Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,720 --> 00:02:02,240
Jia Heng has run 20 laps today.
2
00:02:03,360 --> 00:02:04,680
Who is he competing with?
3
00:02:07,080 --> 00:02:08,600
He's competing with himself.
4
00:02:19,560 --> 00:02:22,520
Xiaoxiao, did Fengming go racing again?
5
00:02:23,280 --> 00:02:24,680
I can't reach him.
6
00:02:24,760 --> 00:02:25,640
I was so worried.
7
00:02:26,440 --> 00:02:27,240
X.
8
00:02:27,400 --> 00:02:29,520
I'll catch him for you.
9
00:03:06,560 --> 00:03:09,080
Jia Heng.
10
00:03:37,320 --> 00:03:38,120
Hello?
11
00:03:40,360 --> 00:03:41,280
Okay.
12
00:03:46,400 --> 00:03:47,079
Jia Heng.
13
00:03:48,800 --> 00:03:49,400
Mom.
14
00:03:51,200 --> 00:03:52,280
Drink it while it's hot.
15
00:03:56,840 --> 00:03:58,000
Almost done
16
00:04:00,520 --> 00:04:01,680
What do you mean?
17
00:04:04,320 --> 00:04:05,640
It's been a year.
18
00:04:06,120 --> 00:04:07,560
I'm almost recovered.
19
00:04:08,200 --> 00:04:09,320
I want to go out.
20
00:04:09,960 --> 00:04:10,840
Please...
21
00:04:11,400 --> 00:04:12,840
stop interfering with my freedom.
22
00:04:13,400 --> 00:04:15,120
It's for your own good.
23
00:04:15,480 --> 00:04:17,040
You have a heart surgery.
24
00:04:17,120 --> 00:04:18,640
You can't do strenuous exercise.
25
00:04:18,720 --> 00:04:20,320
I'm afraid my condition will relapse.
26
00:04:21,680 --> 00:04:23,680
You really like to arrange my life.
27
00:04:24,440 --> 00:04:25,480
What did you say?
28
00:04:26,920 --> 00:04:27,880
I want to go out.
29
00:04:31,200 --> 00:04:32,000
Jia Heng.
30
00:04:36,680 --> 00:04:37,480
X.
31
00:04:42,920 --> 00:04:44,440
I miss you so much.
32
00:04:45,920 --> 00:04:47,280
You're too far away.
33
00:04:47,560 --> 00:04:50,159
It's not easy for me to visit you.
34
00:04:51,680 --> 00:04:52,200
X.
35
00:04:52,640 --> 00:04:54,200
Let me show you something good.
36
00:04:57,640 --> 00:04:58,080
How is it?
37
00:04:58,200 --> 00:04:58,880
Is it nice?
38
00:04:59,159 --> 00:05:01,480
This is the first dress I designed.
39
00:05:01,560 --> 00:05:02,520
It's your lucky color.
40
00:05:04,000 --> 00:05:05,640
If you wear this dress,
41
00:05:05,680 --> 00:05:08,040
you must be the brightest boy on the street.
42
00:05:08,840 --> 00:05:09,240
Here.
43
00:05:30,880 --> 00:05:31,360
By the way,
44
00:05:32,840 --> 00:05:33,960
Let me sing you a song.
45
00:05:34,640 --> 00:05:35,040
Look.
46
00:05:35,560 --> 00:05:37,320
I brought your favorite guitar.
47
00:05:41,680 --> 00:05:42,080
This...
48
00:05:42,720 --> 00:05:43,960
Why is a string broken?
49
00:05:44,800 --> 00:05:45,320
Star.
50
00:05:46,360 --> 00:05:48,840
It must be broken during the security check.
51
00:05:48,960 --> 00:05:50,120
X, don't worry.
52
00:05:50,159 --> 00:05:50,720
Wait for me.
53
00:05:55,280 --> 00:05:55,840
Landlady
54
00:05:56,560 --> 00:05:57,400
I'll take this.
55
00:05:58,040 --> 00:05:58,480
Okay.
56
00:05:58,960 --> 00:05:59,960
I'll get you a new one.
57
00:06:00,640 --> 00:06:01,080
By the way,
58
00:06:01,680 --> 00:06:04,120
do you have the piano strings of Martin's guitar?
59
00:06:04,760 --> 00:06:05,200
Okay.
60
00:06:05,360 --> 00:06:06,160
I'll check it for you.
61
00:06:14,920 --> 00:06:16,440
There are security guards at the instrument store.
62
00:06:17,080 --> 00:06:18,040
It's classy.
63
00:06:18,920 --> 00:06:19,680
Hello, boss.
64
00:06:19,800 --> 00:06:21,640
Do you have a martin guitar string?
65
00:06:22,040 --> 00:06:22,920
Excuse me.
66
00:06:23,440 --> 00:06:25,000
The last set of strings
67
00:06:26,040 --> 00:06:27,280
was bought by this gentleman.
68
00:06:51,840 --> 00:06:52,400
You...
69
00:06:52,960 --> 00:06:53,320
I...
70
00:06:57,760 --> 00:06:58,200
Boss.
71
00:06:58,920 --> 00:07:00,080
Is it really the last set?
