All language subtitles for Summer.Wind.EP01.x264.1080p_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,720 --> 00:02:02,240 Jia Heng has run 20 laps today. 2 00:02:03,360 --> 00:02:04,680 Who is he competing with? 3 00:02:07,080 --> 00:02:08,600 He's competing with himself. 4 00:02:19,560 --> 00:02:22,520 Xiaoxiao, did Fengming go racing again? 5 00:02:23,280 --> 00:02:24,680 I can't reach him. 6 00:02:24,760 --> 00:02:25,640 I was so worried. 7 00:02:26,440 --> 00:02:27,240 X. 8 00:02:27,400 --> 00:02:29,520 I'll catch him for you. 9 00:03:06,560 --> 00:03:09,080 Jia Heng. 10 00:03:37,320 --> 00:03:38,120 Hello? 11 00:03:40,360 --> 00:03:41,280 Okay. 12 00:03:46,400 --> 00:03:47,079 Jia Heng. 13 00:03:48,800 --> 00:03:49,400 Mom. 14 00:03:51,200 --> 00:03:52,280 Drink it while it's hot. 15 00:03:56,840 --> 00:03:58,000 Almost done 16 00:04:00,520 --> 00:04:01,680 What do you mean? 17 00:04:04,320 --> 00:04:05,640 It's been a year. 18 00:04:06,120 --> 00:04:07,560 I'm almost recovered. 19 00:04:08,200 --> 00:04:09,320 I want to go out. 20 00:04:09,960 --> 00:04:10,840 Please... 21 00:04:11,400 --> 00:04:12,840 stop interfering with my freedom. 22 00:04:13,400 --> 00:04:15,120 It's for your own good. 23 00:04:15,480 --> 00:04:17,040 You have a heart surgery. 24 00:04:17,120 --> 00:04:18,640 You can't do strenuous exercise. 25 00:04:18,720 --> 00:04:20,320 I'm afraid my condition will relapse. 26 00:04:21,680 --> 00:04:23,680 You really like to arrange my life. 27 00:04:24,440 --> 00:04:25,480 What did you say? 28 00:04:26,920 --> 00:04:27,880 I want to go out. 29 00:04:31,200 --> 00:04:32,000 Jia Heng. 30 00:04:36,680 --> 00:04:37,480 X. 31 00:04:42,920 --> 00:04:44,440 I miss you so much. 32 00:04:45,920 --> 00:04:47,280 You're too far away. 33 00:04:47,560 --> 00:04:50,159 It's not easy for me to visit you. 34 00:04:51,680 --> 00:04:52,200 X. 35 00:04:52,640 --> 00:04:54,200 Let me show you something good. 36 00:04:57,640 --> 00:04:58,080 How is it? 37 00:04:58,200 --> 00:04:58,880 Is it nice? 38 00:04:59,159 --> 00:05:01,480 This is the first dress I designed. 39 00:05:01,560 --> 00:05:02,520 It's your lucky color. 40 00:05:04,000 --> 00:05:05,640 If you wear this dress, 41 00:05:05,680 --> 00:05:08,040 you must be the brightest boy on the street. 42 00:05:08,840 --> 00:05:09,240 Here. 43 00:05:30,880 --> 00:05:31,360 By the way, 44 00:05:32,840 --> 00:05:33,960 Let me sing you a song. 45 00:05:34,640 --> 00:05:35,040 Look. 46 00:05:35,560 --> 00:05:37,320 I brought your favorite guitar. 47 00:05:41,680 --> 00:05:42,080 This... 48 00:05:42,720 --> 00:05:43,960 Why is a string broken? 49 00:05:44,800 --> 00:05:45,320 Star. 50 00:05:46,360 --> 00:05:48,840 It must be broken during the security check. 51 00:05:48,960 --> 00:05:50,120 X, don't worry. 52 00:05:50,159 --> 00:05:50,720 Wait for me. 53 00:05:55,280 --> 00:05:55,840 Landlady 54 00:05:56,560 --> 00:05:57,400 I'll take this. 55 00:05:58,040 --> 00:05:58,480 Okay. 56 00:05:58,960 --> 00:05:59,960 I'll get you a new one. 57 00:06:00,640 --> 00:06:01,080 By the way, 58 00:06:01,680 --> 00:06:04,120 do you have the piano strings of Martin's guitar? 59 00:06:04,760 --> 00:06:05,200 Okay. 60 00:06:05,360 --> 00:06:06,160 I'll check it for you. 61 00:06:14,920 --> 00:06:16,440 There are security guards at the instrument store. 62 00:06:17,080 --> 00:06:18,040 It's classy. 63 00:06:18,920 --> 00:06:19,680 Hello, boss. 64 00:06:19,800 --> 00:06:21,640 Do you have a martin guitar string? 65 00:06:22,040 --> 00:06:22,920 Excuse me. 66 00:06:23,440 --> 00:06:25,000 The last set of strings 67 00:06:26,040 --> 00:06:27,280 was bought by this gentleman. 