All language subtitles for The Neighborhood s05e08 Welcome to What Used to be.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,539 --> 00:00:07,308 I'm telling you, Dave, you are gonna 2 00:00:07,408 --> 00:00:08,976 love this place, man. 3 00:00:09,077 --> 00:00:11,245 Elmo's is crab cake heaven. 4 00:00:11,345 --> 00:00:12,513 Well, not for the crabs. 5 00:00:12,613 --> 00:00:15,015 Okay, what did we agree 6 00:00:15,116 --> 00:00:16,984 about you saying things? 7 00:00:17,085 --> 00:00:18,786 "Don't say things." 8 00:00:20,654 --> 00:00:23,091 Elmo's is not just another restaurant, 9 00:00:23,191 --> 00:00:24,958 it's a Pasadena institution. 10 00:00:25,059 --> 00:00:26,360 Well, why haven't I heard of it? 11 00:00:26,460 --> 00:00:29,163 Because we don't want tourists to ruin it. 12 00:00:29,263 --> 00:00:30,898 It's for locals only. 13 00:00:32,333 --> 00:00:34,335 I'm finally a local. 14 00:00:35,403 --> 00:00:37,405 Eh-eh... 15 00:00:39,840 --> 00:00:41,742 What the hell? 16 00:00:42,476 --> 00:00:44,478 (dogs barking) 17 00:00:44,578 --> 00:00:46,780 Welcome to Doggy Howser's. How can I help you today? 18 00:00:46,880 --> 00:00:50,151 Yeah, you can tell me what the hell happened to Elmo's. 19 00:00:50,251 --> 00:00:51,952 Who's Elmo? 20 00:00:52,052 --> 00:00:54,922 Elmo's made the best crab cakes in town, 21 00:00:55,022 --> 00:00:57,158 and it was right here. 22 00:00:57,258 --> 00:00:58,559 Oh, I'm sorry, I can't help you, 23 00:00:58,659 --> 00:01:01,329 but sometimes old, sad places close 24 00:01:01,429 --> 00:01:03,364 and become new fun things. 25 00:01:05,666 --> 00:01:08,969 So... this is a pet shop now? 26 00:01:09,069 --> 00:01:10,404 It's a pet spa. 27 00:01:10,504 --> 00:01:14,575 (chuckles) A pet spa is not a thing. 28 00:01:14,675 --> 00:01:16,677 Well, fur babies need pampering, too. 29 00:01:16,777 --> 00:01:19,880 Our special this month is a blueberry facial. 30 00:01:21,115 --> 00:01:22,450 Good Lord. 31 00:01:22,550 --> 00:01:25,052 Is that dog in a bathrobe? 32 00:01:26,387 --> 00:01:28,122 He's just out of the cold plunge. 33 00:01:28,222 --> 00:01:29,957 Ah. 34 00:01:30,057 --> 00:01:32,426 That is adorable. 35 00:01:33,594 --> 00:01:34,828 I can't believe it, man. 36 00:01:34,928 --> 00:01:36,997 Elmo's is gone. Just like that. 37 00:01:37,097 --> 00:01:39,833 Well, we've been here for two years. 38 00:01:39,933 --> 00:01:42,436 Two years? Calvin, I thought you said 39 00:01:42,536 --> 00:01:43,937 you were a regular at Elmo's. 40 00:01:44,037 --> 00:01:45,273 Well, I was a regular, 41 00:01:45,373 --> 00:01:47,074 but I wasn't a regular regular. 42 00:01:48,342 --> 00:01:51,745 Lady, it's a dog. Let it walk. 43 00:01:55,015 --> 00:01:57,285 Come on, Dave. We're out of here. 44 00:01:57,385 --> 00:01:59,453 Would you like a blueberry? 45 00:01:59,553 --> 00:02:01,088 Ooh, love one. Don't you dare. 46 00:02:02,690 --> 00:02:04,592 * Welcome to the block, welcome to the neighborhood * 47 00:02:04,692 --> 00:02:06,093 * Welcome to the hood. * 48 00:02:11,299 --> 00:02:12,700 It's not right. Elmo's was a beloved 49 00:02:12,800 --> 00:02:13,834 neighborhood institution. 50 00:02:13,934 --> 00:02:15,269 Yeah, but when was the last time 51 00:02:15,369 --> 00:02:16,970 you actually ate there, Pop? 52 00:02:17,070 --> 00:02:19,373 I shouldn't have to eat crab cakes every day 53 00:02:19,473 --> 00:02:22,276 to keep a place from closing. 54 00:02:22,376 --> 00:02:25,346 I just hate that we're losing all of our small businesses. 55 00:02:25,446 --> 00:02:27,648 Ah, thanks, Mo. I'll see you tomorrow. 56 00:02:28,482 --> 00:02:31,319 You see that, Dave? You're part of the problem. 57 00:02:31,419 --> 00:02:34,922 Ordering stuff online is killing all the local businesses. 58 00:02:35,022 --> 00:02:38,091 Hmm. You know what, you're right. 