All language subtitles for The.Beach.House.2016.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:04:18,458 --> 00:04:20,417 Layla, Rawad and Youssef 4 00:04:20,708 --> 00:04:24,083 Take care of the boys, and don’t let them leave. I’ll be back 5 00:04:26,667 --> 00:04:28,042 Come with me 6 00:04:28,750 --> 00:04:30,417 Sorry we can’t stay 7 00:04:32,375 --> 00:04:35,500 Aren’t you Youssef and Rawad, Rayya’s friends from college? 8 00:04:35,833 --> 00:04:36,750 We are 9 00:04:37,917 --> 00:04:39,542 Follow me 10 00:04:45,542 --> 00:04:47,542 Nice bouquet 11 00:05:23,333 --> 00:05:25,367 Who knows how to prepare this? 12 00:05:25,417 --> 00:05:26,167 I do 13 00:05:36,792 --> 00:05:39,333 Looks like you need a drink 14 00:05:48,375 --> 00:05:50,000 Ice? 15 00:05:59,375 --> 00:06:00,958 How do you know Rayya? 16 00:06:01,750 --> 00:06:03,167 She’s my younger sister 17 00:06:03,500 --> 00:06:05,658 So, you’re her sister living in France? 18 00:06:05,708 --> 00:06:07,125 Yes and I’m back 19 00:06:07,958 --> 00:06:09,292 How come? 20 00:06:10,458 --> 00:06:11,583 Let’s see... 21 00:06:12,208 --> 00:06:13,625 The raw kibbeh, 22 00:06:13,917 --> 00:06:15,292 the arak, 23 00:06:15,833 --> 00:06:17,583 um... the four seasons, 24 00:06:18,583 --> 00:06:20,158 the weather, skiing... 25 00:06:20,208 --> 00:06:21,117 And the Cedar tree! 26 00:06:21,167 --> 00:06:23,125 No, no! The Cedar tree is such a cliché 27 00:06:25,292 --> 00:06:26,617 Do you guys live here? 28 00:06:26,667 --> 00:06:27,375 No 29 00:06:28,417 --> 00:06:30,450 Youssef lives here, I am just visiting 30 00:06:30,500 --> 00:06:31,450 Where from? 31 00:06:31,500 --> 00:06:32,500 Berlin 32 00:06:32,875 --> 00:06:34,658 Don’t tell me you live in Kreuzberg 33 00:06:34,708 --> 00:06:36,250 we've had it with Kreuzberg 34 00:06:37,458 --> 00:06:38,625 Kreuzberg 35 00:06:38,917 --> 00:06:39,958 Prost! 36 00:06:43,583 --> 00:06:45,075 And are you happy here? 37 00:06:45,125 --> 00:06:46,033 Yes 38 00:06:46,083 --> 00:06:46,958 Nice 39 00:06:47,292 --> 00:06:49,658 Yeah, Youssef really likes living here 40 00:06:49,708 --> 00:06:51,033 And Kreuzberg is better? 41 00:06:51,083 --> 00:06:52,575 It’s very chic over there 42 00:06:52,625 --> 00:06:53,908 Is this ok? 43 00:06:53,958 --> 00:06:55,250 Wait, let me taste 44 00:06:55,708 --> 00:06:56,750 What is this? 45 00:06:57,333 --> 00:06:59,042 "The Truth" 46 00:06:59,417 --> 00:07:02,042 I inherited it from my father, God rest his soul 47 00:07:07,833 --> 00:07:09,033 You haven’t told me 48 00:07:09,083 --> 00:07:10,625 Did you like the concert? 49 00:07:12,875 --> 00:07:13,992 It was great 50 00:07:14,042 --> 00:07:15,417 It could use some work 51 00:07:15,875 --> 00:07:17,000 You’re right 52 00:07:17,625 --> 00:07:20,283 But all I care is that it makes her happy 53 00:07:20,333 --> 00:07:23,375 Ever since she found out that she has cancer 54 00:07:23,625 --> 00:07:26,417 these concerts have become the most important thing in her life 55 00:07:28,917 --> 00:07:30,250 Rayya has cancer? 56 00:07:33,208 --> 00:07:35,125 Ouf, this bourbon is too strong 57 00:07:36,583 --> 00:07:38,408 Maybe I shouldn’t have told you 58 00:07:38,458 --> 00:07:39,708 Why not? 59 00:07:40,542 --> 00:07:42,917 Nothing, but I don’t feel like talking about it 60 00:07:43,958 --> 00:07:45,458 So Rawad, do you like the coke? 61 00:07:47,333 --> 00:07:49,125 It's a nice house, isn't it? 62 00:07:49,792 --> 00:07:53,783 My father was good friends with an Iraqi architect called Refaat Al Chadirji 63 00:07:53,833 --> 00:07:55,867 He built ministries and squares in Baghdad 64 00:07:55,917 --> 00:07:57,625 and he built this house for him 65 00:07:59,250 --> 00:08:00,742 I remember when we were kids 66 00:08:00,792 --> 00:08:02,658 we used to spend our time playing on the shore 67 00:08:02,708 --> 00:08:04,533 but she used to stay inside 68 00:08:04,583 --> 00:08:08,158 my mother convinced everyone that she didn't like the sun 69 00:08:08,208 --> 00:08:10,292 but I had a feeling that she feared the sea 70 00:08:10,958 --> 00:08:12,908 Sorry The guests just left 71 00:08:12,958 --> 00:08:13,917 You guys doing okay? 72 00:08:14,542 --> 00:08:15,917 Yeah, great 73 00:08:16,167 --> 00:08:18,367 It looks like you’re doing more than great 74 00:08:18,417 --> 00:08:19,658 How are you Youssef? 75 00:08:19,708 --> 00:08:20,408 I’m ok 76 00:08:20,458 --> 00:08:21,617 What a great concert! 77 00:08:21,667 --> 00:08:23,575 Thanks, I’m so glad you came 78 00:08:23,625 --> 00:08:27,492 To be honest, I was a little hesitant but Youssef insisted we come 79 00:08:27,542 --> 00:08:29,075 It suits you to hesitate! 80 00:08:29,125 --> 00:08:30,917 Give me a hit of coke 81 00:08:32,792 --> 00:08:34,458 What’s with you? Move over 82 00:08:35,875 --> 00:08:39,083 Who’s a vegetarian or has any allergies? 83 00:08:39,333 --> 00:08:40,367 I eat everything 84 00:08:40,417 --> 00:08:41,158 So do I 85 00:08:41,208 --> 00:08:42,000 Very well 86 00:08:42,500 --> 00:08:44,833 Youssef, here’s a platter 87 00:08:45,417 --> 00:08:47,450 there are all kinds of cheeses in the fridge 88 00:08:47,500 --> 00:08:49,158 take them out and set them on it 89 00:08:49,208 --> 00:08:50,825 Rawad, do you know how to make a salad? 90 00:08:50,875 --> 00:08:51,708 Yes of course 91 00:08:52,000 --> 00:08:54,750 and I'll order a grilled fish from Abou Robert 92 00:08:55,500 --> 00:08:56,542 Fish? 93 00:09:00,167 --> 00:09:01,950 What are you all waiting for? 94 00:09:02,000 --> 00:09:03,042 Get to work! 95 00:09:08,292 --> 00:09:10,083 This should be Abou Robert 96 00:09:12,458 --> 00:09:13,708 The fish is here 97 00:09:53,458 --> 00:09:54,417 By the way... 98 00:09:54,958 --> 00:09:56,958 What does "Hasha Basha Tik" mean? 99 00:09:57,333 --> 00:09:58,917 It means... 100 00:10:00,292 --> 00:10:01,875 Hasha means... Hasha 101 00:10:02,375 --> 00:10:04,117 Basha... Basha 102 00:10:04,167 --> 00:10:05,750 Tik 103 00:10:08,583 --> 00:10:09,943 I was wondering... But now I get it 104 00:10:46,125 --> 00:10:47,667 This painting is beautiful 105 00:10:47,917 --> 00:10:49,125 Shafic Abboud 106 00:10:49,375 --> 00:10:52,875 All of these artworks are by artists who were dad’s friends 107 00:10:55,750 --> 00:10:57,250 Do you want more whisky? 108 00:10:58,250 --> 00:10:59,792 No thank you, I’m fine 109 00:11:00,250 --> 00:11:01,950 My father used to always say: 110 00:11:02,000 --> 00:11:04,533 “Life without food is a life lived hard, 111 00:11:04,583 --> 00:11:07,083 while life without art, is a life no more!” 112 00:11:07,708 --> 00:11:10,242 Since there’s a lot of art around us 113 00:11:10,292 --> 00:11:11,658 let’s eat 114 00:11:11,708 --> 00:11:13,333 Rawad is getting hungry 115 00:11:18,292 --> 00:11:19,917 You should try this cheese 116 00:11:20,833 --> 00:11:22,917 You can't mix fish and milk 117 00:11:23,667 --> 00:11:25,027 Try it, nothing will happen to you 118 00:11:27,375 --> 00:11:29,042 Doesn’t it smell wonderful? 119 00:11:30,208 --> 00:11:32,083 No, not the fish 120 00:11:35,583 --> 00:11:36,792 Smell it 121 00:11:38,583 --> 00:11:39,500 Oh wow 122 00:11:40,333 --> 00:11:41,958 What does it remind you of? 123 00:11:42,250 --> 00:11:43,658 I know this smell 124 00:11:43,708 --> 00:11:44,533 It reminds me of... 125 00:11:44,583 --> 00:11:45,283 Incense! 126 00:11:45,333 --> 00:11:46,075 No, not incense 127 00:11:46,125 --> 00:11:48,867 If you take the road up to Bcharreh... 128 00:11:48,917 --> 00:11:49,658 The Cedars? 129 00:11:49,708 --> 00:11:52,667 Yes! It smells like... souvenir shops in the Cedars 130 00:11:53,333 --> 00:11:54,867 Is this a cedar tree? 131 00:11:54,917 --> 00:11:55,700 Yes 132 00:11:55,750 --> 00:11:59,617 This means you’re sitting on something that’s over 1500 years old 133 00:11:59,667 --> 00:12:00,875 Isn’t that beautiful? 