Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,000 --> 00:01:04,083
Das könnte passen.
2
00:01:05,291 --> 00:01:08,625
Bei den Feuern von Ogord,
was macht ihr da?
3
00:01:08,708 --> 00:01:12,000
Hi, Captain. Gar nichts.
Hast du mal von Weihnachten gehört?
4
00:01:12,125 --> 00:01:12,958
Was?
5
00:01:13,041 --> 00:01:16,333
Das ist ein Fest.
Wir feiern es einmal im Jahr auf der Erde.
6
00:01:16,916 --> 00:01:19,458
Da beschenken alle einander.
7
00:01:20,458 --> 00:01:23,666
Ich und Kraglin bauen einen Baum
und es gibt Geschenke für alle.
8
00:01:23,750 --> 00:01:25,000
Pete hatte die Idee.
9
00:01:26,958 --> 00:01:28,416
Das hier ist für dich.
10
00:01:28,916 --> 00:01:31,333
Komm mir nicht mit dämlichen Geschenken.
11
00:01:31,500 --> 00:01:33,666
Ein Ravager arbeitet für das,
was er kriegt.
12
00:01:33,750 --> 00:01:35,958
Wir brauchen keine verdammten Almosen.
13
00:01:36,541 --> 00:01:38,916
Es ist mehr ein Zeichen von Zuneigung.
14
00:01:39,166 --> 00:01:41,166
Klingt mir nach Rührseligkeit, Junge.
15
00:01:41,250 --> 00:01:43,833
Das gefällt euch Schlaffis auf der Erde,
16
00:01:44,125 --> 00:01:47,166
aber hier in den kalten Weiten des Alls
bringt es dich um.
17
00:01:47,833 --> 00:01:48,666
Und du.
18
00:01:49,000 --> 00:01:50,708
Du solltest es besser wissen.
19
00:01:51,458 --> 00:01:54,708
Jetzt schafft diesen Müll hier raus.
20
00:01:54,833 --> 00:01:56,666
Wenn das nicht sofort weg ist,
21
00:01:56,750 --> 00:02:00,708
schrubbt ihr beide die Latrinen
für den Rest des verfluchten Jahres.
22
00:02:00,958 --> 00:02:04,750
-Das macht Gef doch so gern.
-Höre ich Widerworte, Kraglin?
23
00:02:04,833 --> 00:02:05,666
Nein.
24
00:02:10,333 --> 00:02:13,083
Ich hasse Weihnachten.
25
00:02:18,250 --> 00:02:22,125
Und so hat Yondu Weihnachten
für immer und ewig ruiniert.
26
00:02:22,333 --> 00:02:24,166
Das ist so traurig.
27
00:02:25,958 --> 00:02:28,083
Ich mag, wie Yondu den Baum umtritt.
28
00:02:35,041 --> 00:02:37,000
Wie ich im Multi-Kalender gesehen hab,
29
00:02:37,083 --> 00:02:40,166
ist auf der Erde
bald wieder Weihnachten.
30
00:02:41,416 --> 00:02:43,291
Da kommen Erinnerungen hoch.
31
00:02:43,375 --> 00:02:44,500
Yondu hatte recht.
32
00:02:44,625 --> 00:02:46,583
Seit wir Knowhere gekauft haben,
33
00:02:46,750 --> 00:02:49,666
haben wir keine Zeit für so was Triviales
wie Weihnachten.
34
00:02:50,208 --> 00:02:53,083
Es muss noch einiges passieren,
bevors hier erträglich wird.
35
00:02:53,708 --> 00:02:56,541
-Ja, ist noch ganz schön viel zu tun.
-Allerdings.
36
00:03:00,833 --> 00:03:02,833
Das war eine herzzerreißende Geschichte.
37
00:03:03,125 --> 00:03:06,166
Ich weiß. Ich hasse Geschichten,
in denen alle überleben.
38
00:03:15,625 --> 00:03:16,875
-Danke.
-Klar.
39
00:03:21,333 --> 00:03:24,541
Cosmo. Was nützt Telekinese,
wenn du nicht zielen kannst?
40
00:03:24,708 --> 00:03:26,666
Willst du's machen? Dann mach.
41
00:03:27,375 --> 00:03:29,708
Konzentrier dich einfach, du Bettvorleger.
42
00:03:33,083 --> 00:03:33,916
Was?
43
00:03:34,083 --> 00:03:36,541
Ich streike, wenn du mich so runtermachst.
44
00:03:36,666 --> 00:03:39,708
Schon gut, tut mir leid. Reg dich ab.
45
00:03:39,833 --> 00:03:43,208
Gib mir lieber
welche von den Leckerlis in deiner Tasche.
46
00:03:52,250 --> 00:03:53,791
Gut, das reicht jetzt.
47
00:03:57,583 --> 00:03:58,416
Er kommt.
48
00:04:00,666 --> 00:04:01,500
Hey, Peter.
49
00:04:02,916 --> 00:04:04,416
Hi, Bzermikitokolok.
50
00:04:04,833 --> 00:04:07,916
Meine Band und ich probieren
alte Instrumente von der Erde aus
51
00:04:08,000 --> 00:04:09,458
und tüfteln an einem Song.
52
00:04:09,666 --> 00:04:11,333
Du kannst uns vielleicht helfen.
53
00:04:11,416 --> 00:04:13,625
Es geht um eine eurer Erdentraditionen.