72
00:07:00,400 --> 00:07:01,120
Yes.
73
00:07:01,280 --> 00:07:02,080
Sorry.
74
00:07:05,720 --> 00:07:06,240
Keep the change.
75
00:07:10,440 --> 00:07:11,160
Bro,
76
00:07:11,600 --> 00:07:12,560
let's discuss.
77
00:07:12,880 --> 00:07:14,960
Can you give me this string?
78
00:07:15,440 --> 00:07:17,840
This string is really important to me.
79
00:07:18,040 --> 00:07:19,600
I've been to several shops.
80
00:07:19,640 --> 00:07:20,640
but I couldn't find it.
81
00:07:20,720 --> 00:07:21,520
Can you put this string...
82
00:07:21,560 --> 00:07:22,080
No.
83
00:07:24,160 --> 00:07:24,760
How about this?
84
00:07:26,480 --> 00:07:27,320
I'll give you 200.
85
00:07:27,480 --> 00:07:28,200
Give me 200.
86
00:07:28,280 --> 00:07:28,720
OK?
87
00:07:28,920 --> 00:07:29,400
200.
88
00:07:29,720 --> 00:07:30,440
Let go of me.
89
00:07:32,000 --> 00:07:32,480
No.
90
00:07:32,600 --> 00:07:33,360
400.
91
00:07:33,520 --> 00:07:34,680
400, okay?
92
00:07:35,640 --> 00:07:36,280
Six hundred.
93
00:07:36,880 --> 00:07:38,000
Six hundred is a lot.
94
00:07:38,200 --> 00:07:38,800
No more.
95
00:07:38,840 --> 00:07:39,920
Please, handsome.
96
00:07:39,960 --> 00:07:41,080
Let's have a discussion.
97
00:07:41,159 --> 00:07:41,560
Okay.
98
00:07:41,640 --> 00:07:41,960
No.
99
00:07:42,480 --> 00:07:43,000
I...
100
00:07:50,120 --> 00:07:50,840
Sir,
101
00:07:52,440 --> 00:07:53,480
Let's talk.
102
00:07:53,800 --> 00:07:55,159
I came from Chongqing, China
103
00:07:55,200 --> 00:07:57,080
from Chongqing, China.
104
00:07:57,360 --> 00:07:59,600
This string means a lot to her.
105
00:08:00,120 --> 00:08:00,640
How about this?
106
00:08:01,280 --> 00:08:02,280
I don't need a whole set.
107
00:08:02,360 --> 00:08:03,120
Just one.
108
00:08:03,880 --> 00:08:04,400
Move.
109
00:08:06,720 --> 00:08:07,120
No.
110
00:08:07,440 --> 00:08:08,800
Think about it.
111
00:08:09,040 --> 00:08:09,920
600 yuan.
112
00:08:10,040 --> 00:08:11,400
600 is already a lot.
113
00:08:24,880 --> 00:08:25,560
Keep up.
114
00:08:38,909 --> 00:08:39,600
X.
115
00:08:43,150 --> 00:08:44,320
Don't be angry.
116
00:08:45,200 --> 00:08:45,880
I know.
117
00:08:46,960 --> 00:08:49,160
This is not the string you usually use.
118
00:08:50,800 --> 00:08:51,800
But you know what?
119
00:08:52,360 --> 00:08:54,400
I met a silly face in Singapore.
120
00:08:54,720 --> 00:08:56,360
He didn't even give me a string.
121
00:08:57,160 --> 00:08:57,960
He even yelled at me.
122
00:08:58,040 --> 00:08:59,160
You're a pervert.
123
00:09:01,000 --> 00:09:01,560
Star.
124
00:09:03,280 --> 00:09:04,080
I'm leaving.
125
00:09:06,480 --> 00:09:07,600
This guitar
126
00:09:10,680 --> 00:09:11,760
to you.
127
00:09:18,120 --> 00:09:19,040
In heaven,
128
00:09:20,400 --> 00:09:24,200
you have to write more and more beautiful songs.
129
00:09:44,600 --> 00:09:46,560
I'll see you next year.
130
00:09:47,360 --> 00:09:47,880
Good luck.
131
00:09:49,560 --> 00:09:50,000
Let's go.
132
00:10:10,800 --> 00:10:11,320
Here.
133
00:10:14,400 --> 00:10:14,920
Brother.
134
00:10:15,680 --> 00:10:17,480
Why did you steal a guitar from the cemetery?
135
00:10:18,120 --> 00:10:18,960
You scared me.
136
00:10:21,360 --> 00:10:22,480
How many times have I told you?
137
00:10:22,800 --> 00:10:23,440
I borrowed it.
138
00:10:23,560 --> 00:10:24,120
Not the guitar
139
00:10:25,840 --> 00:10:26,560
This guitar
140
00:10:27,320 --> 00:10:29,280
is exactly the same as the one I dreamed of.
141
00:10:29,880 --> 00:10:30,680
I need it
142
00:10:31,200 --> 00:10:32,200
to find the answer.
143
00:10:32,280 --> 00:10:33,080
What are you looking for?
144
00:10:33,160 --> 00:10:34,120
You can't play the guitar.
