Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,419 --> 00:00:18,088
- Bom dia, Pipo!
- Bom dia, Paca!
2
00:00:18,255 --> 00:00:19,756
- Feliz Natal.
- Igualmente!
3
00:00:19,923 --> 00:00:22,884
Est� frio! Tenho a rata gelada!
4
00:00:23,427 --> 00:00:26,805
Guardaste as lotarias
com os n�meros que pedi?
5
00:00:26,972 --> 00:00:30,976
O n�mero 69?
� o meu favorito! � er�tico.
6
00:00:31,935 --> 00:00:35,063
A sorte. Quem acredita na sorte?
7
00:00:36,857 --> 00:00:40,026
E-MAIL DE
COLUMNSOUTHERNCHRONICLES.ES
8
00:00:40,777 --> 00:00:44,781
S� n�o acreditam na sorte
aqueles a quem tudo corre bem.
9
00:00:45,407 --> 00:00:49,703
CARA VALERIA, ENCONTRAMO-NOS
�S 13H30, COM O EDITOR CHEFE
10
00:00:49,870 --> 00:00:53,540
Pois acreditam
que tudo � resultado do seu esfor�o.
11
00:00:53,707 --> 00:00:55,876
ESTAREI L�, OBRIGADA!
12
00:01:09,181 --> 00:01:13,435
Os desesperados
tamb�m n�o acreditam na sorte.
13
00:01:18,315 --> 00:01:21,776
- � a Veneno.
- Que gorda e feia!
14
00:01:21,943 --> 00:01:26,156
Como nunca a tiveram,
n�o podem acreditar nela.
15
00:01:31,661 --> 00:01:35,123
Como tal,
n�o existe sorte para ningu�m.
16
00:01:35,290 --> 00:01:37,876
- Estou bem?
- �tima!
17
00:01:43,256 --> 00:01:46,718
Miguel, ainda n�o me viste!
18
00:01:47,594 --> 00:01:52,140
J� vi! Est�s sempre bem.
Est�s linda.
19
00:01:52,474 --> 00:01:55,185
Amor, ofereceram-me
um trabalho s�rio!
20
00:01:55,352 --> 00:01:56,853
De que precisas?
21
00:02:04,528 --> 00:02:06,571
Que raios � isto?
22
00:02:06,780 --> 00:02:09,282
Karen, quem s�o estes?
23
00:02:10,992 --> 00:02:13,245
- Est�s louca?
- Vai-te lixar!
24
00:02:13,411 --> 00:02:15,830
Fora da minha casa! Fora!
25
00:02:16,498 --> 00:02:19,501
O que fazes?
N�o tens vergonha?
26
00:02:22,254 --> 00:02:23,922
Estou farto de ti!
27
00:02:24,256 --> 00:02:26,216
Valeria, por favor.
28
00:02:27,217 --> 00:02:29,094
Anda, olha para ti!
29
00:02:33,306 --> 00:02:36,434
Est�s lind�ssima.
Est�s sempre linda.
30
00:02:37,060 --> 00:02:40,063
Vai correr tudo bem. Sabes porqu�?
31
00:02:40,647 --> 00:02:44,150
- Porqu�?
- Porque fazes tudo bem.
32
00:02:45,652 --> 00:02:50,407
- Tudo?
- Absolutamente tudo.
33
00:02:54,244 --> 00:02:57,998
Quem achas que �s?
A falar assim comigo.
34
00:02:58,164 --> 00:03:00,834
Que raios est�s a fazer?
35
00:03:39,831 --> 00:03:42,459
Mas chega sempre um momento
36
00:03:42,792 --> 00:03:45,879
em que a vida te lembra
que, no final de contas,
37
00:03:46,379 --> 00:03:49,633
sejas bonita, feia,
rica ou pobre,
38
00:03:49,841 --> 00:03:52,302
n�o somos assim t�o diferentes.
39
00:03:59,684 --> 00:04:02,062
- �s a Valeria Vegas?
- Sim.
40
00:04:02,228 --> 00:04:06,566
- Ol�. Sou a Lola.
- Valeria. Acabou de o dizer.
41
00:04:06,733 --> 00:04:09,152
- Sim. Vem comigo.
- Claro.
42
00:04:09,319 --> 00:04:10,779
Vamos.
43
00:04:10,945 --> 00:04:13,823
- Custou muito encontrar o s�tio?
- Um pouco.
44
00:04:14,199 --> 00:04:17,869
Aquilo que procuramos
� um perfil jovem,
45
00:04:18,244 --> 00:04:22,957
com uma forma de escrever nova.
Adoramos o que nos entregaste.
46
00:04:23,124 --> 00:04:25,919
� uma revis�o atual
da cultura Pop.
47
00:04:26,503 --> 00:04:28,755
- Obrigada!
- De nada.
48
00:04:29,506 --> 00:04:31,466
Entra.
49
00:04:45,855 --> 00:04:49,359
- D�-me um segundo?
- Claro. Certamente.
50
00:04:56,408 --> 00:04:59,577
- Sim?
- Valeria, filha, h� quanto tempo.
51
00:04:59,744 --> 00:05:02,872
- O que foi, Paca?
- Como posso dizer?
52
00:05:03,081 --> 00:05:06,042
A Cristina est� no hospital.
53
00:05:08,378 --> 00:05:13,049
� muito grave. Podes vir at� Madrid?
54
00:05:13,216 --> 00:05:14,717
Ao hospital La Paz?
55
00:05:14,884 --> 00:05:17,679
N�o sei se ela se safa desta.
56
00:05:18,054 --> 00:05:21,808
� como se estiv�ssemos atadas
pela mesma corda.
57
00:05:21,975 --> 00:05:23,476
Podemos afastar-nos.
58
00:05:23,685 --> 00:05:25,812
Tudo bem? Vamos come�ar?
59
00:05:26,980 --> 00:05:29,315
Mas n�o durante muito tempo.
60
00:05:35,530 --> 00:05:36,906
Como est� ela?
61
00:05:39,325 --> 00:05:41,828
A enfermeira j� veio mudar o soro?
62
00:05:41,995 --> 00:05:44,122
- N�o sei.
- N�o viram?
63
00:05:44,289 --> 00:05:46,708
Vamos tap�-la. Est� muito frio.
64
00:06:03,391 --> 00:06:06,394
EPIS�DIO 6
UMA DE N�S
65
00:06:09,981 --> 00:06:12,901
Ol�, Miguel.
Liga-me quando receberes isto.
66
00:06:13,067 --> 00:06:16,529
Tive de vir a Madrid.
Liga-me, eu explico-te.
67
00:06:25,997 --> 00:06:27,373
- Ol�.
- Ol�.
68
00:06:27,540 --> 00:06:30,084
O quarto
de Cristina Ortiz Rodr�guez?
69
00:06:30,251 --> 00:06:34,255
- A Veneno?
- Como o que ela bebeu ontem.
70
00:06:35,632 --> 00:06:37,133
Quarto 2419.
71
00:06:38,051 --> 00:06:40,762
Obrigada. Feliz Natal.
72
00:06:42,055 --> 00:06:44,682
- N�o teve piada.
- Estava a gozar.
73
00:06:58,363 --> 00:07:03,326
- Ol�.
- Meu Deus! A Valeria!
74
00:07:03,952 --> 00:07:06,412
Deus meu, est�s linda!
75
00:07:06,788 --> 00:07:10,291
Achava que n�o virias,
ap�s tanto tempo.
76
00:07:10,458 --> 00:07:14,462
Que alegria em ver-te!
Est�s linda!
77
00:07:15,588 --> 00:07:19,676
Pareces a Nuria Ferg�.
Sabes, a cantora?
78
00:07:19,968 --> 00:07:23,513
- Espera at� a Cristina te ver.
- Valeria.
79
00:07:25,139 --> 00:07:27,392
- Valeria.
- Ela acordou!
80
00:07:27,559 --> 00:07:30,353
- Vou chamar a m�dica!
- Valeria.
81
00:07:31,521 --> 00:07:34,816
- Valeria.