68 00:06:51,840 --> 00:06:52,400 You... 69 00:06:52,960 --> 00:06:53,320 I... 70 00:06:57,760 --> 00:06:58,200 Boss. 71 00:06:58,920 --> 00:07:00,080 Is it really the last set? 72 00:07:00,400 --> 00:07:01,120 Yes. 73 00:07:01,280 --> 00:07:02,080 Sorry. 74 00:07:05,720 --> 00:07:06,240 Keep the change. 75 00:07:10,440 --> 00:07:11,160 Bro, 76 00:07:11,600 --> 00:07:12,560 let's discuss. 77 00:07:12,880 --> 00:07:14,960 Can you give me this string? 78 00:07:15,440 --> 00:07:17,840 This string is really important to me. 79 00:07:18,040 --> 00:07:19,600 I've been to several shops. 80 00:07:19,640 --> 00:07:20,640 but I couldn't find it. 81 00:07:20,720 --> 00:07:21,520 Can you put this string... 82 00:07:21,560 --> 00:07:22,080 No. 83 00:07:24,160 --> 00:07:24,760 How about this? 84 00:07:26,480 --> 00:07:27,320 I'll give you 200. 85 00:07:27,480 --> 00:07:28,200 Give me 200. 86 00:07:28,280 --> 00:07:28,720 OK? 87 00:07:28,920 --> 00:07:29,400 200. 88 00:07:29,720 --> 00:07:30,440 Let go of me. 89 00:07:32,000 --> 00:07:32,480 No. 90 00:07:32,600 --> 00:07:33,360 400. 91 00:07:33,520 --> 00:07:34,680 400, okay? 92 00:07:35,640 --> 00:07:36,280 Six hundred. 93 00:07:36,880 --> 00:07:38,000 Six hundred is a lot. 94 00:07:38,200 --> 00:07:38,800 No more. 95 00:07:38,840 --> 00:07:39,920 Please, handsome. 96 00:07:39,960 --> 00:07:41,080 Let's have a discussion. 97 00:07:41,159 --> 00:07:41,560 Okay. 98 00:07:41,640 --> 00:07:41,960 No. 99 00:07:42,480 --> 00:07:43,000 I... 100 00:07:50,120 --> 00:07:50,840 Sir, 101 00:07:52,440 --> 00:07:53,480 Let's talk. 102 00:07:53,800 --> 00:07:55,159 I came from Chongqing, China 103 00:07:55,200 --> 00:07:57,080 from Chongqing, China. 104 00:07:57,360 --> 00:07:59,600 This string means a lot to her. 105 00:08:00,120 --> 00:08:00,640 How about this? 106 00:08:01,280 --> 00:08:02,280 I don't need a whole set. 107 00:08:02,360 --> 00:08:03,120 Just one. 108 00:08:03,880 --> 00:08:04,400 Move. 109 00:08:06,720 --> 00:08:07,120 No. 110 00:08:07,440 --> 00:08:08,800 Think about it. 111 00:08:09,040 --> 00:08:09,920 600 yuan. 112 00:08:10,040 --> 00:08:11,400 600 is already a lot. 113 00:08:24,880 --> 00:08:25,560 Keep up. 114 00:08:38,909 --> 00:08:39,600 X. 115 00:08:43,150 --> 00:08:44,320 Don't be angry. 116 00:08:45,200 --> 00:08:45,880 I know. 117 00:08:46,960 --> 00:08:49,160 This is not the string you usually use. 118 00:08:50,800 --> 00:08:51,800 But you know what? 119 00:08:52,360 --> 00:08:54,400 I met a silly face in Singapore. 120 00:08:54,720 --> 00:08:56,360 He didn't even give me a string. 121 00:08:57,160 --> 00:08:57,960 He even yelled at me. 122 00:08:58,040 --> 00:08:59,160 You're a pervert. 123 00:09:01,000 --> 00:09:01,560 Star. 124 00:09:03,280 --> 00:09:04,080 I'm leaving. 125 00:09:06,480 --> 00:09:07,600 This guitar 126 00:09:10,680 --> 00:09:11,760 to you. 127 00:09:18,120 --> 00:09:19,040 In heaven, 128 00:09:20,400 --> 00:09:24,200 you have to write more and more beautiful songs. 129 00:09:44,600 --> 00:09:46,560 I'll see you next year. 130 00:09:47,360 --> 00:09:47,880 Good luck. 131 00:09:49,560 --> 00:09:50,000 Let's go. 132 00:10:10,800 --> 00:10:11,320 Here. 133 00:10:14,400 --> 00:10:14,920 Brother. 134 00:10:15,680 --> 00:10:17,480 Why did you steal a guitar from the cemetery? 135 00:10:18,120 --> 00:10:18,960 You scared me. 136 00:10:21,360 --> 00:10:22,480 How many times have I told you? 137 00:10:22,800 --> 00:10:23,440 I borrowed it. 138 00:10:23,560 --> 00:10:24,120 Not the guitar 139 00:10:25,840 --> 00:10:26,560 This guitar 140 00:10:27,320 --> 00:10:29,280 is exactly the same as the one I dreamed of. 141 00:10:29,880 --> 00:10:30,680 I need it 142 00:10:31,200 --> 00:10:32,200 to find the answer. 143 00:10:32,280 --> 00:10:33,080 What are you looking for? 144 00:10:33,160 --> 00:10:34,120 You can't play the guitar. 