134 00:12:01,542 --> 00:12:04,117 What you’re talking about was a tree in a natural reserve 135 00:12:04,167 --> 00:12:05,242 No it’s not beautiful 136 00:12:05,292 --> 00:12:07,908 Youssef, relax, it’s just a branch 137 00:12:07,958 --> 00:12:09,875 Yeah well, you’ve always been like this 138 00:12:10,667 --> 00:12:11,542 Youssef 139 00:12:12,167 --> 00:12:15,458 If someone sacrificed a 1500 year old tree 140 00:12:15,792 --> 00:12:17,167 to make a table 141 00:12:17,833 --> 00:12:19,950 It means that everything that happens on it 142 00:12:20,000 --> 00:12:21,958 should be worth that sacrifice 143 00:12:22,375 --> 00:12:24,083 and there’s no room for bullshit 144 00:12:24,833 --> 00:12:25,617 Excuse me? 145 00:12:25,667 --> 00:12:26,708 Look at Rayya 146 00:12:28,083 --> 00:12:29,375 Look how beautiful she is 147 00:12:29,750 --> 00:12:31,125 Rayya is very beautiful 148 00:12:32,458 --> 00:12:34,658 When you look at Rayya and find her beautiful, 149 00:12:34,708 --> 00:12:37,200 you don’t think of all the sacrifices that came with that 150 00:12:37,250 --> 00:12:38,333 Beauty is beautiful 151 00:12:38,833 --> 00:12:40,667 It's logic that is beautiful 152 00:12:41,417 --> 00:12:42,867 Six years of Philosophy 153 00:12:42,917 --> 00:12:44,677 I remember her telling me something like that 154 00:12:45,458 --> 00:12:47,242 Four years at the Jesuits' 155 00:12:47,292 --> 00:12:48,950 two years at the Sorbonne 156 00:12:49,000 --> 00:12:50,500 and I’m working on my dissertation 157 00:12:51,167 --> 00:12:54,658 So Logic wasn't part of the old curriculum? 158 00:12:54,708 --> 00:12:57,625 Layla’s my older sister, but she's not that old 159 00:12:57,917 --> 00:13:02,167 but I don't think Logic was ever her favorite subject 160 00:13:02,583 --> 00:13:04,333 Definitely not the logic you’re talking about 161 00:13:04,375 --> 00:13:05,783 How many logics are there? 162 00:13:05,833 --> 00:13:06,958 At this table? 163 00:13:07,500 --> 00:13:08,583 Four 164 00:13:09,542 --> 00:13:10,950 This hummus is so good! 165 00:13:11,000 --> 00:13:11,950 That's our neighbor, 166 00:13:12,000 --> 00:13:14,542 whenever she makes hummus she sends over a plate 167 00:13:16,458 --> 00:13:17,742 They’re from the supermarket 168 00:13:17,792 --> 00:13:18,542 She’s lying 169 00:13:25,917 --> 00:13:26,742 What are you doing? 170 00:13:26,792 --> 00:13:28,875 You’ll see 171 00:13:38,042 --> 00:13:38,833 Taste it 172 00:13:49,833 --> 00:13:51,208 Not bad at all 173 00:13:52,333 --> 00:13:53,792 I just invented this mix! 174 00:13:54,125 --> 00:13:55,958 But I learned the secret from a Palestinian guy 175 00:13:56,000 --> 00:13:58,042 who makes falafel sandwiches at the Turkish market 176 00:13:58,417 --> 00:14:01,867 falafel with tofu, falafel with halloumi falafel with peanut butter 177 00:14:01,917 --> 00:14:05,000 He thinks that whatever you feed the Germans, they’ll eat 178 00:14:05,417 --> 00:14:06,283 But they’re delicious 179 00:14:06,333 --> 00:14:07,583 Who? The Germans? 180 00:14:08,000 --> 00:14:09,083 No, the mixes 181 00:14:09,667 --> 00:14:11,658 Thanks to him, I now mix things together 182 00:14:11,708 --> 00:14:13,992 and most of the times, they turn out good 183 00:14:14,042 --> 00:14:15,367 He seems like a nice guy 184 00:14:15,417 --> 00:14:16,117 Very nice 185 00:14:16,167 --> 00:14:19,325 It turns out he was born here, in the Shatila Camp 186 00:14:19,375 --> 00:14:22,033 and he fled to Berlin not long ago 187 00:14:22,083 --> 00:14:23,750 It seems like you know him well 188 00:14:24,333 --> 00:14:27,575 I try not to skip the market 189 00:14:27,625 --> 00:14:30,083 everything there tastes different 190 00:14:30,583 --> 00:14:33,242 the cheese, the vegetables, even Arabic has taste 191 00:14:33,292 --> 00:14:35,242 and you see everything in Ahmad’s eyes 192 00:14:35,292 --> 00:14:36,783 What do you mean everything? 193 00:14:36,833 --> 00:14:39,242 You know those dark Arabic eyes 194 00:14:39,292 --> 00:14:42,367 that make you feel safe to drown in them? 195 00:14:42,417 --> 00:14:44,333 Like Youssef’s eyes? 196 00:14:45,167 --> 00:14:47,208 Yeah, Youssef has those eyes 197 00:14:48,125 --> 00:14:50,083 Tell me, is this guy married? 198 00:14:50,458 --> 00:14:51,667 I don’t think so 199 00:14:52,292 --> 00:14:54,583 What difference does it make if he’s married or not?! 200 00:14:54,875 --> 00:14:56,667 No, I’m just checking up on the guy 201 00:14:57,167 --> 00:15:00,200 and anyway he should be in Palestine 202 00:15:00,250 --> 00:15:02,575 not in Europe making falafel with toofoo 203 00:15:02,625 --> 00:15:03,708 Tofu 204 00:15:04,167 --> 00:15:06,408 Until Palestine is liberated, 205 00:15:06,458 --> 00:15:08,117 let him wait in Berlin 206 00:15:08,167 --> 00:15:10,125 It’s better than the Shatila Camp 207 00:15:10,417 --> 00:15:12,200 Who says that Berlin is better, 208 00:15:12,250 --> 00:15:13,658 are you happy in Paris? 209 00:15:13,708 --> 00:15:15,242 Why wouldn’t I be happy in Paris? 210 00:15:15,292 --> 00:15:17,000 Well, Europeans can’t stand the sight of you 211 00:15:17,042 --> 00:15:18,325 Who’s “You” honey? 212 00:15:18,375 --> 00:15:21,575 If anything, since racism increased in France 213 00:15:21,625 --> 00:15:24,583 I immediately changed my name on the buzzer 214 00:15:24,875 --> 00:15:26,158 to Jamila Bouhired 215 00:15:26,208 --> 00:15:27,533 "Djamila" 216 00:15:27,583 --> 00:15:29,500 so they hate me personally 217 00:15:31,875 --> 00:15:33,417 "My friend Jamila 218 00:15:33,833 --> 00:15:36,417 A greeting to you wherever you are 219 00:15:36,792 --> 00:15:40,417 In prison, in torment, wherever you are" 220 00:15:41,708 --> 00:15:42,833 What is this? 221 00:15:43,417 --> 00:15:45,875 “A letter to Jamila” A song by Fairuz 222 00:15:46,208 --> 00:15:48,250 I can’t remember where I read this 223 00:15:48,917 --> 00:15:51,867 But they say that when the Arabs traded slaves 224 00:15:51,917 --> 00:15:54,167 they didn’t care about their skin color 225 00:15:56,042 --> 00:15:56,867 Really 226 00:15:56,917 --> 00:15:58,492 That’s very funny 227 00:15:58,542 --> 00:16:03,367 No really, they used to enslave anyone as long as they weren’t Muslim 228 00:16:03,417 --> 00:16:06,533 It was the Europeans who first decided 229 00:16:06,583 --> 00:16:10,033 that blacks were slaves and whites were the masters 230 00:16:10,083 --> 00:16:11,992 You think the Arabs were better? 231 00:16:12,042 --> 00:16:13,742 That's not what I meant 232 00:16:13,792 --> 00:16:17,242 One tells you that you’re born a slave 233 00:16:17,292 --> 00:16:20,117 because your skin has a particular color 234 00:16:20,167 --> 00:16:23,325 And the second gives you a chance to change everything you believe in 235 00:16:23,375 --> 00:16:24,867 so you can be free 236 00:16:24,917 --> 00:16:26,283 Choose what's better for you 237 00:16:26,333 --> 00:16:27,492 No one chooses anything 238 00:16:27,542 --> 00:16:27,625 No one chooses anything 239 00:16:27,667 --> 00:16:29,450 we’re all born slaves 240 00:16:29,500 --> 00:16:32,117 What is this Descartes or Aristotle? 241 00:16:32,167 --> 00:16:33,367 My father, God rest his soul 242 00:16:33,417 --> 00:16:35,283 Dad never said anything like this 243 00:16:35,333 --> 00:16:36,083 Ok 244 00:16:36,792 --> 00:16:39,000 Her father died when she was only nine years old 245 00:16:39,542 --> 00:16:42,200 What made you think of the slave story? 