Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,539 --> 00:00:07,308
I'm telling you,
Dave, you are gonna
2
00:00:07,408 --> 00:00:08,976
love this place, man.
3
00:00:09,077 --> 00:00:11,245
Elmo's is crab cake heaven.
4
00:00:11,345 --> 00:00:12,513
Well, not for the crabs.
5
00:00:12,613 --> 00:00:15,015
Okay, what did
we agree
6
00:00:15,116 --> 00:00:16,984
about you
saying things?
7
00:00:17,085 --> 00:00:18,786
"Don't say things."
8
00:00:20,654 --> 00:00:23,091
Elmo's is not just
another restaurant,
9
00:00:23,191 --> 00:00:24,958
it's a Pasadena institution.
10
00:00:25,059 --> 00:00:26,360
Well, why haven't I heard of it?
11
00:00:26,460 --> 00:00:29,163
Because we don't want
tourists to ruin it.
12
00:00:29,263 --> 00:00:30,898
It's for locals only.
13
00:00:32,333 --> 00:00:34,335
I'm finally a local.
14
00:00:35,403 --> 00:00:37,405
Eh-eh...
15
00:00:39,840 --> 00:00:41,742
What the hell?
16
00:00:42,476 --> 00:00:44,478
(dogs barking)
17
00:00:44,578 --> 00:00:46,780
Welcome to Doggy Howser's.
How can I help you today?
18
00:00:46,880 --> 00:00:50,151
Yeah, you can tell me what
the hell happened to Elmo's.
19
00:00:50,251 --> 00:00:51,952
Who's Elmo?
20
00:00:52,052 --> 00:00:54,922
Elmo's made the best
crab cakes in town,
21
00:00:55,022 --> 00:00:57,158
and it was right here.
22
00:00:57,258 --> 00:00:58,559
Oh, I'm sorry, I can't help you,
23
00:00:58,659 --> 00:01:01,329
but sometimes
old, sad places close
24
00:01:01,429 --> 00:01:03,364
and become new fun things.
25
00:01:05,666 --> 00:01:08,969
So... this is a pet shop now?
26
00:01:09,069 --> 00:01:10,404
It's a pet spa.
27
00:01:10,504 --> 00:01:14,575
(chuckles)
A pet spa is not a thing.
28
00:01:14,675 --> 00:01:16,677
Well, fur babies
need pampering, too.
29
00:01:16,777 --> 00:01:19,880
Our special this month
is a blueberry facial.
30
00:01:21,115 --> 00:01:22,450
Good Lord.
31
00:01:22,550 --> 00:01:25,052
Is that dog in a bathrobe?
32
00:01:26,387 --> 00:01:28,122
He's just out of
the cold plunge.
33
00:01:28,222 --> 00:01:29,957
Ah.
34
00:01:30,057 --> 00:01:32,426
That is adorable.
35
00:01:33,594 --> 00:01:34,828
I can't believe it, man.
36
00:01:34,928 --> 00:01:36,997
Elmo's is gone.
Just like that.
37
00:01:37,097 --> 00:01:39,833
Well, we've been here
for two years.
38
00:01:39,933 --> 00:01:42,436
Two years? Calvin,
I thought you said
39
00:01:42,536 --> 00:01:43,937
you were
a regular at Elmo's.
40
00:01:44,037 --> 00:01:45,273
Well, I was a regular,
41
00:01:45,373 --> 00:01:47,074
but I wasn't
a regular regular.
42
00:01:48,342 --> 00:01:51,745
Lady, it's a dog.
Let it walk.
43
00:01:55,015 --> 00:01:57,285
Come on, Dave.
We're out of here.
44
00:01:57,385 --> 00:01:59,453
Would you like a blueberry?
45
00:01:59,553 --> 00:02:01,088
Ooh, love one.
Don't you dare.
46
00:02:02,690 --> 00:02:04,592
* Welcome to the block,
welcome to the neighborhood *
47
00:02:04,692 --> 00:02:06,093
* Welcome to the hood. *
48
00:02:11,299 --> 00:02:12,700
It's not right.
Elmo's was a beloved
49
00:02:12,800 --> 00:02:13,834
neighborhood institution.
50
00:02:13,934 --> 00:02:15,269
Yeah, but when was the last time
51
00:02:15,369 --> 00:02:16,970
you actually ate there, Pop?
52
00:02:17,070 --> 00:02:19,373
I shouldn't have to eat
crab cakes every day
53
00:02:19,473 --> 00:02:22,276
to keep a place from closing.
54
00:02:22,376 --> 00:02:25,346
I just hate that we're losing
all of our small businesses.
55
00:02:25,446 --> 00:02:27,648
Ah, thanks, Mo.
I'll see you tomorrow.
56
00:02:28,482 --> 00:02:31,319
You see that, Dave?
You're part of the problem.
57
00:02:31,419 --> 00:02:34,922
Ordering stuff online is killing
all the local businesses.
58
00:02:35,022 --> 00:02:38,091
Hmm. You know what,
you're right.
59
00:02:38,192 --> 00:02:40,228
Oh, no, please.
You can't stop progress, Pop.