145 00:10:34,200 --> 00:10:35,200 Are you kidding me? 146 00:10:36,200 --> 00:10:37,160 You don't understand. 147 00:10:37,680 --> 00:10:38,280 Whatever. 148 00:10:38,440 --> 00:10:39,360 Cheers. 149 00:10:44,960 --> 00:10:46,040 The party is ready. 150 00:10:51,120 --> 00:10:51,600 Bro. 151 00:10:52,400 --> 00:10:53,840 The most important thing today 152 00:10:54,120 --> 00:10:55,720 is the surprise I prepared for you. 153 00:10:56,040 --> 00:10:56,600 Let's go. 154 00:10:57,120 --> 00:10:57,800 What surprise? 155 00:10:58,360 --> 00:10:59,520 Let's go and you'll know. 156 00:10:59,640 --> 00:11:00,000 Let's go. 157 00:11:01,560 --> 00:11:02,640 What about my guitar? 158 00:11:02,720 --> 00:11:03,320 Let them take it. 159 00:11:03,360 --> 00:11:03,840 Let's go. 160 00:11:14,000 --> 00:11:15,280 Your room is 906 Hello 161 00:11:15,360 --> 00:11:15,840 Hello 162 00:11:15,880 --> 00:11:16,400 The elevator is on the right. 163 00:11:16,920 --> 00:11:17,400 Thank you. 164 00:11:21,200 --> 00:11:21,840 Miss Yu, 165 00:11:21,960 --> 00:11:23,600 Your check-in procedure is done. 166 00:11:23,680 --> 00:11:24,680 Room 803. 167 00:11:24,760 --> 00:11:26,200 The elevator is on the right. 168 00:11:26,720 --> 00:11:27,160 Thank you. 169 00:11:27,240 --> 00:11:27,840 You're welcome. 170 00:11:58,160 --> 00:11:59,160 Welcome. 171 00:11:59,640 --> 00:12:00,640 Mr. Luo. 172 00:12:00,920 --> 00:12:04,440 Welcome to Mr. Pan's dream world. 173 00:12:05,320 --> 00:12:05,920 Boring. 174 00:12:09,200 --> 00:12:10,000 What? 175 00:12:10,640 --> 00:12:11,440 Is it fun? 176 00:12:11,920 --> 00:12:12,840 Are you funny? 177 00:12:14,000 --> 00:12:14,480 Brother. 178 00:12:14,640 --> 00:12:15,760 Ever since your surgery, 179 00:12:15,840 --> 00:12:17,160 you've changed. 180 00:12:18,200 --> 00:12:19,240 It's an important day. 181 00:12:19,320 --> 00:12:20,560 We should celebrate. 182 00:12:23,120 --> 00:12:24,240 I don't like these. 183 00:12:24,440 --> 00:12:26,440 Do you like going home with your mom and your sister? 184 00:12:27,240 --> 00:12:29,040 I managed to escape their surveillance. 185 00:12:29,440 --> 00:12:30,640 Relax. 186 00:12:33,520 --> 00:12:34,280 Come on. 187 00:12:34,360 --> 00:12:35,080 Let's go. 188 00:12:35,520 --> 00:12:36,000 Stand here. 189 00:12:39,320 --> 00:12:41,600 Luoluo, are you ready? 190 00:12:43,720 --> 00:12:45,200 Music. 191 00:12:54,400 --> 00:12:55,600 Over there. 192 00:14:24,640 --> 00:14:26,280 Why are you so late? 193 00:14:26,840 --> 00:14:27,880 You're late. 194 00:14:28,840 --> 00:14:29,400 Drink as punishment. 195 00:14:31,200 --> 00:14:31,760 I... 196 00:14:31,880 --> 00:14:32,880 You got the wrong person. 197 00:14:32,960 --> 00:14:33,400 I am. 198 00:14:33,920 --> 00:14:35,760 I live in Room 803. 199 00:14:37,400 --> 00:14:38,960 I live in Room 803. 200 00:14:39,560 --> 00:14:41,680 Your place is too loud. 201 00:14:41,760 --> 00:14:43,320 It affects my rest. 202 00:14:43,600 --> 00:14:45,720 Can you turn down the volume? 203 00:14:45,920 --> 00:14:46,640 What? 204 00:14:47,320 --> 00:14:48,560 You want some? 205 00:14:51,400 --> 00:14:51,960 Forget it. 206 00:15:24,440 --> 00:15:25,680 What do you think, bro? 207 00:15:27,160 --> 00:15:29,400 Your rebirth party. 208 00:15:30,360 --> 00:15:31,200 Isn't it creative? 209 00:15:34,920 --> 00:15:35,640 Thanks, bro. 210 00:15:37,000 --> 00:15:37,600 It's nothing. 211 00:15:38,760 --> 00:15:39,240 By the way, 212 00:15:40,480 --> 00:15:41,960 I just met a girl. 213 00:15:42,760 --> 00:15:43,600 She talks 214 00:15:43,800 --> 00:15:44,320 very... 215 00:15:46,480 --> 00:15:47,680 Very fast. 216 00:15:48,320 --> 00:15:49,680 Dada 217 00:15:50,000 --> 00:15:51,200 I can't hear you. 218 00:15:51,480 --> 00:15:52,920 Didn't you say it's a friend dinner? 