- Cristina.
82
00:07:35,608 --> 00:07:39,654
- Tens o cabelo mais comprido!
- Reparaste?
83
00:07:39,988 --> 00:07:43,908
As mulheres das Can�rias
gostam do cabelo comprido.
84
00:07:44,576 --> 00:07:48,663
- Para o mostrar na praia.
- Voc�s s�o muito putas!
85
00:07:49,247 --> 00:07:53,251
Olha, � o Karen,
vamos casar-nos.
86
00:07:54,377 --> 00:07:56,796
- Ol�.
- E a senhora � m�e dele.
87
00:07:56,963 --> 00:08:00,091
N�s gostamos muito da Cristina.
88
00:08:00,383 --> 00:08:03,386
Sim. Daqui at� � lua.
89
00:08:03,553 --> 00:08:06,264
- Boa tarde!
- Vem a� o doutor, amor.
90
00:08:06,431 --> 00:08:08,224
- Ol�, Cristina.
- Ol�, doutora.
91
00:08:08,391 --> 00:08:11,269
- Como te sentes?
- Tenho dores.
92
00:08:11,436 --> 00:08:13,813
Vamos aumentar os analg�sicos.
93
00:08:13,980 --> 00:08:16,691
Valeria, viste o que a boneca fez?
94
00:08:16,858 --> 00:08:22,488
Olha s� o que ela fez.
V� os dentes de cavalo dela.
95
00:08:23,865 --> 00:08:27,535
- Parece uma mula!
- Diz o hipop�tamo!
96
00:08:27,785 --> 00:08:32,624
Que engra�ada.
At� meia morta tem piada. Adoro-a.
97
00:08:37,086 --> 00:08:39,964
Vou fumar.
Paga-me a cerveja.
98
00:08:40,632 --> 00:08:44,469
N�o, paga-a tu. N�o tenho trocos. V�!
99
00:08:48,932 --> 00:08:51,225
- Est� insuport�vel.
- Quem �?
100
00:08:51,392 --> 00:08:56,314
� o Karen, o novo namorado romeno
da Cristina.
101
00:08:57,732 --> 00:09:00,526
- O mais recente.
- Vou gostar dele ou � um perigo?
102
00:09:00,693 --> 00:09:03,112
N�o � m� pessoa. � bom mo�o.
103
00:09:03,613 --> 00:09:08,493
Mas sabes que o maior perigo
para a Cristina � ela mesma.
104
00:09:08,660 --> 00:09:12,789
Sabes isso melhor que ningu�m!
Vamos para ali.
105
00:09:26,135 --> 00:09:30,556
- O que aconteceu?
- Ela n�o est� boa da cabe�a.
106
00:09:31,057 --> 00:09:36,062
J� n�o lhe ligam para a televis�o
nem para nada, ela cortou os pulsos.
107
00:09:36,229 --> 00:09:40,775
Isso faz sentido? Em vez
de cortar a pila, corta a veia.
108
00:09:41,234 --> 00:09:43,861
- Porque o faria?
- Que desgosto!
109
00:09:44,028 --> 00:09:48,324
Como ningu�m lhe liga,
passa o dia a chatear.
110
00:09:48,491 --> 00:09:50,410
Mas n�o tem nada a contar.
111
00:09:50,576 --> 00:09:55,748
Est� sempre na Puerta del Sol,
a tirar fotografias com pessoas.
112
00:09:55,915 --> 00:10:00,503
Anda a fazer figura de parva,
a pensar que � a atra��o da cidade.
113
00:10:01,129 --> 00:10:03,423
- E a fam�lia dela?
- Que fam�lia?
114
00:10:03,756 --> 00:10:08,720
Sou a �nica que aqui est�.
Ningu�m quer saber dela.
115
00:10:09,262 --> 00:10:14,434
Todos a esqueceram. S� aqui a tonta
� que leva com isto tudo.
116
00:10:15,018 --> 00:10:20,440
Ela contou o que me fez em Madrid?
Foi ela que me tirou da sua vida.
117
00:10:21,482 --> 00:10:26,821
Ela n�o me conta nada de Madrid.
Mas n�o � preciso, eu conhe�o-a.
118
00:10:26,988 --> 00:10:29,949
Ela fez-me isso in�meras vezes.
119
00:10:30,116 --> 00:10:32,910
E tu viste, mas ela � minha amiga.
120
00:10:33,077 --> 00:10:37,081
Ouve, eu vim de Sevilha
quando me ligaste.
121
00:10:37,707 --> 00:10:41,127
N�o sei se sabes mas tenho vida,
tenho o meu namorado e assim.
122
00:10:41,294 --> 00:10:43,421
- Claro.
- Claro, n�o!
123
00:10:44,380 --> 00:10:47,800
Ainda me preocupo com ela
e estou aqui contigo.
124
00:11:06,778 --> 00:11:08,154
Mi�da!
125
00:11:14,619 --> 00:11:15,995
Anda c�.
126
00:11:21,334 --> 00:11:22,710
Senta-te.
127
00:11:23,836 --> 00:11:28,424
Ouve, lembras-te de quando vieste
a minha casa pela primeira vez?
128
00:11:29,133 --> 00:11:32,053
T�o t�mida, introvertida. Lembras-te?
129
00:11:32,220 --> 00:11:35,098
Disseste,
"Cristina, vamos fazer um livro!
130
00:11:35,348 --> 00:11:39,393
Tens de brilhar.
�s divina e maravilhosa."
131
00:11:40,019 --> 00:11:46,317
Eu n�o concordei com o livro,
pareceu-me extravagante.
132
00:11:46,609 --> 00:11:49,028
Mas, no final de tudo,
133
00:11:49,195 --> 00:11:52,990
vi a Veneno de 1996,
vi-o nos seus olhos.
134
00:11:53,324 --> 00:11:54,992
Ela estava de volta!
135
00:11:55,284 --> 00:11:57,620
- O que posso fazer?
- Como assim?
136
00:11:57,954 --> 00:12:01,999
Tens de lan�ar o livro,
por amor de Deus!
137
00:12:02,375 --> 00:12:04,877
Ela ainda n�o te contou tudo.
138
00:12:05,086 --> 00:12:09,173
Eu j� vivi isto antes,
ela era impar�vel!
139
00:12:11,676 --> 00:12:15,638
Porque te atrasaste?
Estava a passar-me! Jesus!
140
00:12:15,805 --> 00:12:18,683
- Estava a p�r-me bonita!
- N�o tenho culpa.
141
00:12:18,850 --> 00:12:22,395
- E este c�o?
- � minha filha, adotei-a.
142
00:12:22,562 --> 00:12:26,482
H� aqui gente importante.
Sorri e fala sobre a Argentina.
143
00:12:26,649 --> 00:12:31,863
- Este � o dono!
- Bem-vinda, querida Veneno!
144
00:12:32,613 --> 00:12:34,157
"Estou s� a dizer!"
145
00:12:34,866 --> 00:12:38,369
O maior templo do sexo da Europa.
Olha s�!
146
00:12:38,536 --> 00:12:41,706
Trinta cabines individuais,
alta-tecnologia, v� isto!
147
00:12:41,873 --> 00:12:46,586
- A presidente, Tita Fajardo.
- Jos� confundes-me sempre!
148
00:12:46,752 --> 00:12:51,007
- Sou conselheira da presidente.
- Vamos tirar uma fotografia!
149
00:12:51,299 --> 00:12:53,217
Est�s linda!
150
00:12:53,593 --> 00:12:57,305
- Bem-vinda, querida!
- Sou de Adra!
151
00:12:57,471 --> 00:13:02,768
V�, temos todos os tipos
de vibradores! Tudo!
152
00:13:02,935 --> 00:13:07,023
- Tiraremos mais fotos.
- Voc�s! Para ali!
153
00:13:07,315 --> 00:13:08,858
Tu, sai daqui!
154
00:13:11,777 --> 00:13:17,825
Tu, quero-o no meu escrit�rio.
A ti tamb�m.
155
00:13:18,117 --> 00:13:21,621
Cicciolina! Cicciolina...
