All language subtitles for Veneno.S01E06.Una.de.las.nuestras.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-hdalx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,419 --> 00:00:18,088 - Bom dia, Pipo! - Bom dia, Paca! 2 00:00:18,255 --> 00:00:19,756 - Feliz Natal. - Igualmente! 3 00:00:19,923 --> 00:00:22,884 Est� frio! Tenho a rata gelada! 4 00:00:23,427 --> 00:00:26,805 Guardaste as lotarias com os n�meros que pedi? 5 00:00:26,972 --> 00:00:30,976 O n�mero 69? � o meu favorito! � er�tico. 6 00:00:31,935 --> 00:00:35,063 A sorte. Quem acredita na sorte? 7 00:00:36,857 --> 00:00:40,026 E-MAIL DE COLUMNSOUTHERNCHRONICLES.ES 8 00:00:40,777 --> 00:00:44,781 S� n�o acreditam na sorte aqueles a quem tudo corre bem. 9 00:00:45,407 --> 00:00:49,703 CARA VALERIA, ENCONTRAMO-NOS �S 13H30, COM O EDITOR CHEFE 10 00:00:49,870 --> 00:00:53,540 Pois acreditam que tudo � resultado do seu esfor�o. 11 00:00:53,707 --> 00:00:55,876 ESTAREI L�, OBRIGADA! 12 00:01:09,181 --> 00:01:13,435 Os desesperados tamb�m n�o acreditam na sorte. 13 00:01:18,315 --> 00:01:21,776 - � a Veneno. - Que gorda e feia! 14 00:01:21,943 --> 00:01:26,156 Como nunca a tiveram, n�o podem acreditar nela. 15 00:01:31,661 --> 00:01:35,123 Como tal, n�o existe sorte para ningu�m. 16 00:01:35,290 --> 00:01:37,876 - Estou bem? - �tima! 17 00:01:43,256 --> 00:01:46,718 Miguel, ainda n�o me viste! 18 00:01:47,594 --> 00:01:52,140 J� vi! Est�s sempre bem. Est�s linda. 19 00:01:52,474 --> 00:01:55,185 Amor, ofereceram-me um trabalho s�rio! 20 00:01:55,352 --> 00:01:56,853 De que precisas? 21 00:02:04,528 --> 00:02:06,571 Que raios � isto? 22 00:02:06,780 --> 00:02:09,282 Karen, quem s�o estes? 23 00:02:10,992 --> 00:02:13,245 - Est�s louca? - Vai-te lixar! 24 00:02:13,411 --> 00:02:15,830 Fora da minha casa! Fora! 25 00:02:16,498 --> 00:02:19,501 O que fazes? N�o tens vergonha? 26 00:02:22,254 --> 00:02:23,922 Estou farto de ti! 27 00:02:24,256 --> 00:02:26,216 Valeria, por favor. 28 00:02:27,217 --> 00:02:29,094 Anda, olha para ti! 29 00:02:33,306 --> 00:02:36,434 Est�s lind�ssima. Est�s sempre linda. 30 00:02:37,060 --> 00:02:40,063 Vai correr tudo bem. Sabes porqu�? 31 00:02:40,647 --> 00:02:44,150 - Porqu�? - Porque fazes tudo bem. 32 00:02:45,652 --> 00:02:50,407 - Tudo? - Absolutamente tudo. 33 00:02:54,244 --> 00:02:57,998 Quem achas que �s? A falar assim comigo. 34 00:02:58,164 --> 00:03:00,834 Que raios est�s a fazer? 35 00:03:39,831 --> 00:03:42,459 Mas chega sempre um momento 36 00:03:42,792 --> 00:03:45,879 em que a vida te lembra que, no final de contas, 37 00:03:46,379 --> 00:03:49,633 sejas bonita, feia, rica ou pobre, 38 00:03:49,841 --> 00:03:52,302 n�o somos assim t�o diferentes. 39 00:03:59,684 --> 00:04:02,062 - �s a Valeria Vegas? - Sim. 40 00:04:02,228 --> 00:04:06,566 - Ol�. Sou a Lola. - Valeria. Acabou de o dizer. 41 00:04:06,733 --> 00:04:09,152 - Sim. Vem comigo. - Claro. 42 00:04:09,319 --> 00:04:10,779 Vamos. 43 00:04:10,945 --> 00:04:13,823 - Custou muito encontrar o s�tio? - Um pouco. 44 00:04:14,199 --> 00:04:17,869 Aquilo que procuramos � um perfil jovem, 45 00:04:18,244 --> 00:04:22,957 com uma forma de escrever nova. Adoramos o que nos entregaste. 46 00:04:23,124 --> 00:04:25,919 � uma revis�o atual da cultura Pop. 47 00:04:26,503 --> 00:04:28,755 - Obrigada! - De nada. 48 00:04:29,506 --> 00:04:31,466 Entra. 49 00:04:45,855 --> 00:04:49,359 - D�-me um segundo? - Claro. Certamente. 50 00:04:56,408 --> 00:04:59,577 - Sim? - Valeria, filha, h� quanto tempo. 51 00:04:59,744 --> 00:05:02,872 - O que foi, Paca? - Como posso dizer? 52 00:05:03,081 --> 00:05:06,042 A Cristina est� no hospital. 53 00:05:08,378 --> 00:05:13,049 � muito grave. Podes vir at� Madrid? 54 00:05:13,216 --> 00:05:14,717 Ao hospital La Paz? 55 00:05:14,884 --> 00:05:17,679 N�o sei se ela se safa desta. 56 00:05:18,054 --> 00:05:21,808 � como se estiv�ssemos atadas pela mesma corda. 57 00:05:21,975 --> 00:05:23,476 Podemos afastar-nos. 58 00:05:23,685 --> 00:05:25,812 Tudo bem? Vamos come�ar? 59 00:05:26,980 --> 00:05:29,315 Mas n�o durante muito tempo. 60 00:05:35,530 --> 00:05:36,906 Como est� ela? 61 00:05:39,325 --> 00:05:41,828 A enfermeira j� veio mudar o soro? 62 00:05:41,995 --> 00:05:44,122 - N�o sei. - N�o viram? 63 00:05:44,289 --> 00:05:46,708 Vamos tap�-la. Est� muito frio. 64 00:06:03,391 --> 00:06:06,394 EPIS�DIO 6 UMA DE N�S 65 00:06:09,981 --> 00:06:12,901 Ol�, Miguel. Liga-me quando receberes isto. 66 00:06:13,067 --> 00:06:16,529 Tive de vir a Madrid. Liga-me, eu explico-te. 67 00:06:25,997 --> 00:06:27,373 - Ol�. - Ol�. 68 00:06:27,540 --> 00:06:30,084 O quarto de Cristina Ortiz Rodr�guez? 69 00:06:30,251 --> 00:06:34,255 - A Veneno? - Como o que ela bebeu ontem. 70 00:06:35,632 --> 00:06:37,133 Quarto 2419. 71 00:06:38,051 --> 00:06:40,762 Obrigada. Feliz Natal. 72 00:06:42,055 --> 00:06:44,682 - N�o teve piada. - Estava a gozar. 73 00:06:58,363 --> 00:07:03,326 - Ol�. - Meu Deus! A Valeria! 74 00:07:03,952 --> 00:07:06,412 Deus meu, est�s linda! 75 00:07:06,788 --> 00:07:10,291 Achava que n�o virias, ap�s tanto tempo. 76 00:07:10,458 --> 00:07:14,462 Que alegria em ver-te! Est�s linda! 77 00:07:15,588 --> 00:07:19,676 Pareces a Nuria Ferg�. Sabes, a cantora? 78 00:07:19,968 --> 00:07:23,513 - Espera at� a Cristina te ver. - Valeria. 79 00:07:25,139 --> 00:07:27,392 - Valeria. - Ela acordou! 80 00:07:27,559 --> 00:07:30,353 - Vou chamar a m�dica! - Valeria. 81 00:07:31,521 --> 00:07:34,816 - Valeria. - Cristina. 