145
00:10:34,200 --> 00:10:35,200
Are you kidding me?
146
00:10:36,200 --> 00:10:37,160
You don't understand.
147
00:10:37,680 --> 00:10:38,280
Whatever.
148
00:10:38,440 --> 00:10:39,360
Cheers.
149
00:10:44,960 --> 00:10:46,040
The party is ready.
150
00:10:51,120 --> 00:10:51,600
Bro.
151
00:10:52,400 --> 00:10:53,840
The most important thing today
152
00:10:54,120 --> 00:10:55,720
is the surprise I prepared for you.
153
00:10:56,040 --> 00:10:56,600
Let's go.
154
00:10:57,120 --> 00:10:57,800
What surprise?
155
00:10:58,360 --> 00:10:59,520
Let's go and you'll know.
156
00:10:59,640 --> 00:11:00,000
Let's go.
157
00:11:01,560 --> 00:11:02,640
What about my guitar?
158
00:11:02,720 --> 00:11:03,320
Let them take it.
159
00:11:03,360 --> 00:11:03,840
Let's go.
160
00:11:14,000 --> 00:11:15,280
Your room is 906 Hello
161
00:11:15,360 --> 00:11:15,840
Hello
162
00:11:15,880 --> 00:11:16,400
The elevator is on the right.
163
00:11:16,920 --> 00:11:17,400
Thank you.
164
00:11:21,200 --> 00:11:21,840
Miss Yu,
165
00:11:21,960 --> 00:11:23,600
Your check-in procedure is done.
166
00:11:23,680 --> 00:11:24,680
Room 803.
167
00:11:24,760 --> 00:11:26,200
The elevator is on the right.
168
00:11:26,720 --> 00:11:27,160
Thank you.
169
00:11:27,240 --> 00:11:27,840
You're welcome.
170
00:11:58,160 --> 00:11:59,160
Welcome.
171
00:11:59,640 --> 00:12:00,640
Mr. Luo.
172
00:12:00,920 --> 00:12:04,440
Welcome to Mr. Pan's dream world.
173
00:12:05,320 --> 00:12:05,920
Boring.
174
00:12:09,200 --> 00:12:10,000
What?
175
00:12:10,640 --> 00:12:11,440
Is it fun?
176
00:12:11,920 --> 00:12:12,840
Are you funny?
177
00:12:14,000 --> 00:12:14,480
Brother.
178
00:12:14,640 --> 00:12:15,760
Ever since your surgery,
179
00:12:15,840 --> 00:12:17,160
you've changed.
180
00:12:18,200 --> 00:12:19,240
It's an important day.
181
00:12:19,320 --> 00:12:20,560
We should celebrate.
182
00:12:23,120 --> 00:12:24,240
I don't like these.
183
00:12:24,440 --> 00:12:26,440
Do you like going home with your mom and your sister?
184
00:12:27,240 --> 00:12:29,040
I managed to escape their surveillance.
185
00:12:29,440 --> 00:12:30,640
Relax.
186
00:12:33,520 --> 00:12:34,280
Come on.
187
00:12:34,360 --> 00:12:35,080
Let's go.
188
00:12:35,520 --> 00:12:36,000
Stand here.
189
00:12:39,320 --> 00:12:41,600
Luoluo, are you ready?
190
00:12:43,720 --> 00:12:45,200
Music.
191
00:12:54,400 --> 00:12:55,600
Over there.
192
00:14:24,640 --> 00:14:26,280
Why are you so late?
193
00:14:26,840 --> 00:14:27,880
You're late.
194
00:14:28,840 --> 00:14:29,400
Drink as punishment.
195
00:14:31,200 --> 00:14:31,760
I...
196
00:14:31,880 --> 00:14:32,880
You got the wrong person.
197
00:14:32,960 --> 00:14:33,400
I am.
198
00:14:33,920 --> 00:14:35,760
I live in Room 803.
199
00:14:37,400 --> 00:14:38,960
I live in Room 803.
200
00:14:39,560 --> 00:14:41,680
Your place is too loud.
201
00:14:41,760 --> 00:14:43,320
It affects my rest.
202
00:14:43,600 --> 00:14:45,720
Can you turn down the volume?
203
00:14:45,920 --> 00:14:46,640
What?
204
00:14:47,320 --> 00:14:48,560
You want some?
205
00:14:51,400 --> 00:14:51,960
Forget it.
206
00:15:24,440 --> 00:15:25,680
What do you think, bro?
207
00:15:27,160 --> 00:15:29,400
Your rebirth party.
208
00:15:30,360 --> 00:15:31,200
Isn't it creative?
209
00:15:34,920 --> 00:15:35,640
Thanks, bro.
210
00:15:37,000 --> 00:15:37,600
It's nothing.
211
00:15:38,760 --> 00:15:39,240
By the way,
212
00:15:40,480 --> 00:15:41,960
I just met a girl.
213
00:15:42,760 --> 00:15:43,600
She talks
214
00:15:43,800 --> 00:15:44,320
very...
215
00:15:46,480 --> 00:15:47,680
Very fast.
