All language subtitles for Veneno.S01E04.La.maldicion.de.las.Onassis.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-hdalx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,235 --> 00:00:19,657 - Fala-me de Madrid. - Madrid, maldita cidade! 2 00:00:24,480 --> 00:00:27,191 Madrid era tudo com que havia sonhado. 3 00:00:30,861 --> 00:00:33,823 Sobretudo, Madrid ensinou-me quem eu era. 4 00:00:33,989 --> 00:00:38,077 Mas porque deixaste Marbella? Tinhas encontrado o teu s�tio, n�o? 5 00:00:38,244 --> 00:00:41,664 Sim, mas era jovem, era como se ardesse. 6 00:00:42,915 --> 00:00:44,458 E porque queria mais. 7 00:00:44,625 --> 00:00:48,337 Queria sair, descobrir... 8 00:00:48,504 --> 00:00:51,632 Marbella n�o era suficiente para algu�m como eu. 9 00:00:55,344 --> 00:00:59,640 O Alfonso disse que ia passar o fim de semana em Madrid e levava-me. 10 00:01:00,808 --> 00:01:04,228 E mal pisei a cidade, soube que era para mim. 11 00:01:06,647 --> 00:01:08,023 Aqui estamos. 12 00:01:25,499 --> 00:01:28,627 Como esperado, Alfonso e eu fomos sair. 13 00:01:29,795 --> 00:01:33,674 E foi assim que conheci o Javier. 14 00:01:33,841 --> 00:01:36,385 Nessa altura, queria sempre sexo. 15 00:01:36,552 --> 00:01:38,846 Experimentava de tudo! 16 00:01:45,185 --> 00:01:49,189 O Javier apaixonou-se por mim, desde a primeira noite. 17 00:01:56,989 --> 00:02:00,618 Quando Alfonso partiu, Javier pediu-me para ficar com ele. 18 00:02:01,660 --> 00:02:05,080 Mas eu era uma puta, n�o podia ter s� um homem... 19 00:02:11,045 --> 00:02:15,007 Por sorte, antes de me deixar, Javier arranjou-me emprego, 20 00:02:15,174 --> 00:02:17,426 na cantina de um hospital... 21 00:02:19,553 --> 00:02:25,392 Bom dia, Josefa. Trago-lhe frango e um pur� muito bons! 22 00:02:25,559 --> 00:02:26,936 Pronto. 23 00:02:27,895 --> 00:02:29,980 Mas o sal�rio n�o dava para muito. 24 00:02:31,106 --> 00:02:32,566 - Ol�. - Tania? 25 00:02:32,733 --> 00:02:34,151 Entra. 26 00:02:53,295 --> 00:02:56,340 Tinha pois de trabalhar como uma louca. 27 00:02:59,718 --> 00:03:02,137 Trabalhei tanto, tanto... 28 00:03:04,056 --> 00:03:05,766 que me esqueci at�... 29 00:03:08,811 --> 00:03:12,564 do que me fizera mudar-me para Madrid. 30 00:03:20,406 --> 00:03:22,741 At� que um dia, ela chegou. 31 00:03:34,712 --> 00:03:37,089 Por muito perdida que estejas, 32 00:03:37,256 --> 00:03:40,467 h� sempre algu�m para te recordar quem �s. 33 00:03:54,023 --> 00:03:58,360 EPIS�DIO QUATRO A MALDI��O DAS ONASSIS 34 00:04:00,195 --> 00:04:01,572 Que h�? Vim mal pude. 35 00:04:01,739 --> 00:04:04,325 - A televis�o telefonou! - O qu�? 36 00:04:04,491 --> 00:04:08,537 - Telefonaram-me da televis�o! - Telefonaram mesmo! 37 00:04:08,704 --> 00:04:13,417 Falei-lhes sobre o livro, querem que v� a Madrid. 38 00:04:13,584 --> 00:04:17,588 - V�o usar o pol�grafo! - Que lhes disseste do livro? 39 00:04:17,755 --> 00:04:20,632 - � incr�vel! - Quando me contaram... 40 00:04:20,799 --> 00:04:22,718 Mas, estou gordinha! 41 00:04:22,885 --> 00:04:25,679 Obviamente, ela n�o come vegetais! 42 00:04:25,846 --> 00:04:27,890 Mas n�o podes perder isto! 43 00:04:28,057 --> 00:04:29,767 - Vem comigo! - Eu? 44 00:04:29,933 --> 00:04:31,310 Eu n�o posso ir. 45 00:04:31,477 --> 00:04:35,481 N�o tenho com quem deixar os c�es e estou mal do lumbago. 46 00:04:35,647 --> 00:04:37,107 Gostas de Madrid? 47 00:04:38,108 --> 00:04:39,485 Nunca l� estive. 48 00:04:39,651 --> 00:04:42,488 Que camp�nia! �s uma provinciana. 49 00:04:42,654 --> 00:04:46,992 Vais conhecer a Madrid de A Veneno! O esc�ndalo! 50 00:04:47,159 --> 00:04:51,705 Imagina, A Veneno volta � televis�o. 51 00:04:52,831 --> 00:04:58,128 Por favor, tem muito cuidado com ela, fica de olho nela, est� louca. 52 00:04:58,295 --> 00:04:59,963 - N�o te preocupes. - Cuida-a. 53 00:05:00,130 --> 00:05:03,675 - Nem acredito! - Calma, rapariga! 54 00:05:03,842 --> 00:05:07,805 Disse-te, �s uma estrela. As pessoas querem-te de volta. 55 00:05:07,971 --> 00:05:10,933 - T�m saudades! - Deixa-me dizer-te algo, 56 00:05:11,100 --> 00:05:14,686 n�o tentes enganar a m�quina! Ela sabe tudo. 57 00:05:14,853 --> 00:05:16,397 Quando � que menti? 58 00:05:16,563 --> 00:05:19,108 - N�o te atrevas. - Diz-me tu! 59 00:05:19,274 --> 00:05:23,237 - Diz-me uma mentira minha! - A mans�o de cem milh�es! 60 00:05:23,404 --> 00:05:25,656 - Para com isso. - N�o fui eu! 61 00:05:42,631 --> 00:05:46,093 Olha, n�o devias estar aqui. 62 00:05:46,260 --> 00:05:47,678 - N�o? - N�o. 63 00:05:50,097 --> 00:05:54,893 Os lugares mais bonitos, s�o sempre proibidos. 64 00:05:56,603 --> 00:05:58,522 � bonito, sim. 65 00:06:02,693 --> 00:06:06,447 Madrid, maldita cidade. 66 00:06:09,408 --> 00:06:12,744 - O que est�s a fazer aqui? - A ver se me atiro. 67 00:06:17,082 --> 00:06:18,459 Estou a brincar. 