Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,235 --> 00:00:19,657
- Fala-me de Madrid.
- Madrid, maldita cidade!
2
00:00:24,480 --> 00:00:27,191
Madrid era tudo
com que havia sonhado.
3
00:00:30,861 --> 00:00:33,823
Sobretudo,
Madrid ensinou-me quem eu era.
4
00:00:33,989 --> 00:00:38,077
Mas porque deixaste Marbella?
Tinhas encontrado o teu s�tio, n�o?
5
00:00:38,244 --> 00:00:41,664
Sim, mas era jovem,
era como se ardesse.
6
00:00:42,915 --> 00:00:44,458
E porque queria mais.
7
00:00:44,625 --> 00:00:48,337
Queria sair, descobrir...
8
00:00:48,504 --> 00:00:51,632
Marbella n�o era suficiente
para algu�m como eu.
9
00:00:55,344 --> 00:00:59,640
O Alfonso disse que ia passar o fim
de semana em Madrid e levava-me.
10
00:01:00,808 --> 00:01:04,228
E mal pisei a cidade,
soube que era para mim.
11
00:01:06,647 --> 00:01:08,023
Aqui estamos.
12
00:01:25,499 --> 00:01:28,627
Como esperado,
Alfonso e eu fomos sair.
13
00:01:29,795 --> 00:01:33,674
E foi assim que conheci o Javier.
14
00:01:33,841 --> 00:01:36,385
Nessa altura, queria sempre sexo.
15
00:01:36,552 --> 00:01:38,846
Experimentava de tudo!
16
00:01:45,185 --> 00:01:49,189
O Javier apaixonou-se por mim,
desde a primeira noite.
17
00:01:56,989 --> 00:02:00,618
Quando Alfonso partiu,
Javier pediu-me para ficar com ele.
18
00:02:01,660 --> 00:02:05,080
Mas eu era uma puta,
n�o podia ter s� um homem...
19
00:02:11,045 --> 00:02:15,007
Por sorte, antes de me deixar,
Javier arranjou-me emprego,
20
00:02:15,174 --> 00:02:17,426
na cantina de um hospital...
21
00:02:19,553 --> 00:02:25,392
Bom dia, Josefa. Trago-lhe
frango e um pur� muito bons!
22
00:02:25,559 --> 00:02:26,936
Pronto.
23
00:02:27,895 --> 00:02:29,980
Mas o sal�rio n�o dava para muito.
24
00:02:31,106 --> 00:02:32,566
- Ol�.
- Tania?
25
00:02:32,733 --> 00:02:34,151
Entra.
26
00:02:53,295 --> 00:02:56,340
Tinha pois de trabalhar como uma
louca.
27
00:02:59,718 --> 00:03:02,137
Trabalhei tanto, tanto...
28
00:03:04,056 --> 00:03:05,766
que me esqueci at�...
29
00:03:08,811 --> 00:03:12,564
do que me fizera mudar-me para
Madrid.
30
00:03:20,406 --> 00:03:22,741
At� que um dia, ela chegou.
31
00:03:34,712 --> 00:03:37,089
Por muito perdida que estejas,
32
00:03:37,256 --> 00:03:40,467
h� sempre algu�m para te recordar
quem �s.
33
00:03:54,023 --> 00:03:58,360
EPIS�DIO QUATRO
A MALDI��O DAS ONASSIS
34
00:04:00,195 --> 00:04:01,572
Que h�? Vim mal pude.
35
00:04:01,739 --> 00:04:04,325
- A televis�o telefonou!
- O qu�?
36
00:04:04,491 --> 00:04:08,537
- Telefonaram-me da televis�o!
- Telefonaram mesmo!
37
00:04:08,704 --> 00:04:13,417
Falei-lhes sobre o livro,
querem que v� a Madrid.
38
00:04:13,584 --> 00:04:17,588
- V�o usar o pol�grafo!
- Que lhes disseste do livro?
39
00:04:17,755 --> 00:04:20,632
- � incr�vel!
- Quando me contaram...
40
00:04:20,799 --> 00:04:22,718
Mas, estou gordinha!
41
00:04:22,885 --> 00:04:25,679
Obviamente,
ela n�o come vegetais!
42
00:04:25,846 --> 00:04:27,890
Mas n�o podes perder isto!
43
00:04:28,057 --> 00:04:29,767
- Vem comigo!
- Eu?
44
00:04:29,933 --> 00:04:31,310
Eu n�o posso ir.
45
00:04:31,477 --> 00:04:35,481
N�o tenho com quem deixar os c�es
e estou mal do lumbago.
46
00:04:35,647 --> 00:04:37,107
Gostas de Madrid?
47
00:04:38,108 --> 00:04:39,485
Nunca l� estive.
48
00:04:39,651 --> 00:04:42,488
Que camp�nia!
�s uma provinciana.
49
00:04:42,654 --> 00:04:46,992
Vais conhecer a Madrid de
A Veneno! O esc�ndalo!
50
00:04:47,159 --> 00:04:51,705
Imagina,
A Veneno volta � televis�o.
51
00:04:52,831 --> 00:04:58,128
Por favor, tem muito cuidado com ela,
fica de olho nela, est� louca.
52
00:04:58,295 --> 00:04:59,963
- N�o te preocupes.
- Cuida-a.
53
00:05:00,130 --> 00:05:03,675
- Nem acredito!
- Calma, rapariga!
54
00:05:03,842 --> 00:05:07,805
Disse-te, �s uma estrela.
As pessoas querem-te de volta.
55
00:05:07,971 --> 00:05:10,933
- T�m saudades!
- Deixa-me dizer-te algo,
56
00:05:11,100 --> 00:05:14,686
n�o tentes enganar a m�quina!
Ela sabe tudo.
57
00:05:14,853 --> 00:05:16,397
Quando � que menti?
58
00:05:16,563 --> 00:05:19,108
- N�o te atrevas.
- Diz-me tu!
59
00:05:19,274 --> 00:05:23,237
- Diz-me uma mentira minha!
- A mans�o de cem milh�es!
60
00:05:23,404 --> 00:05:25,656
- Para com isso.
- N�o fui eu!
61
00:05:42,631 --> 00:05:46,093
Olha, n�o devias estar aqui.
62
00:05:46,260 --> 00:05:47,678
- N�o?
- N�o.
63
00:05:50,097 --> 00:05:54,893
Os lugares mais bonitos,
s�o sempre proibidos.
64
00:05:56,603 --> 00:05:58,522
� bonito, sim.
65
00:06:02,693 --> 00:06:06,447
Madrid, maldita cidade.
66
00:06:09,408 --> 00:06:12,744
- O que est�s a fazer aqui?
- A ver se me atiro.
67
00:06:17,082 --> 00:06:18,459
Estou a brincar.
68
00:06:19,293 --> 00:06:21,962
- Queres um cigarro?
- Sim.
69
00:06:31,805 --> 00:06:35,225
- Como te chamas?
- Chamo-me Jos� Antonio.
