All language subtitles for Spider-Man.1967.S01E19.The.Night.of.the.Villains

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,911 --> 00:00:13,011 d Spider-Man, Spider-Man d 2 00:00:13,080 --> 00:00:14,879 d Does Whatever A Spider Can d 3 00:00:14,948 --> 00:00:17,416 d Spins A Web, Any Size d 4 00:00:17,485 --> 00:00:19,000 d Catches Thieves Just Like Flies d 5 00:00:19,069 --> 00:00:20,368 d Look Out d 6 00:00:20,438 --> 00:00:23,171 d Here Comes The Spider-Man d 7 00:00:24,608 --> 00:00:26,408 d Is He Strong? Listen, Bud d 8 00:00:26,476 --> 00:00:28,110 d He's Got Radioactive Blood d 9 00:00:28,178 --> 00:00:30,679 d Can He Swing From A Thread? d 10 00:00:30,748 --> 00:00:32,830 d Take A Look Overhead d 11 00:00:32,899 --> 00:00:34,215 d Hey, There d 12 00:00:34,284 --> 00:00:37,051 d There Goes The Spider-Man d 13 00:00:37,120 --> 00:00:39,420 d In The Chill Of Night d 14 00:00:39,490 --> 00:00:41,523 d At The Scene Of A Crime d 15 00:00:41,592 --> 00:00:43,892 d Like A Stream Of Light d 16 00:00:43,960 --> 00:00:46,411 d He Arrives Just In Time d 17 00:00:46,480 --> 00:00:48,814 d Spider-Man, Spider-Man d 18 00:00:48,883 --> 00:00:50,849 d Friendly Neighborhood Spider-Man d 19 00:00:50,918 --> 00:00:53,218 d Wealth And Fame, He's Ignored d 20 00:00:53,287 --> 00:00:55,537 d Action Is His Reward d 21 00:00:55,606 --> 00:00:59,091 d To Him, Life Is A Great, Big Bang-Up d 22 00:00:59,159 --> 00:01:01,409 d Wherever There's A Hang-Up d 23 00:01:01,478 --> 00:01:04,112 d You'll Find The Spider-Man d 24 00:01:07,367 --> 00:01:11,035 [Boat Horn Blows] 25 00:01:13,340 --> 00:01:17,342 [Toot] 26 00:01:20,114 --> 00:01:21,713 [Toot] 27 00:01:21,782 --> 00:01:23,332 Who Goes There? 28 00:01:29,473 --> 00:01:31,372 Help! 29 00:01:31,441 --> 00:01:33,642 That Came From The Freighter. 30 00:01:40,000 --> 00:01:41,199 Knocked Out, 31 00:01:41,268 --> 00:01:43,034 And My Spider Sense Tells Me 32 00:01:43,103 --> 00:01:44,669 Whoever Did It... 33 00:01:44,738 --> 00:01:46,538 Spider-Man: Wallopin' Web-Snappers! 34 00:01:46,607 --> 00:01:48,807 But It Looks Like... 35 00:01:48,875 --> 00:01:51,193 Blackbeard The Pirate! 36 00:01:51,262 --> 00:01:53,195 Aye, Landlubber. 37 00:01:53,264 --> 00:01:55,364 Now Taste Me Steel. 38 00:02:09,446 --> 00:02:12,197 Aha! How's That For A Clean Blow 39 00:02:12,265 --> 00:02:13,631 With A Cutlass, My Lad? 40 00:02:13,700 --> 00:02:15,266 You're Pretty Good With That Thing. 41 00:02:15,335 --> 00:02:16,818 How Are You Without It? 42 00:02:24,044 --> 00:02:26,027 'Tis A Sharp Eye You Have, 43 00:02:26,096 --> 00:02:28,730 But I've A Pretty Good Eye Myself. 44 00:02:41,328 --> 00:02:44,212 Ha Ha Ha Ha Ha! 45 00:02:45,732 --> 00:02:46,848 He's Gone! 46 00:02:46,917 --> 00:02:48,016 Or Was I Seeing Things? 