216
00:15:48,320 --> 00:15:49,680
Dada
217
00:15:50,000 --> 00:15:51,200
I can't hear you.
218
00:15:51,480 --> 00:15:52,920
Didn't you say it's a friend dinner?
219
00:15:53,200 --> 00:15:54,120
And someone I just met.
220
00:15:54,800 --> 00:15:55,320
No.
221
00:15:56,200 --> 00:15:56,800
Yes.
222
00:15:56,880 --> 00:15:57,840
Alright.
223
00:15:57,920 --> 00:15:58,520
You're drunk.
224
00:15:58,600 --> 00:15:59,360
Stop it.
225
00:16:18,720 --> 00:16:19,800
802.
226
00:16:41,600 --> 00:16:42,600
Pumpkin face.
227
00:16:57,280 --> 00:16:58,280
It's you.
228
00:16:59,080 --> 00:17:00,040
You live in Room 802?
229
00:17:04,400 --> 00:17:04,920
Yes.
230
00:17:09,680 --> 00:17:11,960
A bunch of people stayed up all night.
231
00:17:14,200 --> 00:17:16,000
Are other guests still sleeping?
232
00:17:18,000 --> 00:17:18,520
Sorry.
233
00:17:22,200 --> 00:17:23,720
A bunch of people made a scene.
234
00:17:24,069 --> 00:17:25,200
It's so noisy.
235
00:17:25,829 --> 00:17:27,310
How can you be so confident?
236
00:17:28,960 --> 00:17:30,320
You don't look like a good person.
237
00:17:34,120 --> 00:17:36,280
She's the girl in my dream.
238
00:17:37,520 --> 00:17:38,960
What's going on?
239
00:17:39,680 --> 00:17:40,440
Who is she?
240
00:17:46,240 --> 00:17:47,560
What's wrong with his face?
241
00:17:48,520 --> 00:17:49,960
Is he a pervert?
242
00:18:14,840 --> 00:18:15,840
Hello, sir and madam.
243
00:18:15,920 --> 00:18:17,560
How can I help you?
244
00:18:17,680 --> 00:18:18,360
Check out.
245
00:18:19,560 --> 00:18:21,320
Do we get married together or separately?
246
00:18:21,440 --> 00:18:22,240
Let's get married together.
247
00:18:24,520 --> 00:18:25,680
I don't know you.
248
00:18:25,720 --> 00:18:26,720
Why should we do it together?
249
00:18:28,040 --> 00:18:29,680
Consider it as an apology for last night.
250
00:18:32,800 --> 00:18:34,160
It's better if you don't mention it.
251
00:18:34,800 --> 00:18:35,880
Can you solve
252
00:18:35,920 --> 00:18:37,280
with money?
253
00:18:39,000 --> 00:18:39,720
I'm sorry.
254
00:18:42,480 --> 00:18:44,000
What's the use of apologizing now?
255
00:18:44,800 --> 00:18:46,920
I couldn't sleep last night.
256
00:18:47,320 --> 00:18:49,000
Not only my body,
257
00:18:49,080 --> 00:18:50,200
but also my soul.
258
00:18:55,320 --> 00:18:56,240
Why are you laughing?
259
00:18:58,240 --> 00:18:58,680
No.
260
00:18:59,080 --> 00:19:00,160
We...
261
00:19:00,560 --> 00:19:00,920
No.
262
00:19:00,960 --> 00:19:01,560
You misunderstood.
263
00:19:01,600 --> 00:19:02,840
It's not what you think.
264
00:19:03,280 --> 00:19:04,120
Tell me.
265
00:19:05,400 --> 00:19:06,200
I'll get married.
266
00:19:06,880 --> 00:19:08,160
No.
267
00:19:08,400 --> 00:19:09,440
Why together?
268
00:19:14,920 --> 00:19:15,600
How about
269
00:19:18,520 --> 00:19:19,600
get married together?
270
00:19:22,040 --> 00:19:23,160
We have to do it together.
271
00:19:24,360 --> 00:19:25,400
I'm sorry.
272
00:19:28,600 --> 00:19:29,160
Pumpkin face.
273
00:19:29,880 --> 00:19:30,800
You're a man.
274
00:19:31,480 --> 00:19:32,920
don't go out often without money.
275
00:19:33,320 --> 00:19:33,920
This is my first time.
276
00:19:35,600 --> 00:19:36,880
How are you going to pay me back?
277
00:19:37,360 --> 00:19:38,160
Come home with me.
278
00:19:38,240 --> 00:19:38,880
I'll give it to you.
279
00:19:39,600 --> 00:19:40,240
I'll go home with you.
280
00:19:40,280 --> 00:19:41,960
How do I know if you'll do anything to me?
281
00:19:47,720 --> 00:19:48,520
My phone.
282
00:20:03,880 --> 00:20:05,760
Send me the money when you get home.
283
00:20:06,160 --> 00:20:07,480
Or I'll call the police.
284
00:20:13,440 --> 00:20:15,120
Don't delete me before you transfer the money.
285
00:20:15,840 --> 00:20:17,320
Or I'll teach you a lesson.
286
00:20:19,280 --> 00:20:20,120
It's fierce.