54
00:04:14,541 --> 00:04:15,625
Weihnachten.
55
00:04:16,791 --> 00:04:19,750
Alles, was ich über Weihnachten weiß,
weiß ich von Rocket.
56
00:04:19,833 --> 00:04:22,458
Der hat es von Cosmo,
die hat es von Kraglin
57
00:04:22,583 --> 00:04:23,708
und der hat's von dir.
58
00:04:23,791 --> 00:04:25,958
Also wollte ich bei der Quelle nachfragen,
59
00:04:26,125 --> 00:04:28,291
damit ich alles richtig verstehe.
60
00:04:28,583 --> 00:04:30,875
Ist schließlich ein historisches Dokument.
61
00:04:31,083 --> 00:04:31,958
Okay, ja, klar.
62
00:04:32,375 --> 00:04:34,958
Auf dem dritten Planeten im Sonnensystem
63
00:04:35,041 --> 00:04:38,916
Feiern sie ein FestUnd das klingt sehr schön
64
00:04:39,041 --> 00:04:41,958
Ein lustiger Knabe bringt Geschenke mit
65
00:04:42,041 --> 00:04:44,458
Und dieses Fest heißt Weihnacht
66
00:04:45,041 --> 00:04:46,791
Perfekt. Sehr schön, Bzer.
67
00:04:46,875 --> 00:04:48,041
Ich will ehrlich sein
68
00:04:48,416 --> 00:04:49,250
Noch nicht aus.
69
00:04:49,333 --> 00:04:53,083
Sinn macht's nichtDoch ich hab entdeckt
70
00:04:53,666 --> 00:04:56,125
Was hinter'm Weihnachtsgeheimnis steckt
71
00:04:56,291 --> 00:04:58,708
Ich bin total im Stress.
Ist das ein langer Song?
72
00:05:00,625 --> 00:05:05,958
Santa ist ein Freak mit BartUnd echter Superkraft
73
00:05:06,250 --> 00:05:12,000
Der's in einer einz'gen NachtIn aller Menschen Häuser schafft
74
00:05:12,416 --> 00:05:14,666
Als Dieb ist er ein Meister
75
00:05:14,750 --> 00:05:15,583
Nein.
76
00:05:15,750 --> 00:05:17,500
Und knackt ein jedes Schloss
77
00:05:17,583 --> 00:05:18,416
Nein.
78
00:05:18,500 --> 00:05:20,833
Falls du mit Keksen geizig bist
79
00:05:21,333 --> 00:05:24,458
Füllt er dir den Strumpf mit Mist
80
00:05:24,541 --> 00:05:26,750
So ist das nicht überliefert.
81
00:05:27,041 --> 00:05:29,750
Schläfst du friedlich durch die Nacht
82
00:05:29,875 --> 00:05:32,583
Und hüpfst nicht auf dem Bett
83
00:05:33,208 --> 00:05:38,458
Kommt Santa mit NüssenUnd pfeffert sie dir an den Kopf
84
00:05:38,958 --> 00:05:41,625
Doch stehst du auf seiner Liste
85
00:05:41,708 --> 00:05:44,500
Schießt er dir in den Zeh
86
00:05:44,833 --> 00:05:50,875
Mit dem Flammenwerfer röstet erDeine Kastanien
87
00:05:50,958 --> 00:05:52,041
Nein.
88
00:05:52,125 --> 00:05:54,083
Er hat keinen Flammenwerfer.
89
00:05:54,291 --> 00:05:55,708
Ren, Ren, Ren
90
00:05:55,916 --> 00:05:56,750
Das ist cool.
91
00:05:56,916 --> 00:05:58,833
Tier, Tier, Tier
92
00:05:59,833 --> 00:06:02,166
Ich weiß nicht, was Weihnacht ist
93
00:06:02,250 --> 00:06:05,208
Doch Weihnachten ist hier
94
00:06:07,250 --> 00:06:11,958
Seine gruselige ElfenscharNimmt ihm die Arbeit ab
95
00:06:12,750 --> 00:06:18,416
Einer wollte Zahnarzt seinJetzt hat er ein nasses Grab
96
00:06:19,250 --> 00:06:24,458
Mrs. Claus mischt den Nordpol aufPlant den Abgang ihres Manns
97
00:06:24,583 --> 00:06:25,458
Nein.
98
00:06:25,541 --> 00:06:27,583
Die Elfen revoltieren bald
99
00:06:27,666 --> 00:06:30,166
Und dann ist Santa dran
100
00:06:31,333 --> 00:06:32,791
Ich bin Groot.
101
00:06:36,875 --> 00:06:39,250
Erdlinge sind irr
102
00:06:39,416 --> 00:06:40,333
Das stimmt.
103
00:06:40,416 --> 00:06:45,083
Ich weiß nicht, was Weihnacht istDoch Weihnachten ist hier
104
00:06:48,750 --> 00:06:51,500
Erdlinge sind irr
105
00:06:51,750 --> 00:06:53,958
Ich weiß nicht, was Weihnacht ist
106
00:06:54,041 --> 00:06:56,958
Doch Weihnachten ist hier
107
00:06:57,875 --> 00:07:00,916
Was ist eine Turteltaub?
108
00:07:01,750 --> 00:07:05,041
Warum leuchtet das Rentier?
