magoou-me o cora��o, 478 00:38:12,754 --> 00:38:17,300 disse que lhe roubei milh�es. Como lhe roubei milh�es? 479 00:38:17,467 --> 00:38:20,136 Paca, isso j� n�o importa. 480 00:38:20,303 --> 00:38:26,518 Lembras-te quando ela te disse para tirares a Paca do livro? 481 00:38:26,685 --> 00:38:30,897 Lan�ou o livro e nem havia uma fotografia nossa, 482 00:38:31,064 --> 00:38:33,525 isso partiu-me o cora��o. 483 00:38:35,694 --> 00:38:37,696 Quero pedir-te um favor, 484 00:38:37,862 --> 00:38:43,076 se escreveres outro livro, uma segunda parte, 485 00:38:43,243 --> 00:38:49,040 ou um artigo numa revista, 486 00:38:49,207 --> 00:38:53,545 como ela pedia para escreveres as fantasias, 487 00:38:53,712 --> 00:38:57,215 eu s� te pe�o uma fantasia minha... 488 00:38:57,382 --> 00:39:00,969 - Como, Paca? - Escreve que... 489 00:39:01,136 --> 00:39:05,348 ela e eu fizemos as pazes. 490 00:39:06,641 --> 00:39:11,062 Porque o meu cora��o n�o se vai curar, por n�o me despedir dela, 491 00:39:11,229 --> 00:39:14,399 ou dar-lhe um abra�o e um beijo. 492 00:39:14,566 --> 00:39:18,278 Paca, tu s� querias a verdade no livro. 493 00:39:19,487 --> 00:39:21,031 Sem fantasia. 494 00:39:21,197 --> 00:39:24,909 Em que mundo queres viver? No mundo de fantasia dela, 495 00:39:25,076 --> 00:39:31,249 ou no mundo real que temos? Em que mundo queres viver? Diz-me. 496 00:39:31,416 --> 00:39:34,169 Paca, tenho de ir, est� bem? 497 00:39:37,088 --> 00:39:38,715 Amo-te muito. 498 00:39:45,680 --> 00:39:47,098 Toma, meu amor. 499 00:39:54,522 --> 00:39:56,066 D� c�. 500 00:39:56,232 --> 00:39:58,193 Tens de comer alguma coisa. 501 00:40:08,244 --> 00:40:10,080 Vem para aqui, por favor. 502 00:40:23,343 --> 00:40:26,805 DEZ DE DEZEMBRO 503 00:40:28,723 --> 00:40:30,517 Um m�s. 504 00:40:30,684 --> 00:40:35,855 O corpo da La Veneno est� na funer�ria h� um m�s. 505 00:40:36,022 --> 00:40:37,440 Um m�s! 506 00:40:37,607 --> 00:40:41,569 Depois de uma segunda aut�psia a revelar ser um acidente, 507 00:40:41,736 --> 00:40:45,824 a fam�lia est� descontente e pediu uma terceira. 508 00:40:45,990 --> 00:40:49,703 Uma terceira para qu�? Jesus ressuscitou em tr�s dias. 509 00:40:49,869 --> 00:40:51,996 Querem o qu�, que ela ande? 510 00:40:52,163 --> 00:40:56,876 A fam�lia tirou fotografias dos peritos a fazer o seu trabalho. 511 00:40:57,043 --> 00:41:01,131 - Sem flash, espero. - Porque tinha os punhos magoados? 512 00:41:01,297 --> 00:41:04,384 A pol�cia n�o viu isso? N�o percebo. 513 00:41:04,551 --> 00:41:08,888 Se a fam�lia a odiava tanto, porqu� o interesse s�bito? 514 00:41:09,055 --> 00:41:12,600 Bem, Raquel, � �bvio. Por dinheiro. 515 00:41:12,767 --> 00:41:16,938 - Todos sabemos. - Se foi por dinheiro, ou n�o, 516 00:41:17,105 --> 00:41:21,818 pedimos � fam�lia que enterre La Veneno! 517 00:41:22,944 --> 00:41:26,448 A d�vida � de 10000 euros. 518 00:41:26,614 --> 00:41:28,491 O qu�? 