All language subtitles for Supergirl.S05E09.Crisis.on.Infinite.Earths.Part.1.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-QOQ - mx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,222 --> 00:00:03,492 In the beginning, there was only one. 2 00:00:03,965 --> 00:00:06,379 A single black infinitude. 3 00:00:08,538 --> 00:00:10,976 Then the infinitude found release, 4 00:00:11,071 --> 00:00:15,668 and, finally, the darkness broke, filling it with life... 5 00:00:23,051 --> 00:00:25,543 With the multi-verse. 6 00:00:26,050 --> 00:00:29,516 Every existence multiplied by possibility. 7 00:00:29,635 --> 00:00:33,621 And spread out before space and time in infinite measure. 8 00:00:33,753 --> 00:00:36,515 Civilizations rose and fell. 9 00:00:36,610 --> 00:00:40,457 And rose again across reality's grasping expanse. 10 00:00:40,621 --> 00:00:45,271 Life. A precious gift persevering in the face of every obstacle, 11 00:00:45,358 --> 00:00:49,231 until, finally, the age of heroes was born. 12 00:00:50,332 --> 00:00:53,394 Chaos. The constant enemy of life 13 00:00:53,482 --> 00:00:57,347 kept at bay by champions from across the multi-verse... 14 00:01:21,742 --> 00:01:25,488 ...joining forces to fight on behalf of all creation. 15 00:01:25,700 --> 00:01:28,441 They found each other just in time, 16 00:01:29,489 --> 00:01:33,488 because now, the entire multi-verse is about to come under attack. 17 00:01:35,527 --> 00:01:37,566 There is a malevolent force at work, 18 00:01:37,737 --> 00:01:40,121 one driven by a singular goal. 19 00:01:40,331 --> 00:01:42,855 I hope you're watching, big guy. 20 00:01:46,143 --> 00:01:49,433 The destruction of all there is. 21 00:01:55,341 --> 00:01:56,861 I have planned, 22 00:01:56,949 --> 00:01:59,660 there are those who say I have schemed, 23 00:02:01,664 --> 00:02:04,527 but the time for preparation has passed. 24 00:02:05,220 --> 00:02:08,543 The Crisis is now upon us all. 25 00:02:08,823 --> 00:02:11,840 Holy crimson skies of death! 26 00:02:12,746 --> 00:02:15,004 *THE SUPERGIRL* Season 05 Episode 09 27 00:02:15,138 --> 00:02:17,394 Episode Title : "Crisis on Infinite Earths (Part 1)" 28 00:02:17,488 --> 00:02:19,488 Sync corrections by srjanapala 29 00:02:21,034 --> 00:02:25,212 The end of the world is licking at our heels! 30 00:02:25,300 --> 00:02:27,541 Soon, thou shall be not but dust, 31 00:02:27,629 --> 00:02:31,754 twisting and writhing in the dead of space! 32 00:02:31,865 --> 00:02:35,284 Not even Supergirl will save you from... 33 00:02:57,018 --> 00:02:59,087 Guess Supergirl was able to save you. 34 00:02:59,245 --> 00:03:01,388 Now, go! Run! 35 00:03:02,914 --> 00:03:05,168 Hey, Spike! Remember me? 36 00:03:05,480 --> 00:03:07,918 Ilana's worried about you. 37 00:03:08,151 --> 00:03:10,884 She knows you're afraid of something, 38 00:03:10,980 --> 00:03:13,332 but she just wants you to come home. 39 00:03:14,522 --> 00:03:15,855 Come here. 40 00:03:29,559 --> 00:03:31,909 What's got you so spooked, buddy? 41 00:03:39,666 --> 00:03:42,211 Every pet in National City is having a nervous breakdown. 42 00:03:42,299 --> 00:03:44,104 This feels bigger than Leviathan. 43 00:03:44,200 --> 00:03:46,469 The USGS didn't register an early warning, 44 00:03:46,557 --> 00:03:48,500 so it took everyone completely by surprise. 45 00:03:48,588 --> 00:03:51,019 She does mean everyone because this earthquake 46 00:03:51,107 --> 00:03:52,717 is quite, literally, worldwide. 47 00:03:52,804 --> 00:03:55,289 But the seismic activity wasn't coming from within the planet, 48 00:03:55,377 --> 00:03:56,471 it's coming from without. 49 00:03:56,559 --> 00:03:58,151 - That's... - Extra-normal. 50 00:03:58,239 --> 00:04:00,195 I was gonna say "impossible," but okay. 51 00:04:00,283 --> 00:04:02,594 Yes, yes, a fair descriptor. As would be, uh... 52 00:04:02,682 --> 00:04:05,156 "unfeasible, unthinkable, absurd, outlandish." 53 00:04:05,244 --> 00:04:06,728 But however you choose to describe this event, 54 00:04:06,815 --> 00:04:08,474 one thing is absolutely certain. 55 00:04:08,562 --> 00:04:11,549 - We have... - A major crisis on our hands. 56 00:04:14,138 --> 00:04:17,265 The Monitor freed Mal? I didn't know he was of this universe. 57 00:04:17,353 --> 00:04:19,569 Yes, I thought the Monitor was a Flash and Green Arrow's problem. 58 00:04:19,656 --> 00:04:21,768 He's of every universe and everyone's problem. 59 00:04:21,872 --> 00:04:23,991 Last year, he tested Kara and Earth-1's heroes 60 00:04:24,088 --> 00:04:26,086 with Dr. Deegan and the Book of Destiny. 61 00:04:26,667 --> 00:04:29,031 This year, he's testing me to make sure I'm ready for this. 62 00:04:29,119 --> 00:04:30,320 And what exactly is this? 63 00:04:30,408 --> 00:04:32,336 - Another reality wave? - Not exactly. 64 00:04:34,501 --> 00:04:37,631 Whatever is it, it is hurtling through space at an impossible speed. 65 00:04:37,719 --> 00:04:40,703 I calculate it will reach the edge of the universe in exactly 5.3 hours, 66 00:04:40,791 --> 00:04:42,011 at which point, it will boomerang back. 67 00:04:42,098 --> 00:04:44,492 Once it intersects again with our solar system, 68 00:04:44,587 --> 00:04:48,797 the results will be, in a word, cataclysmic. 69 00:04:49,106 --> 00:04:50,789 Exactly when will it reach us? 70 00:04:50,877 --> 00:04:53,085 There are too many variables to calculate precisely, but I will say this. 71 00:04:53,172 --> 00:04:55,180 If this wave isn't stopped by tomorrow night... 72 00:04:55,745 --> 00:04:57,265 there will be no more us... 73 00:04:57,523 --> 00:05:00,633 no more future... no more anything. 74 00:05:01,879 --> 00:05:05,013 Are there any inhabited planets in its trajectory? 75 00:05:05,233 --> 00:05:06,451 Just one. 76 00:05:09,437 --> 00:05:10,546 Argo City. 77 00:05:10,634 --> 00:05:12,484 Oh, my God. Superman's there with Lois and... 78 00:05:12,571 --> 00:05:14,414 - My mom. - Can we warn them? 79 00:05:14,502 --> 00:05:17,234 Argo Harun-El sure makes communication difficult, but I will try. 80 00:05:17,501 --> 00:05:20,068 - How much time do they have, Brainy? - Not enough. 