47 00:02:48,085 --> 00:02:50,285 If It Wasn't For This Lump On My Head, 48 00:02:50,354 --> 00:02:51,737 I'd Think I Was... 49 00:02:51,805 --> 00:02:54,739 Well, That's No Dream Anyway. 50 00:02:54,808 --> 00:02:56,508 "E.T." 51 00:02:56,577 --> 00:02:58,727 Edward Teach! 52 00:02:58,796 --> 00:03:00,812 That Was Blackbeard's Real Name! 53 00:03:05,519 --> 00:03:08,820 Here's The Treasure In Jade For Ya. 54 00:03:08,889 --> 00:03:11,256 Have You Ever Seen A More Hearty Haul? 55 00:03:11,324 --> 00:03:13,224 Well Done, Blackbeard. 56 00:03:13,293 --> 00:03:14,376 Well Done. 57 00:03:14,444 --> 00:03:15,860 Man: Any Trouble? 58 00:03:15,929 --> 00:03:18,763 All Went As Smooth As A Calm Sea, 59 00:03:18,832 --> 00:03:21,065 Except For That Spider-Man! 60 00:03:21,134 --> 00:03:24,169 Heh Heh Heh Heh Heh! 61 00:03:24,238 --> 00:03:26,738 My Old Friend Spider-Man, Eh? 62 00:03:26,807 --> 00:03:29,241 Not Even He Can Stop My Master Plan! 63 00:03:29,309 --> 00:03:31,109 Just Think Of It... 64 00:03:31,178 --> 00:03:32,844 History's Greatest Villains, 65 00:03:32,913 --> 00:03:36,080 All Prepared To Follow My Orders! 66 00:03:36,149 --> 00:03:40,352 Whose Riches Shall We Remove Tonight? 67 00:03:40,421 --> 00:03:42,087 A Bank Perhaps. 68 00:03:42,155 --> 00:03:47,058 This Calls For The Greatest Bank Robber Of All Time-- 69 00:03:47,127 --> 00:03:51,062 It's Your Turn, Jesse James! 70 00:03:51,131 --> 00:03:53,898 Oh, One More Thing-- 71 00:03:53,967 --> 00:03:58,069 If Spider-Man Should Try To Interfere, 72 00:03:58,138 --> 00:04:00,472 Shoot To Kill! 73 00:04:03,176 --> 00:04:05,009 What Do You Mean, "What Else?" 74 00:04:05,078 --> 00:04:07,479 A Fortune In Jade Was Stolen From That Ship! 75 00:04:07,547 --> 00:04:08,513 Isn't That Enough?! 76 00:04:08,582 --> 00:04:09,497 Yes, Sir, But... 77 00:04:09,566 --> 00:04:11,265 But What, Parker?! 78 00:04:11,334 --> 00:04:13,418 Mr. Jameson, If You'll Only Give Him A Chance, 79 00:04:13,486 --> 00:04:15,086 He'll Tell You What. 80 00:04:15,155 --> 00:04:17,489 Well, Parker? 81 00:04:17,557 --> 00:04:20,091 I Was, Uh, Just Wondering 82 00:04:20,160 --> 00:04:23,294 Was There Any Mention Of A...A Pirate? 83 00:04:23,363 --> 00:04:24,796 A Pirate?! 84 00:04:24,865 --> 00:04:27,298 Parker, When You Finish This Assignment, 85 00:04:27,367 --> 00:04:29,100 You'd Better Take A Vacation! 86 00:04:29,169 --> 00:04:32,003 I Was Just Thinking The Same Thing, Sir. 87 00:04:40,213 --> 00:04:43,048 Maybe My Imagination Was Working Overtime Last Night. 88 00:04:43,117 --> 00:04:47,268 In That Fog, Anyone Could Be Mistaken For Blackbeard. 89 00:04:47,337 --> 00:04:49,537 Anyone?! 