All language subtitles for The.Manny.2022.720p.WEB.h264-PFa.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,751 --> 00:00:36,935 Well, I guess you weren't the one. 2 00:00:36,959 --> 00:00:40,000 Mom is home. Let's get you cleaned up. Shall we? 3 00:00:42,209 --> 00:00:44,643 - Rebecca? What-what's wrong? - You can't work here anymore. 4 00:00:44,667 --> 00:00:46,310 - Wait. What? - You're fired! 5 00:00:46,334 --> 00:00:48,059 Fi-fired? No, no, no, no. What're you talking about? 6 00:00:48,083 --> 00:00:50,626 I'm his nanny. He needs me. You-you need me. 7 00:00:52,167 --> 00:00:55,542 You can't be trusted. You need help. 8 00:00:58,167 --> 00:01:00,959 Get off my property or I'll call the police. 9 00:01:01,792 --> 00:01:04,518 Rebecca 10 00:01:04,542 --> 00:01:07,417 Rebecca, it's all a misunderstanding. 11 00:01:21,125 --> 00:01:22,834 On to the next. 12 00:01:28,751 --> 00:01:31,834 Maybe somebody else will appreciate me. 13 00:01:36,334 --> 00:01:39,083 Lani. Profession, chef. 14 00:01:40,500 --> 00:01:43,435 Looks like you're quite the cook, Lani. 15 00:01:43,459 --> 00:01:45,584 And you're gorgeous. 16 00:02:02,083 --> 00:02:04,709 This looks like the perfect family for me. 17 00:02:14,584 --> 00:02:16,334 - Hi. - Hi. 18 00:02:18,500 --> 00:02:20,226 - Hey, Mercedes. - Hey. How was school? 19 00:02:20,250 --> 00:02:22,310 You know, the usual. 20 00:02:22,334 --> 00:02:24,143 No games until you finish your homework! 21 00:02:24,167 --> 00:02:25,768 So, a couple things. Your publisher called. 22 00:02:25,792 --> 00:02:28,059 They want the cookbook manuscript one week early. 23 00:02:28,083 --> 00:02:30,935 Great. Okay. Let's reschedule our next shoot. 24 00:02:30,959 --> 00:02:32,643 - Already did. - Thank you. 25 00:02:32,667 --> 00:02:34,393 Good thing Darren's taking Jaylen for spring break. 26 00:02:34,417 --> 00:02:35,852 There's no way I'd make this deadline. 27 00:02:35,876 --> 00:02:38,018 Oh, and the network called. 28 00:02:38,042 --> 00:02:39,768 They wanna talk contracts. 29 00:02:39,792 --> 00:02:41,560 - This is huge. - Mm-hmm. 30 00:02:41,584 --> 00:02:45,059 All our hard work paying off. No more shooting in my kitchen. 31 00:02:45,083 --> 00:02:47,810 We'll have a real studio, with professional lights. 32 00:02:47,834 --> 00:02:50,518 And I won't have to lug camera equipment around anymore... 33 00:02:50,542 --> 00:02:52,810 If this deal goes through, I'm making you my producer. 34 00:02:52,834 --> 00:02:54,226 Well, I like the sound of that! 35 00:02:54,250 --> 00:02:56,435 But let's not pop champagne yet. 36 00:02:56,459 --> 00:02:57,768 We have to get strategic. 37 00:02:57,792 --> 00:03:00,018 How's the search for the nanny going? 38 00:03:00,042 --> 00:03:01,602 Well, so far, five applicants. 39 00:03:01,626 --> 00:03:03,602 Ah, do you prefer a man or a woman? 40 00:03:03,626 --> 00:03:04,935 A woman. Definitely. 41 00:03:04,959 --> 00:03:06,435 Hey y'all, it's your girl, 42 00:03:06,459 --> 00:03:08,894 Lani McCall here, aka the Kitchen Rebel. 43 00:03:08,918 --> 00:03:10,560 Welcome to my home, 44 00:03:10,584 --> 00:03:12,310 where I show you how to make delicious dishes 45 00:03:12,334 --> 00:03:14,727 that look difficult, but are actually super easy. 46 00:03:14,751 --> 00:03:16,185 Now if you're like me, 47 00:03:16,209 --> 00:03:17,685 and chocolate gives you migraines, 48 00:03:17,709 --> 00:03:19,226 you can always use carob. 49 00:03:19,250 --> 00:03:21,351 It has a rich, nutty flavor 50 00:03:21,375 --> 00:03:23,810 that can be substituted for chocolate chips. 51 00:03:23,834 --> 00:03:25,560 This is carob from Italy... 52 00:03:25,584 --> 00:03:28,852 Okay, moms, if you wanna make your kiddo super happy 53 00:03:28,876 --> 00:03:30,560 click the link below for recipe. 54 00:03:30,584 --> 00:03:32,101 And don't forget to subscribe. 55 00:03:32,125 --> 00:03:33,727 Hey, that's my line. 56 00:03:33,751 --> 00:03:35,476 I know. 57 00:03:42,834 --> 00:03:44,500 Mm. 58 00:03:45,792 --> 00:03:47,810 So, for the pastry show next week 59 00:03:47,834 --> 00:03:50,250 - I already ordered the flour. - Thank you. 60 00:03:52,042 --> 00:03:55,185 And cue Darren being late. Traffic. 61 00:03:55,209 --> 00:03:56,894 Wasn't that his excuse last time? 62 00:03:56,918 --> 00:03:58,602 You know what he used to say when we were married? 63 00:03:58,626 --> 00:04:00,018 "I was born late." 64 00:04:00,042 --> 00:04:02,852 911, I've got a fashion emergency! 65 00:04:02,876 --> 00:04:04,518 - Hey, girl. - Hey. 66 00:04:04,542 --> 00:04:08,518 Listen. And I'm sorry in advance. 67 00:04:08,542 --> 00:04:11,101 But that dress you wore to my holiday party... 68 00:04:11,125 --> 00:04:14,101 - The red one with the low cut? - Girl, I need that. 69 00:04:14,125 --> 00:04:17,268 Tonight. I've got a date. 70 00:04:17,292 --> 00:04:19,101 I'll dry clean before I return it. 71 00:04:19,125 --> 00:04:22,476 - I know where it is. - I need a Mercedes in my life. 72 00:04:22,500 --> 00:04:24,894 I'd be lost without her. 73 00:04:24,918 --> 00:04:28,185 So, Darren's taking Jaylen hiking? 74 00:04:28,209 --> 00:04:30,894 For six days. Hallelujah. 75 00:04:30,918 --> 00:04:33,185 All that time to yourself. 76 00:04:33,209 --> 00:04:35,185 You gonna see that fine TV exec 77 00:04:35,209 --> 00:04:37,476 who's been coming by when you shoot. 78 00:04:37,500 --> 00:04:40,393 - Zack? He's my boss. - Mm. 79 00:04:40,417 --> 00:04:42,268 Please, I see the way you light up 80 00:04:42,292 --> 00:04:43,310 when you talk about him. 81 00:04:43,334 --> 00:04:44,976 I'm keeping it professional. 82 00:04:45,000 --> 00:04:46,393 Besides, I'm not ready to date. 83 00:04:46,417 --> 00:04:48,351 I just finalized my divorce. 84 00:04:48,375 --> 00:04:50,935 - My advice? - I didn't ask. 85 00:04:50,959 --> 00:04:54,727 Date as much as humanly possible. 86 00:04:54,751 --> 00:04:59,083 It's so much fun. And Zack is a catch. 87 00:05:00,167 --> 00:05:02,393 Here it is. 88 00:05:02,417 --> 00:05:04,935 You're a saint, Mercedes. 89 00:05:04,959 --> 00:05:07,852 Ciao, love. See you man an a. 90 00:05:07,876 --> 00:05:10,310 - Bye. - Bye, Shannon. 91 00:05:16,918 --> 00:05:20,351 Oh. Hello. A friend of Mercedes? 92 00:05:20,375 --> 00:05:21,976 Hi, uh, no. 93 00:05:22,000 --> 00:05:24,143 I'm actually here to interview for the nanny position. 94 00:05:24,167 --> 00:05:27,727 Are you? I'm Lani's bestie. And neighbor. 95 00:05:27,751 --> 00:05:29,268 - Mm-hmm. - Mm. 96 00:05:29,292 --> 00:05:31,101 That's my house, in case you ever 97 00:05:31,125 --> 00:05:33,643 moonlight as a gardener. 98 00:05:33,667 --> 00:05:34,876 Mm, what? 99 00:05:36,250 --> 00:05:39,810 - I'm kidding. Shannon. - Morgan. 100 00:05:39,834 --> 00:05:42,226 Strong handshake. Come on in. 101 00:05:42,250 --> 00:05:43,626 Okay. 102 00:05:49,709 --> 00:05:51,185 Who are you? 103 00:05:51,209 --> 00:05:56,185 Jaylen, this handsome man is Morgan. 104 00:05:56,209 --> 00:05:58,643 He's here to maybe be your nanny. 105 00:05:58,667 --> 00:06:00,435 Go get your mom. 106 00:06:00,459 --> 00:06:02,518 Good luck. 107 00:06:02,542 --> 00:06:05,018 - You like basketball? - Oh, yeah. 108 00:06:05,042 --> 00:06:08,143 - Who's your favorite team? - The Sharks. You? 109 00:06:08,167 --> 00:06:10,768 - Sharks all the way. - Cool. 110 00:06:10,792 --> 00:06:12,602 You play video games? 111 00:06:12,626 --> 00:06:14,935 On "Raiders of Infinity," I'm level ten. 112 00:06:14,959 --> 00:06:17,292 Mom, there's a guy here you need to talk to! 113 00:06:20,125 --> 00:06:23,185 Ah, hi. Can I help you? 114 00:06:23,209 --> 00:06:24,768 Hi, I'm-I'm Morgan Washington. 115 00:06:24,792 --> 00:06:26,351 I'm here about the nanny position. 116 00:06:26,375 --> 00:06:30,435 - Your, your neighbor let me in. - That was fast... 117 00:06:30,459 --> 00:06:32,476 And I thought we were interviewing women. 118 00:06:32,500 --> 00:06:33,560 Um, we are. 119 00:06:33,584 --> 00:06:34,852 Ah, people always hear 120 00:06:34,876 --> 00:06:36,476 the name Morgan and assume I'm a girl. 121 00:06:36,500 --> 00:06:38,351 I don't, I don't know what my mom was thinking. 122 00:06:38,375 --> 00:06:41,476 Well, it's fine. You passed the Jaylen test. 123 00:06:41,500 --> 00:06:43,143 Why don't you come to the kitchen? 124 00:06:43,167 --> 00:06:45,059 Mercedes, can you get Jaylen focused on his homework? 125 00:06:45,083 --> 00:06:46,375 Ah, sure. 126 00:06:49,834 --> 00:06:51,143 Ross were great. 127 00:06:51,167 --> 00:06:52,727 As with the Smiths, um, 128 00:06:52,751 --> 00:06:54,310 and then I worked with the Higgins family 129 00:06:54,334 --> 00:06:56,602 up until they moved to Paris. Here. 130 00:06:56,626 --> 00:06:59,459 I, um, printed my references out for you. 131 00:07:02,209 --> 00:07:04,310 Three families? And you're only 23. 132 00:07:04,334 --> 00:07:07,476 I worked summers in college, but now that I've graduated, 133 00:07:07,500 --> 00:07:09,542 I'm looking for something more permanent. 134 00:07:12,584 --> 00:07:14,167 I'm onto you. 135 00:07:17,751 --> 00:07:19,375 Did you finish your homework? 136 00:07:22,042 --> 00:07:24,435 He clearly likes you. 137 00:07:24,459 --> 00:07:27,894 Ah, do you? For the job, I mean. 138 00:07:27,918 --> 00:07:31,518 To be honest, Morgan, I wanna hire a woman. 139 00:07:31,542 --> 00:07:33,810 There's a lot going on in my life right now, 140 00:07:33,834 --> 00:07:36,018 maybe more than I can handle, 141 00:07:36,042 --> 00:07:39,476 and I'm just more comfortable with the idea. 142 00:07:39,500 --> 00:07:42,018 Well, at least take a look at my references. 143 00:07:42,042 --> 00:07:44,476 I mean, all the kids I worked with have been boys. 144 00:07:44,500 --> 00:07:45,852 I'm still a kid at heart, 145 00:07:45,876 --> 00:07:48,000 so I-I guess we have a lot in common. 146 00:07:49,709 --> 00:07:51,268 That just made me sound mad childish. 147 00:07:51,292 --> 00:07:55,393 But I promise you, I'm very, very responsible. 148 00:07:55,417 --> 00:07:56,685 I'm sure you are. 149 00:07:56,709 --> 00:07:58,059 Judging by your credentials, 150 00:07:58,083 --> 00:07:59,351 you seem too good to be true. 151 00:07:59,375 --> 00:08:02,935 - No, don't worry. I'm-I'm not. - Cider? 152 00:08:02,959 --> 00:08:05,059 Anything but hot chocolate. It gives me headaches. 153 00:08:05,083 --> 00:08:06,685 - I have that issue, too. - Mm. 154 00:08:06,709 --> 00:08:09,268 I cook with chocolate, but I can't eat it. 155 00:08:09,292 --> 00:08:11,143 And I miss it so much. 156 00:08:11,167 --> 00:08:12,727 Have you tried peppermint oil? 157 00:08:12,751 --> 00:08:15,059 - For cooking? - For headaches. 158 00:08:15,083 --> 00:08:17,476 Really? I've had a headache all day. 159 00:08:17,500 --> 00:08:20,602 Really? I can show you if you want. 160 00:08:20,626 --> 00:08:22,292 Um, sure. 161 00:08:23,918 --> 00:08:26,852 So, like the peppermint oil 162 00:08:26,876 --> 00:08:29,101 has a calming effect on the nervous system. 163 00:08:29,125 --> 00:08:30,626 May I? 164 00:08:32,584 --> 00:08:35,268 Oh. Wow. 165 00:08:35,292 --> 00:08:36,834 Slows everything down. 166 00:08:39,459 --> 00:08:41,042 Oh, wow. 167 00:08:43,125 --> 00:08:44,727 Yeah. 168 00:08:44,751 --> 00:08:48,292 And it's also helps relieve tension. 169 00:08:51,667 --> 00:08:53,518 Yeah. 170 00:08:53,542 --> 00:08:55,209 Yeah, you are pretty tight. 171 00:08:58,459 --> 00:09:00,310 How's your headache now? 172 00:09:00,334 --> 00:09:02,018 Much better actually. Thank you. 173 00:09:02,042 --> 00:09:03,792 - Mm-hmm. - Am I interrupting? 