219 00:15:53,200 --> 00:15:54,120 And someone I just met. 220 00:15:54,800 --> 00:15:55,320 No. 221 00:15:56,200 --> 00:15:56,800 Yes. 222 00:15:56,880 --> 00:15:57,840 Alright. 223 00:15:57,920 --> 00:15:58,520 You're drunk. 224 00:15:58,600 --> 00:15:59,360 Stop it. 225 00:16:18,720 --> 00:16:19,800 802. 226 00:16:41,600 --> 00:16:42,600 Pumpkin face. 227 00:16:57,280 --> 00:16:58,280 It's you. 228 00:16:59,080 --> 00:17:00,040 You live in Room 802? 229 00:17:04,400 --> 00:17:04,920 Yes. 230 00:17:09,680 --> 00:17:11,960 A bunch of people stayed up all night. 231 00:17:14,200 --> 00:17:16,000 Are other guests still sleeping? 232 00:17:18,000 --> 00:17:18,520 Sorry. 233 00:17:22,200 --> 00:17:23,720 A bunch of people made a scene. 234 00:17:24,069 --> 00:17:25,200 It's so noisy. 235 00:17:25,829 --> 00:17:27,310 How can you be so confident? 236 00:17:28,960 --> 00:17:30,320 You don't look like a good person. 237 00:17:34,120 --> 00:17:36,280 She's the girl in my dream. 238 00:17:37,520 --> 00:17:38,960 What's going on? 239 00:17:39,680 --> 00:17:40,440 Who is she? 240 00:17:46,240 --> 00:17:47,560 What's wrong with his face? 241 00:17:48,520 --> 00:17:49,960 Is he a pervert? 242 00:18:14,840 --> 00:18:15,840 Hello, sir and madam. 243 00:18:15,920 --> 00:18:17,560 How can I help you? 244 00:18:17,680 --> 00:18:18,360 Check out. 245 00:18:19,560 --> 00:18:21,320 Do we get married together or separately? 246 00:18:21,440 --> 00:18:22,240 Let's get married together. 247 00:18:24,520 --> 00:18:25,680 I don't know you. 248 00:18:25,720 --> 00:18:26,720 Why should we do it together? 249 00:18:28,040 --> 00:18:29,680 Consider it as an apology for last night. 250 00:18:32,800 --> 00:18:34,160 It's better if you don't mention it. 251 00:18:34,800 --> 00:18:35,880 Can you solve 252 00:18:35,920 --> 00:18:37,280 with money? 253 00:18:39,000 --> 00:18:39,720 I'm sorry. 254 00:18:42,480 --> 00:18:44,000 What's the use of apologizing now? 255 00:18:44,800 --> 00:18:46,920 I couldn't sleep last night. 256 00:18:47,320 --> 00:18:49,000 Not only my body, 257 00:18:49,080 --> 00:18:50,200 but also my soul. 258 00:18:55,320 --> 00:18:56,240 Why are you laughing? 259 00:18:58,240 --> 00:18:58,680 No. 260 00:18:59,080 --> 00:19:00,160 We... 261 00:19:00,560 --> 00:19:00,920 No. 262 00:19:00,960 --> 00:19:01,560 You misunderstood. 263 00:19:01,600 --> 00:19:02,840 It's not what you think. 264 00:19:03,280 --> 00:19:04,120 Tell me. 265 00:19:05,400 --> 00:19:06,200 I'll get married. 266 00:19:06,880 --> 00:19:08,160 No. 267 00:19:08,400 --> 00:19:09,440 Why together? 268 00:19:14,920 --> 00:19:15,600 How about 269 00:19:18,520 --> 00:19:19,600 get married together? 270 00:19:22,040 --> 00:19:23,160 We have to do it together. 271 00:19:24,360 --> 00:19:25,400 I'm sorry. 272 00:19:28,600 --> 00:19:29,160 Pumpkin face. 273 00:19:29,880 --> 00:19:30,800 You're a man. 274 00:19:31,480 --> 00:19:32,920 don't go out often without money. 275 00:19:33,320 --> 00:19:33,920 This is my first time. 276 00:19:35,600 --> 00:19:36,880 How are you going to pay me back? 277 00:19:37,360 --> 00:19:38,160 Come home with me. 278 00:19:38,240 --> 00:19:38,880 I'll give it to you. 279 00:19:39,600 --> 00:19:40,240 I'll go home with you. 280 00:19:40,280 --> 00:19:41,960 How do I know if you'll do anything to me? 281 00:19:47,720 --> 00:19:48,520 My phone. 282 00:20:03,880 --> 00:20:05,760 Send me the money when you get home. 283 00:20:06,160 --> 00:20:07,480 Or I'll call the police. 284 00:20:13,440 --> 00:20:15,120 Don't delete me before you transfer the money. 285 00:20:15,840 --> 00:20:17,320 Or I'll teach you a lesson. 286 00:20:19,280 --> 00:20:20,120 It's fierce. 