81 00:05:21,759 --> 00:05:24,172 Superman, champion of Earth, 82 00:05:24,260 --> 00:05:26,349 who faced off with Doomsday, 83 00:05:26,481 --> 00:05:27,969 apprehended General Zod, 84 00:05:28,057 --> 00:05:29,101 and went toe-to-toe 85 00:05:29,189 --> 00:05:31,844 with dozens of Lex Luthor's death traps, 86 00:05:32,073 --> 00:05:33,857 has finally met his match. 87 00:05:35,320 --> 00:05:36,680 A dirty diaper. 88 00:05:36,780 --> 00:05:38,875 What do you think? Front page news? 89 00:05:38,963 --> 00:05:40,827 Uh... I mean, I think it's a little lowbrow 90 00:05:40,915 --> 00:05:42,859 - for Lois Lane. - Lowbrow? 91 00:05:42,947 --> 00:05:44,836 If only the citizens of Earth 92 00:05:44,924 --> 00:05:47,853 could see Kal-El struggling with spit up. 93 00:05:48,056 --> 00:05:49,801 Need I remind you, Miss Lane, 94 00:05:49,889 --> 00:05:51,358 uh, I have no powers here. 95 00:05:51,454 --> 00:05:53,666 Oh, don't you be blaming this on the red sun, honey. 96 00:05:53,754 --> 00:05:55,732 Hey, buddy. 97 00:05:55,860 --> 00:05:58,561 - Yay, Daddy did it. - Yeah, kinda. 98 00:06:00,897 --> 00:06:02,516 Jonathan really has your eyes, huh? 99 00:06:02,604 --> 00:06:04,061 I'll take it... 100 00:06:04,149 --> 00:06:06,538 so long he has your everything else. 101 00:06:08,563 --> 00:06:10,608 You know, when I used to picture us together, 102 00:06:10,765 --> 00:06:12,376 we were always living on Earth, 103 00:06:12,557 --> 00:06:14,515 and we had two kids. 104 00:06:15,414 --> 00:06:17,587 Well, I hate to break it to you, Kansas, 105 00:06:17,690 --> 00:06:18,711 but prognostication 106 00:06:18,799 --> 00:06:20,453 is not one of your superpowers. 107 00:06:20,549 --> 00:06:21,711 Oh... 108 00:06:24,647 --> 00:06:26,164 Kal, Lois... 109 00:06:26,252 --> 00:06:28,867 Kara? In pants? 110 00:06:29,693 --> 00:06:31,320 How did she manage to break through 111 00:06:31,408 --> 00:06:32,662 Argo's shield interference? 112 00:06:32,750 --> 00:06:34,708 Not well, apparently. 113 00:06:35,670 --> 00:06:38,102 Kal, Lois... Argo is in danger. 114 00:06:38,190 --> 00:06:39,992 You need to get out now! 115 00:06:52,886 --> 00:06:54,312 Alura! 116 00:06:54,722 --> 00:06:56,516 Kal, Lois, thank God. 117 00:06:56,784 --> 00:06:57,829 What's happening? 118 00:06:57,917 --> 00:06:59,446 A massive energy is moving through space. 119 00:06:59,533 --> 00:07:01,038 It's killing everything in its path. 120 00:07:01,126 --> 00:07:02,836 - How long do we have? - Minutes! 121 00:07:02,924 --> 00:07:04,404 Quickly! With me! 122 00:07:06,541 --> 00:07:08,543 We must set a course for Earth. 123 00:07:08,694 --> 00:07:09,917 Hopefully, they'll have enough time 124 00:07:10,004 --> 00:07:12,070 to stop this wave before it hits. 125 00:07:13,453 --> 00:07:15,539 Where are the rest? 126 00:07:15,823 --> 00:07:18,086 There are no others. Only this one. 127 00:07:24,602 --> 00:07:26,656 We'll always be with you, Jonathan. 128 00:07:26,809 --> 00:07:29,116 We will never leave you. 129 00:07:29,204 --> 00:07:30,898 Even in the face of our deaths. 130 00:07:31,256 --> 00:07:32,605 We love you. 131 00:08:04,592 --> 00:08:05,941 They're gone. 132 00:08:15,848 --> 00:08:17,195 And we're next. 133 00:08:22,518 --> 00:08:26,344 For a very long time, I have hated this place. 134 00:08:26,651 --> 00:08:29,781 I think about all the people that it took from me. 135 00:08:30,624 --> 00:08:33,719 It would just... It would just make me so angry. 136 00:08:35,747 --> 00:08:36,829 But you're not now. 137 00:08:36,917 --> 00:08:38,527 I'm still a little bit angry. 138 00:08:40,471 --> 00:08:43,472 This island taught me to survive. 139 00:08:43,710 --> 00:08:45,972 It turned me into someone else. 140 00:08:46,440 --> 00:08:49,269 Somebody better than the person I was before. 141 00:08:53,450 --> 00:08:55,573 So, despite my feelings... 142 00:08:57,923 --> 00:09:01,318 there are no stories about the Green Arrow to tell 143 00:09:02,809 --> 00:09:05,019 if I don't make my way to Lian Yu. 144 00:09:05,255 --> 00:09:08,215 And I'm also not standing, at this moment... 145 00:09:09,772 --> 00:09:11,251 looking at my daughter. 146 00:09:12,237 --> 00:09:14,457 Thank you for letting me be a part of your story. 147 00:09:16,853 --> 00:09:18,855 Even if it was only for a little while. 148 00:09:21,167 --> 00:09:24,127 Yeah, something tells me you're gonna create your own stories. 149 00:09:38,823 --> 00:09:39,827 Lyla. 150 00:09:39,915 --> 00:09:41,456 The Crisis has begun. 151 00:09:44,635 --> 00:09:46,014 Cisco, what have you got? 152 00:09:46,102 --> 00:09:49,105 Is this an isolated event? Is it everywhere? 153 00:09:49,193 --> 00:09:50,394 Cisco? 154 00:09:50,755 --> 00:09:51,843 Iris! 155 00:09:58,060 --> 00:10:00,511 - Lyla? - I'm Harbinger now. 156 00:10:02,008 --> 00:10:03,589 I'm working with the Monitor. 157 00:10:04,046 --> 00:10:05,542 He sent you to get me? 158 00:10:06,497 --> 00:10:09,191 - Because the Crisis is here? - That is correct. 159 00:10:11,295 --> 00:10:12,691 I'm ready. 160 00:10:17,493 --> 00:10:19,290 Turning our attention to local news, 161 00:10:19,385 --> 00:10:22,502 a series of robberies by the Wonderland Gang continues 162 00:10:22,901 --> 00:10:26,339 with seemingly no end in sight... 163 00:10:31,091 --> 00:10:32,627 Where is Alice? 164 00:11:02,559 --> 00:11:03,988 I said, "Where is Alice?" 165 00:11:04,076 --> 00:11:06,536 Okay... okay, I'll tell you. 166 00:11:07,176 --> 00:11:09,865 - There's an old sugar factory. - Where is it? 167 00:11:14,406 --> 00:11:18,251 Batwoman, the multi-verse is in great danger. You are needed. 168 00:11:18,339 --> 00:11:19,905 I'll deal with, whatever your crazy is, in a minute. 