519 00:41:28,658 --> 00:41:31,703 � o que custa manter o corpo frio. 520 00:41:31,870 --> 00:41:35,957 Joselito, at� morto me leva � ru�na! 521 00:41:36,124 --> 00:41:38,209 M�e, j� chega! 522 00:41:38,376 --> 00:41:40,587 Recupera-o com a venda do apartamento. 523 00:41:40,754 --> 00:41:44,382 Dev�amos ir � televis�o, com as fotografias! 524 00:41:44,549 --> 00:41:48,428 - V�o pagar bem! - Porque n�o esquecemos isto? 525 00:41:48,595 --> 00:41:51,473 - Cobramos o seguro. - Nem morta! 526 00:41:51,639 --> 00:41:55,101 � um crime da alta classe, n�o me vou render. 527 00:41:55,268 --> 00:41:57,312 - Maricarmen. - N�o! 528 00:41:57,479 --> 00:42:01,816 Sem o meu consentimento n�o podem fazer nada. Eu espero. 529 00:42:01,983 --> 00:42:03,943 A pol�cia n�o trabalhou bem... 530 00:42:04,110 --> 00:42:08,072 Trataram-na como mendiga e n�o investigaram nada, 531 00:42:08,239 --> 00:42:10,533 mas n�o podemos continuar assim. 532 00:42:10,700 --> 00:42:12,160 - Ol�. - Ol�. 533 00:42:12,327 --> 00:42:17,165 Confiem em mim, j� passou um m�s! 534 00:42:17,332 --> 00:42:20,627 - D� um beijo � tua av�. - N�o! 535 00:42:24,714 --> 00:42:26,549 O que vamos fazer? 536 00:42:26,716 --> 00:42:31,304 N�o podemos esperar mais, vamos ficar falidos. 537 00:42:31,471 --> 00:42:34,641 - Temos de investigar. - N�o. 538 00:42:34,808 --> 00:42:39,229 Vou lev�-lo para Adra, enterr�-lo como Deus manda. 539 00:42:40,855 --> 00:42:44,442 N�o, n�o o vais levar para Adra. 540 00:42:44,609 --> 00:42:46,861 Vamos respeitar a sua vontade, 541 00:42:47,028 --> 00:42:49,948 dispersar as cinzas no Parque do Oeste. 542 00:42:50,114 --> 00:42:53,076 O qu�? Com as putas e as bichas? 543 00:42:53,243 --> 00:42:55,912 N�o sabes do que falas. Cala-te. 544 00:42:56,079 --> 00:42:58,498 N�o me calo. N�o me vou calar. 545 00:42:58,665 --> 00:43:00,708 Vamos fazer o que queria ou ent�o... 546 00:43:00,875 --> 00:43:02,752 Ou o qu�? 547 00:43:02,919 --> 00:43:05,463 - Ou vou � televis�o. - Tu? 548 00:43:05,630 --> 00:43:07,131 Sim, eu. 549 00:43:07,298 --> 00:43:12,303 Vou contar os segredos todos e os teus tamb�m, mam�. 550 00:43:13,513 --> 00:43:15,557 - Ouviram? - Para de mentir. 551 00:43:15,723 --> 00:43:19,394 O governo, as fotografias. Estamos aqui h� um m�s. 552 00:43:19,561 --> 00:43:20,937 Sil�ncio! 553 00:43:32,448 --> 00:43:34,659 S� metade das cinzas. 554 00:43:34,826 --> 00:43:36,202 O qu�? 555 00:43:36,369 --> 00:43:38,329 S� metade das cinzas! 556 00:43:39,747 --> 00:43:43,585 A outra metade, vem comigo para Adra. 557 00:43:43,751 --> 00:43:46,671 Pode ser? Fim da hist�ria. 558 00:43:53,845 --> 00:43:59,225 Obrigado, se precisarem de algo mais, tenho mais para dar. 559 00:44:02,020 --> 00:44:03,897 Ol�. 560 00:44:04,063 --> 00:44:07,609 - � a Valeria. Escreveu o livro. - Adeus. 561 00:44:12,155 --> 00:44:13,740 Ol�. 562 00:44:13,907 --> 00:44:15,283 Ol�. 563 00:44:16,326 --> 00:44:18,244 O que queriam? 564 00:44:18,411 --> 00:44:21,372 O namorado. Est� a vender tudo. 565 00:44:21,539 --> 00:44:22,916 Pois... 566 00:44:24,918 --> 00:44:29,547 Gostava de ver onde o meu Joselito vivia. A minha Cristina. 