82 00:07:35,608 --> 00:07:39,654 - Tens o cabelo mais comprido! - Reparaste? 83 00:07:39,988 --> 00:07:43,908 As mulheres das Can�rias gostam do cabelo comprido. 84 00:07:44,576 --> 00:07:48,663 - Para o mostrar na praia. - Voc�s s�o muito putas! 85 00:07:49,247 --> 00:07:53,251 Olha, � o Karen, vamos casar-nos. 86 00:07:54,377 --> 00:07:56,796 - Ol�. - E a senhora � m�e dele. 87 00:07:56,963 --> 00:08:00,091 N�s gostamos muito da Cristina. 88 00:08:00,383 --> 00:08:03,386 Sim. Daqui at� � lua. 89 00:08:03,553 --> 00:08:06,264 - Boa tarde! - Vem a� o doutor, amor. 90 00:08:06,431 --> 00:08:08,224 - Ol�, Cristina. - Ol�, doutora. 91 00:08:08,391 --> 00:08:11,269 - Como te sentes? - Tenho dores. 92 00:08:11,436 --> 00:08:13,813 Vamos aumentar os analg�sicos. 93 00:08:13,980 --> 00:08:16,691 Valeria, viste o que a boneca fez? 94 00:08:16,858 --> 00:08:22,488 Olha s� o que ela fez. V� os dentes de cavalo dela. 95 00:08:23,865 --> 00:08:27,535 - Parece uma mula! - Diz o hipop�tamo! 96 00:08:27,785 --> 00:08:32,624 Que engra�ada. At� meia morta tem piada. Adoro-a. 97 00:08:37,086 --> 00:08:39,964 Vou fumar. Paga-me a cerveja. 98 00:08:40,632 --> 00:08:44,469 N�o, paga-a tu. N�o tenho trocos. V�! 99 00:08:48,932 --> 00:08:51,225 - Est� insuport�vel. - Quem �? 100 00:08:51,392 --> 00:08:56,314 � o Karen, o novo namorado romeno da Cristina. 101 00:08:57,732 --> 00:09:00,526 - O mais recente. - Vou gostar dele ou � um perigo? 102 00:09:00,693 --> 00:09:03,112 N�o � m� pessoa. � bom mo�o. 103 00:09:03,613 --> 00:09:08,493 Mas sabes que o maior perigo para a Cristina � ela mesma. 104 00:09:08,660 --> 00:09:12,789 Sabes isso melhor que ningu�m! Vamos para ali. 105 00:09:26,135 --> 00:09:30,556 - O que aconteceu? - Ela n�o est� boa da cabe�a. 106 00:09:31,057 --> 00:09:36,062 J� n�o lhe ligam para a televis�o nem para nada, ela cortou os pulsos. 107 00:09:36,229 --> 00:09:40,775 Isso faz sentido? Em vez de cortar a pila, corta a veia. 108 00:09:41,234 --> 00:09:43,861 - Porque o faria? - Que desgosto! 109 00:09:44,028 --> 00:09:48,324 Como ningu�m lhe liga, passa o dia a chatear. 110 00:09:48,491 --> 00:09:50,410 Mas n�o tem nada a contar. 111 00:09:50,576 --> 00:09:55,748 Est� sempre na Puerta del Sol, a tirar fotografias com pessoas. 112 00:09:55,915 --> 00:10:00,503 Anda a fazer figura de parva, a pensar que � a atra��o da cidade. 113 00:10:01,129 --> 00:10:03,423 - E a fam�lia dela? - Que fam�lia? 114 00:10:03,756 --> 00:10:08,720 Sou a �nica que aqui est�. Ningu�m quer saber dela. 115 00:10:09,262 --> 00:10:14,434 Todos a esqueceram. S� aqui a tonta � que leva com isto tudo. 116 00:10:15,018 --> 00:10:20,440 Ela contou o que me fez em Madrid? Foi ela que me tirou da sua vida. 117 00:10:21,482 --> 00:10:26,821 Ela n�o me conta nada de Madrid. Mas n�o � preciso, eu conhe�o-a. 118 00:10:26,988 --> 00:10:29,949 Ela fez-me isso in�meras vezes. 119 00:10:30,116 --> 00:10:32,910 E tu viste, mas ela � minha amiga. 120 00:10:33,077 --> 00:10:37,081 Ouve, eu vim de Sevilha quando me ligaste. 121 00:10:37,707 --> 00:10:41,127 N�o sei se sabes mas tenho vida, tenho o meu namorado e assim. 122 00:10:41,294 --> 00:10:43,421 - Claro. - Claro, n�o! 123 00:10:44,380 --> 00:10:47,800 Ainda me preocupo com ela e estou aqui contigo. 124 00:11:06,778 --> 00:11:08,154 Mi�da! 125 00:11:14,619 --> 00:11:15,995 Anda c�. 126 00:11:21,334 --> 00:11:22,710 Senta-te. 127 00:11:23,836 --> 00:11:28,424 Ouve, lembras-te de quando vieste a minha casa pela primeira vez? 128 00:11:29,133 --> 00:11:32,053 T�o t�mida, introvertida. Lembras-te? 129 00:11:32,220 --> 00:11:35,098 Disseste, "Cristina, vamos fazer um livro! 130 00:11:35,348 --> 00:11:39,393 Tens de brilhar. �s divina e maravilhosa." 131 00:11:40,019 --> 00:11:46,317 Eu n�o concordei com o livro, pareceu-me extravagante. 132 00:11:46,609 --> 00:11:49,028 Mas, no final de tudo, 133 00:11:49,195 --> 00:11:52,990 vi a Veneno de 1996, vi-o nos seus olhos. 134 00:11:53,324 --> 00:11:54,992 Ela estava de volta! 135 00:11:55,284 --> 00:11:57,620 - O que posso fazer? - Como assim? 136 00:11:57,954 --> 00:12:01,999 Tens de lan�ar o livro, por amor de Deus! 137 00:12:02,375 --> 00:12:04,877 Ela ainda n�o te contou tudo. 138 00:12:05,086 --> 00:12:09,173 Eu j� vivi isto antes, ela era impar�vel! 139 00:12:11,676 --> 00:12:15,638 Porque te atrasaste? Estava a passar-me! Jesus! 140 00:12:15,805 --> 00:12:18,683 - Estava a p�r-me bonita! - N�o tenho culpa. 141 00:12:18,850 --> 00:12:22,395 - E este c�o? - � minha filha, adotei-a. 142 00:12:22,562 --> 00:12:26,482 H� aqui gente importante. Sorri e fala sobre a Argentina. 143 00:12:26,649 --> 00:12:31,863 - Este � o dono! - Bem-vinda, querida Veneno! 144 00:12:32,613 --> 00:12:34,157 "Estou s� a dizer!" 145 00:12:34,866 --> 00:12:38,369 O maior templo do sexo da Europa. Olha s�! 146 00:12:38,536 --> 00:12:41,706 Trinta cabines individuais, alta-tecnologia, v� isto! 147 00:12:41,873 --> 00:12:46,586 - A presidente, Tita Fajardo. - Jos� confundes-me sempre! 148 00:12:46,752 --> 00:12:51,007 - Sou conselheira da presidente. - Vamos tirar uma fotografia! 149 00:12:51,299 --> 00:12:53,217 Est�s linda! 150 00:12:53,593 --> 00:12:57,305 - Bem-vinda, querida! - Sou de Adra! 151 00:12:57,471 --> 00:13:02,768 V�, temos todos os tipos de vibradores! Tudo! 152 00:13:02,935 --> 00:13:07,023 - Tiraremos mais fotos. - Voc�s! Para ali! 153 00:13:07,315 --> 00:13:08,858 Tu, sai daqui! 154 00:13:11,777 --> 00:13:17,825 Tu, quero-o no meu escrit�rio. A ti tamb�m. 155 00:13:18,117 --> 00:13:21,621 Cicciolina! Cicciolina... 