169 00:11:19,992 --> 00:11:21,880 There is no more time. 170 00:11:26,584 --> 00:11:30,741 Okay, folks, time for our tie-breaker question of the night. Here we go. 171 00:11:30,829 --> 00:11:34,552 What is the name of the last song Janis Joplin ever recorded? 172 00:11:34,640 --> 00:11:36,468 Ready for some free drinks? 173 00:11:36,556 --> 00:11:40,021 And the answer to our final bonus question is... 174 00:11:40,156 --> 00:11:41,332 "Little Robot Man." 175 00:11:41,420 --> 00:11:43,509 The strange visitors are the winners tonight. 176 00:11:43,597 --> 00:11:45,061 Better luck next time, legends. 177 00:11:45,149 --> 00:11:46,716 Uh, no, that's wrong. 178 00:11:46,803 --> 00:11:49,201 But "Mercedes Benz" was Janis Joplin's last song. 179 00:11:49,289 --> 00:11:50,872 I'm gonna tell that trivia host. 180 00:11:50,960 --> 00:11:52,091 Sara. 181 00:11:52,289 --> 00:11:53,972 So, you remember last year at Woodstock 182 00:11:54,060 --> 00:11:55,442 when I was supposed to steal a lock of 183 00:11:55,529 --> 00:11:57,537 Janis Joplin's hair without her noticing? 184 00:11:57,632 --> 00:11:59,880 - Yeah? - Uh, she noticed. 185 00:12:00,240 --> 00:12:02,810 - Then she called me... - "Little Robot Man." 186 00:12:03,295 --> 00:12:05,912 Well, congratulations, you change history 187 00:12:06,000 --> 00:12:07,869 and lost us trivia night. 188 00:12:09,931 --> 00:12:13,076 Oh, and we're done here. 189 00:12:13,824 --> 00:12:16,568 Lyla? What's with the suit? 190 00:12:17,610 --> 00:12:18,724 Panic is rising out there. 191 00:12:18,812 --> 00:12:20,877 I want every available agent in the field 192 00:12:20,965 --> 00:12:23,141 until we get a handle on whatever this thing is. 193 00:12:30,484 --> 00:12:32,714 Hey! Face down on the floor. Now! 194 00:12:32,817 --> 00:12:36,029 Did you do this? Did you destroy Argo? 195 00:12:42,895 --> 00:12:44,636 Oh, my God, you're okay. 196 00:12:44,724 --> 00:12:47,896 Thanks to her. She appeared at the last second and brought us here. 197 00:12:49,463 --> 00:12:51,833 We sent Jonathan off in an escape pod. 198 00:12:52,864 --> 00:12:54,271 And my mother? 199 00:12:56,226 --> 00:12:57,888 I'm so sorry, Kara. 200 00:13:02,075 --> 00:13:03,424 Kara? 201 00:13:03,886 --> 00:13:05,443 Where are we? And what just happened? 202 00:13:05,531 --> 00:13:07,315 - Um... - You're on Earth-38. 203 00:13:08,665 --> 00:13:10,115 There was... 204 00:13:11,189 --> 00:13:12,732 That rabbit was about to talk. 205 00:13:12,820 --> 00:13:14,822 This one speaks to rabbits. 206 00:13:15,011 --> 00:13:18,014 It's okay. 'Cause we're all on the same side. 207 00:13:18,102 --> 00:13:20,452 Are we? 'Cause I don't know them. 208 00:13:20,540 --> 00:13:21,935 But you know me. 209 00:13:22,043 --> 00:13:24,161 And if you were brought here with all these other heroes, 210 00:13:24,248 --> 00:13:25,997 it's probably because we need you. 211 00:13:26,113 --> 00:13:28,550 I trust everyone in this room with my life. 212 00:13:28,913 --> 00:13:30,185 Including you. 213 00:13:37,349 --> 00:13:39,787 Well, I guess you should all just call me Kate. 214 00:13:40,389 --> 00:13:43,677 Yeah, yeah, that makes a lot of sense. 215 00:13:44,935 --> 00:13:47,825 Uh, I'm Mia. I'm Oliver's daughter. 216 00:13:47,967 --> 00:13:49,341 I never knew he had a daughter. 217 00:13:49,429 --> 00:13:51,380 - He gets that a lot. - Hmm... 218 00:13:51,697 --> 00:13:53,880 Okay, you. Start talking. 219 00:13:54,497 --> 00:13:58,130 There's a wave of anti-matter sweeping across this universe, 220 00:13:58,587 --> 00:14:00,513 destroying everything in its path. 221 00:14:00,601 --> 00:14:02,734 I've seen the anti-matter wave in action. 222 00:14:03,404 --> 00:14:05,951 It wiped all of Earth-2 right out of existence. 223 00:14:06,126 --> 00:14:08,508 I brought you all to Earth-38 because this is where 224 00:14:08,596 --> 00:14:10,294 the Monitor wants you to make your stand. 225 00:14:10,382 --> 00:14:12,297 This universe is the tipping point. 226 00:14:12,385 --> 00:14:15,214 If we don't stop the anti-matter wave here, 227 00:14:15,325 --> 00:14:17,849 it will continue to the next universe, 228 00:14:17,937 --> 00:14:20,372 and the next, and the next. 229 00:14:20,567 --> 00:14:25,302 Until it has obliterated, not only every Earth, but every thing... 230 00:14:25,717 --> 00:14:26,979 across all reality. 231 00:14:27,067 --> 00:14:29,497 Right. So, we are going to need a bigger team. 232 00:14:30,525 --> 00:14:32,396 Where's Barry? Where are the legends? 233 00:14:32,484 --> 00:14:33,877 Doing reconnaissance. 234 00:14:34,015 --> 00:14:35,800 I'm headed to check on them now. 235 00:14:38,958 --> 00:14:40,068 I still don't like her. 236 00:14:40,156 --> 00:14:41,955 Well, Brainy's algorithm will help forecast 237 00:14:42,043 --> 00:14:44,959 exactly how much time we have until the anti-matter wave hits. 238 00:14:45,047 --> 00:14:46,546 Thank you all for being here. 239 00:14:46,634 --> 00:14:48,419 I know we can beat this together. 240 00:14:48,613 --> 00:14:49,974 About Jonathan... 241 00:14:50,399 --> 00:14:54,013 we set a course for Earth in his pod, but we don't know where it landed. 242 00:14:54,120 --> 00:14:55,607 Or even if it landed. 243 00:14:56,891 --> 00:14:58,497 Brainy, can you track his trajectory? 244 00:14:58,585 --> 00:14:59,677 Absolutely. 245 00:14:59,765 --> 00:15:02,091 We'll find that bouncing bundle of Kryptonian joy 246 00:15:02,179 --> 00:15:04,398 faster than a flying Flackurian... - 247 00:15:17,272 --> 00:15:18,665 This is a new problem. 248 00:15:18,761 --> 00:15:20,232 I can handle it. 249 00:15:22,841 --> 00:15:24,146 Wait, the tower isn't a threat. 250 00:15:24,288 --> 00:15:25,725 How do you know? 251 00:15:25,921 --> 00:15:27,574 It's a quantum tower, apparently. 252 00:15:27,648 --> 00:15:30,771 And it's the only thing that can save the people of this world. 