All language subtitles for The.Incredible.Hulk.S01.E01.480p.DSNP.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-RMB_Subtitles03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,583 --> 00:00:09,583 [Man Giggling] 2 00:00:09,583 --> 00:00:10,583 Woman: Oh. 3 00:00:10,583 --> 00:00:11,750 [Man Grunting] 4 00:00:11,750 --> 00:00:13,333 Woman: Oh. Oh! 5 00:00:13,375 --> 00:00:15,458 [Laughing] 6 00:00:20,583 --> 00:00:22,000 [Gasps] [Gasps] 7 00:00:24,875 --> 00:00:26,833 [Grunting] 8 00:00:37,250 --> 00:00:39,208 [Grunts] 9 00:00:39,250 --> 00:00:40,208 No! 10 00:00:42,583 --> 00:00:44,208 [Growling] 11 00:00:52,875 --> 00:00:54,833 Rrrrraaaah! 12 00:01:07,375 --> 00:01:11,375 Aah! 13 00:01:13,000 --> 00:01:14,000 ♪ Hulk ♪ 14 00:01:17,333 --> 00:01:18,625 ♪ Hulk ♪ 15 00:01:18,708 --> 00:01:20,375 Grr! ♪ Incredible Hulk ♪ 16 00:01:25,375 --> 00:01:27,291 ♪ Hulk ♪ 17 00:01:27,333 --> 00:01:28,708 ♪ Hulk, Incredible Hulk ♪ 18 00:01:32,416 --> 00:01:33,708 [Gasps] 19 00:01:42,166 --> 00:01:45,166 Aah! 20 00:01:45,166 --> 00:01:47,500 Rrrr! 21 00:01:51,166 --> 00:01:52,416 ♪ Hulk ♪ 22 00:01:52,458 --> 00:01:54,166 ♪ Incredible Hulk ♪ 23 00:01:55,583 --> 00:01:56,583 ♪ Hulk ♪ 24 00:02:00,583 --> 00:02:02,375 Rrrr! 25 00:02:20,833 --> 00:02:22,000 Woman: Aaaah! 26 00:02:22,000 --> 00:02:23,708 [Gasping] 27 00:02:23,750 --> 00:02:25,458 Ohhh. [Car Door Shuts] 28 00:02:25,500 --> 00:02:26,500 [Knocking And Doorbell Ringing] 29 00:02:26,500 --> 00:02:27,583 General Ross, Sir! 30 00:02:27,958 --> 00:02:29,416 What In Thunder Is It!? 31 00:02:29,458 --> 00:02:31,000 Major Talbot On The Radio Link 32 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 With An Urgent Message. He Said To Wake You. 33 00:02:33,000 --> 00:02:34,000 Give Me That! 34 00:02:34,000 --> 00:02:35,583 This Better Be Good, Talbot. 35 00:02:35,625 --> 00:02:38,208 Dad, What's Going On? Is That Glenn? 36 00:02:38,208 --> 00:02:39,708 Huh? Repeat That, Major. 37 00:02:39,708 --> 00:02:42,250 I Said We've Discovered A Hidden Power-Line Tap, Sir. 38 00:02:46,250 --> 00:02:47,583 It's A Slick Job, 39 00:02:47,583 --> 00:02:48,875 And It's Pulling Some Heavy Current. 40 00:02:48,875 --> 00:02:51,000 Only One Person I Can Think Of 41 00:02:51,083 --> 00:02:53,333 Who Needs That Kind Of Juice, Sir. 42 00:02:53,375 --> 00:02:54,750 Yeah, It's Banner. 43 00:02:54,833 --> 00:02:57,250 And He's Powering His Secret Lab. 44 00:02:57,291 --> 00:02:58,583 Oh, Of Course. 45 00:02:58,583 --> 00:03:00,291 Another Of Glenn's Phantom Banner Sightings. 46 00:03:00,333 --> 00:03:01,583 He Woke You Up For-- 47 00:03:01,625 --> 00:03:02,583 Betty! 48 00:03:02,625 --> 00:03:03,833 Trace That Cable, Major, 49 00:03:03,875 --> 00:03:05,333 And Stay Alert. 50 00:03:05,375 --> 00:03:07,708 Already Being Done, Sir. I'll Keep You Updated. 51 00:03:07,708 --> 00:03:10,291 And Please Give My Best To Betty, Sir. 52 00:03:10,333 --> 00:03:11,708 I'll Do That, Major. 53 00:03:11,708 --> 00:03:12,708 Ross, Out. 54 00:03:12,708 --> 00:03:14,291 Good Man, That Talbot. 55 00:03:14,333 --> 00:03:15,750 Why You Can't See That Is Beyond Me. 56 00:03:15,833 --> 00:03:16,875 If Only You'd Just-- 57 00:03:16,958 --> 00:03:18,625 This Isn't About Glenn And Me, Father. 