174 00:09:05,000 --> 00:09:07,560 Darren. Nice of you to show up. 175 00:09:07,584 --> 00:09:09,727 You were supposed to be here an hour ago. 176 00:09:09,751 --> 00:09:12,143 Come on, Lani. You know I was born late. 177 00:09:12,167 --> 00:09:14,560 - Who's this? - This is Morgan. 178 00:09:14,584 --> 00:09:16,518 He's applying to be Jaylen's nanny, 179 00:09:16,542 --> 00:09:20,143 and it turns out, he has a great way to relieve headaches. 180 00:09:20,167 --> 00:09:22,435 That's handy. So do you model on the side? 181 00:09:22,459 --> 00:09:25,226 - Or nanny on the side? - Darren. Don't be rude. 182 00:09:25,250 --> 00:09:27,101 I'm just saying. Look at him. 183 00:09:27,125 --> 00:09:28,727 Stop. 184 00:09:28,751 --> 00:09:32,059 Mom, I need help. Math is too hard. 185 00:09:32,083 --> 00:09:33,976 Can we go to the cabin now? 186 00:09:34,000 --> 00:09:35,727 Yeah, um, about that, little man, 187 00:09:35,751 --> 00:09:37,976 listen, I'm-I'm sorry, but we're gonna have to postpone. 188 00:09:38,000 --> 00:09:40,976 - But, dad, you promised. - I'll make it up to you. 189 00:09:41,000 --> 00:09:44,226 Hey, Jaylen, how about I help you with your math? 190 00:09:44,250 --> 00:09:46,209 That's a great idea. Thank you. 191 00:09:47,626 --> 00:09:49,292 Can I talk to you for a minute? 192 00:09:54,959 --> 00:09:57,185 You're not really hiring that kid. 193 00:09:57,209 --> 00:09:58,518 Why wouldn't I? 194 00:09:58,542 --> 00:10:00,393 A, he's too young to watch my son. 195 00:10:00,417 --> 00:10:02,226 And B, his looks are distracting. 196 00:10:02,250 --> 00:10:03,976 - To who? - You. Obviously. 197 00:10:04,000 --> 00:10:05,810 The hell did I just walk in on? 198 00:10:05,834 --> 00:10:07,310 You mean when you walked in late 199 00:10:07,334 --> 00:10:09,476 to cancel on our son? Again? 200 00:10:09,500 --> 00:10:12,310 The investors want to meet in person tomorrow. 201 00:10:12,334 --> 00:10:14,310 You know how hard I've been working on this deal. 202 00:10:14,334 --> 00:10:16,727 - I'll take him next week. - Spring Break is this week. 203 00:10:16,751 --> 00:10:18,894 He's been looking forward to this for months. 204 00:10:18,918 --> 00:10:21,268 You have to cancel your meeting. Or do it over the phone. 205 00:10:21,292 --> 00:10:22,810 I got a lot going on right now. 206 00:10:22,834 --> 00:10:24,476 So do I. So does everyone. 207 00:10:24,500 --> 00:10:26,852 But I need you to make time to be his father. 208 00:10:26,876 --> 00:10:29,059 - Darren. When we were married... - Oh, you remember that? 209 00:10:29,083 --> 00:10:30,976 I covered for you. 210 00:10:31,000 --> 00:10:33,435 Jaylen had no idea how absent you were. 211 00:10:33,459 --> 00:10:35,185 But I can't cover for you anymore. 212 00:10:35,209 --> 00:10:37,018 You're making this into a bigger deal than it is. 213 00:10:37,042 --> 00:10:38,476 Excuse me? 214 00:10:38,500 --> 00:10:40,476 I'm the one interviewing strangers 215 00:10:40,500 --> 00:10:42,560 to help me with our son. 216 00:10:42,584 --> 00:10:44,393 Why are you in that situation, Lani? 217 00:10:44,417 --> 00:10:46,476 Excuse me. What are you doing? 218 00:10:46,500 --> 00:10:48,476 Oh. Uh, just helping Jaylen with his homework. 219 00:10:48,500 --> 00:10:49,810 Lani said it was okay. 220 00:10:49,834 --> 00:10:51,727 Well, I'll do it. You can go now. 221 00:10:51,751 --> 00:10:53,059 Give me the keys to the cabin. 222 00:10:53,083 --> 00:10:54,768 But we haven't finished my interview. 223 00:10:54,792 --> 00:10:56,852 - We'll reschedule. - That's what we promised him. 224 00:10:56,876 --> 00:10:58,310 And another thing, stop walking in 225 00:10:58,334 --> 00:11:00,125 like you still pay bills here. 226 00:11:01,959 --> 00:11:03,500 Buddy. 227 00:11:05,959 --> 00:11:07,393 I'll see you next week. 228 00:11:07,417 --> 00:11:09,768 Love you, daddy. 229 00:11:09,792 --> 00:11:12,834 - Nice to meet you. Morgan. - You, too. 230 00:11:20,542 --> 00:11:22,268 I apologize. 231 00:11:22,292 --> 00:11:25,143 As you can see, things can get a bit chaotic around here. 232 00:11:25,167 --> 00:11:27,310 It's not a problem. 233 00:11:27,334 --> 00:11:30,435 You see, creating calm and order, that's my specialty. 234 00:11:30,459 --> 00:11:32,560 I would love to finish our interview. 235 00:11:32,584 --> 00:11:35,185 You know, now's not a good time. 236 00:11:35,209 --> 00:11:36,810 We have to pack. 237 00:11:36,834 --> 00:11:38,226 Mercedes, I'm sorry to ask, 238 00:11:38,250 --> 00:11:40,310 but can you come to the cabin tomorrow? 239 00:11:40,334 --> 00:11:43,351 - Oh, uh... - I could. 240 00:11:43,375 --> 00:11:45,602 Not to speak out of turn, but I'm available. 241 00:11:45,626 --> 00:11:47,935 Uh, no. We've got it. 242 00:11:47,959 --> 00:11:50,018 I will follow up with your references 243 00:11:50,042 --> 00:11:51,976 and we will go from there. 244 00:11:52,000 --> 00:11:53,435 Thanks for understanding, Morgan. 245 00:11:53,459 --> 00:11:55,143 Mm-hmm. Thank you, ladies. 246 00:11:55,167 --> 00:11:56,476 - Have a beautiful day. - Mm-hmm. 247 00:11:56,500 --> 00:11:57,751 Mm. 248 00:12:11,667 --> 00:12:14,018 - I so appreciate you coming. - No problem. 249 00:12:14,042 --> 00:12:16,810 I'll take Jaylen hiking, while you work on the cookbook. 250 00:12:16,834 --> 00:12:18,518 At night, we can go over the edits. 251 00:12:18,542 --> 00:12:20,018 Great. Thank you. 252 00:12:20,042 --> 00:12:22,852 Oh, Mercedes. What did you think? 253 00:12:22,876 --> 00:12:24,643 About Morgan. 254 00:12:24,667 --> 00:12:26,185 I thought you wanted a woman. 255 00:12:26,209 --> 00:12:28,476 I did. I mean, I do. 256 00:12:28,500 --> 00:12:31,602 But with Darren being so unreliable, 257 00:12:31,626 --> 00:12:34,268 I thought having a man around would be good for Jaylen. 258 00:12:34,292 --> 00:12:35,976 I mean, I guess. 259 00:12:36,000 --> 00:12:38,643 But I still don't even know how he got your address. 260 00:12:38,667 --> 00:12:41,435 I swear I denied his application. 261 00:12:41,459 --> 00:12:44,185 I hate that we even have to find a nanny at all. 262 00:12:44,209 --> 00:12:46,602 Why? Things are going so great for you. 263 00:12:46,626 --> 00:12:48,393 I know. 264 00:12:48,417 --> 00:12:52,435 But I blew up Jaylen's life when I left Darren. 265 00:12:52,459 --> 00:12:54,685 And now things are moving so fast, 266 00:12:54,709 --> 00:12:56,976 with the book and the show... 267 00:12:58,667 --> 00:12:59,976 That's Zack. 268 00:13:00,000 --> 00:13:01,226 Ah, can you keep an eye on Jaylen 269 00:13:01,250 --> 00:13:02,435 while I talk to him out front? 270 00:13:02,459 --> 00:13:03,852 I'm not ready for them to meet. 271 00:13:06,709 --> 00:13:09,476 - Hey. - Hey. 272 00:13:09,500 --> 00:13:11,810 We have reservations at Le Lis De Paume. 273 00:13:11,834 --> 00:13:13,727 They're huge fans and cannot wait to cook for you. 274 00:13:13,751 --> 00:13:15,935 Zack, I'm sorry, but my ex canceled, 275 00:13:15,959 --> 00:13:17,935 so Jaylen's still here. 276 00:13:17,959 --> 00:13:20,560 Oh. Um, how about I order pizzas? 277 00:13:20,584 --> 00:13:22,643 I think we should just go over the contract 278 00:13:22,667 --> 00:13:24,643 on the phone tomorrow. 279 00:13:24,667 --> 00:13:27,125 I understand. Um, no problem. 280 00:13:28,626 --> 00:13:31,375 - I'll call you. Tomorrow. - Thanks. 281 00:13:33,500 --> 00:13:35,894 I didn't do anything to make you uncomfortable, did I? 282 00:13:35,918 --> 00:13:38,185 No, not at all. 283 00:13:38,209 --> 00:13:41,351 Okay, good. Because it's just a dinner. 284 00:13:41,375 --> 00:13:44,810 Zack, I'm really not ready for a relationship. 285 00:13:44,834 --> 00:13:47,602 My divorce was just finalized and 286 00:13:47,626 --> 00:13:50,351 I get it. And I'm here for you. 287 00:13:50,375 --> 00:13:52,768 My lawyers are working on your deal as we speak. 288 00:13:52,792 --> 00:13:54,459 I just wanna see you happy, Lani. 289 00:13:55,876 --> 00:13:58,560 I'm flattered. And you're right. 290 00:13:58,584 --> 00:14:01,101 Maybe somewhere down the line, 291 00:14:01,125 --> 00:14:02,310 we could go for that dinner. 292 00:14:02,334 --> 00:14:03,560 Good to know. 293 00:14:03,584 --> 00:14:04,894 When you're ready, 294 00:14:04,918 --> 00:14:08,351 if you're ready, I'm here. 295 00:14:08,375 --> 00:14:09,876 Sounds great. 296 00:15:48,542 --> 00:15:50,810 So Mercedes broke her leg? 297 00:15:50,834 --> 00:15:54,810 Apparently, someone spilled oil all over her stairs. 298 00:15:54,834 --> 00:15:57,101 But you know what she was upset about when she called? 299 00:15:57,125 --> 00:15:58,602 That she couldn't go to the cabin. 300 00:15:58,626 --> 00:16:01,143 That girl doesn't stop working. 301 00:16:01,167 --> 00:16:02,894 But you should call off your trip. 302 00:16:02,918 --> 00:16:06,059 - Go another time. - I can't do that to Jaylen. 303 00:16:06,083 --> 00:16:08,226 He doesn't show it, but the divorce 304 00:16:08,250 --> 00:16:09,268 has been hard on him. 305 00:16:09,292 --> 00:16:10,935 So hire that cute boy already. 306 00:16:10,959 --> 00:16:12,602 Boy is right. 307 00:16:12,626 --> 00:16:14,059 But I need to make sure he's not a... 308 00:16:14,083 --> 00:16:15,560 Crazed psycho killer? 309 00:16:17,667 --> 00:16:19,101 I'm being paranoid, aren't I? 310 00:16:19,125 --> 00:16:20,935 You're being a good mom. 311 00:16:22,500 --> 00:16:25,894 Maybe. I never know. 312 00:16:25,918 --> 00:16:29,059 I had to go to therapy for a year before I left Darren. 313 00:16:29,083 --> 00:16:32,976 I just had so much guilt about what I did to Jaylen. 314 00:16:33,000 --> 00:16:34,602 I still do. 315 00:16:34,626 --> 00:16:38,310 You didn't do anything to anyone. 316 00:16:38,334 --> 00:16:41,059 You did something for yourself. 317 00:16:41,083 --> 00:16:44,542 I know. But I still worry about Jaylen. 318 00:16:45,918 --> 00:16:47,560 Things are about to get insanely busy. 319 00:16:47,584 --> 00:16:50,059 And it's going to affect him. 320 00:16:50,083 --> 00:16:52,393 You should celebrate being busy. 321 00:16:52,417 --> 00:16:55,143 Having a career that makes you happy. 322 00:16:55,167 --> 00:16:58,101 Makes you a better mom. 323 00:16:58,125 --> 00:17:02,292 Let's check out one more reference of Morgan. 324 00:17:12,000 --> 00:17:14,101 - Hello? - Yes, hi. 325 00:17:14,125 --> 00:17:17,435 - Is this Dr. Roth? - How may I help? 326 00:17:17,459 --> 00:17:19,268 I'm sorry to call so late. 327 00:17:19,292 --> 00:17:20,810 My name is Lani McCall 328 00:17:20,834 --> 00:17:23,976 and I'm considering hiring Morgan Washington. 329 00:17:24,000 --> 00:17:25,268 You mean he's available? 330 00:17:25,292 --> 00:17:27,375 I'm surprised. He's remarkable. 331 00:17:28,792 --> 00:17:30,727 So I take it you recommend him? 332 00:17:30,751 --> 00:17:32,727 Absolutely. He's dependable. 333 00:17:32,751 --> 00:17:34,602 Educated. A great athlete. 334 00:17:34,626 --> 00:17:37,185 Our boys absolutely loved him. 335 00:17:37,209 --> 00:17:39,018 Hey, listen, if you hire him, please tell him 336 00:17:39,042 --> 00:17:41,351 Derek made the cross country team. 337 00:17:41,375 --> 00:17:43,059 - Derek? - My youngest. 338 00:17:43,083 --> 00:17:45,310 Morgan coached him. 339 00:17:45,334 --> 00:17:47,000 Will do. Thank you. 340 00:17:48,709 --> 00:17:52,143 You need to hire that boy. Tonight. 341 00:17:52,167 --> 00:17:54,476 Or else someone else is gonna grab him. 342 00:18:00,334 --> 00:18:01,727 Okay. 343 00:18:04,876 --> 00:18:06,768 Hello? 344 00:18:06,792 --> 00:18:08,584 Hi, Ms. McCall. 345 00:18:10,626 --> 00:18:14,167 Broke her leg, really? I-I'm sorry to hear that. 346 00:18:16,459 --> 00:18:19,083 Yes. Yes, I am still available. 347 00:18:34,876 --> 00:18:37,768 - This is it. - Wow. 348 00:18:37,792 --> 00:18:39,602 Beautiful. 