68 00:06:19,293 --> 00:06:21,962 - Queres um cigarro? - Sim. 69 00:06:31,805 --> 00:06:35,225 - Como te chamas? - Chamo-me Jos� Antonio. 70 00:06:35,392 --> 00:06:37,978 Todos me chamam Joselito. 71 00:06:38,145 --> 00:06:39,897 Sou a Cristina. 72 00:06:40,063 --> 00:06:42,149 Cristina Onassis. 73 00:06:43,442 --> 00:06:45,777 Cristina? Que bonito. 74 00:06:45,944 --> 00:06:49,364 - Fui eu que o escolhi. - Porqu�? 75 00:06:50,407 --> 00:06:53,494 Querido, nesta vida, pode fazer-se tudo. 76 00:06:55,287 --> 00:06:59,917 - Quem � a Cristina Onassis? - N�o sabes quem ela era? 77 00:07:00,083 --> 00:07:01,877 N�o. 78 00:07:02,044 --> 00:07:05,964 Era uma herdeira milion�ria. 79 00:07:06,131 --> 00:07:11,094 Filha de Aristotle Onassis, um grego com muito dinheiro. 80 00:07:11,261 --> 00:07:15,098 Ela tinha tudo, eleg�ncia, fama. Era divina! 81 00:07:17,267 --> 00:07:23,774 Dias ap�s receber a fortuna, a melhor amiga encontrou-a morta na banheira. 82 00:07:23,941 --> 00:07:28,153 - Tens o nome de uma morta? - N�o, o nome de uma estrela! 83 00:07:29,238 --> 00:07:32,866 A vida converteu o nome numa trag�dia. 84 00:07:33,033 --> 00:07:38,330 - Que hist�ria t�o triste! - Lembra-me que estou viva. 85 00:07:39,665 --> 00:07:42,584 E que cada dia pode ser o �ltimo. 86 00:07:45,796 --> 00:07:47,172 Adeus. 87 00:07:49,716 --> 00:07:51,677 Ouve, Cristina. 88 00:07:56,014 --> 00:07:58,559 Quero ser como tu. 89 00:08:01,895 --> 00:08:03,814 Tens papel e caneta? 90 00:08:06,149 --> 00:08:10,487 Vai � farm�cia da rua Luna. Diz-lhes que te mandei. 91 00:08:10,654 --> 00:08:16,076 Compra Topasel e Progynon. 100 miligramas. 92 00:08:17,160 --> 00:08:21,039 E se precisares de mim, procura-me no Parque del Oeste. 93 00:08:21,206 --> 00:08:23,292 � onde estamos todas. 94 00:08:23,458 --> 00:08:26,336 - E que fazem l�? - Prostitui��o. 95 00:08:26,503 --> 00:08:28,714 N�o temos outra op��o. 96 00:08:39,141 --> 00:08:41,351 Vais adorar isto! 97 00:08:42,686 --> 00:08:44,479 Entra. Espera um momento. 98 00:08:53,572 --> 00:08:55,449 A minha casa! 99 00:08:55,616 --> 00:08:57,993 � um pal�cio, n�o �? 100 00:08:58,160 --> 00:09:00,245 N�o � como a da Paca, pois n�o? 101 00:09:00,412 --> 00:09:04,082 - � incr�vel! - A cozinha n�o, � uma merda. 102 00:09:04,249 --> 00:09:08,420 Esta parede pegou fogo, mas o seguro pagou tudo. 103 00:09:33,487 --> 00:09:36,865 O gesso! Fiz montes de dinheiro com isso! 104 00:09:37,032 --> 00:09:42,371 A cada cliente que vinha, enfiava-o no rabo! Para que vejas! 105 00:09:42,537 --> 00:09:46,500 Valeriana, vem c�! Olha, que esc�ndalo! 106 00:09:46,667 --> 00:09:50,921 - Podemos us�-las no livro? - Claro, todas elas! 107 00:09:51,088 --> 00:09:54,716 E muitas mais. Olha, os meus pais, em jovens. 108 00:09:57,886 --> 00:09:59,846 Com quem me pare�o? 109 00:10:01,348 --> 00:10:05,143 - Com a tua m�e. - Que raio, ela � um bicho! 110 00:10:05,310 --> 00:10:07,896 Com o meu pai. Temos os mesmos olhos. 111 00:10:09,773 --> 00:10:14,194 Valeria, olha! Caso-me e mato-me! 112 00:10:14,361 --> 00:10:17,030 Ainda n�o viste isto! 113 00:10:17,197 --> 00:10:20,659 Aqui tenho mais vestidos que a Norma Duval. 114 00:10:20,826 --> 00:10:22,786 Experimenta este! 115 00:10:22,953 --> 00:10:25,706 - Eu? A s�rio? - Sim! 116 00:10:29,418 --> 00:10:30,794 Como estou? 117 00:10:30,961 --> 00:10:34,297 Como eu, nos anos noventa! Uma noite, com essa roupa, 118 00:10:34,464 --> 00:10:37,801 trabalhei tanto que fiquei com as pernas doridas! 119 00:10:37,968 --> 00:10:40,220 Ganhei imenso dinheiro. 120 00:10:41,346 --> 00:10:43,807 Agora � teu. 121 00:10:43,974 --> 00:10:47,436 - Cristina, n�o � preciso. - � preciso! 122 00:10:47,602 --> 00:10:50,105 Porque somos como m�e e filha, agora. 123 00:10:50,272 --> 00:10:53,066 Eu tive uma m�e, a Cristina Onassis. 124 00:10:53,233 --> 00:10:56,611 Ela deu-me esse vestido. Agora, sou eu a tua m�e. 125 00:10:56,778 --> 00:10:58,530 E dou-to a ti. 126 00:10:58,697 --> 00:11:03,076 No futuro, se correr bem ter�s uma filha e d�s-lho a ela. 127 00:11:03,243 --> 00:11:07,956 Ou o meu livro, para que conhe�a a minha hist�ria. 128 00:11:08,123 --> 00:11:12,294 - Muito obrigada. - Fica-te escandalosamente bem! 129 00:11:12,461 --> 00:11:13,837 N�o � muito curto? 130 00:11:14,004 --> 00:11:17,090 N�o. A televis�o requer que pare�as uma puta! 131 00:11:17,257 --> 00:11:19,801 Podes ganhar um contrato, um emprego! 132 00:11:19,968 --> 00:11:22,512 N�o �s jornalista? S� uma puta! 133 00:11:22,679 --> 00:11:27,434 Agora, dou dar-te Topasel! 134 00:11:27,601 --> 00:11:29,102 - O qu�? - A hormona antiga. 135 00:11:29,269 --> 00:11:30,645 - N�o. - Sim! 136 00:11:30,812 --> 00:11:32,189 Vem c�! 137 00:12:19,611 --> 00:12:22,656 Bom dia, Sim�n. Como est� hoje? 138 00:12:22,823 --> 00:12:26,701 Trouxe-lhe comida deliciosa. Ver� como � boa. 139 00:12:26,868 --> 00:12:30,497 - O que fizeste? - Deve ser o cabelo. 