287 00:20:29,280 --> 00:20:30,200 Hey, bro. 288 00:20:30,840 --> 00:20:32,080 your beautiful international friend 289 00:20:32,160 --> 00:20:33,360 must have been offended by you. 290 00:20:50,360 --> 00:20:52,120 Isn't this my dream house? 291 00:20:54,480 --> 00:20:55,240 Take me somewhere. 292 00:21:16,160 --> 00:21:17,960 You have a conscience. 293 00:21:20,920 --> 00:21:22,160 Bye. 294 00:21:26,600 --> 00:21:27,560 She deleted me. 295 00:21:30,960 --> 00:21:32,600 This girl has a personality. 296 00:21:32,680 --> 00:21:33,680 Your jinx. 297 00:21:34,640 --> 00:21:35,400 Drive. 298 00:21:42,600 --> 00:21:44,000 Are you trash? 299 00:21:45,080 --> 00:21:46,280 You can lose him. 300 00:21:48,320 --> 00:21:49,560 Jiaheng didn't come back all night. 301 00:21:49,680 --> 00:21:51,040 He hasn't taken his medicine for a whole night. 302 00:21:51,600 --> 00:21:53,760 What should we do 303 00:21:53,840 --> 00:21:54,680 what should we do? 304 00:22:00,400 --> 00:22:01,080 Got it. 305 00:22:01,840 --> 00:22:02,320 Mr Luo. 306 00:22:02,640 --> 00:22:03,680 Young Master is at the airport. 307 00:22:03,800 --> 00:22:04,680 Airport? 308 00:22:06,200 --> 00:22:07,280 Jia Heng is at the airport. 309 00:22:07,600 --> 00:22:08,520 How could this happen? 310 00:22:10,400 --> 00:22:11,920 Bring him back now. 311 00:22:12,680 --> 00:22:13,560 If he doesn't come back, 312 00:22:13,640 --> 00:22:14,480 you have to tie him up. 313 00:22:14,560 --> 00:22:15,160 Yes. 314 00:22:28,960 --> 00:22:29,560 Yu Wei. 315 00:22:29,880 --> 00:22:31,000 I'm at the airport. 316 00:22:31,480 --> 00:22:32,640 Don't forget to pick me up. 317 00:22:33,040 --> 00:22:34,000 If you forget, 318 00:22:34,120 --> 00:22:35,000 you're dead. 319 00:22:40,760 --> 00:22:41,360 Brother. 320 00:22:42,040 --> 00:22:42,760 I've prepared 321 00:22:42,880 --> 00:22:44,000 you need. 322 00:22:44,640 --> 00:22:45,240 But... 323 00:22:45,560 --> 00:22:46,560 Let me make this clear. 324 00:22:46,800 --> 00:22:48,520 You wanted to run away from home. 325 00:22:48,600 --> 00:22:49,680 Don't drag me into this. 326 00:22:50,200 --> 00:22:51,760 I can't afford to offend the Luo family. 327 00:22:51,840 --> 00:22:52,480 Don't worry. 328 00:22:52,760 --> 00:22:53,560 I have something to do. 329 00:22:53,760 --> 00:22:54,360 I'll memorize it. 330 00:22:55,040 --> 00:22:55,560 Okay. 331 00:22:56,560 --> 00:22:57,240 You said it. 332 00:22:57,800 --> 00:22:58,200 By the way, 333 00:22:58,480 --> 00:22:59,400 when you get to Chongqing, 334 00:22:59,480 --> 00:23:01,200 remember to say hello to Tai Ying Xi for me. 335 00:23:03,080 --> 00:23:03,600 Bye. 336 00:23:04,200 --> 00:23:05,000 Have a safe trip. 337 00:23:20,880 --> 00:23:21,480 Hello 338 00:23:21,640 --> 00:23:22,160 Hello 339 00:23:22,400 --> 00:23:24,240 Latte, middle cup, less ice and extra sugar. 340 00:23:24,320 --> 00:23:24,880 Okay. 341 00:23:37,120 --> 00:23:37,560 Hello 342 00:23:38,440 --> 00:23:38,880 Hello 343 00:23:39,240 --> 00:23:41,440 Latte, middle cup, cold, no sugar. 344 00:23:41,520 --> 00:23:42,120 Okay. 345 00:23:50,200 --> 00:23:50,960 I'm sorry. 346 00:23:51,160 --> 00:23:52,240 I didn't mean it. 347 00:23:52,760 --> 00:23:53,680 It's okay. 348 00:23:54,120 --> 00:23:54,800 It's okay. 349 00:24:10,280 --> 00:24:10,920 Hello? 350 00:24:13,160 --> 00:24:13,960 You're here. 351 00:24:14,280 --> 00:24:15,040 I know. 352 00:24:15,840 --> 00:24:16,920 Stop rushing me. Coming. 353 00:25:15,480 --> 00:25:15,920 Hello? 354 00:25:18,280 --> 00:25:18,840 Okay. 355 00:25:27,760 --> 00:25:28,320 Smile. 356 00:25:29,400 --> 00:25:30,160 You're back. 357 00:25:30,960 --> 00:25:32,320 You're late for picking up a plane. 358 00:25:32,800 --> 00:25:33,720 I'm speechless. 