109
00:07:06,916 --> 00:07:09,375
Ich weiß nicht, was Weihnacht ist
110
00:07:09,458 --> 00:07:11,791
Doch Weihnachten ist hier
111
00:07:12,916 --> 00:07:16,041
Ich weiß nicht, was Weihnacht ist
112
00:07:16,125 --> 00:07:18,333
Doch Weihnachten ist hier
113
00:07:19,000 --> 00:07:20,250
Oder vielleicht dort
114
00:07:21,875 --> 00:07:23,375
Oder irgendwo
115
00:07:23,666 --> 00:07:24,750
Was weiß ich.
116
00:07:27,125 --> 00:07:28,916
Ihr spielt zum ersten Mal?
117
00:07:29,000 --> 00:07:30,125
Danke, Knowhere.
118
00:07:33,250 --> 00:07:35,333
Hast du gesehen, wie die mitgehen?
119
00:07:37,791 --> 00:07:39,458
Er war begeistert, Leute.
120
00:07:42,708 --> 00:07:45,000
Weihnachten klingt einfach wunderbar.
121
00:07:45,125 --> 00:07:46,916
Und Yondu hat es Peter verdorben.
122
00:07:47,666 --> 00:07:49,458
Ich möchte was für ihn tun.
123
00:07:49,666 --> 00:07:51,916
-Wieso?
-Wegen, du weißt schon,
124
00:07:52,208 --> 00:07:54,000
meinem Geheimnis.
125
00:07:54,625 --> 00:07:56,041
Von dem nur du weißt.
126
00:07:56,208 --> 00:07:58,541
Dass du die Zarg-Nüssen aufgefuttert hast?
127
00:07:58,625 --> 00:08:00,791
-Das andere.
-Dass du Quills Schwester bist?
128
00:08:02,375 --> 00:08:04,083
Warum sagst du nicht die Wahrheit?
129
00:08:04,375 --> 00:08:07,000
Peters Vater, unser Vater,
130
00:08:07,250 --> 00:08:09,541
hat seine Mutter getötet
und ihn beinahe auch.
131
00:08:10,541 --> 00:08:13,583
Ich will nicht,
dass mein Anblick ihn daran erinnert.
132
00:08:13,666 --> 00:08:15,500
Ich rede von den Zarg-Nüssen.
133
00:08:16,125 --> 00:08:18,125
Das kümmert keinen außer dir.
134
00:08:19,000 --> 00:08:20,416
Als seine Schwester
135
00:08:20,500 --> 00:08:23,000
möchte ich Peter
schöne Weihnachten bescheren.
136
00:08:23,375 --> 00:08:25,916
Er ist so traurig, weil Gamora fort ist.
137
00:08:27,083 --> 00:08:30,541
Besorgen wir Peter doch
ein richtig schönes Weihnachtsgeschenk,
138
00:08:30,708 --> 00:08:31,833
das ihn glücklich macht.
139
00:08:31,916 --> 00:08:34,666
Zu dumm,
dass du alle Zarg-Nüsse aufgefuttert hast.
140
00:08:34,875 --> 00:08:36,541
Vergiss die Zarg-Nüsse.
141
00:08:39,166 --> 00:08:43,083
-Was für ein Geschenk?
-Etwas Besonderes, das er nie vergisst.
142
00:08:44,500 --> 00:08:46,416
Oder jemand Besonderen?
143
00:08:47,041 --> 00:08:48,041
Was?
144
00:08:48,125 --> 00:08:51,041
All die Jahre spricht Quill
vor allem von einer Person.
145
00:08:51,291 --> 00:08:53,791
Einem legendären Helden und Lebensretter.
146
00:08:54,041 --> 00:08:56,458
Den könnten wir Quill
zu Weihnachten schenken.
147
00:09:05,916 --> 00:09:07,541
Kyra, hey, Schatz.
148
00:09:07,625 --> 00:09:08,666
Hey, Baby.
149
00:09:08,750 --> 00:09:11,041
Ich freu mich schon so auf euch.
150
00:09:11,125 --> 00:09:13,833
-Hast du alles besorgt?
-Ja. Ich hab alle Geschenke.
151
00:09:14,458 --> 00:09:18,166
Alles ist bereit
für unser perfektes Weihnachtsfest.
152
00:09:42,833 --> 00:09:45,458
Welches gehört wohl Kevin Bacon?
153
00:09:53,375 --> 00:09:54,375
Drax?
154
00:09:54,500 --> 00:09:56,125
Warum starren die so?
155
00:09:57,333 --> 00:10:00,375
Du hast den Tarnmodus doch eingeschaltet,
wie du gesagt hast?
156
00:10:00,458 --> 00:10:01,333
Klar.
157
00:10:06,250 --> 00:10:09,458
Ich hab genau gesehen,
dass du's erst jetzt gemacht hast.
158
00:10:09,625 --> 00:10:10,916
-Stimmt nicht.
-Doch.
159
00:10:11,000 --> 00:10:11,833
Hab ich nicht.
160
00:10:13,500 --> 00:10:15,166
Ich hätte Groot mitnehmen sollen.
161
00:10:17,875 --> 00:10:21,291
Wir gehen runter in die Stadt
und fragen, wo Kevin Bacon ist.
162
00:10:21,375 --> 00:10:24,000
Führt Kevin Bacon alle an
oder nur die meisten?