246 00:16:42,250 --> 00:16:44,575 She means that racism in Europe today 247 00:16:44,625 --> 00:16:47,242 exists because of their colonizing history 248 00:16:47,292 --> 00:16:48,408 Correct 249 00:16:48,458 --> 00:16:50,583 But I was also thinking of my concerts 250 00:16:51,417 --> 00:16:52,333 Hear me out 251 00:16:52,583 --> 00:16:54,992 I’ve been doing them for the past year 252 00:16:55,042 --> 00:16:57,492 and I choose who to invite every time 253 00:16:57,542 --> 00:17:00,283 on the condition that they don’t bring anyone with them 254 00:17:00,333 --> 00:17:01,825 I choose when they should come, 255 00:17:01,875 --> 00:17:03,033 what they’ll hear, 256 00:17:03,083 --> 00:17:04,533 and when they leave 257 00:17:04,583 --> 00:17:05,700 When I’m singing, 258 00:17:05,750 --> 00:17:08,958 I forget who I invited and who’s in front of me 259 00:17:10,042 --> 00:17:12,617 I don’t usually pay attention until the concert has ended 260 00:17:12,667 --> 00:17:14,333 and then they should leave 261 00:17:14,708 --> 00:17:16,617 Sometimes I wonder 262 00:17:16,667 --> 00:17:20,042 if they really are guests or they’re actually... 263 00:17:21,250 --> 00:17:22,208 Slaves 264 00:17:22,750 --> 00:17:25,617 Rayya, these are your guests you shouldn’t talk to them like that 265 00:17:25,667 --> 00:17:27,992 Rawad and Youssef aren’t my guests, they’re my friends 266 00:17:28,042 --> 00:17:30,658 and they are the only ones who would understand what I’m saying 267 00:17:30,708 --> 00:17:32,000 But I don’t understand! 268 00:17:32,292 --> 00:17:33,500 What don’t you understand? 269 00:17:33,833 --> 00:17:35,617 Rayya’s relationship with her guests 270 00:17:35,667 --> 00:17:39,125 is just like any two people abiding by the rules of their relationship 271 00:17:40,000 --> 00:17:41,416 You can call them slaves, or whatever 272 00:17:41,458 --> 00:17:42,833 if the word annoys you 273 00:17:43,417 --> 00:17:44,791 Haven’t you ever been in a relationship 274 00:17:44,833 --> 00:17:46,250 where you were stuck in the rules of the game 275 00:17:46,292 --> 00:17:48,742 and the goal was to play an unnecessary scenario 276 00:17:48,792 --> 00:17:51,125 just so you can feel anything at all? 277 00:17:51,750 --> 00:17:52,742 No 278 00:17:52,792 --> 00:17:54,708 Don't the filmmakers you work with have a problem 279 00:17:54,750 --> 00:17:56,875 that it's so obvious when you lie? 280 00:17:59,417 --> 00:18:01,292 Aren’t you an actor? 281 00:18:01,917 --> 00:18:03,792 Youssef was the best in class 282 00:18:04,375 --> 00:18:06,208 Does anyone know what happened to Rawan? 283 00:18:06,708 --> 00:18:08,375 She got married and left the country 284 00:18:08,625 --> 00:18:11,125 I never knew what you did after college 285 00:18:11,542 --> 00:18:13,542 I left but didn’t get married 286 00:18:15,000 --> 00:18:16,708 No really, what did you do? 287 00:18:17,250 --> 00:18:22,367 I left to Paris for a year so I can continue my masters in dance 288 00:18:22,417 --> 00:18:24,042 but it didn’t work out and I came back 289 00:18:24,417 --> 00:18:25,992 And what are you doing now? 290 00:18:26,042 --> 00:18:27,083 I'm singing 291 00:18:27,583 --> 00:18:28,825 Do you write your own songs? 292 00:18:28,875 --> 00:18:30,125 No I sing covers 293 00:18:30,750 --> 00:18:31,950 Where are you singing? 294 00:18:32,000 --> 00:18:32,658 Here 295 00:18:32,708 --> 00:18:33,617 Just here? 296 00:18:33,667 --> 00:18:34,267 Yes 297 00:18:34,333 --> 00:18:36,742 Aha, this alone takes your story 298 00:18:36,792 --> 00:18:38,583 of the slave trade to another level 299 00:18:39,250 --> 00:18:42,292 So, Rawad, tell us What are you up to in Kreuzberg? 300 00:18:42,792 --> 00:18:45,117 He’s eating falafel with... 301 00:18:45,167 --> 00:18:45,792 tofu? 302 00:18:48,625 --> 00:18:49,700 When I finished university 303 00:18:49,750 --> 00:18:52,575 I got a scholarship and went straight to Berlin 304 00:18:52,625 --> 00:18:53,533 I studied Media Arts 305 00:18:53,583 --> 00:18:54,867 And he works in television 306 00:18:54,917 --> 00:18:56,200 At the Deutsche Welle 307 00:18:56,250 --> 00:18:57,992 at the editorial office 308 00:18:58,042 --> 00:18:59,867 so I can get the residency permit 309 00:18:59,917 --> 00:19:01,408 and a salary every month... 310 00:19:01,458 --> 00:19:02,867 And on the day of the presentation 311 00:19:02,917 --> 00:19:05,500 he hung a piece of cloth on stage 312 00:19:06,292 --> 00:19:08,325 and screened the video 313 00:19:08,375 --> 00:19:12,458 Of course, teachers didn't understand anything 314 00:19:12,917 --> 00:19:14,125 and they failed him 315 00:19:14,833 --> 00:19:16,450 I’m working on a video installation 316 00:19:16,500 --> 00:19:18,575 I’m very excited about it 317 00:19:18,625 --> 00:19:20,500 but it’s been a bit slow lately 318 00:19:20,792 --> 00:19:22,617 Do you think of coming back? 319 00:19:22,667 --> 00:19:24,033 At first, not at all 320 00:19:24,083 --> 00:19:26,417 but things might be changing 321 00:19:27,458 --> 00:19:29,325 Take it from me, don’t come back 322 00:19:29,375 --> 00:19:31,583 It only brings disasters 323 00:19:31,917 --> 00:19:33,117 You came back 324 00:19:33,167 --> 00:19:34,367 And fuck that decision 325 00:19:34,417 --> 00:19:35,042 Wow 326 00:19:35,875 --> 00:19:37,450 No I’m very happy in Paris 327 00:19:37,500 --> 00:19:38,783 I have my apartment there, 328 00:19:38,833 --> 00:19:39,416 my friends, 329 00:19:39,458 --> 00:19:40,958 I live at my own pace 330 00:19:41,625 --> 00:19:43,325 and I can’t stand living in Lebanon, 331 00:19:43,375 --> 00:19:45,533 especially with the people here, and their mentalities 332 00:19:45,583 --> 00:19:47,075 This is the first time that Layla 333 00:19:47,125 --> 00:19:49,667 has stayed three months straight in Lebanon 334 00:19:52,333 --> 00:19:54,917 Rayya was very young when I went to France 335 00:19:55,458 --> 00:19:58,533 It’s the first time we've spent time together 336 00:19:58,583 --> 00:19:59,792 in a long time 337 00:20:00,292 --> 00:20:03,117 I feel like staying longer with her 338 00:20:03,167 --> 00:20:05,917 especially now, I won’t leave her by herself 339 00:20:06,500 --> 00:20:07,958 Of course 340 00:20:08,750 --> 00:20:11,375 Youssef, would you pour us some whisky? 341 00:20:13,083 --> 00:20:14,500 Yes, Ma’am 342 00:20:26,583 --> 00:20:28,625 Didn't you date in college? 343 00:20:30,208 --> 00:20:31,667 Yes, for a short while 344 00:20:33,250 --> 00:20:34,783 So after all these years 345 00:20:34,833 --> 00:20:35,875 you don’t feel anything for Rayya? 346 00:20:35,917 --> 00:20:37,658 Layla, now what? 347 00:20:37,708 --> 00:20:39,083 It’s just a question 348 00:20:40,292 --> 00:20:42,325 It’s normal for two people who shared something, 349 00:20:42,375 --> 00:20:44,867 when they suddenly see each other again, 350 00:20:44,917 --> 00:20:46,917 to feel nostalgic 351 00:20:47,500 --> 00:20:49,158 Am I right, Youssef? What do you think? 352 00:20:49,208 --> 00:20:50,958 You need to ask them 353 00:20:51,542 --> 00:20:53,700 Do you think that it was serious 354 00:20:53,750 --> 00:20:55,617 or that they were kids having fun? 355 00:20:55,667 --> 00:20:57,117 Who knows 356 00:20:57,167 --> 00:20:58,075 Don’t believe him 357 00:20:58,125 --> 00:21:00,700 Youssef knows very well how in love I am 358 00:21:00,750 --> 00:21:02,625 In love? With whom? Someone I know? 359 00:21:03,375 --> 00:21:05,500 No, someone he met in Germany 360 00:21:06,333 --> 00:21:08,208 So why come back then? 361 00:21:09,083 --> 00:21:12,667 The idea would be for us to live together in Lebanon or Germany 362 00:21:13,000 --> 00:21:14,583 So it’s serious 363 00:21:15,292 --> 00:21:17,417 Yeah, but It’s not up to me 364 00:21:17,875 --> 00:21:20,792 Someone’s finally got you by the balls 365 00:21:21,292 --> 00:21:23,075 Yeah, well... Anyway 366 00:21:23,125 --> 00:21:25,208 Cheers everyone and cheers to love 367 00:21:28,708 --> 00:21:29,828 How come you all lost touch? 368 00:21:30,917 --> 00:21:32,042 How come you all lost touch? 369 00:21:32,417 --> 00:21:35,292 How can anyone go for ten years without asking about their friends? 