140 00:12:30,664 --> 00:12:32,040 O que se passa? 141 00:12:34,084 --> 00:12:37,170 - Porque atiraste a bandeja? - Foi ele! 142 00:12:37,337 --> 00:12:38,880 Ele n�o se pode mexer. 143 00:12:39,047 --> 00:12:42,592 Facundo, odeia-me. N�o quer que lhe sirva comida. 144 00:12:42,759 --> 00:12:46,054 Olha-me com nojo. N�o me pode ver, j� disse! 145 00:12:46,221 --> 00:12:51,142 - N�o � a primeira queixa da atitude. - Que atitude? 146 00:12:51,309 --> 00:12:53,103 A tua atitude. 147 00:12:57,357 --> 00:12:59,276 Os teus maneirismos, 148 00:13:00,944 --> 00:13:04,614 a forma de te vestires. � um hospital, porra! 149 00:13:04,781 --> 00:13:08,076 Mas nem sequer de uniforme pareces... normal. 150 00:13:09,703 --> 00:13:12,664 N�o sei o que fazes com a tua vida, mas... 151 00:13:14,207 --> 00:13:16,418 creio que este s�tio n�o � para ti. 152 00:13:16,585 --> 00:13:19,337 - Preciso do emprego. - Lamento. 153 00:13:20,463 --> 00:13:24,759 Estou certo de que encontrar�s algo em acordo com esta... 154 00:13:26,011 --> 00:13:29,681 N�o tenho nada contra, apoio esta vossa coisa. 155 00:13:29,848 --> 00:13:33,935 Tenho um primo como tu em Barcelona que... muito gracioso. 156 00:13:44,112 --> 00:13:46,489 - Sim? - Quero falar com a mam�. 157 00:13:46,656 --> 00:13:50,035 � uma m� altura, Joselito. 158 00:13:50,201 --> 00:13:54,706 - O que se passa? Conta-me. - Eu quero � falar com ela. 159 00:13:54,873 --> 00:13:59,920 A m�e est� a fritar batatas, n�o pode falar contigo. 160 00:14:01,922 --> 00:14:05,425 - Achas que sou est�pido? - Joselito, por favor. 161 00:14:05,592 --> 00:14:08,595 - Deixa-me falar com ela! - Um segundo. 162 00:14:10,263 --> 00:14:14,267 M�e, � o Joselito, quer falar contigo. 163 00:14:18,855 --> 00:14:25,195 A mam� agora n�o pode. Talvez noutro dia, lamento. 164 00:14:30,659 --> 00:14:32,035 Joselito? 165 00:14:34,204 --> 00:14:36,665 Joselito, est�s bem? 166 00:14:36,831 --> 00:14:42,462 Vou ver se posso ir visitar-te em Madrid. Est�s bem? 167 00:14:42,629 --> 00:14:44,005 Joselito! 168 00:14:49,552 --> 00:14:52,639 Ol�! 169 00:15:01,815 --> 00:15:04,484 Tania, posso pedir-te um favor? 170 00:15:08,863 --> 00:15:11,366 - Onde vais, assim? - Que te importa? 171 00:15:11,533 --> 00:15:14,577 Maquilha-me e n�o perguntes. 172 00:15:14,744 --> 00:15:17,872 - Deus, estes l�bios! - Deus � respons�vel! 173 00:15:41,771 --> 00:15:43,440 Quem �s tu? 174 00:15:50,864 --> 00:15:55,952 Da pr�xima que uma bicha aceitar um trabalho de mil pesetas, mato-a. 175 00:15:56,119 --> 00:15:57,495 Deito-a ao ch�o. 176 00:15:57,662 --> 00:15:59,664 - Quem � esta? - N�o sei. 177 00:16:03,251 --> 00:16:05,420 - Ol�, Cristina. - Conhecem-se? 178 00:16:05,587 --> 00:16:08,423 - A Manola vai passar-se. - Um segundo. 179 00:16:09,883 --> 00:16:11,384 Que raio fazes? 180 00:16:11,551 --> 00:16:13,970 Disseste que podia procurar-te. 181 00:16:14,137 --> 00:16:16,347 Disse-te para vires, n�o assim. 182 00:16:16,514 --> 00:16:20,810 - Aqui h� regras. - Estou sem trabalho, estou teso. 183 00:16:20,977 --> 00:16:24,230 - O que fazes aqui, bicha? - Ouve-me. 184 00:16:24,397 --> 00:16:26,024 - Responde-me! - Calma. 185 00:16:26,191 --> 00:16:29,611 - Como se chama? - Diz-lhes. 186 00:16:35,784 --> 00:16:38,953 - Chamo-me Tania. - Tania. 187 00:16:39,120 --> 00:16:42,457 Tania, tens a certeza que � o teu nome? 188 00:16:42,624 --> 00:16:45,001 Eu acho que tens ar de Antonio. 189 00:16:45,168 --> 00:16:49,047 A Tania vai vender sandes. Come�a amanh�. 190 00:16:49,214 --> 00:16:51,341 A bicha vai vender sandes? 191 00:16:51,508 --> 00:16:57,013 Queixam-se sempre da fome! At� o Fran voltar, ela vende sandes. 192 00:16:57,180 --> 00:16:59,599 �timo, estava com fome. 193 00:17:01,768 --> 00:17:06,106 Quero morcela. Cuidado para que n�o seja a tua. 194 00:17:10,819 --> 00:17:12,695 - Sandes? - Sim. 195 00:17:12,862 --> 00:17:14,405 - Est�s teso? - Sim. 196 00:17:14,572 --> 00:17:16,032 Vais ao supermercado, 197 00:17:16,199 --> 00:17:20,954 compras petiscos, bebidas... e vendes �s raparigas. 198 00:17:21,121 --> 00:17:23,915 T�m sempre fome e comem como homens. 199 00:17:24,082 --> 00:17:28,670 N�o � justo. Quero ser como voc�s. Tomo o que disseste. 200 00:17:28,837 --> 00:17:31,256 Eu n�o mando aqui. 201 00:17:31,422 --> 00:17:34,384 A Manola � quem decide. 202 00:17:37,428 --> 00:17:40,932 Da pr�xima vez, p�e-te mais bonita. 203 00:17:42,183 --> 00:17:45,645 N�o, estou horr�vel! N�o gosto da maquilhagem! 204 00:17:45,812 --> 00:17:50,859 - S� a Maril� � que me maquilha. - V� l�, Cristina! 205 00:17:51,025 --> 00:17:53,736 - Eu fa�o. Quem � a Maril�? - N�o! 206 00:17:53,903 --> 00:17:57,073 - Que se passa? - Eu n�o vou aparecer. 