60
00:02:40,328 --> 00:02:42,196
Like when you told me
to stop growing
61
00:02:42,296 --> 00:02:44,265
so you didn't have to
buy me pants.
62
00:02:45,766 --> 00:02:48,636
Hey, guys.
Hey, Malcolm.
63
00:02:48,736 --> 00:02:50,504
I bought you some tube socks.
64
00:02:50,604 --> 00:02:52,840
Mom, I'm a grown man,
I don't need you to...
65
00:02:52,940 --> 00:02:55,343
Wow, these are soft.
66
00:02:56,310 --> 00:02:57,678
What is all this?
67
00:02:57,778 --> 00:02:59,947
Oh, we went to Cost Warehouse
for a few things
68
00:03:00,047 --> 00:03:02,149
and bought a few other things.
69
00:03:02,250 --> 00:03:05,052
Oh, uh, maybe make
two trips, sweetie.
70
00:03:06,320 --> 00:03:09,089
See, we didn't
used to have to drive
71
00:03:09,189 --> 00:03:11,492
all the way across town
to a store
72
00:03:11,592 --> 00:03:14,962
the size of a football stadium
to buy stuff.
73
00:03:15,062 --> 00:03:17,931
We used to get
everything we needed locally,
74
00:03:18,031 --> 00:03:21,068
right here at
Mr. Friendly's Bargain Mart.
75
00:03:21,168 --> 00:03:23,437
Oh, that place
on Orange Grove
76
00:03:23,537 --> 00:03:25,138
with the cute
little kitty. Mm-hmm.
77
00:03:25,239 --> 00:03:26,407
Mr. Friendly's?
78
00:03:26,507 --> 00:03:28,776
Yeah, Mr. Friendly's
had character.
79
00:03:28,876 --> 00:03:30,744
I used to take the boys there
when they were younger
80
00:03:30,844 --> 00:03:34,147
for ice cream sundaes,
back to school clothes.
81
00:03:34,248 --> 00:03:37,651
Marty would sit and read
the magazines for hours.
82
00:03:37,751 --> 00:03:40,220
GROVER:
Can someone please get the door?
83
00:03:40,321 --> 00:03:43,424
You know, it's a shame
Wanda's Beauty Supply closed.
84
00:03:43,524 --> 00:03:46,193
You know, my edges
haven't been the same since.
85
00:03:46,294 --> 00:03:47,661
If we're not careful,
86
00:03:47,761 --> 00:03:49,062
Friendly's is going to be
the next one to go.
87
00:03:49,162 --> 00:03:51,632
My fingers are numb!
88
00:03:52,833 --> 00:03:55,969
You know what we should do
is get people to understand
89
00:03:56,069 --> 00:03:57,871
that they can get
anything they want
90
00:03:57,971 --> 00:04:00,874
right here in this
neighborhood on Orange Grove.
91
00:04:00,974 --> 00:04:02,576
Starting with Friendly's,
92
00:04:02,676 --> 00:04:05,746
then the Tip-Top Pharmacy,
Cavanaugh's Sporting Goods,
93
00:04:05,846 --> 00:04:10,318
even that dry cleaner's that's
only open from 12:00 to 2:00.
94
00:04:11,552 --> 00:04:14,054
Let's do it.
No more big box stores.
95
00:04:14,154 --> 00:04:15,689
No more shopping
online either.
96
00:04:15,789 --> 00:04:17,858
Right, Gemma?
97
00:04:17,958 --> 00:04:21,094
Oh, uh, uh, yeah.
I'm in.
98
00:04:21,194 --> 00:04:22,563
Less shopping online.
99
00:04:22,663 --> 00:04:26,133
No... No.
No shopping online.
100
00:04:26,233 --> 00:04:29,102
Absolutely.
Unless it's much cheaper.
101
00:04:29,202 --> 00:04:30,804
Or I'm really busy,
or it's super cute,
102
00:04:30,904 --> 00:04:32,573
or I'm too tired
to drive.
103
00:04:33,941 --> 00:04:36,877
No... Gemma, I don't think
you know what's at stake here.
104
00:04:36,977 --> 00:04:39,813
We are locals now.
105
00:04:39,913 --> 00:04:42,350
ALL:
Eh...
106
00:04:43,651 --> 00:04:45,619
Hey. Hey,
y'all know that new
107
00:04:45,719 --> 00:04:47,555
Mexican-Japanese
rice ice cream chain?
108
00:04:47,655 --> 00:04:50,123
Mucho Mochi?
Your boy got some.
109
00:04:53,093 --> 00:04:54,695
That's not local.
110
00:04:56,897 --> 00:04:58,732
I was on a wait list for those.
111
00:05:02,836 --> 00:05:05,105
Maybe it's not so bad.
112
00:05:05,205 --> 00:05:08,576
Hey... Oh, damn.
113
00:05:09,510 --> 00:05:12,846
My eyes are burning.
What is that terrible smell?
114
00:05:12,946 --> 00:05:14,448
Is it that awful?
115
00:05:14,548 --> 00:05:17,284
You might have to leave
your couch outside for a week.
116
00:05:18,552 --> 00:05:20,187
Is this why
you texted me?
117
00:05:20,287 --> 00:05:22,523
Yes. I need help.