370 00:21:35,792 --> 00:21:37,908 Frankly, after I left for Germany, 371 00:21:37,958 --> 00:21:40,292 I lost touch with everyone here 372 00:21:40,958 --> 00:21:43,283 I barely saw my parents 373 00:21:43,333 --> 00:21:46,750 and Youssef, I saw by accident the last time I was here 374 00:21:47,375 --> 00:21:49,908 It’s normal, everyone went their way after college 375 00:21:49,958 --> 00:21:52,200 and if we hadn’t bumped into Rayya 376 00:21:52,250 --> 00:21:53,908 the other night and she insisted we come 377 00:21:53,958 --> 00:21:55,908 I wouldn’t have thought we’d meet again 378 00:21:55,958 --> 00:21:58,367 It’s true, can you believe what a trick you’ve pulled on us? 379 00:21:58,417 --> 00:22:01,117 We thought we were coming to have a quiet drink 380 00:22:01,167 --> 00:22:02,742 turns out it is a concert 381 00:22:02,792 --> 00:22:05,200 You had to see Youssef’s face when we got here 382 00:22:05,250 --> 00:22:07,367 I wanted to surprise you 383 00:22:07,417 --> 00:22:08,208 You did 384 00:22:08,708 --> 00:22:10,583 We looked like idiots standing there at the concert 385 00:22:10,625 --> 00:22:12,075 with a bouquet of flowers 386 00:22:12,125 --> 00:22:14,325 I’m sure all your friends thought we were those idiots 387 00:22:14,375 --> 00:22:17,700 who get the star a bouquet and hand it to her on stage 388 00:22:17,750 --> 00:22:19,700 You really did look funny 389 00:22:19,750 --> 00:22:21,125 Shut up Layla 390 00:22:22,000 --> 00:22:23,833 I’m really glad you came 391 00:22:24,458 --> 00:22:25,417 We are too 392 00:22:30,542 --> 00:22:32,667 Rawad can you give me a cigarette? 393 00:22:40,292 --> 00:22:42,583 Careful dear this causes cancer! 394 00:22:45,042 --> 00:22:46,208 Are you crazy? 395 00:22:47,083 --> 00:22:48,783 Layla told us in the kitchen 396 00:22:48,833 --> 00:22:50,917 What did Layla tell you? 397 00:22:51,208 --> 00:22:52,750 That you have cancer 398 00:22:55,500 --> 00:22:56,325 Cancer!? 399 00:22:56,375 --> 00:22:58,200 You told me not to let them leave! 400 00:22:58,250 --> 00:23:00,166 I can’t believe what you are able to do sometimes 401 00:23:00,208 --> 00:23:00,917 Me? 402 00:23:01,167 --> 00:23:02,375 You’re crazy 403 00:23:03,250 --> 00:23:04,408 Pierrot is cancer now? 404 00:23:04,458 --> 00:23:05,783 You’re calling him Pierrot now? 405 00:23:05,833 --> 00:23:07,325 Pierre is cancer? 406 00:23:07,375 --> 00:23:08,658 Well, he is killing you 407 00:23:08,708 --> 00:23:09,700 Rawad, lets move 408 00:23:09,750 --> 00:23:11,625 Youssef, please sit down 409 00:23:13,375 --> 00:23:14,867 my sister is disturbed 410 00:23:14,917 --> 00:23:16,783 don’t go because of what Layla said 411 00:23:16,833 --> 00:23:19,333 - Let me pour you a drink - You are both sick 412 00:23:19,750 --> 00:23:21,416 Who jokes about their sister having cancer? 413 00:23:21,458 --> 00:23:22,950 Calm down, don’t overreact 414 00:23:23,000 --> 00:23:24,867 Rayya has a better joke to tell you 415 00:23:24,917 --> 00:23:26,417 That's enough! 416 00:24:05,042 --> 00:24:06,792 You’re scary when you walk 417 00:24:07,417 --> 00:24:09,783 This is the first time someone’s given me this compliment 418 00:24:09,833 --> 00:24:11,992 I’m not surprised you took it as a compliment 419 00:24:12,042 --> 00:24:12,958 Good 420 00:24:13,583 --> 00:24:14,333 Why? 421 00:24:14,917 --> 00:24:16,667 It means you know me now 422 00:24:17,125 --> 00:24:18,833 I don’t know anything about you 423 00:24:19,208 --> 00:24:20,625 Youssef 424 00:24:23,125 --> 00:24:24,917 Rayya, don't you have anything to say? 425 00:24:26,875 --> 00:24:28,917 Rawad, did you feel anything? 426 00:24:29,333 --> 00:24:30,708 Like what? 427 00:24:31,917 --> 00:24:33,533 I've been thinking all evening 428 00:24:33,583 --> 00:24:35,742 about how to bring it up 429 00:24:35,792 --> 00:24:37,663 like an idiot I was wondering if the seaside 430 00:24:37,705 --> 00:24:39,533 suited her or if the mountains were better 431 00:24:39,583 --> 00:24:42,125 Seaside weather suits Rayya perfectly 432 00:24:42,875 --> 00:24:46,075 They say this weather is perfect for lost souls 433 00:24:46,125 --> 00:24:48,083 maybe you too should move here 434 00:24:49,042 --> 00:24:51,000 What, is it our turn now? 435 00:24:51,417 --> 00:24:54,250 Oh, it has been your turn since the beginning 436 00:24:55,333 --> 00:24:56,825 Every since the concert ended 437 00:24:56,875 --> 00:25:00,333 you’ve been trying, very politely, especially you Youssef 438 00:25:01,375 --> 00:25:03,417 to leave this house 439 00:25:04,208 --> 00:25:07,667 You annoyed the fuck out of me with your stinking values and logic 440 00:25:08,000 --> 00:25:11,208 you think no one noticed that you haven’t said anything about yourself 441 00:25:11,833 --> 00:25:15,042 while Rawad and Rayya bored me with their stories? 442 00:25:15,667 --> 00:25:17,333 What are you hiding? 443 00:25:17,792 --> 00:25:18,783 And you Rawad, 444 00:25:18,833 --> 00:25:22,200 you think I believe you saying that you are lost between Lebanon and Germany 445 00:25:22,250 --> 00:25:23,875 because you’re in love? 446 00:25:24,250 --> 00:25:27,208 Or because you don’t know what you are doing in Germany 447 00:25:30,917 --> 00:25:34,833 You both stayed here because you thought Rayya had cancer 448 00:25:35,833 --> 00:25:36,792 Great 449 00:25:37,083 --> 00:25:38,667 She doesn’t 450 00:25:39,542 --> 00:25:41,542 And now what, you’re leaving? 451 00:25:50,583 --> 00:25:52,458 Ignore her 452 00:25:54,958 --> 00:25:56,667 The phone is ringing 453 00:26:42,500 --> 00:26:43,292 Come 454 00:26:44,250 --> 00:26:45,250 Come! 455 00:26:53,125 --> 00:26:54,750 Aren't you going to taste it? 456 00:26:56,500 --> 00:26:58,617 There’s a cigarette on the plate 457 00:26:58,667 --> 00:26:59,792 Ok 458 00:27:17,042 --> 00:27:18,792 What’s so funny? 459 00:27:23,583 --> 00:27:25,792 In compulsory military service 460 00:27:32,667 --> 00:27:34,242 in the beginning 461 00:27:34,292 --> 00:27:37,158 they mix very strange things with the food 462 00:27:37,208 --> 00:27:39,158 so their tongues would go numb 463 00:27:39,208 --> 00:27:41,250 and can’t tell the difference in tastes 464 00:27:44,500 --> 00:27:47,500 so that at war 465 00:27:47,917 --> 00:27:50,625 they could eat anything without caring 466 00:27:51,708 --> 00:27:53,625 Yeah, I feel the same now 467 00:27:54,500 --> 00:27:56,492 You did your military service? 468 00:27:56,542 --> 00:27:57,708 On television 469 00:27:58,250 --> 00:27:59,242 What? 470 00:27:59,292 --> 00:28:01,158 He was preparing for a new role 471 00:28:01,208 --> 00:28:02,450 Stop, leave them 472 00:28:02,500 --> 00:28:03,542 I don’t mind 473 00:28:22,167 --> 00:28:23,867 What is the oldest wine bottle you have? 474 00:28:23,917 --> 00:28:25,908 A bottle that my father kept in the cellar 475 00:28:25,958 --> 00:28:27,367 and didn’t get the chance to open 476 00:28:27,417 --> 00:28:28,283 Can we? 477 00:28:28,333 --> 00:28:29,042 No 478 00:28:29,500 --> 00:28:30,375 So sing something for us 479 00:28:30,417 --> 00:28:30,708 No 480 00:28:30,750 --> 00:28:32,708 - You can’t say no twice - And why not? 481 00:28:32,958 --> 00:28:35,700 Because the ancient Romans use to say 482 00:28:35,750 --> 00:28:37,950 If the woman says "No" twice 483 00:28:38,000 --> 00:28:39,541 she won’t be able to bear children for 5 years 484 00:28:39,583 --> 00:28:42,617 and she’ll have to go to Baalbak and lick all seven columns 485 00:28:42,667 --> 00:28:44,325 There are six columns in Baalbak 486 00:28:44,375 --> 00:28:47,992 All six, and scream “Yes!” from the top of her lungs 487 00:28:48,042 --> 00:28:49,166 in front of the God of the Sun 488 00:28:49,208 --> 00:28:52,075 No, please, ok I’ll sing, what do you want? 489 00:28:52,125 --> 00:28:54,500 Something by Um Kulthum 490 00:28:55,500 --> 00:28:56,917 Can I say "No"? 