207 00:17:57,240 --> 00:18:00,410 - N�o vou, estou muito nervosa. - Acalma-te. 208 00:18:00,577 --> 00:18:03,037 - Estou inchada! - N�o est�s nada! 209 00:18:03,204 --> 00:18:07,208 Ouve-me, est�s fant�stica! A s�rio. 210 00:18:07,375 --> 00:18:11,838 - Confia em mim, est�s linda! - A s�rio? Pare�o-te linda? 211 00:18:14,340 --> 00:18:16,176 Deslumbrante! 212 00:18:16,342 --> 00:18:19,846 Agora, temos uma grande surpresa para v�s. 213 00:18:20,013 --> 00:18:25,351 Custou-nos convenc�-la a voltar ao programa, mas conseguimos. 214 00:18:26,603 --> 00:18:31,858 Convosco... a maior estrela de Espanha. 215 00:18:32,025 --> 00:18:33,818 Um �cone. 216 00:18:33,985 --> 00:18:37,530 A mulher cuja beleza cuja beleza conquistou o pa�s. 217 00:18:37,697 --> 00:18:40,533 - Vamos? - �s uma Deusa. 218 00:18:40,700 --> 00:18:43,077 Ela � Cristina, A Veneno. 219 00:19:25,662 --> 00:19:27,455 Veneno. 220 00:19:27,622 --> 00:19:29,040 Veneno. 221 00:19:29,207 --> 00:19:32,919 N�o fiques a� parada. Aproxima-te do pol�grafo. 222 00:19:33,086 --> 00:19:36,464 Mais aplausos para A Veneno! 223 00:19:36,631 --> 00:19:39,842 A VENENO CONTRA O DETETOR DE MENTIRAS 224 00:19:41,052 --> 00:19:43,137 Vem muito bonita, esta noite! 225 00:19:43,304 --> 00:19:47,517 - Usou tudo o que tinha no arm�rio! - Est� pronta! 226 00:19:47,684 --> 00:19:49,894 Cristina, A Veneno. 227 00:19:50,061 --> 00:19:54,357 - Um brinquedo partido da televis�o. - Tu � que o �s! 228 00:19:54,524 --> 00:19:57,068 - Eu sou um bombom! - Bem, Veneno, 229 00:19:57,235 --> 00:20:02,365 - espero n�o acabar como tu. - Esperemos que n�o! 230 00:20:02,532 --> 00:20:06,953 Vamos come�ar com o nosso pol�grafo. 231 00:20:08,246 --> 00:20:11,708 - Concentra-te! - Concentra-te tu, eu j� estou. 232 00:20:11,874 --> 00:20:13,960 - Caramba! - Perd�o? 233 00:20:15,086 --> 00:20:17,630 Aqui vamos n�s. 234 00:20:17,797 --> 00:20:21,634 Primeira pergunta: Deixaste a tua vila 235 00:20:21,801 --> 00:20:25,722 devido aos insultos e abusos? 236 00:20:27,724 --> 00:20:29,892 - Sim. - Bom. 237 00:20:30,059 --> 00:20:34,856 Sempre te sentiste como uma mulher? 238 00:20:36,649 --> 00:20:42,155 - Sim. - Come�aste a vender o teu corpo, 239 00:20:42,322 --> 00:20:43,990 por dinheiro, 240 00:20:44,157 --> 00:20:48,619 porque sendo travesti, n�o te davam emprego? 241 00:20:53,541 --> 00:20:57,962 Cristina. Por favor responde � pergunta. 242 00:20:58,129 --> 00:20:59,630 Sim, est� correto. 243 00:20:59,797 --> 00:21:05,595 - Fanny, como vai a noite? - Ia bem, at� te ver a cara. 244 00:21:07,180 --> 00:21:12,268 Sabes, dou-te uma sandes! Talvez cag�-la te deixe mais feliz? 245 00:21:12,435 --> 00:21:17,440 - Compra-me uma. - N�o comemos, somos supermodelos! 246 00:21:17,607 --> 00:21:20,026 Vi-te antes. Devoradora de p�nis! 247 00:21:20,193 --> 00:21:22,111 Mortadela, outra vez? 248 00:21:22,278 --> 00:21:26,199 Disse-te mil vezes, n�o como mortadela, idiota! 249 00:21:27,241 --> 00:21:30,244 � barata e d�-me nojo. 250 00:21:30,411 --> 00:21:32,789 - Como tu. - Tania. 251 00:21:32,955 --> 00:21:35,917 - A cabra! - Est�s linda, esta noite. 252 00:21:36,084 --> 00:21:37,877 Est�s, querida! 253 00:21:38,044 --> 00:21:40,421 - Pareces a Cyndi Crawford. - Gostas? 254 00:21:40,588 --> 00:21:42,465 - Est�s o m�ximo! - Linda. 255 00:21:42,632 --> 00:21:44,926 Parece a Paloma San Basilio, 256 00:21:45,093 --> 00:21:47,678 - antes da rinoplastia. - Dois caf�s! 257 00:21:47,845 --> 00:21:50,390 V� l�! Para fazer a mamoplastia! 258 00:21:50,556 --> 00:21:54,811 - Se comer, n�o trabalho! - Compra e manda-a para o lixo! 259 00:21:54,977 --> 00:21:57,021 Segura. Vou fazer xixi. 260 00:21:57,188 --> 00:21:59,482 Cuidado, lobos comem passarinhas! 261 00:21:59,649 --> 00:22:04,529 - S� ter�o pila! - Vou comer umas sandes e cervejas! 262 00:22:04,695 --> 00:22:07,824 - Sirvam-se! - O que levam? 263 00:22:13,037 --> 00:22:15,748 Filho da puta! Para o carro! 264 00:22:15,915 --> 00:22:18,167 Filho da puta! 265 00:22:19,419 --> 00:22:22,296 Para o carro! 266 00:22:22,463 --> 00:22:24,048 Filho da puta! 267 00:22:24,215 --> 00:22:28,261 Vejamos se tens coragem! Sai do carro! 268 00:22:28,428 --> 00:22:31,264 - Anda l�! - Sai! 269 00:22:33,349 --> 00:22:37,437 Paga o que deves! O dinheiro, ou mato-te, cabr�o! 270 00:22:37,603 --> 00:22:40,022 O dinheiro, filho da puta! 271 00:22:43,860 --> 00:22:47,947 O que fazes? Solta-o, vais mat�-lo! 272 00:22:53,161 --> 00:22:57,373 A estrangular clientes? Queres que nos fechem o neg�cio? 273 00:23:00,751 --> 00:23:02,545 Desculpa, Manola. 274 00:23:05,465 --> 00:23:10,219 - N�o sei o que se passou. - N�o somos criminosos, como eles. 275 00:23:12,680 --> 00:23:16,225 - Tomas hormonas? - J� h� algum tempo. 276 00:23:16,392 --> 00:23:20,646 - Como v�o as sandes? - Muito mal. 277 00:23:20,813 --> 00:23:22,607 N�o d� para o que quero. 