All language subtitles for The Walking Hills (Sturges, John 1949)_WEBRip.1080p.x264.AAC_EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:22,981 --> 00:02:24,592 That's him. 2 00:02:24,722 --> 00:02:25,882 All right, let's pick him up. 3 00:02:25,983 --> 00:02:27,768 I'm satisfied. - Well, I'm not. 4 00:02:27,898 --> 00:02:30,074 Every guy that goes by takes a look at that dame. 5 00:02:30,205 --> 00:02:32,641 I'm talking about the way she looked at him. 6 00:02:43,999 --> 00:02:45,199 What if he crosses the border? 7 00:02:45,305 --> 00:02:46,862 All he has to do is go through that gate. 8 00:02:46,872 --> 00:02:48,176 Let him. 9 00:02:48,307 --> 00:02:49,743 Once he steps over that line, 10 00:02:49,874 --> 00:02:51,224 he'll never stop. 11 00:02:51,355 --> 00:02:52,995 He's gone for deep Mexico. We'll lose him. 12 00:02:53,051 --> 00:02:55,271 If that's him. 13 00:02:55,401 --> 00:02:59,099 Listen, we know our man was calling himself Shep in El Paso. 14 00:02:59,230 --> 00:03:01,667 All you have to do is walk up behind him and say, "Shep." 15 00:03:01,798 --> 00:03:03,408 It'll be something else here. 16 00:03:06,192 --> 00:03:08,412 Going across the line? Born in the United States? 17 00:03:08,543 --> 00:03:09,673 Yep. 18 00:03:12,023 --> 00:03:13,764 There he goes. 19 00:03:13,895 --> 00:03:15,287 Now you've done it. 20 00:03:15,417 --> 00:03:17,148 I'll go over and take a look at this character. 21 00:03:17,158 --> 00:03:18,899 Don't come butting in again. 22 00:03:19,029 --> 00:03:20,237 If you do, whatever you're paying me, I'll walk. 23 00:03:20,247 --> 00:03:22,031 I ain't kidding. I'll phone you at the hotel. 24 00:03:22,162 --> 00:03:24,773 I'll be waiting. 25 00:03:55,147 --> 00:03:56,758 Jim Carey's horse, huh? 26 00:03:56,888 --> 00:03:57,976 Yeah. 27 00:03:58,107 --> 00:04:00,021 He operating down here? 28 00:04:00,151 --> 00:04:02,056 Waiting for his mare to be cleared through quarantine. 29 00:04:02,066 --> 00:04:04,764 Oh. 30 00:04:04,894 --> 00:04:07,506 You know Jim? 31 00:04:07,636 --> 00:04:09,595 I've heard of him. 32 00:04:16,035 --> 00:04:17,993 ♪ Now I want you 33 00:04:18,124 --> 00:04:22,954 ♪ Yes, I need you 34 00:04:23,084 --> 00:04:27,087 ♪ But I'm all packed up to go 35 00:04:27,218 --> 00:04:32,918 ♪ Oh, but, baby If you love me ♪ 36 00:04:33,049 --> 00:04:35,965 ♪ Now, you won't Let me go ♪ 37 00:04:36,095 --> 00:04:38,009 Beer. 38 00:04:38,140 --> 00:04:43,014 ♪ Now it's true love Yes, it's true love ♪ 39 00:04:43,145 --> 00:04:48,018 ♪ And it never runs smooth You know ♪ 40 00:04:48,149 --> 00:04:52,936 ♪ But if your love Is true love ♪ 41 00:04:53,067 --> 00:04:58,115 ♪ Now, you won't Let me go ♪ 42 00:04:58,245 --> 00:05:02,162 ♪ If you don't say you love me 43 00:05:02,292 --> 00:05:06,948 ♪ I'm gonna walk Right out your door ♪ 44 00:05:07,079 --> 00:05:12,039 ♪ But I hope That you'll stop me ♪ 45 00:05:12,170 --> 00:05:15,085 ♪ And let me hear you Call me darling once more ♪ 46 00:05:15,215 --> 00:05:18,044 ♪ 'Cause I love you 47 00:05:18,175 --> 00:05:20,306 ♪ Yes, I love you 48 00:05:20,437 --> 00:05:25,007 ♪ And with all My heart and soul ♪ 49 00:05:25,137 --> 00:05:29,663 ♪ Oh, but, baby If you love me ♪ 50 00:05:29,793 --> 00:05:35,147 ♪ Now, you won't let me go 51 00:05:35,278 --> 00:05:36,670 Pretty quiet, huh? 52 00:05:36,800 --> 00:05:38,193 Sí. 53 00:05:38,323 --> 00:05:40,369 Oh, there's a few millionaires 54 00:05:40,500 --> 00:05:42,762 playing penny ante in the back room. 55 00:05:52,683 --> 00:05:54,162 Two bits. 56 00:05:54,293 --> 00:05:56,067 And the mare, she's by Silverstick out of Wheat 57 00:05:56,077 --> 00:05:57,122 and Wheat's by Runaway. 58 00:05:57,252 --> 00:05:58,286 You can't beat that blood. 59 00:05:58,296 --> 00:06:01,168 Cards? Cards, Willy. 60 00:06:01,299 --> 00:06:02,866 No good. I'm out. 61 00:06:02,996 --> 00:06:04,160 You sound like you got that foal 62 00:06:04,170 --> 00:06:04,954 entered at Santa Anita already. 63 00:06:05,084 --> 00:06:07,043 - Nah. - Three. 64 00:06:07,173 --> 00:06:09,333 The nearest I've come to racing is scraping up expenses 65 00:06:09,436 --> 00:06:10,796 with a quarter horse match or two. 66 00:06:10,872 --> 00:06:12,787 I'll take one. 67 00:06:12,917 --> 00:06:16,791 But I sure wouldn't mind raising a real stake horse at that. 68 00:06:16,921 --> 00:06:18,183 Sit down if you want to. 69 00:06:18,314 --> 00:06:19,837 You only need a couple of bucks. 70 00:06:19,967 --> 00:06:22,143 All right. 71 00:06:22,273 --> 00:06:23,927 I can write it down if you'd sooner. 72 00:06:24,058 --> 00:06:25,059 Just put down Shep. 73 00:06:25,189 --> 00:06:29,150 Shep? Okay. Two bucks. 74 00:06:29,280 --> 00:06:34,110 Like I was saying, there was five wagons in that train, 75 00:06:34,241 --> 00:06:36,156 and they headed right into them Walking Hills. 76 00:06:36,285 --> 00:06:38,113 That's a shortcut, see, 77 00:06:38,244 --> 00:06:39,114 right through them sand dunes out there. 78 00:06:39,245 --> 00:06:41,290 When was that? 79 00:06:41,421 --> 00:06:44,858 About a hundred years ago. And they never came out. 80 00:06:44,989 --> 00:06:46,149 Making slow time, ain't they? 81 00:06:46,251 --> 00:06:49,166 Game open? Sure. 82 00:06:49,296 --> 00:06:51,995 Uh-oh. Can't change that. 83 00:06:52,125 --> 00:06:53,343 I'll write it down. 84 00:06:53,474 --> 00:06:55,084 I'll write it myself. Name's Frazee. 85 00:06:55,214 --> 00:06:57,653 Okay. Two bucks. 86 00:06:59,044 --> 00:07:01,220 Howdy. 87 00:07:01,351 --> 00:07:02,961 Have I seen you someplace? 88 00:07:03,092 --> 00:07:04,125 Have you? Have you been to Denver maybe? 89 00:07:04,135 --> 00:07:06,224 Maybe. 90 00:07:06,355 --> 00:07:09,009 You see, them wagons was a gold shipment 91 00:07:09,139 --> 00:07:10,706 coming up out of Mexico. 92 00:07:10,837 --> 00:07:12,055 Will you deal, Willy? 93 00:07:12,186 --> 00:07:15,188 Hey, Shep, see that babe? 94 00:07:15,318 --> 00:07:16,058 Know who she looks like? 95 00:07:16,189 --> 00:07:18,060 What babe? 96 00:07:18,191 --> 00:07:19,791 Oh, you mean the one on the cake of ice? 97 00:07:19,887 --> 00:07:21,672 Say! 98 00:07:27,242 --> 00:07:30,897 That is ice. I never noticed that was ice. 99 00:07:33,073 --> 00:07:34,988 Just put in for me, will you, bud? 100 00:07:37,643 --> 00:07:41,473 Holy cow. I wonder how she does that without freezing. 101 00:07:41,603 --> 00:07:43,909 Forty years I've been prospecting, 102 00:07:44,040 --> 00:07:45,520 looking for a strike. 103 00:07:45,650 --> 00:07:47,477 Forty years I've been clawing up and down 104 00:07:47,608 --> 00:07:49,088 every mountain range in the Southwest 105 00:07:49,218 --> 00:07:51,176 like a cat in desperation. 106 00:07:51,307 --> 00:07:53,254 I guess I should have been looking for them wagons. 107 00:07:53,264 --> 00:07:54,135 Why? 108 00:07:54,265 --> 00:07:56,180 Why? 109 00:07:56,311 --> 00:07:58,268 Because there was $5 million in gold in them, 110 00:07:58,399 --> 00:07:59,966 already dug out of the ground. 111 00:08:00,096 --> 00:08:01,097 Bars of it in sacks. 112 00:08:01,228 --> 00:08:02,316 Is that so? 113 00:08:02,446 --> 00:08:04,970 Them wagons was guarded. 114 00:08:05,100 --> 00:08:08,842 That gold was seen being put in. 1852. 115 00:08:08,973 --> 00:08:09,973 I suppose you was there. 116 00:08:10,017 --> 00:08:11,932 It's a matter of record. 117 00:08:12,063 --> 00:08:13,423 Look, Willy, everybody around here 118 00:08:13,499 --> 00:08:15,500 has heard about that wagon train a hundred times. 119 00:08:15,631 --> 00:08:17,284 It's been hunted two hundred times. 120 00:08:17,415 --> 00:08:19,375 How about having a gander at your hand, huh? 121 00:08:19,506 --> 00:08:22,029 I guess I'll never see them Walking Hills again. 122 00:08:22,160 --> 00:08:24,031 Guess all that prospecting 123 00:08:24,162 --> 00:08:25,195 has knocked my brains out more or less. 124 00:08:25,205 --> 00:08:27,120 I pass. 125 00:08:27,251 --> 00:08:28,948 More or less, he says. He ups it a quarter. 126 00:08:29,079 --> 00:08:32,037 I'm in. 127 00:08:32,168 --> 00:08:35,127 Never seen a tomato needed a seat cushion so bad. 128 00:08:35,258 --> 00:08:38,216 Them wagons shortcutted right through them sand dunes. 129 00:08:38,347 --> 00:08:40,436 Them hills sure is a menace all right. 130 00:08:40,567 --> 00:08:42,132 Coming through there the other day, 131 00:08:42,263 --> 00:08:43,830 my pony caught on an old wagon wheel. 132 00:08:43,960 --> 00:08:45,048 Threw me right on my head. 133 00:08:45,179 --> 00:08:48,311 Let's see, I'll take two. 134 00:08:48,442 --> 00:08:50,082 Coming back with them nags of yours, Jim, 135 00:08:50,183 --> 00:08:52,228 I fell over another, right in the same place. 136 00:08:52,359 --> 00:08:54,795 If I hadn't caught my pony, I'd be walking yet. 137 00:08:54,926 --> 00:08:55,796 Three here. 138 00:08:55,927 --> 00:08:57,102 Old wagon wheels, huh? 139 00:08:57,232 --> 00:08:58,972 Yeah, little ones. 140 00:08:59,103 --> 00:09:00,623 Not like them big-wheeled borax wagons 141 00:09:00,713 --> 00:09:03,934 or them wide-tired kinds you'd use in the desert. 142 00:09:04,064 --> 00:09:06,197 The skinny, narrow kind. Funny, huh? 143 00:09:06,327 --> 00:09:07,633 Four bits. 144 00:09:20,035 --> 00:09:21,253 Wh-what's the matter? 145 00:09:21,384 --> 00:09:23,429 I always said, "The sand took them, 146 00:09:23,560 --> 00:09:26,170 the sand will yield them up." 147 00:09:26,301 --> 00:09:28,216 When did this happen, Johnny? 148 00:09:28,346 --> 00:09:31,044 Like I said, just the other day. Why? What's the matter? 149 00:09:31,174 --> 00:09:32,959 I guess I don't feel so good. 150 00:09:33,089 --> 00:09:35,135 Sit still, Willy. 151 00:09:35,265 --> 00:09:37,169 Think you could find your way back to those wagons? 152 00:09:37,179 --> 00:09:38,180 Oh, yeah, I suppose so. 153 00:09:38,311 --> 00:09:39,529 Hey, you, where are you going? 154 00:09:39,660 --> 00:09:41,100 Oh, just cleaning up, just sweeping. 155 00:09:41,140 --> 00:09:42,444 Well, just sweep over here. 156 00:09:42,575 --> 00:09:46,058 Better close that door. Tight. 157 00:09:46,188 --> 00:09:48,712 And that bar-slide. 158 00:09:53,454 --> 00:09:57,241 Hey, what's the matter with you guys? Did I pull something? 159 00:09:57,371 --> 00:09:59,111 I guess you didn't know what you found. 160 00:09:59,242 --> 00:10:00,363 I guess your mind's on quick-frozen squaws. 161 00:10:00,373 --> 00:10:02,419 Huh? 162 00:10:02,549 --> 00:10:04,463 Didn't you think it'd be a long time ago 163 00:10:04,594 --> 00:10:07,163 anybody would go into sand with the kind of tire you found? 