349 00:18:39,626 --> 00:18:41,560 Come on, Morgan. Let's play hide and seek. 350 00:18:41,584 --> 00:18:44,185 Oh, whoa, whoa, whoa. Hey. 351 00:18:44,209 --> 00:18:45,435 - You all right? - Yeah. 352 00:18:45,459 --> 00:18:46,560 All right. Okay. 353 00:18:46,584 --> 00:18:49,685 Well, we gotta be careful, okay? 354 00:18:49,709 --> 00:18:51,976 Listen, I tell you what, how about you go outside 355 00:18:52,000 --> 00:18:53,960 and you start exploring? I'll be right behind you. 356 00:18:55,000 --> 00:18:56,542 Be careful, Jay. 357 00:18:59,292 --> 00:19:01,560 Ah, is everything okay, Ms. McCall? 358 00:19:01,584 --> 00:19:03,768 He's just been a bit of a handful lately. 359 00:19:03,792 --> 00:19:05,226 - Right. - But he respects you. 360 00:19:05,250 --> 00:19:07,792 It's good. And please call me Lani. 361 00:19:10,500 --> 00:19:11,976 Lani. O-okay. 362 00:19:12,000 --> 00:19:15,185 Um, please let me, let-let me take your bags. 363 00:19:15,209 --> 00:19:17,768 - Oh. Thanks. - Yeah. Of course. 364 00:19:17,792 --> 00:19:20,310 Is there anywhere specific you'd like these? 365 00:19:20,334 --> 00:19:22,375 Ah, the first room on the right. 366 00:19:23,542 --> 00:19:25,268 First room on the right. Okay. 367 00:19:25,292 --> 00:19:26,584 Okay. 368 00:19:32,584 --> 00:19:35,602 Whoa, whoa, hold on. Let's see if we can get a selfie. 369 00:19:35,626 --> 00:19:37,143 - That's right. - Ready, Jay? 370 00:19:37,167 --> 00:19:39,059 Let's just... 371 00:19:39,083 --> 00:19:41,542 Let's do it right. One, two, three. 372 00:19:43,042 --> 00:19:44,667 Just in case you get hungry. 373 00:20:01,083 --> 00:20:03,083 - Goodnight. - Goodnight. 374 00:20:11,209 --> 00:20:14,768 Oh, I'm sorry. Did I wake you? I couldn't sleep. 375 00:20:14,792 --> 00:20:18,059 So you're making cinnamon rolls? Nice. 376 00:20:18,083 --> 00:20:21,018 Yeah. My mom's recipe. She was a baker. 377 00:20:21,042 --> 00:20:22,602 Excuse me, I just gotta shove these in. 378 00:20:22,626 --> 00:20:24,685 - Sorry. - Yeah. 379 00:20:24,709 --> 00:20:26,727 But... 380 00:20:26,751 --> 00:20:30,226 Um, I promised Jaylen I'd get him up early for a hike. 381 00:20:30,250 --> 00:20:32,101 So, if you don't mind, 382 00:20:32,125 --> 00:20:35,185 could you get these out whenever they're finished? 383 00:20:35,209 --> 00:20:37,792 - No problem. - Perfect. Thank you. 384 00:20:44,959 --> 00:20:46,727 What's the emergency? 385 00:20:46,751 --> 00:20:48,643 Girl, you'll never guess who I saw 386 00:20:48,667 --> 00:20:50,560 coming home this morning 387 00:20:50,584 --> 00:20:53,226 wearing same clothes she had on yesterday. 388 00:20:53,250 --> 00:20:56,185 No shame, been there, but... 389 00:20:56,209 --> 00:20:58,268 Shan, I'm a little busy. 390 00:20:58,292 --> 00:21:00,602 How's it going with Mr. Manny? 391 00:21:00,626 --> 00:21:03,310 Well, he made lunch. He made dinner. 392 00:21:03,334 --> 00:21:05,226 He made cinnamon rolls. 393 00:21:05,250 --> 00:21:06,810 He took Jaylen hiking. 394 00:21:06,834 --> 00:21:09,518 Sounds like he's the perfect package. 395 00:21:09,542 --> 00:21:12,476 I'll keep that in mind next time I see him in his boxers. 396 00:21:12,500 --> 00:21:14,059 You didn't. 397 00:21:14,083 --> 00:21:16,310 Oh, I did. 398 00:21:16,334 --> 00:21:17,894 What does he look like half-naked? 399 00:21:17,918 --> 00:21:19,476 Shan... 400 00:21:19,500 --> 00:21:23,602 Mm-hmm. That right there answers my question. 401 00:21:23,626 --> 00:21:25,310 The boy is fine! 402 00:21:25,334 --> 00:21:26,792 I gotta go, they're back. 403 00:21:28,334 --> 00:21:30,602 Mom, it was so much fun out there. 404 00:21:30,626 --> 00:21:33,602 He is so strong. We hiked six miles. 405 00:21:33,626 --> 00:21:34,768 Impressive. 406 00:21:34,792 --> 00:21:36,143 Maybe by the time you're done, 407 00:21:36,167 --> 00:21:37,727 he'll make cross country, like Derek. 408 00:21:37,751 --> 00:21:39,059 Derek? 409 00:21:39,083 --> 00:21:41,059 One of the kids you used to watch. 410 00:21:41,083 --> 00:21:43,852 Oh, right, yeah. Derek! 411 00:21:43,876 --> 00:21:45,393 Mom, can I have some hot chocolate? 412 00:21:45,417 --> 00:21:47,351 Morgan said to ask you. Please? 413 00:21:47,375 --> 00:21:49,976 - Your call. - Yeah. Go. 414 00:21:50,000 --> 00:21:51,667 One hot chocolate coming up! 415 00:21:58,751 --> 00:22:00,518 What are you making? Cookies? 416 00:22:00,542 --> 00:22:02,768 Oh, yeah. Not just any cookies. 417 00:22:02,792 --> 00:22:04,310 My mom's secret recipe. 418 00:22:04,334 --> 00:22:07,018 Ooh. Spill the tea. 419 00:22:07,042 --> 00:22:09,268 You know, I would, 420 00:22:09,292 --> 00:22:12,059 then I'd have to kill you. 421 00:22:14,250 --> 00:22:16,476 - More wine? - Oh. No. I've had enough. 422 00:22:16,500 --> 00:22:19,018 What? After all the hard work you've been putting in? 423 00:22:19,042 --> 00:22:20,560 Mm-mm. 424 00:22:20,584 --> 00:22:23,834 As a matter of fact, I'll join you. 425 00:22:26,626 --> 00:22:29,417 - Jaylen really loves you. - Yeah? 426 00:22:30,918 --> 00:22:33,101 He's all right. 427 00:22:33,125 --> 00:22:38,476 No, um, seriously, uh... he's a great kid. 428 00:22:38,500 --> 00:22:42,935 It's a, it's a testament to how you raise him. 429 00:22:42,959 --> 00:22:45,852 You're loving. And a great listener. 430 00:22:45,876 --> 00:22:48,602 You remind me of my mom. 431 00:22:48,626 --> 00:22:51,667 Well, I don't know about me, but your mom sounds wonderful. 432 00:22:54,042 --> 00:22:56,250 Yeah, she, she was. 433 00:22:58,209 --> 00:22:59,709 I'm so sorry. 434 00:23:01,042 --> 00:23:03,667 This was, um, this was hers. 435 00:23:05,083 --> 00:23:08,226 Yeah, you know, I wear it to keep her close. 436 00:23:08,250 --> 00:23:09,834 It's all I have left. 437 00:23:11,500 --> 00:23:15,768 She ended up with this... this boyfriend. 438 00:23:15,792 --> 00:23:19,292 A real jerk. Guy kind of took over her life. 439 00:23:20,626 --> 00:23:22,125 Stole her away. 440 00:23:23,834 --> 00:23:26,167 Made her put me in second place. 441 00:23:27,959 --> 00:23:29,250 I understand. 442 00:23:30,792 --> 00:23:33,667 I came second to Darren's career for a long time. 443 00:23:34,542 --> 00:23:36,976 It hurts. 444 00:23:37,000 --> 00:23:39,935 Do you ever worry about that, with Jaylen? 445 00:23:39,959 --> 00:23:43,518 Of course. It's my biggest fear. 446 00:23:43,542 --> 00:23:45,685 I want him to always be my number one. 447 00:23:45,709 --> 00:23:48,059 No matter what. 448 00:23:48,083 --> 00:23:51,310 See, that, that is what I like about you. 449 00:23:51,334 --> 00:23:53,976 You're so clear on that. 450 00:23:54,000 --> 00:23:56,876 And, listen, I wanna help however I can. 451 00:23:58,542 --> 00:24:00,185 Thank you, Morgan. 452 00:24:00,209 --> 00:24:02,310 You know I feel like? 453 00:24:02,334 --> 00:24:05,810 Maybe this will sound a little out there... 454 00:24:05,834 --> 00:24:07,685 What? 455 00:24:07,709 --> 00:24:11,292 Like my mom's watching over me, you know. 456 00:24:13,083 --> 00:24:16,125 Making sure I find good people. 457 00:24:17,959 --> 00:24:19,500 The right people. 458 00:24:21,167 --> 00:24:22,459 You. 459 00:24:29,834 --> 00:24:31,709 Hey, it's okay. 460 00:24:37,459 --> 00:24:40,976 - It's not. - Because you're seeing someone? 461 00:24:41,000 --> 00:24:43,310 - No. - Oh, it's-it's fine, you know. 462 00:24:43,334 --> 00:24:45,417 Shannon told me about Zack. 463 00:24:46,626 --> 00:24:49,727 Morgan... I-I'm your boss. 464 00:24:49,751 --> 00:24:52,518 It was entirely inappropriate of me to, 465 00:24:52,542 --> 00:24:55,393 to do this, and I apologize. 466 00:24:55,417 --> 00:24:57,393 There's no need for you to apologize, okay? 467 00:24:57,417 --> 00:24:59,125 We-we can keep it between us. 468 00:25:00,584 --> 00:25:02,518 I mean, it was nice. 469 00:25:02,542 --> 00:25:04,602 I'm not gonna lie to you. 470 00:25:04,626 --> 00:25:07,185 I think we should leave in the morning. 471 00:25:07,209 --> 00:25:10,143 What? Wait. I thought we were here till Sunday. 472 00:25:10,167 --> 00:25:13,976 - I changed my mind. - Wait, Lani, Lani, listen. 473 00:25:14,000 --> 00:25:16,018 What just happened, 474 00:25:16,042 --> 00:25:19,393 okay, I promise you, it'll-it'll never happen again. 475 00:25:19,417 --> 00:25:20,602 Oh, I know it won't. 476 00:25:20,626 --> 00:25:23,643 Because tomorrow is your last day. 477 00:25:23,667 --> 00:25:26,226 I have to think about Jaylen and do what's right for him. 478 00:25:26,250 --> 00:25:28,000 I think you should, too. 479 00:25:28,542 --> 00:25:30,435 Lani. 480 00:25:30,459 --> 00:25:32,894 Jaylen is always number one. 481 00:25:32,918 --> 00:25:34,500 I swear. 482 00:25:38,459 --> 00:25:39,876 Okay, try again. 483 00:25:44,459 --> 00:25:45,876 Mm-mm. 484 00:25:50,626 --> 00:25:52,602 - Is it the battery? - I'm not sure. 485 00:25:52,626 --> 00:25:53,727 I'm hungry. 486 00:25:53,751 --> 00:25:55,018 We'll get breakfast on the road. 487 00:25:55,042 --> 00:25:57,560 - But I'm starving now, mom. - Okay. 488 00:25:57,584 --> 00:25:59,685 Why don't I take care of him while you call Triple A? 489 00:25:59,709 --> 00:26:01,542 - Okay. Thanks. - All right. Come on. 490 00:26:04,000 --> 00:26:06,435 How did you learn to cook so good? 491 00:26:06,459 --> 00:26:09,101 My mom. 492 00:26:09,125 --> 00:26:11,268 They can't send a mechanic until tonight. 493 00:26:11,292 --> 00:26:12,560 I'm sorry to hear that. 494 00:26:12,584 --> 00:26:14,709 Um, but this should cheer you up. 495 00:26:16,667 --> 00:26:19,810 Mom, can Morgan make us breakfast every morning? 496 00:26:19,834 --> 00:26:21,435 - Well... - You know, I doubt 497 00:26:21,459 --> 00:26:24,685 your mom's boyfriend wants me around that much, buddy. 498 00:26:24,709 --> 00:26:27,894 My mom doesn't have a boyfriend. Right, mom? 499 00:26:27,918 --> 00:26:32,083 Oh. Lani, sorry. I thought that Jaylen knew about Zack. 500 00:26:33,083 --> 00:26:34,518 Who's Zack? 501 00:26:34,542 --> 00:26:37,435 He's a friend from work. 502 00:26:37,459 --> 00:26:40,560 - Are you keeping secrets? - No, honey. 503 00:26:40,584 --> 00:26:43,393 You said we would always tell each other everything! 504 00:26:43,417 --> 00:26:45,268 Jaylen. Honey. 505 00:26:45,292 --> 00:26:47,476 Lani, seriously, I'm sorry. 506 00:26:47,500 --> 00:26:49,751 I didn't mean to, to upset him. 507 00:26:52,125 --> 00:26:55,101 Jaylen, let me in. 508 00:26:55,125 --> 00:26:57,185 You know the rules, no locked doors. 509 00:26:57,209 --> 00:26:59,268 You broke the rules! You lied! 510 00:26:59,292 --> 00:27:00,935 Jay, I didn't... 511 00:27:00,959 --> 00:27:02,560 Yes, you did. Just like dad. 512 00:27:02,584 --> 00:27:04,643 He said he was taking me hiking this weekend! 513 00:27:04,667 --> 00:27:06,375 Dad had to work, sweetie. 514 00:27:09,083 --> 00:27:11,852 - Why would you say that? - It slipped out. Honest. 515 00:27:11,876 --> 00:27:14,018 And, for what it's worth, 516 00:27:14,042 --> 00:27:16,226 when I was his age, my parents got divorced. 517 00:27:16,250 --> 00:27:20,310 And I kinda remember taking my anger out on my mom too. 518 00:27:20,334 --> 00:27:23,292 You just made a very difficult situation worse. 519 00:27:24,751 --> 00:27:26,375 Maybe I can talk to him? 520 00:27:28,000 --> 00:27:29,584 Okay. 521 00:27:32,709 --> 00:27:34,768 Hey, Jay. It's Morgan. Can I come in? 522 00:27:34,792 --> 00:27:36,768 - No! - Please? 523 00:27:36,792 --> 00:27:39,167 I just heard about a hiking spot where there are caves. 524 00:27:52,209 --> 00:27:53,935 You mad at me? 525 00:27:53,959 --> 00:27:55,435 Are you keeping secrets, too? 526 00:27:55,459 --> 00:27:57,500 Secrets? Mm. 527 00:27:58,667 --> 00:28:01,876 You mean like... this secret? 