118
00:05:22,623 --> 00:05:24,692
I'm a disaster in the kitchen.
119
00:05:24,792 --> 00:05:26,059
Okay, okay.
120
00:05:26,159 --> 00:05:27,528
So, just walk me
through what you did.
121
00:05:27,628 --> 00:05:29,329
Well, I followed
this recipe,
122
00:05:29,430 --> 00:05:31,765
and it said put in
four cloves of garlic.
123
00:05:31,865 --> 00:05:33,767
Honey, that's a bulb.
124
00:05:37,337 --> 00:05:39,407
This is a clove.
125
00:05:39,507 --> 00:05:42,676
How do you know that?
126
00:05:42,776 --> 00:05:45,746
How do you not know that?
127
00:05:46,647 --> 00:05:49,450
(groans)
Because I'm hopeless, okay?
128
00:05:49,550 --> 00:05:51,885
And Marty,
he loves your lasagna.
129
00:05:51,985 --> 00:05:54,455
I just wanted to make
something special for him.
130
00:05:54,555 --> 00:05:56,590
Okay, here's what
we're going to do.
131
00:05:56,690 --> 00:06:00,160
This week, I'm going to
teach you how to make lasagna.
132
00:06:00,260 --> 00:06:02,530
Oh, I couldn't
ask you to do that.
133
00:06:02,630 --> 00:06:05,666
Oh, no, you don't have to ask.
You're family now.
134
00:06:05,766 --> 00:06:09,169
But first, we need to
throw this thing out.
135
00:06:09,269 --> 00:06:10,538
Not in the garbage.
136
00:06:10,638 --> 00:06:12,473
Mm-hmm.
Put it in your trunk.
137
00:06:12,573 --> 00:06:14,442
Mm-hmm.
Drive to Riverside.
138
00:06:14,542 --> 00:06:17,878
And then drive with
the trunk open.
139
00:06:17,978 --> 00:06:19,813
All right.
140
00:06:21,849 --> 00:06:23,016
(doorbell rings)
141
00:06:23,116 --> 00:06:24,718
Oh.
142
00:06:26,119 --> 00:06:27,721
Hey-hey.
Delivery. I need a signature.
143
00:06:27,821 --> 00:06:29,490
Okay. I'm not
expecting anything...
144
00:06:29,590 --> 00:06:31,559
That's okay. It's fine.
Just sign.
145
00:06:33,527 --> 00:06:35,328
Gemma, what's going on?
146
00:06:35,429 --> 00:06:37,364
It's fine. It's for me.
But it came here.
147
00:06:37,465 --> 00:06:38,966
I must have screwed up
the addresses.
148
00:06:39,066 --> 00:06:42,269
Thank you... for your service.
149
00:06:45,372 --> 00:06:46,540
Uh, Gemma,
you accidentally
150
00:06:46,640 --> 00:06:48,476
had a package
sent to my house?
151
00:06:48,576 --> 00:06:50,578
(laughs) Crazy, right?
152
00:06:50,678 --> 00:06:52,179
It's so embarrassing.
What a goof.
153
00:06:52,279 --> 00:06:53,447
It's like...
It's like when you're a kid
154
00:06:53,547 --> 00:06:55,315
and you call
the teacher "Mommy."
155
00:06:56,517 --> 00:06:58,385
It's almost nothing like that.
156
00:06:58,486 --> 00:07:02,222
(sighs) Okay,
I ordered some things online,
157
00:07:02,322 --> 00:07:03,891
and I don't want Dave to know.
158
00:07:03,991 --> 00:07:07,094
Oh, right, because
of the whole "buy local" thing.
159
00:07:07,194 --> 00:07:10,831
Yes, but shipping is free
and it comes the next day.
160
00:07:12,265 --> 00:07:13,667
I'm so ashamed.
161
00:07:13,767 --> 00:07:15,803
Can it be our secret?
Oh, Gemma, I don't know...
162
00:07:15,903 --> 00:07:17,270
It's no big deal.
Everybody does it.
163
00:07:17,370 --> 00:07:19,339
I feel so dirty.
It's not you, it's me.
164
00:07:20,974 --> 00:07:23,544
Who said it was me?
165
00:07:25,212 --> 00:07:28,482
Oh, this place is charming.
166
00:07:28,582 --> 00:07:31,318
Oh, look, they have
an old-fashioned soda fountain.
167
00:07:31,418 --> 00:07:33,353
(chuckles)
This place hasn't changed a bit.
168
00:07:33,453 --> 00:07:37,424
Oh, good Lord, is that
the cute orange cat?
169
00:07:38,626 --> 00:07:40,393
Can I pet you,
little kitty?
170
00:07:40,494 --> 00:07:41,595
(cat hisses)
Oh!
171
00:07:41,695 --> 00:07:44,431
(chuckles)
No, I can't.
172
00:07:47,835 --> 00:07:50,504
Oh, hello, sir.
173
00:07:50,604 --> 00:07:52,072
Uh, I don't know
if you remember me,
174
00:07:52,172 --> 00:07:53,406
but I'm Calvin Butler.
175
00:07:53,507 --> 00:07:55,843
I don't take any bills
bigger than a 20.
176
00:07:55,943 --> 00:07:57,210
You see that?