156
00:13:21,871 --> 00:13:27,168
� tudo moderno aqui!
Temos tudo, amanhecer bissexual,
157
00:13:27,335 --> 00:13:32,048
op��o l�sbica, dist�rbios sexuais,
at� travestis de direita!
158
00:13:34,258 --> 00:13:37,803
- Quantos filmes dela tem?
- Milhares! La Veneno!
159
00:13:39,764 --> 00:13:41,766
N�o sabia que ela viria.
160
00:13:41,933 --> 00:13:45,144
Ol�, linda!
Tens medo da concorr�ncia?
161
00:13:45,311 --> 00:13:47,980
Bem-vinda a Las Palmas!
Tem novidades na TV?
162
00:13:48,147 --> 00:13:49,607
Falamos depois.
163
00:13:49,774 --> 00:13:53,444
Achas que �s a Marilyn Monroe,
"P�ssarollina"?
164
00:13:54,153 --> 00:13:59,575
- Cicciolina, prazer.
- Aqui, �s P�ssarollina!
165
00:13:59,742 --> 00:14:03,287
Deixa-me dizer algo.
Tu �s famosa em It�lia,
166
00:14:03,454 --> 00:14:06,540
mas, aqui em Espanha,
a famosa sou eu!
167
00:14:07,583 --> 00:14:11,212
- Desculpa, n�o te compreendo.
- N�o me compreendes?
168
00:14:11,379 --> 00:14:13,589
Mas gostas dele
entre os dentes?
169
00:14:14,131 --> 00:14:16,509
- Linda.
- Tu � que �s!
170
00:14:16,676 --> 00:14:20,304
- At� j�.
- Certo. At� j�!
171
00:14:38,197 --> 00:14:42,159
Ap�s a televis�o, a Cristina
fez a digress�o pela Espanha.
172
00:14:42,326 --> 00:14:45,496
Nessa noite, descobriu algo
de que n�o gostou!
173
00:14:45,663 --> 00:14:49,792
Porque falavas com essa puta?
Nunca posso trazer-te!
174
00:14:49,959 --> 00:14:51,752
- N�o bebas mais!
- N�o bebas tu!
175
00:14:51,919 --> 00:14:57,300
Cristina � s� sucesso!
Est� toda a gente euf�rica!
176
00:14:57,508 --> 00:15:01,679
Com quem tiraram fotografias?
Comigo, ou com a P�ssarollina?
177
00:15:01,846 --> 00:15:04,140
- Contigo, querida!
- Claro!
178
00:15:04,307 --> 00:15:08,811
- Por isso � que custou dois milh�es!
- S� me pagaram um!
179
00:15:09,103 --> 00:15:11,230
Ela n�o cobrou dois milh�es.
180
00:15:11,397 --> 00:15:13,941
N�o, querida, foram dois.
181
00:15:14,108 --> 00:15:17,028
Foi o que paguei ao agente!
Fala com ele!
182
00:15:17,194 --> 00:15:19,322
N�o imaginas como ela ficou!
183
00:15:19,488 --> 00:15:23,826
Foi t�o mau que nunca mais
a convidaram para um evento.
184
00:16:07,828 --> 00:16:11,123
A partir de agora,
eu trato dos teus contratos.
185
00:16:11,707 --> 00:16:16,045
Acabaram-se as comiss�es.
O teu agente sou eu.
186
00:16:16,921 --> 00:16:18,297
Ai sim?
187
00:16:19,131 --> 00:16:21,467
Vais ser o meu agente?
188
00:16:25,888 --> 00:16:28,557
Como est� o meu cabelo,
senhor agente?
189
00:16:28,724 --> 00:16:30,351
Como uma bruxa.
190
00:16:31,811 --> 00:16:35,439
Como uma bruxa que te vai comer vivo!
191
00:16:51,288 --> 00:16:54,375
Ouve a viciada em sexo! Anda!
192
00:16:54,583 --> 00:16:58,295
Parecem mi�dos.
V� a travesti.
193
00:16:58,629 --> 00:17:00,423
Tu, rapaz excitado!
194
00:17:00,714 --> 00:17:04,552
Conta-lhe sobre quando quiseste
fazer sexo comigo,
195
00:17:04,718 --> 00:17:07,763
quando ela estava em Bilbao.
196
00:17:08,431 --> 00:17:11,684
Era um desgra�ado,
queria foder toda a gente!
197
00:17:11,851 --> 00:17:15,855
Ele ia para a Avenida,
fazia sexo com as putas, os gays.
198
00:17:16,021 --> 00:17:18,399
At� com cabras, se fosse preciso!
199
00:17:19,108 --> 00:17:21,444
- Claro!
- Estavas apaixonada?
200
00:17:21,610 --> 00:17:23,696
Como podia amar esta coisa?
201
00:17:23,863 --> 00:17:26,490
Ele era feio como tudo.
O problema �...
202
00:17:26,907 --> 00:17:29,535
Deixa-me virar para falar com elas.
203
00:17:29,702 --> 00:17:34,540
- O problema � que ele tinha...
- Isso foi bem forte!
204
00:17:34,707 --> 00:17:39,295
- tinha uma pila gloriosa!
- Tu estavas apaixonada!
205
00:17:39,545 --> 00:17:43,424
Ela mente. Estavam sempre juntos,
como pombinhos.
206
00:17:43,674 --> 00:17:47,386
Aqui e ali, em todo o lado!
A gastar o dinheiro todo!
207
00:17:47,553 --> 00:17:51,390
Imenso em restaurantes,
fatos e sapatos!
208
00:17:51,557 --> 00:17:56,896
Mas como n�o ligavam
da televis�o e ele era o gerente,
209
00:17:57,229 --> 00:18:00,816
ficaram sem dinheiro,
come�aram com as burlas!
210
00:18:01,484 --> 00:18:04,361
- Foi ele que te levou a isso?
- Claro!
211
00:18:04,528 --> 00:18:07,448
- Olha a cara de criminoso dele!
- E tu n�o?
212
00:18:07,615 --> 00:18:11,118
Madre Teresa da labuta,
bonita e com cara de puta!
213
00:18:11,285 --> 00:18:14,914
Volta para o teu tempo
e deixa-me ter um orgasmo!
214
00:18:15,080 --> 00:18:18,667
Sim, digo-te.
Deixa-o esticar-lhe o rabo.
215
00:18:18,834 --> 00:18:21,212
Vamos, tenho mais a contar-te.
216
00:18:21,879 --> 00:18:27,843
Escuta o que te digo. A primeira
burla aconteceu aqui nas Can�rias.
217
00:18:28,219 --> 00:18:33,182
Fizeram-na logo no aeroporto,
depois disto.
218
00:18:33,349 --> 00:18:37,061
V�, at� te passas. V� bem a puta.
219
00:18:37,436 --> 00:18:40,773
As Burlas de Veneno e Angelo.
220
00:18:41,649 --> 00:18:44,443
Raios! Roubaram-me a mala!
221
00:18:44,652 --> 00:18:47,905
Relaxe, a companhia
oferece compensa��o.
222
00:18:48,072 --> 00:18:50,658
- E o que tinha l� dentro?
- O qu�?
223
00:18:50,824 --> 00:18:53,869
Roupa! Que mais?
N�o sou mula de drogas!
224
00:18:54,036 --> 00:18:57,456
Era roupa muito cara!
Dois casacos Armani,
225
00:18:57,623 --> 00:19:00,376
sapatos Prada, tr�s rel�gios Rolex.
226
00:19:00,542 --> 00:19:05,089
Uma mala Chanel e as minhas
joias! Algumas eram Cartier.
227
00:19:05,256 --> 00:19:07,758
- E duas Versace.
- O que vais fazer?
228
00:19:07,925 --> 00:19:10,511
Duvidas da minha palavra?
Sou La Veneno.
229
00:19:10,678 --> 00:19:13,097
O que ia trazer, quatro trapos?
230
00:19:13,264 --> 00:19:17,268
A companhia paga um valor
por quilo de mala perdida.