528 00:28:04,876 --> 00:28:07,727 I know your mom doesn't let you chew gum. 529 00:28:07,751 --> 00:28:10,000 I guess it'll be our little secret, huh? 530 00:28:12,083 --> 00:28:15,852 Hey, see? Secrets aren't all that bad. 531 00:28:15,876 --> 00:28:17,602 I'll tell you what. 532 00:28:17,626 --> 00:28:20,476 You go and apologize to your mom for yelling, 533 00:28:20,500 --> 00:28:23,351 and then you and I, we can make our own special club. 534 00:28:23,375 --> 00:28:25,560 Where we promise to tell each other the truth. 535 00:28:25,584 --> 00:28:29,852 Always. No secrets. Ever. Deal? 536 00:28:29,876 --> 00:28:32,101 Morgan, will you be my best friend? 537 00:28:32,125 --> 00:28:34,685 What? I'm already your best friend, bro. 538 00:28:34,709 --> 00:28:37,226 Bring it in here. Okay? Look. Listen. 539 00:28:37,250 --> 00:28:42,185 I promise to always make you my number one, okay? 540 00:28:42,209 --> 00:28:44,393 Let's go apologize to mom, shall we? 541 00:28:44,417 --> 00:28:46,584 - Come on. - Mom? 542 00:28:49,083 --> 00:28:52,518 I'm sorry. Zack's just a friend. 543 00:28:52,542 --> 00:28:54,101 If he ever becomes anything more, 544 00:28:54,125 --> 00:28:55,560 you'll be the first to know. 545 00:28:55,584 --> 00:28:57,250 I'm sorry for yelling. 546 00:28:59,417 --> 00:29:02,310 Can me and Morgan go hiking while you wait for the mechanic? 547 00:29:02,334 --> 00:29:04,476 I was thinking we'd stay here and play games. 548 00:29:04,500 --> 00:29:07,351 - Really? Yes! - Great. 549 00:29:07,375 --> 00:29:11,393 - We made cookies last night. - Morgan made them, actually. 550 00:29:11,417 --> 00:29:13,560 These are good! Mom, where's your camera? 551 00:29:13,584 --> 00:29:15,500 - We're taking a picture. - In the den. 552 00:29:17,375 --> 00:29:19,602 So, this is what you wanna do? 553 00:29:19,626 --> 00:29:21,268 Be a baker, like your mom? 554 00:29:21,292 --> 00:29:23,685 I mean, you can't be a nanny forever. 555 00:29:23,709 --> 00:29:26,018 Why not? I love it. 556 00:29:26,042 --> 00:29:28,000 Nothing is more important than family. 557 00:29:29,542 --> 00:29:31,209 It took losing my own to figure that out. 558 00:29:32,792 --> 00:29:35,000 - Say cheese! - Cheese! 559 00:29:36,250 --> 00:29:38,852 - Mom, who's this? - This is Zack. 560 00:29:38,876 --> 00:29:40,852 The man we were talking about earlier. 561 00:29:40,876 --> 00:29:43,143 You mean your work friend? 562 00:29:43,167 --> 00:29:45,351 That's me. Mom's work friend. 563 00:29:45,375 --> 00:29:46,643 I've been hoping to meet you. 564 00:29:46,667 --> 00:29:48,268 I've seen you on your mom's show. 565 00:29:48,292 --> 00:29:50,292 Hey. What's this? 566 00:29:52,209 --> 00:29:54,560 Lani, you didn't tell me Jaylen's made of money. 567 00:29:54,584 --> 00:29:56,976 - How'd you do that? - Magic. 568 00:29:57,000 --> 00:29:59,435 Morgan Washington. Pleasure to meet you. 569 00:29:59,459 --> 00:30:01,976 Ah, the nanny. It's quite a handshake. 570 00:30:02,000 --> 00:30:04,602 Huh. So, uh, did you drive all the way up to the cabin 571 00:30:04,626 --> 00:30:06,435 just to meet Jaylen or 572 00:30:06,459 --> 00:30:08,101 I didn't wanna wait till tonight, 573 00:30:08,125 --> 00:30:09,727 so I asked Zack to pick us up. 574 00:30:09,751 --> 00:30:12,226 Huh. What about your car? 575 00:30:12,250 --> 00:30:14,935 The service will tow it once it's fixed. 576 00:30:14,959 --> 00:30:17,185 - The lease covers it. - Mm. 577 00:30:17,209 --> 00:30:18,894 It's gonna be quite a squeeze. 578 00:30:18,918 --> 00:30:20,226 Ah, barely fits three. 579 00:30:20,250 --> 00:30:22,435 But we'll make it happen. 580 00:30:22,459 --> 00:30:24,393 You men and your sports cars. 581 00:30:24,417 --> 00:30:26,768 A sports car! Does the top go down? 582 00:30:26,792 --> 00:30:28,375 Wanna check it out? 583 00:30:36,834 --> 00:30:40,435 Someone should really be here when the mechanic arrives. 584 00:30:40,459 --> 00:30:42,852 Let me wait. Okay, I-I'll clean up the cabin. 585 00:30:42,876 --> 00:30:44,643 And I'll bring your car back tomorrow. 586 00:30:44,667 --> 00:30:47,727 Look, you're a good kid. 587 00:30:47,751 --> 00:30:50,810 If you wanna bring the car back, I'll pay you extra. 588 00:30:50,834 --> 00:30:53,334 But you should find a job with another family. 589 00:30:57,292 --> 00:30:58,709 A good kid? 590 00:31:00,542 --> 00:31:02,560 Thanks again for rescuing us. 591 00:31:02,584 --> 00:31:06,518 Anytime. Jaylen's great. 592 00:31:06,542 --> 00:31:08,435 You had him laughing so much. 593 00:31:08,459 --> 00:31:11,476 Glad someone gets my sense of humor. 594 00:31:11,500 --> 00:31:12,852 Can I get you something to drink? 595 00:31:12,876 --> 00:31:14,709 Yeah. That'd be great. Thanks. 596 00:31:16,792 --> 00:31:18,000 Thanks. 597 00:31:25,417 --> 00:31:28,626 Um, I, I guess I should get going. 598 00:31:30,042 --> 00:31:32,101 Wait. 599 00:31:32,125 --> 00:31:35,768 The more I try to pretend there's nothing between us, 600 00:31:35,792 --> 00:31:37,918 the more I make stupid choices. 601 00:31:39,626 --> 00:31:41,852 What does that mean? 602 00:31:41,876 --> 00:31:45,143 Ugh. Let's not even go there. 603 00:31:45,167 --> 00:31:47,268 But you're a great guy. 604 00:31:47,292 --> 00:31:49,560 And I like you, too. 605 00:31:52,292 --> 00:31:54,560 But I need you to understand, 606 00:31:54,584 --> 00:31:56,685 I have to take things slow. 607 00:31:56,709 --> 00:31:59,143 As slow as you want. 608 00:31:59,167 --> 00:32:01,602 Is dinner tomorrow too fast, or... 609 00:32:03,334 --> 00:32:05,685 If I can find a babysitter. 610 00:32:05,709 --> 00:32:07,643 What about Morgan? 611 00:32:07,667 --> 00:32:09,351 I don't think I'm keeping him on. 612 00:32:09,375 --> 00:32:11,560 He's not the right fit. 613 00:32:11,584 --> 00:32:15,560 That's too bad. Well, just let me know. 614 00:32:15,584 --> 00:32:18,518 Okay. Thanks again for the ride. 615 00:32:18,542 --> 00:32:20,125 It's my pleasure. 616 00:32:22,584 --> 00:32:23,685 Do we have prosciutto? 617 00:32:23,709 --> 00:32:24,727 Um, I think there's 618 00:32:24,751 --> 00:32:26,125 some in the fridge. 619 00:32:29,751 --> 00:32:32,500 Oh. It's gone bad. 620 00:32:34,417 --> 00:32:35,435 What is that noise? 621 00:32:35,459 --> 00:32:37,727 My Murphy Bed won't close 622 00:32:37,751 --> 00:32:39,059 and my repairman flaked. 623 00:32:39,083 --> 00:32:42,059 I'm having a day. 624 00:32:42,083 --> 00:32:43,852 I'll pick up some prosciutto on the way over. 625 00:32:43,876 --> 00:32:45,375 Great. Thanks. 626 00:32:46,334 --> 00:32:48,852 - Hi. - Hi. 627 00:32:48,876 --> 00:32:52,268 Um, I'm just here to pick up my check. 628 00:32:52,292 --> 00:32:55,643 Oh. And I-I made this for you and Jaylen. 629 00:32:55,667 --> 00:32:57,894 My mom's favorite recipe. 630 00:32:57,918 --> 00:33:00,643 It's an apology for what happened. 631 00:33:00,667 --> 00:33:02,584 I know I messed up, Lani. 632 00:33:04,375 --> 00:33:05,918 Come on in. 633 00:33:11,667 --> 00:33:14,059 So, I've been thinking about what you said at the cabin. 634 00:33:14,083 --> 00:33:15,976 A-about my future. 635 00:33:16,000 --> 00:33:18,185 And, um, I've decided I'm going to apply 636 00:33:18,209 --> 00:33:19,310 to a culinary school. 637 00:33:19,334 --> 00:33:20,810 That's a great idea, Morgan. 638 00:33:20,834 --> 00:33:22,310 Clearly you have a gift. 639 00:33:22,334 --> 00:33:23,476 If you need a recommendation, 640 00:33:23,500 --> 00:33:24,685 I'm happy to write one. 641 00:33:24,709 --> 00:33:27,185 That's... Wow. 642 00:33:27,209 --> 00:33:29,351 Lani, you-you're so generous. Thank you. 643 00:33:29,375 --> 00:33:32,685 Look, listen, as soon as I save up, I'm enrolling. 644 00:33:32,709 --> 00:33:34,351 I guess it kinda depends on 645 00:33:34,375 --> 00:33:36,500 where my next job is coming from, but... 646 00:33:39,500 --> 00:33:41,727 You know what? 647 00:33:41,751 --> 00:33:43,375 I've been too hard on you. 648 00:33:44,876 --> 00:33:46,935 Let's-let's try again. 649 00:33:46,959 --> 00:33:49,059 While you save up for culinary school. 650 00:33:49,083 --> 00:33:50,976 As long as nothing like that happens again. 651 00:33:51,000 --> 00:33:54,602 It won't. I promise. E-ever again. 652 00:33:54,626 --> 00:33:58,310 Wow. Thank you. I'm-I'm so happy right now! 653 00:33:58,334 --> 00:34:00,000 Is it okay to ask for a hug? 654 00:34:00,834 --> 00:34:02,292 Sure. 655 00:34:03,209 --> 00:34:04,834 Thank you again. 656 00:34:08,709 --> 00:34:10,500 What did I miss? 657 00:34:11,751 --> 00:34:13,976 Oh. Morgan's our Manny. 658 00:34:14,000 --> 00:34:16,393 Again? Great. 659 00:34:16,417 --> 00:34:19,351 Do you still need me to babysit Jaylen tonight? 660 00:34:19,375 --> 00:34:21,226 Um, yes. If you can. 661 00:34:21,250 --> 00:34:24,709 - Ah, I could do it. - It's no trouble, I got it. 662 00:34:25,876 --> 00:34:27,059 Is that pie? 663 00:34:27,083 --> 00:34:29,125 Someone cut me a tiny slice. 664 00:34:30,167 --> 00:34:31,852 Love him. 665 00:34:31,876 --> 00:34:34,894 So, I'm on a special diet that's smoothies only. 666 00:34:34,918 --> 00:34:37,476 - And pie. - And pie. 667 00:34:37,500 --> 00:34:40,435 And this is the day my blender decides to die. 668 00:34:40,459 --> 00:34:43,435 Which is why I need to borrow yours. 669 00:34:43,459 --> 00:34:44,935 Help yourself. 670 00:34:44,959 --> 00:34:46,602 Morgan, I'll text you Jaylen's school address. 671 00:34:46,626 --> 00:34:48,643 - He'll be done in an hour. - No problem. 672 00:34:48,667 --> 00:34:50,059 Great. We're shooting today. 673 00:34:50,083 --> 00:34:51,602 So I'm gonna go get ready. 674 00:34:51,626 --> 00:34:53,602 Could you toss that meat out? It's expired. 675 00:34:53,626 --> 00:34:55,476 So you're watching Jaylen tonight? 676 00:34:55,500 --> 00:34:57,852 Lani's got a date with her boss. 677 00:34:57,876 --> 00:34:59,518 I thought they were just friends. 678 00:34:59,542 --> 00:35:03,226 Oh. Well, I shouldn't talk out of turn. 679 00:35:03,250 --> 00:35:05,059 What do I know anyway? 680 00:35:05,083 --> 00:35:06,852 You know what? 681 00:35:06,876 --> 00:35:09,101 Let me make you a smoothie. 682 00:35:09,125 --> 00:35:11,268 If it's as good as your pie, sure. 683 00:35:16,959 --> 00:35:20,226 So, I've been reading up on you. 684 00:35:20,250 --> 00:35:22,393 On me? 685 00:35:22,417 --> 00:35:25,602 People in their 20s, how you date, 686 00:35:25,626 --> 00:35:29,000 how it's all about hook-ups and nothing about love. 687 00:35:29,918 --> 00:35:32,101 I wouldn't know. 688 00:35:32,125 --> 00:35:35,560 Sure you don't. You're a unicorn. 689 00:35:35,584 --> 00:35:40,143 There's this one app, what's it called, BondMe! 690 00:35:40,167 --> 00:35:42,059 You know it? 691 00:35:42,083 --> 00:35:46,602 It's exclusively for hook-ups 692 00:35:46,626 --> 00:35:49,000 and kinky sex. 693 00:35:49,792 --> 00:35:51,476 Fetishes, too. 694 00:35:51,500 --> 00:35:53,518 At-at least that's what I read. 695 00:35:53,542 --> 00:35:54,852 I'm not on any apps 696 00:35:54,876 --> 00:35:56,768 nor am I dating or hooking up. 697 00:35:56,792 --> 00:35:59,500 Boring. I'm kidding. 698 00:36:22,500 --> 00:36:24,435 I thought you were fired. 699 00:36:24,459 --> 00:36:27,059 I'm still here. Need help? 700 00:36:27,083 --> 00:36:28,834 - Thanks. - Of course. 701 00:36:40,209 --> 00:36:42,310 Mercedes. Great. You're here. 702 00:36:42,334 --> 00:36:44,476 - And everything's set up. - Morgan did it all. 703 00:36:44,500 --> 00:36:46,268 Turns out, he's been keeping secrets from us. 704 00:36:46,292 --> 00:36:48,852 - You could call me a handyman. - Don't you need a handyman? 705 00:36:48,876 --> 00:36:50,810 - For your Murphy Bed? - Oh, no, that's okay. 706 00:36:50,834 --> 00:36:53,185 - I'd be happy to help. - I'm fine, thanks. 