278 00:23:22,773 --> 00:23:24,275 E o que � que queres? 279 00:23:31,741 --> 00:23:35,036 Ser como voc�s! Ter mamas como as vossas. 280 00:23:41,501 --> 00:23:44,879 J� podes ir para a esquina das mais recentes. 281 00:23:45,046 --> 00:23:48,674 Na rotunda, a zona das melhores, nem te quero ver. 282 00:23:48,841 --> 00:23:51,344 - Percebido? - A s�rio, Manola? 283 00:23:51,511 --> 00:23:53,471 - Sim. - A s�rio? 284 00:23:53,638 --> 00:23:55,556 Sim. Espera. 285 00:23:55,723 --> 00:23:59,352 N�o v�s j� a correr. Aqui h� regras a cumprir. 286 00:23:59,519 --> 00:24:03,397 Primeiro, continua as hormonas. N�o somos travestis! 287 00:24:03,564 --> 00:24:08,486 Segundo, temos pre�os a respeitar. Trabalhamos juntas. 288 00:24:08,653 --> 00:24:11,572 - Terceiro, n�o se rouba. - N�o sou ladra. 289 00:24:11,739 --> 00:24:14,075 Espero que n�o. E n�o uses drogas. 290 00:24:14,242 --> 00:24:17,537 - N�o � uma regra, � um conselho. - Est� bem. 291 00:24:19,163 --> 00:24:22,583 - Qu�o grande �s? - Como uma azeitona. 292 00:24:22,750 --> 00:24:24,919 Ter�s de trabalhar mais. 293 00:24:25,086 --> 00:24:28,673 - Sabes o que homens querem. - O que for preciso. 294 00:24:32,843 --> 00:24:35,012 Bem-vinda ao Parque del Oeste! 295 00:24:42,478 --> 00:24:48,943 � pergunta, come�aste a vender o corpo por dinheiro, 296 00:24:49,110 --> 00:24:54,031 por n�o arranjares emprego como travesti? 297 00:24:54,198 --> 00:25:00,121 - Eu quero a loura! - Anda, querida, ele gostou de ti. 298 00:25:01,497 --> 00:25:04,500 A Veneno respondeu, sim. 299 00:25:05,793 --> 00:25:08,671 E o pol�grafo diz... 300 00:25:12,925 --> 00:25:14,302 - Que � mentira! - Toma! 301 00:25:14,468 --> 00:25:15,928 A base da tua hist�ria. 302 00:25:16,095 --> 00:25:18,723 - Exato! - Espera, n�o percebi. 303 00:25:18,889 --> 00:25:20,725 Tu mentiste. 304 00:25:20,891 --> 00:25:22,393 �s mentirosa! 305 00:25:22,560 --> 00:25:25,521 - Foi porque gostavas. - Claro! 306 00:25:25,688 --> 00:25:28,482 N�o havia empregos para n�s! 307 00:25:28,649 --> 00:25:32,445 Pr�xima pergunta. Esta deve deixar-te indignada! 308 00:25:33,946 --> 00:25:39,952 � verdade que est�s arruinada? A Veneno disse: N�o. 309 00:25:41,120 --> 00:25:44,373 O pol�grafo diz que... 310 00:25:44,540 --> 00:25:46,959 � mentira! 311 00:25:47,126 --> 00:25:52,423 Isto mata-me! Se estou arruinada, quem me comprou este vestido? 312 00:25:52,590 --> 00:25:57,053 - N�o foi a minha m�e. - Talvez ela devesse vir aqui. 313 00:25:57,219 --> 00:26:01,515 Bom. Veneno, foca-te. 314 00:26:01,682 --> 00:26:04,852 Vamos continuar. � pergunta, 315 00:26:05,019 --> 00:26:09,815 � verdade que arrancaste um mamilo 316 00:26:11,651 --> 00:26:17,990 do peito de uma colega, para ter o seu respeito? 317 00:26:18,157 --> 00:26:20,201 - Dir� n�o. - Queres que diga sim? 318 00:26:20,368 --> 00:26:23,996 �s como o Spielberg, agora? 319 00:26:24,163 --> 00:26:26,457 Respondeste que sim. 320 00:26:26,624 --> 00:26:29,710 O pol�grafo diz... 321 00:26:32,421 --> 00:26:34,715 - Que � mentira! - Claro! 322 00:26:34,882 --> 00:26:36,801 Que se lixe o pol�grafo! 323 00:26:36,967 --> 00:26:39,970 - Que imagina��o tens! - Inacredit�vel! 324 00:26:40,137 --> 00:26:44,517 Nem acredito nos meus ouvidos! Nada era verdade! 325 00:26:44,684 --> 00:26:46,769 Tens problemas... 326 00:26:54,735 --> 00:26:59,073 Vem a� a publicidade. Continuem connosco! 327 00:27:01,075 --> 00:27:04,829 Cristina, est�s bem? 328 00:27:04,995 --> 00:27:08,999 Cristina! Abre a porta! 329 00:27:12,753 --> 00:27:14,130 Est�s a�? 330 00:27:28,728 --> 00:27:30,980 - Como puderam? - Desculpa? 331 00:27:31,147 --> 00:27:33,482 - Porqu� a Cristina? - Cristina? 332 00:27:34,775 --> 00:27:39,739 � mentirosa, n�o � novidade, fez isso toda a vida. 333 00:27:39,905 --> 00:27:42,116 N�o � preciso um pol�grafo. 334 00:27:42,283 --> 00:27:45,828 Estamos a escrever um livro, � tudo verdade. 335 00:27:45,995 --> 00:27:49,665 - �s tu que escreves o livro? - Sim. 336 00:27:50,791 --> 00:27:53,169 - Colaboramos. - Ouve, querida, 337 00:27:53,335 --> 00:27:57,298 � televis�o. Ela � divertida quando se irrita. 338 00:27:57,465 --> 00:28:00,426 Os espetadores amam-na. N�o � pessoal. 339 00:28:00,593 --> 00:28:02,678 N�o a conhecem. 340 00:28:05,681 --> 00:28:07,558 Boa sorte com o teu livro. 341 00:28:08,934 --> 00:28:12,521 Vamos voltar � transmiss�o. 342 00:28:12,688 --> 00:28:15,816 Estamos de volta, senhoras e senhores. 343 00:28:15,983 --> 00:28:18,944 Lola Gaos, o que se passa? 344 00:28:19,111 --> 00:28:22,782 O mi�do deu-me 5000 pesetas! Ouviste? 345 00:28:22,948 --> 00:28:25,451 O que te deram a ti, sua palha�a? 346 00:28:27,453 --> 00:28:31,457 N�o olhes para mim! �s t�o feia que d� azar! 347 00:28:31,624 --> 00:28:34,168 - Deixa-a! - Cala-te, ganhei! 