253 00:15:36,310 --> 00:15:37,927 At the dawn of time, 254 00:15:38,100 --> 00:15:40,785 the Monitor placed quantum towers on key Earths 255 00:15:40,873 --> 00:15:42,966 as a last line of defense. 256 00:15:43,302 --> 00:15:45,565 The red skies are dissipating, which means it's working. 257 00:15:45,653 --> 00:15:47,553 From this design, it looks like the tower is capable 258 00:15:47,640 --> 00:15:49,729 of generating a quantum flux field, 259 00:15:49,817 --> 00:15:51,457 which can, theoretically... 260 00:15:51,544 --> 00:15:53,378 ...reverse the exogenic state of the anti-matter wave, 261 00:15:53,465 --> 00:15:55,528 thereby dissipating the anti-matter energy. 262 00:15:55,616 --> 00:15:58,054 Yes. Finally, someone who speaks my language. 263 00:15:58,141 --> 00:15:59,176 Love your suit. 264 00:15:59,264 --> 00:16:01,397 If you want, I can probably give it an upgrade. 265 00:16:01,508 --> 00:16:02,925 Depends on how attached you are to your hand. 266 00:16:03,012 --> 00:16:04,051 Pretty attached. 267 00:16:04,139 --> 00:16:06,260 So the tower can stop this Earth from being destroyed? 268 00:16:06,347 --> 00:16:07,479 If you can protect it. 269 00:16:07,567 --> 00:16:09,961 - Protect it from what? - The Anti-Monitor. 270 00:16:10,289 --> 00:16:12,668 He commands forces greater than any army. 271 00:16:13,087 --> 00:16:15,045 When the tower stops the wave, 272 00:16:15,288 --> 00:16:19,822 they will come to thwart any effort to save this planet and its people. 273 00:16:19,910 --> 00:16:21,285 Sprock! 274 00:16:21,423 --> 00:16:24,145 Jonathan's pod has disappeared from our radar. 275 00:16:24,501 --> 00:16:26,278 It appears to have been sucked into a wormhole. 276 00:16:26,365 --> 00:16:29,084 - What are the co-ordinates? - Star City. Earth-16. 277 00:16:29,172 --> 00:16:30,637 Interesting. 278 00:16:30,725 --> 00:16:33,692 It must've been a temporal wormhole because... 279 00:16:34,229 --> 00:16:37,189 well, the pod is in the year 2046. 280 00:16:37,308 --> 00:16:38,744 We've been there before. 281 00:16:38,862 --> 00:16:40,604 Apparently, we didn't just travel to the future. 282 00:16:40,691 --> 00:16:43,496 Yeah, we traveled to a parallel Earth in the future. That's great. 283 00:16:43,595 --> 00:16:46,426 - I'm going after him. - Clark, you can't. 284 00:16:47,834 --> 00:16:50,149 Those are two words I'm not used to hearing and my son needs me. 285 00:16:50,236 --> 00:16:52,184 I'm a parent and I get it. 286 00:16:53,623 --> 00:16:55,934 The entire universe needs you. 287 00:16:56,049 --> 00:16:57,703 When that tower gets attacked, 288 00:16:57,791 --> 00:16:59,358 you have to be here to protect it. 289 00:16:59,446 --> 00:17:00,902 I'll go. 290 00:17:01,652 --> 00:17:02,754 Lois... 291 00:17:02,873 --> 00:17:04,222 I'll back you up. 292 00:17:04,465 --> 00:17:06,511 - I know the terrain. - As will I. 293 00:17:06,622 --> 00:17:09,231 I happen to be excellent with children. 294 00:17:10,880 --> 00:17:12,871 Don't worry, I'll get him. 295 00:17:13,383 --> 00:17:14,652 I love you. 296 00:17:16,115 --> 00:17:17,508 You know, Oliver... 297 00:17:17,811 --> 00:17:20,082 I've seen playboy Oliver, 298 00:17:20,170 --> 00:17:21,736 vigilante Oliver, 299 00:17:22,050 --> 00:17:24,746 but I never thought I would see parent Oliver. 300 00:17:24,924 --> 00:17:27,793 - It's weird, right? - So weird. 301 00:17:27,968 --> 00:17:30,324 But... it looks good on you. 302 00:17:33,429 --> 00:17:36,395 Uh, J'onn, I thought Director Danvers 303 00:17:36,483 --> 00:17:37,738 - was with you. - She was. 304 00:17:37,826 --> 00:17:40,294 But she went to call the president to co-ordinate the evacuation, 305 00:17:40,381 --> 00:17:42,082 in case the quantum tower fails. 306 00:17:42,206 --> 00:17:44,786 She is smart, that is exactly what I was about to suggest, 307 00:17:44,874 --> 00:17:46,789 but has she contemplated the number of ships 308 00:17:46,877 --> 00:17:48,836 one would require for such an exodus? 309 00:17:48,947 --> 00:17:52,723 Brainy, every alien refugee on this planet came here on a ship. 310 00:17:52,811 --> 00:17:54,508 I intend to ask them for their help. 311 00:17:54,596 --> 00:17:56,337 Do you really think they will? 312 00:17:56,524 --> 00:17:58,404 After how the government treated them last year. 313 00:17:58,598 --> 00:18:02,080 I have faith that... everybody will do the right thing. 314 00:18:02,168 --> 00:18:04,127 Humans and aliens alike. 315 00:18:04,215 --> 00:18:06,130 Well, in any event... 316 00:18:07,192 --> 00:18:08,738 this should help. 317 00:18:14,614 --> 00:18:16,137 Oh, Sprock. 318 00:18:16,312 --> 00:18:19,925 I just managed to zero in on Jonathan's location in Star City. 319 00:18:24,652 --> 00:18:28,215 The president is in. He's speaking with other world leaders. 320 00:18:28,654 --> 00:18:31,005 We'll co-ordinate the effort from National City. 321 00:18:31,341 --> 00:18:32,746 But J'onn... 322 00:18:33,080 --> 00:18:35,691 even if we did manage to get enough ships for everyone, 323 00:18:35,849 --> 00:18:37,988 we can't just fly off Earth. 324 00:18:38,301 --> 00:18:41,020 I mean, space itself is being erased. 325 00:18:41,108 --> 00:18:43,981 Earth-1 is the last stop on the anti-matter trajectory. 326 00:18:44,069 --> 00:18:45,723 We can try and get everybody there. 327 00:18:46,092 --> 00:18:49,176 Well, one little extrapolator is not gonna do the job. 328 00:18:49,984 --> 00:18:51,285 The transmatter portal? 329 00:18:51,373 --> 00:18:52,918 Who could build one big enough? 330 00:18:53,006 --> 00:18:54,863 I mean, not even Brainy has. 331 00:18:55,106 --> 00:18:56,238 Lena. 332 00:18:56,326 --> 00:18:58,057 She built an enormous one for the daxamites. 333 00:18:58,145 --> 00:18:59,791 I'm sure she could build one twice as big. 334 00:18:59,879 --> 00:19:01,557 No, that's too big of a risk. 335 00:19:01,645 --> 00:19:04,370 I mean, after Myriad, after everything... 336 00:19:04,457 --> 00:19:05,816 she can't be trusted. 