491 00:28:57,375 --> 00:28:58,417 Ok 492 00:29:10,792 --> 00:29:15,708 And spent the night thinking of what has happened to you 493 00:29:16,208 --> 00:29:18,375 And what has happened to me 494 00:29:18,708 --> 00:29:23,042 And I said he has not experienced confusion upon 495 00:29:23,292 --> 00:29:25,917 when I greet him 496 00:29:26,875 --> 00:29:31,417 Nor has he experienced desire in my eyes 497 00:29:31,875 --> 00:29:34,333 so he kept speaking 498 00:29:37,750 --> 00:29:40,033 You can't stop like this 499 00:29:40,083 --> 00:29:41,325 Yes I can 500 00:29:41,375 --> 00:29:42,367 No you can't 501 00:29:42,417 --> 00:29:44,950 Yes of course, I can 502 00:29:45,000 --> 00:29:46,167 Come sing with me 503 00:30:00,792 --> 00:30:05,917 I want to complain to you from the fire of my love 504 00:30:06,458 --> 00:30:11,583 I want to tell you about what is in my heart 505 00:30:12,833 --> 00:30:16,908 And tell you about what is keeping me up at night 506 00:30:16,958 --> 00:30:21,000 And tell you about what is making me cry 507 00:30:21,250 --> 00:30:25,492 And to describe to you the exhaustion of my soul 508 00:30:25,542 --> 00:30:30,208 But my pride prevents me 509 00:30:38,042 --> 00:30:39,450 Now, go back 510 00:30:39,500 --> 00:30:42,792 You’re boring me with your Arabic music, don't you listen to anything else? 511 00:31:53,750 --> 00:31:55,458 Youssef is a great dancer 512 00:31:56,083 --> 00:31:57,000 A maestro 513 00:32:11,292 --> 00:32:12,042 Rayya... 514 00:32:12,750 --> 00:32:13,950 you don’t have cancer, right? 515 00:32:14,000 --> 00:32:15,500 No dear I don’t 516 00:32:57,917 --> 00:33:00,033 So tell me, are you really in love? 517 00:33:00,083 --> 00:33:01,083 Very much 518 00:33:01,417 --> 00:33:02,333 Are you? 519 00:33:04,542 --> 00:33:06,458 I don’t know anymore 520 00:33:06,833 --> 00:33:08,033 What does that mean? 521 00:33:08,083 --> 00:33:09,958 I think I’m bored... 522 00:33:10,208 --> 00:33:11,450 anyway, enough about me 523 00:33:11,500 --> 00:33:14,533 Tell me, is it the first time you feel so in love? 524 00:33:14,583 --> 00:33:15,208 Yes 525 00:33:15,917 --> 00:33:17,208 How are you sure? 526 00:33:18,333 --> 00:33:19,283 How am I sure? 527 00:33:19,333 --> 00:33:22,950 I mean how can you be sure that what are you feeling now is love 528 00:33:23,000 --> 00:33:26,208 and not just something powerful that might end at any moment? 529 00:33:27,167 --> 00:33:30,250 I don’t mean to diminish what you two have 530 00:33:30,542 --> 00:33:31,825 but it is very weird 531 00:33:31,875 --> 00:33:35,158 to take such a big decision such as moving from Berlin to Beirut, 532 00:33:35,208 --> 00:33:36,792 based on a relationship 533 00:33:40,375 --> 00:33:43,083 Haven’t you ever felt that what you are doing, can't be wrong? 534 00:33:44,750 --> 00:33:46,333 Towards someone? No 535 00:33:47,542 --> 00:33:51,625 But I feel like tonight everything's going as it should be 536 00:34:12,500 --> 00:34:13,667 Pierre 537 00:34:17,208 --> 00:34:18,700 Yes my love 538 00:34:18,750 --> 00:34:20,542 I’m sorry 539 00:34:21,000 --> 00:34:22,783 I can't come tonight 540 00:34:22,833 --> 00:34:24,375 I have friends over 541 00:34:26,083 --> 00:34:28,958 I know, I know I can’t do anything about it 542 00:34:30,833 --> 00:34:32,875 I will see you tomorrow, you will come here 543 00:34:34,333 --> 00:34:36,158 yes, you will come here 544 00:34:36,208 --> 00:34:37,667 take care 545 00:34:38,917 --> 00:34:40,492 Where do you want him to come? 546 00:34:40,542 --> 00:34:41,583 Here 547 00:34:42,167 --> 00:34:43,375 Why don’t you tell him to come now? 548 00:34:43,417 --> 00:34:44,908 Because he’s not allowed to come here 549 00:34:44,958 --> 00:34:47,375 It’s not good for Rayya’s health 550 00:34:47,833 --> 00:34:50,492 Fuck, this joke is never going to end 551 00:34:50,542 --> 00:34:52,367 This is another joke 552 00:34:52,417 --> 00:34:54,458 It’s the one I promised you 553 00:34:57,292 --> 00:34:59,792 Tell them your joke 554 00:35:02,667 --> 00:35:05,825 Pierre is the only guy I didn’t invite to the concert 555 00:35:05,875 --> 00:35:07,708 he happened to be there 556 00:35:08,958 --> 00:35:10,658 he’s not even from here 557 00:35:10,708 --> 00:35:13,367 he was on holiday from Paris 558 00:35:13,417 --> 00:35:15,950 apparenttly he came during the concert 559 00:35:16,000 --> 00:35:19,250 and saw me singing “Neighbor to the valley” by Nour Al Huda 560 00:35:21,208 --> 00:35:23,492 I felt like he could understand everything I was saying 561 00:35:23,542 --> 00:35:25,450 but in the same time he felt a bit shy, 562 00:35:25,500 --> 00:35:27,450 as if we were alone in the house 563 00:35:27,500 --> 00:35:29,333 and I was just singing for him 564 00:35:29,708 --> 00:35:33,083 but it turned out he didn't understand a word of Arabic 565 00:35:34,500 --> 00:35:37,825 That story was three month ago, it's great 566 00:35:37,875 --> 00:35:39,417 he's great 567 00:35:40,333 --> 00:35:42,625 You might not understand this 568 00:35:43,042 --> 00:35:48,917 but you know when a man touches you and you get really shy 569 00:35:49,458 --> 00:35:53,167 but you’re also happy because you can be shy in front of him? 570 00:35:53,833 --> 00:35:54,742 Of course 571 00:35:54,792 --> 00:35:55,825 Where’s the joke? 572 00:35:55,875 --> 00:35:57,500 My boyfriend 573 00:35:57,792 --> 00:35:58,950 What... your boyfriend? 574 00:35:59,000 --> 00:36:00,450 Pierre, he's my boyfriend 575 00:36:00,500 --> 00:36:01,875 Her ex 576 00:36:03,375 --> 00:36:05,242 You’re going out with your sister’s ex? 577 00:36:05,292 --> 00:36:08,000 No, Rayya isn’t so tender 578 00:36:08,833 --> 00:36:12,375 I met Pierre when I was in Paris, a year and a half ago 579 00:36:15,042 --> 00:36:18,075 like Rayya said, Pierre has a way of looking at you 580 00:36:18,125 --> 00:36:19,908 it’s hard to ignore it 581 00:36:19,958 --> 00:36:21,125 so I didn't 582 00:36:21,708 --> 00:36:23,583 I invited him to my table 583 00:36:25,125 --> 00:36:28,417 He was drinking the same bourbon I was 584 00:36:30,750 --> 00:36:34,125 We met a couple of times at the same pub in the Marais 585 00:36:35,083 --> 00:36:37,167 and then at my place 586 00:36:39,833 --> 00:36:41,833 Pierre is unlike any of the men I’ve been with 587 00:36:43,833 --> 00:36:46,125 I decided I wanted the relationship to evolve 588 00:36:48,708 --> 00:36:50,500 and I brought him to Lebanon 589 00:36:52,292 --> 00:36:54,908 First, we stayed at my mom’s place in Beirut 590 00:36:54,958 --> 00:36:57,167 because he wanted to get to know my family 591 00:36:57,750 --> 00:37:00,875 A few days later Rayya had a concert here 592 00:37:04,458 --> 00:37:06,625 The slut was singing on stage 593 00:37:09,417 --> 00:37:11,458 and the rest you now know 594 00:37:14,292 --> 00:37:16,417 You like the joke Mr Youssef? 595 00:37:17,250 --> 00:37:18,992 I wish she had cancer 596 00:37:19,042 --> 00:37:20,208 Youssef! 597 00:37:34,042 --> 00:37:35,333 Youssef 598 00:37:37,542 --> 00:37:38,958 Rawad 599 00:37:40,292 --> 00:37:41,083 And Rayya 600 00:37:41,458 --> 00:37:43,200 Every time someone picks a name, 601 00:37:43,250 --> 00:37:45,325 they will be asked to do something 602 00:37:45,375 --> 00:37:47,950 If the person accepts, we will each drink a shot 603 00:37:48,000 --> 00:37:50,958 and if he doesn’t, he will drink the four shots 604 00:37:55,167 --> 00:37:57,542 This is to warm-up 605 00:38:04,042 --> 00:38:06,075 Layla, since you’re the guest of honor 606 00:38:06,125 --> 00:38:07,667 we’ll start with you 607 00:38:10,250 --> 00:38:12,408 Who would like to start with Layla? 