58 00:03:18,708 --> 00:03:20,875 Tell Me What's Going On With Bruce. 59 00:03:20,875 --> 00:03:22,416 Your Boyfriend Slipped Up, Betty. 60 00:03:22,416 --> 00:03:23,875 He Showed His Hand. 61 00:03:23,958 --> 00:03:26,458 Bruce Is Only Trying To Cure Himself. 62 00:03:26,500 --> 00:03:30,333 You Know The Hulk's Never Intentionally Hurt Any Innocent Creature. 63 00:03:30,375 --> 00:03:33,625 [Grumbles] Why Can't You And Glenn Just Leave Him Alone? 64 00:03:33,625 --> 00:03:35,166 You Owe Him That Much. 65 00:03:35,208 --> 00:03:37,416 I Owe That Man Nothing. 66 00:03:37,458 --> 00:03:39,083 He Owes Me. 67 00:03:39,125 --> 00:03:42,708 Where Was Banner When That Beast Of His Sent My Career Into A Nose-Dive? 68 00:03:42,708 --> 00:03:44,291 Where Was That-- 69 00:03:44,333 --> 00:03:45,875 Oh... 70 00:03:45,958 --> 00:03:47,416 Oh, Look, Honey... 71 00:03:47,458 --> 00:03:48,416 I'm Sorry. 72 00:03:48,458 --> 00:03:49,875 Oh. 73 00:03:49,958 --> 00:03:52,375 I Understand You Have Feelings For Him. 74 00:03:52,416 --> 00:03:54,750 I Don't Much Like It, But... 75 00:03:54,833 --> 00:03:56,625 I Try To Understand It. 76 00:03:56,708 --> 00:03:59,750 Now I Need You To Try And Understand Me. 77 00:03:59,833 --> 00:04:02,125 Banner Is Dangerous. 78 00:04:02,166 --> 00:04:05,833 He May Very Well Be The Most Dangerous Man Who Ever Lived. 79 00:04:05,875 --> 00:04:07,958 A Threat To You, To Me, 80 00:04:08,000 --> 00:04:09,875 And To The Security Of This Country, 81 00:04:09,875 --> 00:04:11,208 If Not The World. 82 00:04:11,250 --> 00:04:12,708 No One Is Safe 83 00:04:12,708 --> 00:04:16,500 When Bruce Banner Becomes The Incredible Hulk! 84 00:04:17,707 --> 00:04:19,625 [Electronic Popping And Warbling] 85 00:04:23,457 --> 00:04:25,416 [Generators Whirring] 86 00:04:28,166 --> 00:04:30,375 [Console Beeping] 87 00:04:30,416 --> 00:04:31,875 Yes. 88 00:04:31,875 --> 00:04:33,875 Full Power. 89 00:04:33,875 --> 00:04:37,707 Lab Journal Of Dr. Robert Bruce Banner Continued. 90 00:04:37,707 --> 00:04:42,375 My Experiment To Isolate My Gamma-Mutated Pineal Gland From Adrenal Stimulation 91 00:04:42,416 --> 00:04:44,500 Is About To Commence. 92 00:04:44,582 --> 00:04:47,457 If I Can Just Do It Right This Time, 93 00:04:47,457 --> 00:04:49,875 I'll Never Again Transform Into... 94 00:04:49,875 --> 00:04:51,457 Into... 95 00:04:52,875 --> 00:04:55,750 Into That Which Has Ruined My Life. 96 00:04:58,166 --> 00:04:59,125 Um... 97 00:04:59,166 --> 00:05:00,583 [Sighs] 98 00:05:00,583 --> 00:05:01,875 Entry Concluded. 99 00:05:02,708 --> 00:05:03,958 Voice Activation. 100 00:05:04,000 --> 00:05:05,291 [Power Surges To A Hum] 101 00:05:13,291 --> 00:05:14,208 Power On. 102 00:05:21,707 --> 00:05:23,457 [Thundering] 103 00:05:23,457 --> 00:05:25,416 [Electricity Crackling] 104 00:05:29,000 --> 00:05:30,250 Don't Tell Me. 105 00:05:30,291 --> 00:05:31,582 Beamed Power, Sir. 106 00:05:31,625 --> 00:05:33,250 Banner's Transforming The Current 107 00:05:33,250 --> 00:05:35,250 Into Electromagnetic Frequency. 108 00:05:35,291 --> 00:05:37,291 He Could Be Receiving It Anywhere. 