70
00:06:35,392 --> 00:06:37,978
Todos me chamam Joselito.
71
00:06:38,145 --> 00:06:39,897
Sou a Cristina.
72
00:06:40,063 --> 00:06:42,149
Cristina Onassis.
73
00:06:43,442 --> 00:06:45,777
Cristina?
Que bonito.
74
00:06:45,944 --> 00:06:49,364
- Fui eu que o escolhi.
- Porqu�?
75
00:06:50,407 --> 00:06:53,494
Querido, nesta vida,
pode fazer-se tudo.
76
00:06:55,287 --> 00:06:59,917
- Quem � a Cristina Onassis?
- N�o sabes quem ela era?
77
00:07:00,083 --> 00:07:01,877
N�o.
78
00:07:02,044 --> 00:07:05,964
Era uma herdeira milion�ria.
79
00:07:06,131 --> 00:07:11,094
Filha de Aristotle Onassis,
um grego com muito dinheiro.
80
00:07:11,261 --> 00:07:15,098
Ela tinha tudo, eleg�ncia, fama.
Era divina!
81
00:07:17,267 --> 00:07:23,774
Dias ap�s receber a fortuna, a melhor
amiga encontrou-a morta na banheira.
82
00:07:23,941 --> 00:07:28,153
- Tens o nome de uma morta?
- N�o, o nome de uma estrela!
83
00:07:29,238 --> 00:07:32,866
A vida converteu o nome numa
trag�dia.
84
00:07:33,033 --> 00:07:38,330
- Que hist�ria t�o triste!
- Lembra-me que estou viva.
85
00:07:39,665 --> 00:07:42,584
E que cada dia pode ser o �ltimo.
86
00:07:45,796 --> 00:07:47,172
Adeus.
87
00:07:49,716 --> 00:07:51,677
Ouve, Cristina.
88
00:07:56,014 --> 00:07:58,559
Quero ser como tu.
89
00:08:01,895 --> 00:08:03,814
Tens papel e caneta?
90
00:08:06,149 --> 00:08:10,487
Vai � farm�cia da rua Luna.
Diz-lhes que te mandei.
91
00:08:10,654 --> 00:08:16,076
Compra Topasel e Progynon.
100 miligramas.
92
00:08:17,160 --> 00:08:21,039
E se precisares de mim,
procura-me no Parque del Oeste.
93
00:08:21,206 --> 00:08:23,292
� onde estamos todas.
94
00:08:23,458 --> 00:08:26,336
- E que fazem l�?
- Prostitui��o.
95
00:08:26,503 --> 00:08:28,714
N�o temos outra op��o.
96
00:08:39,141 --> 00:08:41,351
Vais adorar isto!
97
00:08:42,686 --> 00:08:44,479
Entra.
Espera um momento.
98
00:08:53,572 --> 00:08:55,449
A minha casa!
99
00:08:55,616 --> 00:08:57,993
� um pal�cio, n�o �?
100
00:08:58,160 --> 00:09:00,245
N�o � como a da Paca,
pois n�o?
101
00:09:00,412 --> 00:09:04,082
- � incr�vel!
- A cozinha n�o, � uma merda.
102
00:09:04,249 --> 00:09:08,420
Esta parede pegou fogo,
mas o seguro pagou tudo.
103
00:09:33,487 --> 00:09:36,865
O gesso!
Fiz montes de dinheiro com isso!
104
00:09:37,032 --> 00:09:42,371
A cada cliente que vinha,
enfiava-o no rabo! Para que vejas!
105
00:09:42,537 --> 00:09:46,500
Valeriana, vem c�!
Olha, que esc�ndalo!
106
00:09:46,667 --> 00:09:50,921
- Podemos us�-las no livro?
- Claro, todas elas!
107
00:09:51,088 --> 00:09:54,716
E muitas mais. Olha,
os meus pais, em jovens.
108
00:09:57,886 --> 00:09:59,846
Com quem me pare�o?
109
00:10:01,348 --> 00:10:05,143
- Com a tua m�e.
- Que raio, ela � um bicho!
110
00:10:05,310 --> 00:10:07,896
Com o meu pai.
Temos os mesmos olhos.
111
00:10:09,773 --> 00:10:14,194
Valeria, olha!
Caso-me e mato-me!
112
00:10:14,361 --> 00:10:17,030
Ainda n�o viste isto!
113
00:10:17,197 --> 00:10:20,659
Aqui tenho mais vestidos
que a Norma Duval.
114
00:10:20,826 --> 00:10:22,786
Experimenta este!
115
00:10:22,953 --> 00:10:25,706
- Eu? A s�rio?
- Sim!
116
00:10:29,418 --> 00:10:30,794
Como estou?
117
00:10:30,961 --> 00:10:34,297
Como eu, nos anos noventa!
Uma noite, com essa roupa,
118
00:10:34,464 --> 00:10:37,801
trabalhei tanto
que fiquei com as pernas doridas!
119
00:10:37,968 --> 00:10:40,220
Ganhei imenso dinheiro.
120
00:10:41,346 --> 00:10:43,807
Agora � teu.
121
00:10:43,974 --> 00:10:47,436
- Cristina, n�o � preciso.
- � preciso!
122
00:10:47,602 --> 00:10:50,105
Porque somos como m�e e filha,
agora.
123
00:10:50,272 --> 00:10:53,066
Eu tive uma m�e, a Cristina Onassis.
124
00:10:53,233 --> 00:10:56,611
Ela deu-me esse vestido.
Agora, sou eu a tua m�e.
125
00:10:56,778 --> 00:10:58,530
E dou-to a ti.
126
00:10:58,697 --> 00:11:03,076
No futuro, se correr bem ter�s uma
filha e d�s-lho a ela.
127
00:11:03,243 --> 00:11:07,956
Ou o meu livro,
para que conhe�a a minha hist�ria.
128
00:11:08,123 --> 00:11:12,294
- Muito obrigada.
- Fica-te escandalosamente bem!
129
00:11:12,461 --> 00:11:13,837
N�o � muito curto?
130
00:11:14,004 --> 00:11:17,090
N�o. A televis�o
requer que pare�as uma puta!
131
00:11:17,257 --> 00:11:19,801
Podes ganhar um contrato,
um emprego!
132
00:11:19,968 --> 00:11:22,512
N�o �s jornalista? S� uma puta!
133
00:11:22,679 --> 00:11:27,434
Agora, dou dar-te Topasel!
134
00:11:27,601 --> 00:11:29,102
- O qu�?
- A hormona antiga.
135
00:11:29,269 --> 00:11:30,645
- N�o.
- Sim!
136
00:11:30,812 --> 00:11:32,189
Vem c�!
137
00:12:19,611 --> 00:12:22,656
Bom dia, Sim�n.
Como est� hoje?
138
00:12:22,823 --> 00:12:26,701
Trouxe-lhe comida deliciosa.
Ver� como � boa.
139
00:12:26,868 --> 00:12:30,497
- O que fizeste?
- Deve ser o cabelo.