177
00:07:57,310 --> 00:07:58,712
So down-to-earth.
178
00:07:58,812 --> 00:08:00,480
And none of that
Apple Pay garbage.
179
00:08:00,581 --> 00:08:02,415
The kids think because
they point their phone
180
00:08:02,516 --> 00:08:04,652
at my register, I get my money.
(blows raspberry)
181
00:08:06,219 --> 00:08:07,588
Trust me, I agree with you.
182
00:08:07,688 --> 00:08:10,023
No, but we are here
to put these signs
183
00:08:10,123 --> 00:08:13,226
in people's windows to encourage
customers to shop local.
184
00:08:13,326 --> 00:08:14,461
There's no room.
185
00:08:14,562 --> 00:08:16,830
Well, maybe we can take down
186
00:08:16,930 --> 00:08:20,968
that Billy Dee Williams
Colt 45 poster from 1989.
187
00:08:22,335 --> 00:08:24,371
Excuse me, sir,
do you have any shallots?
188
00:08:24,471 --> 00:08:26,039
Use an onion. Same thing.
189
00:08:26,139 --> 00:08:27,775
Do you have any onions?
190
00:08:27,875 --> 00:08:29,910
No.
191
00:08:31,344 --> 00:08:33,380
Sir, it's gonna be great.
192
00:08:33,480 --> 00:08:35,783
We are encouraging people
to shop local
193
00:08:35,883 --> 00:08:38,418
to support local businesses
like yourself.
194
00:08:38,518 --> 00:08:40,220
I mean, we've got petitions,
195
00:08:40,320 --> 00:08:42,790
we're doing social media.
It's going to be fantastic.
196
00:08:42,890 --> 00:08:45,025
Okay, how much
is this gonna cost me?
197
00:08:45,125 --> 00:08:46,159
It's free.
198
00:08:46,259 --> 00:08:47,561
Go crazy.
199
00:08:51,098 --> 00:08:52,566
Is that hair?
200
00:08:52,666 --> 00:08:54,067
Ew, yup.
201
00:08:54,167 --> 00:08:55,703
That is a bag of human hair.
202
00:08:55,803 --> 00:08:59,840
So I take it that's
the hair-slash-pastry section?
203
00:09:02,843 --> 00:09:05,913
See there? (chuckles)
You can get everything here.
204
00:09:08,048 --> 00:09:10,784
Baby, I can't find
anything on my list.
205
00:09:10,884 --> 00:09:12,519
Well, I found
everything on mine.
206
00:09:12,620 --> 00:09:14,888
Got orange juice,
paper plates,
207
00:09:14,988 --> 00:09:18,558
even found a pack
of batteries, size "B."
208
00:09:18,659 --> 00:09:21,695
I've never heard
of "B" batteries.
209
00:09:21,795 --> 00:09:24,531
And you call yourself
a scientist.
210
00:09:27,901 --> 00:09:30,570
Baby, this orange juice
is $11.99.
211
00:09:30,671 --> 00:09:32,640
(clears throat)
212
00:09:32,740 --> 00:09:34,942
And a price I am happy to pay
213
00:09:35,042 --> 00:09:37,077
because the money
stays in the community.
214
00:09:37,177 --> 00:09:38,178
Mm-hmm.
215
00:09:38,278 --> 00:09:40,914
I live in Tarzana.
216
00:09:44,384 --> 00:09:46,286
Hey, Calvin, uh,
are we sure this place
217
00:09:46,386 --> 00:09:47,788
should be at the top
of our "save" list?
218
00:09:47,888 --> 00:09:51,825
Or, I don't know,
even on it?
219
00:09:51,925 --> 00:09:53,360
Yes, Dave.
220
00:09:53,460 --> 00:09:55,829
This guy is a small
business owner like myself.
221
00:09:55,929 --> 00:09:58,131
If we don't support him,
how do I expect
222
00:09:58,231 --> 00:09:59,466
people to support me?
223
00:09:59,566 --> 00:10:03,370
Hey, I remember you.
224
00:10:03,470 --> 00:10:04,905
You're little Marty Butler.
225
00:10:05,005 --> 00:10:06,306
Oh, yes I am.
226
00:10:06,406 --> 00:10:10,043
Yeah, you used to look at
the ladies in the Cosmo.
227
00:10:12,245 --> 00:10:14,748
(nervous laugh)
Well, I-I-I don't... I don't...
228
00:10:14,848 --> 00:10:16,416
I don't think that was me.
229
00:10:16,516 --> 00:10:19,219
Yeah, I know it was you,
you little freak.
230
00:10:19,319 --> 00:10:22,823
What part of "banned for life"
don't you understand?
231
00:10:25,458 --> 00:10:27,861
Really, Marty? Cosmo?
232
00:10:27,961 --> 00:10:29,963
If you would've just
looked in the shoebox
233
00:10:30,063 --> 00:10:33,133
in the back of my closet,
you would've found a gold mine.
234
00:10:36,003 --> 00:10:38,405
(knock on door)
235
00:10:38,505 --> 00:10:40,808
Are we alone?
236
00:10:42,209 --> 00:10:43,877
Yes, we are alone.