337 00:19:05,904 --> 00:19:07,558 What other choice do we have? 338 00:19:23,364 --> 00:19:24,843 I'm sorry about your mom. 339 00:19:27,158 --> 00:19:28,496 I couldn't save her. 340 00:19:28,584 --> 00:19:30,865 You had no powers on Argo. There was nothing you could do. 341 00:19:31,776 --> 00:19:33,212 I feel like a fool. 342 00:19:33,689 --> 00:19:36,043 I thought I could give up the cape and just... 343 00:19:36,836 --> 00:19:39,246 have everything I ever wanted. 344 00:19:40,886 --> 00:19:42,910 And now, Argo is gone, 345 00:19:43,142 --> 00:19:44,627 this Earth is in danger, 346 00:19:44,715 --> 00:19:46,645 Lois and Jonathan are out in the universe, 347 00:19:47,039 --> 00:19:48,441 where I can't protect them. 348 00:19:49,543 --> 00:19:52,285 And part of me can't help thinking that... 349 00:19:55,331 --> 00:19:56,996 That I deserve this... 350 00:19:57,728 --> 00:20:00,165 for thinking that I could have so much. 351 00:20:03,012 --> 00:20:04,274 That anyone could. 352 00:20:07,663 --> 00:20:08,751 I get it. 353 00:20:10,508 --> 00:20:12,510 I've been thinking that a lot, too, lately. 354 00:20:12,636 --> 00:20:14,441 How I can never do enough. 355 00:20:16,184 --> 00:20:19,223 How my mistakes outweigh all the good I've ever done. 356 00:20:22,959 --> 00:20:24,379 But it's not true. 357 00:20:26,550 --> 00:20:27,652 It can't be. 358 00:20:28,806 --> 00:20:30,215 And we're going to save them. 359 00:20:30,348 --> 00:20:33,917 Lois, Jonathan, this whole planet. 360 00:20:34,105 --> 00:20:37,059 We've done it a dozen times and we're going to do it again. 361 00:20:37,213 --> 00:20:40,746 How are you so... hopeful right now? 362 00:20:41,529 --> 00:20:43,621 You've lost just as much as I have today. 363 00:20:43,750 --> 00:20:45,684 Argo, your mom... 364 00:20:49,360 --> 00:20:51,606 Before our parents sent us to Earth... 365 00:20:52,438 --> 00:20:54,543 nobody here knew about Krypton. 366 00:20:56,483 --> 00:21:01,168 Now, there are stories, celebrations, museum exhibits. 367 00:21:01,375 --> 00:21:04,559 Just like you shared our home with your family, 368 00:21:05,085 --> 00:21:07,957 we shared our home with this whole world. 369 00:21:10,079 --> 00:21:13,191 Krypton's not just a place, it's a spirit. 370 00:21:14,825 --> 00:21:18,113 It's hope. It's sacrifice. 371 00:21:20,809 --> 00:21:23,012 It's what our parents did for us. 372 00:21:25,153 --> 00:21:26,871 What you did for Jonathan. 373 00:21:28,402 --> 00:21:31,538 We have made our parents proud by fighting for what's right. 374 00:21:34,272 --> 00:21:36,230 So, we have to keep fighting. 375 00:21:36,559 --> 00:21:38,863 And as long as that spirit is alive, 376 00:21:39,150 --> 00:21:41,108 Krypton will never die. 377 00:21:52,164 --> 00:21:54,746 - You wanted to see me? - I did. 378 00:21:55,301 --> 00:21:56,737 I have something for you. 379 00:21:58,217 --> 00:21:59,606 What is it? 380 00:21:59,821 --> 00:22:01,254 Only one way to find out. 381 00:22:05,426 --> 00:22:07,770 Okay, please tell me you're planning on wearing this. 382 00:22:08,370 --> 00:22:11,121 I don't think that that one would fit me. 383 00:22:13,754 --> 00:22:16,098 There should always be at least one Green Arrow. 384 00:22:17,547 --> 00:22:18,853 Dad, I can't. 385 00:22:18,941 --> 00:22:21,902 You know, Mia, the Monitor has taken a lot from me. 386 00:22:23,241 --> 00:22:26,559 But I will always be grateful for the time he has given me with you. 387 00:22:27,035 --> 00:22:29,113 If you're not gonna wear this, no one should. 388 00:22:29,378 --> 00:22:30,597 You earned it. 389 00:22:33,513 --> 00:22:36,574 Just try it on, okay? I gotta find Barry. 390 00:22:42,351 --> 00:22:44,346 The fastest man alive shows up late 391 00:22:44,434 --> 00:22:45,870 to the Crisis we've been expecting for years. 392 00:22:45,957 --> 00:22:47,395 - Ugh... - It's not the... it's not the best look, 393 00:22:47,482 --> 00:22:48,112 Barry. 394 00:22:48,200 --> 00:22:50,853 Lyla had us doing some recon of the quantum towers. 395 00:22:50,941 --> 00:22:52,066 But listen, do you remember 396 00:22:52,154 --> 00:22:54,055 the newspaper article I showed you on the time vault? 397 00:22:54,142 --> 00:22:55,949 Red skies and a "crisis"? 398 00:22:56,098 --> 00:23:00,731 Okay, well, the Monitor confirmed the papers had lied and... 399 00:23:01,410 --> 00:23:04,805 in this Crisis, I'm supposed to die. 400 00:23:04,948 --> 00:23:06,510 - No. - No? 401 00:23:06,598 --> 00:23:07,973 We need to talk. Now! 402 00:23:08,704 --> 00:23:09,966 Who're you talking to? 403 00:23:10,054 --> 00:23:11,403 Hey, right now! 404 00:23:17,948 --> 00:23:20,673 We are past the time for discussion, Oliver. 405 00:23:20,878 --> 00:23:22,635 You and I had an agreement. 406 00:23:23,667 --> 00:23:25,016 I die. 407 00:23:25,212 --> 00:23:28,433 Barry and Kara live! 408 00:23:28,521 --> 00:23:31,620 Yes... to keep the cosmic balance. 409 00:23:32,706 --> 00:23:35,527 So, why are you telling Barry that he's gonna die? 410 00:23:35,980 --> 00:23:40,441 I spared your friends' lives so they could save their world last year. 411 00:23:41,341 --> 00:23:44,696 This... is a very different threat. 412 00:23:44,784 --> 00:23:46,890 You need to stop playing games with me. 413 00:23:47,136 --> 00:23:50,214 You tell me why the Anti-Monitor is doing this. 414 00:23:52,505 --> 00:23:54,808 And then tell me how I'm going to prevent it. 415 00:23:55,245 --> 00:23:57,064 Not knowing what you're fighting means 416 00:23:57,152 --> 00:23:59,860 you will prepare for every possibility. 417 00:24:00,120 --> 00:24:02,123 Because this threat brings with it 418 00:24:02,210 --> 00:24:04,597 the annihilation of all life 419 00:24:04,751 --> 00:24:06,362 in all realities. 420 00:24:07,824 --> 00:24:10,300 Do you now comprehend the scope... 