140
00:12:30,664 --> 00:12:32,040
O que se passa?
141
00:12:34,084 --> 00:12:37,170
- Porque atiraste a bandeja?
- Foi ele!
142
00:12:37,337 --> 00:12:38,880
Ele n�o se pode mexer.
143
00:12:39,047 --> 00:12:42,592
Facundo, odeia-me.
N�o quer que lhe sirva comida.
144
00:12:42,759 --> 00:12:46,054
Olha-me com nojo.
N�o me pode ver, j� disse!
145
00:12:46,221 --> 00:12:51,142
- N�o � a primeira queixa da atitude.
- Que atitude?
146
00:12:51,309 --> 00:12:53,103
A tua atitude.
147
00:12:57,357 --> 00:12:59,276
Os teus maneirismos,
148
00:13:00,944 --> 00:13:04,614
a forma de te vestires.
� um hospital, porra!
149
00:13:04,781 --> 00:13:08,076
Mas nem sequer de uniforme pareces...
normal.
150
00:13:09,703 --> 00:13:12,664
N�o sei o que fazes
com a tua vida, mas...
151
00:13:14,207 --> 00:13:16,418
creio que este s�tio n�o �
para ti.
152
00:13:16,585 --> 00:13:19,337
- Preciso do emprego.
- Lamento.
153
00:13:20,463 --> 00:13:24,759
Estou certo de que encontrar�s algo
em acordo com esta...
154
00:13:26,011 --> 00:13:29,681
N�o tenho nada contra,
apoio esta vossa coisa.
155
00:13:29,848 --> 00:13:33,935
Tenho um primo como tu em Barcelona
que... muito gracioso.
156
00:13:44,112 --> 00:13:46,489
- Sim?
- Quero falar com a mam�.
157
00:13:46,656 --> 00:13:50,035
� uma m� altura, Joselito.
158
00:13:50,201 --> 00:13:54,706
- O que se passa? Conta-me.
- Eu quero � falar com ela.
159
00:13:54,873 --> 00:13:59,920
A m�e est� a fritar batatas,
n�o pode falar contigo.
160
00:14:01,922 --> 00:14:05,425
- Achas que sou est�pido?
- Joselito, por favor.
161
00:14:05,592 --> 00:14:08,595
- Deixa-me falar com ela!
- Um segundo.
162
00:14:10,263 --> 00:14:14,267
M�e, � o Joselito,
quer falar contigo.
163
00:14:18,855 --> 00:14:25,195
A mam� agora n�o pode.
Talvez noutro dia, lamento.
164
00:14:30,659 --> 00:14:32,035
Joselito?
165
00:14:34,204 --> 00:14:36,665
Joselito, est�s bem?
166
00:14:36,831 --> 00:14:42,462
Vou ver se posso ir visitar-te em
Madrid. Est�s bem?
167
00:14:42,629 --> 00:14:44,005
Joselito!
168
00:14:49,552 --> 00:14:52,639
Ol�!
169
00:15:01,815 --> 00:15:04,484
Tania, posso pedir-te um favor?
170
00:15:08,863 --> 00:15:11,366
- Onde vais, assim?
- Que te importa?
171
00:15:11,533 --> 00:15:14,577
Maquilha-me e n�o perguntes.
172
00:15:14,744 --> 00:15:17,872
- Deus, estes l�bios!
- Deus � respons�vel!
173
00:15:41,771 --> 00:15:43,440
Quem �s tu?
174
00:15:50,864 --> 00:15:55,952
Da pr�xima que uma bicha aceitar
um trabalho de mil pesetas, mato-a.
175
00:15:56,119 --> 00:15:57,495
Deito-a ao ch�o.
176
00:15:57,662 --> 00:15:59,664
- Quem � esta?
- N�o sei.
177
00:16:03,251 --> 00:16:05,420
- Ol�, Cristina.
- Conhecem-se?
178
00:16:05,587 --> 00:16:08,423
- A Manola vai passar-se.
- Um segundo.
179
00:16:09,883 --> 00:16:11,384
Que raio fazes?
180
00:16:11,551 --> 00:16:13,970
Disseste que podia procurar-te.
181
00:16:14,137 --> 00:16:16,347
Disse-te para vires, n�o assim.
182
00:16:16,514 --> 00:16:20,810
- Aqui h� regras.
- Estou sem trabalho, estou teso.
183
00:16:20,977 --> 00:16:24,230
- O que fazes aqui, bicha?
- Ouve-me.
184
00:16:24,397 --> 00:16:26,024
- Responde-me!
- Calma.
185
00:16:26,191 --> 00:16:29,611
- Como se chama?
- Diz-lhes.
186
00:16:35,784 --> 00:16:38,953
- Chamo-me Tania.
- Tania.
187
00:16:39,120 --> 00:16:42,457
Tania, tens a certeza
que � o teu nome?
188
00:16:42,624 --> 00:16:45,001
Eu acho que tens ar de Antonio.
189
00:16:45,168 --> 00:16:49,047
A Tania vai vender sandes.
Come�a amanh�.
190
00:16:49,214 --> 00:16:51,341
A bicha vai vender sandes?
191
00:16:51,508 --> 00:16:57,013
Queixam-se sempre da fome! At�
o Fran voltar, ela vende sandes.
192
00:16:57,180 --> 00:16:59,599
�timo, estava com fome.
193
00:17:01,768 --> 00:17:06,106
Quero morcela.
Cuidado para que n�o seja a tua.
194
00:17:10,819 --> 00:17:12,695
- Sandes?
- Sim.
195
00:17:12,862 --> 00:17:14,405
- Est�s teso?
- Sim.
196
00:17:14,572 --> 00:17:16,032
Vais ao supermercado,
197
00:17:16,199 --> 00:17:20,954
compras petiscos, bebidas...
e vendes �s raparigas.
198
00:17:21,121 --> 00:17:23,915
T�m sempre fome
e comem como homens.
199
00:17:24,082 --> 00:17:28,670
N�o � justo. Quero ser como voc�s.
Tomo o que disseste.
200
00:17:28,837 --> 00:17:31,256
Eu n�o mando aqui.
201
00:17:31,422 --> 00:17:34,384
A Manola � quem decide.
202
00:17:37,428 --> 00:17:40,932
Da pr�xima vez, p�e-te mais bonita.
203
00:17:42,183 --> 00:17:45,645
N�o, estou horr�vel!
N�o gosto da maquilhagem!
204
00:17:45,812 --> 00:17:50,859
- S� a Maril� � que me maquilha.
- V� l�, Cristina!
205
00:17:51,025 --> 00:17:53,736
- Eu fa�o. Quem � a Maril�?
- N�o!
206
00:17:53,903 --> 00:17:57,073
- Que se passa?
- Eu n�o vou aparecer.
207
00:17:57,240 --> 00:18:00,410
- N�o vou, estou muito nervosa.
- Acalma-te.
208
00:18:00,577 --> 00:18:03,037
- Estou inchada!
- N�o est�s nada!