237
00:10:43,977 --> 00:10:45,979
I assume you're here
for your box.
238
00:10:46,079 --> 00:10:47,547
Thank you, Malcolm.
239
00:10:47,647 --> 00:10:49,817
I know this
isn't right.
240
00:10:49,917 --> 00:10:51,218
I cannot believe
I have to say this,
241
00:10:51,318 --> 00:10:53,653
but, Gemma, we have got to
stop meeting like this.
242
00:10:53,754 --> 00:10:55,522
Don't you think I know that?
243
00:10:55,622 --> 00:10:58,859
This isn't us.
This isn't who we are.
244
00:10:58,959 --> 00:11:01,128
What you mean "we"?
You promised Dave...
245
00:11:01,228 --> 00:11:04,597
I know what I promised Dave.
But I have needs.
246
00:11:06,399 --> 00:11:08,702
Ooh, good, a Waterpik.
247
00:11:10,503 --> 00:11:12,605
Doing all this
for a Waterpik?
248
00:11:12,706 --> 00:11:16,543
It was 30% off, and gum
disease runs in my family.
249
00:11:17,377 --> 00:11:20,781
I've got to get home
before Dave notices I'm gone.
250
00:11:23,116 --> 00:11:25,518
You know, you could
at least stay for coffee!
251
00:11:31,158 --> 00:11:34,127
Hi, I'm Calvin Butler
of Calvin's Pit Stop,
252
00:11:34,227 --> 00:11:37,297
and I'm here at Friendly's
Market, keeping it local,
253
00:11:37,397 --> 00:11:41,401
just one of the businesses
we need to rally behind.
254
00:11:41,501 --> 00:11:43,570
And this ice cream is delish.
255
00:11:45,305 --> 00:11:48,275
Hey. Hey,
no unaccompanied minors. Out.
256
00:11:48,375 --> 00:11:50,811
Oh, Mr. Friendly, he's with us.
Cut, Grover.
257
00:11:50,911 --> 00:11:52,079
Yeah, Mr. Friendly,
258
00:11:52,179 --> 00:11:53,814
Grover is making
a video about your store,
259
00:11:53,914 --> 00:11:57,050
that he is going to blast off
to his hundreds of followers.
260
00:11:57,150 --> 00:11:58,451
58,000.
261
00:11:58,551 --> 00:12:01,421
I'm still not capable
of processing that.
262
00:12:01,521 --> 00:12:03,791
Look, we got it, okay?
Go ahead, Grover. Roll it.
263
00:12:03,891 --> 00:12:05,158
Here we go.
264
00:12:05,258 --> 00:12:07,861
Do you remember the days
of the corner store?
265
00:12:07,961 --> 00:12:09,997
Well, Friendly Markets does.
266
00:12:10,097 --> 00:12:12,499
Look at this
Christmas-themed menorah.
267
00:12:12,599 --> 00:12:17,537
Yes, and these:
100 live lady bugs.
268
00:12:18,705 --> 00:12:20,473
They're sleeping.
269
00:12:21,508 --> 00:12:23,076
GROVER:
Hey, kitty.
270
00:12:23,176 --> 00:12:25,112
Look, he's lounging
where they keep the meat.
271
00:12:25,212 --> 00:12:26,379
CALVIN:
Whoa, whoa, whoa.
272
00:12:26,479 --> 00:12:27,747
Grover, don't-don't film that.
273
00:12:27,848 --> 00:12:31,084
Shoo, kitty. Get out.
Go on. Go on, now.
274
00:12:31,184 --> 00:12:34,387
This place
has history and charm,
275
00:12:34,487 --> 00:12:37,024
and if we don't support it,
we'll just end up
276
00:12:37,124 --> 00:12:41,261
with another Chipotle
or Mucho Mochi on this corner.
277
00:12:41,361 --> 00:12:45,232
So come on down and support
all the local businesses
278
00:12:45,332 --> 00:12:47,000
right here on Orange Grove.
279
00:12:47,100 --> 00:12:49,136
Right, Mr. Friendly?
280
00:12:50,003 --> 00:12:51,171
Wha...
281
00:12:51,271 --> 00:12:52,705
I don't want any trouble.
282
00:12:55,642 --> 00:12:58,678
Okay, so your
noodles are on,
283
00:12:58,778 --> 00:13:00,747
and you are ready
to start making lasagna,
284
00:13:00,848 --> 00:13:02,349
the layer cake of pasta.
285
00:13:02,449 --> 00:13:04,017
Mmm.
All right.
286
00:13:04,117 --> 00:13:05,718
Let's start with
the mozzarella.
287
00:13:05,819 --> 00:13:06,920
How much?
288
00:13:07,020 --> 00:13:08,655
Not too much, but enough.
289
00:13:09,689 --> 00:13:12,425
Uh-huh. Now let's
add some Parmesan.
290
00:13:12,525 --> 00:13:13,560
How much?
291
00:13:13,660 --> 00:13:15,028
Mmm, just enough.
292
00:13:15,128 --> 00:13:18,031
Ah, yes.
293
00:13:18,131 --> 00:13:19,799
Okay, now add a little nutmeg.
294
00:13:21,034 --> 00:13:22,369
Eh, a little more.