231
00:19:17,518 --> 00:19:19,436
Seja ouro, ou trapos.
232
00:19:19,603 --> 00:19:23,565
Para receberem o valor,
precisavam de seguro privado.
233
00:19:23,732 --> 00:19:27,361
- Quanto paga o seguro?
- O valor do contrato. N�o h� limite.
234
00:19:29,905 --> 00:19:31,365
SEGURO
235
00:19:35,953 --> 00:19:39,290
A partir de ent�o,
voavam com malas com seguro,
236
00:19:39,456 --> 00:19:41,834
usando duas ou tr�s companhias,
237
00:19:42,001 --> 00:19:44,169
diziam que tinham coisas caras.
238
00:19:44,336 --> 00:19:47,464
As malas perdiam-se sempre
por magia.
239
00:19:47,631 --> 00:19:52,636
A minha mala desapareceu!
� bom que escrevas isto!
240
00:19:57,683 --> 00:20:03,439
A companhia � a pior. Estou farta
de voc�s! D�-me o meu dinheiro!
241
00:20:23,709 --> 00:20:28,797
Mas aquele idiota roubava-lhe
dinheiro �s escondidas,
242
00:20:28,964 --> 00:20:35,304
ia para casinos, mesas de aposta,
m�quinas, roleta.
243
00:20:35,471 --> 00:20:38,640
Se via uma mulher,
fazia sexo com ela.
244
00:20:39,350 --> 00:20:41,602
De qualquer idade e apar�ncia.
245
00:20:51,487 --> 00:20:55,866
O que aconteceu? Ela est� bem?
246
00:20:57,326 --> 00:20:58,952
Que susto.
247
00:20:59,411 --> 00:21:02,539
Deus! Doem-me as costas.
248
00:21:03,040 --> 00:21:06,293
� como se tivesse levado
com um bast�o!
249
00:21:06,668 --> 00:21:08,045
Estou exausta!
250
00:21:08,379 --> 00:21:11,090
- Que horas s�o?
- Tenho de ir.
251
00:21:11,256 --> 00:21:12,841
- A s�rio?
- Sim.
252
00:21:13,008 --> 00:21:17,262
Para onde vais?
Deixa-me ver isto, espera.
253
00:21:18,013 --> 00:21:20,224
J� quase n�o tem!
254
00:21:20,391 --> 00:21:23,811
- Queres a enfermeira?
- N�o te preocupes.
255
00:21:24,686 --> 00:21:28,273
Vais embora?
N�o vais ficar aqui comigo?
256
00:21:28,440 --> 00:21:31,777
- N�o posso, Paca.
- Vais deixar-me s�?
257
00:21:31,944 --> 00:21:34,279
V� l�, Paca, por favor.
258
00:21:34,655 --> 00:21:37,783
O Miguel est� preocupado,
tenho um almo�o.
259
00:21:37,991 --> 00:21:41,954
- Compreendes?
- Est� bem, n�o te preocupes.
260
00:21:42,121 --> 00:21:45,958
Foi �timo teres vindo.
Pensa no livro, v�.
261
00:21:46,125 --> 00:21:47,501
Paca, por favor.
262
00:21:52,464 --> 00:21:54,216
Cheira t�o bem.
263
00:21:56,677 --> 00:21:59,304
O pr�ximo � em minha casa, que caos!
264
00:21:59,471 --> 00:22:01,181
- Est� tudo bem?
- Sim.
265
00:22:04,017 --> 00:22:08,230
- Queimou-se!
- Um pouco, mas est� bom.
266
00:22:08,397 --> 00:22:10,315
Com que vais cobri-lo?
267
00:22:10,482 --> 00:22:13,652
N�o sei, vi na internet,
sou vegetariana.
268
00:22:13,861 --> 00:22:17,656
Cheira bem. Puto, n�o!
269
00:22:17,948 --> 00:22:21,201
Ainda n�o � hora de almo�o!
Saiam daqui!
270
00:22:21,493 --> 00:22:23,829
J� n�o posso com eles!
271
00:22:24,121 --> 00:22:28,125
- A tua fam�lia vem?
- N�o. Est�o nas Can�rias.
272
00:22:28,292 --> 00:22:31,879
L� � t�o quentinho, n�o �?
No ver�o, estive em Maiorca.
273
00:22:32,045 --> 00:22:35,215
- A s�rio? Que bom!
- Foi muito bom.
274
00:22:35,466 --> 00:22:39,428
Parece bom, n�o? Parece bem feito!
275
00:22:39,595 --> 00:22:42,890
Aproveita
enquanto ele te beija assim,
276
00:22:43,140 --> 00:22:45,809
em pouco tempo,
deixar� de ser igual.
277
00:22:45,976 --> 00:22:48,270
- Tens inveja?
- Um pouco.
278
00:22:49,563 --> 00:22:52,399
- Outra?
- � a minha segunda!
279
00:22:52,608 --> 00:22:57,154
- E quem conduz?
- Podem dormir c�.
280
00:22:57,529 --> 00:23:00,782
- Tirem os mi�dos da cozinha.
- Est� pronto.
281
00:23:00,949 --> 00:23:03,660
Vamos! Que bom.
282
00:23:07,164 --> 00:23:10,959
- Parece �timo!
- Muito obrigada!
283
00:23:11,126 --> 00:23:15,422
- Cheira muito bem.
- Meninos, venham comer!
284
00:23:15,589 --> 00:23:19,009
- N�o � hora dos presentes?
- Depois de comer!
285
00:23:19,176 --> 00:23:21,094
N�o h� presentes para ti!
286
00:23:21,803 --> 00:23:24,431
Ele gosta tanto de brincar com eles!
287
00:23:24,598 --> 00:23:29,686
- � um mi�do grande!
- � pena que n�o possam t�-los!
288
00:23:33,065 --> 00:23:36,568
- M�e, por favor.
- Desculpa.
289
00:23:37,486 --> 00:23:42,199
- N�o quis ofender.
- N�o faz mal.
290
00:23:42,366 --> 00:23:45,202
N�o o disse por tua causa.
291
00:23:45,369 --> 00:23:48,163
� s� um coment�rio normal de m�e.
292
00:23:48,664 --> 00:23:53,126
- Desculpa, n�o quis.
- O que se passa?
293
00:23:54,211 --> 00:23:57,047
- Nada.
- Nada.
294
00:23:57,214 --> 00:24:00,968
- Deixa estar.
- Vamos comer. J� chega.
295
00:24:01,134 --> 00:24:04,596
- Devias pensar antes de falar.
- Tudo bem.
296
00:24:08,892 --> 00:24:10,811
Vou buscar uma cerveja.
297
00:24:13,647 --> 00:24:17,985
Como veem, estou numa loja
de noivas, a Veneno vai casar!
298
00:24:18,151 --> 00:24:21,488
A Veneno vai casar com "O Tubar�o"!
299
00:24:22,781 --> 00:24:25,784
Vermelho-sangue, paix�o.
300
00:24:25,951 --> 00:24:29,329
Vermelho de puta!
301
00:24:29,955 --> 00:24:32,040
Vou casar!
302
00:24:33,750 --> 00:24:35,335
O que fazes?
303
00:24:36,253 --> 00:24:39,006
- Nada.
- O que vias?
304
00:24:42,509 --> 00:24:45,137
- Nada.
- Estavas a ver algo.
305
00:24:46,263 --> 00:24:47,723
N�o consigo dormir.
306
00:24:52,019 --> 00:24:53,604
Est�s bem?
307
00:24:54,354 --> 00:24:55,731
Sim.
308
00:24:56,315 --> 00:24:58,609
- Valeria.
- Sim, estou!
309
00:24:58,775 --> 00:25:03,155
Que se passa? Est�s de mau humor?
Podes dizer-me.
310
00:25:12,247 --> 00:25:13,624
O que foi?
311
00:25:17,044 --> 00:25:19,379
A Cristina estava muito mal.
312
00:25:21,590 --> 00:25:22,966
� fatal!