209
00:18:03,204 --> 00:18:07,208
Ouve-me, est�s fant�stica! A s�rio.
210
00:18:07,375 --> 00:18:11,838
- Confia em mim, est�s linda!
- A s�rio? Pare�o-te linda?
211
00:18:14,340 --> 00:18:16,176
Deslumbrante!
212
00:18:16,342 --> 00:18:19,846
Agora, temos uma grande surpresa
para v�s.
213
00:18:20,013 --> 00:18:25,351
Custou-nos convenc�-la a voltar
ao programa, mas conseguimos.
214
00:18:26,603 --> 00:18:31,858
Convosco...
a maior estrela de Espanha.
215
00:18:32,025 --> 00:18:33,818
Um �cone.
216
00:18:33,985 --> 00:18:37,530
A mulher cuja beleza cuja beleza
conquistou o pa�s.
217
00:18:37,697 --> 00:18:40,533
- Vamos?
- �s uma Deusa.
218
00:18:40,700 --> 00:18:43,077
Ela � Cristina, A Veneno.
219
00:19:25,662 --> 00:19:27,455
Veneno.
220
00:19:27,622 --> 00:19:29,040
Veneno.
221
00:19:29,207 --> 00:19:32,919
N�o fiques a� parada.
Aproxima-te do pol�grafo.
222
00:19:33,086 --> 00:19:36,464
Mais aplausos para A Veneno!
223
00:19:36,631 --> 00:19:39,842
A VENENO CONTRA
O DETETOR DE MENTIRAS
224
00:19:41,052 --> 00:19:43,137
Vem muito bonita, esta noite!
225
00:19:43,304 --> 00:19:47,517
- Usou tudo o que tinha no arm�rio!
- Est� pronta!
226
00:19:47,684 --> 00:19:49,894
Cristina, A Veneno.
227
00:19:50,061 --> 00:19:54,357
- Um brinquedo partido da televis�o.
- Tu � que o �s!
228
00:19:54,524 --> 00:19:57,068
- Eu sou um bombom!
- Bem, Veneno,
229
00:19:57,235 --> 00:20:02,365
- espero n�o acabar como tu.
- Esperemos que n�o!
230
00:20:02,532 --> 00:20:06,953
Vamos come�ar com o nosso pol�grafo.
231
00:20:08,246 --> 00:20:11,708
- Concentra-te!
- Concentra-te tu, eu j� estou.
232
00:20:11,874 --> 00:20:13,960
- Caramba!
- Perd�o?
233
00:20:15,086 --> 00:20:17,630
Aqui vamos n�s.
234
00:20:17,797 --> 00:20:21,634
Primeira pergunta:
Deixaste a tua vila
235
00:20:21,801 --> 00:20:25,722
devido aos insultos e abusos?
236
00:20:27,724 --> 00:20:29,892
- Sim.
- Bom.
237
00:20:30,059 --> 00:20:34,856
Sempre te sentiste
como uma mulher?
238
00:20:36,649 --> 00:20:42,155
- Sim.
- Come�aste a vender o teu corpo,
239
00:20:42,322 --> 00:20:43,990
por dinheiro,
240
00:20:44,157 --> 00:20:48,619
porque sendo travesti,
n�o te davam emprego?
241
00:20:53,541 --> 00:20:57,962
Cristina.
Por favor responde � pergunta.
242
00:20:58,129 --> 00:20:59,630
Sim, est� correto.
243
00:20:59,797 --> 00:21:05,595
- Fanny, como vai a noite?
- Ia bem, at� te ver a cara.
244
00:21:07,180 --> 00:21:12,268
Sabes, dou-te uma sandes!
Talvez cag�-la te deixe mais feliz?
245
00:21:12,435 --> 00:21:17,440
- Compra-me uma.
- N�o comemos, somos supermodelos!
246
00:21:17,607 --> 00:21:20,026
Vi-te antes.
Devoradora de p�nis!
247
00:21:20,193 --> 00:21:22,111
Mortadela, outra vez?
248
00:21:22,278 --> 00:21:26,199
Disse-te mil vezes,
n�o como mortadela, idiota!
249
00:21:27,241 --> 00:21:30,244
� barata e d�-me nojo.
250
00:21:30,411 --> 00:21:32,789
- Como tu.
- Tania.
251
00:21:32,955 --> 00:21:35,917
- A cabra!
- Est�s linda, esta noite.
252
00:21:36,084 --> 00:21:37,877
Est�s, querida!
253
00:21:38,044 --> 00:21:40,421
- Pareces a Cyndi Crawford.
- Gostas?
254
00:21:40,588 --> 00:21:42,465
- Est�s o m�ximo!
- Linda.
255
00:21:42,632 --> 00:21:44,926
Parece a Paloma San Basilio,
256
00:21:45,093 --> 00:21:47,678
- antes da rinoplastia.
- Dois caf�s!
257
00:21:47,845 --> 00:21:50,390
V� l�! Para fazer a mamoplastia!
258
00:21:50,556 --> 00:21:54,811
- Se comer, n�o trabalho!
- Compra e manda-a para o lixo!
259
00:21:54,977 --> 00:21:57,021
Segura. Vou fazer xixi.
260
00:21:57,188 --> 00:21:59,482
Cuidado, lobos comem passarinhas!
261
00:21:59,649 --> 00:22:04,529
- S� ter�o pila!
- Vou comer umas sandes e cervejas!
262
00:22:04,695 --> 00:22:07,824
- Sirvam-se!
- O que levam?
263
00:22:13,037 --> 00:22:15,748
Filho da puta!
Para o carro!
264
00:22:15,915 --> 00:22:18,167
Filho da puta!
265
00:22:19,419 --> 00:22:22,296
Para o carro!
266
00:22:22,463 --> 00:22:24,048
Filho da puta!
267
00:22:24,215 --> 00:22:28,261
Vejamos se tens coragem!
Sai do carro!
268
00:22:28,428 --> 00:22:31,264
- Anda l�!
- Sai!
269
00:22:33,349 --> 00:22:37,437
Paga o que deves!
O dinheiro, ou mato-te, cabr�o!
270
00:22:37,603 --> 00:22:40,022
O dinheiro, filho da puta!
271
00:22:43,860 --> 00:22:47,947
O que fazes?
Solta-o, vais mat�-lo!
272
00:22:53,161 --> 00:22:57,373
A estrangular clientes?
Queres que nos fechem o neg�cio?
273
00:23:00,751 --> 00:23:02,545
Desculpa, Manola.
274
00:23:05,465 --> 00:23:10,219
- N�o sei o que se passou.
- N�o somos criminosos, como eles.
275
00:23:12,680 --> 00:23:16,225
- Tomas hormonas?
- J� h� algum tempo.
276
00:23:16,392 --> 00:23:20,646
- Como v�o as sandes?
- Muito mal.
277
00:23:20,813 --> 00:23:22,607
N�o d� para o que quero.
278
00:23:22,773 --> 00:23:24,275
E o que � que queres?
279
00:23:31,741 --> 00:23:35,036
Ser como voc�s!