163
00:10:25,583 --> 00:10:28,791
-Ich denke, alle.
-Ich bin so aufgeregt.
164
00:10:43,958 --> 00:10:44,958
Schau.
165
00:10:58,250 --> 00:10:59,500
Steve.
166
00:11:03,958 --> 00:11:06,166
-Warum läuft er weg?
-Keine Ahnung.
167
00:11:11,416 --> 00:11:14,083
Nein. Entschuldigt.
GoBots killten seinen Cousin.
168
00:11:14,333 --> 00:11:17,791
-Ich reiß dir den Kopf ab.
-Drax. Sei nicht intolerant.
169
00:11:21,708 --> 00:11:23,083
Dürfen wir ein Foto machen?
170
00:11:23,166 --> 00:11:24,916
Los, Leute, kommt. Bereit?
171
00:11:27,500 --> 00:11:29,625
Okay, großartig, vielen Dank.
172
00:11:30,166 --> 00:11:32,166
Ein Foto mit dem Gott des Krieges.
173
00:12:17,708 --> 00:12:19,875
Ist Kevin Bacon vielleicht hier drin?
174
00:12:45,750 --> 00:12:47,583
Gib uns euren feinsten Trank.
175
00:12:48,541 --> 00:12:50,791
Hast du Kevin Bacon irgendwo gesehen?
176
00:12:50,875 --> 00:12:53,125
Woher soll ich wissen, wo Kevin Bacon ist?
177
00:13:10,875 --> 00:13:11,916
Mehr.
178
00:13:22,291 --> 00:13:23,666
Komm, tanz mit uns.
179
00:13:24,500 --> 00:13:26,875
Tanzen ist was für Jammerlappen.
180
00:13:29,291 --> 00:13:31,125
-Dann vielleicht ein Drink?
-Ja.
181
00:13:31,375 --> 00:13:33,041
Zwei Tequila, bitte.
182
00:13:52,625 --> 00:13:56,791
Nicht zu fassen,
dass keiner von unseren neuen Homies
183
00:13:57,708 --> 00:13:59,791
weiß, wo Kevin Bacon ist.
184
00:14:00,208 --> 00:14:04,000
Es gibt Zehntausende Leute
auf diesem Planeten.
185
00:14:04,875 --> 00:14:08,000
Und wir wissen nicht mal,
wie Kevin Bacon aussieht.
186
00:14:09,291 --> 00:14:11,250
Wollt ihr wissen, wo Kevin Bacon wohnt?
187
00:14:13,666 --> 00:14:14,583
Ja.
188
00:14:22,083 --> 00:14:23,708
Die Häuser der Stars
189
00:14:23,791 --> 00:14:24,708
40 Mäuse.
190
00:14:33,875 --> 00:14:36,083
Ich weiß nicht, wo mein Geld ist.
191
00:14:37,875 --> 00:14:39,500
Gib's mir umsonst.
192
00:14:43,750 --> 00:14:45,250
Gib mir dein ganzes Geld.
193
00:14:47,708 --> 00:14:50,250
Drax. Mach schneller.
194
00:14:52,333 --> 00:14:55,083
Es wird nicht so sein wie auf der Erde,
195
00:14:55,166 --> 00:14:57,000
aber es wird seinen Zweck erfüllen.
196
00:14:57,083 --> 00:15:03,166
Gut. Dann lasse ich die Spielzeugwerkstattjetzt auf Hochtouren laufen,
197
00:15:03,416 --> 00:15:06,250
damit ich zu Weihnachtenzurück auf die Erde kann.
198
00:15:06,333 --> 00:15:11,250
Denn Mrs. Claus ist zwareine sehr freundliche Frau, aber ...
199
00:15:11,333 --> 00:15:12,375
Santa Claus,
200
00:15:13,000 --> 00:15:15,541
-du kehrst nicht zur Erde zurück.-Warte.
201
00:15:24,541 --> 00:15:25,666
Ja. Kann ich helfen?
202
00:15:27,458 --> 00:15:31,125
Ja. Wir suchen den legendären Kevin Bacon.
203
00:15:31,208 --> 00:15:33,666
Wir suchen den legendären Kevin Bacon.
204
00:15:33,875 --> 00:15:34,916
Hab ich doch gesagt.
205
00:15:35,000 --> 00:15:37,041
Du piepst so. Er hat dich nicht gehört.
206
00:15:37,166 --> 00:15:40,291
Klar doch. Er ist Kevin Bacon.Er hört bestimmt wie ein Luchs.
207
00:15:40,500 --> 00:15:43,083
Tut mir leid, Leute.
Ich kann euch nicht helfen.
208
00:15:43,708 --> 00:15:45,041
So warte doch.
209
00:15:47,583 --> 00:15:48,541
Hallo?
210
00:15:49,958 --> 00:15:50,958
Hallo?
211
00:16:00,166 --> 00:16:01,208
Er ist weg.
212
00:16:02,208 --> 00:16:03,625
Das ist deine Schuld.
213
00:16:04,000 --> 00:16:07,541
Du warst total gruselig
und jetzt will er nicht mit uns reden.
214
00:16:08,000 --> 00:16:09,125
Tut mir leid.
215
00:16:13,958 --> 00:16:16,458
Kannst du mich übers Tor werfen, wenn ...
216
00:16:22,666 --> 00:16:24,125
Was sollte das jetzt?