287
00:20:29,280 --> 00:20:30,200
Hey, bro.
288
00:20:30,840 --> 00:20:32,080
your beautiful international friend
289
00:20:32,160 --> 00:20:33,360
must have been offended by you.
290
00:20:50,360 --> 00:20:52,120
Isn't this my dream house?
291
00:20:54,480 --> 00:20:55,240
Take me somewhere.
292
00:21:16,160 --> 00:21:17,960
You have a conscience.
293
00:21:20,920 --> 00:21:22,160
Bye.
294
00:21:26,600 --> 00:21:27,560
She deleted me.
295
00:21:30,960 --> 00:21:32,600
This girl has a personality.
296
00:21:32,680 --> 00:21:33,680
Your jinx.
297
00:21:34,640 --> 00:21:35,400
Drive.
298
00:21:42,600 --> 00:21:44,000
Are you trash?
299
00:21:45,080 --> 00:21:46,280
You can lose him.
300
00:21:48,320 --> 00:21:49,560
Jiaheng didn't come back all night.
301
00:21:49,680 --> 00:21:51,040
He hasn't taken his medicine for a whole night.
302
00:21:51,600 --> 00:21:53,760
What should we do
303
00:21:53,840 --> 00:21:54,680
what should we do?
304
00:22:00,400 --> 00:22:01,080
Got it.
305
00:22:01,840 --> 00:22:02,320
Mr Luo.
306
00:22:02,640 --> 00:22:03,680
Young Master is at the airport.
307
00:22:03,800 --> 00:22:04,680
Airport?
308
00:22:06,200 --> 00:22:07,280
Jia Heng is at the airport.
309
00:22:07,600 --> 00:22:08,520
How could this happen?
310
00:22:10,400 --> 00:22:11,920
Bring him back now.
311
00:22:12,680 --> 00:22:13,560
If he doesn't come back,
312
00:22:13,640 --> 00:22:14,480
you have to tie him up.
313
00:22:14,560 --> 00:22:15,160
Yes.
314
00:22:28,960 --> 00:22:29,560
Yu Wei.
315
00:22:29,880 --> 00:22:31,000
I'm at the airport.
316
00:22:31,480 --> 00:22:32,640
Don't forget to pick me up.
317
00:22:33,040 --> 00:22:34,000
If you forget,
318
00:22:34,120 --> 00:22:35,000
you're dead.
319
00:22:40,760 --> 00:22:41,360
Brother.
320
00:22:42,040 --> 00:22:42,760
I've prepared
321
00:22:42,880 --> 00:22:44,000
you need.
322
00:22:44,640 --> 00:22:45,240
But...
323
00:22:45,560 --> 00:22:46,560
Let me make this clear.
324
00:22:46,800 --> 00:22:48,520
You wanted to run away from home.
325
00:22:48,600 --> 00:22:49,680
Don't drag me into this.
326
00:22:50,200 --> 00:22:51,760
I can't afford to offend the Luo family.
327
00:22:51,840 --> 00:22:52,480
Don't worry.
328
00:22:52,760 --> 00:22:53,560
I have something to do.
329
00:22:53,760 --> 00:22:54,360
I'll memorize it.
330
00:22:55,040 --> 00:22:55,560
Okay.
331
00:22:56,560 --> 00:22:57,240
You said it.
332
00:22:57,800 --> 00:22:58,200
By the way,
333
00:22:58,480 --> 00:22:59,400
when you get to Chongqing,
334
00:22:59,480 --> 00:23:01,200
remember to say hello to Tai Ying Xi for me.
335
00:23:03,080 --> 00:23:03,600
Bye.
336
00:23:04,200 --> 00:23:05,000
Have a safe trip.
337
00:23:20,880 --> 00:23:21,480
Hello
338
00:23:21,640 --> 00:23:22,160
Hello
339
00:23:22,400 --> 00:23:24,240
Latte, middle cup, less ice and extra sugar.
340
00:23:24,320 --> 00:23:24,880
Okay.
341
00:23:37,120 --> 00:23:37,560
Hello
342
00:23:38,440 --> 00:23:38,880
Hello
343
00:23:39,240 --> 00:23:41,440
Latte, middle cup, cold, no sugar.
344
00:23:41,520 --> 00:23:42,120
Okay.
345
00:23:50,200 --> 00:23:50,960
I'm sorry.
346
00:23:51,160 --> 00:23:52,240
I didn't mean it.
347
00:23:52,760 --> 00:23:53,680
It's okay.
348
00:23:54,120 --> 00:23:54,800
It's okay.
349
00:24:10,280 --> 00:24:10,920
Hello?
350
00:24:13,160 --> 00:24:13,960
You're here.
351
00:24:14,280 --> 00:24:15,040
I know.
352
00:24:15,840 --> 00:24:16,920
Stop rushing me. Coming.
353
00:25:15,480 --> 00:25:15,920
Hello?
354
00:25:18,280 --> 00:25:18,840
Okay.
355
00:25:27,760 --> 00:25:28,320
Smile.
356
00:25:29,400 --> 00:25:30,160
You're back.
357
00:25:30,960 --> 00:25:32,320
You're late for picking up a plane.