109 00:05:37,291 --> 00:05:40,291 With No Way To Trace It To His Lab. 110 00:05:40,291 --> 00:05:44,125 Let Me Borrow Your Bazooka There, Private. 111 00:05:44,125 --> 00:05:46,625 Well, This Is It. 112 00:05:47,832 --> 00:05:50,125 Voice Activation On My Mark. 113 00:05:50,166 --> 00:05:51,166 5... 114 00:05:51,166 --> 00:05:52,332 4... 115 00:05:52,332 --> 00:05:53,875 3...2... 116 00:06:04,625 --> 00:06:05,875 [Alarm Buzzing] 117 00:06:05,875 --> 00:06:07,583 No! No! 118 00:06:07,583 --> 00:06:09,291 It's Overloading! My Equipment! 119 00:06:09,333 --> 00:06:11,291 My Experiment! It's All Ruined! 120 00:06:11,333 --> 00:06:12,458 No! 121 00:06:12,458 --> 00:06:13,708 The Pain... 122 00:06:13,708 --> 00:06:15,291 Aah. 123 00:06:15,333 --> 00:06:16,875 Not The Hulk. 124 00:06:16,957 --> 00:06:19,416 N-N-Not Now. 125 00:06:19,457 --> 00:06:20,707 Need To... 126 00:06:20,750 --> 00:06:22,750 Get To Gamma Base. 127 00:06:22,832 --> 00:06:25,500 It Has Equipment To Finish-- 128 00:06:25,582 --> 00:06:27,457 Aah! 129 00:06:27,500 --> 00:06:30,166 Gamma Base... Get To... 130 00:06:30,207 --> 00:06:32,000 I Must... 131 00:06:32,082 --> 00:06:34,375 [Voice Changing] I Must... 132 00:06:34,375 --> 00:06:38,582 I Must Smash Gamma Base! 133 00:06:38,625 --> 00:06:40,582 Hulk Bash! 134 00:06:40,582 --> 00:06:42,625 Hulk Crash! 135 00:06:43,707 --> 00:06:45,957 Hulk...Rrrr! 136 00:06:48,125 --> 00:06:49,457 Hulk Destroy 137 00:06:49,457 --> 00:06:52,000 Rrrraaah! 138 00:06:53,750 --> 00:06:56,875 Oh, I'd Say We Got His Attention All Right, General. 139 00:06:56,875 --> 00:06:58,000 He's Headed Your Way. 140 00:06:58,000 --> 00:07:00,708 We'll Be Ready. 141 00:07:00,708 --> 00:07:03,458 P.A.: Attention All Battle Units. 142 00:07:03,458 --> 00:07:05,833 The Hulk Is Approaching Gamma Base. 143 00:07:05,875 --> 00:07:08,708 He Must Be Captured And Contained. 144 00:07:10,125 --> 00:07:12,083 Father, No! 145 00:07:12,125 --> 00:07:14,708 And If He Cannot Be Contained, 146 00:07:14,750 --> 00:07:18,582 The Hulk Must Be Destroyed. 147 00:07:19,750 --> 00:07:21,500 Eerrrraaah! 148 00:07:29,582 --> 00:07:30,582 Rrrrr! 149 00:07:30,582 --> 00:07:31,582 Raaaah! 150 00:07:39,291 --> 00:07:41,582 [Grunting] 151 00:07:44,291 --> 00:07:45,291 Oh! Bruce. 152 00:07:47,125 --> 00:07:48,582 Cease Fire. 153 00:07:53,375 --> 00:07:55,625 Gen. Ross Over P.A.: Remain Alert. 154 00:08:00,500 --> 00:08:01,833 Rraaah! 155 00:08:03,583 --> 00:08:05,625 Rrrraaah! 156 00:08:05,708 --> 00:08:07,875 Eat Green! 157 00:08:07,875 --> 00:08:09,583 Hulk, No! 158 00:08:09,625 --> 00:08:11,125 Hulk Smash! 159 00:08:11,166 --> 00:08:13,333 Hulk Bash! 160 00:08:13,375 --> 00:08:15,708 Hulk Rocks! 161 00:08:15,708 --> 00:08:17,957 You're Blowing It For Bruce! 162 00:08:24,707 --> 00:08:26,082 Oh! 163 00:08:33,000 --> 00:08:35,832 Rrrraah! 164 00:08:48,375 --> 00:08:49,458 Rraah! 165 00:08:49,458 --> 00:08:51,458 Rrrrraahh! 166 00:08:51,458 --> 00:08:53,458 Rrrrraah! 167 00:08:53,458 --> 00:08:54,458 Rrrrr! 168 00:08:55,750 --> 00:08:57,625 Raah! Rrraah! 169 00:08:57,708 --> 00:08:59,333 [Hulk Pounding] 170 00:08:59,375 --> 00:09:00,416 Betty! 