164 00:10:07,293 --> 00:10:08,425 A hundred years ago, 165 00:10:08,555 --> 00:10:11,427 that's the kind of tires them wagons had. 166 00:10:11,557 --> 00:10:14,429 How many millions did you say was in that wagon train? 167 00:10:14,559 --> 00:10:16,257 How far is this place? 168 00:10:16,387 --> 00:10:19,651 In the United States, about 30 miles. 169 00:10:19,781 --> 00:10:23,480 I never took much stock in that old story. 170 00:10:23,611 --> 00:10:27,441 But it could be. We'll have to take a look, all of us. 171 00:10:27,571 --> 00:10:29,269 If you're looking at me, 172 00:10:29,399 --> 00:10:31,270 I've turned down a few things in my life 173 00:10:31,400 --> 00:10:33,088 but I've never turned down a million bucks. 174 00:10:33,098 --> 00:10:34,098 You wanna say something? 175 00:10:34,186 --> 00:10:36,535 Let it go. 176 00:10:36,666 --> 00:10:38,537 How are we getting across the border? 177 00:10:38,668 --> 00:10:41,322 We'll go through the gate, ease through, one by one. 178 00:10:41,452 --> 00:10:43,541 No, over there, a bunch like this sashaying out 179 00:10:43,672 --> 00:10:45,630 with a pack train would cause quite a stir. 180 00:10:45,761 --> 00:10:47,142 We're leaving from here late tonight, 181 00:10:47,152 --> 00:10:47,979 cross the line in the desert. 182 00:10:48,110 --> 00:10:49,502 That's better. 183 00:10:49,633 --> 00:10:52,201 Suppose the border patrol picks us up. 184 00:10:52,330 --> 00:10:53,854 We'll say we got lost. 185 00:10:53,984 --> 00:10:56,508 Gee, I don't know. 186 00:10:56,639 --> 00:10:58,499 What's the matter, you afraid to go into the States? 187 00:10:58,509 --> 00:11:01,165 Oh, no. No, of course not. 188 00:11:01,296 --> 00:11:03,113 Listen, I ain't going no place to shovel no sand. 189 00:11:03,123 --> 00:11:04,298 Shut up. 190 00:11:04,428 --> 00:11:05,473 You know what would happen 191 00:11:05,603 --> 00:11:07,128 if I was found with even $100? 192 00:11:07,258 --> 00:11:08,778 I'd wind up in the jug. I said shut up. 193 00:11:08,824 --> 00:11:11,131 I got a mare in foal out there to take care of. 194 00:11:11,261 --> 00:11:12,261 I'm not leaving her. 195 00:11:12,349 --> 00:11:14,133 Hey, wait a minute. 196 00:11:14,263 --> 00:11:16,178 And my handler, Cleve, goes too. 197 00:11:16,309 --> 00:11:18,149 We ain't bringing any belly-dragging mare along 198 00:11:18,180 --> 00:11:20,007 or cutting anyone else in either. 199 00:11:20,138 --> 00:11:22,706 I'm just telling you what I'll do and what I won't do. 200 00:11:22,836 --> 00:11:26,099 Well, I ain't in foal. You guys cut the cards for my million. 201 00:11:26,230 --> 00:11:27,270 You was told to stay here. 202 00:11:27,318 --> 00:11:28,319 You better stay. 203 00:11:28,449 --> 00:11:30,407 If we let you out of here, 204 00:11:30,537 --> 00:11:32,225 there'll be a thousand men in those dunes before morning. 205 00:11:32,235 --> 00:11:33,062 I ain't gonna say anything. 206 00:11:33,192 --> 00:11:34,280 I know you ain't. 207 00:11:34,411 --> 00:11:37,239 Same goes for you too, mister. 208 00:11:37,369 --> 00:11:40,155 If I decide to walk out of this room, I'll walk out. 209 00:11:40,285 --> 00:11:41,721 Make a list of the things we need. 210 00:11:46,377 --> 00:11:48,204 Listen, a guy here 211 00:11:48,335 --> 00:11:50,555 might be working on something for a long time, see. 212 00:11:50,686 --> 00:11:53,209 If we go into the Walking Hills, he'll have to drop all that. 213 00:11:53,340 --> 00:11:54,515 Think he might? 214 00:11:54,645 --> 00:11:57,127 For a million bucks, are you kidding? 215 00:11:57,258 --> 00:12:01,130 What about food and water? 216 00:12:01,261 --> 00:12:02,781 You messed up a pretty good hand, kid. 217 00:12:09,397 --> 00:12:11,138 How are we doing, kid? 218 00:12:11,269 --> 00:12:13,793 Oh, just down the wash a piece. 219 00:12:17,578 --> 00:12:20,145 Which way would you say them mountains is leaning, Josh? 220 00:12:20,276 --> 00:12:21,930 I'd say they were leaning straight up. 221 00:12:25,280 --> 00:12:27,238 We're coming out into the desert. 222 00:12:39,467 --> 00:12:41,207 What is this stuff? 223 00:12:41,337 --> 00:12:44,297 It's clay. Dried-up lake bed. 224 00:12:44,427 --> 00:12:46,342 It's sure getting hot. 225 00:12:57,439 --> 00:12:58,962 Well, there they be, 226 00:12:59,092 --> 00:13:00,398 the Walking Hills. 227 00:13:02,400 --> 00:13:04,183 But you ain't really seen it yet. 228 00:13:04,314 --> 00:13:08,491 You ain't seen it all. Can't from here. 229 00:13:08,621 --> 00:13:12,321 You can't see how them hills lean and crawl and swell 230 00:13:12,451 --> 00:13:15,150 like they was alive. 231 00:13:15,280 --> 00:13:17,543 Which way do we go, Johnny? 232 00:13:17,674 --> 00:13:20,545 Well, I believe I sort of bore off like this. 233 00:14:07,978 --> 00:14:10,414 I thought you knew where you were going. 234 00:14:10,545 --> 00:14:11,666 The stuff must have moved again. 235 00:14:11,676 --> 00:14:13,635 It's all messed around. 236 00:14:13,764 --> 00:14:15,495 Of course it moved again. It moves all the time. 237 00:14:15,505 --> 00:14:17,551 Didn't you take any sightings? 238 00:14:17,681 --> 00:14:19,759 Why should he take sightings of a place he fell off a horse? 239 00:14:19,769 --> 00:14:21,449 So he could build a monument or something? 240 00:14:21,554 --> 00:14:22,772 Think I'll go up on that crest 241 00:14:22,903 --> 00:14:25,209 and sort of take a look around. 242 00:14:30,822 --> 00:14:32,824 What's the matter with that Indian? 243 00:14:32,955 --> 00:14:35,261 I don't know. Unless the mare's in trouble. 244 00:14:35,392 --> 00:14:37,394 That mare's held us up all day. 245 00:14:37,524 --> 00:14:40,877 She'll hold us up more if it's a question of losing a foal. 246 00:14:53,538 --> 00:14:54,583 Any trouble, Cleve? 247 00:14:54,713 --> 00:14:56,541 I don't like this, Jim. 248 00:14:56,672 --> 00:14:58,673 These people, they don't want me here. 249 00:14:58,803 --> 00:15:00,544 I'd better take the mare and go back. 250 00:15:00,675 --> 00:15:02,198 Throw away your million, huh? 251 00:15:02,329 --> 00:15:03,729 I don't care about no million, Jim. 252 00:15:03,851 --> 00:15:05,505 What's in here you don't like? 253 00:15:05,635 --> 00:15:07,594 Oh, nothing to do with you, Jim. 254 00:15:07,724 --> 00:15:10,683 Get this, Cleve. These people won't let you go back. 255 00:15:10,813 --> 00:15:12,903 I don't know if they can stop me. 256 00:15:13,033 --> 00:15:15,687 If they can't stop you, then I'll have to try. 257 00:15:15,817 --> 00:15:19,039 You mean that, Jim? 258 00:15:19,169 --> 00:15:20,387 All right. 259 00:15:26,523 --> 00:15:28,612 I might have known you'd get lost! 260 00:15:28,742 --> 00:15:32,745 Hey! Hey, look at this. 261 00:15:32,876 --> 00:15:34,748 Well, what of it? 262 00:15:34,879 --> 00:15:37,185 Aw, that ain't nothing. Just an old cow skull. 263 00:15:37,315 --> 00:15:38,708 That's an ox skull. 264 00:15:38,838 --> 00:15:41,362 An ox skull? 265 00:15:41,492 --> 00:15:44,452 We're looking for an ox train, you dope. 266 00:15:44,582 --> 00:15:45,844 Now, get those shovels. 267 00:15:45,975 --> 00:15:47,628 Get the pack horses out of the way. 268 00:15:47,758 --> 00:15:49,499 I knew it. I told you. 269 00:15:49,630 --> 00:15:51,317 Look how the sun and wind's worn that skull. 270 00:15:51,327 --> 00:15:52,893 That's part of an ox train 271 00:15:53,024 --> 00:15:54,972 helped drag them wagons in here a hundred years ago. 272 00:15:54,982 --> 00:15:57,244 I knew I could come to it. You've gotta have instinct. 273 00:15:57,375 --> 00:15:58,888 No landmarks, see? Nothing but sand all messed around. 274 00:15:58,898 --> 00:16:00,422 You've gotta have instinct. 275 00:16:00,553 --> 00:16:01,684 Don't talk so much and dig. 276 00:16:01,815 --> 00:16:03,511 Give me that shovel. 277 00:16:11,866 --> 00:16:13,216 Let's get the stock together. 278 00:16:13,346 --> 00:16:15,304 Jim. 279 00:16:57,122 --> 00:16:59,124 All right, which one of you is she looking for? 280 00:17:01,953 --> 00:17:04,563 Somebody blabbed, I know that. Who was it? 281 00:17:04,694 --> 00:17:06,870 I found my way here myself. 282 00:17:07,001 --> 00:17:08,881 Then you can turn around and find your way back. 283 00:17:11,221 --> 00:17:14,789 I know what you're looking for. I know you think it's here. 284 00:17:14,919 --> 00:17:16,878 Go ahead, run me out, 285 00:17:17,009 --> 00:17:20,533 if you want me to go back and sing my head off. 286 00:17:20,663 --> 00:17:24,451 I'm cutting myself into this. Anybody mind? 287 00:17:24,581 --> 00:17:26,496 She's got you there. 288 00:17:31,500 --> 00:17:33,850 You did this, you dumb punk. 289 00:17:33,981 --> 00:17:35,901 You leave him alone. You blabbed your brains out. 290 00:17:35,982 --> 00:17:37,810 I thought I told you to... Lay off, Frazee. 291 00:17:37,940 --> 00:17:39,899 There's no use shooting your mouth off about it. 292 00:17:40,030 --> 00:17:41,465 She's here, she's going to stay. 293 00:17:41,595 --> 00:17:42,901 You cut that Indian in on us. 294 00:17:43,032 --> 00:17:44,588 You don't think you're gonna get the girl in too? 295 00:17:44,598 --> 00:17:45,773 What can we do? 296 00:17:45,904 --> 00:17:47,731 Run her back where she came from. 297 00:17:47,861 --> 00:17:50,386 And another thing, you've been having an awful lot to say 298 00:17:50,516 --> 00:17:51,908 about what's going on around here. 299 00:17:52,039 --> 00:17:54,302 Since when were you made boss of this outfit? 300 00:17:54,432 --> 00:17:55,832 This punk kid friend of yours is... 301 00:18:00,872 --> 00:18:03,700 Well, that's one way to settle an argument. 302 00:18:03,831 --> 00:18:06,443 I ran out of words. 303 00:18:07,879 --> 00:18:09,793 Hey! Hey, look! 304 00:18:09,924 --> 00:18:11,839 Look, I found it! I got it! I found it! 305 00:18:11,969 --> 00:18:12,840 I knew it was there. 306 00:18:12,970 --> 00:18:14,754 Hey! Look! An old chain. 307 00:18:14,884 --> 00:18:16,886 An old chain! Dig! Dig! 308 00:18:17,017 --> 00:18:18,498 It's an ox yoke. See? See? 309 00:18:18,628 --> 00:18:19,715 Dig it up. 310 00:18:19,846 --> 00:18:22,240 Look! Look how smooth. 311 00:18:22,370 --> 00:18:24,111 Them weren't strays! 312 00:18:24,242 --> 00:18:26,417 That was an ox team that pulled them wagons in here. 313 00:18:26,547 --> 00:18:27,418 Come on. Dig. 314 00:18:27,548 --> 00:18:28,548 Look here. 315 00:18:28,636 --> 00:18:30,463 Shep, come on! Dig! 316 00:18:30,594 --> 00:18:31,638 Look how it's worn. 317 00:18:31,769 --> 00:18:32,929 That's been here a long time. 318 00:18:34,685 --> 00:18:37,556 Pick up those mules before they wander off. 319 00:18:42,473 --> 00:18:43,692 Thanks, Jim. 320 00:18:43,822 --> 00:18:45,737 You don't need to thank me, Chris. 