295
00:13:23,136 --> 00:13:24,237
Eh, just
a little more, you know.
296
00:13:24,337 --> 00:13:26,206
You don't have to
be scared of it.
297
00:13:26,306 --> 00:13:27,707
But don't overdo it!
298
00:13:29,242 --> 00:13:31,678
Don't overdo it.
Okay, here, let me show you.
299
00:13:31,778 --> 00:13:34,381
See? Boop, boop.
300
00:13:34,481 --> 00:13:35,949
You don't use a cookbook?
301
00:13:36,049 --> 00:13:37,550
Nope, it's all up in here.
302
00:13:37,650 --> 00:13:40,954
Okay, now,
let's add a plop of
303
00:13:41,054 --> 00:13:42,289
(Italian accent):
ricotta.
304
00:13:42,389 --> 00:13:45,125
How much is a plop?
Two dollops.
305
00:13:49,997 --> 00:13:51,531
Let me show you. Just...
Okay.
306
00:13:51,631 --> 00:13:55,635
(timer dings)
Oh, looks like our pasta is ready.
307
00:13:55,735 --> 00:13:56,970
All right. Okay.
308
00:13:57,070 --> 00:13:59,139
Excuse me, excuse me.
Very hot, very hot.
309
00:13:59,239 --> 00:14:01,474
Coming through,
coming through. Okay.
310
00:14:01,574 --> 00:14:04,077
Oh, whoa. Look at that texture.
311
00:14:04,177 --> 00:14:05,879
Uh-huh. Uh-huh.
You see that?
312
00:14:05,979 --> 00:14:08,015
Oh, wait a minute,
I need an egg.
313
00:14:08,115 --> 00:14:10,017
Okay, let me get an egg, please.
314
00:14:10,117 --> 00:14:12,886
I've got an egg right here.
Okay, now all we...
315
00:14:12,986 --> 00:14:16,789
Meat sauce looks like
it's almost ready. Okay.
316
00:14:16,890 --> 00:14:19,092
All we need to do
is add oil to the pan,
317
00:14:19,192 --> 00:14:20,593
and we are cooking.
318
00:14:20,693 --> 00:14:21,861
Yes, we are.
319
00:14:21,962 --> 00:14:24,297
Oh, gosh,
thank you so much.
320
00:14:24,397 --> 00:14:26,366
Mmm, mmm, mmm.
321
00:14:28,135 --> 00:14:29,669
You guys should've
seen it.
322
00:14:29,769 --> 00:14:32,005
The Friendly Market
was thriving.
323
00:14:32,105 --> 00:14:33,206
Oh, that's great.
324
00:14:33,306 --> 00:14:34,841
Yeah, my man Grover
325
00:14:34,942 --> 00:14:36,143
posted the videos he made,
326
00:14:36,243 --> 00:14:37,677
and they are blowing up.
327
00:14:37,777 --> 00:14:40,280
Oh, yeah. You know
the old orange cat?
328
00:14:40,380 --> 00:14:41,915
People are going crazy
for the one of him
329
00:14:42,015 --> 00:14:43,216
sleeping in
the deli case.
330
00:14:43,316 --> 00:14:45,518
They're calling him
"Cold Cut Cat."
331
00:14:45,618 --> 00:14:46,553
(laughs)
332
00:14:46,653 --> 00:14:47,620
GROVER:
It's huge.
333
00:14:47,720 --> 00:14:49,289
I've almost got as many likes
334
00:14:49,389 --> 00:14:51,758
as the least popular guy in BTS.
335
00:14:53,426 --> 00:14:55,495
Hipsters were lined up
to take a selfie with the cat.
336
00:14:55,595 --> 00:14:58,265
One of them got
Mr. Friendly to smile,
337
00:14:58,365 --> 00:15:00,900
and he was not happy about it.
338
00:15:02,435 --> 00:15:03,870
Dinner is served.
339
00:15:03,971 --> 00:15:05,038
(all exclaiming happily)
340
00:15:05,138 --> 00:15:06,673
GEMMA:
Oh, this smells good.
341
00:15:06,773 --> 00:15:10,110
Yes, my beautiful,
talented fiancรฉe
342
00:15:10,210 --> 00:15:12,312
has made her
first lasagna.
343
00:15:12,412 --> 00:15:14,714
And she did it all by herself.
344
00:15:18,018 --> 00:15:19,352
Mmm.
Mmm.
345
00:15:19,452 --> 00:15:21,921
Um, this is
incredible, Necie.
346
00:15:22,022 --> 00:15:23,723
Mm-hmm.
Oh, thanks.
347
00:15:23,823 --> 00:15:24,824
This is amazing.
348
00:15:24,924 --> 00:15:25,858
I mean, this tastes
349
00:15:25,959 --> 00:15:27,327
just like my mama makes.
350
00:15:28,996 --> 00:15:30,297
Mama, you the champ,
351
00:15:30,397 --> 00:15:32,099
but Necie could give you
some tips, girl.
352
00:15:32,199 --> 00:15:34,034
(laughs)
353
00:15:34,134 --> 00:15:36,603
No, I can't.
I didn't make it.
354
00:15:36,703 --> 00:15:39,939
Miss Tina made it.