171 00:09:00,458 --> 00:09:01,708 Stop Resisting! 172 00:09:01,708 --> 00:09:03,875 You're Only Making It Worse. 173 00:09:03,875 --> 00:09:05,000 [Hulk Pounding] 174 00:09:05,000 --> 00:09:06,708 Gen. Ross Over P.A.: Hold Your Fire. 175 00:09:06,708 --> 00:09:07,708 [Pounding] 176 00:09:07,708 --> 00:09:08,708 Hulk. 177 00:09:08,708 --> 00:09:10,083 Hulk, Listen To Me. 178 00:09:10,125 --> 00:09:11,375 It's Me, Betty. 179 00:09:11,375 --> 00:09:12,416 Rrrr. 180 00:09:12,458 --> 00:09:13,875 You Don't Need To Do This. 181 00:09:13,875 --> 00:09:16,333 If You Stop Fighting, They'll Stop Trying To Hurt You. 182 00:09:16,375 --> 00:09:17,333 Trust Me. 183 00:09:17,375 --> 00:09:20,333 Just Let Yourself Calm Down. 184 00:09:20,375 --> 00:09:22,333 Hulk... 185 00:09:22,375 --> 00:09:24,291 Calm Down? 186 00:09:25,458 --> 00:09:26,958 Betty? 187 00:09:29,000 --> 00:09:31,583 So Help Me, Hulk, You Harm My Little Girl... 188 00:09:31,583 --> 00:09:32,875 Please. 189 00:09:32,958 --> 00:09:34,875 I Won't Let Them Hurt You. 190 00:09:34,875 --> 00:09:37,208 Everything's Going To Be Ok. 191 00:09:37,250 --> 00:09:39,250 Not Hurt Hulk? 192 00:09:39,290 --> 00:09:41,415 [Whispering] I Promise. 193 00:09:41,458 --> 00:09:42,875 Betty? 194 00:09:46,165 --> 00:09:47,875 [Groans] 195 00:09:47,875 --> 00:09:51,290 I'll Always Be Here For You, Bruce. 196 00:09:57,083 --> 00:09:58,415 Take Him. 197 00:09:58,458 --> 00:09:59,415 [Dog Barking] 198 00:09:59,458 --> 00:10:01,416 [Telephone Ringing] 199 00:10:01,458 --> 00:10:02,416 Man: Oh. 200 00:10:02,458 --> 00:10:04,875 Hey, Get That, Will You, Kid? 201 00:10:04,958 --> 00:10:06,875 [Ring] 202 00:10:06,958 --> 00:10:08,000 [Ring] 203 00:10:08,083 --> 00:10:10,416 Ed's Garage, Rick Jones Speaking. 204 00:10:10,458 --> 00:10:11,458 Betty!? Hi! 205 00:10:11,458 --> 00:10:13,875 How's Everyth-- 206 00:10:13,958 --> 00:10:15,625 What? 207 00:10:17,958 --> 00:10:19,416 Uh-Huh. 208 00:10:19,458 --> 00:10:20,875 On My Way. 209 00:10:20,875 --> 00:10:22,291 Rick, What's Up, 210 00:10:22,333 --> 00:10:24,750 Roach Coach Here Already? 211 00:10:24,833 --> 00:10:26,416 [Chuckles] 212 00:10:26,458 --> 00:10:27,875 Well, I'm Sorry, Ed. 213 00:10:27,958 --> 00:10:30,708 Don't Mean To Sleaze Out On You Like This, 214 00:10:30,708 --> 00:10:32,750 But I Got A Friend In A Jam, 215 00:10:32,750 --> 00:10:34,875 So I'm Rocking And Rolling. Thanks For Everything! 216 00:10:34,958 --> 00:10:37,125 Don't Forget To Write. 217 00:10:37,165 --> 00:10:40,000 This Your Idea Of A Joke, Banner? 218 00:10:40,000 --> 00:10:42,250 You Think I'm Going To Risk The Taxpayers' Equipment 219 00:10:42,290 --> 00:10:44,250 On Some Half-Baked Experiment? 220 00:10:44,290 --> 00:10:45,833 It Is Not Half-Baked. 221 00:10:45,833 --> 00:10:47,333 The Theory Is Sound. 222 00:10:47,333 --> 00:10:49,333 Yeah, Says A Desperate Man. 223 00:10:49,375 --> 00:10:50,833 And Says Your Daughter, 224 00:10:50,875 --> 00:10:53,875 Who Happens To Be More Than A Little Familiar And Trained 225 00:10:53,875 --> 00:10:56,500 On The Subject Of Gamma Radiation, Remember? 226 00:10:56,583 --> 00:10:58,625 Now, I've Been Going Over Bruce's Data, 227 00:10:58,708 --> 00:11:00,833 And I Want To Show You Something. 