567 00:44:31,299 --> 00:44:32,675 � aqui. 568 00:45:25,228 --> 00:45:27,981 Pe�o desculpa pela Maricarmen. 569 00:45:29,649 --> 00:45:31,275 Ela n�o est� bem. 570 00:45:32,610 --> 00:45:34,654 Tivemos uma vida dif�cil. 571 00:45:36,531 --> 00:45:40,451 Ela n�o � m� pessoa. S� n�o est� bem. 572 00:45:41,786 --> 00:45:43,162 N�o faz mal. 573 00:45:48,710 --> 00:45:50,086 Vamos faz�-lo. 574 00:45:52,755 --> 00:45:54,382 O qu�? 575 00:45:55,633 --> 00:45:58,511 Dispersar as cinzas no Parque do Oeste. 576 00:46:02,098 --> 00:46:03,474 A s�rio? 577 00:46:08,604 --> 00:46:10,314 Eu li o teu livro. 578 00:46:11,899 --> 00:46:14,027 Tenho um filho, sabes? 579 00:46:14,444 --> 00:46:16,362 Ele �... 580 00:46:16,529 --> 00:46:18,239 lindo. 581 00:46:18,406 --> 00:46:20,199 Tem 20 anos. 582 00:46:22,577 --> 00:46:25,705 Lembra-me muito do meu Joselito. 583 00:46:27,373 --> 00:46:29,959 O meu Joselito era uma luz branca. 584 00:46:32,462 --> 00:46:33,921 E o meu filho tamb�m. 585 00:46:36,340 --> 00:46:38,051 N�o sei, mas... 586 00:46:39,761 --> 00:46:44,557 ler o teu livro fez-me pensar no tipo de vida que quero para ele. 587 00:46:46,350 --> 00:46:49,020 N�o quero que seja como a do Joselito. 588 00:46:49,771 --> 00:46:51,314 Espero que n�o. 589 00:46:55,234 --> 00:46:56,611 Bem... 590 00:46:58,571 --> 00:47:00,323 J� acabou tudo, n�o �? 591 00:47:07,497 --> 00:47:10,249 Vejo-te logo, no parque? 592 00:47:13,753 --> 00:47:15,129 N�o. 593 00:47:16,339 --> 00:47:17,799 Vou ficar aqui. 594 00:47:20,885 --> 00:47:22,678 Como queiras. 595 00:47:26,641 --> 00:47:28,017 Credo... 596 00:47:29,352 --> 00:47:30,853 Obrigado por tudo, Valeria. 597 00:47:32,313 --> 00:47:34,273 Eu � que lhe agrade�o. 598 00:48:24,949 --> 00:48:28,744 VESTIDA DE AZUL, UM FILME DE TRAVESTIS 599 00:48:34,208 --> 00:48:35,585 Fica com ele. 600 00:48:42,800 --> 00:48:47,513 - A cassete era da... - Tamara. A cigana. 601 00:48:47,680 --> 00:48:49,849 - Era muito tua amiga. - Sim. 602 00:48:55,062 --> 00:48:57,273 Conseguimos, Cristina. 603 00:48:57,440 --> 00:48:59,901 O meu Paco gosta muito de mim. 604 00:49:01,235 --> 00:49:03,613 O filho dele � bicha, 605 00:49:03,779 --> 00:49:06,574 mas � lindo e esperto. 606 00:49:14,332 --> 00:49:19,921 Cristina, o que aconteceu? O que aconteceu nessa noite? 607 00:49:20,087 --> 00:49:22,256 A rep�rter! Chega de perguntas, 608 00:49:22,423 --> 00:49:26,594 estou farta disso. �s t�o chata! 609 00:49:26,761 --> 00:49:30,640 Chega disso, p�e um ponto final. 610 00:49:30,806 --> 00:49:33,893 Estou farta que me perguntem sempre isso. 611 00:49:34,060 --> 00:49:37,021 Conta-me tu alguma coisa, nunca contas nada! 612 00:49:42,151 --> 00:49:43,986 O que queres que te conte? 613 00:49:49,367 --> 00:49:50,743 Por exemplo, 614 00:49:51,827 --> 00:49:55,456 conta-me, como s� tu sabes, como ser� o meu funeral. 