313
00:25:23,842 --> 00:25:28,055
N�o sei, v�-la assim no hospital...
314
00:25:29,181 --> 00:25:32,643
- Fez-me pensar que todas n�s...
- N�s?
315
00:25:34,019 --> 00:25:35,395
Como assim?
316
00:25:36,438 --> 00:25:38,940
"N�s", Miguel, tu sabes.
317
00:25:39,107 --> 00:25:43,403
H� muito tempo que n�o te ouvia
a dizer isso do "n�s".
318
00:25:45,822 --> 00:25:47,783
Esse � o problema.
319
00:25:50,202 --> 00:25:52,704
Eu quase me esqueci.
320
00:25:59,378 --> 00:26:01,963
E, agora, uma de n�s precisa de mim.
321
00:26:39,918 --> 00:26:41,294
Cristina.
322
00:26:42,212 --> 00:26:44,256
Que se passa contigo?
323
00:26:45,716 --> 00:26:49,678
O que foi, amor?
Achaste que eu morri?
324
00:26:50,053 --> 00:26:52,347
Estava a cagar, Valeriana!
325
00:26:53,765 --> 00:26:56,893
- Estava a largar um calhau!
- Podemos entrar?
326
00:26:57,728 --> 00:27:01,148
Que se passa? Tanta confus�o!
327
00:27:01,314 --> 00:27:04,192
Ela achou que estava morta
na banheira!
328
00:27:04,359 --> 00:27:07,487
Ainda tens algum tempo
para fazer porcaria!
329
00:27:07,654 --> 00:27:10,657
Monica, querida,
diz-me de onde �s.
330
00:27:10,866 --> 00:27:12,367
Eu sou polaca.
331
00:27:13,160 --> 00:27:16,872
- O qu�?
- Como ela, ela e eu!
332
00:27:17,038 --> 00:27:19,708
Com a pila para tr�s,
como as vacas!
333
00:27:20,584 --> 00:27:22,961
O teu est� sujo, sua porca!
334
00:27:23,712 --> 00:27:25,088
Karen?
335
00:27:29,843 --> 00:27:31,428
Que aconteceu aqui?
336
00:27:39,644 --> 00:27:41,021
Karen?
337
00:27:42,647 --> 00:27:44,024
Karen?
338
00:27:46,026 --> 00:27:50,113
- Paca, foram embora.
- Claro. Levaram as coisas.
339
00:27:50,280 --> 00:27:53,575
- Nem disseram adeus.
- �amos casar.
340
00:27:53,742 --> 00:27:56,870
N�o te preocupes.
Casas com o pr�ximo.
341
00:27:57,037 --> 00:27:59,664
Ainda �s linda e desej�vel!
342
00:28:04,085 --> 00:28:08,715
N�o te preocupes, Cristina,
temos muito trabalho a fazer!
343
00:28:09,341 --> 00:28:12,135
Vamos, n�o h� tempo a perder.
344
00:28:13,011 --> 00:28:16,640
V�, alegrem-se, � Natal.
345
00:28:17,516 --> 00:28:20,060
MEM�RIAS DA VENENO
346
00:28:39,663 --> 00:28:41,039
Est�s pronta?
347
00:28:42,082 --> 00:28:43,458
Vamos!
348
00:28:45,961 --> 00:28:49,464
Deix�mos as coisas
na carreira televisiva.
349
00:28:49,631 --> 00:28:52,801
Terminou o Pelicano
e foste para a pornografia.
350
00:28:55,303 --> 00:28:56,680
Querias faz�-lo?
351
00:28:58,598 --> 00:29:02,143
Eu adorava! Mas a minha m�e, n�o.
352
00:29:02,310 --> 00:29:06,731
Foi o �ltimo pontap� na rata dela.
Mas n�o me importei.
353
00:29:07,357 --> 00:29:09,943
- � assim!
- Deixa-me dizer algo,
354
00:29:10,652 --> 00:29:13,655
se fizermos o livro,
tem de ser bem feito!
355
00:29:13,822 --> 00:29:16,867
- Diz s� a verdade.
- Eu n�o minto, Paca!
356
00:29:17,033 --> 00:29:23,206
A pornografia n�o foi ideia dela,
foi culpa do Angelo!
357
00:29:23,373 --> 00:29:27,669
Ele obrigou-te!
Tu disseste-me que n�o querias.
358
00:29:27,919 --> 00:29:30,881
Ainda por cima, era uma desgra�a!
359
00:29:31,047 --> 00:29:35,218
N�o era dos bons, com bons atores,
como o Rocco Siffredi,
360
00:29:35,385 --> 00:29:40,682
ou o outro, o Nacho Vidal.
Era uma bosta de filme, conta-lhe!
361
00:29:40,849 --> 00:29:44,477
Conta-lhe sobre a cl�usula
do contrato.
362
00:29:44,644 --> 00:29:47,522
- Cala-te! Pagaram-me uma fortuna!
- Sim?
363
00:29:47,689 --> 00:29:51,318
- E foram dois!
- Sim! Esquerda e direita!
364
00:29:51,484 --> 00:29:54,154
- Paca, Veneno, por favor!
- A s�rio.
365
00:29:56,239 --> 00:29:57,616
Cristina...
366
00:29:58,617 --> 00:30:00,911
Isto n�o � um trabalho da escola.
367
00:30:01,119 --> 00:30:02,996
� um livro a s�rio.
368
00:30:03,663 --> 00:30:05,457
Vamos faz�-lo bem.
369
00:30:08,877 --> 00:30:10,629
Queres saber?
370
00:30:11,379 --> 00:30:14,883
- O que aconteceu com o Angelo?
- Sim, eu tamb�m!
371
00:30:15,050 --> 00:30:18,178
- Escreve isto.
- Deixa o pa�s todo saber.
372
00:30:18,345 --> 00:30:22,933
Para de fumar! Acabaste
de sair do hospital! Bebe algo.
373
00:30:23,433 --> 00:30:24,809
Isto vai ajudar.
374
00:30:26,770 --> 00:30:28,355
Tome, senhora!
375
00:30:31,358 --> 00:30:35,111
Angelo, o italiano,
devia muito dinheiro.
376
00:30:35,362 --> 00:30:38,448
Muita gente queria mat�-lo,
cortar-lhe o pesco�o.
377
00:30:38,657 --> 00:30:40,784
Essa gente � escumalha!
378
00:30:41,076 --> 00:30:44,037
Agarra-te que aqui vem bomba.
379
00:30:59,427 --> 00:31:00,845
Que te aconteceu?
380
00:31:05,767 --> 00:31:08,061
Se n�o pagar, eles v�o matar-me.
381
00:31:09,479 --> 00:31:13,024
N�o sabem que n�o temos dinheiro?
382
00:31:15,610 --> 00:31:17,654
Que raios pensam?
383
00:31:18,488 --> 00:31:20,907
Porque n�o vamos para It�lia?
384
00:31:21,449 --> 00:31:24,160
Vamos para Torino,
para casa da tua m�e.
385
00:31:24,327 --> 00:31:27,580
- Cristina...
- Ningu�m nos conhece l�.
386
00:31:27,747 --> 00:31:29,833
Podemos come�ar do zero.
387
00:31:30,000 --> 00:31:33,128
N�o, Cristina.
Temos de pagar-lhes de volta.
388
00:31:33,378 --> 00:31:36,089
Temos de fazer o filme.
389
00:31:39,592 --> 00:31:42,303
F�-lo por mim. Por favor.
390
00:31:44,014 --> 00:31:46,766
Por favor, Cristina.
Temos de faz�-lo.
391
00:31:48,810 --> 00:31:50,186
Por favor.
392
00:31:56,568 --> 00:31:59,571
Portanto, bem-vinda, Cristina.
393
00:32:00,655 --> 00:32:03,867
Sou o Paco Cera,
Diretor da revista Lib.
394
00:32:04,242 --> 00:32:05,702
- Prazer.
- Ent�o?
395
00:32:05,869 --> 00:32:08,079
- Prazer.