59 00:02:38,192 --> 00:02:40,228 Oh, no, please. You can't stop progress, Pop. 60 00:02:40,328 --> 00:02:42,196 Like when you told me to stop growing 61 00:02:42,296 --> 00:02:44,265 so you didn't have to buy me pants. 62 00:02:45,766 --> 00:02:48,636 Hey, guys. Hey, Malcolm. 63 00:02:48,736 --> 00:02:50,504 I bought you some tube socks. 64 00:02:50,604 --> 00:02:52,840 Mom, I'm a grown man, I don't need you to... 65 00:02:52,940 --> 00:02:55,343 Wow, these are soft. 66 00:02:56,310 --> 00:02:57,678 What is all this? 67 00:02:57,778 --> 00:02:59,947 Oh, we went to Cost Warehouse for a few things 68 00:03:00,047 --> 00:03:02,149 and bought a few other things. 69 00:03:02,250 --> 00:03:05,052 Oh, uh, maybe make two trips, sweetie. 70 00:03:06,320 --> 00:03:09,089 See, we didn't used to have to drive 71 00:03:09,189 --> 00:03:11,492 all the way across town to a store 72 00:03:11,592 --> 00:03:14,962 the size of a football stadium to buy stuff. 73 00:03:15,062 --> 00:03:17,931 We used to get everything we needed locally, 74 00:03:18,031 --> 00:03:21,068 right here at Mr. Friendly's Bargain Mart. 75 00:03:21,168 --> 00:03:23,437 Oh, that place on Orange Grove 76 00:03:23,537 --> 00:03:25,138 with the cute little kitty. Mm-hmm. 77 00:03:25,239 --> 00:03:26,407 Mr. Friendly's? 78 00:03:26,507 --> 00:03:28,776 Yeah, Mr. Friendly's had character. 79 00:03:28,876 --> 00:03:30,744 I used to take the boys there when they were younger 80 00:03:30,844 --> 00:03:34,147 for ice cream sundaes, back to school clothes. 81 00:03:34,248 --> 00:03:37,651 Marty would sit and read the magazines for hours. 82 00:03:37,751 --> 00:03:40,220 GROVER: Can someone please get the door? 83 00:03:40,321 --> 00:03:43,424 You know, it's a shame Wanda's Beauty Supply closed. 84 00:03:43,524 --> 00:03:46,193 You know, my edges haven't been the same since. 85 00:03:46,294 --> 00:03:47,661 If we're not careful, 86 00:03:47,761 --> 00:03:49,062 Friendly's is going to be the next one to go. 87 00:03:49,162 --> 00:03:51,632 My fingers are numb! 88 00:03:52,833 --> 00:03:55,969 You know what we should do is get people to understand 89 00:03:56,069 --> 00:03:57,871 that they can get anything they want 90 00:03:57,971 --> 00:04:00,874 right here in this neighborhood on Orange Grove. 91 00:04:00,974 --> 00:04:02,576 Starting with Friendly's, 92 00:04:02,676 --> 00:04:05,746 then the Tip-Top Pharmacy, Cavanaugh's Sporting Goods, 93 00:04:05,846 --> 00:04:10,318 even that dry cleaner's that's only open from 12:00 to 2:00. 94 00:04:11,552 --> 00:04:14,054 Let's do it. No more big box stores. 95 00:04:14,154 --> 00:04:15,689 No more shopping online either. 96 00:04:15,789 --> 00:04:17,858 Right, Gemma? 97 00:04:17,958 --> 00:04:21,094 Oh, uh, uh, yeah. I'm in. 98 00:04:21,194 --> 00:04:22,563 Less shopping online. 99 00:04:22,663 --> 00:04:26,133 No... No. No shopping online. 100 00:04:26,233 --> 00:04:29,102 Absolutely. Unless it's much cheaper. 101 00:04:29,202 --> 00:04:30,804 Or I'm really busy, or it's super cute, 102 00:04:30,904 --> 00:04:32,573 or I'm too tired to drive. 103 00:04:33,941 --> 00:04:36,877 No... Gemma, I don't think you know what's at stake here. 104 00:04:36,977 --> 00:04:39,813 We are locals now. 105 00:04:39,913 --> 00:04:42,350 ALL: Eh... 106 00:04:43,651 --> 00:04:45,619 Hey. Hey, y'all know that new 107 00:04:45,719 --> 00:04:47,555 Mexican-Japanese rice ice cream chain? 108 00:04:47,655 --> 00:04:50,123 Mucho Mochi? Your boy got some. 109 00:04:53,093 --> 00:04:54,695 That's not local. 110 00:04:56,897 --> 00:04:58,732 I was on a wait list for those. 111 00:05:02,836 --> 00:05:05,105 Maybe it's not so bad. 112 00:05:05,205 --> 00:05:08,576 Hey... Oh, damn. 113 00:05:09,510 --> 00:05:12,846 My eyes are burning. What is that terrible smell? 114 00:05:12,946 --> 00:05:14,448 Is it that awful? 115 00:05:14,548 --> 00:05:17,284 You might have to leave your couch outside for a week. 116 00:05:18,552 --> 00:05:20,187 Is this why you texted me? 117 00:05:20,287 --> 00:05:22,523 Yes. I need help. 118 00:05:22,623 --> 00:05:24,692 I'm a disaster in the kitchen. 