156 00:13:21,871 --> 00:13:27,168 � tudo moderno aqui! Temos tudo, amanhecer bissexual, 157 00:13:27,335 --> 00:13:32,048 op��o l�sbica, dist�rbios sexuais, at� travestis de direita! 158 00:13:34,258 --> 00:13:37,803 - Quantos filmes dela tem? - Milhares! La Veneno! 159 00:13:39,764 --> 00:13:41,766 N�o sabia que ela viria. 160 00:13:41,933 --> 00:13:45,144 Ol�, linda! Tens medo da concorr�ncia? 161 00:13:45,311 --> 00:13:47,980 Bem-vinda a Las Palmas! Tem novidades na TV? 162 00:13:48,147 --> 00:13:49,607 Falamos depois. 163 00:13:49,774 --> 00:13:53,444 Achas que �s a Marilyn Monroe, "P�ssarollina"? 164 00:13:54,153 --> 00:13:59,575 - Cicciolina, prazer. - Aqui, �s P�ssarollina! 165 00:13:59,742 --> 00:14:03,287 Deixa-me dizer algo. Tu �s famosa em It�lia, 166 00:14:03,454 --> 00:14:06,540 mas, aqui em Espanha, a famosa sou eu! 167 00:14:07,583 --> 00:14:11,212 - Desculpa, n�o te compreendo. - N�o me compreendes? 168 00:14:11,379 --> 00:14:13,589 Mas gostas dele entre os dentes? 169 00:14:14,131 --> 00:14:16,509 - Linda. - Tu � que �s! 170 00:14:16,676 --> 00:14:20,304 - At� j�. - Certo. At� j�! 171 00:14:38,197 --> 00:14:42,159 Ap�s a televis�o, a Cristina fez a digress�o pela Espanha. 172 00:14:42,326 --> 00:14:45,496 Nessa noite, descobriu algo de que n�o gostou! 173 00:14:45,663 --> 00:14:49,792 Porque falavas com essa puta? Nunca posso trazer-te! 174 00:14:49,959 --> 00:14:51,752 - N�o bebas mais! - N�o bebas tu! 175 00:14:51,919 --> 00:14:57,300 Cristina � s� sucesso! Est� toda a gente euf�rica! 176 00:14:57,508 --> 00:15:01,679 Com quem tiraram fotografias? Comigo, ou com a P�ssarollina? 177 00:15:01,846 --> 00:15:04,140 - Contigo, querida! - Claro! 178 00:15:04,307 --> 00:15:08,811 - Por isso � que custou dois milh�es! - S� me pagaram um! 179 00:15:09,103 --> 00:15:11,230 Ela n�o cobrou dois milh�es. 180 00:15:11,397 --> 00:15:13,941 N�o, querida, foram dois. 181 00:15:14,108 --> 00:15:17,028 Foi o que paguei ao agente! Fala com ele! 182 00:15:17,194 --> 00:15:19,322 N�o imaginas como ela ficou! 183 00:15:19,488 --> 00:15:23,826 Foi t�o mau que nunca mais a convidaram para um evento. 184 00:16:07,828 --> 00:16:11,123 A partir de agora, eu trato dos teus contratos. 185 00:16:11,707 --> 00:16:16,045 Acabaram-se as comiss�es. O teu agente sou eu. 186 00:16:16,921 --> 00:16:18,297 Ai sim? 187 00:16:19,131 --> 00:16:21,467 Vais ser o meu agente? 188 00:16:25,888 --> 00:16:28,557 Como est� o meu cabelo, senhor agente? 189 00:16:28,724 --> 00:16:30,351 Como uma bruxa. 190 00:16:31,811 --> 00:16:35,439 Como uma bruxa que te vai comer vivo! 191 00:16:51,288 --> 00:16:54,375 Ouve a viciada em sexo! Anda! 192 00:16:54,583 --> 00:16:58,295 Parecem mi�dos. V� a travesti. 193 00:16:58,629 --> 00:17:00,423 Tu, rapaz excitado! 194 00:17:00,714 --> 00:17:04,552 Conta-lhe sobre quando quiseste fazer sexo comigo, 195 00:17:04,718 --> 00:17:07,763 quando ela estava em Bilbao. 196 00:17:08,431 --> 00:17:11,684 Era um desgra�ado, queria foder toda a gente! 197 00:17:11,851 --> 00:17:15,855 Ele ia para a Avenida, fazia sexo com as putas, os gays. 198 00:17:16,021 --> 00:17:18,399 At� com cabras, se fosse preciso! 199 00:17:19,108 --> 00:17:21,444 - Claro! - Estavas apaixonada? 200 00:17:21,610 --> 00:17:23,696 Como podia amar esta coisa? 201 00:17:23,863 --> 00:17:26,490 Ele era feio como tudo. O problema �... 202 00:17:26,907 --> 00:17:29,535 Deixa-me virar para falar com elas. 203 00:17:29,702 --> 00:17:34,540 - O problema � que ele tinha... - Isso foi bem forte! 204 00:17:34,707 --> 00:17:39,295 - tinha uma pila gloriosa! - Tu estavas apaixonada! 205 00:17:39,545 --> 00:17:43,424 Ela mente. Estavam sempre juntos, como pombinhos. 206 00:17:43,674 --> 00:17:47,386 Aqui e ali, em todo o lado! A gastar o dinheiro todo! 207 00:17:47,553 --> 00:17:51,390 Imenso em restaurantes, fatos e sapatos! 208 00:17:51,557 --> 00:17:56,896 Mas como n�o ligavam da televis�o e ele era o gerente, 209 00:17:57,229 --> 00:18:00,816 ficaram sem dinheiro, come�aram com as burlas! 210 00:18:01,484 --> 00:18:04,361 - Foi ele que te levou a isso? - Claro! 211 00:18:04,528 --> 00:18:07,448 - Olha a cara de criminoso dele! - E tu n�o? 212 00:18:07,615 --> 00:18:11,118 Madre Teresa da labuta, bonita e com cara de puta! 213 00:18:11,285 --> 00:18:14,914 Volta para o teu tempo e deixa-me ter um orgasmo! 214 00:18:15,080 --> 00:18:18,667 Sim, digo-te. Deixa-o esticar-lhe o rabo. 215 00:18:18,834 --> 00:18:21,212 Vamos, tenho mais a contar-te. 216 00:18:21,879 --> 00:18:27,843 Escuta o que te digo. A primeira burla aconteceu aqui nas Can�rias. 217 00:18:28,219 --> 00:18:33,182 Fizeram-na logo no aeroporto, depois disto. 218 00:18:33,349 --> 00:18:37,061 V�, at� te passas. V� bem a puta. 219 00:18:37,436 --> 00:18:40,773 As Burlas de Veneno e Angelo. 220 00:18:41,649 --> 00:18:44,443 Raios! Roubaram-me a mala! 221 00:18:44,652 --> 00:18:47,905 Relaxe, a companhia oferece compensa��o. 222 00:18:48,072 --> 00:18:50,658 - E o que tinha l� dentro? - O qu�? 223 00:18:50,824 --> 00:18:53,869 Roupa! Que mais? N�o sou mula de drogas! 224 00:18:54,036 --> 00:18:57,456 Era roupa muito cara! Dois casacos Armani, 225 00:18:57,623 --> 00:19:00,376 sapatos Prada, tr�s rel�gios Rolex. 226 00:19:00,542 --> 00:19:05,089 Uma mala Chanel e as minhas joias! Algumas eram Cartier. 227 00:19:05,256 --> 00:19:07,758 - E duas Versace. - O que vais fazer? 228 00:19:07,925 --> 00:19:10,511 Duvidas da minha palavra? Sou La Veneno. 229 00:19:10,678 --> 00:19:13,097 O que ia trazer, quatro trapos? 