321 00:18:45,868 --> 00:18:49,393 You don't ever forgive anything, do you? 322 00:18:49,524 --> 00:18:51,265 Anything but one. 323 00:19:08,843 --> 00:19:10,976 Well, you see what you're up against. 324 00:19:11,107 --> 00:19:12,935 Bet you that skull was nothing but a stray. 325 00:19:13,066 --> 00:19:14,893 We found the oxbow, didn't we? 326 00:19:15,023 --> 00:19:16,943 Well, yes, but I doubt if we can get much for it. 327 00:19:17,069 --> 00:19:18,939 Tomorrow we'll dig different, spread out, 328 00:19:19,070 --> 00:19:21,725 each man in his own trench like the spokes of a wheel, 329 00:19:21,855 --> 00:19:22,987 till we find a sign. 330 00:19:23,118 --> 00:19:24,770 Let's get something to eat. 331 00:19:24,901 --> 00:19:26,642 Fine. Cleve and I will water the horses. 332 00:19:26,772 --> 00:19:28,818 Where's the nearest seep, Johnny? 333 00:19:28,948 --> 00:19:30,602 Oh, about 4 miles east. 334 00:19:30,733 --> 00:19:33,779 Rig up a feed line for the stock, will you, Shep? 335 00:19:33,910 --> 00:19:35,954 What kind of a cook are you, Bibbs? 336 00:19:36,085 --> 00:19:38,653 You can always try the place across the street. 337 00:19:46,615 --> 00:19:48,530 Having a good time, Davey? 338 00:19:48,661 --> 00:19:49,781 Do you have to call me that? 339 00:19:49,879 --> 00:19:51,663 Nobody heard me. 340 00:19:54,492 --> 00:19:55,884 Why don't you tell him? 341 00:19:56,015 --> 00:19:58,408 Who, Jim? Oh, he'll find out soon enough. 342 00:19:58,538 --> 00:20:00,975 Unless you can get out of here. 343 00:20:01,106 --> 00:20:04,152 Been thinking about that all day, haven't you, Davey? 344 00:20:04,282 --> 00:20:06,851 You won't get away. They watch you too close. 345 00:20:06,981 --> 00:20:10,027 It's not Jim I'm worried about. 346 00:20:10,158 --> 00:20:12,726 Oh, it isn't? That's a good one. 347 00:20:12,857 --> 00:20:15,554 You don't know Jim like I do. 348 00:20:15,685 --> 00:20:17,904 Listen, I don't believe that fairy tale 349 00:20:18,035 --> 00:20:19,557 about the gold in the wagons. 350 00:20:19,688 --> 00:20:20,950 I didn't come up here for that. 351 00:20:21,080 --> 00:20:23,648 I came because Jim's gonna get wise to you 352 00:20:23,779 --> 00:20:25,939 and there's gonna be something I wouldn't want to miss. 353 00:20:25,997 --> 00:20:27,608 I don't blame you, Chris, 354 00:20:27,738 --> 00:20:29,783 if that's what you want to see. 355 00:20:29,913 --> 00:20:32,612 I just wanted you to know, Davey. 356 00:20:32,742 --> 00:20:34,918 I mean Shep. 357 00:20:35,048 --> 00:20:37,485 All right. I know. 358 00:20:39,792 --> 00:20:45,753 ♪ Baby, baby 359 00:20:45,883 --> 00:20:51,801 ♪ See what you've done, done 360 00:20:51,931 --> 00:20:56,762 ♪ Baby, baby, baby 361 00:20:56,893 --> 00:21:00,201 ♪ See what you've done, done 362 00:21:06,685 --> 00:21:09,731 ♪ Caused me to love you 363 00:21:09,861 --> 00:21:16,215 ♪ Now your man's done come 364 00:21:17,912 --> 00:21:23,612 ♪ Well, I laid right down 365 00:21:23,743 --> 00:21:28,834 ♪ Tried to take my rest 366 00:21:28,964 --> 00:21:32,793 ♪ Lord, I laid right down 367 00:21:32,924 --> 00:21:36,449 ♪ Tried to take my rest 368 00:21:39,104 --> 00:21:42,846 ♪ But my mind kept rambling 369 00:21:42,976 --> 00:21:47,719 ♪ Like wild geese in the west 370 00:21:49,721 --> 00:21:55,771 ♪ Just as sure as the birds 371 00:21:55,901 --> 00:21:59,687 ♪ Fly in the skies above 372 00:21:59,817 --> 00:22:02,950 ♪ Just as sure as the birds 373 00:22:03,080 --> 00:22:06,606 ♪ Fly in the skies above 374 00:22:09,216 --> 00:22:11,087 ♪ Life ain't worth living 375 00:22:11,218 --> 00:22:16,614 ♪ If you ain't with The gal you love ♪ 376 00:22:18,007 --> 00:22:20,095 ♪ But the sun's 377 00:22:20,226 --> 00:22:25,796 ♪ Gonna shine in My back door some day ♪ 378 00:22:25,926 --> 00:22:27,667 ♪ Lord, Lord, Lord 379 00:22:27,798 --> 00:22:29,973 ♪ Sun's gonna shine in 380 00:22:30,103 --> 00:22:35,064 ♪ My back door some day 381 00:22:35,194 --> 00:22:39,851 ♪ And the wind's Gonna rise, baby ♪ 382 00:22:39,982 --> 00:22:44,899 ♪ And blow my blues 383 00:22:45,029 --> 00:22:49,598 ♪ All away 384 00:23:04,830 --> 00:23:06,038 How are you getting along, Christy? 385 00:23:06,048 --> 00:23:07,441 All right. 386 00:23:07,571 --> 00:23:08,789 Thanks, Jim. 387 00:23:13,010 --> 00:23:14,925 Quite a mob we got. 388 00:23:15,055 --> 00:23:17,710 What do you think of this fellow Shep? 389 00:23:17,841 --> 00:23:19,232 New way for the beans tonight. 390 00:23:19,363 --> 00:23:21,844 Some cheese fried in with the sand. 391 00:23:25,020 --> 00:23:27,109 Uh, Christy. 392 00:23:27,239 --> 00:23:29,980 Stick pretty close to Johnny in case something blows. 393 00:23:30,111 --> 00:23:32,374 I wouldn't like to see you get into trouble. 394 00:23:33,854 --> 00:23:36,029 I, uh... 395 00:23:36,159 --> 00:23:39,162 I've done a lot of thinking about what it would be like... 396 00:23:39,293 --> 00:23:42,992 I mean, being around you again. 397 00:23:43,123 --> 00:23:45,213 What's it like? 398 00:23:45,344 --> 00:23:48,911 I'm wondering if I haven't thrown something away 399 00:23:49,042 --> 00:23:51,435 I'll get to want later. 400 00:23:57,004 --> 00:24:00,094 ♪ Grab your shovels Hah ♪ 401 00:24:00,225 --> 00:24:03,836 ♪ Dig a hole in the sand Hah ♪ 402 00:24:03,967 --> 00:24:06,143 ♪ Pick up your shovel 403 00:24:06,273 --> 00:24:08,753 ♪ Shovel sand Like a natural man ♪ 404 00:24:08,884 --> 00:24:11,756 ♪ Like a natural man Hah ♪ 405 00:24:11,887 --> 00:24:15,106 ♪ Natural man Hah ♪ 406 00:24:15,237 --> 00:24:18,066 ♪ July the red bug Hah ♪ 407 00:24:18,196 --> 00:24:21,808 ♪ July the fly Hah ♪ 408 00:24:21,938 --> 00:24:24,245 ♪ This ain't a hot place 409 00:24:24,376 --> 00:24:26,682 ♪ Hot place I hope I'll die 410 00:24:26,813 --> 00:24:28,989 ♪ Ow, I hope I'll die 411 00:24:29,119 --> 00:24:33,558 ♪ Hope I'll die Hah ♪ 412 00:24:33,688 --> 00:24:37,648 ♪ Water boy 413 00:24:37,778 --> 00:24:43,131 ♪ Oh, water boy Hah hah ♪ 414 00:24:43,262 --> 00:24:46,960 ♪ Getting kind of thirsty 415 00:24:47,091 --> 00:24:50,616 ♪ Oh, bring that water 416 00:24:50,747 --> 00:24:53,575 ♪ Set that bucket down 417 00:24:53,705 --> 00:24:54,750 ♪ Hah 418 00:24:54,880 --> 00:24:57,926 ♪ Payday tomorrow 419 00:24:58,056 --> 00:25:00,668 ♪ How do I know? Hah ♪ 420 00:25:00,798 --> 00:25:02,973 ♪ Captain told the water boy 421 00:25:03,104 --> 00:25:04,801 ♪ The water boy told me so 422 00:25:04,932 --> 00:25:07,109 ♪ Well, he told me so 423 00:25:07,239 --> 00:25:09,632 ♪ He told me so 424 00:25:09,763 --> 00:25:10,807 I'm taking over lookout. 425 00:25:10,938 --> 00:25:12,765 ♪ Told me soHah 426 00:25:12,895 --> 00:25:16,595 ♪ Well, he told me so Hah ♪ 427 00:25:16,725 --> 00:25:19,727 ♪ Dominecker rooster 428 00:25:19,858 --> 00:25:22,121 ♪ And a bowlegged hen 429 00:25:22,251 --> 00:25:24,992 ♪ I ain't seen my baby 430 00:25:25,123 --> 00:25:26,994 ♪ Lord, since I don't know when ♪ 431 00:25:27,125 --> 00:25:28,735 ♪ Since I don't know when 432 00:25:28,866 --> 00:25:31,563 Hey, kid! I'll take over. 433 00:25:31,694 --> 00:25:32,825 ♪ Hah 434 00:25:32,956 --> 00:25:35,219 ♪ I ain't seen my baby 435 00:25:35,349 --> 00:25:37,700 ♪ Lord since I don't know when ♪ 436 00:25:37,830 --> 00:25:39,876 ♪ Since I don't know when Hah ♪ 437 00:25:40,005 --> 00:25:42,617 ♪ Since I don't know when 438 00:25:42,747 --> 00:25:45,054 It's all yours! 439 00:25:45,184 --> 00:25:46,707 I don't suppose it's any use to... 440 00:25:46,837 --> 00:25:48,057 No. 441 00:25:48,187 --> 00:25:49,754 I guess I know how you feel. 442 00:25:49,885 --> 00:25:51,059 I feel okay. 443 00:25:51,189 --> 00:25:53,017 I mean how you feel about Denver. 444 00:25:53,148 --> 00:25:56,020 No, you don't. 445 00:25:56,151 --> 00:25:58,848 Kind of thought you'd go back to Jim. 446 00:25:58,979 --> 00:26:00,807 I wrote him a note, as I said I would, 447 00:26:00,937 --> 00:26:02,188 told him what I was going to do. 448 00:26:02,198 --> 00:26:05,071 Then after Denver, 449 00:26:05,201 --> 00:26:07,246 I came back around here where he was, all right. 450 00:26:07,376 --> 00:26:10,075 I don't think there can be any making up. 451 00:26:10,205 --> 00:26:11,816 Not with Jim the way he is. 452 00:26:11,946 --> 00:26:14,078 I'm sorry, Chris. 453 00:26:14,208 --> 00:26:15,688 You don't know what it's like. 454 00:26:15,819 --> 00:26:17,081 You're wrong there. 455 00:26:17,211 --> 00:26:19,256 I went to Denver walking on air. 456 00:26:19,386 --> 00:26:21,867 I was the happiest girl in the world, I suppose. 457 00:26:21,998 --> 00:26:23,868 Because I was in love with you. 458 00:26:23,999 --> 00:26:27,089 I loved you. 459 00:26:27,219 --> 00:26:30,049 It seems unbelievable now, but I remember it, 460 00:26:30,180 --> 00:26:34,184 right from the very first day. 461 00:26:34,314 --> 00:26:36,838 You looked so silly. You were making such a fool of yourself. 462 00:26:36,968 --> 00:26:38,143 But I liked you. 463 00:26:38,274 --> 00:26:40,057 I remember you were bragging 464 00:26:40,188 --> 00:26:41,972 about the ride you were going to make. 465 00:26:42,103 --> 00:26:44,888 And, oh, brother, you were really something. 466 00:26:45,019 --> 00:26:46,444 The name of that horse is Pain-Killer. 467 00:26:46,454 --> 00:26:48,064 He killed a man named Payne. 468 00:26:48,195 --> 00:26:49,839 Been out seven times, but never been rode. 469 00:26:49,849 --> 00:26:51,371 Well, he's rode now. 470 00:26:51,502 --> 00:26:53,145 He'll be rabbit-sized when I get through with him. 471 00:26:53,155 --> 00:26:54,983 Put it in the last hole. 472 00:26:57,811 --> 00:26:58,856 Whoo! 473 00:27:01,467 --> 00:27:03,686 Two jumps and a whop right on your head. 474 00:27:03,816 --> 00:27:05,078 It killed me. 475 00:27:05,209 --> 00:27:06,689 I never laughed so hard in my life. 476 00:27:08,472 --> 00:27:10,343 Try it yourself, trick rider. 477 00:27:10,474 --> 00:27:13,172 You were so mad, you went away in a huff 478 00:27:13,303 --> 00:27:17,089 and I thought you missed it, because I did try it myself. 479 00:27:17,220 --> 00:27:21,092 I'd ridden buckers before, though not the contest horses. 480 00:27:24,356 --> 00:27:26,271 I started out all right. 481 00:27:26,402 --> 00:27:27,882 But you think you hit hard? 482 00:27:48,463 --> 00:27:50,074 Hey, Christy. What you doing? 483 00:27:50,204 --> 00:27:52,205 Oh, drop dead. 484 00:27:52,336 --> 00:27:54,198 Oh, I'm Dave Wilson, the self-dumping bronc rider. 