348 00:28:34,335 --> 00:28:36,337 - Vai-te lixar! - Deixa-a! 349 00:28:36,504 --> 00:28:38,214 - Cabra! - Coelha? 350 00:28:39,423 --> 00:28:42,176 Coelha, �s tu! 351 00:28:42,343 --> 00:28:44,261 - Paca? - Meu Deus! 352 00:28:44,428 --> 00:28:47,890 O qu�? Paca? Meu Deus. 353 00:28:48,057 --> 00:28:51,644 - O que fazes aqui? - N�o venho muito aqui... 354 00:28:51,811 --> 00:28:57,191 Deram-me um lugar muito longe, na pra�a. 355 00:28:57,358 --> 00:28:59,944 - � onde estou. - Olha para ti! 356 00:29:00,110 --> 00:29:02,988 - Deste o grande passo! - Bem, 357 00:29:03,155 --> 00:29:07,076 - n�o � assim t�o bom! - Porqu� o pessimismo? Ent�o? 358 00:29:07,243 --> 00:29:10,913 Os clientes neste lugar s�o in�teis! 359 00:29:11,080 --> 00:29:15,209 Gordos, alco�licos e feios! E pagam muito mal! 360 00:29:15,376 --> 00:29:19,547 Olha as mamas pequenas que tenho! J� viste as da Fanny? 361 00:29:19,713 --> 00:29:23,384 Azeitonas n�o chegam! Quero mamas, Paca! 362 00:29:23,551 --> 00:29:26,303 Est� bem, n�o te preocupes. 363 00:29:26,470 --> 00:29:29,765 Temos de faz�-lo, para chegar �quele n�vel. 364 00:29:29,932 --> 00:29:33,227 Achas que ela j� era assim? N�o era. 365 00:29:33,394 --> 00:29:38,274 Ages como uma m�mia, deixas que te arrasem! 366 00:29:38,440 --> 00:29:41,944 N�o �s da Andaluzia? Deixa tudo sair! 367 00:29:42,111 --> 00:29:44,613 Tens azeitonas, usa-as! 368 00:29:44,780 --> 00:29:47,366 "Marta S�nchez, vou amamentar-te!" 369 00:29:47,533 --> 00:29:50,452 Brinca, toca-lhes, faz algo! 370 00:29:50,619 --> 00:29:53,205 Vende-te, n�o a deixes ganhar! 371 00:29:53,372 --> 00:29:57,918 Ela � melhor do que tu? N�o, ela s� tem sorte! 372 00:29:58,085 --> 00:30:00,379 Fim da conversa! 373 00:30:06,927 --> 00:30:09,555 Deus! Sou uma freira pecadora! 374 00:30:09,722 --> 00:30:12,516 Por favor, livrem-me dos meus pecados! 375 00:30:12,683 --> 00:30:17,271 - Recheia-me como uma empada! - Os nazis, corram, escondam-se! 376 00:30:17,438 --> 00:30:19,356 Fujam! 377 00:30:48,218 --> 00:30:50,721 Veste-me assim. Quero ser uma princesa! 378 00:30:50,888 --> 00:30:55,100 Quero ser teu escravo! Farei qualquer coisa. 379 00:30:55,267 --> 00:30:57,770 Qualquer coisa! Humilha-me! 380 00:30:57,937 --> 00:31:00,314 Sou mais bonita do que tu, cabra! 381 00:31:10,991 --> 00:31:12,993 Ol�, linda! Onde vais? 382 00:31:13,160 --> 00:31:16,288 - Ol�. - Jesus, �s mesmo bonita! 383 00:31:16,455 --> 00:31:19,750 - Mamma mia, que linda! - Em espanhol, bicha! 384 00:31:19,917 --> 00:31:23,170 - Angelo, de It�lia. - Tania, da rua. 385 00:31:23,337 --> 00:31:27,591 Da rua? Acabei de me apaixonar. 386 00:31:27,758 --> 00:31:32,680 - A s�rio? Com amor s�o 20000! - N�o, quero um encontro! 387 00:31:32,846 --> 00:31:34,306 Queres um encontro? 388 00:31:34,473 --> 00:31:37,559 Eu quero um p�nei. Sem dinheiro, n�o h� nada! 389 00:31:38,852 --> 00:31:43,315 Socorro! Ajudem-me! 390 00:31:43,482 --> 00:31:46,777 V� l�, Cristina! Por favor! 391 00:31:46,944 --> 00:31:50,948 Cristina! Por favor, ajuda-me! 392 00:31:53,742 --> 00:31:55,119 Cristina! 393 00:31:55,285 --> 00:31:59,957 - Cristina. Vamos. - Leva-a, vamos! 394 00:32:00,124 --> 00:32:02,960 - Cristina, por favor. - Abram a porta. 395 00:32:03,127 --> 00:32:06,088 - Metam-na no carro! - Tenham cuidado! 396 00:32:06,255 --> 00:32:08,424 - Para o hospital! - Cristina! 397 00:32:08,590 --> 00:32:10,300 Para as urg�ncias! 398 00:32:10,467 --> 00:32:13,470 Por favor, Cristina! 399 00:32:13,637 --> 00:32:17,307 N�o sei o que aconteceu, ela desmaiou. 400 00:32:26,483 --> 00:32:32,656 Nova mensagem: Vi o programa, est�s bem? 401 00:32:32,823 --> 00:32:36,994 Liga-me quando puderes. Temos de pensar no livro. 402 00:32:43,167 --> 00:32:44,543 Valeria. 403 00:32:46,545 --> 00:32:47,921 Obrigada. 404 00:32:49,506 --> 00:32:51,341 De nada. 405 00:32:53,969 --> 00:32:56,722 - Como te sentes? - Bem. 406 00:32:57,765 --> 00:33:01,894 � do pol�grafo, aquele sacana mentiroso! 407 00:33:02,061 --> 00:33:04,813 Conheces a minha hist�ria, contei-te tudo. 408 00:33:04,980 --> 00:33:09,026 - At� a hist�ria do pr�ncipe! - Bem, o pr�ncipe... 409 00:33:09,193 --> 00:33:12,279 O que queres dizer com isso? � verdade! 410 00:33:12,446 --> 00:33:16,700 Ele chegava de limusina, vestido de pedreiro. 411 00:33:16,867 --> 00:33:19,995 Fiz sexo com ele. Era meu f�! 412 00:33:20,162 --> 00:33:22,372 S� tu e Lydia Lozano o sabem! 413 00:33:22,539 --> 00:33:25,876 Em quem vais acreditar? Em mim ou no pol�grafo? 414 00:33:26,043 --> 00:33:28,003 Em ti, claro! 415 00:33:31,590 --> 00:33:35,010 - Mas a forma como contas coisas... - Que forma? 416 00:33:40,265 --> 00:33:45,354 - A hist�ria do mamilo. - Arranquei-o, com uma mordida! 417 00:33:45,521 --> 00:33:48,607 Antes, as coisas eram diferentes. Percebes? 