421 00:24:10,720 --> 00:24:13,667 of the danger we all now face? 422 00:24:30,042 --> 00:24:32,134 Are you here to arrest me during the apocalypse, 423 00:24:32,222 --> 00:24:34,744 or to try and kill me because you weren't successful the other day? 424 00:24:34,831 --> 00:24:37,152 I wasn't trying to hurt you, Lena. 425 00:24:37,394 --> 00:24:39,095 I was trying to stop you from using Myriad. 426 00:24:39,183 --> 00:24:42,480 Right. Is that why you had a Claymore satellite aimed at me? 427 00:24:42,800 --> 00:24:44,985 And I didn't use Myriad, that was Eve Tessmacher. 428 00:24:45,073 --> 00:24:47,370 You and I both know that that isn't true. 429 00:24:49,628 --> 00:24:52,970 The reason the sky is red, and the planet feels like it's falling apart 430 00:24:53,058 --> 00:24:54,206 is because it is. 431 00:24:54,294 --> 00:24:57,057 There is an anti-matter wave that is tearing through the universe right now, 432 00:24:57,144 --> 00:25:01,027 and it will destroy Earth if Kara and the other heroes don't stop it. 433 00:25:01,167 --> 00:25:04,490 Now, I am working with J'onn to hedge our bets and mount an evacuation, 434 00:25:04,577 --> 00:25:06,187 but in order to do that... 435 00:25:07,144 --> 00:25:08,534 we need your help. 436 00:25:09,582 --> 00:25:12,120 Look, I am sorry that I lied to you. 437 00:25:12,261 --> 00:25:15,378 And not just me, and not just Kara... 438 00:25:16,305 --> 00:25:17,644 it was all of us. 439 00:25:17,896 --> 00:25:21,448 J'onn and Brainy and Nia. 440 00:25:22,261 --> 00:25:24,705 You know, you actually had me believe that you hated Supergirl. 441 00:25:24,792 --> 00:25:26,576 I wasn't pretending about that. 442 00:25:27,382 --> 00:25:29,566 And that is a... long story. 443 00:25:31,691 --> 00:25:34,853 Listen, I... I know that you feel burned by us. 444 00:25:34,941 --> 00:25:36,649 And that there is nothing that I can say 445 00:25:36,737 --> 00:25:38,995 in this moment that is going to change that. 446 00:25:39,316 --> 00:25:43,894 But if you could please just put your feelings aside, 447 00:25:44,268 --> 00:25:47,948 J'onn and I really, really, need your help. 448 00:25:59,620 --> 00:26:02,019 I don't want your apology, Alex. 449 00:26:02,113 --> 00:26:04,845 'Cause you will never again have my friendship or my trust. 450 00:26:04,933 --> 00:26:06,603 I have learned my lesson from all of you. 451 00:26:06,691 --> 00:26:10,512 But if the world is at stake, then of course, I'll help. 452 00:26:10,599 --> 00:26:12,558 It is hubris of you to think that I wouldn't, 453 00:26:12,645 --> 00:26:15,196 but then, you've made it perfectly clear 454 00:26:15,284 --> 00:26:17,863 how little you've thought of me these last few years, so... 455 00:26:18,949 --> 00:26:20,559 what do you need me to do? 456 00:26:21,828 --> 00:26:23,946 Whatever is inside there, it's working. 457 00:26:24,034 --> 00:26:26,933 The anti-matter wave has stopped and it's slowly dissipating. 458 00:26:27,066 --> 00:26:29,401 How do we protect that thing from an enemy we know nothing about, 459 00:26:29,488 --> 00:26:30,595 but we know is coming? 460 00:26:30,706 --> 00:26:32,055 We head inside... 461 00:26:32,752 --> 00:26:34,493 stake out strategic positions. 462 00:26:34,793 --> 00:26:36,977 If we're fortified, we control the battle. 463 00:26:41,108 --> 00:26:43,811 Earthquake that magnitude could overwhelm the entire coast. 464 00:26:43,899 --> 00:26:46,032 Go. Help contain the damage. 465 00:26:46,147 --> 00:26:47,664 Go! We got this. 466 00:26:50,486 --> 00:26:52,383 Let's go inside and dig in. 467 00:26:57,657 --> 00:26:59,178 You've gotta be kidding me. 468 00:26:59,266 --> 00:27:01,694 What are the odds that my son's pod landed here? 469 00:27:01,922 --> 00:27:05,172 Three billion, eight hundred and twenty seven million to one. 470 00:27:05,260 --> 00:27:07,523 Uh... but the pod didn't land here. 471 00:27:07,743 --> 00:27:10,006 But you said that this is where Jonathan is. 472 00:27:10,272 --> 00:27:12,181 Yes. This is where I tracked him. 473 00:27:12,281 --> 00:27:15,997 But I can't speculate as to why Oliver Queen would kidnap a baby. 474 00:27:16,085 --> 00:27:18,059 Well, he probably thought he was rescuing him. 475 00:27:18,147 --> 00:27:20,325 I mean, Star City is no place for a child. 476 00:27:20,413 --> 00:27:22,332 Well, I'll thank him when I have Jonathan back. 477 00:27:22,420 --> 00:27:24,381 In the meantime, we should split up... - 478 00:27:25,420 --> 00:27:26,552 This is unnecessary. 479 00:27:30,810 --> 00:27:32,028 Oliver? 480 00:27:33,185 --> 00:27:34,404 Oliver. 481 00:27:40,136 --> 00:27:41,538 Jonathan! 482 00:27:41,626 --> 00:27:45,420 - Yes. Yes, you go get Jonathan. - I'll... I'll stay here, 483 00:27:59,838 --> 00:28:01,905 What? No. 484 00:28:02,306 --> 00:28:03,699 No, it's not possible. 485 00:28:04,082 --> 00:28:05,562 You're dead. 486 00:28:05,703 --> 00:28:07,139 You... 487 00:28:08,544 --> 00:28:10,124 you went down with the Gambit. 488 00:28:11,372 --> 00:28:13,467 But I came back. Remember? 489 00:28:13,687 --> 00:28:15,632 I found you in Lian Yu. 490 00:28:17,407 --> 00:28:18,770 I must be losing my mind. 491 00:28:18,858 --> 00:28:20,928 - No, Ollie, you're not... - Hey. 492 00:28:21,948 --> 00:28:25,908 You're not. You're... It's just a long story. 493 00:28:27,693 --> 00:28:29,163 The longest. 494 00:28:35,005 --> 00:28:36,303 Thank you, Oliver. 495 00:28:38,586 --> 00:28:40,944 Thank you for helping my baby. 496 00:28:48,321 --> 00:28:49,540 So, what is this? 497 00:28:49,628 --> 00:28:51,630 The proverbial calm before the storm? 498 00:28:51,810 --> 00:28:53,289 Something like that. 499 00:28:54,303 --> 00:28:56,835 Remember, Mia, whatever happens... 500 00:28:57,287 --> 00:28:58,717 find your mother. 501 00:29:00,298 --> 00:29:01,983 Tell her how much I love her. 502 00:29:09,454 --> 00:29:10,696 Okay. 503 00:29:11,403 --> 00:29:13,562 When Lyla said an army, 504 00:29:13,650 --> 00:29:16,126 I thought she meant an... army. 505 00:29:16,214 --> 00:29:18,478 She did. It's just that... 506 00:29:18,790 --> 00:29:20,833 we've never faced one like this before. 