217
00:16:24,416 --> 00:16:26,041
Ich hab dich übers Tor geworfen.
218
00:16:26,583 --> 00:16:30,416
Ich meinte nicht sofort.
Ich meinte, wenn ich so weit bin.
219
00:16:31,000 --> 00:16:32,833
Ich hatte noch nicht mal ausgeredet.
220
00:16:32,916 --> 00:16:34,916
Drüberwerfen, nicht drüberwerfen.
221
00:16:35,000 --> 00:16:36,000
Entscheide dich.
222
00:16:55,083 --> 00:16:58,708
-Ich will das lustige Männchen.
-Das darfst du nicht einfach nehmen.
223
00:17:03,750 --> 00:17:06,083
Aber dafür sind die Sachen wohl da.
224
00:17:10,750 --> 00:17:12,458
Kevin Bacon.
225
00:17:31,458 --> 00:17:33,333
Kevin Bacon.
226
00:17:34,250 --> 00:17:37,083
Okay, Leute, ich weiß nicht,
was ihr euch dabei denkt.
227
00:17:37,166 --> 00:17:39,000
Aber das ist nicht cool.
228
00:17:39,083 --> 00:17:40,208
Das ist Privatbesitz.
229
00:17:40,416 --> 00:17:42,166
Seid so gut,
230
00:17:42,250 --> 00:17:46,291
stellt meinen Elf und meine Zuckerstange
wieder hin und geht.
231
00:17:46,625 --> 00:17:48,583
Ich rufe jetzt die Polizei.
232
00:17:53,583 --> 00:17:55,375
Notrufzentrale, ich höre.
233
00:17:55,708 --> 00:17:57,750
Du kommst mit. Als Weihnachtsgeschenk.
234
00:17:58,500 --> 00:17:59,708
Notruf, kann ich helfen?
235
00:18:00,666 --> 00:18:01,750
Hallo?
236
00:18:02,458 --> 00:18:04,875
Hier sind zwei verkleidete Typen ...
237
00:18:42,583 --> 00:18:43,416
Warte.
238
00:18:43,500 --> 00:18:45,583
-Was?
-Ich hab mein Männchen vergessen.
239
00:18:46,083 --> 00:18:47,375
-Was?
-Ich hole es.
240
00:18:47,458 --> 00:18:49,208
Aber Kevin Bacon entkommt.
241
00:18:49,333 --> 00:18:51,291
Du hast dein Zwirbelmännchen noch.
242
00:18:51,416 --> 00:18:54,041
Was daran sieht für dich aus
wie ein Männchen?
243
00:18:54,500 --> 00:18:57,958
-Was ist es dann?
-Weiß ich doch nicht. Ein Gebilde?
244
00:18:58,791 --> 00:19:00,500
Wieso hast du was und ich nicht?
245
00:19:00,625 --> 00:19:03,250
Weil ich verantwortungsbewusst
damit umgehe.
246
00:19:05,083 --> 00:19:08,708
Drax, hast du Peter lieb
und willst sein Weihnachten retten?
247
00:19:08,833 --> 00:19:10,708
Oder willst du ein lustiges Männchen?
248
00:19:18,166 --> 00:19:19,291
Ein lustiges Männchen?
249
00:19:19,416 --> 00:19:20,250
Nein.
250
00:19:44,041 --> 00:19:46,500
Mr. Bacon. Wir haben den Notruf erhalten.
251
00:19:46,791 --> 00:19:48,666
Halten Sie mir diese Dinger vom Leib.
252
00:19:50,458 --> 00:19:52,125
Hey. Ich bin Police Officer.
253
00:19:52,250 --> 00:19:55,208
Was immer hier läuft,
bleiben Sie stehen oder ich schieße.
254
00:19:55,500 --> 00:19:58,333
Geben Sie die Hände hinter den Kopf.
Stehenbleiben.
255
00:20:04,166 --> 00:20:05,708
Aufhören, das kitzelt.
256
00:20:06,250 --> 00:20:08,041
Stopp. Ich mach mir in die Hose.
257
00:20:14,541 --> 00:20:15,833
Schlaf.
258
00:20:20,125 --> 00:20:21,541
-Schlaf.
-Lass ihn los.
259
00:20:21,750 --> 00:20:23,875
Runter. Auf den Boden.
260
00:20:32,791 --> 00:20:33,625
Schlaft.
261
00:20:46,708 --> 00:20:49,708
Drax.
Du kannst nicht einfach Leute umbringen.
262
00:20:49,791 --> 00:20:52,125
Woher soll ich diese Regeln kennen?
263
00:21:03,500 --> 00:21:04,666
Geht's euch gut?
264
00:21:06,208 --> 00:21:08,083
Wir tun nichts Unrechtes.
265
00:21:08,500 --> 00:21:11,583
Wir nehmen nur den legendären Helden
Kevin Bacon mit
266
00:21:11,666 --> 00:21:14,916
und schenken ihn einem Freund,
der traurig wegen Weihnachten ist.
267
00:21:15,166 --> 00:21:16,000
Gut.
268
00:21:19,125 --> 00:21:20,125
Da.
269
00:21:24,583 --> 00:21:28,541
Ich wollte das echt gern behalten,
aber jetzt sind wir quitt, ja?
270
00:21:30,250 --> 00:21:31,166
Klar.