119 00:05:24,792 --> 00:05:26,059 Okay, okay. 120 00:05:26,159 --> 00:05:27,528 So, just walk me through what you did. 121 00:05:27,628 --> 00:05:29,329 Well, I followed this recipe, 122 00:05:29,430 --> 00:05:31,765 and it said put in four cloves of garlic. 123 00:05:31,865 --> 00:05:33,767 Honey, that's a bulb. 124 00:05:37,337 --> 00:05:39,407 This is a clove. 125 00:05:39,507 --> 00:05:42,676 How do you know that? 126 00:05:42,776 --> 00:05:45,746 How do you not know that? 127 00:05:46,647 --> 00:05:49,450 (groans) Because I'm hopeless, okay? 128 00:05:49,550 --> 00:05:51,885 And Marty, he loves your lasagna. 129 00:05:51,985 --> 00:05:54,455 I just wanted to make something special for him. 130 00:05:54,555 --> 00:05:56,590 Okay, here's what we're going to do. 131 00:05:56,690 --> 00:06:00,160 This week, I'm going to teach you how to make lasagna. 132 00:06:00,260 --> 00:06:02,530 Oh, I couldn't ask you to do that. 133 00:06:02,630 --> 00:06:05,666 Oh, no, you don't have to ask. You're family now. 134 00:06:05,766 --> 00:06:09,169 But first, we need to throw this thing out. 135 00:06:09,269 --> 00:06:10,538 Not in the garbage. 136 00:06:10,638 --> 00:06:12,473 Mm-hmm. Put it in your trunk. 137 00:06:12,573 --> 00:06:14,442 Mm-hmm. Drive to Riverside. 138 00:06:14,542 --> 00:06:17,878 And then drive with the trunk open. 139 00:06:17,978 --> 00:06:19,813 All right. 140 00:06:21,849 --> 00:06:23,016 (doorbell rings) 141 00:06:23,116 --> 00:06:24,718 Oh. 142 00:06:26,119 --> 00:06:27,721 Hey-hey. Delivery. I need a signature. 143 00:06:27,821 --> 00:06:29,490 Okay. I'm not expecting anything... 144 00:06:29,590 --> 00:06:31,559 That's okay. It's fine. Just sign. 145 00:06:33,527 --> 00:06:35,328 Gemma, what's going on? 146 00:06:35,429 --> 00:06:37,364 It's fine. It's for me. But it came here. 147 00:06:37,465 --> 00:06:38,966 I must have screwed up the addresses. 148 00:06:39,066 --> 00:06:42,269 Thank you... for your service. 149 00:06:45,372 --> 00:06:46,540 Uh, Gemma, you accidentally 150 00:06:46,640 --> 00:06:48,476 had a package sent to my house? 151 00:06:48,576 --> 00:06:50,578 (laughs) Crazy, right? 152 00:06:50,678 --> 00:06:52,179 It's so embarrassing. What a goof. 153 00:06:52,279 --> 00:06:53,447 It's like... It's like when you're a kid 154 00:06:53,547 --> 00:06:55,315 and you call the teacher "Mommy." 155 00:06:56,517 --> 00:06:58,385 It's almost nothing like that. 156 00:06:58,486 --> 00:07:02,222 (sighs) Okay, I ordered some things online, 157 00:07:02,322 --> 00:07:03,891 and I don't want Dave to know. 158 00:07:03,991 --> 00:07:07,094 Oh, right, because of the whole "buy local" thing. 159 00:07:07,194 --> 00:07:10,831 Yes, but shipping is free and it comes the next day. 160 00:07:12,265 --> 00:07:13,667 I'm so ashamed. 161 00:07:13,767 --> 00:07:15,803 Can it be our secret? Oh, Gemma, I don't know... 162 00:07:15,903 --> 00:07:17,270 It's no big deal. Everybody does it. 163 00:07:17,370 --> 00:07:19,339 I feel so dirty. It's not you, it's me. 164 00:07:20,974 --> 00:07:23,544 Who said it was me? 165 00:07:25,212 --> 00:07:28,482 Oh, this place is charming. 166 00:07:28,582 --> 00:07:31,318 Oh, look, they have an old-fashioned soda fountain. 167 00:07:31,418 --> 00:07:33,353 (chuckles) This place hasn't changed a bit. 168 00:07:33,453 --> 00:07:37,424 Oh, good Lord, is that the cute orange cat? 169 00:07:38,626 --> 00:07:40,393 Can I pet you, little kitty? 170 00:07:40,494 --> 00:07:41,595 (cat hisses) Oh! 171 00:07:41,695 --> 00:07:44,431 (chuckles) No, I can't. 172 00:07:47,835 --> 00:07:50,504 Oh, hello, sir. 173 00:07:50,604 --> 00:07:52,072 Uh, I don't know if you remember me, 174 00:07:52,172 --> 00:07:53,406 but I'm Calvin Butler. 175 00:07:53,507 --> 00:07:55,843 I don't take any bills bigger than a 20. 