358
00:25:32,800 --> 00:25:33,720
I'm speechless.
359
00:25:33,720 --> 00:25:34,600
There was a traffic jam.
360
00:25:36,120 --> 00:25:37,080
I don't believe you.
361
00:25:37,160 --> 00:25:38,200
You went to play mahjong.
362
00:25:38,280 --> 00:25:39,800
No, I went to exercise.
363
00:25:40,560 --> 00:25:41,000
Come on.
364
00:25:48,360 --> 00:25:49,040
Okay, let's go.
365
00:25:49,120 --> 00:25:49,600
Okay.
366
00:26:12,000 --> 00:26:12,960
Young Master Luo.
367
00:26:13,040 --> 00:26:14,200
You scared me to death.
368
00:26:14,840 --> 00:26:15,760
It's been two years.
369
00:26:16,160 --> 00:26:17,400
Why are you so timid?
370
00:26:25,320 --> 00:26:26,920
I'm not as bold as you.
371
00:26:27,480 --> 00:26:29,320
You ran away from home without a word.
372
00:26:30,200 --> 00:26:31,080
I can't do that.
373
00:26:31,400 --> 00:26:32,160
You don't welcome me.
374
00:26:34,240 --> 00:26:34,880
Long time no see.
375
00:26:36,000 --> 00:26:37,720
Welcome to Chongqing, Jiaheng.
376
00:26:40,160 --> 00:26:40,560
Get in.
377
00:26:40,640 --> 00:26:41,080
Okay.
378
00:26:43,360 --> 00:26:43,880
Thank you.
379
00:26:45,000 --> 00:26:45,400
Brother.
380
00:26:46,360 --> 00:26:48,280
Dad called just now.
381
00:26:48,360 --> 00:26:50,200
to have hotpot at Uncle Cheng's hotpot restaurant.
382
00:26:50,680 --> 00:26:52,160
So I'll pick up Cheng Fengming first.
383
00:26:53,320 --> 00:26:54,000
I'm not going then.
384
00:26:54,840 --> 00:26:55,800
I don't want to see
385
00:26:55,840 --> 00:26:57,200
Cheng Fengming.
386
00:26:57,480 --> 00:26:58,320
Every time I see him,
387
00:26:58,400 --> 00:26:59,720
I never win in mahjong.
388
00:26:59,760 --> 00:27:00,760
I've never won anything.
389
00:27:00,800 --> 00:27:02,480
You said you didn't play mahjong just now.
390
00:27:03,600 --> 00:27:04,760
With your skills,
391
00:27:05,640 --> 00:27:06,800
with your skills.
392
00:27:07,280 --> 00:27:08,040
I'm not going anyway.
393
00:27:08,720 --> 00:27:09,480
Later,
394
00:27:10,560 --> 00:27:12,000
I'm going to meet a big director.
395
00:27:12,280 --> 00:27:13,200
Okay.
396
00:27:13,360 --> 00:27:14,600
You're a superstar.
397
00:27:14,640 --> 00:27:16,080
You didn't even see
398
00:27:16,920 --> 00:27:19,000
you didn't play a serious role.
399
00:27:20,120 --> 00:27:21,720
Don't you believe me?
400
00:27:22,360 --> 00:27:23,760
There's only a big director this time.
401
00:27:24,200 --> 00:27:25,920
I've rejected him twice.
402
00:27:26,000 --> 00:27:27,400
It'll be too high profile if I don't go now.
403
00:27:27,880 --> 00:27:28,560
You know.
404
00:27:28,720 --> 00:27:30,200
Actors should keep a low profile.
405
00:27:30,240 --> 00:27:31,480
I don't believe you.
406
00:27:36,840 --> 00:27:38,000
How is it, Jiaheng?
407
00:27:38,800 --> 00:27:40,200
This is where I work.
408
00:27:40,280 --> 00:27:41,560
24 hours a day.
409
00:27:41,720 --> 00:27:42,560
Except sleeping,
410
00:27:43,320 --> 00:27:44,520
I'm basically here.
411
00:27:46,000 --> 00:27:46,920
You haven't changed at all.
412
00:27:50,320 --> 00:27:51,440
You've changed a lot.
413
00:27:55,600 --> 00:27:56,480
In the past,
414
00:27:57,040 --> 00:27:58,480
you weren't that deep.
415
00:28:06,600 --> 00:28:08,800
Are you done, Young Master Luo?
416
00:28:08,840 --> 00:28:11,000
My contract condition is the best.
417
00:28:11,520 --> 00:28:12,160
What do you think?
418
00:28:12,960 --> 00:28:14,680
Join me to start a business.
419
00:28:14,760 --> 00:28:16,120
It doesn't sound cool.
420
00:28:17,880 --> 00:28:19,640
You don't need me at all.
421
00:28:20,040 --> 00:28:21,120
You can do well too.
422
00:28:22,200 --> 00:28:24,440
And I came here for another reason.
423
00:28:25,000 --> 00:28:25,680
Come in.
424
00:28:26,640 --> 00:28:27,200
Mr Dai.
425
00:28:27,640 --> 00:28:29,680
This is the team information of Rik Design Company.