90 00:04:49,606 --> 00:04:50,856 Who Am I Kidding? 91 00:04:50,924 --> 00:04:53,825 Only Blackbeard Himself Could Look Like That. 92 00:04:59,899 --> 00:05:01,332 Maybe Jameson's Right. 93 00:05:01,401 --> 00:05:03,301 I Do Need A... 94 00:05:08,308 --> 00:05:12,494 [Whistling My Darling Clementine] 95 00:05:23,290 --> 00:05:24,722 Spider-Man: Uh-Oh. 96 00:05:24,791 --> 00:05:28,059 You Wouldn't Be Thinking Of Robbing That Bank, 97 00:05:28,128 --> 00:05:29,877 Would You, Cowboy? 98 00:05:29,946 --> 00:05:31,846 James Is The Name, Pardner. 99 00:05:31,915 --> 00:05:33,882 Jesse James! 100 00:05:33,951 --> 00:05:35,133 And You Wouldn't Be Thinkin' 101 00:05:35,201 --> 00:05:37,084 Of Tryin' To Stop Me, Would You? 102 00:05:37,153 --> 00:05:39,304 That's Exactly What I'm Thinking. 103 00:05:39,372 --> 00:05:43,208 All Right, We'll Play It Fair And Square-- 104 00:05:43,276 --> 00:05:45,944 A Real Western Showdown. 105 00:05:54,955 --> 00:05:57,906 On The Count Of 3, Draw. 106 00:05:57,975 --> 00:05:59,908 James: 1... 107 00:05:59,977 --> 00:06:01,259 2... 108 00:06:01,311 --> 00:06:02,376 3! 109 00:06:09,002 --> 00:06:10,852 Put Your Hands Up, Spider-Man! 110 00:06:10,921 --> 00:06:13,505 But It Was Jesse James. 111 00:06:13,574 --> 00:06:14,889 Now I've Heard Everything. 112 00:06:14,958 --> 00:06:16,608 Spider-Man: He Ducked Behind That Car. 113 00:06:16,676 --> 00:06:18,760 You're Losing Your Grip, Spider-Man. 114 00:06:18,829 --> 00:06:21,713 It Was You Who Hit Me Over The Head, And-- 115 00:06:21,782 --> 00:06:22,914 Hey! 116 00:06:22,983 --> 00:06:24,715 What Are You Doing? 117 00:06:24,784 --> 00:06:27,051 I've Had Enough Guns For One Night. 118 00:06:38,432 --> 00:06:40,949 Jameson: "Spider-Man Attempts Bank Robbery." 119 00:06:41,018 --> 00:06:42,784 Isn't That Beautiful? 120 00:06:42,853 --> 00:06:44,135 No, It Isn't. 121 00:06:44,203 --> 00:06:45,853 Spider-Man Wouldn't Do Such A Thing. 122 00:06:45,922 --> 00:06:47,989 Oh, No? Well, He Was Caught Red-Handed 123 00:06:48,057 --> 00:06:49,123 By The Watchman. 124 00:06:49,192 --> 00:06:51,609 But What About Jesse James? 125 00:06:51,678 --> 00:06:53,595 The Watchman Said Spider-Man Said-- 126 00:06:53,664 --> 00:06:55,797 That No-Good Spider-Man Will Go To Any Length 127 00:06:55,865 --> 00:06:57,315 To Blame Someone Else! 128 00:06:57,384 --> 00:06:59,717 If You Believe That Wild Story, Parker, 129 00:06:59,786 --> 00:07:02,353 I Know You Need A Vacation! 130 00:07:02,422 --> 00:07:07,675 I Will Not Tolerate Any More Failures! 131 00:07:07,761 --> 00:07:10,294 You Failed To Get Rid Of Spider-Man! 132 00:07:10,363 --> 00:07:14,299 I Must Get Rid Of That Interfering Web-Shooter 133 00:07:14,367 --> 00:07:16,301 Once And For All. 134 00:07:16,369 --> 00:07:19,438 And Who Could Do The Job Better 135 00:07:19,506 --> 00:07:23,441 Than The Executioner Of Paris? 