176 00:07:55,943 --> 00:07:57,210 You see that? 177 00:07:57,310 --> 00:07:58,712 So down-to-earth. 178 00:07:58,812 --> 00:08:00,480 And none of that Apple Pay garbage. 179 00:08:00,581 --> 00:08:02,415 The kids think because they point their phone 180 00:08:02,516 --> 00:08:04,652 at my register, I get my money. (blows raspberry) 181 00:08:06,219 --> 00:08:07,588 Trust me, I agree with you. 182 00:08:07,688 --> 00:08:10,023 No, but we are here to put these signs 183 00:08:10,123 --> 00:08:13,226 in people's windows to encourage customers to shop local. 184 00:08:13,326 --> 00:08:14,461 There's no room. 185 00:08:14,562 --> 00:08:16,830 Well, maybe we can take down 186 00:08:16,930 --> 00:08:20,968 that Billy Dee Williams Colt 45 poster from 1989. 187 00:08:22,335 --> 00:08:24,371 Excuse me, sir, do you have any shallots? 188 00:08:24,471 --> 00:08:26,039 Use an onion. Same thing. 189 00:08:26,139 --> 00:08:27,775 Do you have any onions? 190 00:08:27,875 --> 00:08:29,910 No. 191 00:08:31,344 --> 00:08:33,380 Sir, it's gonna be great. 192 00:08:33,480 --> 00:08:35,783 We are encouraging people to shop local 193 00:08:35,883 --> 00:08:38,418 to support local businesses like yourself. 194 00:08:38,518 --> 00:08:40,220 I mean, we've got petitions, 195 00:08:40,320 --> 00:08:42,790 we're doing social media. It's going to be fantastic. 196 00:08:42,890 --> 00:08:45,025 Okay, how much is this gonna cost me? 197 00:08:45,125 --> 00:08:46,159 It's free. 198 00:08:46,259 --> 00:08:47,561 Go crazy. 199 00:08:51,098 --> 00:08:52,566 Is that hair? 200 00:08:52,666 --> 00:08:54,067 Ew, yup. 201 00:08:54,167 --> 00:08:55,703 That is a bag of human hair. 202 00:08:55,803 --> 00:08:59,840 So I take it that's the hair-slash-pastry section? 203 00:09:02,843 --> 00:09:05,913 See there? (chuckles) You can get everything here. 204 00:09:08,048 --> 00:09:10,784 Baby, I can't find anything on my list. 205 00:09:10,884 --> 00:09:12,519 Well, I found everything on mine. 206 00:09:12,620 --> 00:09:14,888 Got orange juice, paper plates, 207 00:09:14,988 --> 00:09:18,558 even found a pack of batteries, size "B." 208 00:09:18,659 --> 00:09:21,695 I've never heard of "B" batteries. 209 00:09:21,795 --> 00:09:24,531 And you call yourself a scientist. 210 00:09:27,901 --> 00:09:30,570 Baby, this orange juice is $11.99. 211 00:09:30,671 --> 00:09:32,640 (clears throat) 212 00:09:32,740 --> 00:09:34,942 And a price I am happy to pay 213 00:09:35,042 --> 00:09:37,077 because the money stays in the community. 214 00:09:37,177 --> 00:09:38,178 Mm-hmm. 215 00:09:38,278 --> 00:09:40,914 I live in Tarzana. 216 00:09:44,384 --> 00:09:46,286 Hey, Calvin, uh, are we sure this place 217 00:09:46,386 --> 00:09:47,788 should be at the top of our "save" list? 218 00:09:47,888 --> 00:09:51,825 Or, I don't know, even on it? 219 00:09:51,925 --> 00:09:53,360 Yes, Dave. 220 00:09:53,460 --> 00:09:55,829 This guy is a small business owner like myself. 221 00:09:55,929 --> 00:09:58,131 If we don't support him, how do I expect 222 00:09:58,231 --> 00:09:59,466 people to support me? 223 00:09:59,566 --> 00:10:03,370 Hey, I remember you. 224 00:10:03,470 --> 00:10:04,905 You're little Marty Butler. 225 00:10:05,005 --> 00:10:06,306 Oh, yes I am. 226 00:10:06,406 --> 00:10:10,043 Yeah, you used to look at the ladies in the Cosmo. 227 00:10:12,245 --> 00:10:14,748 (nervous laugh) Well, I-I-I don't... I don't... 228 00:10:14,848 --> 00:10:16,416 I don't think that was me. 229 00:10:16,516 --> 00:10:19,219 Yeah, I know it was you, you little freak. 230 00:10:19,319 --> 00:10:22,823 What part of "banned for life" don't you understand? 231 00:10:25,458 --> 00:10:27,861 Really, Marty? Cosmo? 232 00:10:27,961 --> 00:10:29,963 If you would've just looked in the shoebox 233 00:10:30,063 --> 00:10:33,133 in the back of my closet, you would've found a gold mine. 234 00:10:36,003 --> 00:10:38,405 (knock on door) 235 00:10:38,505 --> 00:10:40,808 Are we alone? 