426
00:28:29,840 --> 00:28:30,600
Take a look.
427
00:28:31,080 --> 00:28:31,800
And
428
00:28:31,920 --> 00:28:33,640
the supplier's fabrics are here.
429
00:28:33,800 --> 00:28:35,160
Director Lu is very dissatisfied.
430
00:28:35,240 --> 00:28:36,480
He wants to invite you to have a look.
431
00:28:40,800 --> 00:28:41,520
Jia Heng.
432
00:28:41,680 --> 00:28:42,320
I...
433
00:28:42,920 --> 00:28:43,680
It's okay.
434
00:28:43,760 --> 00:28:44,520
Go ahead.
435
00:28:46,000 --> 00:28:46,480
Okay.
436
00:28:47,320 --> 00:28:47,960
Wait for me.
437
00:29:23,320 --> 00:29:23,800
Xiao.
438
00:29:25,440 --> 00:29:26,520
lend me 500 yuan.
439
00:29:29,680 --> 00:29:31,720
I spent all my money on taxi.
440
00:29:32,120 --> 00:29:33,080
It's my treat to a big director.
441
00:29:33,120 --> 00:29:34,720
I have to treat him to something nice.
442
00:29:34,960 --> 00:29:36,320
We need to pay attention, right?
443
00:29:37,280 --> 00:29:38,320
Say something nice.
444
00:29:40,000 --> 00:29:42,080
Yu Xiaoxiao is the most beautiful.
445
00:29:42,360 --> 00:29:45,560
Yu Xiaoxiao is the most beautiful girl in the world.
446
00:29:56,080 --> 00:29:56,880
Got it.
447
00:29:58,760 --> 00:29:59,880
Yu Xiaoxiao is the strongest.
448
00:30:00,640 --> 00:30:02,840
Yu Xiaoxiao always wins the shot.
449
00:30:02,920 --> 00:30:03,640
That's enough.
450
00:30:03,720 --> 00:30:04,560
Do you want the money?
451
00:30:04,720 --> 00:30:06,160
Yu Xiaoxiao is the prettiest.
452
00:30:13,000 --> 00:30:13,600
How is it?
453
00:30:13,680 --> 00:30:14,320
Are you hungry?
454
00:30:14,560 --> 00:30:15,600
I'll take you to a feast.
455
00:30:16,280 --> 00:30:16,880
You're right.
456
00:30:17,320 --> 00:30:19,600
It's time for you
457
00:30:20,400 --> 00:30:21,520
a new partner.
458
00:30:23,000 --> 00:30:23,640
You signed it?
459
00:30:32,800 --> 00:30:33,320
Let's go.
460
00:30:33,400 --> 00:30:34,280
I'll treat you to a big meal.
461
00:30:34,560 --> 00:30:35,480
I look forward to working with you.
462
00:30:36,400 --> 00:30:36,920
Let's go.
463
00:30:58,560 --> 00:30:59,760
Cheng Fengming.
464
00:31:00,160 --> 00:31:01,080
I know you're inside.
465
00:31:01,160 --> 00:31:01,920
Open the door!
466
00:31:04,880 --> 00:31:05,760
Cheng Fengming.
467
00:31:06,320 --> 00:31:08,320
I'll use violence if you don't open the door.
468
00:31:10,160 --> 00:31:12,120
Cheng Fengming, you bastard!
469
00:31:14,000 --> 00:31:14,640
I really...
470
00:31:14,680 --> 00:31:15,160
I...
471
00:31:22,720 --> 00:31:23,040
I said,
472
00:31:26,000 --> 00:31:27,280
Cheng Fengming.
473
00:31:30,800 --> 00:31:31,240
Hello?
474
00:31:31,560 --> 00:31:32,120
Orfila.
475
00:31:32,760 --> 00:31:34,920
Why did he fly to Chongqing?
476
00:31:36,200 --> 00:31:38,080
Is he going to see Tai Ying Xi?
477
00:31:38,800 --> 00:31:40,120
If he really went to see her,
478
00:31:40,240 --> 00:31:41,840
I'm more at ease.
479
00:31:42,120 --> 00:31:43,320
I don't know.
480
00:31:43,520 --> 00:31:44,600
But I believe
481
00:31:44,640 --> 00:31:46,120
can take good care of Jiaheng.
482
00:31:47,280 --> 00:31:49,080
When I think of his health, I...
483
00:31:50,160 --> 00:31:50,720
Jia Xin.
484
00:31:51,520 --> 00:31:53,080
Don't go back to China
485
00:31:53,160 --> 00:31:54,240
don't go back to China.
486
00:31:54,560 --> 00:31:55,800
Just fly to Chongqing
487
00:31:56,000 --> 00:31:56,960
and bring him back.
488
00:31:57,800 --> 00:31:59,440
When he gets better,
489
00:31:59,760 --> 00:32:01,480
we'll set him up with Tai Ying-hee.
490
00:32:01,680 --> 00:32:02,280
Okay, mom.
491
00:32:02,360 --> 00:32:02,920
Don't worry.
492
00:32:03,320 --> 00:32:05,080
I've booked a flight to Chongqing.