230 00:19:13,264 --> 00:19:17,268 A companhia paga um valor por quilo de mala perdida. 231 00:19:17,518 --> 00:19:19,436 Seja ouro, ou trapos. 232 00:19:19,603 --> 00:19:23,565 Para receberem o valor, precisavam de seguro privado. 233 00:19:23,732 --> 00:19:27,361 - Quanto paga o seguro? - O valor do contrato. N�o h� limite. 234 00:19:29,905 --> 00:19:31,365 SEGURO 235 00:19:35,953 --> 00:19:39,290 A partir de ent�o, voavam com malas com seguro, 236 00:19:39,456 --> 00:19:41,834 usando duas ou tr�s companhias, 237 00:19:42,001 --> 00:19:44,169 diziam que tinham coisas caras. 238 00:19:44,336 --> 00:19:47,464 As malas perdiam-se sempre por magia. 239 00:19:47,631 --> 00:19:52,636 A minha mala desapareceu! � bom que escrevas isto! 240 00:19:57,683 --> 00:20:03,439 A companhia � a pior. Estou farta de voc�s! D�-me o meu dinheiro! 241 00:20:23,709 --> 00:20:28,797 Mas aquele idiota roubava-lhe dinheiro �s escondidas, 242 00:20:28,964 --> 00:20:35,304 ia para casinos, mesas de aposta, m�quinas, roleta. 243 00:20:35,471 --> 00:20:38,640 Se via uma mulher, fazia sexo com ela. 244 00:20:39,350 --> 00:20:41,602 De qualquer idade e apar�ncia. 245 00:20:51,487 --> 00:20:55,866 O que aconteceu? Ela est� bem? 246 00:20:57,326 --> 00:20:58,952 Que susto. 247 00:20:59,411 --> 00:21:02,539 Deus! Doem-me as costas. 248 00:21:03,040 --> 00:21:06,293 � como se tivesse levado com um bast�o! 249 00:21:06,668 --> 00:21:08,045 Estou exausta! 250 00:21:08,379 --> 00:21:11,090 - Que horas s�o? - Tenho de ir. 251 00:21:11,256 --> 00:21:12,841 - A s�rio? - Sim. 252 00:21:13,008 --> 00:21:17,262 Para onde vais? Deixa-me ver isto, espera. 253 00:21:18,013 --> 00:21:20,224 J� quase n�o tem! 254 00:21:20,391 --> 00:21:23,811 - Queres a enfermeira? - N�o te preocupes. 255 00:21:24,686 --> 00:21:28,273 Vais embora? N�o vais ficar aqui comigo? 256 00:21:28,440 --> 00:21:31,777 - N�o posso, Paca. - Vais deixar-me s�? 257 00:21:31,944 --> 00:21:34,279 V� l�, Paca, por favor. 258 00:21:34,655 --> 00:21:37,783 O Miguel est� preocupado, tenho um almo�o. 259 00:21:37,991 --> 00:21:41,954 - Compreendes? - Est� bem, n�o te preocupes. 260 00:21:42,121 --> 00:21:45,958 Foi �timo teres vindo. Pensa no livro, v�. 261 00:21:46,125 --> 00:21:47,501 Paca, por favor. 262 00:21:52,464 --> 00:21:54,216 Cheira t�o bem. 263 00:21:56,677 --> 00:21:59,304 O pr�ximo � em minha casa, que caos! 264 00:21:59,471 --> 00:22:01,181 - Est� tudo bem? - Sim. 265 00:22:04,017 --> 00:22:08,230 - Queimou-se! - Um pouco, mas est� bom. 266 00:22:08,397 --> 00:22:10,315 Com que vais cobri-lo? 267 00:22:10,482 --> 00:22:13,652 N�o sei, vi na internet, sou vegetariana. 268 00:22:13,861 --> 00:22:17,656 Cheira bem. Puto, n�o! 269 00:22:17,948 --> 00:22:21,201 Ainda n�o � hora de almo�o! Saiam daqui! 270 00:22:21,493 --> 00:22:23,829 J� n�o posso com eles! 271 00:22:24,121 --> 00:22:28,125 - A tua fam�lia vem? - N�o. Est�o nas Can�rias. 272 00:22:28,292 --> 00:22:31,879 L� � t�o quentinho, n�o �? No ver�o, estive em Maiorca. 273 00:22:32,045 --> 00:22:35,215 - A s�rio? Que bom! - Foi muito bom. 274 00:22:35,466 --> 00:22:39,428 Parece bom, n�o? Parece bem feito! 275 00:22:39,595 --> 00:22:42,890 Aproveita enquanto ele te beija assim, 276 00:22:43,140 --> 00:22:45,809 em pouco tempo, deixar� de ser igual. 277 00:22:45,976 --> 00:22:48,270 - Tens inveja? - Um pouco. 278 00:22:49,563 --> 00:22:52,399 - Outra? - � a minha segunda! 279 00:22:52,608 --> 00:22:57,154 - E quem conduz? - Podem dormir c�. 280 00:22:57,529 --> 00:23:00,782 - Tirem os mi�dos da cozinha. - Est� pronto. 281 00:23:00,949 --> 00:23:03,660 Vamos! Que bom. 282 00:23:07,164 --> 00:23:10,959 - Parece �timo! - Muito obrigada! 283 00:23:11,126 --> 00:23:15,422 - Cheira muito bem. - Meninos, venham comer! 284 00:23:15,589 --> 00:23:19,009 - N�o � hora dos presentes? - Depois de comer! 285 00:23:19,176 --> 00:23:21,094 N�o h� presentes para ti! 286 00:23:21,803 --> 00:23:24,431 Ele gosta tanto de brincar com eles! 287 00:23:24,598 --> 00:23:29,686 - � um mi�do grande! - � pena que n�o possam t�-los! 288 00:23:33,065 --> 00:23:36,568 - M�e, por favor. - Desculpa. 289 00:23:37,486 --> 00:23:42,199 - N�o quis ofender. - N�o faz mal. 290 00:23:42,366 --> 00:23:45,202 N�o o disse por tua causa. 291 00:23:45,369 --> 00:23:48,163 � s� um coment�rio normal de m�e. 292 00:23:48,664 --> 00:23:53,126 - Desculpa, n�o quis. - O que se passa? 293 00:23:54,211 --> 00:23:57,047 - Nada. - Nada. 294 00:23:57,214 --> 00:24:00,968 - Deixa estar. - Vamos comer. J� chega. 295 00:24:01,134 --> 00:24:04,596 - Devias pensar antes de falar. - Tudo bem. 296 00:24:08,892 --> 00:24:10,811 Vou buscar uma cerveja. 297 00:24:13,647 --> 00:24:17,985 Como veem, estou numa loja de noivas, a Veneno vai casar! 298 00:24:18,151 --> 00:24:21,488 A Veneno vai casar com "O Tubar�o"! 299 00:24:22,781 --> 00:24:25,784 Vermelho-sangue, paix�o. 300 00:24:25,951 --> 00:24:29,329 Vermelho de puta! 301 00:24:29,955 --> 00:24:32,040 Vou casar! 302 00:24:33,750 --> 00:24:35,335 O que fazes? 303 00:24:36,253 --> 00:24:39,006 - Nada. - O que vias? 304 00:24:42,509 --> 00:24:45,137 - Nada. - Estavas a ver algo. 305 00:24:46,263 --> 00:24:47,723 N�o consigo dormir. 306 00:24:52,019 --> 00:24:53,604 Est�s bem? 307 00:24:54,354 --> 00:24:55,731 Sim. 308 00:24:56,315 --> 00:24:58,609 - Valeria. - Sim, estou! 309 00:24:58,775 --> 00:25:03,155 Que se passa? Est�s de mau humor? Podes dizer-me. 310 00:25:12,247 --> 00:25:13,624 O que foi? 311 00:25:17,044 --> 00:25:19,379 A Cristina estava muito mal. 312 00:25:21,590 --> 00:25:22,966 � fatal! 