- Este � o Anton Frames,
396
00:32:08,246 --> 00:32:11,124
o realizador do filme,
um grande profissional.
397
00:32:11,291 --> 00:32:15,628
Filmou o "O Pol�cia, o Lama
e os Membros Chupados."
398
00:32:15,795 --> 00:32:17,547
Com Poli D�az, de Vallecas.
399
00:32:17,714 --> 00:32:21,551
N�o vi. Mas ele � um grande amigo.
400
00:32:21,718 --> 00:32:24,304
- � uma com�dia.
- A s�rio?
401
00:32:24,471 --> 00:32:27,724
O pol�cia e o seu guia espiritual,
o Lama,
402
00:32:27,891 --> 00:32:32,103
v�o at� Sevilha e envolvem-se
em situa��es diferentes.
403
00:32:32,270 --> 00:32:35,565
Umas s�o escaldantes,
outras s�o c�micas.
404
00:32:35,774 --> 00:32:39,944
O filme � �timo, � cinema de autor.
405
00:32:40,153 --> 00:32:42,405
Sim, de autor!
406
00:32:43,698 --> 00:32:47,285
- Vamos v�-lo.
- Vamos diretos ao assunto.
407
00:32:47,452 --> 00:32:51,581
A filmagem para os dois filmes
s�o tr�s dias.
408
00:32:53,291 --> 00:32:55,293
Dois filmes?
409
00:32:55,919 --> 00:32:59,506
Sim. O primeiro �
"O Tubar�o da Veneno!",
410
00:32:59,714 --> 00:33:02,050
e o segundo,
"Vingan�a da Veneno".
411
00:33:02,217 --> 00:33:05,637
- O tubar�o?
- Sim, queremos dar ao p�blico
412
00:33:05,804 --> 00:33:07,764
algo que nunca viram.
413
00:33:09,265 --> 00:33:11,267
- A minha pila?
- O tubar�o.
414
00:33:11,434 --> 00:33:16,397
Se quiseres, podemos dar-lhe um
nome subtil, "O segredo da Veneno".
415
00:33:20,151 --> 00:33:25,198
- Quanto seria o pagamento?
- Isso foi discutido com o... Carlo?
416
00:33:25,448 --> 00:33:27,408
- Angelo.
- Bem, � italiano.
417
00:33:27,575 --> 00:33:31,204
J� temos aqui pronto o contrato
418
00:33:32,664 --> 00:33:38,545
e s� tens de assinar aqui a confirmar
que j� lhe pag�mos 30% adiantado.
419
00:33:41,131 --> 00:33:45,510
N�o te preocupes, assina.
Falamos depois.
420
00:33:45,677 --> 00:33:51,057
Homens, dizem muita coisa,
mas nunca cumprem com nada.
421
00:33:51,224 --> 00:33:52,600
Ou�am l�!
422
00:33:53,017 --> 00:33:56,771
Vejam o que farei �s vossas
esposas! Do que gostam?
423
00:33:57,063 --> 00:33:58,439
Ver?
424
00:33:59,023 --> 00:34:00,400
Foder?
425
00:34:00,859 --> 00:34:02,235
Ou representar?
426
00:34:02,402 --> 00:34:07,198
Parecem gostar de ver.
Voc�s, levantem-se!
427
00:34:07,866 --> 00:34:09,742
Vou meter-ta na rata.
428
00:34:10,326 --> 00:34:12,370
Vamos, mexe-te!
429
00:34:12,871 --> 00:34:16,416
V�o dar-nos um espet�culo l�sbico
sem compara��o!
430
00:34:17,000 --> 00:34:18,710
D�s-nos uma manta?
431
00:34:18,877 --> 00:34:22,505
Deitem-se no ch�o
e tirem as cal�as!
432
00:34:24,007 --> 00:34:25,383
J� est�! Corta.
433
00:34:25,717 --> 00:34:28,178
- Gostaste?
- Foi bom, Cristina.
434
00:34:28,344 --> 00:34:32,015
- Dei uns toques meus.
- Sim, perfeito.
435
00:34:32,182 --> 00:34:38,271
Vamos � cena da viola��o.
Limpem o cen�rio, �lvaro.
436
00:34:38,438 --> 00:34:40,940
Voc�s os tr�s. O terceiro?
437
00:34:41,107 --> 00:34:44,694
Descem de uma corda por aqui
438
00:34:44,861 --> 00:34:49,991
e violam-na, sim?
Preciso de uma corda!
439
00:34:50,158 --> 00:34:51,534
Est� bem.
440
00:34:51,701 --> 00:34:56,331
- Lembra-te do contrato.
- Certo, est� bem.
441
00:34:56,498 --> 00:34:58,374
Certo, Cristina.
442
00:34:58,750 --> 00:35:00,126
Baixa as cal�as.
443
00:35:00,293 --> 00:35:04,214
Vais comer o rabo
a cada um deles, s� um pouco.
444
00:35:04,422 --> 00:35:08,551
- Posso ajudar?
- Vamos organizar-nos.
445
00:35:08,801 --> 00:35:11,429
Mas n�o me iam foder?
446
00:35:11,596 --> 00:35:15,683
O Angelo fez uma clausula
para ser o �nico a penetrar-te.
447
00:35:15,892 --> 00:35:21,147
- Foram os termos, ent�o...
- � verdade?
448
00:35:22,106 --> 00:35:23,483
Est� no contrato.
449
00:35:23,650 --> 00:35:25,944
Planeias lixar-me a vida toda?
450
00:35:26,110 --> 00:35:29,155
- Calma.
- N�o. Estou farta de ti!
451
00:35:29,322 --> 00:35:32,075
S�o os termos do contrato, acabou!
452
00:35:32,242 --> 00:35:37,830
O tempo est� a passar!
Preparem-se, vamos! V�!
453
00:35:37,997 --> 00:35:39,999
- Vamos, amor.
- V�, Cristina.
454
00:35:41,042 --> 00:35:42,585
A��o!
455
00:35:46,381 --> 00:35:51,010
Foi quando percebi,
que eu pertencia ao Angelo,
456
00:35:51,261 --> 00:35:53,471
que eu n�o podia decidir nada.
457
00:35:54,806 --> 00:35:56,849
Mas era tarde demais.
458
00:35:58,977 --> 00:36:02,772
J� n�o tinha poder algum.
E o pior ainda estava para vir.
459
00:36:03,064 --> 00:36:05,733
Certo, Cristina, despe-te.
460
00:36:05,900 --> 00:36:08,695
� isso, muito bem! Muito bem.
461
00:36:09,112 --> 00:36:11,114
Filma a pila, por favor.
462
00:36:11,698 --> 00:36:13,825
A dele n�o, a dela! Porra.
463
00:36:16,578 --> 00:36:19,622
Deus. Que l�stima!
464
00:36:19,998 --> 00:36:23,960
Que filme t�o feio te fizeram!
Que mau!
465
00:36:24,127 --> 00:36:26,212
E o segundo foi ainda pior.
466
00:36:30,383 --> 00:36:31,759
Cristina...
467
00:36:32,552 --> 00:36:35,763
N�o percebo.
Porque ficaste com ele?
468
00:36:36,055 --> 00:36:38,224
Porque n�o o deixaste?
469
00:36:38,808 --> 00:36:41,102
Tentei, mas n�o consegui.
470
00:36:41,394 --> 00:36:43,354
Ningu�m me diz o que fazer!
471
00:36:44,355 --> 00:36:47,734
- O que far�s sem mim?
- Sou Cristina, La Veneno!
472
00:36:47,900 --> 00:36:50,570
Toda a Espanha gosta de mim.
O pa�s adora-me!
473
00:36:50,737 --> 00:36:54,157
Ningu�m gosta de ti!
Nem a tua fam�lia nem a TV!
474
00:36:54,324 --> 00:36:57,452
�s s� uma puta
que faz pornografia!
475
00:36:57,785 --> 00:36:59,454
Filho da puta!
476
00:37:00,788 --> 00:37:02,206
Cabra!
477
00:37:02,373 --> 00:37:04,292
Vem c�, cabra!