236 00:10:42,209 --> 00:10:43,877 Yes, we are alone. 237 00:10:43,977 --> 00:10:45,979 I assume you're here for your box. 238 00:10:46,079 --> 00:10:47,547 Thank you, Malcolm. 239 00:10:47,647 --> 00:10:49,817 I know this isn't right. 240 00:10:49,917 --> 00:10:51,218 I cannot believe I have to say this, 241 00:10:51,318 --> 00:10:53,653 but, Gemma, we have got to stop meeting like this. 242 00:10:53,754 --> 00:10:55,522 Don't you think I know that? 243 00:10:55,622 --> 00:10:58,859 This isn't us. This isn't who we are. 244 00:10:58,959 --> 00:11:01,128 What you mean "we"? You promised Dave... 245 00:11:01,228 --> 00:11:04,597 I know what I promised Dave. But I have needs. 246 00:11:06,399 --> 00:11:08,702 Ooh, good, a Waterpik. 247 00:11:10,503 --> 00:11:12,605 Doing all this for a Waterpik? 248 00:11:12,706 --> 00:11:16,543 It was 30% off, and gum disease runs in my family. 249 00:11:17,377 --> 00:11:20,781 I've got to get home before Dave notices I'm gone. 250 00:11:23,116 --> 00:11:25,518 You know, you could at least stay for coffee! 251 00:11:31,158 --> 00:11:34,127 Hi, I'm Calvin Butler of Calvin's Pit Stop, 252 00:11:34,227 --> 00:11:37,297 and I'm here at Friendly's Market, keeping it local, 253 00:11:37,397 --> 00:11:41,401 just one of the businesses we need to rally behind. 254 00:11:41,501 --> 00:11:43,570 And this ice cream is delish. 255 00:11:45,305 --> 00:11:48,275 Hey. Hey, no unaccompanied minors. Out. 256 00:11:48,375 --> 00:11:50,811 Oh, Mr. Friendly, he's with us. Cut, Grover. 257 00:11:50,911 --> 00:11:52,079 Yeah, Mr. Friendly, 258 00:11:52,179 --> 00:11:53,814 Grover is making a video about your store, 259 00:11:53,914 --> 00:11:57,050 that he is going to blast off to his hundreds of followers. 260 00:11:57,150 --> 00:11:58,451 58,000. 261 00:11:58,551 --> 00:12:01,421 I'm still not capable of processing that. 262 00:12:01,521 --> 00:12:03,791 Look, we got it, okay? Go ahead, Grover. Roll it. 263 00:12:03,891 --> 00:12:05,158 Here we go. 264 00:12:05,258 --> 00:12:07,861 Do you remember the days of the corner store? 265 00:12:07,961 --> 00:12:09,997 Well, Friendly Markets does. 266 00:12:10,097 --> 00:12:12,499 Look at this Christmas-themed menorah. 267 00:12:12,599 --> 00:12:17,537 Yes, and these: 100 live lady bugs. 268 00:12:18,705 --> 00:12:20,473 They're sleeping. 269 00:12:21,508 --> 00:12:23,076 GROVER: Hey, kitty. 270 00:12:23,176 --> 00:12:25,112 Look, he's lounging where they keep the meat. 271 00:12:25,212 --> 00:12:26,379 CALVIN: Whoa, whoa, whoa. 272 00:12:26,479 --> 00:12:27,747 Grover, don't-don't film that. 273 00:12:27,848 --> 00:12:31,084 Shoo, kitty. Get out. Go on. Go on, now. 274 00:12:31,184 --> 00:12:34,387 This place has history and charm, 275 00:12:34,487 --> 00:12:37,024 and if we don't support it, we'll just end up 276 00:12:37,124 --> 00:12:41,261 with another Chipotle or Mucho Mochi on this corner. 277 00:12:41,361 --> 00:12:45,232 So come on down and support all the local businesses 278 00:12:45,332 --> 00:12:47,000 right here on Orange Grove. 279 00:12:47,100 --> 00:12:49,136 Right, Mr. Friendly? 280 00:12:50,003 --> 00:12:51,171 Wha... 281 00:12:51,271 --> 00:12:52,705 I don't want any trouble. 282 00:12:55,642 --> 00:12:58,678 Okay, so your noodles are on, 283 00:12:58,778 --> 00:13:00,747 and you are ready to start making lasagna, 284 00:13:00,848 --> 00:13:02,349 the layer cake of pasta. 285 00:13:02,449 --> 00:13:04,017 Mmm. All right. 286 00:13:04,117 --> 00:13:05,718 Let's start with the mozzarella. 287 00:13:05,819 --> 00:13:06,920 How much? 288 00:13:07,020 --> 00:13:08,655 Not too much, but enough. 289 00:13:09,689 --> 00:13:12,425 Uh-huh. Now let's add some Parmesan. 290 00:13:12,525 --> 00:13:13,560 How much? 291 00:13:13,660 --> 00:13:15,028 Mmm, just enough. 292 00:13:15,128 --> 00:13:18,031 Ah, yes. 293 00:13:18,131 --> 00:13:19,799 Okay, now add a little nutmeg. 