359 00:25:33,720 --> 00:25:34,600 There was a traffic jam. 360 00:25:36,120 --> 00:25:37,080 I don't believe you. 361 00:25:37,160 --> 00:25:38,200 You went to play mahjong. 362 00:25:38,280 --> 00:25:39,800 No, I went to exercise. 363 00:25:40,560 --> 00:25:41,000 Come on. 364 00:25:48,360 --> 00:25:49,040 Okay, let's go. 365 00:25:49,120 --> 00:25:49,600 Okay. 366 00:26:12,000 --> 00:26:12,960 Young Master Luo. 367 00:26:13,040 --> 00:26:14,200 You scared me to death. 368 00:26:14,840 --> 00:26:15,760 It's been two years. 369 00:26:16,160 --> 00:26:17,400 Why are you so timid? 370 00:26:25,320 --> 00:26:26,920 I'm not as bold as you. 371 00:26:27,480 --> 00:26:29,320 You ran away from home without a word. 372 00:26:30,200 --> 00:26:31,080 I can't do that. 373 00:26:31,400 --> 00:26:32,160 You don't welcome me. 374 00:26:34,240 --> 00:26:34,880 Long time no see. 375 00:26:36,000 --> 00:26:37,720 Welcome to Chongqing, Jiaheng. 376 00:26:40,160 --> 00:26:40,560 Get in. 377 00:26:40,640 --> 00:26:41,080 Okay. 378 00:26:43,360 --> 00:26:43,880 Thank you. 379 00:26:45,000 --> 00:26:45,400 Brother. 380 00:26:46,360 --> 00:26:48,280 Dad called just now. 381 00:26:48,360 --> 00:26:50,200 to have hotpot at Uncle Cheng's hotpot restaurant. 382 00:26:50,680 --> 00:26:52,160 So I'll pick up Cheng Fengming first. 383 00:26:53,320 --> 00:26:54,000 I'm not going then. 384 00:26:54,840 --> 00:26:55,800 I don't want to see 385 00:26:55,840 --> 00:26:57,200 Cheng Fengming. 386 00:26:57,480 --> 00:26:58,320 Every time I see him, 387 00:26:58,400 --> 00:26:59,720 I never win in mahjong. 388 00:26:59,760 --> 00:27:00,760 I've never won anything. 389 00:27:00,800 --> 00:27:02,480 You said you didn't play mahjong just now. 390 00:27:03,600 --> 00:27:04,760 With your skills, 391 00:27:05,640 --> 00:27:06,800 with your skills. 392 00:27:07,280 --> 00:27:08,040 I'm not going anyway. 393 00:27:08,720 --> 00:27:09,480 Later, 394 00:27:10,560 --> 00:27:12,000 I'm going to meet a big director. 395 00:27:12,280 --> 00:27:13,200 Okay. 396 00:27:13,360 --> 00:27:14,600 You're a superstar. 397 00:27:14,640 --> 00:27:16,080 You didn't even see 398 00:27:16,920 --> 00:27:19,000 you didn't play a serious role. 399 00:27:20,120 --> 00:27:21,720 Don't you believe me? 400 00:27:22,360 --> 00:27:23,760 There's only a big director this time. 401 00:27:24,200 --> 00:27:25,920 I've rejected him twice. 402 00:27:26,000 --> 00:27:27,400 It'll be too high profile if I don't go now. 403 00:27:27,880 --> 00:27:28,560 You know. 404 00:27:28,720 --> 00:27:30,200 Actors should keep a low profile. 405 00:27:30,240 --> 00:27:31,480 I don't believe you. 406 00:27:36,840 --> 00:27:38,000 How is it, Jiaheng? 407 00:27:38,800 --> 00:27:40,200 This is where I work. 408 00:27:40,280 --> 00:27:41,560 24 hours a day. 409 00:27:41,720 --> 00:27:42,560 Except sleeping, 410 00:27:43,320 --> 00:27:44,520 I'm basically here. 411 00:27:46,000 --> 00:27:46,920 You haven't changed at all. 412 00:27:50,320 --> 00:27:51,440 You've changed a lot. 413 00:27:55,600 --> 00:27:56,480 In the past, 414 00:27:57,040 --> 00:27:58,480 you weren't that deep. 415 00:28:06,600 --> 00:28:08,800 Are you done, Young Master Luo? 416 00:28:08,840 --> 00:28:11,000 My contract condition is the best. 417 00:28:11,520 --> 00:28:12,160 What do you think? 418 00:28:12,960 --> 00:28:14,680 Join me to start a business. 419 00:28:14,760 --> 00:28:16,120 It doesn't sound cool. 420 00:28:17,880 --> 00:28:19,640 You don't need me at all. 421 00:28:20,040 --> 00:28:21,120 You can do well too. 422 00:28:22,200 --> 00:28:24,440 And I came here for another reason. 423 00:28:25,000 --> 00:28:25,680 Come in. 424 00:28:26,640 --> 00:28:27,200 Mr Dai. 425 00:28:27,640 --> 00:28:29,680 This is the team information of Rik Design Company. 