228 00:11:00,875 --> 00:11:03,583 Here's A Sample Of Bruce's Gamma-Irradiated Blood. 229 00:11:03,583 --> 00:11:05,083 It Looks Completely Normal 230 00:11:05,125 --> 00:11:09,000 Until I Introduce Adrenaline. 231 00:11:09,083 --> 00:11:11,166 We All Know That's What Triggers The Mutation. 232 00:11:11,208 --> 00:11:12,833 Stress. Anger. 233 00:11:12,875 --> 00:11:14,833 Testosterone Levels Go Through The Roof, 234 00:11:14,833 --> 00:11:17,625 And Serotonin Inhibitors Drop Off The Scale. 235 00:11:17,708 --> 00:11:21,875 Now, Here's Bruce's Theory In Action. 236 00:11:21,958 --> 00:11:24,375 It Effectively Reverses The Mutation, 237 00:11:24,416 --> 00:11:27,500 Leaving Only Healthy Platelets And Plasma. 238 00:11:27,500 --> 00:11:29,000 As Bruce Said, 239 00:11:29,000 --> 00:11:31,583 The Theory Is Sound. 240 00:11:31,583 --> 00:11:34,375 Look, I Just Need The Equipment And The Power. 241 00:11:34,415 --> 00:11:35,415 You Know That. 242 00:11:35,458 --> 00:11:36,458 It's Too Risky. 243 00:11:36,500 --> 00:11:38,875 Come On, General, Get Off Your Brass. 244 00:11:38,958 --> 00:11:41,875 You've Been Wanting To Eliminate The Hulk For Years. 245 00:11:41,875 --> 00:11:44,125 Now's Your Chance. 246 00:11:44,165 --> 00:11:45,583 General, Sir... 247 00:11:45,625 --> 00:11:47,333 Thaddeus 248 00:11:47,375 --> 00:11:49,708 My Fate, Everyone's Fate, 249 00:11:49,708 --> 00:11:51,458 Is In Your Hands. 250 00:11:53,290 --> 00:11:55,000 Well... 251 00:11:56,165 --> 00:11:58,000 I'm Not Making Any Promises. 252 00:11:58,083 --> 00:12:00,000 It Has To Go Through Channels. 253 00:12:00,083 --> 00:12:01,583 In The Meantime, 254 00:12:01,583 --> 00:12:04,375 Remember, You're Not The Hulk, 255 00:12:04,416 --> 00:12:06,125 So Right Now, You're Not Bulletproof. 256 00:12:06,166 --> 00:12:09,125 Meaning, Don't Even Think The Color Green. 257 00:12:09,166 --> 00:12:10,125 Bruce: Understood, Sir. 258 00:12:10,166 --> 00:12:12,875 No. 259 00:12:12,875 --> 00:12:14,375 Gargoyle! 260 00:12:14,416 --> 00:12:17,291 That Overrated, Sniveling Banner 261 00:12:17,333 --> 00:12:19,708 Must Not Be Allowed To Proceed With His Experiment! 262 00:12:19,750 --> 00:12:23,250 Banner Is Only Of Use To Me As The Hulk. 263 00:12:23,291 --> 00:12:25,333 The Hulk Must Not Be Cured! 264 00:12:25,333 --> 00:12:26,500 On, No, No. 265 00:12:26,583 --> 00:12:28,208 Never, My Leader. 266 00:12:28,250 --> 00:12:30,333 Because We Have... 267 00:12:30,375 --> 00:12:32,083 A Bargain? 268 00:12:32,125 --> 00:12:34,833 Because I Created The Hulk, 269 00:12:34,875 --> 00:12:38,250 And The Hulk's Power Is Mine By Divine Right! 270 00:12:38,250 --> 00:12:40,875 And I Shall Pluck It From Him. 271 00:12:40,958 --> 00:12:43,833 Oh-Ho, Yes, Of Course. 272 00:12:43,875 --> 00:12:47,125 And Pluck It You Shall. 273 00:12:47,125 --> 00:12:48,583 That Pompous Martinet Ross 274 00:12:48,583 --> 00:12:51,125 Will Never Let The Experiment Proceed. 275 00:12:51,125 --> 00:12:52,415 Ha Ha. 276 00:12:52,458 --> 00:12:54,165 But Still... 277 00:12:54,208 --> 00:12:56,875 We Do Have A Bargain. 