707 00:36:53,209 --> 00:36:55,560 Okay. Let's get to it. 708 00:36:55,584 --> 00:36:57,643 Morgan, Jaylen needs to be picked up in 30. 709 00:36:57,667 --> 00:36:58,976 Can y'all play outside when you get back, 710 00:36:59,000 --> 00:37:00,560 just give us some time to finish? 711 00:37:00,584 --> 00:37:02,685 - Yup, no problem. - Okay, the prosciutto is there. 712 00:37:02,709 --> 00:37:04,393 And the burrata. And the bread. 713 00:37:04,417 --> 00:37:07,018 - Let's make some crostini. - Perfect. 714 00:37:07,042 --> 00:37:09,209 Thanks, team. Ready to roll? 715 00:37:12,959 --> 00:37:15,059 Hey, y'all, it's your girl, Lani McCall, here 716 00:37:15,083 --> 00:37:16,476 aka the Kitchen Rebel. 717 00:37:16,500 --> 00:37:17,727 Today we're taking a quick 718 00:37:17,751 --> 00:37:19,185 and easy trip over to Italy. 719 00:37:19,209 --> 00:37:20,560 All you need is a few ingredients 720 00:37:20,584 --> 00:37:23,292 to make your family say deliziosa! 721 00:37:24,709 --> 00:37:27,918 This is zombie guts. Magic zombie guts. 722 00:37:29,000 --> 00:37:30,417 Cool. 723 00:37:33,042 --> 00:37:35,393 - Hi, mom. - Oh. That's a wrap? 724 00:37:35,417 --> 00:37:37,435 Yes. If you could help Mercedes 725 00:37:37,459 --> 00:37:38,894 I would be happy to. 726 00:37:38,918 --> 00:37:41,976 And, um, would you mind staying later tonight? 727 00:37:42,000 --> 00:37:44,768 - Sure. What-what's up? - I have plans. 728 00:37:44,792 --> 00:37:47,185 And Shannon suddenly has the stomach flu or something. 729 00:37:47,209 --> 00:37:49,810 Oh. Well, I hope it's not contagious. 730 00:37:49,834 --> 00:37:51,268 Me, too. Come on, Jay. 731 00:37:51,292 --> 00:37:54,101 Let's get you cleaned up. I made crostini. 732 00:37:54,125 --> 00:37:56,727 So, uh, where's Zack taking you tonight? 733 00:37:56,751 --> 00:37:59,143 How did you know I'm going out with Zack? 734 00:37:59,167 --> 00:38:00,852 Oh. Shannon told me. 735 00:38:00,876 --> 00:38:02,935 I'm sorry. W-was it a secret? 736 00:38:02,959 --> 00:38:05,018 No. It's fine. 737 00:38:05,042 --> 00:38:08,226 Oh, well, I'm sure you guys will have a great time. 738 00:38:08,250 --> 00:38:09,751 I hope so. 739 00:38:15,584 --> 00:38:17,876 Jaylen, I told you to clean this up. 740 00:38:19,459 --> 00:38:20,751 Come in. 741 00:38:22,500 --> 00:38:25,059 - Stunning. - Thank you. 742 00:38:25,083 --> 00:38:26,792 Someone wants to say hi. 743 00:38:32,709 --> 00:38:34,351 What's up, little man? How's it going? 744 00:38:34,375 --> 00:38:36,518 Can you teach me more magic tricks? 745 00:38:36,542 --> 00:38:37,602 I can't give all my secrets away. 746 00:38:37,626 --> 00:38:39,351 - Please? - Hey, Jaylen. 747 00:38:39,375 --> 00:38:41,310 It's still light out. You wanna go toss the football around? 748 00:38:41,334 --> 00:38:43,209 I promised my friends I'd learn a new trick. 749 00:38:44,292 --> 00:38:46,101 Well, we still have time. 750 00:38:46,125 --> 00:38:47,768 You wanna learn how to bend a spoon with your mind? 751 00:38:47,792 --> 00:38:49,059 - Yes. - Okay. 752 00:38:49,083 --> 00:38:50,602 Go grab one of your mom's old ones 753 00:38:50,626 --> 00:38:52,976 from the kitchen. 754 00:38:53,000 --> 00:38:54,727 I'll go get my purse. 755 00:38:54,751 --> 00:38:56,393 Can I get you a drink? 756 00:38:56,417 --> 00:38:58,602 - A nanny and a bartender? - Mm. 757 00:38:58,626 --> 00:39:00,083 Whatever Lani needs. 758 00:39:01,167 --> 00:39:02,709 Huh. 759 00:39:19,083 --> 00:39:20,685 Mom, look what I did! 760 00:39:20,709 --> 00:39:22,602 Wow. That's amazing, honey. 761 00:39:22,626 --> 00:39:24,560 Zack taught me. 762 00:39:24,584 --> 00:39:26,209 Come and give me a hug goodnight. 763 00:39:27,709 --> 00:39:30,143 Promise you'll be back before bedtime? 764 00:39:30,167 --> 00:39:31,792 It'll be a little later, sweetie. 765 00:39:33,167 --> 00:39:34,602 You work too much, mommy. 766 00:39:34,626 --> 00:39:36,918 Magic spoon! 767 00:39:38,834 --> 00:39:40,101 Thank you. You're great with him. 768 00:39:40,125 --> 00:39:42,393 Ah, he's a great kid. 769 00:39:42,417 --> 00:39:44,435 Ah, excuse me. Sorry. 770 00:39:44,459 --> 00:39:45,560 I gotta get this pot soaked 771 00:39:45,584 --> 00:39:47,351 or it's gonna be a nightmare. 772 00:39:47,375 --> 00:39:49,000 We should probably get going. 773 00:39:52,000 --> 00:39:53,602 Quite the handsome fella. 774 00:39:55,334 --> 00:39:57,042 What is this? 775 00:40:01,500 --> 00:40:03,626 I just had this tailor made. 776 00:40:05,751 --> 00:40:07,209 Jaylen! 777 00:40:10,918 --> 00:40:13,018 I didn't do it. 778 00:40:13,042 --> 00:40:14,894 You know how I feel about telling stories. 779 00:40:14,918 --> 00:40:16,976 - I'm not telling a story! - Go to your room. 780 00:40:17,000 --> 00:40:19,310 - You're in time out. - But it's not my fault! 781 00:40:19,334 --> 00:40:21,417 Now! 782 00:40:22,709 --> 00:40:24,226 Oh, wow. 783 00:40:24,250 --> 00:40:25,727 Hey, I, uh, I know a really good dry cleaner. 784 00:40:25,751 --> 00:40:27,768 I could take it in the morning. 785 00:40:27,792 --> 00:40:30,393 I can clean my jacket on my own, thanks. 786 00:40:30,417 --> 00:40:32,542 Let's go. We're running late as it is. 787 00:40:34,125 --> 00:40:36,375 Hey, Lani. Ah, have a good time. 788 00:40:37,584 --> 00:40:39,727 Thank you. No brownies for Jaylen. 789 00:40:39,751 --> 00:40:42,209 - He has to learn his lesson. - You got it. 790 00:40:51,083 --> 00:40:53,417 Maybe brownies for dinner isn't a good idea. 791 00:40:54,751 --> 00:40:56,685 I thought that's what you wanted. 792 00:40:56,709 --> 00:40:58,185 But what if my mom finds out? 793 00:40:58,209 --> 00:41:01,643 Who's gonna tell your mom? Huh? Not me. 794 00:41:01,667 --> 00:41:04,209 Rules of the club, remember? Come on. 795 00:41:05,250 --> 00:41:06,518 Can Zack be in our club? 796 00:41:06,542 --> 00:41:09,101 I swear I didn't ruin his jacket. 797 00:41:09,125 --> 00:41:10,894 I know you didn't, Jay. 798 00:41:10,918 --> 00:41:13,727 I think, I think Zack did it 799 00:41:13,751 --> 00:41:15,268 and then blamed you. 800 00:41:15,292 --> 00:41:16,976 Why? 801 00:41:17,000 --> 00:41:18,500 So your mom would get mad at you. 802 00:41:19,834 --> 00:41:22,101 Listen, when I was little, 803 00:41:22,125 --> 00:41:25,143 my mom had a boyfriend like Zack. 804 00:41:25,167 --> 00:41:28,351 He was jealous because my mom loved me 805 00:41:28,375 --> 00:41:29,602 more than she loved him. 806 00:41:29,626 --> 00:41:31,667 So he hurt her. 807 00:41:32,792 --> 00:41:34,059 Real bad. 808 00:41:34,083 --> 00:41:36,459 Wh-what did he do? 809 00:41:37,667 --> 00:41:38,935 Mommy, no! 810 00:41:38,959 --> 00:41:40,918 No! I can save you! 811 00:41:42,542 --> 00:41:44,000 Morgan? 812 00:41:47,125 --> 00:41:49,852 We just have to make sure that Zack doesn't hurt your mom. 813 00:41:49,876 --> 00:41:53,602 - But I like Zack. - No, no. No, you don't. 814 00:41:53,626 --> 00:41:55,476 Zack lied. 815 00:41:55,500 --> 00:41:57,417 He said you ruined his jacket. 816 00:41:59,584 --> 00:42:02,685 But don't worry. Okay? I'm here to protect you. 817 00:42:02,709 --> 00:42:03,976 And your mom. 818 00:42:04,000 --> 00:42:08,393 Because... that's what best friends do. 819 00:42:08,417 --> 00:42:10,334 Right? There you go. 820 00:42:19,876 --> 00:42:21,500 Thank you, Morgan. 821 00:42:28,292 --> 00:42:30,560 Oh. 822 00:42:30,584 --> 00:42:31,959 What are you doing? 823 00:42:34,209 --> 00:42:36,643 I thought you said that if you got home late ju... 824 00:42:36,667 --> 00:42:38,334 In the guest room. 825 00:42:40,959 --> 00:42:42,226 I got them mixed up. 826 00:42:42,250 --> 00:42:43,976 It's fine. Sleep here. 827 00:42:44,000 --> 00:42:45,435 I'll take the guest room tonight. 828 00:42:45,459 --> 00:42:48,101 How was, how was, uh, how'd the dinner go? 829 00:42:48,125 --> 00:42:49,602 It was really great. 830 00:42:49,626 --> 00:42:51,685 I haven't felt like that in a long time. 831 00:42:51,709 --> 00:42:56,226 Mm, is there, is there anything else 832 00:42:56,250 --> 00:42:58,250 I can do for you tonight? 833 00:43:01,500 --> 00:43:03,393 Goodnight, Morgan. 834 00:43:03,417 --> 00:43:05,685 Oh, Lani, I, I don't wanna freak you out, 835 00:43:05,709 --> 00:43:08,226 but there was a home invasion down the street tonight. 836 00:43:08,250 --> 00:43:10,059 Which house? 837 00:43:10,083 --> 00:43:12,143 I think it was the yellow house on the corner. 838 00:43:12,167 --> 00:43:15,435 - The Olsen's. Are they okay? - Yeah, no, they're fine. 839 00:43:15,459 --> 00:43:17,768 They were out of town, so no one was hurt. 840 00:43:17,792 --> 00:43:19,852 Um, Shannon actually told me about it 841 00:43:19,876 --> 00:43:21,810 whenever she got home from her date. 842 00:43:21,834 --> 00:43:25,768 Wait. She was out? She said she was sick. 843 00:43:25,792 --> 00:43:29,810 Ah, Lani, listen, uh, I think I should move in. 844 00:43:29,834 --> 00:43:32,268 To-to keep you and Jaylen safe. 845 00:43:32,292 --> 00:43:36,059 Um, no. We're fine. Thank you. 846 00:43:36,083 --> 00:43:38,226 It's been a long evening. 847 00:43:38,250 --> 00:43:39,810 And-and, hey. 848 00:43:39,834 --> 00:43:41,018 You're doing a good job 849 00:43:41,042 --> 00:43:42,727 keeping it professional with Zack. 850 00:43:42,751 --> 00:43:45,476 He got really mad about that jacket. 851 00:43:45,500 --> 00:43:47,351 It's not really the type of, 852 00:43:47,375 --> 00:43:49,709 type of energy we want around here, right? 853 00:43:51,125 --> 00:43:52,500 Right. 854 00:43:54,334 --> 00:43:56,083 I'll see you in the morning. 855 00:45:05,417 --> 00:45:06,935 Contract looks in order. 856 00:45:06,959 --> 00:45:09,101 And the lawyer gave the thumbs up. 857 00:45:09,125 --> 00:45:12,518 Well, nothing more to do then. Congratulations! 858 00:45:12,542 --> 00:45:14,976 I can't believe it. Everything's about to change. 859 00:45:15,000 --> 00:45:16,042 Hm. 860 00:45:18,792 --> 00:45:20,542 What the hell is that? 861 00:45:24,792 --> 00:45:26,976 What is that? A security camera? 862 00:45:27,000 --> 00:45:29,143 Yeah. I put a bunch outside, too. 863 00:45:29,167 --> 00:45:30,518 Why? 864 00:45:30,542 --> 00:45:31,727 There was a break-in down the road. 865 00:45:31,751 --> 00:45:33,143 Now Morgan's worried. 866 00:45:33,167 --> 00:45:34,185 Oh. 867 00:45:34,209 --> 00:45:36,101 Morgan, this is my house. 868 00:45:36,125 --> 00:45:37,727 You need to check with me first. 869 00:45:37,751 --> 00:45:38,935 You're right. It's my bad. 870 00:45:38,959 --> 00:45:40,643 Um, you want me to take them down? 871 00:45:40,667 --> 00:45:43,226 No. But in the future, you need to ask. 872 00:45:43,250 --> 00:45:44,894 Will do. 873 00:45:44,918 --> 00:45:47,059 Uh, if you check your phone, I sent you a link 874 00:45:47,083 --> 00:45:49,685 to access the cameras. 875 00:45:49,709 --> 00:45:51,476 At night, if anyone someone comes on the property, 876 00:45:51,500 --> 00:45:53,518 you'll get an alert. 877 00:45:53,542 --> 00:45:56,685 I have two more to put up, if that's okay with you. 878 00:45:56,709 --> 00:45:58,768 - Go for it. - Okay. 879 00:45:58,792 --> 00:46:01,268 - Who's house got broken into? - The Olsen's. 880 00:46:01,292 --> 00:46:02,852 That's weird. 881 00:46:02,876 --> 00:46:04,143 They helped me carry in some boxes today. 882 00:46:04,167 --> 00:46:06,768 They didn't say anything about it. 883 00:46:06,792 --> 00:46:08,685 Are you sure it was the yellow house? 884 00:46:08,709 --> 00:46:11,810 - Um, I don't remember. - I'll ask Shannon. 885 00:46:11,834 --> 00:46:13,643 Oh. Shannon, she won't remember either. 