426 00:28:29,840 --> 00:28:30,600 Take a look. 427 00:28:31,080 --> 00:28:31,800 And 428 00:28:31,920 --> 00:28:33,640 the supplier's fabrics are here. 429 00:28:33,800 --> 00:28:35,160 Director Lu is very dissatisfied. 430 00:28:35,240 --> 00:28:36,480 He wants to invite you to have a look. 431 00:28:40,800 --> 00:28:41,520 Jia Heng. 432 00:28:41,680 --> 00:28:42,320 I... 433 00:28:42,920 --> 00:28:43,680 It's okay. 434 00:28:43,760 --> 00:28:44,520 Go ahead. 435 00:28:46,000 --> 00:28:46,480 Okay. 436 00:28:47,320 --> 00:28:47,960 Wait for me. 437 00:29:23,320 --> 00:29:23,800 Xiao. 438 00:29:25,440 --> 00:29:26,520 lend me 500 yuan. 439 00:29:29,680 --> 00:29:31,720 I spent all my money on taxi. 440 00:29:32,120 --> 00:29:33,080 It's my treat to a big director. 441 00:29:33,120 --> 00:29:34,720 I have to treat him to something nice. 442 00:29:34,960 --> 00:29:36,320 We need to pay attention, right? 443 00:29:37,280 --> 00:29:38,320 Say something nice. 444 00:29:40,000 --> 00:29:42,080 Yu Xiaoxiao is the most beautiful. 445 00:29:42,360 --> 00:29:45,560 Yu Xiaoxiao is the most beautiful girl in the world. 446 00:29:56,080 --> 00:29:56,880 Got it. 447 00:29:58,760 --> 00:29:59,880 Yu Xiaoxiao is the strongest. 448 00:30:00,640 --> 00:30:02,840 Yu Xiaoxiao always wins the shot. 449 00:30:02,920 --> 00:30:03,640 That's enough. 450 00:30:03,720 --> 00:30:04,560 Do you want the money? 451 00:30:04,720 --> 00:30:06,160 Yu Xiaoxiao is the prettiest. 452 00:30:13,000 --> 00:30:13,600 How is it? 453 00:30:13,680 --> 00:30:14,320 Are you hungry? 454 00:30:14,560 --> 00:30:15,600 I'll take you to a feast. 455 00:30:16,280 --> 00:30:16,880 You're right. 456 00:30:17,320 --> 00:30:19,600 It's time for you 457 00:30:20,400 --> 00:30:21,520 a new partner. 458 00:30:23,000 --> 00:30:23,640 You signed it? 459 00:30:32,800 --> 00:30:33,320 Let's go. 460 00:30:33,400 --> 00:30:34,280 I'll treat you to a big meal. 461 00:30:34,560 --> 00:30:35,480 I look forward to working with you. 462 00:30:36,400 --> 00:30:36,920 Let's go. 463 00:30:58,560 --> 00:30:59,760 Cheng Fengming. 464 00:31:00,160 --> 00:31:01,080 I know you're inside. 465 00:31:01,160 --> 00:31:01,920 Open the door! 466 00:31:04,880 --> 00:31:05,760 Cheng Fengming. 467 00:31:06,320 --> 00:31:08,320 I'll use violence if you don't open the door. 468 00:31:10,160 --> 00:31:12,120 Cheng Fengming, you bastard! 469 00:31:14,000 --> 00:31:14,640 I really... 470 00:31:14,680 --> 00:31:15,160 I... 471 00:31:22,720 --> 00:31:23,040 I said, 472 00:31:26,000 --> 00:31:27,280 Cheng Fengming. 473 00:31:30,800 --> 00:31:31,240 Hello? 474 00:31:31,560 --> 00:31:32,120 Orfila. 475 00:31:32,760 --> 00:31:34,920 Why did he fly to Chongqing? 476 00:31:36,200 --> 00:31:38,080 Is he going to see Tai Ying Xi? 477 00:31:38,800 --> 00:31:40,120 If he really went to see her, 478 00:31:40,240 --> 00:31:41,840 I'm more at ease. 479 00:31:42,120 --> 00:31:43,320 I don't know. 480 00:31:43,520 --> 00:31:44,600 But I believe 481 00:31:44,640 --> 00:31:46,120 can take good care of Jiaheng. 482 00:31:47,280 --> 00:31:49,080 When I think of his health, I... 483 00:31:50,160 --> 00:31:50,720 Jia Xin. 484 00:31:51,520 --> 00:31:53,080 Don't go back to China 485 00:31:53,160 --> 00:31:54,240 don't go back to China. 486 00:31:54,560 --> 00:31:55,800 Just fly to Chongqing 487 00:31:56,000 --> 00:31:56,960 and bring him back. 488 00:31:57,800 --> 00:31:59,440 When he gets better, 489 00:31:59,760 --> 00:32:01,480 we'll set him up with Tai Ying-hee. 490 00:32:01,680 --> 00:32:02,280 Okay, mom. 491 00:32:02,360 --> 00:32:02,920 Don't worry. 492 00:32:03,320 --> 00:32:05,080 I've booked a flight to Chongqing. 493 00:32:05,320 --> 00:32:07,240 I'll bring Jiaheng back safely. 