507 00:29:30,930 --> 00:29:34,415 "One army." She said, "One army." It's more like ten! 508 00:29:36,849 --> 00:29:38,764 - Very nice. - Learned from the best. 509 00:29:39,631 --> 00:29:41,446 Take cover! 510 00:29:45,074 --> 00:29:46,554 They're trying to breach the tower. 511 00:29:46,641 --> 00:29:48,650 Well, we can't let that happen! 512 00:29:49,079 --> 00:29:50,726 I'll take that upgrade now. 513 00:29:50,814 --> 00:29:53,211 Oh, uh, if I can have one of those without losing an appendage. 514 00:29:53,298 --> 00:29:55,563 - Mmm-hmm. - Oh, so cool! 515 00:29:55,650 --> 00:29:57,043 Incredibly balanced. Carbon fiber? 516 00:29:57,130 --> 00:29:58,653 - Your friend talks a lot. - Yeah, you get used to it. 517 00:29:58,740 --> 00:30:00,152 Hey, Ray, focus! 518 00:30:00,240 --> 00:30:01,246 Focusing. 519 00:30:01,341 --> 00:30:04,138 Now, if we can just charge your Batarang with my compressed light energy. 520 00:30:04,225 --> 00:30:05,602 Incoming! 521 00:30:16,410 --> 00:30:17,714 Not bad. 522 00:30:26,446 --> 00:30:27,675 Dad! 523 00:30:41,108 --> 00:30:42,901 There's too many of them. 524 00:30:45,916 --> 00:30:47,222 You want some help? 525 00:30:47,310 --> 00:30:49,302 There's no need for panic. 526 00:30:49,484 --> 00:30:53,349 Supergirl and Superman are working hard to save this planet. 527 00:30:53,669 --> 00:30:56,325 Soon, alien ships will begin circling the globe, 528 00:30:56,505 --> 00:30:58,800 picking people up and taking you to safety. 529 00:30:58,887 --> 00:30:59,758 - Hey. - Hey. 530 00:30:59,845 --> 00:31:00,933 Did Alex get Lena on board? 531 00:31:01,020 --> 00:31:02,574 Yeah, they're working on the portal now. 532 00:31:02,661 --> 00:31:04,371 I just hope J'onn can get enough ships. 533 00:31:04,505 --> 00:31:06,939 There are literally billions of people to get off the planet. 534 00:31:07,026 --> 00:31:08,680 That's why Brainy left J'onn his keys. 535 00:31:08,969 --> 00:31:10,884 Keys to what? 536 00:31:13,896 --> 00:31:15,378 The Legion left it here. 537 00:31:17,760 --> 00:31:18,917 Right on time, J'onn. 538 00:31:19,005 --> 00:31:20,907 Are you ready to get this evacuation underway? 539 00:31:20,995 --> 00:31:23,439 Start getting people into groups and I'll start beaming them up. 540 00:31:23,526 --> 00:31:25,906 Let's just hope Alex and Lena get that portal on in time 541 00:31:26,019 --> 00:31:27,355 so we have somewhere to go. 542 00:31:27,443 --> 00:31:28,512 - Go ahead. - All right, people, 543 00:31:28,599 --> 00:31:29,737 - let's get in to the ship. - This way. 544 00:31:29,824 --> 00:31:32,238 The quantum tower is keeping the wave at bay. 545 00:31:32,326 --> 00:31:33,762 Supergirl is... 546 00:31:34,144 --> 00:31:35,487 Fighting really hard to protect it, 547 00:31:35,574 --> 00:31:37,252 but we've got to get this portal up and running. 548 00:31:37,339 --> 00:31:38,988 I'm trying! But the transmatter portal 549 00:31:39,076 --> 00:31:40,824 works by synthesizing polyelectronic anions. 550 00:31:40,919 --> 00:31:42,260 And if I don't get the energy levels right 551 00:31:42,347 --> 00:31:43,889 when I interface with the breach device, 552 00:31:43,976 --> 00:31:45,862 then the ships will disintegrate when they fly right through it. 553 00:31:45,949 --> 00:31:48,284 - Right. That is not a good option. - No. 554 00:31:48,519 --> 00:31:50,478 Have you thought about using an inverse variable 555 00:31:50,566 --> 00:31:52,488 to help calculate the differential? 556 00:31:52,854 --> 00:31:54,029 Galleon's theory. 557 00:31:54,300 --> 00:31:56,074 That's smart. An inverse beta-decay 558 00:31:56,162 --> 00:31:58,652 to figure constituent quark, that could work. 559 00:32:05,014 --> 00:32:06,406 Thanks. 560 00:32:06,494 --> 00:32:08,136 Yeah, um... just... 561 00:32:08,370 --> 00:32:11,120 keep working. I've got your back. 562 00:32:13,620 --> 00:32:15,699 I never thought I'd see you again. 563 00:32:16,605 --> 00:32:19,378 One of the benefits of parallel Earths. 564 00:32:19,973 --> 00:32:22,449 Parallel Earths? 565 00:32:23,597 --> 00:32:28,214 It would appear that your reality is a little... stranger than mine. 566 00:32:28,451 --> 00:32:30,253 You really have no idea. 567 00:32:32,577 --> 00:32:34,013 All my life... 568 00:32:36,942 --> 00:32:39,292 I just wanted to... 569 00:32:39,972 --> 00:32:42,738 to apologize for bringing you on that boat. 570 00:32:44,081 --> 00:32:45,738 But you aren't even you. 571 00:32:46,335 --> 00:32:47,641 Ollie. 572 00:32:49,472 --> 00:32:52,784 If your me was anything like I was, 573 00:32:53,074 --> 00:32:56,009 then getting on the Gambit with you was her choice. 574 00:32:56,097 --> 00:32:58,120 And in my world, that trip... 575 00:32:58,253 --> 00:33:01,339 it set off a whole series of events 576 00:33:01,558 --> 00:33:04,636 that neither you or I could've ever dreamed of. 577 00:33:05,650 --> 00:33:07,566 You became a hero, 578 00:33:07,772 --> 00:33:10,470 a husband, a father. 579 00:33:13,276 --> 00:33:16,305 And I'm flying through time happier than I've ever been. 580 00:33:17,570 --> 00:33:19,679 And none of that would've ever happened 581 00:33:19,860 --> 00:33:21,775 if I didn't get on that boat with you. 582 00:33:24,391 --> 00:33:25,827 It was destiny. 583 00:33:27,992 --> 00:33:30,740 I'm... sorry to break up what I'm sure must be 584 00:33:30,828 --> 00:33:33,868 the... strangest reunion in the history of the world, 585 00:33:33,955 --> 00:33:36,679 but, um, if we don't leave now, 586 00:33:36,844 --> 00:33:40,328 I'm afraid our extrapolator might not have enough power for us to return home. 587 00:33:40,691 --> 00:33:42,758 Wait, what's an extrapolator? 588 00:33:42,846 --> 00:33:44,398 It's another long story. 589 00:33:48,538 --> 00:33:50,404 You're a good man... 590 00:33:51,567 --> 00:33:52,849 on every Earth. 