886 00:46:13,667 --> 00:46:16,976 She, she was so drunk, she even invited me over. 887 00:46:17,000 --> 00:46:18,727 Does she have a little bit of a drinking problem? 888 00:46:18,751 --> 00:46:20,059 Oh, Morgan, by the way. I'm gonna need 889 00:46:20,083 --> 00:46:21,935 your social security number. 890 00:46:21,959 --> 00:46:24,143 - What for? - Payroll. 891 00:46:24,167 --> 00:46:25,976 Now that we signed the contract, you'll be 892 00:46:26,000 --> 00:46:27,976 paid through the network, as well as insurance. 893 00:46:28,000 --> 00:46:29,852 Oh, well, I mean, I don't need any health insurance. 894 00:46:29,876 --> 00:46:32,810 - I'm in great shape. - Mm-hm. Sure. 895 00:46:32,834 --> 00:46:34,768 But it's liability insurance. 896 00:46:34,792 --> 00:46:37,268 And the network even wants to do background checks. 897 00:46:37,292 --> 00:46:39,185 - Background checks? - Mm-hm. 898 00:46:39,209 --> 00:46:41,351 Uh, what's your number? I'll send you all my info. 899 00:46:41,375 --> 00:46:45,476 - 555-20-09. - Mm-hm. 900 00:46:45,500 --> 00:46:47,435 Hi. Zach? 901 00:46:47,459 --> 00:46:50,393 Yes, definitely need to celebrate. 902 00:46:52,417 --> 00:46:55,268 Great, thanks. I'll let you know if there's any problems. 903 00:46:55,292 --> 00:46:56,310 Okay. 904 00:47:01,500 --> 00:47:03,810 Uh, Jaylen's all ready for bed. 905 00:47:03,834 --> 00:47:04,976 Thank you. 906 00:47:05,000 --> 00:47:06,417 I'll be right back. 907 00:47:08,500 --> 00:47:10,685 Yeah. Have a good night. Be safe. 908 00:47:10,709 --> 00:47:11,876 - Thank you. - Mm-hm. 909 00:47:13,375 --> 00:47:16,894 - Good to see you, Morgan. - Yeah. You, too. 910 00:47:16,918 --> 00:47:18,417 Have a good night. 911 00:47:28,626 --> 00:47:30,125 Sorry about that. 912 00:47:54,542 --> 00:47:55,584 Mm. 913 00:47:59,250 --> 00:48:00,292 Mm. 914 00:48:01,250 --> 00:48:02,792 What the... 915 00:48:17,500 --> 00:48:19,101 What're you doing here? 916 00:48:19,125 --> 00:48:23,268 - Handyman to the rescue. - Thanks, but no thanks. 917 00:48:23,292 --> 00:48:25,602 Oh, ah, Lani asked me to help. 918 00:48:25,626 --> 00:48:27,751 And I, I really wouldn't want to disappoint her. 919 00:48:32,209 --> 00:48:35,894 Well, I guess if Lani sent you... 920 00:48:35,918 --> 00:48:37,334 Great. 921 00:48:51,334 --> 00:48:54,143 I, ah, did I catch you at a bad time? 922 00:48:54,167 --> 00:48:56,375 Just in the middle of doing these background checks. 923 00:48:58,042 --> 00:48:59,542 Find anything interesting? 924 00:49:00,918 --> 00:49:04,042 No, uh, just the usual old, uh... 925 00:49:06,834 --> 00:49:08,518 What? 926 00:49:08,542 --> 00:49:10,310 What is it? 927 00:49:10,334 --> 00:49:11,792 Um. 928 00:49:13,751 --> 00:49:16,059 I just remembered, uh, actually, uh... 929 00:49:16,083 --> 00:49:18,310 I-I have to be somewhere, so, maybe we can do this 930 00:49:18,334 --> 00:49:19,375 at another time? 931 00:49:25,876 --> 00:49:28,101 I'm sure it's just a mistake. 932 00:49:28,125 --> 00:49:29,435 You know, I don't like 933 00:49:30,667 --> 00:49:32,542 people looking into my past. 934 00:49:35,959 --> 00:49:39,268 They have no idea what I've been through. 935 00:49:39,292 --> 00:49:40,918 What he did to her. 936 00:49:41,751 --> 00:49:43,518 What're you doing? 937 00:49:43,542 --> 00:49:44,876 Fixing the problem. 938 00:49:45,959 --> 00:49:47,560 Please, no! Please, don't! No! 939 00:49:47,584 --> 00:49:50,435 No! What're you doing? No, don't! Stop! Stop! 940 00:49:52,792 --> 00:49:54,185 Stop! 941 00:49:54,209 --> 00:49:55,226 Stop! 942 00:49:56,959 --> 00:49:58,143 Stop! 943 00:51:17,125 --> 00:51:18,768 Hey, Darren? 944 00:51:18,792 --> 00:51:21,226 What's goin' on, superstar? 945 00:51:21,250 --> 00:51:23,518 Please don't tell me you're cancelling this weekend. 946 00:51:23,542 --> 00:51:26,310 Hah! No. Uh, I wanted to say that 947 00:51:26,334 --> 00:51:28,560 I heard the good news, congrats. 948 00:51:28,584 --> 00:51:31,476 And if there's anything I can do to make your life easier. 949 00:51:31,500 --> 00:51:35,018 - Wow. This is unexpected. - I cleared my plate. 950 00:51:35,042 --> 00:51:37,143 So, I have some time, is all I'm saying. 951 00:51:37,167 --> 00:51:40,768 Let's just stick to the regular days for now. 952 00:51:40,792 --> 00:51:44,101 For the record, this is me trying. 953 00:51:44,125 --> 00:51:48,602 I know and I appreciate it, Darren. I really do. Thank you. 954 00:51:50,167 --> 00:51:53,018 Girl! You scared me. 955 00:51:53,042 --> 00:51:54,976 - Lock your door then. - What's up? 956 00:51:55,000 --> 00:51:57,810 - You look like hell. - You know I had the flu? 957 00:51:57,834 --> 00:51:59,727 I heard you went on a date. 958 00:51:59,751 --> 00:52:01,643 I haven't left my bed in two days. 959 00:52:01,667 --> 00:52:03,226 Who said I was on a date? 960 00:52:03,250 --> 00:52:04,935 Oh, and I'd appreciate if you'd stop telling 961 00:52:04,959 --> 00:52:06,393 Morgan all of my business. 962 00:52:06,417 --> 00:52:08,393 What are you talking about? 963 00:52:08,417 --> 00:52:10,226 Maybe you should start focusing on what you have going on 964 00:52:10,250 --> 00:52:12,518 instead of gossiping about everyone else. 965 00:52:12,542 --> 00:52:16,226 Wow. You are so hostile. 966 00:52:16,250 --> 00:52:20,018 I just thought I could trust you with Jaylen, with my life. 967 00:52:20,042 --> 00:52:23,143 But, clearly, I can't. 968 00:52:23,167 --> 00:52:26,935 Okay. Well, I just came over to tell you 969 00:52:26,959 --> 00:52:29,643 that boyfriend is on a hook-up app 970 00:52:29,667 --> 00:52:32,602 and I'm here trying to save you the embarrassment. 971 00:52:32,626 --> 00:52:34,125 Hm. Here. 972 00:52:35,959 --> 00:52:37,000 Trust that. 973 00:52:39,918 --> 00:52:43,918 But I'll mind my business from now on, neighbor. 974 00:53:02,334 --> 00:53:03,560 Miss me already? 975 00:53:03,584 --> 00:53:06,101 Zack, I knew dating you was a bad idea. 976 00:53:06,125 --> 00:53:07,435 Whoa! What's-what's goin' on? 977 00:53:07,459 --> 00:53:09,393 I saw your profile online. 978 00:53:09,417 --> 00:53:10,935 What profile? 979 00:53:10,959 --> 00:53:12,643 That hook-up app. 980 00:53:12,667 --> 00:53:14,852 Lani, I'm not on any hook-up apps. 981 00:53:14,876 --> 00:53:16,643 I saw it with my own eyes. 982 00:53:16,667 --> 00:53:18,059 Then I don't know what to tell you. 983 00:53:18,083 --> 00:53:19,727 Somebody must've made a fake profile. 984 00:53:19,751 --> 00:53:21,602 It's not that hard to do. 985 00:53:21,626 --> 00:53:24,185 I should've trusted my gut. 986 00:53:24,209 --> 00:53:26,393 We work together. 987 00:53:26,417 --> 00:53:29,375 Let's just be adults and keep it professional. 988 00:53:48,500 --> 00:53:51,518 I'll always put you first, from now on. 989 00:53:51,542 --> 00:53:53,042 I promise. 990 00:54:13,209 --> 00:54:15,143 911. What's your emergency? 991 00:54:18,250 --> 00:54:21,268 Hey. 992 00:54:21,292 --> 00:54:23,476 Hey. It's okay. You're safe. 993 00:54:23,500 --> 00:54:25,310 Can you stay here tonight? 994 00:54:25,334 --> 00:54:26,643 Of course. 995 00:54:26,667 --> 00:54:28,226 - Of course. - Thank you. 996 00:54:28,250 --> 00:54:29,894 Yeah. 997 00:54:29,918 --> 00:54:31,602 Ah, does Jaylen know? 998 00:54:31,626 --> 00:54:33,268 No. He slept through the whole thing. 999 00:54:33,292 --> 00:54:35,059 Okay, good. Good. 1000 00:54:35,083 --> 00:54:36,185 Look, I'm glad you called me. 1001 00:54:36,209 --> 00:54:38,125 Okay? I'm here for you. 1002 00:54:39,542 --> 00:54:42,852 Hey, come here. 1003 00:54:42,876 --> 00:54:44,476 Okay, let's get you inside, huh? 1004 00:54:44,500 --> 00:54:46,250 Okay. Come on. 1005 00:54:49,083 --> 00:54:51,643 I've never had Swedish pancakes turn out so perfect. 1006 00:54:51,667 --> 00:54:53,935 - And they look amazing. - Take a picture, mom. 1007 00:54:53,959 --> 00:54:56,351 Ooh. Let me. That way, you guys are all in it. 1008 00:54:56,375 --> 00:54:57,935 You've got long arms. Get in with us. 1009 00:54:57,959 --> 00:55:00,852 - Yeah. A groupie. - Ah, I-I shouldn't be in it. 1010 00:55:00,876 --> 00:55:03,810 My fans need to know that this was a team effort. 1011 00:55:03,834 --> 00:55:04,876 Okay. Okay. 1012 00:55:06,167 --> 00:55:07,935 Cheese on three. One, two, three. 1013 00:55:07,959 --> 00:55:09,727 Cheese! Good. Good. 1014 00:55:09,751 --> 00:55:11,852 Okay, Jaylen. Hurry up and finish your food, okay? 1015 00:55:11,876 --> 00:55:14,268 I want to get to the zoo early, that way we can beat the crowd. 1016 00:55:14,292 --> 00:55:16,727 Mercedes usually does her thing with my social media, 1017 00:55:16,751 --> 00:55:19,351 but since she's running late, I'll post this one. 1018 00:55:19,375 --> 00:55:22,059 Oh, is she coming today? It's the weekend. 1019 00:55:22,083 --> 00:55:23,518 We're working on the budget, that's why 1020 00:55:23,542 --> 00:55:25,351 you're looking after Jaylen. 1021 00:55:25,375 --> 00:55:26,459 Give me some. 1022 00:55:28,709 --> 00:55:31,310 Oh. Dad's here. 1023 00:55:31,334 --> 00:55:32,768 Ah! Sit, sit, sit. Finish your food. 1024 00:55:32,792 --> 00:55:34,476 You sit, too. You sit, too. I'll get it. 1025 00:55:34,500 --> 00:55:35,959 I'll get it. 1026 00:55:40,250 --> 00:55:42,185 Oh, hey, Darren. 1027 00:55:42,209 --> 00:55:44,226 - Morgan. - Thanks for ringing the bell. 1028 00:55:44,250 --> 00:55:46,894 - We really appreciate that. - Well, thank you very much. 1029 00:55:50,459 --> 00:55:53,268 Dad! Ahh! 1030 00:55:54,834 --> 00:55:56,476 - Dad, you stink. - Whoa. 1031 00:55:56,500 --> 00:55:59,476 - Are you smoking again? - Well, hello to you, too, Lani. 1032 00:55:59,500 --> 00:56:00,976 You know how sensitive we are to that. 1033 00:56:01,000 --> 00:56:02,143 Come on, dad. Eat with us. 1034 00:56:02,167 --> 00:56:03,727 Let me hang that up for you. 1035 00:56:03,751 --> 00:56:08,393 Gee, a nanny, doorman and a coat check. Huh! 1036 00:56:08,417 --> 00:56:10,143 He cures headaches too, right? 1037 00:56:10,167 --> 00:56:11,602 I gotta eat fast before 1038 00:56:11,626 --> 00:56:13,268 the zoo gets crowded, Morgan's taking me. 1039 00:56:13,292 --> 00:56:14,685 Oh, well, he's gonna take you another time 1040 00:56:14,709 --> 00:56:16,768 because it's my weekend per our agreement. 1041 00:56:16,792 --> 00:56:18,143 I wish you had told us. 1042 00:56:18,167 --> 00:56:19,894 Morgan planned a whole day at the zoo. 1043 00:56:19,918 --> 00:56:21,685 Oh, my bad. I didn't realize I had to check in 1044 00:56:21,709 --> 00:56:23,351 with concierge before taking my son 1045 00:56:23,375 --> 00:56:24,810 to the Sharks game! 1046 00:56:24,834 --> 00:56:26,810 The Sharks? Really? Yeah. 1047 00:56:26,834 --> 00:56:29,059 You better get going. Mercedes is coming to help 1048 00:56:29,083 --> 00:56:32,185 with this budget, and she's late, like you, Darren. 1049 00:56:32,209 --> 00:56:35,685 Very funny. I was on time today, by the way. 1050 00:56:35,709 --> 00:56:37,185 You know, I can take a look at the budget. 1051 00:56:37,209 --> 00:56:38,894 I used to do it for my mom's bakery. 1052 00:56:38,918 --> 00:56:40,393 - Your mom had a bakery? - Hm. 1053 00:56:40,417 --> 00:56:41,768 You never mentioned that. 1054 00:56:41,792 --> 00:56:43,935 Aren't you just a jack of all trades? 1055 00:56:43,959 --> 00:56:45,268 Oh, Jay! Oh, Jay! 1056 00:56:45,292 --> 00:56:47,310 Got to save some things for later, man, 1057 00:56:47,334 --> 00:56:49,042 or she'll get bored of you. 1058 00:56:53,292 --> 00:56:55,500 Have fun, Jay. Call me to say goodnight. 1059 00:57:25,667 --> 00:57:28,393 Like I said, let's keep it professional. 1060 00:57:28,417 --> 00:57:29,852 Zack, it's not up for discussion. 1061 00:57:29,876 --> 00:57:31,435 I've been down this road with Darren before 1062 00:57:31,459 --> 00:57:33,226 and I don't want to do it again. 