418 00:33:48,774 --> 00:33:53,278 Numa noite, choveu tanto que as bichas sa�am a flutuar! 419 00:33:56,824 --> 00:33:59,993 Queres escrever o meu livro? Ouvir a hist�ria? 420 00:34:02,079 --> 00:34:06,083 Para Chueca, por favor. Vamos � La Mito. 421 00:34:06,250 --> 00:34:10,671 Vais conhecer a Madrid de A Veneno, quando eu era jovem. 422 00:34:33,944 --> 00:34:37,364 Ol�, campe�! Fiz-te um cozido. 423 00:34:37,531 --> 00:34:42,995 Vais adorar. Tem feij�o, gr�o, galinha e tudo! 424 00:34:43,162 --> 00:34:46,165 A comida daqui n�o alimenta, est�s p�lida. 425 00:34:46,331 --> 00:34:52,379 - N�o devias, n�o tenho fome. - Vais comer, porque eu disse. 426 00:34:52,546 --> 00:34:55,257 - Tania... - O Parque del Oeste est� louco! 427 00:34:55,424 --> 00:34:58,594 A Manola est� furiosa, os nazis aparecem. 428 00:34:58,760 --> 00:35:01,388 - E chegaram duas novi�as. - Tania. 429 00:35:01,555 --> 00:35:06,018 - Disse: "Esperem pela Cristina." - Tania. 430 00:35:08,729 --> 00:35:11,148 - N�o vou voltar. - Como assim? 431 00:35:11,315 --> 00:35:15,444 Vais mudar-te para aqui? Ter�s de sair, a certa altura. 432 00:35:15,611 --> 00:35:17,279 N�o voltarei. 433 00:35:19,573 --> 00:35:23,076 - Tenho de fugir para longe. - N�o. 434 00:35:23,243 --> 00:35:26,747 - N�o vais a lado nenhum. - Ficarei bem. 435 00:35:27,873 --> 00:35:29,875 Vou fazer uma viagem. 436 00:35:31,168 --> 00:35:34,838 - Para onde? - Para casa, na Gr�cia. 437 00:35:37,132 --> 00:35:39,426 Onde queres que v�? 438 00:35:43,513 --> 00:35:46,183 Vais escrever-me? 439 00:35:46,350 --> 00:35:48,894 Se tiver tempo, sim. 440 00:35:51,063 --> 00:35:54,191 O que farei sem ti, Cristina? 441 00:35:57,319 --> 00:35:59,863 Tenho dois presentes para ti. 442 00:36:02,658 --> 00:36:04,159 O primeiro �, 443 00:36:06,662 --> 00:36:09,456 a minha esquina no Parque del Oeste. 444 00:36:09,623 --> 00:36:14,169 Far�s dinheiro para seres operada por um bom cirurgi�o. 445 00:36:15,587 --> 00:36:17,089 O segundo, 446 00:36:19,091 --> 00:36:21,969 e o mais importante, 447 00:36:22,135 --> 00:36:23,720 o meu nome. 448 00:36:23,887 --> 00:36:26,932 Tania n�o te fica bem. 449 00:36:28,517 --> 00:36:30,060 O teu nome �, 450 00:36:31,270 --> 00:36:32,729 Cristina. 451 00:36:32,896 --> 00:36:35,190 Mas � o teu nome! 452 00:36:36,483 --> 00:36:39,611 De que vale uma Onassis sem uma herdeira? 453 00:36:46,368 --> 00:36:48,912 Como � que ela morreu? Nunca me disseste. 454 00:36:50,289 --> 00:36:51,873 Foi da maldi��o. 455 00:36:53,750 --> 00:36:56,878 A maldi��o de todas as Onassis. 456 00:37:15,272 --> 00:37:17,149 O que se passa, Lola Gaos? 457 00:37:19,735 --> 00:37:24,197 Que raio fazes a�? � a esquina da Onassis. 458 00:37:24,364 --> 00:37:27,117 Sai daqui, ou espanco-te! 459 00:37:29,077 --> 00:37:30,871 Est�s surda, ou qu�? 460 00:37:36,001 --> 00:37:40,797 Filha da puta. N�o me chateies, percebeste? 461 00:37:40,964 --> 00:37:43,216 �s mais feia do que merda. 462 00:37:43,383 --> 00:37:47,304 �s dura como um vibrador. As coisas mudam, cuidado. 463 00:37:47,471 --> 00:37:50,682 Serei eu a espancar-te. 464 00:37:52,267 --> 00:37:55,812 A partir de agora, chamem-me Cristina. 465 00:37:56,897 --> 00:38:00,776 Esta � a minha esquina, percebem, cabras? 466 00:38:00,942 --> 00:38:03,695 - Est�s louca! - Sai daqui! 467 00:38:07,032 --> 00:38:08,408 Senhoras, 468 00:38:09,576 --> 00:38:11,370 tenham algum respeito. 469 00:38:11,536 --> 00:38:15,916 Pela nossa amiga Cristina e pela sua nova esquina. 470 00:38:22,130 --> 00:38:24,216 Ouve, paneleiro, 471 00:38:24,383 --> 00:38:30,305 para chegares aos meus calcanhares... s� com o dil�vio universal. 472 00:38:30,472 --> 00:38:33,934 Ouviste-me? E agora, p�e-te a milhas. 473 00:38:34,101 --> 00:38:39,231 Ou corto-te essas maminhas e enfio-tas no rabo. 474 00:38:39,398 --> 00:38:43,360 Ouviste-me? Vai-te embora! 475 00:38:43,527 --> 00:38:44,903 Sai daqui. 476 00:38:45,070 --> 00:38:47,697 N�o te metas em problemas. 477 00:38:47,864 --> 00:38:49,950 Fora! Vai-te! Abaixo! 478 00:38:57,958 --> 00:39:00,168 - Outro, por favor. - Chega. 479 00:39:00,335 --> 00:39:02,087 - Cala-te! - Mais um? 480 00:39:02,254 --> 00:39:03,839 - Assim. - Assim mesmo. 481 00:39:04,005 --> 00:39:05,549 � divertido! 482 00:39:05,715 --> 00:39:08,552 Outro C�o Sem Roupa! 483 00:39:08,718 --> 00:39:11,221 E xarope para a minha filha. 484 00:39:16,351 --> 00:39:18,728 - Mais um. - Claro, querida. 485 00:39:20,439 --> 00:39:23,859 - S�o oito euros! - Mas eu aqui nunca paguei! 486 00:39:24,025 --> 00:39:27,446 - N�o � como antes. - Queres sexo oral? 487 00:39:27,612 --> 00:39:30,365 � uma piada. Abre uma conta! 488 00:39:30,532 --> 00:39:31,992 Que se v� lixar! 489 00:39:35,036 --> 00:39:38,874 Est�o a divertir-se? �s bonito! 490 00:39:39,040 --> 00:39:41,418 - N�o chateie! - Sou A Veneno. 