313 00:25:23,842 --> 00:25:28,055 N�o sei, v�-la assim no hospital... 314 00:25:29,181 --> 00:25:32,643 - Fez-me pensar que todas n�s... - N�s? 315 00:25:34,019 --> 00:25:35,395 Como assim? 316 00:25:36,438 --> 00:25:38,940 "N�s", Miguel, tu sabes. 317 00:25:39,107 --> 00:25:43,403 H� muito tempo que n�o te ouvia a dizer isso do "n�s". 318 00:25:45,822 --> 00:25:47,783 Esse � o problema. 319 00:25:50,202 --> 00:25:52,704 Eu quase me esqueci. 320 00:25:59,378 --> 00:26:01,963 E, agora, uma de n�s precisa de mim. 321 00:26:39,918 --> 00:26:41,294 Cristina. 322 00:26:42,212 --> 00:26:44,256 Que se passa contigo? 323 00:26:45,716 --> 00:26:49,678 O que foi, amor? Achaste que eu morri? 324 00:26:50,053 --> 00:26:52,347 Estava a cagar, Valeriana! 325 00:26:53,765 --> 00:26:56,893 - Estava a largar um calhau! - Podemos entrar? 326 00:26:57,728 --> 00:27:01,148 Que se passa? Tanta confus�o! 327 00:27:01,314 --> 00:27:04,192 Ela achou que estava morta na banheira! 328 00:27:04,359 --> 00:27:07,487 Ainda tens algum tempo para fazer porcaria! 329 00:27:07,654 --> 00:27:10,657 Monica, querida, diz-me de onde �s. 330 00:27:10,866 --> 00:27:12,367 Eu sou polaca. 331 00:27:13,160 --> 00:27:16,872 - O qu�? - Como ela, ela e eu! 332 00:27:17,038 --> 00:27:19,708 Com a pila para tr�s, como as vacas! 333 00:27:20,584 --> 00:27:22,961 O teu est� sujo, sua porca! 334 00:27:23,712 --> 00:27:25,088 Karen? 335 00:27:29,843 --> 00:27:31,428 Que aconteceu aqui? 336 00:27:39,644 --> 00:27:41,021 Karen? 337 00:27:42,647 --> 00:27:44,024 Karen? 338 00:27:46,026 --> 00:27:50,113 - Paca, foram embora. - Claro. Levaram as coisas. 339 00:27:50,280 --> 00:27:53,575 - Nem disseram adeus. - �amos casar. 340 00:27:53,742 --> 00:27:56,870 N�o te preocupes. Casas com o pr�ximo. 341 00:27:57,037 --> 00:27:59,664 Ainda �s linda e desej�vel! 342 00:28:04,085 --> 00:28:08,715 N�o te preocupes, Cristina, temos muito trabalho a fazer! 343 00:28:09,341 --> 00:28:12,135 Vamos, n�o h� tempo a perder. 344 00:28:13,011 --> 00:28:16,640 V�, alegrem-se, � Natal. 345 00:28:17,516 --> 00:28:20,060 MEM�RIAS DA VENENO 346 00:28:39,663 --> 00:28:41,039 Est�s pronta? 347 00:28:42,082 --> 00:28:43,458 Vamos! 348 00:28:45,961 --> 00:28:49,464 Deix�mos as coisas na carreira televisiva. 349 00:28:49,631 --> 00:28:52,801 Terminou o Pelicano e foste para a pornografia. 350 00:28:55,303 --> 00:28:56,680 Querias faz�-lo? 351 00:28:58,598 --> 00:29:02,143 Eu adorava! Mas a minha m�e, n�o. 352 00:29:02,310 --> 00:29:06,731 Foi o �ltimo pontap� na rata dela. Mas n�o me importei. 353 00:29:07,357 --> 00:29:09,943 - � assim! - Deixa-me dizer algo, 354 00:29:10,652 --> 00:29:13,655 se fizermos o livro, tem de ser bem feito! 355 00:29:13,822 --> 00:29:16,867 - Diz s� a verdade. - Eu n�o minto, Paca! 356 00:29:17,033 --> 00:29:23,206 A pornografia n�o foi ideia dela, foi culpa do Angelo! 357 00:29:23,373 --> 00:29:27,669 Ele obrigou-te! Tu disseste-me que n�o querias. 358 00:29:27,919 --> 00:29:30,881 Ainda por cima, era uma desgra�a! 359 00:29:31,047 --> 00:29:35,218 N�o era dos bons, com bons atores, como o Rocco Siffredi, 360 00:29:35,385 --> 00:29:40,682 ou o outro, o Nacho Vidal. Era uma bosta de filme, conta-lhe! 361 00:29:40,849 --> 00:29:44,477 Conta-lhe sobre a cl�usula do contrato. 362 00:29:44,644 --> 00:29:47,522 - Cala-te! Pagaram-me uma fortuna! - Sim? 363 00:29:47,689 --> 00:29:51,318 - E foram dois! - Sim! Esquerda e direita! 364 00:29:51,484 --> 00:29:54,154 - Paca, Veneno, por favor! - A s�rio. 365 00:29:56,239 --> 00:29:57,616 Cristina... 366 00:29:58,617 --> 00:30:00,911 Isto n�o � um trabalho da escola. 367 00:30:01,119 --> 00:30:02,996 � um livro a s�rio. 368 00:30:03,663 --> 00:30:05,457 Vamos faz�-lo bem. 369 00:30:08,877 --> 00:30:10,629 Queres saber? 370 00:30:11,379 --> 00:30:14,883 - O que aconteceu com o Angelo? - Sim, eu tamb�m! 371 00:30:15,050 --> 00:30:18,178 - Escreve isto. - Deixa o pa�s todo saber. 372 00:30:18,345 --> 00:30:22,933 Para de fumar! Acabaste de sair do hospital! Bebe algo. 373 00:30:23,433 --> 00:30:24,809 Isto vai ajudar. 374 00:30:26,770 --> 00:30:28,355 Tome, senhora! 375 00:30:31,358 --> 00:30:35,111 Angelo, o italiano, devia muito dinheiro. 376 00:30:35,362 --> 00:30:38,448 Muita gente queria mat�-lo, cortar-lhe o pesco�o. 377 00:30:38,657 --> 00:30:40,784 Essa gente � escumalha! 378 00:30:41,076 --> 00:30:44,037 Agarra-te que aqui vem bomba. 379 00:30:59,427 --> 00:31:00,845 Que te aconteceu? 380 00:31:05,767 --> 00:31:08,061 Se n�o pagar, eles v�o matar-me. 381 00:31:09,479 --> 00:31:13,024 N�o sabem que n�o temos dinheiro? 382 00:31:15,610 --> 00:31:17,654 Que raios pensam? 383 00:31:18,488 --> 00:31:20,907 Porque n�o vamos para It�lia? 384 00:31:21,449 --> 00:31:24,160 Vamos para Torino, para casa da tua m�e. 385 00:31:24,327 --> 00:31:27,580 - Cristina... - Ningu�m nos conhece l�. 386 00:31:27,747 --> 00:31:29,833 Podemos come�ar do zero. 387 00:31:30,000 --> 00:31:33,128 N�o, Cristina. Temos de pagar-lhes de volta. 388 00:31:33,378 --> 00:31:36,089 Temos de fazer o filme. 389 00:31:39,592 --> 00:31:42,303 F�-lo por mim. Por favor. 390 00:31:44,014 --> 00:31:46,766 Por favor, Cristina. Temos de faz�-lo. 391 00:31:48,810 --> 00:31:50,186 Por favor. 392 00:31:56,568 --> 00:31:59,571 Portanto, bem-vinda, Cristina. 393 00:32:00,655 --> 00:32:03,867 Sou o Paco Cera, Diretor da revista Lib. 394 00:32:04,242 --> 00:32:05,702 - Prazer. - Ent�o? 395 00:32:05,869 --> 00:32:08,079 - Prazer. - Este � o Anton Frames, 396 00:32:08,246 --> 00:32:11,124 o realizador do filme, um grande profissional. 