Ter mamas como as vossas.
280
00:23:41,501 --> 00:23:44,879
J� podes ir para a esquina
das mais recentes.
281
00:23:45,046 --> 00:23:48,674
Na rotunda, a zona das melhores,
nem te quero ver.
282
00:23:48,841 --> 00:23:51,344
- Percebido?
- A s�rio, Manola?
283
00:23:51,511 --> 00:23:53,471
- Sim.
- A s�rio?
284
00:23:53,638 --> 00:23:55,556
Sim. Espera.
285
00:23:55,723 --> 00:23:59,352
N�o v�s j� a correr.
Aqui h� regras a cumprir.
286
00:23:59,519 --> 00:24:03,397
Primeiro, continua as hormonas.
N�o somos travestis!
287
00:24:03,564 --> 00:24:08,486
Segundo, temos pre�os a respeitar.
Trabalhamos juntas.
288
00:24:08,653 --> 00:24:11,572
- Terceiro, n�o se rouba.
- N�o sou ladra.
289
00:24:11,739 --> 00:24:14,075
Espero que n�o.
E n�o uses drogas.
290
00:24:14,242 --> 00:24:17,537
- N�o � uma regra, � um conselho.
- Est� bem.
291
00:24:19,163 --> 00:24:22,583
- Qu�o grande �s?
- Como uma azeitona.
292
00:24:22,750 --> 00:24:24,919
Ter�s de trabalhar mais.
293
00:24:25,086 --> 00:24:28,673
- Sabes o que homens querem.
- O que for preciso.
294
00:24:32,843 --> 00:24:35,012
Bem-vinda ao Parque del Oeste!
295
00:24:42,478 --> 00:24:48,943
� pergunta, come�aste a vender
o corpo por dinheiro,
296
00:24:49,110 --> 00:24:54,031
por n�o arranjares emprego
como travesti?
297
00:24:54,198 --> 00:25:00,121
- Eu quero a loura!
- Anda, querida, ele gostou de ti.
298
00:25:01,497 --> 00:25:04,500
A Veneno respondeu, sim.
299
00:25:05,793 --> 00:25:08,671
E o pol�grafo diz...
300
00:25:12,925 --> 00:25:14,302
- Que � mentira!
- Toma!
301
00:25:14,468 --> 00:25:15,928
A base da tua hist�ria.
302
00:25:16,095 --> 00:25:18,723
- Exato!
- Espera, n�o percebi.
303
00:25:18,889 --> 00:25:20,725
Tu mentiste.
304
00:25:20,891 --> 00:25:22,393
�s mentirosa!
305
00:25:22,560 --> 00:25:25,521
- Foi porque gostavas.
- Claro!
306
00:25:25,688 --> 00:25:28,482
N�o havia empregos para n�s!
307
00:25:28,649 --> 00:25:32,445
Pr�xima pergunta.
Esta deve deixar-te indignada!
308
00:25:33,946 --> 00:25:39,952
� verdade que est�s arruinada?
A Veneno disse: N�o.
309
00:25:41,120 --> 00:25:44,373
O pol�grafo diz que...
310
00:25:44,540 --> 00:25:46,959
� mentira!
311
00:25:47,126 --> 00:25:52,423
Isto mata-me! Se estou arruinada,
quem me comprou este vestido?
312
00:25:52,590 --> 00:25:57,053
- N�o foi a minha m�e.
- Talvez ela devesse vir aqui.
313
00:25:57,219 --> 00:26:01,515
Bom. Veneno, foca-te.
314
00:26:01,682 --> 00:26:04,852
Vamos continuar.
� pergunta,
315
00:26:05,019 --> 00:26:09,815
� verdade que arrancaste um mamilo
316
00:26:11,651 --> 00:26:17,990
do peito de uma colega,
para ter o seu respeito?
317
00:26:18,157 --> 00:26:20,201
- Dir� n�o.
- Queres que diga sim?
318
00:26:20,368 --> 00:26:23,996
�s como o Spielberg, agora?
319
00:26:24,163 --> 00:26:26,457
Respondeste que sim.
320
00:26:26,624 --> 00:26:29,710
O pol�grafo diz...
321
00:26:32,421 --> 00:26:34,715
- Que � mentira!
- Claro!
322
00:26:34,882 --> 00:26:36,801
Que se lixe o pol�grafo!
323
00:26:36,967 --> 00:26:39,970
- Que imagina��o tens!
- Inacredit�vel!
324
00:26:40,137 --> 00:26:44,517
Nem acredito nos meus ouvidos!
Nada era verdade!
325
00:26:44,684 --> 00:26:46,769
Tens problemas...
326
00:26:54,735 --> 00:26:59,073
Vem a� a publicidade.
Continuem connosco!
327
00:27:01,075 --> 00:27:04,829
Cristina, est�s bem?
328
00:27:04,995 --> 00:27:08,999
Cristina! Abre a porta!
329
00:27:12,753 --> 00:27:14,130
Est�s a�?
330
00:27:28,728 --> 00:27:30,980
- Como puderam?
- Desculpa?
331
00:27:31,147 --> 00:27:33,482
- Porqu� a Cristina?
- Cristina?
332
00:27:34,775 --> 00:27:39,739
� mentirosa, n�o � novidade,
fez isso toda a vida.
333
00:27:39,905 --> 00:27:42,116
N�o � preciso um pol�grafo.
334
00:27:42,283 --> 00:27:45,828
Estamos a escrever um livro,
� tudo verdade.
335
00:27:45,995 --> 00:27:49,665
- �s tu que escreves o livro?
- Sim.
336
00:27:50,791 --> 00:27:53,169
- Colaboramos.
- Ouve, querida,
337
00:27:53,335 --> 00:27:57,298
� televis�o.
Ela � divertida quando se irrita.
338
00:27:57,465 --> 00:28:00,426
Os espetadores amam-na.
N�o � pessoal.
339
00:28:00,593 --> 00:28:02,678
N�o a conhecem.
340
00:28:05,681 --> 00:28:07,558
Boa sorte com o teu livro.
341
00:28:08,934 --> 00:28:12,521
Vamos voltar � transmiss�o.
342
00:28:12,688 --> 00:28:15,816
Estamos de volta,
senhoras e senhores.
343
00:28:15,983 --> 00:28:18,944
Lola Gaos, o que se passa?
344
00:28:19,111 --> 00:28:22,782
O mi�do deu-me 5000 pesetas!
Ouviste?
345
00:28:22,948 --> 00:28:25,451
O que te deram a ti, sua palha�a?
346
00:28:27,453 --> 00:28:31,457
N�o olhes para mim!
�s t�o feia que d� azar!
347
00:28:31,624 --> 00:28:34,168
- Deixa-a!
- Cala-te, ganhei!
348
00:28:34,335 --> 00:28:36,337
- Vai-te lixar!
- Deixa-a!
349
00:28:36,504 --> 00:28:38,214
- Cabra!
- Coelha?