271
00:21:32,666 --> 00:21:35,708
Das sieht für euch
nicht wie ein Männchen aus, oder?
272
00:21:35,833 --> 00:21:38,291
Ein Männchen? Nein.
273
00:21:39,375 --> 00:21:40,833
Natürlich nicht.
274
00:21:41,125 --> 00:21:42,875
Mein Freund ist ein Idiot.
275
00:21:51,041 --> 00:21:52,250
Du kommst gern mit.
276
00:21:55,541 --> 00:21:58,333
-Wo soll's hingehen?
-Erst mal da hin.
277
00:22:01,583 --> 00:22:02,875
Coole Sache.
278
00:22:17,041 --> 00:22:18,791
Bist du ein Freund von Fonzie?
279
00:22:19,375 --> 00:22:21,166
-Von wem?
-Fonzie.
280
00:22:21,541 --> 00:22:23,458
Fonzie ist ein Held, wie du.
281
00:22:23,625 --> 00:22:25,333
Habt ihr zwei euch mal verbündet?
282
00:22:25,750 --> 00:22:27,791
Fonzies echter Name ist Henry Winkler.
283
00:22:27,875 --> 00:22:30,083
Ja, ich kenne ihn. Er ist ein netter Kerl.
284
00:22:30,458 --> 00:22:33,833
Gilt ein gemeinsames Abendessen
schon als Verbünden?
285
00:22:33,916 --> 00:22:36,833
Nein. Zusammen essen ist kein Verbünden.
286
00:22:37,083 --> 00:22:40,500
Sag, wie war's, eine Stadt zu retten,
indem man tanzt wie ein Idiot?
287
00:22:41,375 --> 00:22:42,625
Also das war nicht ich.
288
00:22:42,708 --> 00:22:46,791
Das war eine Figur, die ich gespielt habe,
Ren McCormack, im Film Footloose.
289
00:22:47,125 --> 00:22:47,958
Was?
290
00:22:48,291 --> 00:22:51,000
Aber besiegt hast du den superstarken
291
00:22:51,083 --> 00:22:54,000
maskierten Killer Jason Vorhees im Wald?
292
00:22:54,166 --> 00:22:55,000
Ja.
293
00:22:55,958 --> 00:22:58,416
Nein, den hab ich auch nur gespielt.
294
00:22:58,791 --> 00:23:01,333
Und er tötet Jason eigentlich nicht.
295
00:23:01,625 --> 00:23:05,083
Seine Kehle wird
von einem Pfeil durchbohrt.
296
00:23:07,666 --> 00:23:08,500
Ja.
297
00:23:12,291 --> 00:23:13,708
Er ist ein Schauspieler.
298
00:23:13,791 --> 00:23:16,041
Er hat in echt noch nie jemanden gerettet.
299
00:23:16,166 --> 00:23:17,666
Schauspieler sind das Letzte.
300
00:23:17,750 --> 00:23:18,708
Ich weiß.
301
00:23:21,250 --> 00:23:24,000
Ich find's eklig und gruselig,
wie sie sich verstellen.
302
00:23:24,291 --> 00:23:26,875
Nein.
Schauspieler ist ein wunderbarer Beruf.
303
00:23:26,958 --> 00:23:30,500
Du lebst nicht nur ein Leben,
du darfst viele Leben ausprobieren ...
304
00:23:30,750 --> 00:23:35,000
Wir machen Quill das mieseste Geschenk.
Einen ekelhaften Schauspieler.
305
00:23:35,958 --> 00:23:38,500
Das ist der schlimmste Tag meines Lebens.
306
00:23:38,750 --> 00:23:40,958
Wir ruinieren Weihnachten
noch mehr als Yondu.
307
00:23:41,208 --> 00:23:45,083
Peter verließ als Kind die Erde.
Seine Erinnerungen sind verschwommen.
308
00:23:45,375 --> 00:23:47,041
Er bringt Sachen durcheinander.
309
00:23:49,875 --> 00:23:53,333
Kevin Bacon, du musst so tun,
als wärst du ein echter Held,
310
00:23:53,416 --> 00:23:55,625
sonst ist Weihnachten für immer verloren.
311
00:23:57,708 --> 00:24:01,708
Potz Blitz, mein Guter,
fegen wir die Nazibrut vom Strand.
312
00:24:02,416 --> 00:24:03,791
Was soll das jetzt?
313
00:24:03,958 --> 00:24:05,083
Ich bin ein Held.
314
00:24:05,166 --> 00:24:08,250
Ein Gefreiter in der britischen Armee
im Zweiten Weltkrieg.
315
00:24:08,375 --> 00:24:10,583
Nein, rede mit normaler Stimme.
316
00:24:11,500 --> 00:24:12,875
Klar, gut.
317
00:24:12,958 --> 00:24:14,666
Hallo. Ich bin Batman.
318
00:24:15,250 --> 00:24:17,750
Ich meine: Hallo, ich bin Bruce Wayne.
319
00:24:17,833 --> 00:24:19,000
Wer ist Bruce Wayne?
320
00:24:19,416 --> 00:24:23,125
Nein. Sei niemand anders.
Sei Kevin Bacon, aber nicht so bescheuert.
321
00:24:27,041 --> 00:24:28,208
Das ist gut.
322
00:24:29,125 --> 00:24:30,333
Schon verrückt.