278 00:12:56,958 --> 00:12:58,708 Banner Is Also Mine. 279 00:12:58,750 --> 00:13:01,583 I Must Know Why He Can Transform From The Hulk 280 00:13:01,583 --> 00:13:03,875 Back Into A Normal-Looking Human. 281 00:13:03,875 --> 00:13:07,458 And Why I Can't. 282 00:13:07,458 --> 00:13:09,875 Now, Do We Have An Agreement 283 00:13:09,958 --> 00:13:11,833 Or Do We Not? 284 00:13:13,458 --> 00:13:16,708 Yes, Gargoyle, Of Course We Do. 285 00:13:16,708 --> 00:13:19,708 Your Unlikely Chance At A Common Appearance 286 00:13:19,750 --> 00:13:21,958 In Exchange For... 287 00:13:21,958 --> 00:13:23,958 Your Servitude. 288 00:13:24,000 --> 00:13:25,750 Now... 289 00:13:25,833 --> 00:13:29,000 Let's See How Our Little Drama Continues. 290 00:13:29,000 --> 00:13:30,458 I'm So Sorry, Betty... 291 00:13:30,458 --> 00:13:32,708 For All Of It. 292 00:13:32,750 --> 00:13:35,708 Losing Control Of The Gamma Reactor Test, 293 00:13:35,750 --> 00:13:37,375 And For... 294 00:13:37,375 --> 00:13:40,333 And For Everything That's Gone So Wrong Since. 295 00:13:40,375 --> 00:13:42,833 I Don't Know Why It Had To Happen. 296 00:13:45,375 --> 00:13:47,333 [Beeping] 297 00:13:47,375 --> 00:13:49,333 Bruce: In One Fractured Second, 298 00:13:49,375 --> 00:13:52,875 One Cowardly Act Of Sabotage Later, 299 00:13:52,875 --> 00:13:55,208 The Dominoes Started Toppling 300 00:13:55,250 --> 00:13:57,290 One After Another, 301 00:13:57,290 --> 00:13:58,958 Faster And Faster, 302 00:13:58,958 --> 00:14:01,000 Relentless In A Spiral To Disaster. 303 00:14:01,083 --> 00:14:04,458 Threatening To Take With It 304 00:14:04,458 --> 00:14:06,000 One Innocent Boy, 305 00:14:06,000 --> 00:14:10,166 Who Was Unknowingly Trapped In It's Unforgiving Path. 306 00:14:10,208 --> 00:14:13,208 So, I Attempted To Oppose Fate That Day. 307 00:14:13,208 --> 00:14:15,125 And That Day... 308 00:14:15,166 --> 00:14:16,583 [Motorcycle Cranks Hopelessly] 309 00:14:16,625 --> 00:14:18,083 Bruce: That Day... 310 00:14:18,083 --> 00:14:20,166 Whoa! Hey! 311 00:14:20,208 --> 00:14:23,458 No! Bruce: I Lost. 312 00:14:23,458 --> 00:14:25,000 Aah! 313 00:14:26,458 --> 00:14:30,708 Aaaah! 314 00:14:31,833 --> 00:14:33,708 [Heartbeats] 315 00:14:41,750 --> 00:14:46,000 Bruce: I Have To End It Now. 316 00:14:46,000 --> 00:14:47,833 Rrrraaaaah! 317 00:14:49,958 --> 00:14:51,625 Leader: Oh, Yes. 318 00:14:51,708 --> 00:14:54,125 How Clearly They Remember. 319 00:14:54,165 --> 00:14:58,208 How They All Curse That Historic Day Long Ago 320 00:14:58,250 --> 00:15:03,875 When So Many Lives Irreversibly Altered Course. 321 00:15:03,958 --> 00:15:05,166 A Tragedy To Them, 322 00:15:05,208 --> 00:15:08,375 But A Day I Praise. 323 00:15:08,416 --> 00:15:10,166 A Day Of Awakening... 324 00:15:10,208 --> 00:15:13,000 Of Destiny. 325 00:15:13,000 --> 00:15:16,000 A Day When I Soon Found Myself 326 00:15:16,000 --> 00:15:22,500 At The Mercy Of The Residue Of That Same Unpredictable Gamma Radiation. 327 00:15:22,583 --> 00:15:24,625 [Oxygen Hissing] 328 00:15:24,708 --> 00:15:29,083 The Day I Was Reborn As... 329 00:15:29,125 --> 00:15:31,208 [Whispering] The Leader. 