350
00:28:39,423 --> 00:28:42,176
Coelha, �s tu!
351
00:28:42,343 --> 00:28:44,261
- Paca?
- Meu Deus!
352
00:28:44,428 --> 00:28:47,890
O qu�? Paca?
Meu Deus.
353
00:28:48,057 --> 00:28:51,644
- O que fazes aqui?
- N�o venho muito aqui...
354
00:28:51,811 --> 00:28:57,191
Deram-me um lugar muito longe,
na pra�a.
355
00:28:57,358 --> 00:28:59,944
- � onde estou.
- Olha para ti!
356
00:29:00,110 --> 00:29:02,988
- Deste o grande passo!
- Bem,
357
00:29:03,155 --> 00:29:07,076
- n�o � assim t�o bom!
- Porqu� o pessimismo? Ent�o?
358
00:29:07,243 --> 00:29:10,913
Os clientes neste lugar s�o in�teis!
359
00:29:11,080 --> 00:29:15,209
Gordos, alco�licos e feios!
E pagam muito mal!
360
00:29:15,376 --> 00:29:19,547
Olha as mamas pequenas que tenho!
J� viste as da Fanny?
361
00:29:19,713 --> 00:29:23,384
Azeitonas n�o chegam!
Quero mamas, Paca!
362
00:29:23,551 --> 00:29:26,303
Est� bem, n�o te preocupes.
363
00:29:26,470 --> 00:29:29,765
Temos de faz�-lo,
para chegar �quele n�vel.
364
00:29:29,932 --> 00:29:33,227
Achas que ela j� era assim? N�o era.
365
00:29:33,394 --> 00:29:38,274
Ages como uma m�mia,
deixas que te arrasem!
366
00:29:38,440 --> 00:29:41,944
N�o �s da Andaluzia?
Deixa tudo sair!
367
00:29:42,111 --> 00:29:44,613
Tens azeitonas, usa-as!
368
00:29:44,780 --> 00:29:47,366
"Marta S�nchez,
vou amamentar-te!"
369
00:29:47,533 --> 00:29:50,452
Brinca, toca-lhes, faz algo!
370
00:29:50,619 --> 00:29:53,205
Vende-te, n�o a deixes ganhar!
371
00:29:53,372 --> 00:29:57,918
Ela � melhor do que tu?
N�o, ela s� tem sorte!
372
00:29:58,085 --> 00:30:00,379
Fim da conversa!
373
00:30:06,927 --> 00:30:09,555
Deus!
Sou uma freira pecadora!
374
00:30:09,722 --> 00:30:12,516
Por favor,
livrem-me dos meus pecados!
375
00:30:12,683 --> 00:30:17,271
- Recheia-me como uma empada!
- Os nazis, corram, escondam-se!
376
00:30:17,438 --> 00:30:19,356
Fujam!
377
00:30:48,218 --> 00:30:50,721
Veste-me assim.
Quero ser uma princesa!
378
00:30:50,888 --> 00:30:55,100
Quero ser teu escravo!
Farei qualquer coisa.
379
00:30:55,267 --> 00:30:57,770
Qualquer coisa!
Humilha-me!
380
00:30:57,937 --> 00:31:00,314
Sou mais bonita do que tu, cabra!
381
00:31:10,991 --> 00:31:12,993
Ol�, linda! Onde vais?
382
00:31:13,160 --> 00:31:16,288
- Ol�.
- Jesus, �s mesmo bonita!
383
00:31:16,455 --> 00:31:19,750
- Mamma mia, que linda!
- Em espanhol, bicha!
384
00:31:19,917 --> 00:31:23,170
- Angelo, de It�lia.
- Tania, da rua.
385
00:31:23,337 --> 00:31:27,591
Da rua? Acabei de me apaixonar.
386
00:31:27,758 --> 00:31:32,680
- A s�rio? Com amor s�o 20000!
- N�o, quero um encontro!
387
00:31:32,846 --> 00:31:34,306
Queres um encontro?
388
00:31:34,473 --> 00:31:37,559
Eu quero um p�nei.
Sem dinheiro, n�o h� nada!
389
00:31:38,852 --> 00:31:43,315
Socorro! Ajudem-me!
390
00:31:43,482 --> 00:31:46,777
V� l�, Cristina!
Por favor!
391
00:31:46,944 --> 00:31:50,948
Cristina! Por favor, ajuda-me!
392
00:31:53,742 --> 00:31:55,119
Cristina!
393
00:31:55,285 --> 00:31:59,957
- Cristina. Vamos.
- Leva-a, vamos!
394
00:32:00,124 --> 00:32:02,960
- Cristina, por favor.
- Abram a porta.
395
00:32:03,127 --> 00:32:06,088
- Metam-na no carro!
- Tenham cuidado!
396
00:32:06,255 --> 00:32:08,424
- Para o hospital!
- Cristina!
397
00:32:08,590 --> 00:32:10,300
Para as urg�ncias!
398
00:32:10,467 --> 00:32:13,470
Por favor, Cristina!
399
00:32:13,637 --> 00:32:17,307
N�o sei o que aconteceu,
ela desmaiou.
400
00:32:26,483 --> 00:32:32,656
Nova mensagem:
Vi o programa, est�s bem?
401
00:32:32,823 --> 00:32:36,994
Liga-me quando puderes.
Temos de pensar no livro.
402
00:32:43,167 --> 00:32:44,543
Valeria.
403
00:32:46,545 --> 00:32:47,921
Obrigada.
404
00:32:49,506 --> 00:32:51,341
De nada.
405
00:32:53,969 --> 00:32:56,722
- Como te sentes?
- Bem.
406
00:32:57,765 --> 00:33:01,894
� do pol�grafo, aquele sacana
mentiroso!
407
00:33:02,061 --> 00:33:04,813
Conheces a minha hist�ria,
contei-te tudo.
408
00:33:04,980 --> 00:33:09,026
- At� a hist�ria do pr�ncipe!
- Bem, o pr�ncipe...
409
00:33:09,193 --> 00:33:12,279
O que queres dizer com isso?
� verdade!
410
00:33:12,446 --> 00:33:16,700
Ele chegava de limusina,
vestido de pedreiro.
411
00:33:16,867 --> 00:33:19,995
Fiz sexo com ele. Era meu f�!
412
00:33:20,162 --> 00:33:22,372
S� tu e Lydia Lozano o sabem!
413
00:33:22,539 --> 00:33:25,876
Em quem vais acreditar?
Em mim ou no pol�grafo?
414
00:33:26,043 --> 00:33:28,003
Em ti, claro!
415
00:33:31,590 --> 00:33:35,010
- Mas a forma como contas coisas...
- Que forma?
416
00:33:40,265 --> 00:33:45,354
- A hist�ria do mamilo.
- Arranquei-o, com uma mordida!
417
00:33:45,521 --> 00:33:48,607
Antes, as coisas eram diferentes.
Percebes?
418
00:33:48,774 --> 00:33:53,278
Numa noite, choveu tanto
que as bichas sa�am a flutuar!