1063 00:57:33,250 --> 00:57:35,125 Please don't call unless it's about work. 1064 00:57:38,626 --> 00:57:41,810 Hey. So, I figured out the problem with your budget. 1065 00:57:41,834 --> 00:57:44,292 You had the formulas mixed in with the, ah... 1066 00:57:45,000 --> 00:57:46,852 What happened? 1067 00:57:46,876 --> 00:57:48,643 Didn't you hear me arguing with Zack? 1068 00:57:48,667 --> 00:57:50,435 No, I-I had earbuds in. 1069 00:57:50,459 --> 00:57:52,768 And I respect your privacy. This is your house, not mine. 1070 00:57:52,792 --> 00:57:53,834 Why can't... 1071 00:57:55,042 --> 00:57:56,518 N-never mind. 1072 00:57:56,542 --> 00:57:57,584 What? 1073 00:57:58,250 --> 00:58:00,810 Tell me. 1074 00:58:00,834 --> 00:58:03,334 Why can't the other men in my life be more like you? 1075 00:58:07,000 --> 00:58:10,268 I shouldn't have said that. What I meant 1076 00:58:10,292 --> 00:58:11,935 I understood. 1077 00:58:11,959 --> 00:58:13,459 Whatever you need. 1078 00:58:17,375 --> 00:58:18,768 Wow. 1079 00:58:18,792 --> 00:58:20,768 This looks great. 1080 00:58:20,792 --> 00:58:22,292 Mercedes will be impressed. 1081 00:58:23,542 --> 00:58:26,810 I was hoping to shoot today. 1082 00:58:26,834 --> 00:58:29,018 This is probably my last episode here. 1083 00:58:29,042 --> 00:58:30,709 I guess I'm feeling nostalgic. 1084 00:58:32,000 --> 00:58:33,584 We can make that happen. 1085 00:58:34,834 --> 00:58:37,310 It's okay. Enjoy your weekend. 1086 00:58:37,334 --> 00:58:38,935 You've probably got better places to be. 1087 00:58:38,959 --> 00:58:40,976 I like being here. 1088 00:58:41,000 --> 00:58:42,709 We like having you here. 1089 00:58:46,417 --> 00:58:48,268 Then, let's shoot an episode. 1090 00:58:48,292 --> 00:58:49,435 Shall we? 1091 00:59:23,918 --> 00:59:25,894 Mercedes? 1092 00:59:25,918 --> 00:59:27,417 It's Lani. 1093 01:00:09,459 --> 01:00:11,894 I thought the bed wouldn't go up. 1094 01:00:33,125 --> 01:00:34,476 It's me! 1095 01:00:34,500 --> 01:00:36,685 Zack! 1096 01:00:36,709 --> 01:00:39,768 Let-let me say something. Please. 1097 01:00:39,792 --> 01:00:42,268 I swear that wasn't my profile. 1098 01:00:42,292 --> 01:00:44,560 I-I-I have proof someone else made it. 1099 01:00:44,584 --> 01:00:48,476 I-I don't know who, but Sam, my assistant, did some checking. 1100 01:00:48,500 --> 01:00:50,518 All photos are from my social media. 1101 01:00:50,542 --> 01:00:53,310 Look. Somebody else made it. 1102 01:00:53,334 --> 01:00:55,185 You have to go. 1103 01:00:55,209 --> 01:00:56,709 I can't do this right now. 1104 01:00:57,959 --> 01:01:00,101 I just got back from the police station. 1105 01:01:00,125 --> 01:01:01,976 And 1106 01:01:02,000 --> 01:01:04,250 Mercedes, she-she's dead, Zack. 1107 01:01:06,459 --> 01:01:09,226 - What happened? - They don't know. 1108 01:01:09,250 --> 01:01:11,518 I-it must've been an accident. 1109 01:01:11,542 --> 01:01:13,351 Lani. 1110 01:01:13,375 --> 01:01:15,935 I'm tired. 1111 01:01:15,959 --> 01:01:18,459 I need to lay down. I need a drink. I... 1112 01:01:52,459 --> 01:01:54,560 Hey. Good mornin'. 1113 01:01:54,584 --> 01:01:57,518 I made us eggs Benedict. 1114 01:01:57,542 --> 01:01:59,292 Any word from Mercedes? 1115 01:02:02,500 --> 01:02:04,083 Lani, hey, what is it? 1116 01:02:05,417 --> 01:02:07,435 Mercedes, she's 1117 01:02:07,459 --> 01:02:09,268 she's gone. 1118 01:02:09,292 --> 01:02:11,560 Uh, she quit? 1119 01:02:11,584 --> 01:02:13,685 No, she's 1120 01:02:13,709 --> 01:02:15,125 she's dead. 1121 01:02:17,334 --> 01:02:18,976 Oh, Lani. Come here. Come here. 1122 01:02:35,709 --> 01:02:37,268 Eggs Benedict, huh? 1123 01:02:37,292 --> 01:02:40,143 - Fancy. - Yeah. 1124 01:02:40,167 --> 01:02:41,518 Sorry, I didn't know you were here 1125 01:02:41,542 --> 01:02:43,393 otherwise I would've made more. 1126 01:02:43,417 --> 01:02:45,626 I'm not much of a breakfast person. 1127 01:02:47,459 --> 01:02:49,042 Saw all the cameras you put everywhere. 1128 01:02:50,375 --> 01:02:52,935 Yeah, well, Lani had a break-in. 1129 01:02:52,959 --> 01:02:54,310 Thought the break in was down the street. 1130 01:02:54,334 --> 01:02:55,792 Yeah. First. 1131 01:02:57,250 --> 01:02:59,417 Put the cameras up, and they worked. 1132 01:03:00,751 --> 01:03:03,602 She called the cops, and me, 1133 01:03:03,626 --> 01:03:05,417 when she saw an intruder on her property. 1134 01:03:06,250 --> 01:03:07,976 She called you? 1135 01:03:08,000 --> 01:03:10,476 Of course, I'm her nanny. 1136 01:03:10,500 --> 01:03:11,660 And you're really good at it. 1137 01:03:13,292 --> 01:03:15,042 You come from a big family? 1138 01:03:16,959 --> 01:03:19,667 Sorry. Didn't mean to bring up bad memories. 1139 01:03:20,584 --> 01:03:22,435 Bad memories? Of what? 1140 01:03:22,459 --> 01:03:23,834 Your mom. 1141 01:03:24,959 --> 01:03:26,310 Lani told me she died. 1142 01:03:26,334 --> 01:03:29,018 No, that was a long time ago. 1143 01:03:29,042 --> 01:03:30,709 Lani said it was last year. 1144 01:03:32,083 --> 01:03:34,393 What else has she told you? 1145 01:03:34,417 --> 01:03:37,185 No need to get defensive. I'm trying to get to know you. 1146 01:03:37,209 --> 01:03:38,727 Seeing as I'll be around more often 1147 01:03:38,751 --> 01:03:41,268 now that Lani and I are dating. 1148 01:03:41,292 --> 01:03:42,834 She was murdered. 1149 01:03:43,918 --> 01:03:45,292 My mother. 1150 01:03:47,417 --> 01:03:49,101 I'm sorry. I had no idea. 1151 01:03:49,125 --> 01:03:50,792 I was Jaylen's age. 1152 01:03:52,250 --> 01:03:55,727 Her boyfriend killed her right in front of me. 1153 01:03:55,751 --> 01:03:57,792 And I couldn't do anything to save her. 1154 01:04:01,292 --> 01:04:02,751 Morgan! 1155 01:04:06,417 --> 01:04:07,768 I found this lighter on Jaylen's bed. 1156 01:04:07,792 --> 01:04:09,976 How did this get here? 1157 01:04:10,000 --> 01:04:12,768 Maybe Darren accidentally dropped it? 1158 01:04:29,292 --> 01:04:31,083 Hey, what's Morgan's last name? 1159 01:04:32,375 --> 01:04:34,185 Darren? 1160 01:04:34,209 --> 01:04:36,185 Jaylen was playing with one of your lighters. 1161 01:04:36,209 --> 01:04:38,393 Hey, Sam. Can we do a background check 1162 01:04:38,417 --> 01:04:41,143 on a Morgan Washington? 1163 01:04:41,167 --> 01:04:43,727 987, South Oak Street. 1164 01:04:43,751 --> 01:04:45,810 I'm aware it's not your job, but it involves Lani 1165 01:04:45,834 --> 01:04:48,000 and we need to make sure this guy is not a liability. 1166 01:04:48,876 --> 01:04:50,351 All right. 1167 01:06:00,250 --> 01:06:02,435 Can I help you find something? 1168 01:06:02,459 --> 01:06:05,894 - You mother? - Don't you dare. 1169 01:06:05,918 --> 01:06:09,602 Morgan, or whatever your name is. 1170 01:06:09,626 --> 01:06:12,018 I found your little notebook collection. 1171 01:06:12,042 --> 01:06:14,101 Bet Lani will find those interesting. 1172 01:06:14,125 --> 01:06:16,685 They help me do my job well. 1173 01:06:16,709 --> 01:06:18,268 The devil's in the details. 1174 01:06:18,292 --> 01:06:21,602 "Tonight I watched Lani sleep. 1175 01:06:21,626 --> 01:06:23,268 One day, I'll be next to her." 1176 01:06:23,292 --> 01:06:24,518 Stop! Stop! 1177 01:06:24,542 --> 01:06:25,560 - Stop! - You're sick, boy. 1178 01:06:25,584 --> 01:06:26,935 You need help. 1179 01:06:26,959 --> 01:06:29,518 - I'm protecting Lani. - From who? 1180 01:06:29,542 --> 01:06:30,976 From people like you! 1181 01:06:43,918 --> 01:06:46,727 You'll get between Lani and Jaylen. 1182 01:06:46,751 --> 01:06:49,976 Because you want her to be your number one. Hey! 1183 01:06:50,000 --> 01:06:52,751 Just like the piece of shit who killed my mother. 1184 01:06:54,459 --> 01:06:59,685 So, it's my job to make sure Jaylen comes first always. 1185 01:06:59,709 --> 01:07:01,185 And guess what, Zack? 1186 01:07:01,209 --> 01:07:04,768 I do my job so 1187 01:07:04,792 --> 01:07:06,167 well! 1188 01:07:24,417 --> 01:07:27,810 "Hey, Lani. It's Zack." 1189 01:07:27,834 --> 01:07:31,018 Listen, I should've come clean about the dating app. 1190 01:07:31,042 --> 01:07:32,727 I don't know why I lied to you. 1191 01:07:32,751 --> 01:07:34,685 It's clear I'll always come second to Jaylen, 1192 01:07:34,709 --> 01:07:37,709 "and that's not good enough for me." 1193 01:07:50,918 --> 01:07:51,959 Decline. 1194 01:08:00,292 --> 01:08:03,018 Well? Jaylen's in bed. 1195 01:08:03,042 --> 01:08:06,226 Seems like he had a fun weekend with his dad. 1196 01:08:07,500 --> 01:08:10,768 Hey. Everything's going to be fine. 1197 01:08:12,667 --> 01:08:16,018 There's too much going on right now. 1198 01:08:16,042 --> 01:08:18,292 I'm heartbroken over Mercedes. 1199 01:08:19,375 --> 01:08:22,643 Jaylen and I keep bumping heads. 1200 01:08:22,667 --> 01:08:25,976 And now the network wants to start shooting this week. 1201 01:08:26,000 --> 01:08:29,059 But, at a location that's different from my house. 1202 01:08:29,083 --> 01:08:31,209 I have no idea what the hell I'm doing. 1203 01:08:32,083 --> 01:08:34,351 Let me help you. 1204 01:08:34,375 --> 01:08:36,435 - You do enough. - I'm serious. 1205 01:08:36,459 --> 01:08:38,059 You know a place to shoot 1206 01:08:38,083 --> 01:08:40,125 when all the studios in town are booked? 1207 01:08:41,334 --> 01:08:43,935 How about the cabin? 1208 01:08:43,959 --> 01:08:47,351 I don't know if Darren would be okay with that. 1209 01:08:47,375 --> 01:08:50,560 Okay. Lani, you gotta stop letting 1210 01:08:50,584 --> 01:08:52,852 controlling men into your life. 1211 01:08:52,876 --> 01:08:54,727 Okay? My mom did that, and-and 1212 01:08:54,751 --> 01:08:58,018 it didn't turn out well for her, or for me. 1213 01:08:58,042 --> 01:08:59,685 Any man that comes into your life 1214 01:08:59,709 --> 01:09:01,185 should be there to serve you. 1215 01:09:01,209 --> 01:09:02,935 Okay? 1216 01:09:02,959 --> 01:09:04,476 I don't need a lecture right now. 1217 01:09:04,500 --> 01:09:07,143 You're right. I'm sorry. 1218 01:09:07,167 --> 01:09:09,268 I just, I-I don't want you to make the same mistakes 1219 01:09:09,292 --> 01:09:11,042 that she did. 1220 01:09:13,584 --> 01:09:16,226 On second thought 1221 01:09:16,250 --> 01:09:18,935 Darren would let me use the cabin if I asked. 1222 01:09:18,959 --> 01:09:20,209 You sure? 1223 01:09:21,042 --> 01:09:22,476 Of course. 1224 01:09:22,500 --> 01:09:24,417 It's just not the right look for the show. 1225 01:09:25,667 --> 01:09:30,185 But there is a resort nearby 1226 01:09:30,209 --> 01:09:32,810 that probably love the publicity. 1227 01:09:32,834 --> 01:09:34,727 Oh! Okay. 1228 01:09:34,751 --> 01:09:37,059 I'll get in touch with them first thing. 1229 01:09:37,083 --> 01:09:39,018 Look at you. Secret producer. 1230 01:09:44,876 --> 01:09:46,976 The only reason I've been able to hold it together 1231 01:09:47,000 --> 01:09:49,626 these past few days is because of you, Morgan. 1232 01:09:51,334 --> 01:09:53,185 Good. 1233 01:09:53,209 --> 01:09:56,042 I will do anything for you. 1234 01:11:12,125 --> 01:11:13,268 Hello? 1235 01:11:13,292 --> 01:11:14,518 This is Lani McCall. 1236 01:11:14,542 --> 01:11:16,935 You reached out to me about Morgan. 1237 01:11:16,959 --> 01:11:19,894 Yes. I saw your post on social media and... 1238 01:11:19,918 --> 01:11:21,894 Wait. Is he there with you now? 1239 01:11:21,918 --> 01:11:25,185 - He is, but... - I shouldn't have messaged you. 1240 01:11:25,209 --> 01:11:27,976 Please. Don't tell him I did. 1241 01:11:28,000 --> 01:11:30,226 Sorry, I can't get involved with this. 1242 01:11:40,292 --> 01:11:42,602 Hey, where're you headed? 