494 00:32:08,520 --> 00:32:09,040 Okay. 495 00:32:10,720 --> 00:32:12,040 I'm really old. 496 00:32:12,880 --> 00:32:14,200 Jiaheng was against 497 00:32:14,320 --> 00:32:16,080 and Ding Sheng Group. 498 00:32:16,440 --> 00:32:18,120 It’s really my fault 499 00:32:18,680 --> 00:32:19,920 It's really my fault. 500 00:32:20,440 --> 00:32:21,560 No, Mom. 501 00:32:21,680 --> 00:32:22,680 Don't blame yourself. 502 00:32:23,120 --> 00:32:24,960 Although the company is in trouble, 503 00:32:25,160 --> 00:32:26,600 you still have me and Ka Heng. 504 00:32:27,120 --> 00:32:29,200 As the future successor of the company, 505 00:32:29,640 --> 00:32:31,240 it's time to take responsibility. 506 00:32:32,720 --> 00:32:33,880 Luckily, you're here. 507 00:32:34,680 --> 00:32:36,480 You know Jiaheng's personality. 508 00:32:36,880 --> 00:32:38,400 I hope he can understand. 509 00:32:38,960 --> 00:32:39,880 I understand. 510 00:32:42,480 --> 00:32:43,560 Take care of yourself. 511 00:32:44,160 --> 00:32:45,000 Bye, Mom. 512 00:32:47,080 --> 00:32:47,600 Okay. 513 00:32:49,680 --> 00:32:50,920 You stupid pillar. 514 00:32:51,320 --> 00:32:52,520 Why don't you go to Singapore? 515 00:32:52,560 --> 00:32:54,160 I've bought you a ticket. 516 00:32:59,600 --> 00:33:00,320 I don't want to go. 517 00:33:00,480 --> 00:33:01,160 It's not you. 518 00:33:05,960 --> 00:33:06,480 Forget it. 519 00:33:07,800 --> 00:33:09,440 Uncle Cheng asked me to take you to the hotpot restaurant. 520 00:33:09,560 --> 00:33:10,560 He wants to have dinner together. 521 00:33:11,520 --> 00:33:12,000 No. 522 00:33:12,160 --> 00:33:12,640 No. 523 00:33:12,800 --> 00:33:14,800 What's wrong with having dinner together? 524 00:33:15,160 --> 00:33:17,280 Your dad and dad are waiting for us. 525 00:33:18,520 --> 00:33:19,840 I told you. 526 00:33:21,320 --> 00:33:22,720 I'm not going. 527 00:33:25,680 --> 00:33:26,200 Okay. 528 00:33:27,920 --> 00:33:28,960 You're not going? 529 00:33:31,120 --> 00:33:32,320 Don't regret it. 530 00:33:33,000 --> 00:33:33,760 Well, 531 00:33:36,120 --> 00:33:39,080 the hard disk I brought back from Singapore 532 00:33:39,200 --> 00:33:40,240 But... 533 00:33:44,000 --> 00:33:44,440 Give it to me. 534 00:33:45,560 --> 00:33:46,640 Let me think about it. 535 00:33:48,280 --> 00:33:48,840 I'll go. 536 00:33:49,360 --> 00:33:50,560 Yu Xiaoxiao, what? 537 00:33:50,840 --> 00:33:51,880 shot monster, wait. 538 00:33:55,920 --> 00:33:57,600 Coming. 539 00:33:57,880 --> 00:33:58,520 Xiao. 540 00:33:58,880 --> 00:33:59,600 Little crispy meat. 541 00:33:59,960 --> 00:34:01,440 Eat it while it's hot. 542 00:34:01,520 --> 00:34:02,680 Thank you, Uncle Cheng. 543 00:34:04,880 --> 00:34:05,800 Silly boy. 544 00:34:05,960 --> 00:34:07,480 Take it to Xiaoxiao. 545 00:34:07,720 --> 00:34:09,120 Xiao likes this. 546 00:34:09,400 --> 00:34:10,400 It’s always like this. 547 00:34:12,080 --> 00:34:12,670 Cheng. 548 00:34:13,360 --> 00:34:14,600 Where did you put 549 00:34:15,120 --> 00:34:16,040 Where did you put it? 550 00:34:16,760 --> 00:34:17,600 Coming. 551 00:34:18,960 --> 00:34:20,120 I'll teach you a lesson when I get back. 552 00:34:27,920 --> 00:34:28,840 When I came here, 553 00:34:29,230 --> 00:34:30,880 you asked me to help in the kitchen. 554 00:34:31,280 --> 00:34:32,120 And you said 555 00:34:32,190 --> 00:34:33,400 your kitchen is on leave. 556 00:34:33,520 --> 00:34:34,400 I think 557 00:34:34,760 --> 00:34:36,040 You won't give up, will you? Yes. 558 00:34:38,000 --> 00:34:38,480 Yu. 559 00:34:39,000 --> 00:34:40,440 They are shy. 560 00:34:41,040 --> 00:34:43,360 We adults should stay out of it. 561 00:34:44,800 --> 00:34:45,280 I know. 32674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.