397 00:32:11,291 --> 00:32:15,628 Filmou o "O Pol�cia, o Lama e os Membros Chupados." 398 00:32:15,795 --> 00:32:17,547 Com Poli D�az, de Vallecas. 399 00:32:17,714 --> 00:32:21,551 N�o vi. Mas ele � um grande amigo. 400 00:32:21,718 --> 00:32:24,304 - � uma com�dia. - A s�rio? 401 00:32:24,471 --> 00:32:27,724 O pol�cia e o seu guia espiritual, o Lama, 402 00:32:27,891 --> 00:32:32,103 v�o at� Sevilha e envolvem-se em situa��es diferentes. 403 00:32:32,270 --> 00:32:35,565 Umas s�o escaldantes, outras s�o c�micas. 404 00:32:35,774 --> 00:32:39,944 O filme � �timo, � cinema de autor. 405 00:32:40,153 --> 00:32:42,405 Sim, de autor! 406 00:32:43,698 --> 00:32:47,285 - Vamos v�-lo. - Vamos diretos ao assunto. 407 00:32:47,452 --> 00:32:51,581 A filmagem para os dois filmes s�o tr�s dias. 408 00:32:53,291 --> 00:32:55,293 Dois filmes? 409 00:32:55,919 --> 00:32:59,506 Sim. O primeiro � "O Tubar�o da Veneno!", 410 00:32:59,714 --> 00:33:02,050 e o segundo, "Vingan�a da Veneno". 411 00:33:02,217 --> 00:33:05,637 - O tubar�o? - Sim, queremos dar ao p�blico 412 00:33:05,804 --> 00:33:07,764 algo que nunca viram. 413 00:33:09,265 --> 00:33:11,267 - A minha pila? - O tubar�o. 414 00:33:11,434 --> 00:33:16,397 Se quiseres, podemos dar-lhe um nome subtil, "O segredo da Veneno". 415 00:33:20,151 --> 00:33:25,198 - Quanto seria o pagamento? - Isso foi discutido com o... Carlo? 416 00:33:25,448 --> 00:33:27,408 - Angelo. - Bem, � italiano. 417 00:33:27,575 --> 00:33:31,204 J� temos aqui pronto o contrato 418 00:33:32,664 --> 00:33:38,545 e s� tens de assinar aqui a confirmar que j� lhe pag�mos 30% adiantado. 419 00:33:41,131 --> 00:33:45,510 N�o te preocupes, assina. Falamos depois. 420 00:33:45,677 --> 00:33:51,057 Homens, dizem muita coisa, mas nunca cumprem com nada. 421 00:33:51,224 --> 00:33:52,600 Ou�am l�! 422 00:33:53,017 --> 00:33:56,771 Vejam o que farei �s vossas esposas! Do que gostam? 423 00:33:57,063 --> 00:33:58,439 Ver? 424 00:33:59,023 --> 00:34:00,400 Foder? 425 00:34:00,859 --> 00:34:02,235 Ou representar? 426 00:34:02,402 --> 00:34:07,198 Parecem gostar de ver. Voc�s, levantem-se! 427 00:34:07,866 --> 00:34:09,742 Vou meter-ta na rata. 428 00:34:10,326 --> 00:34:12,370 Vamos, mexe-te! 429 00:34:12,871 --> 00:34:16,416 V�o dar-nos um espet�culo l�sbico sem compara��o! 430 00:34:17,000 --> 00:34:18,710 D�s-nos uma manta? 431 00:34:18,877 --> 00:34:22,505 Deitem-se no ch�o e tirem as cal�as! 432 00:34:24,007 --> 00:34:25,383 J� est�! Corta. 433 00:34:25,717 --> 00:34:28,178 - Gostaste? - Foi bom, Cristina. 434 00:34:28,344 --> 00:34:32,015 - Dei uns toques meus. - Sim, perfeito. 435 00:34:32,182 --> 00:34:38,271 Vamos � cena da viola��o. Limpem o cen�rio, �lvaro. 436 00:34:38,438 --> 00:34:40,940 Voc�s os tr�s. O terceiro? 437 00:34:41,107 --> 00:34:44,694 Descem de uma corda por aqui 438 00:34:44,861 --> 00:34:49,991 e violam-na, sim? Preciso de uma corda! 439 00:34:50,158 --> 00:34:51,534 Est� bem. 440 00:34:51,701 --> 00:34:56,331 - Lembra-te do contrato. - Certo, est� bem. 441 00:34:56,498 --> 00:34:58,374 Certo, Cristina. 442 00:34:58,750 --> 00:35:00,126 Baixa as cal�as. 443 00:35:00,293 --> 00:35:04,214 Vais comer o rabo a cada um deles, s� um pouco. 444 00:35:04,422 --> 00:35:08,551 - Posso ajudar? - Vamos organizar-nos. 445 00:35:08,801 --> 00:35:11,429 Mas n�o me iam foder? 446 00:35:11,596 --> 00:35:15,683 O Angelo fez uma clausula para ser o �nico a penetrar-te. 447 00:35:15,892 --> 00:35:21,147 - Foram os termos, ent�o... - � verdade? 448 00:35:22,106 --> 00:35:23,483 Est� no contrato. 449 00:35:23,650 --> 00:35:25,944 Planeias lixar-me a vida toda? 450 00:35:26,110 --> 00:35:29,155 - Calma. - N�o. Estou farta de ti! 451 00:35:29,322 --> 00:35:32,075 S�o os termos do contrato, acabou! 452 00:35:32,242 --> 00:35:37,830 O tempo est� a passar! Preparem-se, vamos! V�! 453 00:35:37,997 --> 00:35:39,999 - Vamos, amor. - V�, Cristina. 454 00:35:41,042 --> 00:35:42,585 A��o! 455 00:35:46,381 --> 00:35:51,010 Foi quando percebi, que eu pertencia ao Angelo, 456 00:35:51,261 --> 00:35:53,471 que eu n�o podia decidir nada. 457 00:35:54,806 --> 00:35:56,849 Mas era tarde demais. 458 00:35:58,977 --> 00:36:02,772 J� n�o tinha poder algum. E o pior ainda estava para vir. 459 00:36:03,064 --> 00:36:05,733 Certo, Cristina, despe-te. 460 00:36:05,900 --> 00:36:08,695 � isso, muito bem! Muito bem. 461 00:36:09,112 --> 00:36:11,114 Filma a pila, por favor. 462 00:36:11,698 --> 00:36:13,825 A dele n�o, a dela! Porra. 463 00:36:16,578 --> 00:36:19,622 Deus. Que l�stima! 464 00:36:19,998 --> 00:36:23,960 Que filme t�o feio te fizeram! Que mau! 465 00:36:24,127 --> 00:36:26,212 E o segundo foi ainda pior. 466 00:36:30,383 --> 00:36:31,759 Cristina... 467 00:36:32,552 --> 00:36:35,763 N�o percebo. Porque ficaste com ele? 468 00:36:36,055 --> 00:36:38,224 Porque n�o o deixaste? 469 00:36:38,808 --> 00:36:41,102 Tentei, mas n�o consegui. 470 00:36:41,394 --> 00:36:43,354 Ningu�m me diz o que fazer! 471 00:36:44,355 --> 00:36:47,734 - O que far�s sem mim? - Sou Cristina, La Veneno! 472 00:36:47,900 --> 00:36:50,570 Toda a Espanha gosta de mim. O pa�s adora-me! 473 00:36:50,737 --> 00:36:54,157 Ningu�m gosta de ti! Nem a tua fam�lia nem a TV! 474 00:36:54,324 --> 00:36:57,452 �s s� uma puta que faz pornografia! 475 00:36:57,785 --> 00:36:59,454 Filho da puta! 476 00:37:00,788 --> 00:37:02,206 Cabra! 477 00:37:02,373 --> 00:37:04,292 Vem c�, cabra! 