608 00:38:12,458 --> 00:38:13,500 I will 609 00:38:17,333 --> 00:38:19,917 Call Pierre and tell him to come over 610 00:38:38,458 --> 00:38:39,492 (Rawad) 611 00:38:39,542 --> 00:38:40,458 Youssef (Rawad) 612 00:38:42,333 --> 00:38:44,125 Rawad, he is yours 613 00:38:46,500 --> 00:38:48,333 Give me the car keys 614 00:39:23,292 --> 00:39:24,458 Rayya 615 00:39:27,250 --> 00:39:29,408 The guest of honor gets to ask 616 00:39:29,458 --> 00:39:30,333 Go ahead 617 00:39:30,792 --> 00:39:33,667 Rayya... Do the thing you do best 618 00:39:54,167 --> 00:39:58,533 There is something really beautiful about having sex just to have fun 619 00:39:58,583 --> 00:40:02,658 this pleasure of someone hurting you on the inside 620 00:40:02,708 --> 00:40:05,167 you’re hurting but you barely bleed 621 00:40:06,042 --> 00:40:08,542 you’re cramped but can barely scream 622 00:40:10,708 --> 00:40:14,750 It’s very powerful to fuck to fuck yourself, to have fun 623 00:40:16,042 --> 00:40:17,867 just to have fun 624 00:40:17,917 --> 00:40:19,833 not to bear children 625 00:40:20,833 --> 00:40:24,117 On the contrary, when you doubt that something is growing inside you, 626 00:40:24,167 --> 00:40:25,042 you kill it 627 00:40:25,375 --> 00:40:28,117 and drown it in alcohol, cigarettes and coke 628 00:40:28,167 --> 00:40:31,250 and you let Pierre’s hand punch you in the stomach until it dies 629 00:40:35,000 --> 00:40:36,125 Smell 630 00:40:36,667 --> 00:40:39,033 This is the smell of earth 631 00:40:39,083 --> 00:40:40,867 the smell of earth in autumn 632 00:40:40,917 --> 00:40:42,875 isn’t it beautiful? 633 00:40:44,208 --> 00:40:47,367 Only the man who understands sex between two women 634 00:40:47,417 --> 00:40:49,242 is capable of making a woman shiver 635 00:40:49,292 --> 00:40:53,667 What tells you that two women won’t want to have children with each other? 636 00:40:54,458 --> 00:40:55,783 What are you trying to prove? 637 00:40:55,833 --> 00:40:57,783 Prove? Nothing 638 00:40:57,833 --> 00:40:59,292 I’m just jealous 639 00:40:59,792 --> 00:41:01,042 Jealous? 640 00:41:01,333 --> 00:41:02,708 Of you 641 00:41:03,042 --> 00:41:04,750 Both of you 642 00:41:07,708 --> 00:41:09,292 Rawad 643 00:41:10,542 --> 00:41:12,200 Your have a hot ass 644 00:41:12,250 --> 00:41:15,283 I’m really happy you found someone who deserves it 645 00:41:15,333 --> 00:41:17,125 and deserves your kind heart 646 00:41:23,208 --> 00:41:25,000 This is father 647 00:41:26,333 --> 00:41:30,833 Rayya thinks she can protect him by buying him an ornate house drawn by hand 648 00:41:31,708 --> 00:41:33,667 It’s so Pharaonic, isn't it? 649 00:41:36,500 --> 00:41:38,500 Do you bring him gifts, darling? 650 00:41:39,708 --> 00:41:41,617 Let’s open it and see 651 00:41:41,667 --> 00:41:43,208 Stop it! Enough 652 00:42:00,083 --> 00:42:01,292 Sit down 653 00:42:03,292 --> 00:42:04,458 Sit 654 00:42:11,583 --> 00:42:13,167 What do you want? 655 00:42:13,958 --> 00:42:15,042 The bourbon 656 00:42:17,208 --> 00:42:20,167 No one move. Does anyone need anything else? 657 00:42:20,708 --> 00:42:22,292 A lighter 658 00:42:22,542 --> 00:42:23,958 cigarettes 659 00:42:24,208 --> 00:42:26,033 an ashtray and a drink 660 00:42:26,083 --> 00:42:27,117 How long are we staying? 661 00:42:27,167 --> 00:42:28,583 What do you want? 662 00:42:30,208 --> 00:42:31,583 A bottle of wine 663 00:42:48,042 --> 00:42:49,833 The coke is here, 664 00:42:50,208 --> 00:42:53,542 Bring me the fish that no one tasted 665 00:43:00,667 --> 00:43:02,875 Both of you, stop it 666 00:43:04,208 --> 00:43:06,283 You on this side, and you on the other 667 00:43:06,333 --> 00:43:07,992 No one crosses to other side 668 00:43:08,042 --> 00:43:11,367 You ask her questions from over there and she answers you 669 00:43:11,417 --> 00:43:13,783 then you ask her another and she answers 670 00:43:13,833 --> 00:43:15,875 No one asks two questions in a row 671 00:43:16,125 --> 00:43:16,867 And? 672 00:43:16,917 --> 00:43:18,875 Don’t ask me, ask her! 673 00:43:25,125 --> 00:43:26,117 Are you happy? 674 00:43:26,167 --> 00:43:26,917 Yes 675 00:43:27,375 --> 00:43:28,417 Are you happy? 676 00:43:28,750 --> 00:43:29,500 Yes 677 00:43:34,250 --> 00:43:36,117 Does he talk to you about me? 678 00:43:36,167 --> 00:43:37,325 No 679 00:43:37,375 --> 00:43:38,658 Do you hate me? 680 00:43:38,708 --> 00:43:39,958 Pass 681 00:43:45,542 --> 00:43:46,833 No 682 00:43:51,042 --> 00:43:52,658 What’s your favorite color? 683 00:43:52,708 --> 00:43:54,500 Pierre’s eyes 684 00:43:57,125 --> 00:43:59,742 I know this isn’t a question 685 00:43:59,792 --> 00:44:02,292 but if you tear my leggings I’ll end you 686 00:44:03,083 --> 00:44:04,700 Do you remember our father? 687 00:44:04,750 --> 00:44:05,375 Yes 688 00:44:06,250 --> 00:44:07,742 What do you remember? 689 00:44:07,792 --> 00:44:10,083 You can’t ask two consecutive questions 690 00:44:10,833 --> 00:44:12,492 Did you like Gilbert? 691 00:44:12,542 --> 00:44:13,708 Who’s Gilbert? 692 00:44:13,958 --> 00:44:16,500 Your mother’s new husband you idiot 693 00:44:17,958 --> 00:44:20,542 Of course not Anyway, they won’t last 694 00:44:21,292 --> 00:44:22,783 Whose turn is it? 695 00:44:22,833 --> 00:44:23,875 Yours 696 00:44:25,292 --> 00:44:28,033 You think he’s upset that I forgot his birthday? 697 00:44:28,083 --> 00:44:29,917 You didn’t forget. You decided not to go 698 00:44:30,583 --> 00:44:33,833 Whose cock do you think is bigger? Youssef's or Rawad's? 699 00:44:35,875 --> 00:44:38,283 Mmm... Youssef has big competition 700 00:44:38,333 --> 00:44:38,992 Hey! 701 00:44:39,042 --> 00:44:41,333 It’s none of your business what we ask 702 00:44:43,250 --> 00:44:45,875 Did you fall in love with anyone before Pierre? 703 00:44:46,500 --> 00:44:48,167 Love is for the weak 704 00:44:49,500 --> 00:44:51,750 I didn't leave anyone out 705 00:44:53,333 --> 00:44:57,083 Do you know how hard it was to find someone to have kids with? 706 00:44:57,792 --> 00:45:00,367 Do you know that Pierre didn't want to have kids at all? 707 00:45:00,417 --> 00:45:01,250 Yes 708 00:45:01,625 --> 00:45:03,783 But what he wanted was never important 709 00:45:03,833 --> 00:45:05,117 Rawad, are you staying long? 710 00:45:05,167 --> 00:45:07,158 Palestinians have been like this since 1948 711 00:45:07,208 --> 00:45:08,583 and now you’re bored in ten minutes? 712 00:45:08,625 --> 00:45:10,533 What does this have to do with that? 713 00:45:10,583 --> 00:45:11,417 Everything 714 00:45:11,667 --> 00:45:14,700 "This" decided that "that" was the promised land 715 00:45:14,750 --> 00:45:16,867 so there were two peoples on the same land 716 00:45:16,917 --> 00:45:18,617 but there is a line between them 717 00:45:18,667 --> 00:45:20,416 and it was forbidden to ask any questions about it 718 00:45:20,458 --> 00:45:22,333 forbidden to say "this" or "that" 719 00:45:22,708 --> 00:45:25,450 This is what I’m working on in Germany 720 00:45:25,500 --> 00:45:27,625 This is the Germany project? 721 00:45:28,125 --> 00:45:30,533 You are placing Palestinians and Israelis facing each other 722 00:45:30,583 --> 00:45:32,075 and watch them asking questions? 723 00:45:32,125 --> 00:45:33,250 No 724 00:45:33,667 --> 00:45:35,825 I’m sitting on one side of the line 725 00:45:35,875 --> 00:45:38,583 And who is on the other side? 726 00:45:39,042 --> 00:45:41,792 An Israeli artist I met in Berlin 727 00:45:42,125 --> 00:45:45,075 There are people who are dying fighting the Israelis 728 00:45:45,125 --> 00:45:47,416 and you’re sitting in front of an Israeli asking her questions? 729 00:45:47,458 --> 00:45:49,033 Didn’t I say his projects are silly? 730 00:45:49,083 --> 00:45:49,867 It’s not like that 731 00:45:49,917 --> 00:45:50,908 What then? 732 00:45:50,958 --> 00:45:52,450 Don’t take it personally 733 00:45:52,500 --> 00:45:53,783 What do you mean? 734 00:45:53,833 --> 00:45:55,783 Because we’re not talking about you and me 735 00:45:55,833 --> 00:45:58,408 We’re talking about something that’s been dragging for 60 years 736 00:45:58,458 --> 00:46:00,200 and I’m trying to find a solution 737 00:46:00,250 --> 00:46:01,833 A lot of people before you tried 738 00:46:02,083 --> 00:46:02,742 How? 739 00:46:02,792 --> 00:46:04,367 With the resistance, treaties... 