485 00:27:54,208 --> 00:27:56,036 No fooling.Yeah. 486 00:27:56,166 --> 00:27:57,940 Hey, I heard you made a swell ride today at the... 487 00:27:57,950 --> 00:27:59,350 Yeah, until I went bang on my puss. 488 00:27:59,386 --> 00:28:01,040 Now, get lost, will you? 489 00:28:01,171 --> 00:28:05,043 Well, uh, we can have a cigarette, anyway. 490 00:28:15,008 --> 00:28:16,531 Oh, brother! 491 00:28:16,662 --> 00:28:19,099 It really looks like you fell off your broom. 492 00:28:19,229 --> 00:28:21,178 All right, so it's your turn. You've had your laugh. 493 00:28:21,188 --> 00:28:22,276 Now scram. 494 00:28:22,406 --> 00:28:24,190 Oh, come on now, Christy. 495 00:28:25,974 --> 00:28:27,585 You're missing the dance. 496 00:28:27,715 --> 00:28:30,282 Oh, shucks, it wouldn't be any fun over there. 497 00:28:30,412 --> 00:28:32,284 Not with you over here. 498 00:28:32,414 --> 00:28:35,330 All week I'd beaten off cowboys with a short club. 499 00:28:35,461 --> 00:28:37,985 And after I was all smeared up, 500 00:28:38,116 --> 00:28:40,291 you were the only one who came around. 501 00:28:40,421 --> 00:28:43,250 And there were other days we spent together. 502 00:28:43,381 --> 00:28:46,165 The longer I knew you, the better I liked you. 503 00:28:46,296 --> 00:28:48,428 Remember when I went back after my things? 504 00:28:48,559 --> 00:28:51,039 I knew by then I didn't want to ride exhibition any more. 505 00:28:51,169 --> 00:28:52,562 I didn't care. 506 00:28:52,693 --> 00:28:54,608 Because you were going to do all that. 507 00:28:54,738 --> 00:28:57,305 Jim was still out on the circuit, racing his horses. 508 00:28:57,435 --> 00:28:59,612 A note is a pretty tough way 509 00:28:59,742 --> 00:29:01,352 to tell a fella you're standing him up. 510 00:29:01,483 --> 00:29:04,137 But it was all I could do. 511 00:29:04,267 --> 00:29:07,618 I bought stuff, spent every cent on the silliest things, 512 00:29:07,748 --> 00:29:09,881 things I hoped would look pretty to you. 513 00:29:10,011 --> 00:29:12,188 Then I was standing in Denver. 514 00:29:12,319 --> 00:29:14,625 All that junk was in the suitcase beside me 515 00:29:14,755 --> 00:29:16,453 as I stood in the street waiting for you, 516 00:29:16,584 --> 00:29:18,541 watching it rain lilacs. 517 00:29:18,672 --> 00:29:22,067 Then it began to rain just rain. 518 00:29:23,720 --> 00:29:28,115 And finally, it began raining bricks. 519 00:29:28,246 --> 00:29:32,031 But after a long time, the rain was gone. 520 00:29:32,162 --> 00:29:34,206 So was everything else. 521 00:29:36,600 --> 00:29:38,863 I didn't know where to go or what to do. 522 00:29:38,994 --> 00:29:39,994 I couldn't think. 523 00:29:40,124 --> 00:29:42,649 Then I tried to think. 524 00:29:42,779 --> 00:29:45,172 I tried to think what could have happened to you. 525 00:29:45,302 --> 00:29:47,087 I phoned all the hospitals, 526 00:29:47,217 --> 00:29:49,829 I waited for a letter from you, any kind of word, 527 00:29:49,959 --> 00:29:52,308 for a long time. 528 00:29:52,439 --> 00:29:55,268 It never came to you there might have been a reason? 529 00:29:55,398 --> 00:29:57,225 A reason? 530 00:30:03,492 --> 00:30:04,842 What is that? 531 00:30:04,972 --> 00:30:06,192 I don't know. 532 00:30:25,337 --> 00:30:27,383 Let's get chow. 533 00:30:27,513 --> 00:30:28,775 I'll get some started. 534 00:30:45,746 --> 00:30:48,227 I suppose all of you saw it. 535 00:30:48,357 --> 00:30:49,707 Them flashes? 536 00:30:49,837 --> 00:30:51,664 It could have been the windshield on a car. 537 00:30:51,795 --> 00:30:53,622 There ain't no road that high on them buttes. 538 00:30:53,753 --> 00:30:55,310 Could be somebody washing a shiny dishpan. 539 00:30:55,320 --> 00:30:56,624 In code? 540 00:30:56,755 --> 00:30:58,931 - Was them flashes in code, Jim? - Yep. 541 00:30:59,062 --> 00:31:00,106 Anybody read it? 542 00:31:00,237 --> 00:31:01,325 It was a heliograph. 543 00:31:01,455 --> 00:31:03,370 Heliograph? 544 00:31:03,501 --> 00:31:05,503 Geronimo used to signal with a heliograph. 545 00:31:05,633 --> 00:31:08,026 That's it. It was Geronimo, natch. 546 00:31:08,157 --> 00:31:10,028 He's dead. Oh. 547 00:31:10,159 --> 00:31:12,151 Could be the Army. They're always promoting around. 548 00:31:12,161 --> 00:31:13,335 Thanks, Cleve. 549 00:31:13,465 --> 00:31:14,989 It could have been, but it wasn't. 550 00:31:15,119 --> 00:31:16,197 Which one of you answered it? 551 00:31:16,207 --> 00:31:17,078 Why, Jim? 552 00:31:17,208 --> 00:31:18,513 I saw a spot of light 553 00:31:18,643 --> 00:31:20,167 nick the top of that next dune. 554 00:31:20,297 --> 00:31:21,690 It couldn't have meant anything 555 00:31:21,821 --> 00:31:23,518 but an answering flash right from here. 556 00:31:23,648 --> 00:31:25,520 What would be the sense of that? 557 00:31:25,650 --> 00:31:27,348 I'd just like to ask that question 558 00:31:27,478 --> 00:31:29,131 to the guy who's answered those signals. 559 00:31:29,262 --> 00:31:31,090 All right, then, who? 560 00:31:31,220 --> 00:31:32,395 You were the lookout, Frazee. 561 00:31:32,526 --> 00:31:33,919 I, uh... 562 00:31:34,048 --> 00:31:36,137 Maybe I... 563 00:31:36,268 --> 00:31:37,356 There's something... 564 00:31:37,486 --> 00:31:38,705 What's the matter, Johnny? 565 00:31:38,836 --> 00:31:41,576 I hate to say this, but maybe I ought to. 566 00:31:41,707 --> 00:31:44,231 One of us here... I saw a guy... 567 00:31:44,362 --> 00:31:45,362 He has a mirror. 568 00:31:47,233 --> 00:31:48,931 You mean this? 569 00:31:51,671 --> 00:31:53,543 Well, I can prove that I... 570 00:31:57,808 --> 00:32:01,116 Nope. Can't prove a doggone thing. 571 00:32:04,336 --> 00:32:07,208 This thing won't send anything. 572 00:32:07,338 --> 00:32:09,297 If anybody thinks it will... 573 00:32:10,646 --> 00:32:12,212 it won't anymore. 574 00:32:12,342 --> 00:32:14,257 He's got something there. 575 00:32:14,388 --> 00:32:15,727 This is just a sample of the way you guys function. 576 00:32:15,737 --> 00:32:17,738 Messing around, fooling with your luck. 577 00:32:17,869 --> 00:32:20,132 Scraping up trouble at the least excuse. 578 00:32:20,262 --> 00:32:21,394 Well, I thought that... 579 00:32:21,524 --> 00:32:23,438 I don't care what you thought. 580 00:32:23,569 --> 00:32:25,745 We may be within a few feet of the jackpot right now. 581 00:32:25,876 --> 00:32:29,269 Stuff like this could put it a million miles away. 582 00:32:29,400 --> 00:32:31,184 Your eyes could have fooled you, Jim. 583 00:32:31,315 --> 00:32:32,523 Desert's full of tricks like that. 584 00:32:32,533 --> 00:32:33,925 I can be wrong. 585 00:32:38,843 --> 00:32:42,498 Jim. Will you come over to the mare? 586 00:32:42,628 --> 00:32:43,628 Why? What's the matter? 587 00:32:43,716 --> 00:32:46,284 I want to show you something. 588 00:32:55,032 --> 00:32:57,294 Whoa. 589 00:32:57,425 --> 00:32:59,296 What do you want to see me about, Cleve? 590 00:32:59,427 --> 00:33:01,384 That was Frazee who answered those signals. 591 00:33:01,515 --> 00:33:04,257 Yeah. Anybody could guess that. 592 00:33:04,387 --> 00:33:07,650 This is what I wanted you to see. 593 00:33:07,781 --> 00:33:10,131 Oh. A finger bone, all polished down by the sand. 594 00:33:10,262 --> 00:33:11,480 Yes, Jim. 595 00:33:11,611 --> 00:33:12,437 Where'd you get this? 596 00:33:12,567 --> 00:33:14,439 Near your trench, 597 00:33:14,569 --> 00:33:16,329 where you threw it out with a shovel of sand. 598 00:33:16,441 --> 00:33:18,475 Well, we all knew there were people with the wagons. 599 00:33:18,485 --> 00:33:22,011 No, Jim. This bone is less than 20 years dead in the sand. 600 00:33:22,141 --> 00:33:24,316 Why do you say that? 601 00:33:24,447 --> 00:33:26,449 A long time ago, 602 00:33:26,579 --> 00:33:27,711 you could make big money 603 00:33:27,843 --> 00:33:30,235 smuggling Chinese in from Mexico 604 00:33:30,366 --> 00:33:31,486 to beat the immigration law. 605 00:33:31,584 --> 00:33:33,543 You tried that, huh? 606 00:33:33,673 --> 00:33:36,153 I had five with me. 607 00:33:36,284 --> 00:33:39,503 And I was trapped and cut off in these Walking Hills. 608 00:33:39,634 --> 00:33:42,202 I had to get rid of the evidence the only way I could. 609 00:33:42,332 --> 00:33:44,204 This is part of one of them. 610 00:33:44,335 --> 00:33:46,587 Because they are here, under this sand we're standing on now. 611 00:33:46,597 --> 00:33:49,513 Who knows about that? 612 00:33:49,644 --> 00:33:51,906 I think Frazee is a government man. 613 00:33:52,037 --> 00:33:55,996 Those signals, that was Frazee talking to his people. 614 00:33:57,432 --> 00:33:58,738 I suppose the Secret Service 615 00:33:58,869 --> 00:34:01,131 has been sitting on that butte there 20 years, 616 00:34:01,261 --> 00:34:02,421 waiting for you to come back. 617 00:34:02,523 --> 00:34:06,266 Government don't forget. 618 00:34:06,397 --> 00:34:07,735 Look, Cleve, it won't help anything 619 00:34:07,745 --> 00:34:09,486 for you to lam with the horses 620 00:34:09,616 --> 00:34:11,497 and leave eight people on my hands and no water. 621 00:34:11,619 --> 00:34:13,359 So forget it. 622 00:34:22,672 --> 00:34:24,020 What's so funny? 623 00:34:24,151 --> 00:34:26,109 Them clouds. 624 00:34:26,240 --> 00:34:27,415 What's the matter with them? 625 00:34:27,545 --> 00:34:29,285 Mighty uneasy, mighty uneasy. 626 00:34:29,416 --> 00:34:30,581 Looks like it could come up a blow. 627 00:34:30,591 --> 00:34:31,591 A sandstorm? 628 00:34:31,679 --> 00:34:33,507 And again, maybe not. 629 00:34:33,637 --> 00:34:34,671 How soon would you say it would hit? 630 00:34:34,681 --> 00:34:36,117 I didn't say. 631 00:34:36,248 --> 00:34:37,553 How long will it last? 632 00:34:37,684 --> 00:34:38,684 It's hard to tell. 633 00:34:41,296 --> 00:34:43,646 Looks mighty uneasy. 634 00:34:43,777 --> 00:34:46,017 What you're saying is we might get a storm, we might not. 635 00:34:46,039 --> 00:34:48,520 But you don't know when or how long, if at all. 636 00:34:48,650 --> 00:34:50,216 Is that right? Yup. 637 00:34:50,347 --> 00:34:51,958 Ain't he uncanny? 638 00:34:52,089 --> 00:34:55,048 You'll think so if one of them storms boils over you. 639 00:35:01,705 --> 00:35:03,402 Thanks, Bibbs. 640 00:35:06,578 --> 00:35:07,700 What are you doing with that? 641 00:35:07,710 --> 00:35:10,147 I ate with it. 642 00:35:10,278 --> 00:35:12,714 Now I'm putting it back. 643 00:35:12,844 --> 00:35:14,716 Never seen anybody carry a knife there before. 644 00:35:14,846 --> 00:35:16,718 Well, you've seen it now. 645 00:35:19,459 --> 00:35:22,288 What happened to your storm? 