294 00:13:21,034 --> 00:13:22,369 Eh, a little more. 295 00:13:23,136 --> 00:13:24,237 Eh, just a little more, you know. 296 00:13:24,337 --> 00:13:26,206 You don't have to be scared of it. 297 00:13:26,306 --> 00:13:27,707 But don't overdo it! 298 00:13:29,242 --> 00:13:31,678 Don't overdo it. Okay, here, let me show you. 299 00:13:31,778 --> 00:13:34,381 See? Boop, boop. 300 00:13:34,481 --> 00:13:35,949 You don't use a cookbook? 301 00:13:36,049 --> 00:13:37,550 Nope, it's all up in here. 302 00:13:37,650 --> 00:13:40,954 Okay, now, let's add a plop of 303 00:13:41,054 --> 00:13:42,289 (Italian accent): ricotta. 304 00:13:42,389 --> 00:13:45,125 How much is a plop? Two dollops. 305 00:13:49,997 --> 00:13:51,531 Let me show you. Just... Okay. 306 00:13:51,631 --> 00:13:55,635 (timer dings) Oh, looks like our pasta is ready. 307 00:13:55,735 --> 00:13:56,970 All right. Okay. 308 00:13:57,070 --> 00:13:59,139 Excuse me, excuse me. Very hot, very hot. 309 00:13:59,239 --> 00:14:01,474 Coming through, coming through. Okay. 310 00:14:01,574 --> 00:14:04,077 Oh, whoa. Look at that texture. 311 00:14:04,177 --> 00:14:05,879 Uh-huh. Uh-huh. You see that? 312 00:14:05,979 --> 00:14:08,015 Oh, wait a minute, I need an egg. 313 00:14:08,115 --> 00:14:10,017 Okay, let me get an egg, please. 314 00:14:10,117 --> 00:14:12,886 I've got an egg right here. Okay, now all we... 315 00:14:12,986 --> 00:14:16,789 Meat sauce looks like it's almost ready. Okay. 316 00:14:16,890 --> 00:14:19,092 All we need to do is add oil to the pan, 317 00:14:19,192 --> 00:14:20,593 and we are cooking. 318 00:14:20,693 --> 00:14:21,861 Yes, we are. 319 00:14:21,962 --> 00:14:24,297 Oh, gosh, thank you so much. 320 00:14:24,397 --> 00:14:26,366 Mmm, mmm, mmm. 321 00:14:28,135 --> 00:14:29,669 You guys should've seen it. 322 00:14:29,769 --> 00:14:32,005 The Friendly Market was thriving. 323 00:14:32,105 --> 00:14:33,206 Oh, that's great. 324 00:14:33,306 --> 00:14:34,841 Yeah, my man Grover 325 00:14:34,942 --> 00:14:36,143 posted the videos he made, 326 00:14:36,243 --> 00:14:37,677 and they are blowing up. 327 00:14:37,777 --> 00:14:40,280 Oh, yeah. You know the old orange cat? 328 00:14:40,380 --> 00:14:41,915 People are going crazy for the one of him 329 00:14:42,015 --> 00:14:43,216 sleeping in the deli case. 330 00:14:43,316 --> 00:14:45,518 They're calling him "Cold Cut Cat." 331 00:14:45,618 --> 00:14:46,553 (laughs) 332 00:14:46,653 --> 00:14:47,620 GROVER: It's huge. 333 00:14:47,720 --> 00:14:49,289 I've almost got as many likes 334 00:14:49,389 --> 00:14:51,758 as the least popular guy in BTS. 335 00:14:53,426 --> 00:14:55,495 Hipsters were lined up to take a selfie with the cat. 336 00:14:55,595 --> 00:14:58,265 One of them got Mr. Friendly to smile, 337 00:14:58,365 --> 00:15:00,900 and he was not happy about it. 338 00:15:02,435 --> 00:15:03,870 Dinner is served. 339 00:15:03,971 --> 00:15:05,038 (all exclaiming happily) 340 00:15:05,138 --> 00:15:06,673 GEMMA: Oh, this smells good. 341 00:15:06,773 --> 00:15:10,110 Yes, my beautiful, talented fiancรฉe 342 00:15:10,210 --> 00:15:12,312 has made her first lasagna. 343 00:15:12,412 --> 00:15:14,714 And she did it all by herself. 344 00:15:18,018 --> 00:15:19,352 Mmm. Mmm. 345 00:15:19,452 --> 00:15:21,921 Um, this is incredible, Necie. 346 00:15:22,022 --> 00:15:23,723 Mm-hmm. Oh, thanks. 347 00:15:23,823 --> 00:15:24,824 This is amazing. 348 00:15:24,924 --> 00:15:25,858 I mean, this tastes 349 00:15:25,959 --> 00:15:27,327 just like my mama makes. 350 00:15:28,996 --> 00:15:30,297 Mama, you the champ, 351 00:15:30,397 --> 00:15:32,099 but Necie could give you some tips, girl. 352 00:15:32,199 --> 00:15:34,034 (laughs) 353 00:15:34,134 --> 00:15:36,603 No, I can't. I didn't make it. 354 00:15:36,703 --> 00:15:39,939 Miss Tina made it. I didn't do anything. 