740 00:46:04,417 --> 00:46:07,908 Exactly, people who make treaties aren’t the ones who should reconcile 741 00:46:07,958 --> 00:46:11,167 those who fight, have never spoken with each other 742 00:46:12,542 --> 00:46:14,333 Does Ahmad know about this project? 743 00:46:15,042 --> 00:46:16,417 The falafel guy? 744 00:46:16,833 --> 00:46:17,458 Listen Rawad 745 00:46:17,792 --> 00:46:19,658 You know very well why it bothers me 746 00:46:19,708 --> 00:46:21,875 that you in particular, are doing this 747 00:46:22,333 --> 00:46:23,458 Youssef 748 00:46:24,208 --> 00:46:26,375 The kid is trying to be an artist 749 00:46:26,917 --> 00:46:29,158 It seems that he got excited over the idea 750 00:46:29,208 --> 00:46:31,292 that few people have an official enemy, 751 00:46:31,667 --> 00:46:33,700 and he decided to work on it 752 00:46:33,750 --> 00:46:35,792 The idea is actually not so bad 753 00:46:36,333 --> 00:46:37,500 Leave him be 754 00:46:37,917 --> 00:46:40,458 And anyway, I don’t understand the tension between the both of you 755 00:46:40,500 --> 00:46:43,242 Rawad, can I ask or can I only ask Rayya? 756 00:46:43,292 --> 00:46:45,333 They just love each other, it's fine 757 00:46:45,708 --> 00:46:47,208 Yes, it's fine 758 00:46:53,792 --> 00:46:54,792 (Rawad) 759 00:46:55,542 --> 00:46:57,325 I want a child 760 00:46:57,375 --> 00:46:58,283 What do you mean? 761 00:46:58,333 --> 00:46:59,575 I want to carry your child 762 00:46:59,625 --> 00:47:01,125 - No - No? 763 00:47:03,542 --> 00:47:05,458 You’re handsome and you’re cute 764 00:47:06,417 --> 00:47:08,333 I’m not going to say that you’re smart 765 00:47:08,708 --> 00:47:11,250 and you’re going to waste your sperm in him? 766 00:47:14,167 --> 00:47:17,458 Don’t tell me children shouldn’t be conceived outside of love... 767 00:47:42,625 --> 00:47:44,125 I miss you 768 00:47:51,917 --> 00:47:55,208 You miss me or did the lady turn you on? 769 00:48:57,000 --> 00:48:59,125 Layla is softer than you are 770 00:50:01,792 --> 00:50:04,200 They should stay at body temperature 771 00:50:04,250 --> 00:50:06,458 you have one hour to use them 772 00:50:21,250 --> 00:50:23,125 Good spot, Ms Rayya 773 00:50:24,708 --> 00:50:28,875 Do you bring any of your guests behind the microphone or are they all slaves? 774 00:50:30,333 --> 00:50:35,083 Anyway, I have a story to tell you about tonight’s slaves 775 00:50:36,958 --> 00:50:39,867 When you and Rawad were seeing each other 776 00:50:39,917 --> 00:50:41,625 Rawad was mine 777 00:50:42,833 --> 00:50:45,242 I used to hate you not because you’re a bourgeois 778 00:50:45,292 --> 00:50:46,500 but because you’re an idiot 779 00:50:47,708 --> 00:50:49,533 When I was good to you 780 00:50:49,583 --> 00:50:50,917 I pitied you 781 00:50:53,708 --> 00:50:56,825 because when you slept in Rawad’s arms 782 00:50:56,875 --> 00:50:59,208 you slept on our story, mine and his 783 00:51:01,042 --> 00:51:02,950 What you don’t know is that 784 00:51:03,000 --> 00:51:06,533 when I took Rawad to my village in the South for the first time 785 00:51:06,583 --> 00:51:08,742 I took him to Khiam prison 786 00:51:08,792 --> 00:51:10,500 where my father was imprisoned 787 00:51:11,250 --> 00:51:13,950 before the Lahed army took him to Israel 788 00:51:14,000 --> 00:51:15,917 and we never heard of him since 789 00:51:17,125 --> 00:51:20,292 We still don’t know whether he’s dead or alive 790 00:51:21,292 --> 00:51:23,617 but in the village, they decided that I was 791 00:51:23,667 --> 00:51:25,375 the martyr’s son 792 00:51:26,792 --> 00:51:29,783 The broken walls on Rawad’s arms 793 00:51:29,833 --> 00:51:32,325 are the Khiam prison walls 794 00:51:32,375 --> 00:51:35,333 This is the secret I entrusted him with 795 00:51:36,375 --> 00:51:38,075 because when I came to Beirut, 796 00:51:38,125 --> 00:51:40,667 I didn’t want to be "Youssef, the martyr’s son" anymore 797 00:51:40,958 --> 00:51:42,825 but I wanted to be Youssef 798 00:51:42,875 --> 00:51:43,875 just Youssef 799 00:51:46,750 --> 00:51:48,458 Oh, by the way 800 00:51:48,917 --> 00:51:52,658 I don’t know what he told you about the Japanese tattoo he has on his arm 801 00:51:52,708 --> 00:51:54,283 but simply 802 00:51:54,333 --> 00:51:55,708 it’s my name 803 00:51:58,042 --> 00:52:01,292 I honestly don’t really like tattoos 804 00:52:02,292 --> 00:52:05,033 especially when he did really useless things 805 00:52:05,083 --> 00:52:08,333 that I didn’t understand why he would want them on his body 806 00:52:08,625 --> 00:52:11,125 and he got a few just to piss me off 807 00:52:12,208 --> 00:52:15,375 like the waves that came through the walls 808 00:52:15,958 --> 00:52:19,033 or the spider that is climbing on his shoulder 809 00:52:19,083 --> 00:52:23,125 that whenever we argued 810 00:52:24,042 --> 00:52:27,500 he reminded me that you liked them 811 00:56:46,833 --> 00:56:48,333 What are we doing? 812 00:56:49,208 --> 00:56:52,125 We’re walking from one dot to another 813 00:57:10,333 --> 00:57:11,242 What’s wrong? 814 00:57:11,292 --> 00:57:12,542 I found a dot 815 00:57:14,125 --> 00:57:16,125 Move over, I’m on it 816 00:57:19,167 --> 00:57:20,408 I found another dot 817 00:57:20,458 --> 00:57:21,575 Like this one? 818 00:57:21,625 --> 00:57:22,792 No, prettier 819 00:57:25,292 --> 00:57:26,658 Show me, show me 820 00:57:26,708 --> 00:57:28,208 No, you slut 821 00:57:36,583 --> 00:57:37,792 Youssef 822 00:57:51,083 --> 00:57:54,167 Her father drew these dots for her 823 00:57:55,875 --> 00:58:02,367 When she's sad, she walks from here to there until she's happy 824 00:58:02,417 --> 00:58:05,533 and from here to there to be strong 825 00:58:05,583 --> 00:58:08,458 and from here to there to remember that she’s beautiful 826 00:58:08,875 --> 00:58:10,617 And why are you following her? 827 00:58:10,667 --> 00:58:12,167 I felt like it 828 00:58:14,083 --> 00:58:16,458 Ok, are you happy now? 829 00:58:16,750 --> 00:58:20,083 I’m happy whenever Rayya is happy 830 00:58:22,917 --> 00:58:25,167 And what are the other dots for? 831 00:58:26,667 --> 00:58:29,075 This one is for when she’s sleepy 832 00:58:29,125 --> 00:58:32,033 and this one for when she’s hungry 833 00:58:32,083 --> 00:58:34,908 and this for when she is taking things that aren’t hers 834 00:58:34,958 --> 00:58:35,867 Touché 835 00:58:35,917 --> 00:58:37,533 Very funny 836 00:58:37,583 --> 00:58:41,083 From this dot, you get the best view of the house 837 00:58:50,542 --> 00:58:52,708 Here is when I was five 838 00:58:53,625 --> 00:58:55,083 Six 839 00:58:55,375 --> 00:58:56,458 Seven 840 00:58:56,875 --> 00:58:58,125 Eight 841 00:58:58,708 --> 00:59:00,200 and here is when dad died 842 00:59:00,250 --> 00:59:01,742 There’s another one here 843 00:59:01,792 --> 00:59:03,950 There’s a lot of them 844 00:59:04,000 --> 00:59:07,450 There’s one dot in front of the door with a brass cask 845 00:59:07,500 --> 00:59:11,783 Rayya keeps filling it with salty water to ward off the bad eye from the house 846 00:59:11,833 --> 00:59:13,992 There’s one downstairs 847 00:59:14,042 --> 00:59:15,492 Her father told her: 848 00:59:15,542 --> 00:59:17,575 "Every time you want to hear my voice 849 00:59:17,625 --> 00:59:20,533 go down there and you’ll hear it" 850 00:59:20,583 --> 00:59:22,083 But what is this? 851 00:59:22,708 --> 00:59:24,583 This is something else 852 00:59:25,458 --> 00:59:28,625 He left her two other dots so she can decide on their function 853 00:59:29,208 --> 00:59:30,083 Nice 854 00:59:31,125 --> 00:59:32,325 So where are the rest 855 00:59:32,375 --> 00:59:33,908 There’s one here 856 00:59:33,958 --> 00:59:36,750 and one here under the microphone 857 00:59:41,500 --> 00:59:42,533 So what did you decide? 