419
00:33:56,824 --> 00:33:59,993
Queres escrever o meu livro?
Ouvir a hist�ria?
420
00:34:02,079 --> 00:34:06,083
Para Chueca, por favor.
Vamos � La Mito.
421
00:34:06,250 --> 00:34:10,671
Vais conhecer a Madrid de A Veneno,
quando eu era jovem.
422
00:34:33,944 --> 00:34:37,364
Ol�, campe�!
Fiz-te um cozido.
423
00:34:37,531 --> 00:34:42,995
Vais adorar. Tem feij�o,
gr�o, galinha e tudo!
424
00:34:43,162 --> 00:34:46,165
A comida daqui n�o alimenta,
est�s p�lida.
425
00:34:46,331 --> 00:34:52,379
- N�o devias, n�o tenho fome.
- Vais comer, porque eu disse.
426
00:34:52,546 --> 00:34:55,257
- Tania...
- O Parque del Oeste est� louco!
427
00:34:55,424 --> 00:34:58,594
A Manola est� furiosa,
os nazis aparecem.
428
00:34:58,760 --> 00:35:01,388
- E chegaram duas novi�as.
- Tania.
429
00:35:01,555 --> 00:35:06,018
- Disse: "Esperem pela Cristina."
- Tania.
430
00:35:08,729 --> 00:35:11,148
- N�o vou voltar.
- Como assim?
431
00:35:11,315 --> 00:35:15,444
Vais mudar-te para aqui?
Ter�s de sair, a certa altura.
432
00:35:15,611 --> 00:35:17,279
N�o voltarei.
433
00:35:19,573 --> 00:35:23,076
- Tenho de fugir para longe.
- N�o.
434
00:35:23,243 --> 00:35:26,747
- N�o vais a lado nenhum.
- Ficarei bem.
435
00:35:27,873 --> 00:35:29,875
Vou fazer uma viagem.
436
00:35:31,168 --> 00:35:34,838
- Para onde?
- Para casa, na Gr�cia.
437
00:35:37,132 --> 00:35:39,426
Onde queres que v�?
438
00:35:43,513 --> 00:35:46,183
Vais escrever-me?
439
00:35:46,350 --> 00:35:48,894
Se tiver tempo, sim.
440
00:35:51,063 --> 00:35:54,191
O que farei sem ti, Cristina?
441
00:35:57,319 --> 00:35:59,863
Tenho dois presentes para ti.
442
00:36:02,658 --> 00:36:04,159
O primeiro �,
443
00:36:06,662 --> 00:36:09,456
a minha esquina no Parque del Oeste.
444
00:36:09,623 --> 00:36:14,169
Far�s dinheiro para seres operada
por um bom cirurgi�o.
445
00:36:15,587 --> 00:36:17,089
O segundo,
446
00:36:19,091 --> 00:36:21,969
e o mais importante,
447
00:36:22,135 --> 00:36:23,720
o meu nome.
448
00:36:23,887 --> 00:36:26,932
Tania n�o te fica bem.
449
00:36:28,517 --> 00:36:30,060
O teu nome �,
450
00:36:31,270 --> 00:36:32,729
Cristina.
451
00:36:32,896 --> 00:36:35,190
Mas � o teu nome!
452
00:36:36,483 --> 00:36:39,611
De que vale uma Onassis
sem uma herdeira?
453
00:36:46,368 --> 00:36:48,912
Como � que ela morreu?
Nunca me disseste.
454
00:36:50,289 --> 00:36:51,873
Foi da maldi��o.
455
00:36:53,750 --> 00:36:56,878
A maldi��o de todas as Onassis.
456
00:37:15,272 --> 00:37:17,149
O que se passa, Lola Gaos?
457
00:37:19,735 --> 00:37:24,197
Que raio fazes a�?
� a esquina da Onassis.
458
00:37:24,364 --> 00:37:27,117
Sai daqui, ou espanco-te!
459
00:37:29,077 --> 00:37:30,871
Est�s surda, ou qu�?
460
00:37:36,001 --> 00:37:40,797
Filha da puta.
N�o me chateies, percebeste?
461
00:37:40,964 --> 00:37:43,216
�s mais feia do que merda.
462
00:37:43,383 --> 00:37:47,304
�s dura como um vibrador.
As coisas mudam, cuidado.
463
00:37:47,471 --> 00:37:50,682
Serei eu a espancar-te.
464
00:37:52,267 --> 00:37:55,812
A partir de agora,
chamem-me Cristina.
465
00:37:56,897 --> 00:38:00,776
Esta � a minha esquina,
percebem, cabras?
466
00:38:00,942 --> 00:38:03,695
- Est�s louca!
- Sai daqui!
467
00:38:07,032 --> 00:38:08,408
Senhoras,
468
00:38:09,576 --> 00:38:11,370
tenham algum respeito.
469
00:38:11,536 --> 00:38:15,916
Pela nossa amiga Cristina
e pela sua nova esquina.
470
00:38:22,130 --> 00:38:24,216
Ouve, paneleiro,
471
00:38:24,383 --> 00:38:30,305
para chegares aos meus calcanhares...
s� com o dil�vio universal.
472
00:38:30,472 --> 00:38:33,934
Ouviste-me?
E agora, p�e-te a milhas.
473
00:38:34,101 --> 00:38:39,231
Ou corto-te essas maminhas
e enfio-tas no rabo.
474
00:38:39,398 --> 00:38:43,360
Ouviste-me?
Vai-te embora!
475
00:38:43,527 --> 00:38:44,903
Sai daqui.
476
00:38:45,070 --> 00:38:47,697
N�o te metas em problemas.
477
00:38:47,864 --> 00:38:49,950
Fora! Vai-te! Abaixo!
478
00:38:57,958 --> 00:39:00,168
- Outro, por favor.
- Chega.
479
00:39:00,335 --> 00:39:02,087
- Cala-te!
- Mais um?
480
00:39:02,254 --> 00:39:03,839
- Assim.
- Assim mesmo.
481
00:39:04,005 --> 00:39:05,549
� divertido!
482
00:39:05,715 --> 00:39:08,552
Outro C�o Sem Roupa!
483
00:39:08,718 --> 00:39:11,221
E xarope para a minha filha.
484
00:39:16,351 --> 00:39:18,728
- Mais um.
- Claro, querida.
485
00:39:20,439 --> 00:39:23,859
- S�o oito euros!
- Mas eu aqui nunca paguei!
486
00:39:24,025 --> 00:39:27,446
- N�o � como antes.
- Queres sexo oral?
487
00:39:27,612 --> 00:39:30,365
� uma piada.
Abre uma conta!
488
00:39:30,532 --> 00:39:31,992
Que se v� lixar!
489
00:39:35,036 --> 00:39:38,874
Est�o a divertir-se?
�s bonito!
490
00:39:39,040 --> 00:39:41,418
- N�o chateie!
- Sou A Veneno.
491
00:39:41,585 --> 00:39:44,296
- Que me importa?
- Vamos para casa.