478 00:37:05,168 --> 00:37:06,544 Por favor, para. 479 00:37:15,386 --> 00:37:17,138 O que aconteceu depois? 480 00:37:18,473 --> 00:37:23,353 N�o sabia o que fazer. Estava perdida, sem saber para onde ir. 481 00:37:23,686 --> 00:37:28,566 - N�o o denunciaste na pol�cia? - Denunci�-lo? Nem pensar! 482 00:37:29,984 --> 00:37:32,487 Mas decidi remov�-lo da minha vida. 483 00:37:33,196 --> 00:37:36,157 N�o percebo. Porque n�o o fizeste? 484 00:37:36,366 --> 00:37:39,661 Conheci a Fanny, ela convenceu-me a n�o o fazer. 485 00:37:39,869 --> 00:37:43,539 Olha, querida. N�o h� mais para n�s, isto � o que h�. 486 00:37:44,582 --> 00:37:45,958 � assim. 487 00:37:46,918 --> 00:37:52,215 Temos sorte em ter um homem que fique mais do que uma noite. 488 00:37:53,633 --> 00:37:56,844 Tens de dar uma oportunidade ao filho da puta, 489 00:37:57,011 --> 00:38:00,014 pois a vida n�o te dar� outra a ti. Percebes? 490 00:38:01,140 --> 00:38:04,310 A menos que as coisas mudem, se isso n�o acontecer, 491 00:38:04,477 --> 00:38:08,064 isto � o mais parecido com a normalidade que temos. 492 00:38:35,842 --> 00:38:40,596 NESSA NOITE, O ANGELO PEDIU-ME DESCULPA 493 00:38:43,808 --> 00:38:46,686 Desculpa, amor. Perdoas-me? 494 00:38:47,603 --> 00:38:50,940 A partir de agora, acabaram as brigas. 495 00:38:51,149 --> 00:38:53,234 Temos de come�ar do zero. 496 00:38:54,569 --> 00:38:57,405 Tenho uma �ptima ideia, confia em mim. 497 00:38:58,573 --> 00:38:59,949 Querida. 498 00:39:06,414 --> 00:39:11,294 ELE DISSE-ME QUE TINHA UMA �TIMA IDEIA 499 00:39:34,734 --> 00:39:36,110 Sim? 500 00:39:36,277 --> 00:39:39,197 Amor, tentei ligar-te o dia todo. 501 00:39:41,073 --> 00:39:45,286 - Estive ocupada. - Ocupada com o qu�? 502 00:39:47,914 --> 00:39:49,749 Ocupada com o livro. 503 00:39:49,916 --> 00:39:51,834 Valeria, usa a cabe�a. 504 00:39:52,043 --> 00:39:53,920 Tens uma oferta de emprego s�ria. 505 00:39:54,086 --> 00:39:57,799 Podes ligar-lhes e dizer que tiveste um imprevisto. 506 00:39:57,965 --> 00:40:01,177 - Quanto tempo ficas em Madrid? - N�o sei. 507 00:40:01,344 --> 00:40:04,013 � Natal, devias voltar por uns dias. 508 00:40:04,180 --> 00:40:07,225 - N�o me pressiones, por favor. - N�o percebo. 509 00:40:07,391 --> 00:40:10,978 Tenho de fazer o livro, tenho de o acabar. 510 00:40:11,145 --> 00:40:15,399 Porque tens de acab�-lo? 511 00:40:18,486 --> 00:40:22,114 - Por ela. - Mas ela n�o � responsabilidade tua. 512 00:40:22,281 --> 00:40:25,076 Ela � adulta, pode decidir por si. 513 00:40:28,037 --> 00:40:29,413 N�o. 514 00:40:32,041 --> 00:40:33,960 Nem toda a gente pode. 515 00:40:36,337 --> 00:40:37,713 E eu... 516 00:40:38,840 --> 00:40:42,885 que posso decidir, vou ficar aqui com ela. 517 00:40:43,177 --> 00:40:46,138 N�o vais estar aqui para a passagem de ano. 518 00:40:46,389 --> 00:40:49,851 - A minha fam�lia contou contigo. - Sim. 519 00:40:51,853 --> 00:40:53,938 Mas a minha fam�lia est� aqui. 520 00:40:55,439 --> 00:40:58,109 Se a quiseres conhecer, sabes onde est�. 521 00:41:00,570 --> 00:41:04,240 - Amo-te. - Valeria, espera um minuto! 522 00:41:13,541 --> 00:41:14,917 Cristina. 523 00:41:18,421 --> 00:41:19,797 Que ideia? 524 00:41:21,507 --> 00:41:25,261 - O qu�? - Qual foi a ideia do Angelo? 525 00:41:25,928 --> 00:41:30,725 Se queremos terminar o livro, tens de contar o fim da tua hist�ria. 526 00:41:57,418 --> 00:41:59,337 Assina aqui, querida. 527 00:42:01,923 --> 00:42:05,927 - O que � isto? - N�o te preocupes, vai correr bem. 528 00:42:06,135 --> 00:42:11,223 - Mas eu n�o sei ler. - Tranquila, n�o te preocupes. 529 00:42:11,515 --> 00:42:13,351 SEGURO IMOBILI�RIO 530 00:42:18,856 --> 00:42:21,150 - Aqui? - Sim. Assina. 531 00:43:45,401 --> 00:43:46,777 A minha casa... 532 00:44:14,805 --> 00:44:17,391 Vamos! Anda! 533 00:44:21,854 --> 00:44:25,983 Algu�m bateu � porta! N�o mudaste a fechadura? 534 00:44:26,150 --> 00:44:28,903 - N�o. - Deste a chave a um romeno? 535 00:44:29,070 --> 00:44:31,113 - Quem �? - Ol�. 536 00:44:31,655 --> 00:44:33,407 O que fazes aqui? 537 00:44:33,574 --> 00:44:37,620 Estava numa festa, pensei: "A Cristina deve estar s�." 538 00:44:37,870 --> 00:44:41,082 - N�o est�. Est� connosco! - Est� convosco? 539 00:44:41,248 --> 00:44:44,960 - Sim, comigo e com a Valeria. - �s tu? �s a escritora? 540 00:44:45,127 --> 00:44:48,506 - �s muito linda. - N�o me toques! 541 00:44:49,298 --> 00:44:52,551 Digo-te, afasta-te dela. � uma mentirosa! 542 00:44:52,718 --> 00:44:55,179 Mentiroso �s tu! 543 00:44:55,346 --> 00:45:01,268 Foi ele que me mandou para a pris�o! Denunciou-me � pol�cia! 544 00:45:01,435 --> 00:45:04,271 - S�o s� mentiras! - Mentira uma porra! 545 00:45:04,563 --> 00:45:10,236 - V�? N�o d� para falar com ela! - Como come�ou o inc�ndio? 546 00:45:10,402 --> 00:45:15,116 J� te disse, amor! Essa ratazana pegou fogo ao apartamento! 547 00:45:15,282 --> 00:45:19,203 - E ainda me denunciou! - Mentira! A den�ncia foi an�nima! 548 00:45:19,370 --> 00:45:21,163 Ele tinha sotaque italiano! 549 00:45:25,668 --> 00:45:29,380 Quero denunciar Jos� Antonio Ortiz por burla. 550 00:45:30,381 --> 00:45:35,219 - Incendiou o seu apartamento. - Basta! Ambos! 551 00:45:35,386 --> 00:45:37,805 � �bvio que foram os dois! 552 00:45:37,972 --> 00:45:40,641 Depois, brigaram e tu denunciaste-a. 553 00:45:40,808 --> 00:45:44,061 E agora a Veneno foi condenada a tr�s anos de pris�o. 554 00:45:44,395 --> 00:45:47,731 Meu Deus! Um dia destes, ela vai matar-me! 555 00:45:47,898 --> 00:45:51,569 - Cristina, onde vives agora? - Em minha casa. Onde ia ser? 556 00:45:51,735 --> 00:45:55,698 - Tenho seguro. - Burlaram a empresa. 