478
00:37:05,168 --> 00:37:06,544
Por favor, para.
479
00:37:15,386 --> 00:37:17,138
O que aconteceu depois?
480
00:37:18,473 --> 00:37:23,353
N�o sabia o que fazer. Estava
perdida, sem saber para onde ir.
481
00:37:23,686 --> 00:37:28,566
- N�o o denunciaste na pol�cia?
- Denunci�-lo? Nem pensar!
482
00:37:29,984 --> 00:37:32,487
Mas decidi remov�-lo da minha vida.
483
00:37:33,196 --> 00:37:36,157
N�o percebo. Porque n�o o fizeste?
484
00:37:36,366 --> 00:37:39,661
Conheci a Fanny,
ela convenceu-me a n�o o fazer.
485
00:37:39,869 --> 00:37:43,539
Olha, querida. N�o h� mais para n�s,
isto � o que h�.
486
00:37:44,582 --> 00:37:45,958
� assim.
487
00:37:46,918 --> 00:37:52,215
Temos sorte em ter um homem
que fique mais do que uma noite.
488
00:37:53,633 --> 00:37:56,844
Tens de dar uma oportunidade
ao filho da puta,
489
00:37:57,011 --> 00:38:00,014
pois a vida n�o te dar� outra a ti.
Percebes?
490
00:38:01,140 --> 00:38:04,310
A menos que as coisas mudem,
se isso n�o acontecer,
491
00:38:04,477 --> 00:38:08,064
isto � o mais parecido
com a normalidade que temos.
492
00:38:35,842 --> 00:38:40,596
NESSA NOITE,
O ANGELO PEDIU-ME DESCULPA
493
00:38:43,808 --> 00:38:46,686
Desculpa, amor. Perdoas-me?
494
00:38:47,603 --> 00:38:50,940
A partir de agora,
acabaram as brigas.
495
00:38:51,149 --> 00:38:53,234
Temos de come�ar do zero.
496
00:38:54,569 --> 00:38:57,405
Tenho uma �ptima ideia, confia em mim.
497
00:38:58,573 --> 00:38:59,949
Querida.
498
00:39:06,414 --> 00:39:11,294
ELE DISSE-ME
QUE TINHA UMA �TIMA IDEIA
499
00:39:34,734 --> 00:39:36,110
Sim?
500
00:39:36,277 --> 00:39:39,197
Amor, tentei ligar-te o dia todo.
501
00:39:41,073 --> 00:39:45,286
- Estive ocupada.
- Ocupada com o qu�?
502
00:39:47,914 --> 00:39:49,749
Ocupada com o livro.
503
00:39:49,916 --> 00:39:51,834
Valeria, usa a cabe�a.
504
00:39:52,043 --> 00:39:53,920
Tens uma oferta de emprego s�ria.
505
00:39:54,086 --> 00:39:57,799
Podes ligar-lhes e dizer
que tiveste um imprevisto.
506
00:39:57,965 --> 00:40:01,177
- Quanto tempo ficas em Madrid?
- N�o sei.
507
00:40:01,344 --> 00:40:04,013
� Natal,
devias voltar por uns dias.
508
00:40:04,180 --> 00:40:07,225
- N�o me pressiones, por favor.
- N�o percebo.
509
00:40:07,391 --> 00:40:10,978
Tenho de fazer o livro,
tenho de o acabar.
510
00:40:11,145 --> 00:40:15,399
Porque tens de acab�-lo?
511
00:40:18,486 --> 00:40:22,114
- Por ela.
- Mas ela n�o � responsabilidade tua.
512
00:40:22,281 --> 00:40:25,076
Ela � adulta, pode decidir por si.
513
00:40:28,037 --> 00:40:29,413
N�o.
514
00:40:32,041 --> 00:40:33,960
Nem toda a gente pode.
515
00:40:36,337 --> 00:40:37,713
E eu...
516
00:40:38,840 --> 00:40:42,885
que posso decidir,
vou ficar aqui com ela.
517
00:40:43,177 --> 00:40:46,138
N�o vais estar aqui
para a passagem de ano.
518
00:40:46,389 --> 00:40:49,851
- A minha fam�lia contou contigo.
- Sim.
519
00:40:51,853 --> 00:40:53,938
Mas a minha fam�lia est� aqui.
520
00:40:55,439 --> 00:40:58,109
Se a quiseres conhecer,
sabes onde est�.
521
00:41:00,570 --> 00:41:04,240
- Amo-te.
- Valeria, espera um minuto!
522
00:41:13,541 --> 00:41:14,917
Cristina.
523
00:41:18,421 --> 00:41:19,797
Que ideia?
524
00:41:21,507 --> 00:41:25,261
- O qu�?
- Qual foi a ideia do Angelo?
525
00:41:25,928 --> 00:41:30,725
Se queremos terminar o livro,
tens de contar o fim da tua hist�ria.
526
00:41:57,418 --> 00:41:59,337
Assina aqui, querida.
527
00:42:01,923 --> 00:42:05,927
- O que � isto?
- N�o te preocupes, vai correr bem.
528
00:42:06,135 --> 00:42:11,223
- Mas eu n�o sei ler.
- Tranquila, n�o te preocupes.
529
00:42:11,515 --> 00:42:13,351
SEGURO IMOBILI�RIO
530
00:42:18,856 --> 00:42:21,150
- Aqui?
- Sim. Assina.
531
00:43:45,401 --> 00:43:46,777
A minha casa...
532
00:44:14,805 --> 00:44:17,391
Vamos! Anda!
533
00:44:21,854 --> 00:44:25,983
Algu�m bateu � porta!
N�o mudaste a fechadura?
534
00:44:26,150 --> 00:44:28,903
- N�o.
- Deste a chave a um romeno?
535
00:44:29,070 --> 00:44:31,113
- Quem �?
- Ol�.
536
00:44:31,655 --> 00:44:33,407
O que fazes aqui?
537
00:44:33,574 --> 00:44:37,620
Estava numa festa, pensei:
"A Cristina deve estar s�."
538
00:44:37,870 --> 00:44:41,082
- N�o est�. Est� connosco!
- Est� convosco?
539
00:44:41,248 --> 00:44:44,960
- Sim, comigo e com a Valeria.
- �s tu? �s a escritora?
540
00:44:45,127 --> 00:44:48,506
- �s muito linda.
- N�o me toques!
541
00:44:49,298 --> 00:44:52,551
Digo-te, afasta-te dela.
� uma mentirosa!
542
00:44:52,718 --> 00:44:55,179
Mentiroso �s tu!
543
00:44:55,346 --> 00:45:01,268
Foi ele que me mandou para a pris�o!
Denunciou-me � pol�cia!
544
00:45:01,435 --> 00:45:04,271
- S�o s� mentiras!
- Mentira uma porra!
545
00:45:04,563 --> 00:45:10,236
- V�? N�o d� para falar com ela!
- Como come�ou o inc�ndio?
546
00:45:10,402 --> 00:45:15,116
J� te disse, amor! Essa ratazana
pegou fogo ao apartamento!
547
00:45:15,282 --> 00:45:19,203
- E ainda me denunciou!
- Mentira! A den�ncia foi an�nima!
548
00:45:19,370 --> 00:45:21,163
Ele tinha sotaque italiano!
549
00:45:25,668 --> 00:45:29,380
Quero denunciar Jos� Antonio Ortiz
por burla.
550
00:45:30,381 --> 00:45:35,219
- Incendiou o seu apartamento.
- Basta! Ambos!
551
00:45:35,386 --> 00:45:37,805
� �bvio que foram os dois!
552
00:45:37,972 --> 00:45:40,641
Depois, brigaram e tu denunciaste-a.
553
00:45:40,808 --> 00:45:44,061
E agora a Veneno foi condenada
a tr�s anos de pris�o.
554
00:45:44,395 --> 00:45:47,731
Meu Deus! Um dia destes,
ela vai matar-me!
555
00:45:47,898 --> 00:45:51,569
- Cristina, onde vives agora?
- Em minha casa. Onde ia ser?