492
00:39:44,463 --> 00:39:46,256
Deixa-me sozinha!
493
00:39:46,423 --> 00:39:49,634
- O filho da puta ainda n�o chegou.
- Quem?
494
00:39:49,801 --> 00:39:55,140
O dil�vio universal? Quando tinha
dinheiro, chovia a s�rio!
495
00:39:55,307 --> 00:39:58,393
- N�o te entendo.
- Deixa-me!
496
00:39:58,560 --> 00:40:01,396
- Cristina Ortiz?
- Sou eu.
497
00:40:01,563 --> 00:40:03,565
Vamos para a cirurgia.
498
00:40:08,320 --> 00:40:11,114
Acalma-te, vai ficar tudo bem.
499
00:40:13,783 --> 00:40:15,744
- Vamos.
- Toma conta dela!
500
00:40:15,911 --> 00:40:18,413
- Faz dela a Rachel Welch.
- Claro!
501
00:40:18,580 --> 00:40:19,956
Aqui vamos n�s!
502
00:40:22,834 --> 00:40:26,463
- Vais operar-me?
- Sou enfermeiro. Ser� a Dra. Salas.
503
00:40:26,630 --> 00:40:30,383
Quero mamas como m�sseis sovi�ticos.
504
00:40:31,801 --> 00:40:37,349
Tempestades em todo o pa�s,
sobretudo no centro de Espanha.
505
00:40:37,516 --> 00:40:41,937
O c�u est� carregado, em Madrid.
Dil�vio universal ou fim do mundo...
506
00:40:43,230 --> 00:40:45,607
- �s a Paca?
- Sim. Entra.
507
00:40:48,026 --> 00:40:49,819
Querida.
508
00:40:49,986 --> 00:40:51,738
Querida.
509
00:40:51,905 --> 00:40:55,158
- Como te sentes?
- Estou bem, Paca.
510
00:40:55,325 --> 00:40:58,620
A tua irm� veio ver-te.
Deixo-a entrar?
511
00:41:01,873 --> 00:41:04,167
Entra, Maricarmen.
512
00:41:09,381 --> 00:41:10,757
Joselito?
513
00:41:11,925 --> 00:41:15,679
- Que fazes aqui?
- Vim visitar-te.
514
00:41:30,944 --> 00:41:32,779
O que achas?
515
00:41:36,157 --> 00:41:37,534
Bom...
516
00:41:39,911 --> 00:41:41,580
Est�s lindo.
517
00:41:44,666 --> 00:41:47,002
Meu Deus, pareces mesmo a mam�!
518
00:42:01,725 --> 00:42:05,520
- Tenho medo disso.
- De qu�?
519
00:42:08,356 --> 00:42:10,150
De me parecer com a mam�.
520
00:43:17,092 --> 00:43:19,594
Cabra, e agora?
521
00:43:19,761 --> 00:43:22,055
O que dizes agora, cabra?
522
00:43:22,222 --> 00:43:26,017
Mamas n�o mudam nada!
Continuas a ser uma bicha!
523
00:43:33,733 --> 00:43:35,235
Cristina!
524
00:43:35,402 --> 00:43:37,278
- Quem � ela?
- Cristina!
525
00:43:41,032 --> 00:43:42,951
- D�-lhe!
- Mata-a!
526
00:43:43,118 --> 00:43:46,496
Quem est� no topo, agora? Diz-me!
527
00:43:48,665 --> 00:43:54,963
Vimos de um local obscuro, Joselito.
Mas n�o podemos fugir de n�s mesmos.
528
00:43:55,130 --> 00:43:56,548
� a nossa heran�a.
529
00:43:58,758 --> 00:44:03,012
Mas podemos escolher,
utilizar a nossa dor
530
00:44:03,179 --> 00:44:05,056
para fazer mal...
531
00:44:10,520 --> 00:44:13,022
- Que fazes?
- Vou cortar-te!
532
00:44:13,189 --> 00:44:14,649
Angelo, sai!
533
00:44:14,816 --> 00:44:17,944
- Filho da puta!
- Angelo, sai!
534
00:44:18,111 --> 00:44:20,238
Ou para defender
o que � nosso.
535
00:44:20,405 --> 00:44:22,907
Os nazis est�o aqui!
Escondam-se!
536
00:44:23,074 --> 00:44:25,076
Vou matar-te!
537
00:44:27,871 --> 00:44:29,873
Eles que venham!
538
00:44:33,001 --> 00:44:36,129
- Esta mulher � um veneno!
- Anda c�, cabra!
539
00:44:39,507 --> 00:44:44,053
- Ningu�m nos aleija!
- Fora daqui, filhos da puta!
540
00:44:44,220 --> 00:44:46,389
Saiam daqui!
541
00:44:46,556 --> 00:44:49,100
- Saiam!
- Saiam!
542
00:44:51,936 --> 00:44:57,150
A partir de agora, chamem-me
Cristina. Todas voc�s!
543
00:44:58,526 --> 00:45:03,198
- Cristina, onde estamos?
- No Parque del Oeste!
544
00:45:03,364 --> 00:45:06,451
- Ele est� sempre aqui!
- Vamos para casa.
545
00:45:07,577 --> 00:45:09,245
Quem � ele?
546
00:45:17,504 --> 00:45:20,340
- Tu, filha da puta!
- Por favor, Cristina!
547
00:45:20,507 --> 00:45:22,801
- O Angelo?
- Veneno, que fazes aqui?
548
00:45:22,967 --> 00:45:25,637
- Estou em casa!
- J� n�o � tua casa!
549
00:45:25,804 --> 00:45:28,973
- Cala-te ou mato-te! Larga-me!
- N�o!
550
00:45:31,643 --> 00:45:34,896
Est�s acabada, Cristina.
Destru�da.
551
00:45:36,689 --> 00:45:40,902
Esta pobre mi�da,
tamb�m vai ser destru�da.
552
00:45:41,069 --> 00:45:44,072
Porque destr�is
tudo em que tocas.
553
00:45:47,492 --> 00:45:50,995
Afasta-te dela, � uma mentirosa.
554
00:45:51,162 --> 00:45:55,166
� louca, afasta-te dela.
Antes que seja tarde demais.
555
00:45:56,876 --> 00:45:59,003
- Vamos para casa.
- Deixa-me!
556
00:45:59,170 --> 00:46:01,297
- Vai-te embora!
- Vamos.
557
00:46:01,464 --> 00:46:05,176
- Faz o que te dizem todos, vai-te!
- Mas, Cristina...
558
00:46:05,343 --> 00:46:09,305
N�o quero saber de ti! Vai-te embora!
559
00:46:09,472 --> 00:46:11,391
- A s�rio?
- Deixa-me!
560
00:46:11,558 --> 00:46:13,393
Vai-te embora!
561
00:46:27,740 --> 00:46:30,451
Fazes-me pena, Cristina.
562
00:47:03,192 --> 00:47:07,363
Tradu��o: Carolina Jou Vieira Dias
www.sdimedia.com
42286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.