615 00:50:06,384 --> 00:50:07,760 Bem... 616 00:50:08,970 --> 00:50:12,640 o Paco chega ao Parque do Oeste... 617 00:50:13,808 --> 00:50:15,393 com as cinzas na m�o. 618 00:50:19,480 --> 00:50:20,856 Est� sozinho? 619 00:50:21,816 --> 00:50:23,192 N�o. 620 00:50:25,444 --> 00:50:27,029 Eu tamb�m l� estou. 621 00:50:35,538 --> 00:50:39,750 - O Paco est� espantado com o parque. - � mesmo bonito. 622 00:50:39,917 --> 00:50:41,836 � t�o bonito, n�o �? 623 00:50:42,003 --> 00:50:44,380 Ele escolhe uma �rvore, 624 00:50:44,547 --> 00:50:48,509 a maior e mais majestosa do parque. 625 00:50:48,676 --> 00:50:50,052 Aquela. 626 00:50:54,890 --> 00:50:57,393 Espera, antes de atirar as cinzas. 627 00:50:57,560 --> 00:51:00,938 Pelo que espera? Vai mais gente ao meu funeral? 628 00:51:03,482 --> 00:51:06,360 - Todos, Cristina. - A s�rio? 629 00:51:06,527 --> 00:51:08,362 Todos foram dizer-te adeus. 630 00:51:11,490 --> 00:51:14,035 Est� l� a tua fam�lia toda. 631 00:51:14,201 --> 00:51:18,122 Maricarmen, Maritere, Roc�o, Rafa... 632 00:51:22,209 --> 00:51:24,879 - Os teus pais... - Os meus pais... 633 00:51:40,811 --> 00:51:42,188 Quem mais? 634 00:51:45,649 --> 00:51:48,527 Todas as tuas amigas do Parque do Oeste. 635 00:51:51,447 --> 00:51:56,994 Manola, Fanny, Carolina, Tamara... Todas, Cristina! 636 00:51:59,580 --> 00:52:01,540 O Cebollina est� l� tamb�m, 637 00:52:01,707 --> 00:52:05,753 com a Roc�o, Zane, Sacha, Bienve... 638 00:52:05,920 --> 00:52:07,755 E a Juani! 639 00:52:07,922 --> 00:52:10,257 A Juani est� lind�ssima. 640 00:52:11,384 --> 00:52:14,845 - Sim? - Vieram todas dizer-te adeus. 641 00:52:15,012 --> 00:52:16,722 E quem mais? 642 00:52:18,391 --> 00:52:19,767 Bem... 643 00:52:20,768 --> 00:52:24,230 o Pepe Navarro n�o o perderia! 644 00:52:26,190 --> 00:52:31,028 Com ele, a Mari, o Pablo, o Mach�s, a Faela... 645 00:52:31,195 --> 00:52:33,948 - Todos do Mississippi! - A s�rio? 646 00:52:34,115 --> 00:52:37,743 - E quem mais? - O Manolito. 647 00:52:37,910 --> 00:52:39,745 O Manolito Ceballos. 648 00:52:50,548 --> 00:52:54,093 O Tom�s, o Alfonso e a Pepa Romero. 649 00:52:56,137 --> 00:52:59,849 - A filha da Gracia, La Sevillana. - Adoro a Gracia! 650 00:53:01,392 --> 00:53:04,687 Todos, Cristina. N�o falta ningu�m. 651 00:53:11,819 --> 00:53:13,195 O Angelo est� l�? 652 00:53:14,321 --> 00:53:16,699 - N�o o deix�mos ir. - Fizeram bem. 653 00:53:18,200 --> 00:53:22,288 - E o pr�ncipe? - Ele n�o podia, Cristina. 654 00:53:23,330 --> 00:53:26,000 Claro que n�o! Seria um esc�ndalo! 655 00:53:29,545 --> 00:53:31,547 - Mas... - O qu�? 656 00:53:31,714 --> 00:53:33,591 Aparece uma limusina... 657 00:53:35,301 --> 00:53:38,637 para, as janelas descem... 658 00:53:40,264 --> 00:53:42,391 e � ele, Cristina! 659 00:53:42,558 --> 00:53:43,934 � ele! 660 00:53:44,101 --> 00:53:46,604 Vestido de pedreiro? 661 00:53:47,938 --> 00:53:49,315 Sim. 662 00:53:53,569 --> 00:53:54,945 E vai-se embora. 663 00:53:56,697 --> 00:53:58,532 V�s como n�o minto, Valeriana. 