646 00:35:22,418 --> 00:35:24,245 Yeah, it's a clear night all right. 647 00:35:24,376 --> 00:35:26,421 That ain't got nothing to do with it. 648 00:35:26,552 --> 00:35:28,901 Don't count on anything right this minute. 649 00:35:29,032 --> 00:35:32,861 Gotta puff up first and then... go away. 650 00:35:32,992 --> 00:35:36,475 Then it'll blow some more and go away again. 651 00:35:36,605 --> 00:35:39,912 Then, one day, even when the sun's the brightest, 652 00:35:40,043 --> 00:35:42,132 it'll puff up and it'll just keep going. 653 00:35:42,262 --> 00:35:43,263 Then look out! 654 00:35:44,742 --> 00:35:46,178 Oh, you and your storms! 655 00:35:46,309 --> 00:35:47,440 I'd rather hear Josh sing. 656 00:35:51,400 --> 00:35:53,750 Come to think of it, I would too. 657 00:36:08,370 --> 00:36:14,810 ♪ I gave my love a cherry 658 00:36:14,941 --> 00:36:21,730 ♪ That had no stone 659 00:36:21,861 --> 00:36:28,519 ♪ I gave my love a chicken 660 00:36:28,649 --> 00:36:31,565 ♪ That had no bone 661 00:36:31,696 --> 00:36:38,180 ♪ I told my love a story 662 00:36:38,310 --> 00:36:41,443 ♪ That had no end 663 00:36:41,573 --> 00:36:44,619 ♪ I gave 664 00:36:44,749 --> 00:36:50,363 ♪ My love a baby 665 00:36:50,493 --> 00:36:57,457 ♪ With no cryin' 666 00:36:57,587 --> 00:37:03,592 ♪ How can there be a cherry 667 00:37:03,723 --> 00:37:10,598 ♪ That has no stone? 668 00:37:10,729 --> 00:37:16,603 ♪ How can there be a chicken 669 00:37:16,734 --> 00:37:20,606 ♪ That has no bone? 670 00:37:20,737 --> 00:37:26,264 ♪ Whoever heard a story 671 00:37:26,395 --> 00:37:30,528 ♪ That never ends? 672 00:37:30,659 --> 00:37:33,444 ♪ How can 673 00:37:33,574 --> 00:37:38,709 ♪ There be a baby 674 00:37:38,840 --> 00:37:45,889 ♪ With no cryin'? 675 00:37:46,020 --> 00:37:52,721 ♪ Well, a cherry When it's bloomin' ♪ 676 00:37:52,852 --> 00:37:59,640 ♪ It has no stone 677 00:37:59,771 --> 00:38:05,689 ♪ A chicken When it's pippin'... ♪ 678 00:38:05,819 --> 00:38:07,255 Jim? 679 00:38:07,385 --> 00:38:10,475 No. I'm sorry. 680 00:38:10,606 --> 00:38:17,264 ♪ And the story of "I love you" ♪ 681 00:38:17,394 --> 00:38:21,225 ♪ Will never end 682 00:38:21,356 --> 00:38:27,622 ♪ A baby 683 00:38:27,752 --> 00:38:34,453 ♪ When it's sleepin' 684 00:38:34,583 --> 00:38:37,717 ♪ There's no 685 00:38:37,847 --> 00:38:43,330 ♪ Cryin' 686 00:38:57,602 --> 00:38:59,430 I shouldn't have come up here. 687 00:38:59,561 --> 00:39:02,606 I thought I wanted to see you get caught up with, but... 688 00:39:02,737 --> 00:39:04,740 I don't, Davey. 689 00:39:04,870 --> 00:39:08,525 Now there's no way to put it off or stop it. 690 00:39:08,656 --> 00:39:09,736 It doesn't matter, Christy. 691 00:39:09,787 --> 00:39:12,747 I'm wanted for murder. 692 00:39:12,877 --> 00:39:14,531 Frazee's a cop. 693 00:39:14,662 --> 00:39:15,793 Does he know who you are? 694 00:39:15,924 --> 00:39:18,665 He knows. He tied on to me in Mexicali. 695 00:39:18,795 --> 00:39:21,972 Davey, why didn't you tell me? 696 00:39:22,103 --> 00:39:24,757 I got into Denver the night before you did. 697 00:39:24,887 --> 00:39:27,020 You think you were walking on air? 698 00:39:27,151 --> 00:39:29,543 I never felt so lucky in my life. 699 00:39:29,674 --> 00:39:32,459 So I was promoting around. 700 00:39:32,590 --> 00:39:34,895 I fell into a poker game. 701 00:39:35,026 --> 00:39:38,724 This was in a hotel, in the room of a jerk, name of King. 702 00:39:38,855 --> 00:39:40,944 He busted everybody out of the game but me. 703 00:39:41,074 --> 00:39:42,946 But even when I was down to my last buck, 704 00:39:43,076 --> 00:39:45,557 I never doubted for a second I was gonna win. 705 00:39:45,688 --> 00:39:47,777 We played showdown for the last hand. 706 00:39:47,907 --> 00:39:50,648 All the money in the place was on the table, 707 00:39:50,779 --> 00:39:52,781 except for a few chips of my own. 708 00:39:52,911 --> 00:39:55,478 Must have been $1000 right there in the middle. 709 00:39:57,959 --> 00:39:59,613 And I did win. 710 00:39:59,743 --> 00:40:01,266 I saw you second-card that jack. 711 00:40:03,137 --> 00:40:05,705 The beefing of the losers is music to my ears. 712 00:40:10,840 --> 00:40:11,840 That bottle's empty. 713 00:40:11,927 --> 00:40:13,973 Yeah, I know. 714 00:40:14,103 --> 00:40:16,975 I could see that the guy was aching to kill me. 715 00:40:17,105 --> 00:40:18,985 I thought I could see a bulge under his left arm 716 00:40:19,064 --> 00:40:20,370 where some guys carry a gun. 717 00:40:20,500 --> 00:40:22,762 I told myself, 718 00:40:22,893 --> 00:40:25,174 "If he reaches inside his coat, I gotta move for my life." 719 00:40:35,513 --> 00:40:36,601 The guy was dead. 720 00:40:36,732 --> 00:40:38,037 Self-defense, huh? 721 00:40:38,168 --> 00:40:40,038 Only with a hole in it, 722 00:40:40,169 --> 00:40:41,856 because there wasn't any gun under the guy's coat, 723 00:40:41,866 --> 00:40:43,041 only a bottle, busted. 724 00:40:43,172 --> 00:40:44,738 Went right through his heart. 725 00:40:44,868 --> 00:40:46,827 Heh. A joke, see? 726 00:40:46,957 --> 00:40:50,656 I killed a guy for reaching for a drink. 727 00:40:50,786 --> 00:40:53,006 I was gonna get the cops up there. 728 00:40:53,136 --> 00:40:55,964 I started out, but now something else happened. 729 00:40:56,095 --> 00:40:57,488 Going someplace? 730 00:40:57,618 --> 00:40:58,880 Who are you? 731 00:40:59,011 --> 00:41:00,926 I'm the house dick, that's all. 732 00:41:01,056 --> 00:41:03,135 I was gonna overlook that game you guys were running, 733 00:41:03,145 --> 00:41:04,799 but next you had to wreck the dump. 734 00:41:04,930 --> 00:41:06,713 I was just coming to get you. 735 00:41:06,844 --> 00:41:08,764 Oh, that accounts for the hurry you were in, huh? 736 00:41:08,802 --> 00:41:09,935 Let's go back. 737 00:41:10,065 --> 00:41:11,805 Well, uh, nobody's in there. 738 00:41:11,936 --> 00:41:13,851 Everybody's gone home but me. 739 00:41:13,981 --> 00:41:15,679 Busting up the joint all by yourself, huh? 740 00:41:15,809 --> 00:41:17,854 Let's have a look. 741 00:41:30,038 --> 00:41:31,866 I knew my mistake as soon as I hit the alley. 742 00:41:31,996 --> 00:41:33,736 Even then, I should have gone back. 743 00:41:33,867 --> 00:41:35,507 I see that now, but I didn't see it then. 744 00:41:35,564 --> 00:41:36,609 I ran. 745 00:41:38,871 --> 00:41:41,090 There wasn't a prayer of trying to get to you. 746 00:41:41,221 --> 00:41:43,919 I made it out of town and went on the lam. 747 00:41:44,049 --> 00:41:46,573 Well, finally, the police lost interest. 748 00:41:46,704 --> 00:41:48,053 But then the guy's old man 749 00:41:48,183 --> 00:41:50,882 hired private dicks to keep up the hunt. 750 00:41:51,012 --> 00:41:52,753 And they never gave up. 751 00:41:52,884 --> 00:41:54,668 Not for a single day. 752 00:41:54,799 --> 00:41:56,627 You shouldn't have run. 753 00:41:56,757 --> 00:41:57,932 Yeah, but I did. 754 00:41:58,063 --> 00:41:59,978 I lost my head, 755 00:42:00,108 --> 00:42:02,632 just for a minute, just a fraction of a second, 756 00:42:02,762 --> 00:42:05,722 but it sewed me up. 757 00:42:05,851 --> 00:42:07,592 Oh, Davey. 758 00:42:17,861 --> 00:42:19,080 What is it? 759 00:42:28,827 --> 00:42:30,045 What is this, Frazee? 760 00:42:30,176 --> 00:42:32,134 He nearly got me. It's Johnny! 761 00:42:32,265 --> 00:42:34,789 - The kid's as strong as a bull. - Is he hurt badly? 762 00:42:34,920 --> 00:42:36,704 He doesn't seem to be bleeding much. 763 00:42:36,835 --> 00:42:38,155 Better get him out of this ditch. 764 00:42:38,184 --> 00:42:40,664 Find Jim. Get a blanket and first aid kit. 765 00:42:45,102 --> 00:42:46,756 This is close enough to camp. 766 00:42:46,886 --> 00:42:48,453 Put him down easy. 767 00:42:54,067 --> 00:42:56,025 Your gun, huh? 768 00:42:56,155 --> 00:42:58,070 I couldn't sleep, so I'm out moving sand around. 769 00:42:58,201 --> 00:43:00,724 All of a sudden the kid jumps on my back and starts choking me. 770 00:43:00,855 --> 00:43:01,725 I didn't know who it was. 771 00:43:01,856 --> 00:43:02,900 But you plugged him. 772 00:43:03,031 --> 00:43:04,109 I only creased him. I had to. 773 00:43:04,119 --> 00:43:05,163 I couldn't get him loose. 774 00:43:05,294 --> 00:43:09,558 Jim? Jim, that you? 775 00:43:10,907 --> 00:43:12,691 Help me up. 776 00:43:12,821 --> 00:43:14,694 Take it easy, Johnny. 777 00:43:14,824 --> 00:43:17,478 I caught him burying something. 778 00:43:20,089 --> 00:43:23,440 I thought he'd killed somebody or something, so I... 779 00:43:24,919 --> 00:43:25,919 I jumped him. 780 00:43:26,007 --> 00:43:27,573 You did right, Johnny. 781 00:43:30,141 --> 00:43:32,752 Straighten my legs, will you, Jim? 782 00:43:32,883 --> 00:43:34,623 Why, your legs are straight. 783 00:43:39,844 --> 00:43:41,411 Can you hear me, Johnny? 784 00:43:43,370 --> 00:43:45,023 His back's broken. 785 00:43:45,154 --> 00:43:46,954 That's why he doesn't know where his legs are. 786 00:43:47,069 --> 00:43:48,766 We've got to get a doctor. 787 00:43:48,897 --> 00:43:50,724 He'll be dead before we get one. 788 00:43:56,904 --> 00:43:58,122 If you've killed this boy, 789 00:43:58,253 --> 00:44:00,515 keep that gun handy. 790 00:44:01,777 --> 00:44:03,605 Yeah. 791 00:44:03,736 --> 00:44:04,911 I'll keep it handy. 792 00:44:05,041 --> 00:44:06,868 We can't move him, 793 00:44:06,999 --> 00:44:09,393 so let's rig up a shelter of some kind. 794 00:44:36,110 --> 00:44:38,550 Couldn't be that's what you were burying last night, could it? 795 00:44:46,381 --> 00:44:48,557 Better let me answer it. Why? 796 00:44:51,516 --> 00:44:53,822 First time I don't answer those signals, 797 00:44:53,953 --> 00:44:55,552 there'll be a posse down here the same day. 798 00:44:55,562 --> 00:44:57,434 Yeah? I thought you might be a cop, Frazee. 799 00:44:59,305 --> 00:45:01,105 I handle two-bit stickup jobs and cow thieves, 800 00:45:01,132 --> 00:45:02,220 but not this time. 801 00:45:02,350 --> 00:45:03,830 This time it's murder. 802 00:45:03,961 --> 00:45:05,441 The man I'm working for 803 00:45:05,570 --> 00:45:07,127 is sitting up there in those buttes right now. 804 00:45:07,137 --> 00:45:08,417 These signals are the only thing 805 00:45:08,486 --> 00:45:09,806 that's keeping him off your neck. 806 00:45:09,879 --> 00:45:11,880 This killer you're after, 807 00:45:12,010 --> 00:45:13,262 if this guy was here and you took him in... 808 00:45:13,272 --> 00:45:15,666 He'd hang by the neck until dead. 809 00:45:15,797 --> 00:45:17,145 Get it? 810 00:45:17,275 --> 00:45:18,929 Before he hanged this guy, 811 00:45:19,060 --> 00:45:21,063 he'd talk, wouldn't he, about these wagons? 