355 00:15:40,040 --> 00:15:42,309 No, no, no. You preheated the oven. 356 00:15:42,409 --> 00:15:44,611 That's the most important 20 minutes. 357 00:15:45,578 --> 00:15:47,047 Marty, I can't cook. 358 00:15:47,147 --> 00:15:49,649 I made a lasagna, I had to drive it to the dump. 359 00:15:49,749 --> 00:15:52,485 No, no, no, no. It's okay, babe. 360 00:15:52,585 --> 00:15:55,755 You know my two favorite things are you and takeout. 361 00:15:56,789 --> 00:15:58,325 (doorbell rings) 362 00:16:01,094 --> 00:16:03,496 Oh, of course. 363 00:16:04,764 --> 00:16:06,433 Malcolm? Huh? 364 00:16:06,533 --> 00:16:08,468 Are you ordering stuff online? 365 00:16:08,568 --> 00:16:10,937 Uh, apparently. 366 00:16:12,105 --> 00:16:14,441 Uh, yes, yes. I ordered this. 367 00:16:14,541 --> 00:16:16,143 I broke the pledge. 368 00:16:16,243 --> 00:16:19,512 I was weak, but now, Father, I have learned my lesson, 369 00:16:19,612 --> 00:16:21,048 so I'd rather forget about it and move on. 370 00:16:21,148 --> 00:16:22,249 Mm-hmm, mm-hmm. 371 00:16:22,349 --> 00:16:25,252 Wow. 372 00:16:25,352 --> 00:16:28,355 You broke the pledge. 373 00:16:28,455 --> 00:16:30,823 It be your own people. 374 00:16:30,923 --> 00:16:32,692 We all make mistakes. Let's move on. 375 00:16:32,792 --> 00:16:34,861 My salad's getting cold. (nervous chuckle) 376 00:16:36,296 --> 00:16:37,197 Well, hold on, honey. 377 00:16:37,297 --> 00:16:38,898 What's going on? 378 00:16:38,998 --> 00:16:40,467 Malcolm got a box. 379 00:16:40,567 --> 00:16:42,769 Let's not make a federal case of it. 380 00:16:44,204 --> 00:16:47,440 Okay, well, Malcolm... 381 00:16:47,540 --> 00:16:49,276 why don't you open it? 382 00:16:49,376 --> 00:16:51,878 Uh, I would rather not, Dave. 383 00:16:51,978 --> 00:16:54,647 I said open it. 384 00:16:55,615 --> 00:16:57,750 Yeah, what is it? 385 00:16:57,850 --> 00:17:00,753 Uh... That's a good question, Calvin. 386 00:17:01,754 --> 00:17:04,291 Malcolm, what is it? 387 00:17:04,391 --> 00:17:05,992 Leave him alone! Uh, it is... 388 00:17:07,927 --> 00:17:10,863 It is obviously a... 389 00:17:10,963 --> 00:17:14,334 gold mini rock roller thing, Dave. 390 00:17:14,434 --> 00:17:16,035 Ha. 391 00:17:17,337 --> 00:17:20,039 Huh. Use it. Huh? 392 00:17:21,308 --> 00:17:23,743 Well, Malcolm, you ordered it. 393 00:17:23,843 --> 00:17:25,478 Use it. 394 00:17:34,954 --> 00:17:36,055 I knew it! 395 00:17:39,292 --> 00:17:40,927 Look, will you just tell him, Gemma? 396 00:17:41,027 --> 00:17:43,963 I ordered it, okay? It's a jade facial roller. 397 00:17:44,063 --> 00:17:47,167 It reduces fine lines and puffiness. 398 00:17:47,267 --> 00:17:49,369 I never meant to hurt you. 399 00:17:50,937 --> 00:17:53,540 My wife and my best friend's son. 400 00:17:54,341 --> 00:17:56,776 I can't believe you'd do me like this. 401 00:17:56,876 --> 00:17:58,745 Wait a minute. I'm the victim here. 402 00:17:58,845 --> 00:18:01,381 I'm the one who got used. Look, Pop, back me up on this. 403 00:18:01,481 --> 00:18:03,049 Shame on you, Malcolm. 404 00:18:04,217 --> 00:18:06,919 Shame, shame, shame. 405 00:18:11,991 --> 00:18:14,294 Mr. Friendly, what's going on? Where are the crowds? 406 00:18:14,394 --> 00:18:15,928 We're closed. Permanently. 407 00:18:16,028 --> 00:18:18,231 What? What happened? The place was mobbed. 408 00:18:18,331 --> 00:18:20,500 Thousands of people must have seen that cat video. 409 00:18:20,600 --> 00:18:22,735 Heh. Well, so did the health department. 410 00:18:22,835 --> 00:18:26,105 All of a sudden, you can't let your cat sleep in the deli case? 411 00:18:26,206 --> 00:18:28,875 Well, uh... you could never do that. 412 00:18:28,975 --> 00:18:31,844 No, but you can give a dog a blueberry facial. 413 00:18:31,944 --> 00:18:34,013 What kind of world is this? 414 00:18:34,113 --> 00:18:36,583 We're sorry, Mr. Friendly. We were just trying to help. 415 00:18:36,683 --> 00:18:37,950 Well, you did. 416 00:18:38,050 --> 00:18:39,852 Some young women from the west side came over 417 00:18:39,952 --> 00:18:41,654 after they saw the video, and they want to lease the place. 