1243 01:11:42,626 --> 01:11:44,518 - I'm picking up Jaylen. - Oh, no. 1244 01:11:44,542 --> 01:11:46,542 Jaylen's school's not out for another hour. 1245 01:12:06,334 --> 01:12:08,310 Rebecca Higgins? 1246 01:12:08,334 --> 01:12:10,101 How did you find me? 1247 01:12:10,125 --> 01:12:11,643 Is Morgan with you? 1248 01:12:11,667 --> 01:12:12,852 Are you afraid of him? 1249 01:12:12,876 --> 01:12:14,143 You don't know him like I do. 1250 01:12:14,167 --> 01:12:16,727 If there's something I should know, 1251 01:12:16,751 --> 01:12:18,976 now is the time to tell me. 1252 01:12:19,000 --> 01:12:20,709 - I have a son. - So do I. 1253 01:12:22,209 --> 01:12:24,185 Was he your nanny? 1254 01:12:24,209 --> 01:12:25,976 I fired him. 1255 01:12:26,000 --> 01:12:27,852 Why? 1256 01:12:27,876 --> 01:12:29,018 I don't want to sound crazy. 1257 01:12:29,042 --> 01:12:31,768 Sound crazy, I can handle it. 1258 01:12:31,792 --> 01:12:34,602 I was in the middle of a messy divorce. 1259 01:12:34,626 --> 01:12:37,351 Well, my ex disappeared and 1260 01:12:37,375 --> 01:12:40,351 when the police began to suspect I had something to do with it... 1261 01:12:40,375 --> 01:12:42,643 - Did you? - No. 1262 01:12:42,667 --> 01:12:44,459 After I fired Morgan 1263 01:12:45,500 --> 01:12:49,351 they found my husband's body. 1264 01:12:49,375 --> 01:12:51,351 He'd been murdered. 1265 01:12:51,375 --> 01:12:53,602 When I saw your post, it just all clicked. 1266 01:12:53,626 --> 01:12:57,435 Wait a minute, you think Morgan killed your husband? 1267 01:12:57,459 --> 01:13:00,185 You have a son, like me. 1268 01:13:00,209 --> 01:13:02,476 You're divorced, like me. 1269 01:13:02,500 --> 01:13:05,018 You even have similar features. 1270 01:13:05,042 --> 01:13:09,976 - And? - Were you with him? Like me? 1271 01:13:10,000 --> 01:13:13,393 I was seduced by him and then bad things started happening. 1272 01:13:13,417 --> 01:13:15,250 I told you it would sound crazy. 1273 01:13:25,626 --> 01:13:26,810 Jaylen! 1274 01:13:26,834 --> 01:13:28,334 Honey, over here. 1275 01:13:37,000 --> 01:13:38,685 - Hello? - Darren? 1276 01:13:38,709 --> 01:13:39,894 I need you to drop whatever you're doing 1277 01:13:39,918 --> 01:13:41,059 and come to the house. 1278 01:13:41,083 --> 01:13:42,727 What's going on? 1279 01:13:42,751 --> 01:13:45,000 I'll explain when I see you. Can I count on you? 1280 01:13:57,375 --> 01:13:59,167 I need you to stay in the car. 1281 01:14:34,959 --> 01:14:36,500 Morgan? 1282 01:15:01,167 --> 01:15:03,125 Okay, honey. Come on. 1283 01:15:49,292 --> 01:15:50,935 - Hi, gorgeous. - I need you to leave. 1284 01:15:50,959 --> 01:15:54,059 - Wh-what's going on? - It's not working out. 1285 01:15:54,083 --> 01:15:57,059 Are you firing me, or you breakin' up with me? 1286 01:15:57,083 --> 01:15:58,727 I'll send you a final paycheck. 1287 01:15:58,751 --> 01:16:02,018 Lani. Hon, I-I don't want your money, okay? 1288 01:16:02,042 --> 01:16:03,435 Look, whatever's wrong, we can work it out. 1289 01:16:03,459 --> 01:16:05,226 I don't owe you an explanation. 1290 01:16:05,250 --> 01:16:07,560 Just, take your things and leave. 1291 01:16:07,584 --> 01:16:10,268 But I belong here. Okay? We're a family. 1292 01:16:10,292 --> 01:16:12,876 Get the hell out. Now! 1293 01:16:15,792 --> 01:16:17,727 Lani 1294 01:16:17,751 --> 01:16:18,935 I'm here to protect you. 1295 01:16:18,959 --> 01:16:20,792 You heard what she said. 1296 01:16:24,167 --> 01:16:26,083 Will you tell Jaylen that I love him? 1297 01:16:39,042 --> 01:16:40,894 I should have listened to you. 1298 01:16:40,918 --> 01:16:43,226 Hey, all I said was he was too handsome to be a nanny. 1299 01:16:43,250 --> 01:16:46,810 But I kind of put you in the position to need him. 1300 01:16:46,834 --> 01:16:48,602 So. 1301 01:16:48,626 --> 01:16:50,894 That's going to change. 1302 01:16:50,918 --> 01:16:54,959 I want Jaylen with you or me as much as possible. Okay? 1303 01:17:03,751 --> 01:17:05,602 Is he asleep? 1304 01:17:05,626 --> 01:17:09,852 It took five stories and ten knock-knock jokes, but he's out. 1305 01:17:09,876 --> 01:17:12,417 Hm. Thanks for coming up here. 1306 01:17:14,417 --> 01:17:16,768 What's the plan tomorrow? 1307 01:17:16,792 --> 01:17:18,643 Hair and makeup is at 8:00. 1308 01:17:18,667 --> 01:17:20,435 Then I power through ten episodes. 1309 01:17:21,834 --> 01:17:23,018 That's a lot. 1310 01:17:23,042 --> 01:17:24,143 - Hm. - I had no idea. 1311 01:17:24,167 --> 01:17:26,143 What's your plan tomorrow? 1312 01:17:26,167 --> 01:17:31,602 Hah! Set up a tent, drink hot chocolate, hike. 1313 01:17:31,626 --> 01:17:34,018 - Make dinner. - Oh, that would be amazing. 1314 01:17:34,042 --> 01:17:37,351 Or you bring leftovers from set. 1315 01:17:37,375 --> 01:17:39,935 That could also work. 1316 01:17:45,125 --> 01:17:47,018 I have to crash. 1317 01:17:47,042 --> 01:17:50,560 And I'll get friendly with the old couch. 1318 01:17:50,584 --> 01:17:52,292 Just like being married again, huh? 1319 01:17:53,626 --> 01:17:54,667 Hm. 1320 01:17:59,417 --> 01:18:01,250 Uh, hey. Um... 1321 01:18:02,876 --> 01:18:05,459 Thanks for giving me the chance to do better. 1322 01:18:49,167 --> 01:18:50,918 Okay, checking on the talent. 1323 01:18:56,000 --> 01:18:58,101 - Sam Wolf. - Hi. Lani. 1324 01:18:58,125 --> 01:18:59,935 I know who you are. 1325 01:18:59,959 --> 01:19:03,143 - It's great to finally meet. - Where is Zack? 1326 01:19:03,167 --> 01:19:05,226 Uh, well, we think he's taking some personal time. 1327 01:19:05,250 --> 01:19:07,351 He hasn't been in the office for a couple days. 1328 01:19:07,375 --> 01:19:09,268 - Oh. - Yeah. 1329 01:19:09,292 --> 01:19:10,727 Ah, almost forgot. 1330 01:19:10,751 --> 01:19:13,768 Zack asked for this. I think it was for you. 1331 01:19:13,792 --> 01:19:16,250 Yeah. I'll be back in five to walk you to set. 1332 01:19:20,792 --> 01:19:22,643 Oh. Ah! 1333 01:19:22,667 --> 01:19:24,167 Oh, my God! 1334 01:19:29,125 --> 01:19:30,976 - Hello? - Hi. 1335 01:19:31,000 --> 01:19:33,268 This is Lani McCall. I called about a reference 1336 01:19:33,292 --> 01:19:34,810 for a Morgan Washington. 1337 01:19:34,834 --> 01:19:36,560 Hm. What can I do for you? 1338 01:19:36,584 --> 01:19:38,310 It's a strange request, but could you 1339 01:19:38,334 --> 01:19:39,935 describe what Morgan looks like? 1340 01:19:39,959 --> 01:19:41,351 Sure. Brown hair, medium build. 1341 01:19:41,375 --> 01:19:43,268 Sorry, but is Morgan white? 1342 01:19:43,292 --> 01:19:45,643 Last time I checked. 1343 01:19:45,667 --> 01:19:47,459 Thank you very much, Dr. Roth. 1344 01:19:55,375 --> 01:19:57,250 You remind me of my mom. 1345 01:20:08,000 --> 01:20:09,709 "Nathaniel Cross." 1346 01:20:11,042 --> 01:20:12,560 Ready to go to set? 1347 01:20:12,584 --> 01:20:13,810 It's right this way. 1348 01:20:13,834 --> 01:20:15,876 Sam, I have to go. 1349 01:20:17,167 --> 01:20:18,935 Lani, what's going on? 1350 01:20:21,375 --> 01:20:22,810 Hey. 1351 01:20:22,834 --> 01:20:24,226 Darren, I'm on my way back. 1352 01:20:24,250 --> 01:20:25,976 What happened? 1353 01:20:26,000 --> 01:20:27,768 I want you to grab Jaylen and get as far away 1354 01:20:27,792 --> 01:20:29,059 from the cabin as possible. 1355 01:20:29,083 --> 01:20:30,643 - Why? - It's Morgan. 1356 01:20:30,667 --> 01:20:32,602 He's not who he says he is. 1357 01:20:32,626 --> 01:20:34,393 Go down the side road and I'll meet you there. 1358 01:20:34,417 --> 01:20:35,584 Okay. 1359 01:20:47,792 --> 01:20:49,542 Just like that. Yeah? 1360 01:20:53,375 --> 01:20:57,143 Hi, mom. Morgan's teaching me how to make spaghetti sauce. 1361 01:20:57,167 --> 01:20:58,792 What are you doing here? 1362 01:20:59,751 --> 01:21:01,685 My job. 1363 01:21:01,709 --> 01:21:03,976 Okay, now, hold the knife like this way and cut away from you. 1364 01:21:04,000 --> 01:21:06,393 Okay? It's all you. 1365 01:21:06,417 --> 01:21:08,810 Guess what? I think it's about time we, uh, 1366 01:21:08,834 --> 01:21:11,101 start our pasta, big dog. 1367 01:21:11,125 --> 01:21:13,226 - Where's Darren? - Taking a nap. 1368 01:21:13,250 --> 01:21:15,584 - Dad was sleepy. - Knocked right out. 1369 01:21:19,334 --> 01:21:22,226 - Jaylen, come outside with me. - But I'm helping. 1370 01:21:22,250 --> 01:21:24,101 Jaylen, now. 1371 01:21:24,125 --> 01:21:26,268 You know, Lani 1372 01:21:26,292 --> 01:21:29,250 I think you should let Jaylen do what he wants 1373 01:21:30,834 --> 01:21:31,876 otherwise... 1374 01:21:33,125 --> 01:21:34,751 Please, don't! 1375 01:21:36,292 --> 01:21:38,709 Nathaniel, I can help you. 1376 01:21:45,709 --> 01:21:47,435 Why did you call me that? 1377 01:21:47,459 --> 01:21:49,560 I know about your mother. 1378 01:21:49,584 --> 01:21:51,310 And Rebecca. 1379 01:21:51,334 --> 01:21:54,059 - How many others are there? - Lani, I think 1380 01:21:54,083 --> 01:21:56,351 I think you're confusing me with someone else. 1381 01:21:56,375 --> 01:21:58,226 What happened to Morgan Washington? 1382 01:21:58,250 --> 01:22:01,143 Morgan's right here. Ow! 1383 01:22:01,167 --> 01:22:03,310 Jaylen, let me see. Okay, come on. Come on. 1384 01:22:03,334 --> 01:22:05,768 I told you to be careful. Did I not? 1385 01:22:06,834 --> 01:22:08,500 Jaylen, go! Run! 1386 01:22:18,626 --> 01:22:19,667 Jaylen! 1387 01:22:25,459 --> 01:22:27,685 - Lani! - Darren! 1388 01:22:27,709 --> 01:22:30,727 - My-my leg's broken! - Darren, call the police! 1389 01:22:30,751 --> 01:22:32,417 Come on, Jaylen. 1390 01:22:48,083 --> 01:22:50,643 Stay away from him! Don't you touch my son! 1391 01:23:11,584 --> 01:23:13,167 Oh, no, no! 1392 01:23:20,292 --> 01:23:23,643 Surprise! 1393 01:23:23,667 --> 01:23:26,685 - Don't do this, Nathaniel! - Stop calling me that! 1394 01:23:36,042 --> 01:23:40,101 There was, there was one time my mom put me, 1395 01:23:40,125 --> 01:23:41,643 put me first. 1396 01:23:41,667 --> 01:23:43,727 She stood up for me. 1397 01:23:43,751 --> 01:23:44,810 And he killed her for it. 1398 01:23:45,876 --> 01:23:47,334 All I wanted 1399 01:23:48,709 --> 01:23:51,476 was to have a happy family 1400 01:23:51,500 --> 01:23:52,727 with you! 1401 01:24:15,375 --> 01:24:16,876 Jaylen! 1402 01:24:18,500 --> 01:24:19,542 Jaylen! 1403 01:24:21,209 --> 01:24:23,584 It's safe. Where are you? 1404 01:24:26,334 --> 01:24:27,667 Jaylen! 1405 01:24:32,500 --> 01:24:34,268 And I babysat nights and weekends 1406 01:24:34,292 --> 01:24:36,976 three years for my neighbors, that was during high school. 1407 01:24:37,000 --> 01:24:40,351 And after I graduated, I did one year for a celebrity. 1408 01:24:40,375 --> 01:24:42,393 But I can't say who. 1409 01:24:42,417 --> 01:24:44,602 Okay, well, I'll tell you if you really want to know. 1410 01:24:44,626 --> 01:24:46,310 It's okay. 1411 01:24:46,334 --> 01:24:48,393 Okay. So, if you hire me, 1412 01:24:48,417 --> 01:24:51,226 I promise to be the best Jaylen's ever had. 1413 01:24:51,250 --> 01:24:52,643 I know you're super busy. 1414 01:24:52,667 --> 01:24:55,268 My mom and I watch your show religiously. 1415 01:24:55,292 --> 01:24:56,727 You're amazing. 1416 01:24:56,751 --> 01:24:58,751 And I'll make sure Jaylen comes first. 1417 01:25:01,667 --> 01:25:03,602 What did you just say? 1418 01:25:03,626 --> 01:25:04,667 Which part? 1419 01:25:05,751 --> 01:25:07,018 Ah... 1420 01:25:07,042 --> 01:25:09,000 It was great to meet you, Gabby. 1421 01:25:09,834 --> 01:25:11,852 Um, okay. 1422 01:25:11,876 --> 01:25:13,976 Thank you. Thank you so much. 1423 01:25:14,000 --> 01:25:15,976 Of course, please, call me if you need me. 1424 01:25:16,000 --> 01:25:17,500 Have a good day. 100931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.