664 00:54:02,286 --> 00:54:03,913 E a Paca? 665 00:54:05,122 --> 00:54:09,043 A Paca n�o faltaria, nem por nada. 666 00:54:09,210 --> 00:54:14,256 A Paca, quando recebe a chamada, est� em Val�ncia. 667 00:54:16,091 --> 00:54:20,387 Sim? Vou para a� a correr! 668 00:54:20,554 --> 00:54:24,391 Ela n�o pensa duas vezes e sai a correr. 669 00:54:24,558 --> 00:54:27,311 Afasta-te! Estou com pressa! Desculpa! 670 00:54:35,361 --> 00:54:39,114 - Atira a bata ao seu chefe. - Adeus, senhor Jos�! 671 00:54:46,956 --> 00:54:49,542 E sai a correr, para apanhar um t�xi. 672 00:54:51,252 --> 00:54:54,255 Um t�xi para Madrid? � t�o caro. 673 00:54:54,421 --> 00:54:56,382 � o teu funeral, amor! 674 00:54:56,549 --> 00:55:00,052 N�o me importa o quanto custa. Pago-o com o corpo! 675 00:55:00,219 --> 00:55:02,638 Ela apanha-o e diz ao taxista: 676 00:55:02,805 --> 00:55:05,766 Ol�! Vamos r�pido para Madrid. 677 00:55:05,933 --> 00:55:08,143 Para o Parque do Oeste. 678 00:55:08,310 --> 00:55:12,231 � o funeral da minha melhor amiga, n�o h� tempo a perder. 679 00:55:15,609 --> 00:55:17,903 A seus p�s, senhora! 680 00:55:19,154 --> 00:55:22,074 Acho que acabei de me mijar. 681 00:55:22,241 --> 00:55:24,535 Tivemos uma discuss�o parva. 682 00:55:27,079 --> 00:55:28,455 Estamos todos l�. 683 00:55:29,999 --> 00:55:33,210 Percebemos o amor e saudades, que temos por ti. 684 00:55:39,550 --> 00:55:40,926 Vamos? 685 00:56:53,040 --> 00:56:56,168 O t�xi da Paca entra a derrapar no parque. 686 00:56:56,335 --> 00:56:58,962 Estou atrasada! 687 00:56:59,129 --> 00:57:05,427 A Paca sai do carro a correr, mas o taxista diz-lhe: 688 00:57:05,594 --> 00:57:08,514 - Desculpe. - Quem, eu? 689 00:57:08,681 --> 00:57:11,266 - � uma mulher espetacular. - Sim? 690 00:57:11,433 --> 00:57:14,478 - A s�rio? - Sim, a s�rio. 691 00:57:14,645 --> 00:57:18,565 Beija-me, louco. N�o percas tempo. 692 00:57:23,112 --> 00:57:24,655 Depois liga-me! 693 00:57:26,865 --> 00:57:28,242 Assim farei. 694 00:57:30,661 --> 00:57:33,747 Esperem! Por favor! 695 00:57:33,914 --> 00:57:37,501 J� cheguei! Esperem! 696 00:57:43,132 --> 00:57:47,094 Valeria, finalmente cheguei. Paco, querido. 697 00:57:49,054 --> 00:57:52,433 Meu Deus. Estou a ter um enfarte! 698 01:00:53,572 --> 01:00:54,948 Aquela. 699 01:00:57,534 --> 01:00:59,661 Vai l�. 700 01:00:59,828 --> 01:01:01,204 V�. 701 01:02:41,555 --> 01:02:42,931 Valeria... 702 01:02:44,182 --> 01:02:45,642 a minha vida � bonita? 703 01:02:47,144 --> 01:02:48,645 � linda! 704 01:02:49,938 --> 01:02:51,523 Ent�o l�, outra vez. 705 01:03:08,999 --> 01:03:10,667 Eu nasci... 706 01:03:12,753 --> 01:03:14,129 EM MEM�RIA DE: 707 01:03:14,296 --> 01:03:17,340 Nasci em 1964, 708 01:03:17,507 --> 01:03:20,927 � meia-noite, nas festas de S�o Jos�. 709 01:03:21,094 --> 01:03:26,266 Nesse mesmo dia, cantaram uma serenata � minha m�e. 710 01:03:29,436 --> 01:03:33,607 Carolina Jou Vieira Dias www.sdimedia.com 53003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.