I didn't do anything.
355
00:15:40,040 --> 00:15:42,309
No, no, no.
You preheated the oven.
356
00:15:42,409 --> 00:15:44,611
That's the most important
20 minutes.
357
00:15:45,578 --> 00:15:47,047
Marty, I can't cook.
358
00:15:47,147 --> 00:15:49,649
I made a lasagna,
I had to drive it to the dump.
359
00:15:49,749 --> 00:15:52,485
No, no, no, no.
It's okay, babe.
360
00:15:52,585 --> 00:15:55,755
You know my two favorite things
are you and takeout.
361
00:15:56,789 --> 00:15:58,325
(doorbell rings)
362
00:16:01,094 --> 00:16:03,496
Oh, of course.
363
00:16:04,764 --> 00:16:06,433
Malcolm?
Huh?
364
00:16:06,533 --> 00:16:08,468
Are you ordering stuff online?
365
00:16:08,568 --> 00:16:10,937
Uh, apparently.
366
00:16:12,105 --> 00:16:14,441
Uh, yes, yes. I ordered this.
367
00:16:14,541 --> 00:16:16,143
I broke the pledge.
368
00:16:16,243 --> 00:16:19,512
I was weak, but now, Father,
I have learned my lesson,
369
00:16:19,612 --> 00:16:21,048
so I'd rather
forget about it and move on.
370
00:16:21,148 --> 00:16:22,249
Mm-hmm, mm-hmm.
371
00:16:22,349 --> 00:16:25,252
Wow.
372
00:16:25,352 --> 00:16:28,355
You broke the pledge.
373
00:16:28,455 --> 00:16:30,823
It be your own people.
374
00:16:30,923 --> 00:16:32,692
We all make mistakes.
Let's move on.
375
00:16:32,792 --> 00:16:34,861
My salad's getting cold.
(nervous chuckle)
376
00:16:36,296 --> 00:16:37,197
Well, hold on, honey.
377
00:16:37,297 --> 00:16:38,898
What's going on?
378
00:16:38,998 --> 00:16:40,467
Malcolm got a box.
379
00:16:40,567 --> 00:16:42,769
Let's not make
a federal case of it.
380
00:16:44,204 --> 00:16:47,440
Okay, well, Malcolm...
381
00:16:47,540 --> 00:16:49,276
why don't you open it?
382
00:16:49,376 --> 00:16:51,878
Uh, I would
rather not, Dave.
383
00:16:51,978 --> 00:16:54,647
I said open it.
384
00:16:55,615 --> 00:16:57,750
Yeah, what is it?
385
00:16:57,850 --> 00:17:00,753
Uh...
That's a good question, Calvin.
386
00:17:01,754 --> 00:17:04,291
Malcolm,
what is it?
387
00:17:04,391 --> 00:17:05,992
Leave him alone!
Uh, it is...
388
00:17:07,927 --> 00:17:10,863
It is obviously a...
389
00:17:10,963 --> 00:17:14,334
gold mini rock
roller thing, Dave.
390
00:17:14,434 --> 00:17:16,035
Ha.
391
00:17:17,337 --> 00:17:20,039
Huh. Use it.
Huh?
392
00:17:21,308 --> 00:17:23,743
Well, Malcolm, you ordered it.
393
00:17:23,843 --> 00:17:25,478
Use it.
394
00:17:34,954 --> 00:17:36,055
I knew it!
395
00:17:39,292 --> 00:17:40,927
Look, will you just
tell him, Gemma?
396
00:17:41,027 --> 00:17:43,963
I ordered it, okay?
It's a jade facial roller.
397
00:17:44,063 --> 00:17:47,167
It reduces fine lines
and puffiness.
398
00:17:47,267 --> 00:17:49,369
I never meant to hurt you.
399
00:17:50,937 --> 00:17:53,540
My wife
and my best friend's son.
400
00:17:54,341 --> 00:17:56,776
I can't believe
you'd do me like this.
401
00:17:56,876 --> 00:17:58,745
Wait a minute.
I'm the victim here.
402
00:17:58,845 --> 00:18:01,381
I'm the one who got used.
Look, Pop, back me up on this.
403
00:18:01,481 --> 00:18:03,049
Shame on you, Malcolm.
404
00:18:04,217 --> 00:18:06,919
Shame, shame, shame.
405
00:18:11,991 --> 00:18:14,294
Mr. Friendly, what's going on?
Where are the crowds?
406
00:18:14,394 --> 00:18:15,928
We're closed. Permanently.
407
00:18:16,028 --> 00:18:18,231
What? What happened?
The place was mobbed.
408
00:18:18,331 --> 00:18:20,500
Thousands of people
must have seen that cat video.
409
00:18:20,600 --> 00:18:22,735
Heh. Well, so did
the health department.
410
00:18:22,835 --> 00:18:26,105
All of a sudden, you can't let
your cat sleep in the deli case?
411
00:18:26,206 --> 00:18:28,875
Well, uh... you could
never do that.
412
00:18:28,975 --> 00:18:31,844
No, but you can give a dog
a blueberry facial.
413
00:18:31,944 --> 00:18:34,013
What kind of world is this?