556
00:45:51,735 --> 00:45:55,698
- Tenho seguro.
- Burlaram a empresa.
557
00:45:56,282 --> 00:46:00,703
Cristina, atende o telefone.
Liguei mais de 20 vezes.
558
00:46:00,870 --> 00:46:02,788
O que fizeste na televis�o?
559
00:46:02,955 --> 00:46:07,710
Vem at� Val�ncia
e fica c� at� isto acalmar.
560
00:46:08,335 --> 00:46:10,504
Cristina, amas-me, n�o amas?
561
00:46:11,380 --> 00:46:14,925
N�s sabemos o que temos.
Pass�mos cinco anos juntos.
562
00:46:15,092 --> 00:46:18,345
E da�? A Cristina j� n�o te pertence!
563
00:46:18,512 --> 00:46:21,140
- Larga-me!
- Eu espeto-te um soco!
564
00:46:21,307 --> 00:46:24,059
- Eu mato-te!
- Fora desta casa! Asqueroso!
565
00:46:24,351 --> 00:46:27,313
Sai desta casa!
Deixa-a em paz!
566
00:46:27,479 --> 00:46:31,108
- Paca...
- Larga-a, idiota!
567
00:46:31,275 --> 00:46:33,527
- Eu mato-te!
- Larga-a!
568
00:46:33,777 --> 00:46:35,237
- Fora!
- Angelo!
569
00:46:37,698 --> 00:46:39,992
- Larga-a!
- Calma.
570
00:46:41,035 --> 00:46:43,704
- Deixa-a!
- Valeria, n�o estragues a tua vida!
571
00:46:43,871 --> 00:46:45,247
Acalma-te.
572
00:46:46,207 --> 00:46:48,375
Sabes porque h� ratazanas como tu?
573
00:46:51,378 --> 00:46:55,216
Porque h� mulheres a quem fizeram
acreditar que n�o merecem nada bom.
574
00:46:55,549 --> 00:46:58,093
A Cristina merece algo
muito melhor que tu.
575
00:46:58,260 --> 00:46:59,803
Acalma-te, mi�da.
576
00:46:59,970 --> 00:47:03,599
- Sai daqui e n�o voltes!
- Fora!
577
00:47:03,766 --> 00:47:05,142
Olha que eu uso-a!
578
00:47:05,309 --> 00:47:10,272
J� disse para sa�res!
Desgra�ado, n�o voltes!
579
00:47:15,402 --> 00:47:16,779
Angelo?
580
00:47:23,118 --> 00:47:26,288
Pol�cia, boa noite.
Jos� Antonio Ortiz Rodr�guez?
581
00:47:26,455 --> 00:47:30,251
- Est� detido por burla.
- O que � isto?
582
00:47:30,501 --> 00:47:33,754
Tem o direito
de ficar em sil�ncio.
583
00:48:02,074 --> 00:48:04,285
Nem todas temos a mesma sorte.
584
00:48:05,786 --> 00:48:07,538
Que al�vio!
585
00:48:09,123 --> 00:48:10,874
Fui t�o corajosa!
586
00:48:12,626 --> 00:48:14,962
Troca a fechadura amanh�!
587
00:48:15,129 --> 00:48:17,131
Como est�s?
588
00:48:17,548 --> 00:48:21,135
- Meu Deus.
- Vimos todas de s�tios diferentes.
589
00:48:29,268 --> 00:48:35,607
Mas, no fundo, venhamos de onde
viermos, somos todas iguais.
590
00:48:41,697 --> 00:48:43,907
- Que lindo, Cristina!
- Gostas?
591
00:48:44,074 --> 00:48:45,451
- Est� lindo!
- N�o �?
592
00:48:45,617 --> 00:48:48,829
- Sim.
- Paca, ganh�mos a lotaria?
593
00:48:48,996 --> 00:48:53,792
S� faltou um n�mero! S� um!
594
00:48:54,543 --> 00:48:58,464
A alguma altura da nossa vida,
tivemos as mesmas lutas,
595
00:48:58,630 --> 00:49:00,299
as mesmas injusti�as,
596
00:49:00,466 --> 00:49:04,928
as mesmas opera��es, dores,
os mesmos sonhos.
597
00:49:05,220 --> 00:49:07,765
O que fazemos com os homens?
598
00:49:07,931 --> 00:49:10,684
Usamos iniciais, nome completo?
599
00:49:10,851 --> 00:49:14,772
Para evitar problemas,
devias usar as iniciais.
600
00:49:14,938 --> 00:49:18,108
- R.M.
- N�o � o Ricky Martin?
601
00:49:18,275 --> 00:49:21,570
- N�o o digas, Paca!
- Est� bem. Espera.
602
00:49:21,737 --> 00:49:26,533
Pensei em dividi-lo em tr�s partes.
A primeira � Joselito.
603
00:49:26,825 --> 00:49:30,162
A tua inf�ncia, Adra,
Marbella e os Romeros.
604
00:49:30,329 --> 00:49:32,915
"Mem�rias de Uma Puta Venenosa".
605
00:49:33,624 --> 00:49:36,377
Olha quem fala! Devias estar calada.
606
00:49:36,543 --> 00:49:39,838
N�o ser� "Mem�rias de Uma Santa",
eras t�o puta!
607
00:49:40,005 --> 00:49:45,511
"Sinto o amor das pessoas.
De todas as idades, crian�as, idosos."
608
00:49:46,512 --> 00:49:48,430
E isso faz-me feliz.
609
00:49:48,931 --> 00:49:52,351
Cumpri a minha promessa
de voltar a ser quem era,
610
00:49:54,520 --> 00:49:57,398
e deixo que a vida me d�
o que quiser,
611
00:49:58,065 --> 00:50:01,568
pois � como
se tivesse vivido tudo...
612
00:50:08,700 --> 00:50:10,077
J� est�.
613
00:50:12,913 --> 00:50:15,541
- Acab�mos o livro.
- J� termin�mos?
614
00:50:15,958 --> 00:50:18,585
Cristina, que alegria! Meu Deus!
615
00:50:19,169 --> 00:50:21,088
Ap�s tanto tempo.
616
00:50:22,881 --> 00:50:26,969
Ser� o Angelo de novo? Quer levar
outra sova, como no outro dia?
617
00:50:27,136 --> 00:50:29,304
Deixa-me ver quem �.
618
00:50:29,471 --> 00:50:30,848
A minha vida � bonita?
619
00:50:33,350 --> 00:50:36,603
- Tem de vender no El Corte Ingl�s!
- Claro!
620
00:50:36,770 --> 00:50:40,691
Valeria, v� o que o Pai Natal
te trouxe.
621
00:50:40,983 --> 00:50:43,694
Olha que coisa mais bonita.
Entra, lindo.
622
00:50:44,111 --> 00:50:45,487
Ol�.
623
00:50:50,492 --> 00:50:52,244
O que fazes aqui?
624
00:50:52,411 --> 00:50:54,580
Queria conhecer a tua fam�lia.
625
00:50:55,289 --> 00:50:56,665
Est�s bem?
626
00:50:58,459 --> 00:50:59,835
Que bonito.
627
00:51:00,210 --> 00:51:03,464
Unidas, somos capazes de tudo!
628
00:51:03,630 --> 00:51:05,966
N�o tens amigos para mim
e para a Cristina?
629
00:51:06,133 --> 00:51:09,344
Afinal de contas,
� isso que n�s temos,
630
00:51:10,262 --> 00:51:12,973
temos a sorte de nos temos
umas �s outras.
631
00:51:13,640 --> 00:51:17,769
Que assado bom!
Que del�cia!
632
00:51:19,062 --> 00:51:21,315
- Toma, come!
- Lembras-te?
633
00:51:33,076 --> 00:51:36,163
- � fam�lia!
- Ao livro!
634
00:51:41,960 --> 00:51:44,796
A TODAS AS QUE VIERAM ANTES DE N�S
635
00:51:46,089 --> 00:51:50,260
Legendas: Carolina Jou Vieira Dias
www.sdimedia.com
48836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.