330 00:15:32,583 --> 00:15:35,208 And To My Resulting Unsurpassed Intellect, 331 00:15:35,250 --> 00:15:36,750 I Will Now Add 332 00:15:36,833 --> 00:15:39,750 The Unrivaled Brute Strength Of The Hulk, 333 00:15:39,750 --> 00:15:42,500 Thereby Becoming The Most Powerful Being 334 00:15:42,583 --> 00:15:44,500 To Ever Walk This Planet! 335 00:15:44,583 --> 00:15:49,625 A Virtual God Amongst Lesser Mortals. 336 00:15:49,708 --> 00:15:51,000 All Right, Banner. 337 00:15:51,083 --> 00:15:53,875 The Pentagon Has Seen Fit To Grant You Permission-- 338 00:15:53,875 --> 00:15:56,875 Under Maximum Security, Of Course. 339 00:15:56,875 --> 00:16:00,000 You Can Proceed With Your Experiment. 340 00:16:00,000 --> 00:16:03,166 And May Heaven Help Us If You Fail. 341 00:16:03,208 --> 00:16:04,458 No! 342 00:16:04,500 --> 00:16:06,458 The Hulk Is My Creation! 343 00:16:06,500 --> 00:16:08,458 His Power Must Be Mine. 344 00:16:08,500 --> 00:16:11,000 This Misbegotten Experiment Shall Never Happen, 345 00:16:11,000 --> 00:16:14,000 By Order Of The Leader! 346 00:16:14,000 --> 00:16:15,583 Gargoyle! 347 00:16:15,583 --> 00:16:16,833 Rattle The Cage, 348 00:16:16,875 --> 00:16:18,458 And Unleash... 349 00:16:18,500 --> 00:16:20,833 The Abomination. 350 00:16:20,875 --> 00:16:25,166 Ggrrrraaah. 351 00:16:46,333 --> 00:16:48,875 This The Latest Model Of The Omega Laser? 352 00:16:48,958 --> 00:16:50,958 It's Now Gamma-Powered, Sir. 353 00:16:51,000 --> 00:16:54,000 Completely Experimental And Extremely Dangerous. 354 00:16:54,000 --> 00:16:57,375 Hmm. I Would Strongly Advise Against Using It. 355 00:16:57,375 --> 00:16:59,708 Oh, It's Not Up To Me, Soldier. 356 00:17:04,625 --> 00:17:06,125 Banner... 357 00:17:06,165 --> 00:17:07,458 Allow Me. 358 00:17:07,458 --> 00:17:09,458 [Grunts] 359 00:17:09,458 --> 00:17:12,375 A Little Tighter, Major, I Still Have Some Feeling Left. 360 00:17:12,415 --> 00:17:15,583 I Ought To Drop You Right Here And Now, Banner. 361 00:17:15,583 --> 00:17:18,500 Just For The Mess You've Made Of Everybody's Life-- 362 00:17:18,583 --> 00:17:20,000 Especially Betty's. 363 00:17:20,000 --> 00:17:21,458 You Know She Deserves Better. 364 00:17:21,458 --> 00:17:23,000 Someone Like You, Perhaps? 365 00:17:23,000 --> 00:17:24,708 Actually, 366 00:17:24,750 --> 00:17:26,958 You've Got As Much Green In Your Blood As I Do. 367 00:17:27,000 --> 00:17:29,500 Only Yours Is A Little More-- [Chuckles] 368 00:17:29,500 --> 00:17:30,875 ...Khaki. 369 00:17:30,875 --> 00:17:32,375 I'll Handle This, Glenn. 370 00:17:32,416 --> 00:17:34,500 You're Using Way Too Much Pressure. 371 00:17:35,583 --> 00:17:37,416 Forget Everything Else, Bruce. 372 00:17:37,458 --> 00:17:40,000 Just Focus On This Procedure Working, 373 00:17:40,000 --> 00:17:42,166 Because It Will Work, I Know It. 374 00:17:42,208 --> 00:17:44,250 I Hope So. 375 00:17:44,291 --> 00:17:45,958 But If It Doesn't, 376 00:17:46,000 --> 00:17:48,291 Tell Your Father I... 377 00:17:48,333 --> 00:17:49,458 I Understood. 378 00:17:49,458 --> 00:17:50,708 Betty, I... 379 00:17:50,708 --> 00:17:52,750 We'll Get Through This... 380 00:17:52,833 --> 00:17:53,875 Together. 381 00:17:53,958 --> 00:17:55,708 We Always Do. 382 00:17:56,875 --> 00:17:59,000 Your Call, Banner. 