323
00:24:30,416 --> 00:24:34,166
Normalerweise wär ich jetzt stinksauer,
aber keine Ahnung.
324
00:24:34,791 --> 00:24:36,458
Aus irgendeinem Grund
325
00:24:37,333 --> 00:24:41,166
hab ich richtig Spaß an all dem.
326
00:24:44,041 --> 00:24:45,333
Wir hassen dich.
327
00:26:39,708 --> 00:26:41,291
Das gibt's doch nicht.
328
00:26:47,041 --> 00:26:48,750
Fröhliche Weihnachten, Peter.
329
00:26:49,375 --> 00:26:52,416
Von mir und Drax und du weißt schon ...
330
00:26:55,375 --> 00:26:56,541
Von uns allen.
331
00:27:19,791 --> 00:27:20,875
Leute.
332
00:27:26,750 --> 00:27:28,166
Was ist euch da eingefallen?
333
00:27:41,708 --> 00:27:46,291
Hey, Freunde, ich kipp gleich um.
Hier kriegt man keine Luft.
334
00:27:59,875 --> 00:28:02,791
Du musst Pete sein. Fröhliche Weihnachten.
335
00:28:03,833 --> 00:28:07,375
Das ist Kevin Bacon. Er ist toll.
Wir hassen ihn überhaupt nicht.
336
00:28:09,500 --> 00:28:10,500
Was habt ihr getan?
337
00:28:10,666 --> 00:28:12,291
-Was?
-Was habt ihr getan?
338
00:28:12,458 --> 00:28:16,791
-Wir machen dir Kevin Bacon zum Geschenk.
-Ihr schenkt mir ein menschliches Wesen?
339
00:28:16,875 --> 00:28:19,333
Was gibt's Besseres für den,
der alles hat,
340
00:28:19,416 --> 00:28:21,583
als eine echte, lebende Person?
341
00:28:21,666 --> 00:28:25,541
Das ist doch kein Weihnachtsgeschenk.
Das ist Menschenhandel.
342
00:28:25,666 --> 00:28:28,458
-Ja
-Es war vor allem Drax' Idee.
343
00:28:28,708 --> 00:28:29,541
Stimmt.
344
00:28:29,625 --> 00:28:31,208
Ich muss sie in Schutz nehmen,
345
00:28:31,291 --> 00:28:33,166
denn ganz ehrlich gesagt,
346
00:28:33,250 --> 00:28:36,458
ich bin hin und weg von der ganzen Aktion.
347
00:28:38,625 --> 00:28:42,500
-Du hast deine Kräfte bei ihm eingesetzt?
-Kann sein. Ich weiß nicht mehr.
348
00:28:42,666 --> 00:28:45,000
Hol Kevin Bacon sofort aus der Trance.
349
00:28:49,208 --> 00:28:50,833
Sei wieder ganz du selbst.
350
00:29:03,500 --> 00:29:05,750
Alter, komm runter. Wir tun dir nichts.
351
00:29:06,375 --> 00:29:09,875
-Der Waschbär spricht.
-Ich leg dich um. Nenn mich nie wieder so.
352
00:29:11,291 --> 00:29:13,125
Sir, sehen Sie mich an.
353
00:29:13,541 --> 00:29:17,166
Kraglin, mach die Bowie bereit
für seinen Rücktransport zur Erde.
354
00:29:17,250 --> 00:29:19,291
-Aye, Captain.
-Mr. Bacon, es tut mir leid.
355
00:29:19,375 --> 00:29:20,500
Das ist echt peinlich.
356
00:29:20,583 --> 00:29:23,583
Ich weiß, das macht Ihnen Angst
und Ihre Familie sorgt sich.
357
00:29:23,666 --> 00:29:25,041
Wir bringen Sie nach Hause.
358
00:29:25,125 --> 00:29:26,166
Ich bin Groot.
359
00:29:26,625 --> 00:29:28,791
Jetzt findest du die Idee bescheuert?
360
00:29:28,875 --> 00:29:29,750
Ich bin Groot.
361
00:29:29,833 --> 00:29:32,416
Ich hab doch gesehen,
wie du ihn reingekarrt hast.
362
00:29:35,333 --> 00:29:38,333
Ich lasse Sie jetzt los, Kevin Bacon.
Nicht weglaufen.
363
00:29:39,000 --> 00:29:41,166
-Sie laufen nicht weg?
-Nein, nein.
364
00:29:44,875 --> 00:29:47,458
-Holt Kevin Bacon.
-Ich erledige das.
365
00:29:48,416 --> 00:29:51,500
-Nicht umbringen.
-Du entkommst mir nicht, Bacon.
366
00:30:03,458 --> 00:30:04,875
Dieser Typ war eine Pflanze.
367
00:30:05,291 --> 00:30:06,791
Groot ist nur ein Junge.
368
00:30:07,166 --> 00:30:08,625
Tut mir leid, das Ganze.
369
00:30:09,583 --> 00:30:10,833
Was hast du auf dem Kopf?
370
00:30:11,791 --> 00:30:15,000
Mit diesem Ding kontrolliert man
einen fliegenden Pfeil.
371
00:30:15,166 --> 00:30:17,458
Nur hab ich den Dreh noch nicht ganz raus.
372
00:30:19,083 --> 00:30:20,708
Das muss krass für dich sein,
373
00:30:20,791 --> 00:30:25,083
aber die haben das nur gemacht,
weil du Pete so viel bedeutest.