591 00:34:06,030 --> 00:34:08,074 - Is that it? - Like that was easy? 592 00:34:08,162 --> 00:34:09,724 They're on the roof. 593 00:34:15,826 --> 00:34:17,172 What's happening out there? 594 00:34:17,259 --> 00:34:19,724 The skies are red again, the anti-matter wave's moving, 595 00:34:19,812 --> 00:34:21,133 and the portal isn't open yet. 596 00:34:21,220 --> 00:34:23,576 There's more shadow demons incoming. 597 00:34:23,813 --> 00:34:25,553 Kara, Clark, get to the roof. 598 00:34:25,641 --> 00:34:28,404 Get the tower operational again. We'll stay behind and hold them off. 599 00:34:34,180 --> 00:34:35,927 Are those solar panels? 600 00:34:36,015 --> 00:34:37,713 Looks close enough. 601 00:34:37,835 --> 00:34:39,506 We won't be able to power it definitely. 602 00:34:39,594 --> 00:34:41,771 We just need to buy more time. 603 00:34:42,295 --> 00:34:45,256 We might lose the planet, but we can still save the people. 604 00:34:51,788 --> 00:34:53,302 You almost got it? 605 00:34:53,687 --> 00:34:55,146 Almost done, I think. 606 00:34:55,610 --> 00:34:57,769 Yes! Systems are a go. 607 00:34:57,857 --> 00:35:01,373 Calculating destination... destination set. 608 00:35:03,218 --> 00:35:04,698 Smart call with Galleon's theory. 609 00:35:04,785 --> 00:35:08,006 Oh, lucky guess. But you're the real genius here, so... 610 00:35:08,810 --> 00:35:11,009 Don't mistake us working together for friendship. 611 00:35:11,096 --> 00:35:12,396 I told you before, 612 00:35:12,484 --> 00:35:15,131 Kara and you showed me who you were and I accept that. 613 00:35:17,151 --> 00:35:19,662 Now, let's go help people get on these ships. 614 00:35:44,020 --> 00:35:45,951 That was too close for comfort. 615 00:35:46,191 --> 00:35:47,845 Always gotta one-up me, huh? 616 00:35:47,949 --> 00:35:49,398 - Did it work? - You did it. 617 00:35:49,486 --> 00:35:51,464 The tower is working again and the portal is open. 618 00:35:51,552 --> 00:35:53,311 Uh, but the ships better be fast. 619 00:35:53,474 --> 00:35:56,363 The Supers' charge didn't actually stop the wave, it just slowed it down. 620 00:35:56,451 --> 00:35:58,223 According to Brainy's algorithm, we have 14 minutes 621 00:35:58,310 --> 00:35:59,630 before it makes contact with Earth. 622 00:35:59,717 --> 00:36:01,581 Well, then we better make every minute count. 623 00:36:01,787 --> 00:36:03,474 We've got your back. 624 00:36:03,887 --> 00:36:07,748 We need to keep those shadow demons at bay until every last ship gets through... 625 00:36:17,092 --> 00:36:18,223 All right, get to the ships! 626 00:36:18,318 --> 00:36:20,371 Keep your eyes open for debris, people! 627 00:36:20,459 --> 00:36:22,654 Keep it orderly, people. Come on. 628 00:36:29,166 --> 00:36:30,748 James left it for me. 629 00:36:50,238 --> 00:36:51,732 The battle is lost! 630 00:36:52,138 --> 00:36:55,881 We must retreat and save our resources for battles yet to come. 631 00:37:11,320 --> 00:37:12,990 Oliver! Oli... 632 00:37:13,500 --> 00:37:15,912 Oliver! It is time! 633 00:37:16,264 --> 00:37:17,964 Has the planet been evacuated yet? 634 00:37:18,052 --> 00:37:19,326 Not entirely. 635 00:37:19,600 --> 00:37:21,248 Then it's not time. 636 00:38:23,705 --> 00:38:25,213 Oliver. 637 00:38:25,697 --> 00:38:27,553 He fought to his last breath. 638 00:38:27,791 --> 00:38:30,469 Knowing every moment was another life saved. 639 00:38:30,556 --> 00:38:32,819 - Saved? - Your universe is no more. 640 00:38:32,978 --> 00:38:35,510 Of 7.53 billion... 641 00:38:35,978 --> 00:38:38,596 three billion souls made it to Earth-1 642 00:38:38,712 --> 00:38:40,436 on the armada of ships. 643 00:38:40,769 --> 00:38:45,613 I calculate one billion souls survived due to his noble sacrifice. 644 00:38:54,361 --> 00:38:55,777 Nash? 645 00:38:56,220 --> 00:38:57,751 Once upon a time. Not anymore. 646 00:38:57,839 --> 00:39:00,586 Now, I'm simply a man serving his penance. 647 00:39:01,365 --> 00:39:02,975 Penance for what? 648 00:39:03,195 --> 00:39:06,374 I freed the Anti-Monitor from his confinement only... 649 00:39:07,049 --> 00:39:10,266 to become a... Pariah. 650 00:39:11,423 --> 00:39:13,599 Sentenced to bear witness to his actions. 651 00:39:18,461 --> 00:39:19,723 Oliver! 652 00:39:20,598 --> 00:39:22,613 It's okay, Sara. 653 00:39:25,176 --> 00:39:26,761 This is my destiny. 654 00:39:26,849 --> 00:39:28,519 - Oliver. - Barry? 655 00:39:29,535 --> 00:39:32,152 You, my friend... 656 00:39:32,755 --> 00:39:34,910 are the very best of us. 657 00:39:36,517 --> 00:39:38,954 I gave it all up... 658 00:39:40,148 --> 00:39:41,738 for you and Kara. 659 00:39:43,281 --> 00:39:44,478 What... What do you mean? 660 00:39:44,566 --> 00:39:46,628 I need the two of you to... 661 00:39:47,988 --> 00:39:49,480 be the one to... 662 00:39:50,599 --> 00:39:52,079 to save us now. 663 00:39:55,643 --> 00:39:56,996 Mia... 664 00:39:57,162 --> 00:39:58,378 Dad. 665 00:39:59,817 --> 00:40:02,331 Don't forget to find your mother. 666 00:40:02,419 --> 00:40:03,675 Okay. 667 00:40:04,405 --> 00:40:06,015 Find William. 668 00:40:08,426 --> 00:40:10,269 Tell him how much I love him. 669 00:40:12,786 --> 00:40:14,566 I love you, Mia. 670 00:40:16,253 --> 00:40:19,089 You keep me in your heart, okay? 671 00:40:20,229 --> 00:40:21,972 - Dad... - Okay? 672 00:40:39,675 --> 00:40:42,261 It was not supposed to be like this. 673 00:40:42,613 --> 00:40:45,347 This is not his ending I foresaw. 674 00:40:46,831 --> 00:40:49,636 Things are turning out differently than I expected. 675 00:40:50,174 --> 00:40:52,331 But one thing is certain. 676 00:40:53,364 --> 00:40:55,192 Everything we know... 677 00:40:56,484 --> 00:40:58,238 everything there is... 678 00:40:58,486 --> 00:41:00,619 and everything there ever was... 679 00:41:03,941 --> 00:41:05,589 is doomed. 680 00:41:28,698 --> 00:41:31,519 Sync corrections by srjanapala 51187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.