812 00:45:21,193 --> 00:45:23,281 He'd talk $5 million right up the spout. 813 00:45:23,412 --> 00:45:25,066 Did you ever think about that? 814 00:45:25,196 --> 00:45:27,850 Yeah. Yeah, I thought about that. 815 00:45:27,981 --> 00:45:29,896 The guy I'm looking for isn't here. 816 00:45:30,026 --> 00:45:32,420 I made a mistake, see? Followed the wrong guy. 817 00:45:32,551 --> 00:45:34,857 Then what's your boss still hanging around for? 818 00:45:34,988 --> 00:45:36,508 Well, the old fool doesn't believe me. 819 00:45:36,555 --> 00:45:38,371 He's got the strange idea that his man is right here. 820 00:45:38,381 --> 00:45:40,819 Can you imagine that? 821 00:45:40,949 --> 00:45:43,028 It couldn't be that you just kind of lost interest in the man 822 00:45:43,038 --> 00:45:44,604 when the million came up? 823 00:45:44,735 --> 00:45:45,779 Could be. Why? 824 00:45:45,910 --> 00:45:47,302 No reason. 825 00:45:47,433 --> 00:45:49,390 So what can I do but stall him? 826 00:45:49,521 --> 00:45:51,382 If he comes down here and busts up our gang, we're dead. 827 00:45:51,392 --> 00:45:53,177 What if we cut him in? 828 00:45:53,307 --> 00:45:55,298 The guy up there is the father of the murdered man. 829 00:45:55,308 --> 00:45:56,701 You can't buy him off. 830 00:45:56,832 --> 00:45:57,920 What do you want to do? 831 00:45:58,050 --> 00:45:59,487 Go on like we have been. Stall him. 832 00:45:59,617 --> 00:46:02,272 Get our hands on the gold before something busts. 833 00:46:02,402 --> 00:46:05,840 There's Willy's answer. Right back to the shovels. 834 00:46:14,369 --> 00:46:16,197 All right. Go ahead, answer it. 835 00:46:16,326 --> 00:46:18,101 But just remember, I can read what you're sending. 836 00:46:18,111 --> 00:46:20,896 That's a lie. 837 00:46:21,027 --> 00:46:22,723 But you'd better take a chance anyhow. 838 00:46:22,854 --> 00:46:24,986 Okay, we're taking it. 839 00:46:41,479 --> 00:46:44,134 He wants me to call him again tomorrow. 840 00:46:53,446 --> 00:46:55,012 What was that? Just signing off. 841 00:46:56,100 --> 00:46:56,971 Hey. 842 00:46:57,101 --> 00:46:58,581 Hey! 843 00:47:10,199 --> 00:47:11,939 Hey, look! 844 00:47:17,335 --> 00:47:18,989 It's stuck down there. 845 00:47:19,119 --> 00:47:19,946 It's hooked onto something. 846 00:47:20,077 --> 00:47:21,077 It's hooked onto a wagon. 847 00:47:21,165 --> 00:47:21,904 That's the rib of a wagon. 848 00:47:22,034 --> 00:47:23,035 Get the shovels. 849 00:47:27,650 --> 00:47:30,914 Jim, Johnny's conscious. He wants to talk to you. 850 00:47:39,311 --> 00:47:41,052 I'm here, Johnny. 851 00:47:41,183 --> 00:47:43,141 There's something I gotta tell you, Jim. 852 00:47:43,272 --> 00:47:46,970 I'm the guy Frazee's after. 853 00:47:47,101 --> 00:47:49,058 Oh, no, Johnny. You're kidding yourself. 854 00:47:49,189 --> 00:47:51,713 No, I'm not. You knew I was on the lam. 855 00:47:51,844 --> 00:47:53,628 Yeah. 856 00:47:55,194 --> 00:47:57,065 I suppose I did. 857 00:47:57,196 --> 00:47:58,753 A guy like you doesn't know what it's like, 858 00:47:58,763 --> 00:48:03,114 always watching behind you, always... Always running. 859 00:48:03,244 --> 00:48:06,464 It wouldn't be so bad if I was sure they'd hang me. 860 00:48:06,595 --> 00:48:10,382 But if they box me up inside those stone walls... 861 00:48:10,512 --> 00:48:13,079 I'd rather be under the sand. 862 00:48:13,210 --> 00:48:15,081 We'll get you a doc. 863 00:48:15,212 --> 00:48:18,432 But the doc, he's gotta report a gunshot wound. 864 00:48:18,563 --> 00:48:21,174 I never should have come over the line. 865 00:48:23,654 --> 00:48:26,091 Don't let anybody else send for one. You gotta stop them! 866 00:48:26,222 --> 00:48:28,049 I'll stop them. 867 00:48:28,179 --> 00:48:31,443 Somehow. 868 00:48:31,574 --> 00:48:34,445 I'll have Cleve hide the horses up in the buttes. 869 00:48:34,576 --> 00:48:36,839 Nobody can get out of here without a horse. 870 00:48:36,970 --> 00:48:39,232 You're a good guy, Jim. 871 00:48:41,887 --> 00:48:44,323 Uh, Jim. 872 00:48:44,453 --> 00:48:48,196 You wouldn't say anything, like, to Chris, would you? 873 00:48:48,327 --> 00:48:51,156 No. I'll clam up. 874 00:48:55,159 --> 00:48:56,203 Hey, look! We found one. 875 00:48:56,334 --> 00:48:57,334 Yeah. 876 00:48:59,380 --> 00:49:01,425 It's an old wheel, all right. Handmade, all of it. 877 00:49:01,555 --> 00:49:03,383 This is the seat. The bed lies this way. 878 00:49:03,514 --> 00:49:04,984 We're in, fellas. Let's bend on these shovels. 879 00:49:04,994 --> 00:49:06,255 Jim, what about Johnny? 880 00:49:06,385 --> 00:49:08,344 What's this? We have to get him a doctor. 881 00:49:08,474 --> 00:49:10,640 Get it out of your head. There's a million bucks apiece here. 882 00:49:10,650 --> 00:49:13,044 We don't want any doc to tell it to the world. 883 00:49:13,175 --> 00:49:15,055 You did this to him. How can you stand there...? 884 00:49:15,177 --> 00:49:17,134 The kid was trying to kill me! 885 00:49:21,225 --> 00:49:23,226 Isn't anyone going to say anything? 886 00:49:25,446 --> 00:49:28,622 Jim? Frazee is right. 887 00:49:28,753 --> 00:49:32,235 Johnny's a goner. There's nothing we can do. 888 00:49:32,366 --> 00:49:34,062 Well, there's something I can do about it! 889 00:49:34,193 --> 00:49:35,193 I'm gonna get a horse! 890 00:49:36,412 --> 00:49:38,152 You're not going anywhere. 891 00:49:42,200 --> 00:49:43,679 Stop this! 892 00:49:46,682 --> 00:49:49,335 Shep isn't going anywhere any more than you are, 893 00:49:49,466 --> 00:49:51,686 because if he tries, we'll knock him over. 894 00:49:54,470 --> 00:49:56,298 Better come look at the mare, Jim. 895 00:49:58,474 --> 00:50:00,562 I'm beginning to understand you now. 896 00:50:00,693 --> 00:50:05,044 The mare first, the money second and Johnny no place. 897 00:50:05,174 --> 00:50:08,265 You let that boy die, you're all murderers, every one of you. 898 00:50:24,366 --> 00:50:25,498 The weather sure looks bad. 899 00:50:25,628 --> 00:50:28,500 If I ever seen a storm come up... 900 00:50:28,630 --> 00:50:31,198 Now listen, I don't want you to be worrying yourself. 901 00:50:31,329 --> 00:50:34,244 If you have to run for it, I'd better wait here. 902 00:50:34,374 --> 00:50:35,462 I don't mind if only... 903 00:50:35,593 --> 00:50:37,638 Nobody's gonna run, Johnny. 904 00:50:37,768 --> 00:50:41,337 Now, you do what Jim says. He'll know when it's time to go. 905 00:50:41,467 --> 00:50:43,251 There's a great guy, Chris. 906 00:50:43,381 --> 00:50:45,383 Best guy in the world. 907 00:50:45,514 --> 00:50:49,038 I guess you know how he feels about you, huh? 908 00:50:49,169 --> 00:50:51,867 Yeah, sure. I know, fella. 909 00:50:53,303 --> 00:50:54,423 Johnny, you moved your legs! 910 00:50:54,477 --> 00:50:56,437 I shouldn't? 911 00:50:56,567 --> 00:50:58,047 Did you know you could do that? 912 00:50:58,178 --> 00:50:59,569 I don't know. I'm... 913 00:50:59,700 --> 00:51:01,964 Lie still. I'll be right back. 914 00:51:04,358 --> 00:51:06,272 Johnny's back isn't broken. He moved his legs. 915 00:51:06,402 --> 00:51:07,229 Beat it, will you? 916 00:51:07,360 --> 00:51:08,230 Shep, did you hear me? 917 00:51:08,361 --> 00:51:10,276 Yeah, I heard you. 918 00:51:10,405 --> 00:51:12,223 Do we have to go through this every five minutes? 919 00:51:12,233 --> 00:51:13,233 Beat it, will you? 920 00:51:17,107 --> 00:51:18,151 Jim! 921 00:51:18,282 --> 00:51:19,979 Jim! 922 00:51:21,675 --> 00:51:24,287 Whoa, girl. Steady there. 923 00:51:24,417 --> 00:51:26,202 Jim! Jim, please! Please help... 924 00:51:28,594 --> 00:51:30,543 Please, Jim, Johnny's better. We can help him. We can move him. 925 00:51:30,553 --> 00:51:32,233 Please, come with... You want to kill her? 926 00:51:33,076 --> 00:51:35,513 Whoa, girl. Whoa. 927 00:51:35,644 --> 00:51:37,560 Well, I guess she's all right. 928 00:51:37,689 --> 00:51:39,561 At least she's up now. That's a good thing. 929 00:51:39,691 --> 00:51:41,509 You can kill a mare in labor, spooking her that way, 930 00:51:41,519 --> 00:51:43,346 you know that? 931 00:51:43,477 --> 00:51:44,903 If Johnny's dying, it's from lack of help. 932 00:51:44,913 --> 00:51:46,959 His back's not broken, he moved his legs. 933 00:51:47,089 --> 00:51:48,742 That kid worships you. 934 00:51:48,873 --> 00:51:50,734 The last word he'll ever speak will probably be your name. 935 00:51:50,744 --> 00:51:52,398 There's no way to do anything now. 936 00:51:52,528 --> 00:51:54,399 Cleve's taken the horses to water. 937 00:51:54,529 --> 00:51:56,305 Well, he's never taken them this early before! 938 00:51:56,315 --> 00:51:57,925 Well, he did this time. 939 00:52:02,407 --> 00:52:04,061 Get out of the way. 940 00:52:25,644 --> 00:52:27,254 Hey, take it easy. 941 00:52:27,384 --> 00:52:29,343 This only shows us one thing: 942 00:52:29,473 --> 00:52:30,595 the gold wasn't spread out through the whole train. 943 00:52:30,605 --> 00:52:32,345 If it was, some bars would be here. 944 00:52:32,475 --> 00:52:35,348 It's all in one wagon, all of it. 945 00:52:35,478 --> 00:52:38,045 Yeah, this is only the first wagon. 946 00:52:40,526 --> 00:52:42,484 We found the rib of the second one here. 947 00:52:42,615 --> 00:52:45,356 The train goes this way. 948 00:52:45,486 --> 00:52:47,304 If we do find the right wagon, we'll have it all at once. 949 00:52:47,314 --> 00:52:49,054 Yeah. 950 00:52:49,185 --> 00:52:50,752 Hey, that wind's coming up. 951 00:52:50,883 --> 00:52:52,570 Let's keep digging tonight. It'll be cooler anyway. 952 00:52:52,580 --> 00:52:54,190 That gold may be right here, a few feet. 953 00:52:54,320 --> 00:52:55,365 Or clear under the dune. 954 00:52:55,495 --> 00:52:57,323 Ten thousand tons. 955 00:52:57,454 --> 00:52:59,498 Well, we don't know that yet. Come on, dig in. 956 00:52:59,629 --> 00:53:00,968 We'll work a couple of hours before chow. 957 00:53:00,978 --> 00:53:02,619 Then with some hot food in your stomachs, 958 00:53:02,720 --> 00:53:04,461 you'll see how millionaires look at things. 959 00:53:26,608 --> 00:53:28,610 This food ain't good enough. Ain't tasty. 960 00:53:28,741 --> 00:53:30,874 Not for a man as rich as I am. 961 00:53:31,004 --> 00:53:32,875 After this, I'm gonna start with oysters. 962 00:53:33,005 --> 00:53:35,312 Then I'm gonna have me some breasts of partridge 963 00:53:35,442 --> 00:53:36,791 with tomato ketchup on them. 964 00:53:36,922 --> 00:53:38,362 And after that, I'm gonna have me... 965 00:53:38,488 --> 00:53:40,055 Ah, shut up! 966 00:53:40,185 --> 00:53:41,708 Shut up, yourself! 