491 00:39:41,585 --> 00:39:44,296 - Que me importa? - Vamos para casa. 492 00:39:44,463 --> 00:39:46,256 Deixa-me sozinha! 493 00:39:46,423 --> 00:39:49,634 - O filho da puta ainda n�o chegou. - Quem? 494 00:39:49,801 --> 00:39:55,140 O dil�vio universal? Quando tinha dinheiro, chovia a s�rio! 495 00:39:55,307 --> 00:39:58,393 - N�o te entendo. - Deixa-me! 496 00:39:58,560 --> 00:40:01,396 - Cristina Ortiz? - Sou eu. 497 00:40:01,563 --> 00:40:03,565 Vamos para a cirurgia. 498 00:40:08,320 --> 00:40:11,114 Acalma-te, vai ficar tudo bem. 499 00:40:13,783 --> 00:40:15,744 - Vamos. - Toma conta dela! 500 00:40:15,911 --> 00:40:18,413 - Faz dela a Rachel Welch. - Claro! 501 00:40:18,580 --> 00:40:19,956 Aqui vamos n�s! 502 00:40:22,834 --> 00:40:26,463 - Vais operar-me? - Sou enfermeiro. Ser� a Dra. Salas. 503 00:40:26,630 --> 00:40:30,383 Quero mamas como m�sseis sovi�ticos. 504 00:40:31,801 --> 00:40:37,349 Tempestades em todo o pa�s, sobretudo no centro de Espanha. 505 00:40:37,516 --> 00:40:41,937 O c�u est� carregado, em Madrid. Dil�vio universal ou fim do mundo... 506 00:40:43,230 --> 00:40:45,607 - �s a Paca? - Sim. Entra. 507 00:40:48,026 --> 00:40:49,819 Querida. 508 00:40:49,986 --> 00:40:51,738 Querida. 509 00:40:51,905 --> 00:40:55,158 - Como te sentes? - Estou bem, Paca. 510 00:40:55,325 --> 00:40:58,620 A tua irm� veio ver-te. Deixo-a entrar? 511 00:41:01,873 --> 00:41:04,167 Entra, Maricarmen. 512 00:41:09,381 --> 00:41:10,757 Joselito? 513 00:41:11,925 --> 00:41:15,679 - Que fazes aqui? - Vim visitar-te. 514 00:41:30,944 --> 00:41:32,779 O que achas? 515 00:41:36,157 --> 00:41:37,534 Bom... 516 00:41:39,911 --> 00:41:41,580 Est�s lindo. 517 00:41:44,666 --> 00:41:47,002 Meu Deus, pareces mesmo a mam�! 518 00:42:01,725 --> 00:42:05,520 - Tenho medo disso. - De qu�? 519 00:42:08,356 --> 00:42:10,150 De me parecer com a mam�. 520 00:43:17,092 --> 00:43:19,594 Cabra, e agora? 521 00:43:19,761 --> 00:43:22,055 O que dizes agora, cabra? 522 00:43:22,222 --> 00:43:26,017 Mamas n�o mudam nada! Continuas a ser uma bicha! 523 00:43:33,733 --> 00:43:35,235 Cristina! 524 00:43:35,402 --> 00:43:37,278 - Quem � ela? - Cristina! 525 00:43:41,032 --> 00:43:42,951 - D�-lhe! - Mata-a! 526 00:43:43,118 --> 00:43:46,496 Quem est� no topo, agora? Diz-me! 527 00:43:48,665 --> 00:43:54,963 Vimos de um local obscuro, Joselito. Mas n�o podemos fugir de n�s mesmos. 528 00:43:55,130 --> 00:43:56,548 � a nossa heran�a. 529 00:43:58,758 --> 00:44:03,012 Mas podemos escolher, utilizar a nossa dor 530 00:44:03,179 --> 00:44:05,056 para fazer mal... 531 00:44:10,520 --> 00:44:13,022 - Que fazes? - Vou cortar-te! 532 00:44:13,189 --> 00:44:14,649 Angelo, sai! 533 00:44:14,816 --> 00:44:17,944 - Filho da puta! - Angelo, sai! 534 00:44:18,111 --> 00:44:20,238 Ou para defender o que � nosso. 535 00:44:20,405 --> 00:44:22,907 Os nazis est�o aqui! Escondam-se! 536 00:44:23,074 --> 00:44:25,076 Vou matar-te! 537 00:44:27,871 --> 00:44:29,873 Eles que venham! 538 00:44:33,001 --> 00:44:36,129 - Esta mulher � um veneno! - Anda c�, cabra! 539 00:44:39,507 --> 00:44:44,053 - Ningu�m nos aleija! - Fora daqui, filhos da puta! 540 00:44:44,220 --> 00:44:46,389 Saiam daqui! 541 00:44:46,556 --> 00:44:49,100 - Saiam! - Saiam! 542 00:44:51,936 --> 00:44:57,150 A partir de agora, chamem-me Cristina. Todas voc�s! 543 00:44:58,526 --> 00:45:03,198 - Cristina, onde estamos? - No Parque del Oeste! 544 00:45:03,364 --> 00:45:06,451 - Ele est� sempre aqui! - Vamos para casa. 545 00:45:07,577 --> 00:45:09,245 Quem � ele? 546 00:45:17,504 --> 00:45:20,340 - Tu, filha da puta! - Por favor, Cristina! 547 00:45:20,507 --> 00:45:22,801 - O Angelo? - Veneno, que fazes aqui? 548 00:45:22,967 --> 00:45:25,637 - Estou em casa! - J� n�o � tua casa! 549 00:45:25,804 --> 00:45:28,973 - Cala-te ou mato-te! Larga-me! - N�o! 550 00:45:31,643 --> 00:45:34,896 Est�s acabada, Cristina. Destru�da. 551 00:45:36,689 --> 00:45:40,902 Esta pobre mi�da, tamb�m vai ser destru�da. 552 00:45:41,069 --> 00:45:44,072 Porque destr�is tudo em que tocas. 553 00:45:47,492 --> 00:45:50,995 Afasta-te dela, � uma mentirosa. 554 00:45:51,162 --> 00:45:55,166 � louca, afasta-te dela. Antes que seja tarde demais. 555 00:45:56,876 --> 00:45:59,003 - Vamos para casa. - Deixa-me! 556 00:45:59,170 --> 00:46:01,297 - Vai-te embora! - Vamos. 557 00:46:01,464 --> 00:46:05,176 - Faz o que te dizem todos, vai-te! - Mas, Cristina... 558 00:46:05,343 --> 00:46:09,305 N�o quero saber de ti! Vai-te embora! 559 00:46:09,472 --> 00:46:11,391 - A s�rio? - Deixa-me! 560 00:46:11,558 --> 00:46:13,393 Vai-te embora! 561 00:46:27,740 --> 00:46:30,451 Fazes-me pena, Cristina. 562 00:47:03,192 --> 00:47:07,363 Tradu��o: Carolina Jou Vieira Dias www.sdimedia.com 42286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.