418 00:18:41,754 --> 00:18:45,758 They're turning it into something called Mucho Mochi. 419 00:18:45,858 --> 00:18:47,327 Damn it. 420 00:18:47,427 --> 00:18:50,330 Another neighborhood classic, just gone. 421 00:18:50,430 --> 00:18:52,098 I can't believe you're not upset. 422 00:18:52,199 --> 00:18:54,201 Why would I be? I own the building. 423 00:18:54,301 --> 00:18:57,069 I just ran the store 'cause I'm a people person. 424 00:18:58,305 --> 00:19:00,039 BOTH: Eh... 425 00:19:00,139 --> 00:19:01,474 Well, since we're closed, 426 00:19:01,574 --> 00:19:03,042 help yourself to whatever you want. 427 00:19:03,142 --> 00:19:04,977 Hey, take some salami. 428 00:19:06,813 --> 00:19:08,481 Nah. 429 00:19:08,581 --> 00:19:10,717 I don't want to wake up the cat. 430 00:19:16,989 --> 00:19:19,426 Hurry up, Calvin. We're hungry. 431 00:19:19,526 --> 00:19:20,993 Okay, babe, where we going? 432 00:19:21,093 --> 00:19:22,662 Akbar's Lobster Pot. 433 00:19:22,762 --> 00:19:25,131 Akbar is so grateful to you for supporting his restaurant 434 00:19:25,232 --> 00:19:27,467 with your campaign, he is comping dinner. 435 00:19:27,567 --> 00:19:29,035 Well, all right. 436 00:19:29,135 --> 00:19:32,305 Comped is how I like my lobster. 437 00:19:32,405 --> 00:19:34,241 Ooh, and this afternoon, 438 00:19:34,341 --> 00:19:36,343 I bought some yarn at Donna's Yarn Barn. 439 00:19:36,443 --> 00:19:39,712 Wrong color, overpriced, but fighting the good fight. 440 00:19:41,113 --> 00:19:43,015 You know, I've never been prouder of you. 441 00:19:43,115 --> 00:19:44,851 Really? 442 00:19:44,951 --> 00:19:48,255 Master's degree? Childbirth? 443 00:19:48,355 --> 00:19:51,224 Okay. All right, all right, let's go. 444 00:19:51,324 --> 00:19:52,959 All right. Oh, let me just lock up real quick. 445 00:19:53,059 --> 00:19:54,294 Okay. 446 00:19:57,564 --> 00:19:59,932 Excuse me, are you Calvin Butler? 447 00:20:00,032 --> 00:20:01,334 Oh, I'm sorry, sir. We're closing up. 448 00:20:01,434 --> 00:20:03,636 Jake Walker. Thaxton Capital Partners. 449 00:20:03,736 --> 00:20:06,273 We'd like to make you an offer to buy out your property. 450 00:20:06,373 --> 00:20:10,142 What? Sorry, but, uh, it's not for sale. 451 00:20:10,243 --> 00:20:12,445 It's a very generous offer. 452 00:20:12,545 --> 00:20:14,381 I don't care how generous it is. 453 00:20:14,481 --> 00:20:16,215 Like I said, I'm not interested. 454 00:20:16,316 --> 00:20:17,517 Now if you'll excuse me, 455 00:20:17,617 --> 00:20:19,352 I have a date with a free lobster. 456 00:20:19,452 --> 00:20:21,120 Why don't you look at the offer? 457 00:20:21,220 --> 00:20:22,889 You could be eating lobster every day 458 00:20:22,989 --> 00:20:24,891 for the rest of your life. 459 00:20:24,991 --> 00:20:27,059 I don't like lobster that much. 460 00:20:27,860 --> 00:20:30,297 If you change your mind, the offer's in there. 461 00:20:31,097 --> 00:20:31,998 Good meeting you, Mr. Butler. 462 00:20:32,098 --> 00:20:33,266 (chuckles) 463 00:20:33,366 --> 00:20:35,435 Good luck with the next sucker, sucker. 464 00:20:39,272 --> 00:20:42,008 Come on, Calvin. I'm starving. 465 00:20:42,108 --> 00:20:45,878 Those lobsters aren't going to drip butter on themselves. 466 00:20:45,978 --> 00:20:47,280 What's that? 467 00:20:47,380 --> 00:20:49,749 (scoffs) Nothing. 468 00:20:49,849 --> 00:20:51,117 Come on, girl. 469 00:20:51,217 --> 00:20:54,153 I'm gonna drip some butter on your lobster tail. 470 00:21:02,962 --> 00:21:06,065 Captioning sponsored by CBS 471 00:21:06,165 --> 00:21:08,668 and TOYOTA. 472 00:21:08,768 --> 00:21:12,204 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 473 00:21:12,254 --> 00:21:16,804 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.