414
00:18:34,113 --> 00:18:36,583
We're sorry, Mr. Friendly.
We were just trying to help.
415
00:18:36,683 --> 00:18:37,950
Well, you did.
416
00:18:38,050 --> 00:18:39,852
Some young women
from the west side came over
417
00:18:39,952 --> 00:18:41,654
after they saw the video, and
they want to lease the place.
418
00:18:41,754 --> 00:18:45,758
They're turning it into
something called Mucho Mochi.
419
00:18:45,858 --> 00:18:47,327
Damn it.
420
00:18:47,427 --> 00:18:50,330
Another neighborhood
classic, just gone.
421
00:18:50,430 --> 00:18:52,098
I can't believe
you're not upset.
422
00:18:52,199 --> 00:18:54,201
Why would I be?
I own the building.
423
00:18:54,301 --> 00:18:57,069
I just ran the store
'cause I'm a people person.
424
00:18:58,305 --> 00:19:00,039
BOTH:
Eh...
425
00:19:00,139 --> 00:19:01,474
Well, since we're closed,
426
00:19:01,574 --> 00:19:03,042
help yourself
to whatever you want.
427
00:19:03,142 --> 00:19:04,977
Hey, take some salami.
428
00:19:06,813 --> 00:19:08,481
Nah.
429
00:19:08,581 --> 00:19:10,717
I don't want to wake up the cat.
430
00:19:16,989 --> 00:19:19,426
Hurry up, Calvin.
We're hungry.
431
00:19:19,526 --> 00:19:20,993
Okay, babe, where we going?
432
00:19:21,093 --> 00:19:22,662
Akbar's Lobster Pot.
433
00:19:22,762 --> 00:19:25,131
Akbar is so grateful to you
for supporting his restaurant
434
00:19:25,232 --> 00:19:27,467
with your campaign,
he is comping dinner.
435
00:19:27,567 --> 00:19:29,035
Well, all right.
436
00:19:29,135 --> 00:19:32,305
Comped is how
I like my lobster.
437
00:19:32,405 --> 00:19:34,241
Ooh, and this afternoon,
438
00:19:34,341 --> 00:19:36,343
I bought some yarn
at Donna's Yarn Barn.
439
00:19:36,443 --> 00:19:39,712
Wrong color, overpriced,
but fighting the good fight.
440
00:19:41,113 --> 00:19:43,015
You know, I've never
been prouder of you.
441
00:19:43,115 --> 00:19:44,851
Really?
442
00:19:44,951 --> 00:19:48,255
Master's degree? Childbirth?
443
00:19:48,355 --> 00:19:51,224
Okay. All right,
all right, let's go.
444
00:19:51,324 --> 00:19:52,959
All right. Oh, let me
just lock up real quick.
445
00:19:53,059 --> 00:19:54,294
Okay.
446
00:19:57,564 --> 00:19:59,932
Excuse me, are you
Calvin Butler?
447
00:20:00,032 --> 00:20:01,334
Oh, I'm sorry, sir.
We're closing up.
448
00:20:01,434 --> 00:20:03,636
Jake Walker.
Thaxton Capital Partners.
449
00:20:03,736 --> 00:20:06,273
We'd like to make you an offer
to buy out your property.
450
00:20:06,373 --> 00:20:10,142
What? Sorry, but, uh,
it's not for sale.
451
00:20:10,243 --> 00:20:12,445
It's a very generous offer.
452
00:20:12,545 --> 00:20:14,381
I don't care how generous it is.
453
00:20:14,481 --> 00:20:16,215
Like I said, I'm not interested.
454
00:20:16,316 --> 00:20:17,517
Now if you'll excuse me,
455
00:20:17,617 --> 00:20:19,352
I have a date
with a free lobster.
456
00:20:19,452 --> 00:20:21,120
Why don't you
look at the offer?
457
00:20:21,220 --> 00:20:22,889
You could be eating
lobster every day
458
00:20:22,989 --> 00:20:24,891
for the rest
of your life.
459
00:20:24,991 --> 00:20:27,059
I don't like lobster that much.
460
00:20:27,860 --> 00:20:30,297
If you change your mind,
the offer's in there.
461
00:20:31,097 --> 00:20:31,998
Good meeting you, Mr. Butler.
462
00:20:32,098 --> 00:20:33,266
(chuckles)
463
00:20:33,366 --> 00:20:35,435
Good luck with
the next sucker, sucker.
464
00:20:39,272 --> 00:20:42,008
Come on, Calvin.
I'm starving.
465
00:20:42,108 --> 00:20:45,878
Those lobsters aren't going to
drip butter on themselves.
466
00:20:45,978 --> 00:20:47,280
What's that?
467
00:20:47,380 --> 00:20:49,749
(scoffs) Nothing.
468
00:20:49,849 --> 00:20:51,117
Come on, girl.
469
00:20:51,217 --> 00:20:54,153
I'm gonna drip some butter
on your lobster tail.
470
00:21:02,962 --> 00:21:06,065
Captioning sponsored by
CBS
471
00:21:06,165 --> 00:21:08,668
and TOYOTA.
472
00:21:08,768 --> 00:21:12,204
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
473
00:21:12,254 --> 00:21:16,804
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.