493
00:32:05,320 --> 00:32:07,240
I'll bring Jiaheng back safely.
494
00:32:08,520 --> 00:32:09,040
Okay.
495
00:32:10,720 --> 00:32:12,040
I'm really old.
496
00:32:12,880 --> 00:32:14,200
Jiaheng was against
497
00:32:14,320 --> 00:32:16,080
and Ding Sheng Group.
498
00:32:16,440 --> 00:32:18,120
It’s really my fault
499
00:32:18,680 --> 00:32:19,920
It's really my fault.
500
00:32:20,440 --> 00:32:21,560
No, Mom.
501
00:32:21,680 --> 00:32:22,680
Don't blame yourself.
502
00:32:23,120 --> 00:32:24,960
Although the company is in trouble,
503
00:32:25,160 --> 00:32:26,600
you still have me and Ka Heng.
504
00:32:27,120 --> 00:32:29,200
As the future successor of the company,
505
00:32:29,640 --> 00:32:31,240
it's time to take responsibility.
506
00:32:32,720 --> 00:32:33,880
Luckily, you're here.
507
00:32:34,680 --> 00:32:36,480
You know Jiaheng's personality.
508
00:32:36,880 --> 00:32:38,400
I hope he can understand.
509
00:32:38,960 --> 00:32:39,880
I understand.
510
00:32:42,480 --> 00:32:43,560
Take care of yourself.
511
00:32:44,160 --> 00:32:45,000
Bye, Mom.
512
00:32:47,080 --> 00:32:47,600
Okay.
513
00:32:49,680 --> 00:32:50,920
You stupid pillar.
514
00:32:51,320 --> 00:32:52,520
Why don't you go to Singapore?
515
00:32:52,560 --> 00:32:54,160
I've bought you a ticket.
516
00:32:59,600 --> 00:33:00,320
I don't want to go.
517
00:33:00,480 --> 00:33:01,160
It's not you.
518
00:33:05,960 --> 00:33:06,480
Forget it.
519
00:33:07,800 --> 00:33:09,440
Uncle Cheng asked me to take you to the hotpot restaurant.
520
00:33:09,560 --> 00:33:10,560
He wants to have dinner together.
521
00:33:11,520 --> 00:33:12,000
No.
522
00:33:12,160 --> 00:33:12,640
No.
523
00:33:12,800 --> 00:33:14,800
What's wrong with having dinner together?
524
00:33:15,160 --> 00:33:17,280
Your dad and dad are waiting for us.
525
00:33:18,520 --> 00:33:19,840
I told you.
526
00:33:21,320 --> 00:33:22,720
I'm not going.
527
00:33:25,680 --> 00:33:26,200
Okay.
528
00:33:27,920 --> 00:33:28,960
You're not going?
529
00:33:31,120 --> 00:33:32,320
Don't regret it.
530
00:33:33,000 --> 00:33:33,760
Well,
531
00:33:36,120 --> 00:33:39,080
the hard disk I brought back from Singapore
532
00:33:39,200 --> 00:33:40,240
But...
533
00:33:44,000 --> 00:33:44,440
Give it to me.
534
00:33:45,560 --> 00:33:46,640
Let me think about it.
535
00:33:48,280 --> 00:33:48,840
I'll go.
536
00:33:49,360 --> 00:33:50,560
Yu Xiaoxiao, what?
537
00:33:50,840 --> 00:33:51,880
shot monster, wait.
538
00:33:55,920 --> 00:33:57,600
Coming.
539
00:33:57,880 --> 00:33:58,520
Xiao.
540
00:33:58,880 --> 00:33:59,600
Little crispy meat.
541
00:33:59,960 --> 00:34:01,440
Eat it while it's hot.
542
00:34:01,520 --> 00:34:02,680
Thank you, Uncle Cheng.
543
00:34:04,880 --> 00:34:05,800
Silly boy.
544
00:34:05,960 --> 00:34:07,480
Take it to Xiaoxiao.
545
00:34:07,720 --> 00:34:09,120
Xiao likes this.
546
00:34:09,400 --> 00:34:10,400
It’s always like this.
547
00:34:12,080 --> 00:34:12,670
Cheng.
548
00:34:13,360 --> 00:34:14,600
Where did you put
549
00:34:15,120 --> 00:34:16,040
Where did you put it?
550
00:34:16,760 --> 00:34:17,600
Coming.
551
00:34:18,960 --> 00:34:20,120
I'll teach you a lesson when I get back.
552
00:34:27,920 --> 00:34:28,840
When I came here,
553
00:34:29,230 --> 00:34:30,880
you asked me to help in the kitchen.
554
00:34:31,280 --> 00:34:32,120
And you said
555
00:34:32,190 --> 00:34:33,400
your kitchen is on leave.
556
00:34:33,520 --> 00:34:34,400
I think
557
00:34:34,760 --> 00:34:36,040
You won't give up, will you? Yes.
558
00:34:38,000 --> 00:34:38,480
Yu.
559
00:34:39,000 --> 00:34:40,440
They are shy.
560
00:34:41,040 --> 00:34:43,360
We adults should stay out of it.
561
00:34:44,800 --> 00:34:45,280
I know.
32674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.