557 00:45:56,282 --> 00:46:00,703 Cristina, atende o telefone. Liguei mais de 20 vezes. 558 00:46:00,870 --> 00:46:02,788 O que fizeste na televis�o? 559 00:46:02,955 --> 00:46:07,710 Vem at� Val�ncia e fica c� at� isto acalmar. 560 00:46:08,335 --> 00:46:10,504 Cristina, amas-me, n�o amas? 561 00:46:11,380 --> 00:46:14,925 N�s sabemos o que temos. Pass�mos cinco anos juntos. 562 00:46:15,092 --> 00:46:18,345 E da�? A Cristina j� n�o te pertence! 563 00:46:18,512 --> 00:46:21,140 - Larga-me! - Eu espeto-te um soco! 564 00:46:21,307 --> 00:46:24,059 - Eu mato-te! - Fora desta casa! Asqueroso! 565 00:46:24,351 --> 00:46:27,313 Sai desta casa! Deixa-a em paz! 566 00:46:27,479 --> 00:46:31,108 - Paca... - Larga-a, idiota! 567 00:46:31,275 --> 00:46:33,527 - Eu mato-te! - Larga-a! 568 00:46:33,777 --> 00:46:35,237 - Fora! - Angelo! 569 00:46:37,698 --> 00:46:39,992 - Larga-a! - Calma. 570 00:46:41,035 --> 00:46:43,704 - Deixa-a! - Valeria, n�o estragues a tua vida! 571 00:46:43,871 --> 00:46:45,247 Acalma-te. 572 00:46:46,207 --> 00:46:48,375 Sabes porque h� ratazanas como tu? 573 00:46:51,378 --> 00:46:55,216 Porque h� mulheres a quem fizeram acreditar que n�o merecem nada bom. 574 00:46:55,549 --> 00:46:58,093 A Cristina merece algo muito melhor que tu. 575 00:46:58,260 --> 00:46:59,803 Acalma-te, mi�da. 576 00:46:59,970 --> 00:47:03,599 - Sai daqui e n�o voltes! - Fora! 577 00:47:03,766 --> 00:47:05,142 Olha que eu uso-a! 578 00:47:05,309 --> 00:47:10,272 J� disse para sa�res! Desgra�ado, n�o voltes! 579 00:47:15,402 --> 00:47:16,779 Angelo? 580 00:47:23,118 --> 00:47:26,288 Pol�cia, boa noite. Jos� Antonio Ortiz Rodr�guez? 581 00:47:26,455 --> 00:47:30,251 - Est� detido por burla. - O que � isto? 582 00:47:30,501 --> 00:47:33,754 Tem o direito de ficar em sil�ncio. 583 00:48:02,074 --> 00:48:04,285 Nem todas temos a mesma sorte. 584 00:48:05,786 --> 00:48:07,538 Que al�vio! 585 00:48:09,123 --> 00:48:10,874 Fui t�o corajosa! 586 00:48:12,626 --> 00:48:14,962 Troca a fechadura amanh�! 587 00:48:15,129 --> 00:48:17,131 Como est�s? 588 00:48:17,548 --> 00:48:21,135 - Meu Deus. - Vimos todas de s�tios diferentes. 589 00:48:29,268 --> 00:48:35,607 Mas, no fundo, venhamos de onde viermos, somos todas iguais. 590 00:48:41,697 --> 00:48:43,907 - Que lindo, Cristina! - Gostas? 591 00:48:44,074 --> 00:48:45,451 - Est� lindo! - N�o �? 592 00:48:45,617 --> 00:48:48,829 - Sim. - Paca, ganh�mos a lotaria? 593 00:48:48,996 --> 00:48:53,792 S� faltou um n�mero! S� um! 594 00:48:54,543 --> 00:48:58,464 A alguma altura da nossa vida, tivemos as mesmas lutas, 595 00:48:58,630 --> 00:49:00,299 as mesmas injusti�as, 596 00:49:00,466 --> 00:49:04,928 as mesmas opera��es, dores, os mesmos sonhos. 597 00:49:05,220 --> 00:49:07,765 O que fazemos com os homens? 598 00:49:07,931 --> 00:49:10,684 Usamos iniciais, nome completo? 599 00:49:10,851 --> 00:49:14,772 Para evitar problemas, devias usar as iniciais. 600 00:49:14,938 --> 00:49:18,108 - R.M. - N�o � o Ricky Martin? 601 00:49:18,275 --> 00:49:21,570 - N�o o digas, Paca! - Est� bem. Espera. 602 00:49:21,737 --> 00:49:26,533 Pensei em dividi-lo em tr�s partes. A primeira � Joselito. 603 00:49:26,825 --> 00:49:30,162 A tua inf�ncia, Adra, Marbella e os Romeros. 604 00:49:30,329 --> 00:49:32,915 "Mem�rias de Uma Puta Venenosa". 605 00:49:33,624 --> 00:49:36,377 Olha quem fala! Devias estar calada. 606 00:49:36,543 --> 00:49:39,838 N�o ser� "Mem�rias de Uma Santa", eras t�o puta! 607 00:49:40,005 --> 00:49:45,511 "Sinto o amor das pessoas. De todas as idades, crian�as, idosos." 608 00:49:46,512 --> 00:49:48,430 E isso faz-me feliz. 609 00:49:48,931 --> 00:49:52,351 Cumpri a minha promessa de voltar a ser quem era, 610 00:49:54,520 --> 00:49:57,398 e deixo que a vida me d� o que quiser, 611 00:49:58,065 --> 00:50:01,568 pois � como se tivesse vivido tudo... 612 00:50:08,700 --> 00:50:10,077 J� est�. 613 00:50:12,913 --> 00:50:15,541 - Acab�mos o livro. - J� termin�mos? 614 00:50:15,958 --> 00:50:18,585 Cristina, que alegria! Meu Deus! 615 00:50:19,169 --> 00:50:21,088 Ap�s tanto tempo. 616 00:50:22,881 --> 00:50:26,969 Ser� o Angelo de novo? Quer levar outra sova, como no outro dia? 617 00:50:27,136 --> 00:50:29,304 Deixa-me ver quem �. 618 00:50:29,471 --> 00:50:30,848 A minha vida � bonita? 619 00:50:33,350 --> 00:50:36,603 - Tem de vender no El Corte Ingl�s! - Claro! 620 00:50:36,770 --> 00:50:40,691 Valeria, v� o que o Pai Natal te trouxe. 621 00:50:40,983 --> 00:50:43,694 Olha que coisa mais bonita. Entra, lindo. 622 00:50:44,111 --> 00:50:45,487 Ol�. 623 00:50:50,492 --> 00:50:52,244 O que fazes aqui? 624 00:50:52,411 --> 00:50:54,580 Queria conhecer a tua fam�lia. 625 00:50:55,289 --> 00:50:56,665 Est�s bem? 626 00:50:58,459 --> 00:50:59,835 Que bonito. 627 00:51:00,210 --> 00:51:03,464 Unidas, somos capazes de tudo! 628 00:51:03,630 --> 00:51:05,966 N�o tens amigos para mim e para a Cristina? 629 00:51:06,133 --> 00:51:09,344 Afinal de contas, � isso que n�s temos, 630 00:51:10,262 --> 00:51:12,973 temos a sorte de nos temos umas �s outras. 631 00:51:13,640 --> 00:51:17,769 Que assado bom! Que del�cia! 632 00:51:19,062 --> 00:51:21,315 - Toma, come! - Lembras-te? 633 00:51:33,076 --> 00:51:36,163 - � fam�lia! - Ao livro! 634 00:51:41,960 --> 00:51:44,796 A TODAS AS QUE VIERAM ANTES DE N�S 635 00:51:46,089 --> 00:51:50,260 Legendas: Carolina Jou Vieira Dias www.sdimedia.com 48836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.