858 00:59:42,583 --> 00:59:43,617 I haven’t yet 859 00:59:43,667 --> 00:59:44,533 Can we help? 860 00:59:44,583 --> 00:59:45,208 No 861 00:59:49,292 --> 00:59:53,625 Here, you can do whatever you want without anyone seeing you 862 00:59:54,875 --> 00:59:55,750 Here, 863 00:59:56,625 --> 00:59:57,992 I can marry Youssef 864 00:59:58,042 --> 00:59:59,492 and here, I’m in Paris 865 00:59:59,542 --> 01:00:00,917 Pregnant? 866 01:00:01,958 --> 01:00:03,450 I’m going to get the couch in here 867 01:00:03,500 --> 01:00:04,992 does anyone want to help me? 868 01:00:05,042 --> 01:00:06,042 Youssef... 869 01:01:39,125 --> 01:01:41,667 Rayya and Layla seem to be getting along 870 01:01:42,917 --> 01:01:46,158 Don’t be too quick to say that They’ll be fighting again soon 871 01:01:46,208 --> 01:01:48,750 Don’t jinx them, give us a break 872 01:01:49,583 --> 01:01:53,992 I don’t understand how anyone could live in this house and not be happy 873 01:01:54,042 --> 01:01:55,200 Right? 874 01:01:55,250 --> 01:01:57,242 It’s such a beautiful house 875 01:01:57,292 --> 01:01:59,458 Imagine this was ours! 876 01:02:00,167 --> 01:02:04,492 If this was my house, it would have an opening towards the sea 877 01:02:04,542 --> 01:02:08,117 You? It would be lucky to have a window 878 01:02:08,167 --> 01:02:09,500 Oh shut up 879 01:02:10,875 --> 01:02:15,450 But if this was our house it would definitely have an opening towards the sea 880 01:02:15,500 --> 01:02:19,417 And you can add another opening to this wall you have on your arm 881 01:02:35,833 --> 01:02:37,333 Do you want to swim? 882 01:03:20,375 --> 01:03:21,542 Where is Rayya going? 883 01:03:21,917 --> 01:03:22,792 I don't know 884 01:03:23,750 --> 01:03:25,083 Where’s Rawad? 885 01:03:25,500 --> 01:03:26,750 He went swimming 886 01:03:27,000 --> 01:03:27,825 You want to go? 887 01:03:27,875 --> 01:03:28,475 No 888 01:03:29,708 --> 01:03:31,408 Come on the water looks great 889 01:03:31,458 --> 01:03:33,583 I told you I don’t want to 890 01:03:37,292 --> 01:03:39,158 Are you scared of swimming at night? 891 01:03:39,208 --> 01:03:41,542 No, I don’t like to swim at all 892 01:03:42,000 --> 01:03:44,742 You don’t like to or are you scared to? 893 01:03:44,792 --> 01:03:46,292 I’m scared 894 01:03:46,708 --> 01:03:48,250 What are you scared of? 895 01:03:48,625 --> 01:03:52,333 What do you mean? With the sea things are clear 896 01:03:53,167 --> 01:03:57,125 Whatever happens, it always wins 897 01:03:57,875 --> 01:03:59,408 If you don’t drown 898 01:03:59,458 --> 01:04:02,958 your are lucky, but you wouldn't have won 899 01:04:04,250 --> 01:04:06,542 I’ll go check on Rawad then 900 01:04:41,792 --> 01:04:43,042 I was thinking... 901 01:04:44,625 --> 01:04:45,992 your story about my tattoos 902 01:04:46,042 --> 01:04:47,917 is much better than the real stories 903 01:04:49,000 --> 01:04:49,750 No really 904 01:04:50,208 --> 01:04:51,728 Do you remember the story of this one? 905 01:04:52,792 --> 01:04:55,042 Yes, because you’re an idiot 906 01:04:56,125 --> 01:04:58,417 Who tries the needle on their own hand? 907 01:05:03,083 --> 01:05:04,208 And this one? 908 01:05:04,958 --> 01:05:07,200 Do you remember when I told you about how the waves 909 01:05:07,250 --> 01:05:09,117 reminded me of difficult times 910 01:05:09,167 --> 01:05:11,825 and you told me that this was the most ridiculous metaphor ever? 911 01:05:11,875 --> 01:05:13,408 I was just joking with you 912 01:05:13,458 --> 01:05:14,625 No, you’re right 913 01:05:15,625 --> 01:05:17,417 Even worse than this metaphor 914 01:05:18,958 --> 01:05:22,750 is that when I was 17, the current took me and I almost drowned 915 01:05:24,125 --> 01:05:25,500 but I won 916 01:05:31,708 --> 01:05:33,708 And this stupid tattoo here... 917 01:05:34,292 --> 01:05:37,292 I thought I wrote “love” in Japanese 918 01:05:37,792 --> 01:05:40,250 but it turned out to be meaningless 919 01:05:42,500 --> 01:05:44,042 And this one 920 01:05:45,750 --> 01:05:48,167 is supposed to be a spider looking for its home 921 01:05:54,625 --> 01:05:55,625 Is this Rayya? 922 01:05:56,708 --> 01:05:57,783 Rayya 923 01:05:57,833 --> 01:05:58,958 Rayya! 924 01:07:23,417 --> 01:07:25,000 You haven’t kiss me here yet 925 01:07:25,792 --> 01:07:27,042 Oh, enough already 926 01:07:28,208 --> 01:07:29,992 It’s a very beautiful evening 927 01:07:30,042 --> 01:07:31,242 Beautiful? 928 01:07:31,292 --> 01:07:33,583 I don’t think that this is the right word for it 929 01:07:34,042 --> 01:07:35,202 What’s so beautiful about it? 930 01:07:35,250 --> 01:07:36,125 You 931 01:07:38,542 --> 01:07:40,542 The place we’re going to is nice 932 01:07:41,208 --> 01:07:42,750 Where are we going? 933 01:07:44,375 --> 01:07:46,335 That you will not be scared to love me in the open 934 01:07:48,042 --> 01:07:49,625 Scared to love you in the open? 935 01:07:50,292 --> 01:07:53,250 What, you expect our relationship to stay the way it is, in hiding? 936 01:07:53,875 --> 01:07:55,667 What do you expect? 937 01:07:56,292 --> 01:08:01,000 I expect you’d unwind like you did tonight, so it gets better and better 938 01:08:02,167 --> 01:08:04,542 Rawad, I’m not one of your projects 939 01:08:04,875 --> 01:08:06,958 that you have trouble with and solve the next day 940 01:08:07,333 --> 01:08:10,083 It’s me, do you have a problem with me? 941 01:08:31,208 --> 01:08:32,500 You’re cute together 942 01:08:33,333 --> 01:08:34,450 We’re funny 943 01:08:34,500 --> 01:08:36,533 No, Rayya and I are funny 944 01:08:36,583 --> 01:08:38,333 you’re cute together... 945 01:08:40,125 --> 01:08:42,917 Sometimes I can hear the echo in the house 946 01:08:43,583 --> 01:08:45,458 as if the house were laughing at us 947 01:08:46,667 --> 01:08:48,917 We’ve entertained it quite well this evening 948 01:08:49,458 --> 01:08:52,063 You know, tonight reminded me of the parties 949 01:08:52,105 --> 01:08:54,458 my dad used to organize for his friends 950 01:08:55,708 --> 01:08:57,625 These dots aren’t just for Rayya 951 01:08:57,875 --> 01:08:59,375 Evenings would not end 952 01:08:59,917 --> 01:09:04,658 before someone smoked a cigar from the dot with the best view of the house 953 01:09:04,708 --> 01:09:10,575 or another recited a poem on the only dot where you could see Jaffa from Lebanon 954 01:09:10,625 --> 01:09:11,625 Jaffa? 955 01:09:12,667 --> 01:09:14,000 Come with me 956 01:09:21,958 --> 01:09:25,417 Dad decided that if you were to stand on this dot 957 01:09:26,000 --> 01:09:27,908 and look far far away 958 01:09:27,958 --> 01:09:29,750 and the weather permitting 959 01:09:30,875 --> 01:09:33,000 you could see Jaffa from here 960 01:09:45,750 --> 01:09:47,458 And this dot is Damascus 961 01:09:47,958 --> 01:09:49,708 They were all like pilgrims 962 01:09:50,458 --> 01:09:52,742 walking drunk towards Jaffa 963 01:09:52,792 --> 01:09:54,075 and they told her: 964 01:09:54,125 --> 01:09:55,625 "You are happy" 965 01:09:56,292 --> 01:09:59,625 and from Jaffa, they walked to Damascus and told her: 966 01:10:00,167 --> 01:10:01,792 "You are strong" 967 01:10:04,125 --> 01:10:08,200 They got to the third dot that my father called the "Point of life" 968 01:10:08,250 --> 01:10:11,075 everything ends with it and starts again 969 01:10:11,125 --> 01:10:12,575 they told life: 970 01:10:12,625 --> 01:10:13,950 "You’re beautiful" 971 01:10:14,000 --> 01:10:16,375 and they circled over and over again 972 01:10:17,083 --> 01:10:19,042 Jaffa, Damascus, Life 973 01:10:19,750 --> 01:10:21,708 Jaffa, Damascus, Life 974 01:10:23,833 --> 01:10:26,583 Local hashish is well worth its reputation 63847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.