374
00:30:26,666 --> 00:30:28,333
Pete hatte keine tolle Kindheit.
375
00:30:28,416 --> 00:30:32,041
Aber er liebte es,
uns Geschichten über dich zu erzählen.
376
00:30:32,333 --> 00:30:33,416
Über mich?
377
00:30:33,541 --> 00:30:36,000
Du hast eine Stadt durch Tanzen gerettet.
378
00:30:36,916 --> 00:30:41,625
Und einmal hat Pete die ganze Galaxie
durch Tanzen gerettet. Wirklich wahr.
379
00:30:42,333 --> 00:30:44,458
Du hast ihm gezeigt,
wie man ein Held wird.
380
00:30:44,958 --> 00:30:47,250
Jetzt ist er wohl der größte lebende Held.
381
00:30:52,250 --> 00:30:54,291
Mantis und die Knallköpfe wollten bloß
382
00:30:54,750 --> 00:30:58,541
dass du ihm
die Weihnachtsfreude zurückbringst.
383
00:31:10,000 --> 00:31:12,583
Echt jetzt, ihr habt hier oben Empfang?
384
00:31:14,250 --> 00:31:18,541
Ordentliche Satellitenschüsseln fangen dir
alles in 400 Millionen Lichtjahren ein.
385
00:31:18,791 --> 00:31:19,625
Hi, Schatz.
386
00:31:19,750 --> 00:31:21,541
-Baby, bist du daheim?
-Ja, nein.
387
00:31:21,708 --> 00:31:23,750
Ich bin bei Freunden.
388
00:31:26,041 --> 00:31:27,416
Wann bist du zurück?
389
00:31:31,541 --> 00:31:33,708
Wär's okay, wenn's etwas später wird?
390
00:31:35,125 --> 00:31:36,708
Meine Freunde hier
391
00:31:38,208 --> 00:31:40,666
müssen noch was über Weihnachten lernen.
392
00:33:08,375 --> 00:33:09,708
Buckys Arm?
393
00:33:12,208 --> 00:33:13,458
Fröhliche Weihnachten.
394
00:35:18,083 --> 00:35:20,416
-Bestes Weihnachten aller Zeiten.
-Kommt her.
395
00:35:23,958 --> 00:35:26,666
-Ich liebe euch, Leute.
-Wir lieben dich, Kevin Bacon.
396
00:35:26,750 --> 00:35:28,000
Bis dann, Kevin Bacon.
397
00:35:28,083 --> 00:35:29,333
Wiedersehen, Kevin Bacon.
398
00:35:30,916 --> 00:35:33,708
-Wir lieben dich, Kevin Bacon.
-Wir sehen uns zu Ostern.
399
00:35:37,041 --> 00:35:39,833
Schauspieler sind nicht alle Scheißkerle.
400
00:35:46,250 --> 00:35:50,791
Ich fasse es nicht, dass ihr das alles
für mich gemacht habt. Wieso eigentlich?
401
00:35:51,541 --> 00:35:52,500
Wieso was?
402
00:35:52,625 --> 00:35:56,000
Wieso tut ihr euch das an
und fliegt zur Erde und
403
00:35:57,875 --> 00:35:59,208
entführt Kevin Bacon?
404
00:36:01,125 --> 00:36:04,750
Kraglin hat uns erzählt,
wie Yondu dir Weihnachten verdorben hat.
405
00:36:05,416 --> 00:36:07,291
Da wollten wir es für dich retten.
406
00:36:11,291 --> 00:36:13,791
Kraglin kennt das Ende
der Geschichte nicht.
407
00:37:01,500 --> 00:37:03,000
Das ist so süß.
408
00:37:05,500 --> 00:37:06,458
So war Yondu.
409
00:37:08,125 --> 00:37:12,208
Ich schätze, ich wollte dir
eine besondere Freude machen, weil ...
410
00:37:17,416 --> 00:37:18,541
Was?
411
00:37:18,708 --> 00:37:20,250
Dein Vater, Peter.
412
00:37:22,166 --> 00:37:23,500
Er ist vielleicht ...
413
00:37:24,166 --> 00:37:26,166
Ego? Er ist vielleicht was?
414
00:37:26,458 --> 00:37:27,750
Er ist vielleicht ...
415
00:37:28,541 --> 00:37:29,833
Er ist
416
00:37:31,083 --> 00:37:32,791
auch mein Vater.
417
00:37:36,916 --> 00:37:38,791
Moment. Dann bist du meine Schwester?
418
00:37:44,166 --> 00:37:49,291
Mantis, ein schöneres Weihnachtsgeschenk
könnte ich nicht kriegen.
419
00:38:00,583 --> 00:38:03,875
-Fröhliche Weihnachten, Mantis.
-Fröhliche Weihnachten, Peter.
420
00:38:59,208 --> 00:39:03,416
Fröhliche Weihnachten
und frohe Festtage für alle
421
00:41:41,291 --> 00:41:42,625
Echt jetzt, Groot.
422
00:41:42,791 --> 00:41:45,250
Jetzt hat Groot Weihnachten ruiniert.
423
00:41:46,458 --> 00:41:48,166
Wir brauchen noch ein Special.
424
00:41:48,250 --> 00:41:49,250
Untertitel von: Petra Metelko31934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.