967 00:53:41,839 --> 00:53:43,526 If you guys did less gabbing and more digging, 968 00:53:43,536 --> 00:53:44,577 we'd be getting someplace. 969 00:53:49,716 --> 00:53:51,109 Will you stop that? 970 00:54:12,518 --> 00:54:14,520 Somebody tell Jim 971 00:54:14,650 --> 00:54:16,738 to have that Indian hold the horses here tonight. 972 00:54:16,869 --> 00:54:18,829 They don't have to go to water every five minutes. 973 00:54:18,915 --> 00:54:21,351 He left a long time ago. Been gone since 4:00. 974 00:54:21,481 --> 00:54:22,482 Since 4:00? 975 00:54:22,613 --> 00:54:24,223 That's right. 976 00:54:26,530 --> 00:54:28,271 What's the idea? 977 00:54:28,401 --> 00:54:29,663 How do I know? 978 00:54:29,794 --> 00:54:32,230 Maybe the stock was thirsty. 979 00:54:32,361 --> 00:54:35,320 When is he coming back? 980 00:54:35,451 --> 00:54:37,061 Remind me to ask him when I see him. 981 00:54:39,759 --> 00:54:41,879 Get that stuff down and let's get back on the shovels. 982 00:54:58,558 --> 00:55:00,385 Where you going? 983 00:55:00,515 --> 00:55:02,029 No place. Just getting out of your way. 984 00:55:02,039 --> 00:55:04,302 Stick around for a minute. I want to talk to you. 985 00:55:04,432 --> 00:55:06,216 What a treat. 986 00:55:09,916 --> 00:55:12,483 I already tried to tell you I'm sorry I whopped you. 987 00:55:12,613 --> 00:55:14,311 It doesn't make any difference. 988 00:55:14,441 --> 00:55:16,486 Maybe it doesn't. 989 00:55:16,616 --> 00:55:18,967 A man who'd stand back and let a woman kill a foaling mare 990 00:55:19,097 --> 00:55:21,707 just to humor a fit of the screaming meemies, 991 00:55:21,838 --> 00:55:24,623 he wouldn't be any good to anybody, to her least of all. 992 00:55:24,754 --> 00:55:26,267 That's one more thing on top of everything else 993 00:55:26,277 --> 00:55:27,103 that doesn't matter. 994 00:55:27,234 --> 00:55:28,234 On top... 995 00:55:28,278 --> 00:55:29,758 Wait a minute. 996 00:55:29,888 --> 00:55:31,499 It was you that walked out on me. 997 00:55:31,629 --> 00:55:33,327 Or have you forgotten? 998 00:55:33,457 --> 00:55:35,372 I wasn't even thinking of that. 999 00:55:35,503 --> 00:55:36,983 No? 1000 00:55:39,723 --> 00:55:42,509 All I can remember about you is that you failed Johnny. 1001 00:55:42,639 --> 00:55:45,163 Nobody could ever forgive that, not for a million bucks. 1002 00:55:45,293 --> 00:55:46,512 Or a billion. 1003 00:55:46,642 --> 00:55:48,042 Oh, sure, I quit him for the money. 1004 00:55:52,735 --> 00:55:55,215 You can't see your way clear to save him, can you? 1005 00:55:55,346 --> 00:55:57,174 No. 1006 00:56:31,986 --> 00:56:34,467 First chance I've had to get away from those guys. 1007 00:56:34,597 --> 00:56:36,338 What did you expect me to do about Johnny 1008 00:56:36,469 --> 00:56:37,589 with Chalk and Frazee there? 1009 00:56:37,599 --> 00:56:38,731 I move, they knock me off. 1010 00:56:38,861 --> 00:56:40,602 I'm sorry. I should've had more sense. 1011 00:56:40,733 --> 00:56:42,864 I hid a saddle behind one of the dunes. 1012 00:56:42,995 --> 00:56:45,563 When Cleve gets in with the horses, I think I can steal one. 1013 00:56:45,693 --> 00:56:47,739 Will you give me a tip-off when you see him coming? 1014 00:56:47,869 --> 00:56:51,089 From the lookout? Yeah, I'll give you a sign. 1015 00:56:52,395 --> 00:56:53,222 Where will you go? 1016 00:56:53,352 --> 00:56:54,874 All I have to do 1017 00:56:55,005 --> 00:56:56,765 is make the main highway and flag down a car. 1018 00:56:56,789 --> 00:56:58,574 I'll have the sheriff's squad here by noon. 1019 00:56:58,704 --> 00:57:00,879 I mean where will you go after that? 1020 00:57:01,010 --> 00:57:02,838 You'll have plenty of time to make the border. 1021 00:57:02,968 --> 00:57:04,795 Is that what you want me to do? 1022 00:57:04,926 --> 00:57:06,797 Sure. It's what you planned before, isn't it? 1023 00:57:06,928 --> 00:57:08,538 I'll watch for your signal. 1024 00:57:08,669 --> 00:57:13,674 Shep, I could meet you in Monterrey. 1025 00:57:13,804 --> 00:57:16,197 Make it San Juan, then Sonora. 1026 00:57:24,858 --> 00:57:25,728 Johnny. 1027 00:57:25,859 --> 00:57:28,426 Look, Johnny. 1028 00:57:28,556 --> 00:57:30,906 Can you see him? 1029 00:57:31,037 --> 00:57:33,212 Well, can't you even see him? 1030 00:57:34,692 --> 00:57:36,607 Oh, yeah. Yeah. 1031 00:57:36,737 --> 00:57:38,608 Ah, isn't he wonderful? 1032 00:57:38,738 --> 00:57:40,740 Look at the short cannons he's got. 1033 00:57:40,871 --> 00:57:43,351 He's... He's a beauty. 1034 00:57:52,794 --> 00:57:54,534 I know what you're thinking. 1035 00:57:54,665 --> 00:57:57,581 I can't be packed. 1036 00:57:57,712 --> 00:57:59,626 Jim, you know something? That don't matter. 1037 00:57:59,756 --> 00:58:01,715 You've got to take care of Chris. 1038 00:58:01,845 --> 00:58:04,543 Sure, I'll keep an eye on her. 1039 00:58:04,673 --> 00:58:07,067 Will you promise to leave me and take... 1040 00:58:07,198 --> 00:58:09,678 Holy smoke, Johnny, do I have to make a foolish promise 1041 00:58:09,808 --> 00:58:11,549 every time I turn around? 1042 00:58:11,679 --> 00:58:14,204 Give me credit for some sense of my own, will you? 1043 00:58:18,947 --> 00:58:21,949 Junk. Nothing but junk. 1044 00:58:22,080 --> 00:58:27,606 Leather, chains, clothes, shoes, a stove! 1045 00:58:28,868 --> 00:58:31,219 Nothing but junk. 1046 00:58:34,090 --> 00:58:36,005 You fellas remember me telling you 1047 00:58:36,136 --> 00:58:40,009 about how that wind would puff up and then go away? 1048 00:58:40,140 --> 00:58:43,490 Then, one day, when the sun was shining the brightest, 1049 00:58:43,620 --> 00:58:45,579 it'd puff up and keep on going 1050 00:58:45,709 --> 00:58:47,450 and then watch out. 1051 00:58:47,581 --> 00:58:49,103 You still gabbing about that storm? 1052 00:58:49,234 --> 00:58:51,584 Anybody notice them mountains lately? 1053 00:58:51,714 --> 00:58:53,585 What's the matter with the mountains? 1054 00:58:53,715 --> 00:58:54,760 Ain't any. 1055 00:58:54,890 --> 00:58:57,023 Just a wall of sand. 1056 00:58:57,154 --> 00:59:00,547 You won't have to ask me anymore about where my storm is, Frazee. 1057 00:59:00,678 --> 00:59:04,116 It's practically on your back. 1058 00:59:04,246 --> 00:59:07,814 I saw a sedan that got caught in the edge of a sandstorm once. 1059 00:59:07,945 --> 00:59:11,557 All the glass was ground white on the wind side. 1060 00:59:11,688 --> 00:59:13,472 You couldn't see through it at all. 1061 00:59:13,603 --> 00:59:16,518 Every speck of paint was scoured off. 1062 00:59:16,648 --> 00:59:18,999 Nothing but metal, 1063 00:59:19,130 --> 00:59:21,566 polished bright as any chrome you ever seen. 1064 00:59:25,179 --> 00:59:26,614 What's that dame doing up there? 1065 00:59:26,744 --> 00:59:28,006 Watching for the horses. 1066 00:59:28,137 --> 00:59:30,052 Damn horses better get here pretty soon. 1067 00:59:30,183 --> 00:59:31,966 We ought to be taking out of here right now. 1068 00:59:35,187 --> 00:59:38,014 Nobody's leaving here, not this close to the jackpot. 1069 00:59:38,145 --> 00:59:40,626 When that storm hits, it'll cover the whole smear. 1070 00:59:40,756 --> 00:59:42,540 Do you think with any sightings in the world 1071 00:59:42,670 --> 00:59:44,411 we'd find this again? 1072 00:59:44,542 --> 00:59:46,413 We got no horses anyway. 1073 00:59:48,327 --> 00:59:51,330 I'll kill the first man that tries to leave here. 1074 00:59:52,636 --> 00:59:54,332 Understand? 1075 00:59:59,118 --> 01:00:01,121 All right. Get back on those shovels. 1076 01:00:01,252 --> 01:00:03,331 It's a bare chance we can get one more wagon before she hits. 1077 01:00:03,341 --> 01:00:05,560 We're out of water. I'm gonna get some. 1078 01:00:17,658 --> 01:00:19,703 Is he still alive? 1079 01:00:19,834 --> 01:00:22,270 That's about all you can say for any of us right now. 1080 01:00:26,142 --> 01:00:27,796 We're never gonna get any horses. 1081 01:00:27,927 --> 01:00:29,755 Cleve's taken off with them. 1082 01:00:29,885 --> 01:00:32,626 All we got left is Jim's mare, and she's no good to us. 1083 01:00:32,757 --> 01:00:34,889 I know where the horses are. 1084 01:00:35,020 --> 01:00:37,674 It's okay, kid. Everything's gonna be all right. 1085 01:00:37,804 --> 01:00:40,024 Wait a minute. 1086 01:00:40,154 --> 01:00:42,679 Cleve's got them hid out in the buttes. 1087 01:00:42,809 --> 01:00:44,594 He'll bring them in if Jim signals him to. 1088 01:00:44,724 --> 01:00:46,726 This might be right. 1089 01:00:46,857 --> 01:00:48,423 He done it for me. 1090 01:00:48,553 --> 01:00:50,076 All this time 1091 01:00:50,207 --> 01:00:52,047 you've been begging people to get a doc for me. 1092 01:00:52,165 --> 01:00:53,862 I know you meant good, 1093 01:00:53,992 --> 01:00:56,691 but it's the worst thing you could've done. 1094 01:00:56,821 --> 01:01:02,087 If the law gets their hooks on me, I'm dead. 1095 01:01:02,218 --> 01:01:05,046 I'm the guy Frazee's after. 1096 01:01:05,176 --> 01:01:08,528 He's not looking for you, Johnny. 1097 01:01:08,658 --> 01:01:11,051 Ask him. He'll tell you. 1098 01:01:13,706 --> 01:01:15,620 She knows it's me, Frazee. 1099 01:01:15,750 --> 01:01:17,665 The kid was wanted on a phony rap. 1100 01:01:17,796 --> 01:01:18,956 Nobody's looking for him now. 1101 01:01:18,971 --> 01:01:20,841 They want me. 1102 01:01:20,972 --> 01:01:22,582 I tell you, the rap's a phony. 1103 01:01:22,713 --> 01:01:24,585 What do you know about it? 1104 01:01:24,716 --> 01:01:27,108 I checked on everybody around here. 1105 01:01:27,239 --> 01:01:30,111 You're a hangman's bait, you know it? 1106 01:01:30,242 --> 01:01:31,895 The minute I hooked this guy up with you, 1107 01:01:32,025 --> 01:01:34,071 all I had to do was stake you out and wait. 1108 01:01:36,029 --> 01:01:39,249 Did you ask Jim not to go for help? 1109 01:01:39,380 --> 01:01:40,980 Jim's got to know Johnny's in the clear. 1110 01:01:41,033 --> 01:01:42,904 Does he? 1111 01:01:43,034 --> 01:01:45,863 You'll save this guy and hang him? 1112 01:01:48,169 --> 01:01:49,779 Where did Jim take the mare? 1113 01:01:49,910 --> 01:01:51,781 Over the leeward side someplace. 1114 01:02:05,010 --> 01:02:06,491 He must have gone. 1115 01:02:08,188 --> 01:02:09,797 I told you a thousand times 1116 01:02:09,928 --> 01:02:11,538 I won't have anybody coming in here. 1117 01:02:11,669 --> 01:02:12,670 A doc or anyone else. 1118 01:02:15,236 --> 01:02:17,935 Want me to stop you the hard way, huh? 1119 01:02:19,632 --> 01:02:21,677 Okay, Frazee. 