383 00:18:00,166 --> 00:18:01,208 Power Up. 384 00:18:03,000 --> 00:18:04,208 [Electronic Warbling] 385 00:18:10,208 --> 00:18:13,875 [Energy Buzzing] 386 00:18:13,875 --> 00:18:15,875 [Helicopter Passes Overhead] 387 00:18:22,625 --> 00:18:25,166 Leader: Remember, Stop The Experiment 388 00:18:25,166 --> 00:18:26,625 And Capture Banner. 389 00:18:26,625 --> 00:18:28,583 So Commands Your Leader. 390 00:18:28,583 --> 00:18:30,333 Rrrraaaaah! 391 00:18:30,333 --> 00:18:31,333 Oh, Man! 392 00:18:31,375 --> 00:18:32,375 What Is That!? 393 00:18:32,416 --> 00:18:33,458 Look At That Thing! 394 00:18:33,500 --> 00:18:35,000 Yeaaarh! 395 00:18:35,000 --> 00:18:36,208 Rrrr! 396 00:18:44,458 --> 00:18:45,416 Bruce! 397 00:18:45,458 --> 00:18:46,416 No! 398 00:18:46,458 --> 00:18:48,875 No, Not Again. 399 00:18:48,875 --> 00:18:51,083 Come On, Stay In Control. 400 00:18:51,125 --> 00:18:52,250 Aah. Oh. 401 00:18:52,291 --> 00:18:54,333 I'll Reroute To Auxiliary Power. 402 00:18:54,375 --> 00:18:56,333 Betty... [Grunting] 403 00:18:56,375 --> 00:18:57,333 Hurry. 404 00:18:57,375 --> 00:18:59,208 Rrrraah! 405 00:18:59,250 --> 00:19:02,000 [Cha-Chink] 406 00:19:02,000 --> 00:19:04,250 Rrr. Rrraah. 407 00:19:13,750 --> 00:19:15,750 Grrrrrr. 408 00:19:18,000 --> 00:19:19,708 Grraah! Aah! 409 00:19:19,750 --> 00:19:21,416 [Grunting] 410 00:19:21,458 --> 00:19:22,875 You Shouldn't Do That 411 00:19:22,875 --> 00:19:27,291 Because Now You've Made Me Angry! 412 00:19:27,291 --> 00:19:28,500 [Grunting] 413 00:19:28,583 --> 00:19:30,000 [Heart Beating Faster] 414 00:19:34,166 --> 00:19:35,166 Rrrrraah! 415 00:19:35,208 --> 00:19:36,625 Unh. 416 00:19:36,708 --> 00:19:39,583 Rrrrrrrr! 417 00:19:45,458 --> 00:19:46,875 Father... 418 00:19:46,875 --> 00:19:48,166 Don't! 419 00:19:48,208 --> 00:19:49,458 Stand Clear! 420 00:19:53,250 --> 00:19:54,375 Aah. 421 00:19:54,416 --> 00:19:56,375 A Gamma Weapon! 422 00:19:56,416 --> 00:19:59,291 This I Had Not Anticipated. 423 00:19:59,291 --> 00:20:02,291 If I May Be So Bold, My Leader... 424 00:20:02,291 --> 00:20:06,458 Get Your Clumsy, Scaled Cretin Out Of There 425 00:20:06,458 --> 00:20:09,375 Before That Rogue General's Forced To Atomize The Hulk! 426 00:20:09,416 --> 00:20:10,583 [Explosion On Monitor] 427 00:20:10,625 --> 00:20:12,375 Eh, Or Not... 428 00:20:12,416 --> 00:20:13,375 Dear Leader. 429 00:20:13,416 --> 00:20:15,750 It's Completely Up To You. Heh Heh. 430 00:20:15,833 --> 00:20:18,166 As It Should Be. 431 00:20:19,333 --> 00:20:20,583 [Beep] 432 00:20:20,625 --> 00:20:21,708 Abomination, Cease Battle. 433 00:20:21,708 --> 00:20:23,333 Return To The Lab Immediately. 434 00:20:26,458 --> 00:20:29,458 Leader: So Commands Your Leader. 435 00:20:32,875 --> 00:20:35,000 Rrraah! 436 00:20:35,000 --> 00:20:37,208 Hulk Smash And Bash! 437 00:20:42,291 --> 00:20:43,958 [Grunting] 438 00:20:53,250 --> 00:20:55,750 Hulk Smash Enemy! 439 00:21:02,125 --> 00:21:05,083 Betty: Bruce, No! 440 00:21:05,125 --> 00:21:06,125 Rrrrr. 441 00:21:06,125 --> 00:21:09,000 And Now To Finally Finish It! 442 00:21:09,083 --> 00:21:10,333 [Growls]27597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.