1120 01:03:13,852 --> 01:03:16,898 Jim! Jim! Frazee's killing Dave. 1121 01:03:17,028 --> 01:03:18,508 Up by the shelter! 1122 01:03:57,934 --> 01:04:00,022 Thanks, Jim. That guy really had me. 1123 01:04:01,197 --> 01:04:03,504 Okay, Dave. 1124 01:04:10,073 --> 01:04:11,313 I didn't mean to say your name. 1125 01:04:11,423 --> 01:04:12,816 I only got Jim to stop the fight. 1126 01:04:12,947 --> 01:04:14,267 I didn't mean to tell him, Davey. 1127 01:04:14,296 --> 01:04:15,557 It doesn't make any difference. 1128 01:04:21,083 --> 01:04:24,043 All right, Jim, I'm Dave. I'm the guy they want to hang. 1129 01:04:24,173 --> 01:04:25,783 Nobody wants Johnny for anything. 1130 01:04:27,132 --> 01:04:28,132 Did you hear what I said? 1131 01:04:28,176 --> 01:04:29,613 I heard you. 1132 01:04:29,743 --> 01:04:31,048 Then get the horses. 1133 01:04:31,178 --> 01:04:33,137 Take me in. Let's get it over with. 1134 01:04:33,267 --> 01:04:35,095 You didn't need to give yourself away, Dave. 1135 01:04:35,226 --> 01:04:36,574 Johnny's dead. 1136 01:04:38,708 --> 01:04:39,708 Jim! 1137 01:04:41,927 --> 01:04:43,668 I couldn't wait for your signal. 1138 01:04:43,799 --> 01:04:44,974 This is no good. 1139 01:04:45,104 --> 01:04:46,182 We'd better get out of here. 1140 01:04:46,192 --> 01:04:47,976 Start saddling up. 1141 01:04:48,106 --> 01:04:49,866 Send Josh and Bibbs over to help bury Johnny. 1142 01:04:53,895 --> 01:04:55,636 Jim. 1143 01:04:58,203 --> 01:05:00,243 If you won't even listen to me, I can understand it. 1144 01:05:00,291 --> 01:05:02,337 You better get your coat. 1145 01:05:02,468 --> 01:05:04,284 What kind of fool does it take to believe you'd quit Johnny, 1146 01:05:04,294 --> 01:05:05,329 or anyone else for that matter? 1147 01:05:05,339 --> 01:05:06,209 I wouldn't worry about that. 1148 01:05:06,340 --> 01:05:08,037 Well, I have been worried. 1149 01:05:08,168 --> 01:05:10,038 I've been wanting to make it up to you, Jim. 1150 01:05:10,169 --> 01:05:11,334 Nobody's blaming you for anything, Christy. 1151 01:05:11,344 --> 01:05:12,911 I'm blaming myself. 1152 01:05:13,041 --> 01:05:14,241 Well, here are Josh and Bibbs. 1153 01:05:14,303 --> 01:05:15,608 Get over to the picket line. 1154 01:05:25,964 --> 01:05:28,924 All right, I quit. 1155 01:05:29,054 --> 01:05:30,229 So I'm not a millionaire. 1156 01:05:30,360 --> 01:05:32,448 I'm a cop again. 1157 01:05:32,579 --> 01:05:35,060 The horses are back. Let's get out of here. 1158 01:05:46,418 --> 01:05:48,811 We better hole up where I was, Jim. 1159 01:05:48,942 --> 01:05:50,465 It's only a few miles. 1160 01:05:50,596 --> 01:05:52,901 If we can get under them buttes, we'd be all right. 1161 01:05:53,032 --> 01:05:54,424 Can we force these horses upwind? 1162 01:05:54,555 --> 01:05:55,948 We got to get them upwind. 1163 01:05:56,078 --> 01:05:57,515 If we let them run before it, 1164 01:05:57,645 --> 01:05:59,994 we got 20 miles to come out the other side. 1165 01:06:00,125 --> 01:06:01,765 The sand will scour the hide off of them. 1166 01:06:01,822 --> 01:06:02,822 And us too. 1167 01:06:31,152 --> 01:06:32,712 Get away from those horses, all of you! 1168 01:06:35,199 --> 01:06:36,330 Get over, Frazee! 1169 01:06:36,460 --> 01:06:37,897 What is this? What...? 1170 01:06:38,027 --> 01:06:39,507 Yeah, it's yours. Get over. 1171 01:06:39,638 --> 01:06:41,640 What's this stickup for? I don't get it. 1172 01:06:41,769 --> 01:06:44,380 Did you think a two-bit private dick like you could turn me in? 1173 01:06:44,511 --> 01:06:45,991 Look, Chalk, I'm not after you. 1174 01:06:46,121 --> 01:06:48,209 Just take another step, Frazee! 1175 01:06:48,340 --> 01:06:49,950 Shep's the man I'm after. 1176 01:06:50,081 --> 01:06:52,083 Yeah, Shep's the guy. 1177 01:06:52,213 --> 01:06:53,387 Well, he is. Ask him. 1178 01:06:53,518 --> 01:06:55,389 Sure Shep will say he's the guy. 1179 01:06:55,520 --> 01:06:57,174 So will Josh or Bibbs or Old Willy 1180 01:06:57,304 --> 01:06:59,305 or that cowboy over there. 1181 01:06:59,437 --> 01:07:00,830 He knows what I'm gonna do. 1182 01:07:00,960 --> 01:07:03,049 Yah! Yah! 1183 01:07:03,180 --> 01:07:05,220 Look, Chalk, if you stampede those horses, you'll... 1184 01:07:05,268 --> 01:07:07,313 Get back! Back up! 1185 01:07:07,444 --> 01:07:09,488 Frazee's not lying, Chalk. We can prove it. 1186 01:07:09,619 --> 01:07:11,055 He's the man, I tell you! 1187 01:07:11,186 --> 01:07:12,709 Yah! Yah! Yah! 1188 01:07:15,189 --> 01:07:16,190 Get back! 1189 01:07:16,320 --> 01:07:17,191 Gotta stop him. 1190 01:07:17,321 --> 01:07:18,758 I gotta get my gun. 1191 01:07:18,888 --> 01:07:22,109 Yah! Yah! Yah! 1192 01:07:22,239 --> 01:07:24,372 Where is your pony? 1193 01:07:24,502 --> 01:07:26,068 You can't leave us out here like this! 1194 01:07:26,199 --> 01:07:27,940 Yah! Yah! Yah! 1195 01:07:28,070 --> 01:07:30,898 Chalk, we'll give you a horse. 1196 01:08:48,443 --> 01:08:50,010 Take cover in the mare's shelter. 1197 01:08:56,232 --> 01:08:57,494 Take care of the others. 1198 01:08:57,625 --> 01:08:59,278 Hang on till I pick up the stock. 1199 01:08:59,408 --> 01:09:01,280 Stay with the foal. 1200 01:09:14,292 --> 01:09:17,121 Cleve, help me hang onto this shelter! 1201 01:10:05,510 --> 01:10:08,339 I'll carry the foal. You help Chris. 1202 01:10:41,367 --> 01:10:42,497 Look! Over there! 1203 01:10:42,628 --> 01:10:45,109 There's Jim with the horses! 1204 01:10:45,239 --> 01:10:47,110 Hey! Hey, Jim! 1205 01:10:47,240 --> 01:10:50,069 Jim! Jim! Jim! 1206 01:11:00,165 --> 01:11:01,165 Jim! 1207 01:11:04,299 --> 01:11:06,997 Jim, wait! 1208 01:12:04,960 --> 01:12:06,962 Throw me the rope that's on the saddle. 1209 01:12:13,533 --> 01:12:15,403 Get it around the pommel. 1210 01:12:15,534 --> 01:12:18,102 Get the ponies to hold. 1211 01:12:31,634 --> 01:12:33,070 Take up the slack, Jim! 1212 01:12:37,770 --> 01:12:40,077 Let's get in the shelter! 1213 01:13:22,679 --> 01:13:24,550 Hey! Hey! 1214 01:13:24,681 --> 01:13:26,508 I thought I heard voices! 1215 01:13:26,638 --> 01:13:28,466 Hey, Willy! Is anyone else with you? 1216 01:13:28,597 --> 01:13:30,293 Never mind that. Come on up! 1217 01:13:30,424 --> 01:13:32,078 Got something to show you! 1218 01:13:32,208 --> 01:13:33,688 Come on! 1219 01:13:51,573 --> 01:13:53,531 The Walking Hills. 1220 01:13:53,661 --> 01:13:55,301 They sure walked right over those wagons. 1221 01:13:59,537 --> 01:14:01,321 Ain't anybody gonna ask about the gold? 1222 01:14:01,452 --> 01:14:03,235 What about it? 1223 01:14:03,366 --> 01:14:04,715 Ain't any. 1224 01:14:04,845 --> 01:14:07,587 Lot of tools and such in them wagons. 1225 01:14:07,718 --> 01:14:10,676 I never thought those people had any gold. 1226 01:14:10,807 --> 01:14:13,462 They was immigrants. Doubt if they knew what it was. 1227 01:14:13,592 --> 01:14:14,792 How did you weather the storm? 1228 01:14:14,810 --> 01:14:16,768 In the wagon. 1229 01:14:16,899 --> 01:14:19,422 You see, they was on the wind side of the dune. 1230 01:14:19,553 --> 01:14:22,338 Bound to blow free, not cover up. 1231 01:14:22,469 --> 01:14:23,861 That Frazee and all his digging, 1232 01:14:23,992 --> 01:14:25,732 when all we had to do was wait. 1233 01:14:25,862 --> 01:14:28,082 Sure wish that detective was here to see this. 1234 01:14:29,388 --> 01:14:30,779 I'll get the horses. 1235 01:14:30,910 --> 01:14:32,630 We'll have to double up to get out of here. 1236 01:14:32,651 --> 01:14:34,348 There's no need for that! 1237 01:14:34,479 --> 01:14:35,783 We've got nothing but time. 1238 01:14:35,914 --> 01:14:37,872 Josh even found his guitar. 1239 01:14:38,003 --> 01:14:39,963 You see, I figured on being a millionaire. 1240 01:14:40,093 --> 01:14:42,139 What would I do without a cook and an entertainer? 1241 01:14:44,010 --> 01:14:45,969 It just doesn't seem right, somehow. 1242 01:14:46,099 --> 01:14:48,709 Nothing any of us ever wanted to do got done. 1243 01:14:48,840 --> 01:14:50,407 I don't know. 1244 01:14:50,537 --> 01:14:52,364 I don't suppose there'd ever be a time 1245 01:14:52,495 --> 01:14:54,758 when things would seem to come out even. 1246 01:15:01,764 --> 01:15:02,764 Whoa! 1247 01:15:18,952 --> 01:15:21,171 How do you want to split up the horses, Dave? 1248 01:15:21,301 --> 01:15:24,739 What about the horses? 1249 01:15:24,870 --> 01:15:28,830 I can let you have a pony to get over the line with if you want. 1250 01:15:28,961 --> 01:15:32,224 Or I can let you have two, if that's the way you want it. 1251 01:15:33,531 --> 01:15:34,793 No. 1252 01:15:34,923 --> 01:15:37,403 I'm through running away. 1253 01:15:37,534 --> 01:15:39,057 But I'll borrow your pony. 1254 01:15:45,367 --> 01:15:46,976 Let me hear from you. 1255 01:15:47,107 --> 01:15:49,326 Maybe you'll find out where to reach me in the papers. 1256 01:15:49,457 --> 01:15:50,457 Come on, boy. 1257 01:16:14,478 --> 01:16:16,262 So long, Chris. 1258 01:16:17,568 --> 01:16:19,438 Good luck. 1259 01:16:19,569 --> 01:16:21,353 Thanks, Jim. 1260 01:16:29,666 --> 01:16:31,667 Well, that's that. 1261 01:16:31,797 --> 01:16:33,451 Willy... 1262 01:16:33,582 --> 01:16:34,583 where is it? 1263 01:16:34,713 --> 01:16:37,063 Huh? Where's what? 1264 01:16:39,587 --> 01:16:41,066 Where is it? 1265 01:16:43,633 --> 01:16:45,592 Oh, this? 1266 01:16:45,722 --> 01:16:47,811 It ain't nothing. 1267 01:16:47,942 --> 01:16:49,760 Probably a little traveling money they had with them. 1268 01:16:49,770 --> 01:16:50,771 Couldn't be more than... 1269 01:16:55,862 --> 01:16:59,169 Oh, might be $10,000. 1270 01:17:02,997 --> 01:17:06,914 Well, I was aiming to tell the others. 1271 01:17:07,045 --> 01:17:09,568 You're a smart fellow, Willy. 1272 01:17:09,699 --> 01:17:11,604 You knew Shep would never be able to think straight 1273 01:17:11,614 --> 01:17:12,614 with a hatful of money. 1274 01:17:12,658 --> 01:17:14,790 That's it! 1275 01:17:14,920 --> 01:17:16,956 He'd have gone right across the border and kept going, 1276 01:17:16,966 --> 01:17:18,881 still running and still scared. 1277 01:17:19,010 --> 01:17:20,751 I saved that boy's bacon! 1278 01:17:20,882 --> 01:17:23,015 I sure did. 1279 01:17:23,146 --> 01:17:26,714 Say, when we come to split this up, 1280 01:17:26,844 --> 01:17:28,717 I can trust you to give that boy his share 1281 01:17:28,847 --> 01:17:30,283 now that he needs it, can't I? 1282 01:17:30,413 --> 01:17:32,154 Oh, sure. Sure. 1283 01:17:47,471 --> 01:17:48,776 Well, so long, boys! 1284 01:17:48,907 --> 01:17:50,343 I'll send you some horses. 91833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.