136 00:07:23,510 --> 00:07:26,911 Oui. My Talents Were Perfected 137 00:07:26,980 --> 00:07:28,880 Before The Guillotine. 138 00:07:28,948 --> 00:07:31,583 I Never Fail. 139 00:07:36,790 --> 00:07:39,924 How Come I'm The Only One In New York 140 00:07:39,993 --> 00:07:42,294 Who Sees These Outdated Villains? 141 00:07:42,362 --> 00:07:46,414 Nothing, But Nothing, Could Surprise Me! 142 00:07:48,384 --> 00:07:50,134 Spider-Man: Did I Say Nothing? 143 00:08:01,982 --> 00:08:03,731 Wallopin' Web-Snappers, I've Got It! 144 00:08:03,800 --> 00:08:04,732 [Snap] 145 00:08:06,536 --> 00:08:07,735 My Turn Now. 146 00:08:21,518 --> 00:08:25,453 Sacre Bleu! I Have Never Failed! 147 00:08:25,521 --> 00:08:28,256 There's Always A First Time. 148 00:08:28,325 --> 00:08:29,924 Do Not Touch Me! 149 00:08:31,061 --> 00:08:32,060 Spider-Man: Yep! 150 00:08:32,129 --> 00:08:33,812 Just As I Thought. 151 00:08:33,880 --> 00:08:35,179 Wax. 152 00:08:41,154 --> 00:08:43,788 Parafino's Wax Museum. 153 00:08:43,857 --> 00:08:46,674 Looks Deserted, But I'll Bet My Webbing 154 00:08:46,743 --> 00:08:47,942 He's At It Again. 155 00:08:50,313 --> 00:08:53,031 Doesn't Look Like Anyone's Been Here For Years. 156 00:09:05,195 --> 00:09:07,762 Man: Ha Ha Ha Ha Ha! 157 00:09:07,830 --> 00:09:12,567 How Nice Of You To Drop In, Spider-Man! 158 00:09:12,636 --> 00:09:14,102 Parafino! 159 00:09:14,170 --> 00:09:15,770 So I Was Right. 160 00:09:15,839 --> 00:09:18,572 Here Are Some More Old Acquaintances Of Yours. 161 00:09:24,247 --> 00:09:26,314 Nothing Personal, Fellas, But... 162 00:09:29,852 --> 00:09:30,802 My Control Box! 163 00:09:30,870 --> 00:09:32,921 You've Destroyed It! 164 00:09:32,989 --> 00:09:36,174 And Put Your Robotized Dummies Out Of Action. 165 00:09:38,612 --> 00:09:40,011 I Don't Need Them 166 00:09:40,080 --> 00:09:42,697 To Put You Out Of Action, Spider-Man! 167 00:10:01,935 --> 00:10:05,269 You Make A Great Wall Fixture, Parafino. 168 00:10:05,338 --> 00:10:10,141 Someday, Spider-Man, I'll Get You! 169 00:10:13,847 --> 00:10:15,362 Good Morning, Miss Brant. 170 00:10:15,431 --> 00:10:16,764 Good Morning, Mr. Jameson. 171 00:10:16,833 --> 00:10:18,866 Jameson: Help! 172 00:10:18,935 --> 00:10:20,485 Help! Don't Shoot! 173 00:10:20,553 --> 00:10:21,886 Mr. Jameson, What's Wrong?! 174 00:10:21,955 --> 00:10:23,788 Please, Mr. James! 175 00:10:23,857 --> 00:10:24,823 Please, Mr. Pirate! 176 00:10:24,891 --> 00:10:26,524 Put Away Your Weapons! 177 00:10:26,593 --> 00:10:28,927 Betty: Mr. Jameson, They're Only Dummies! 178 00:10:28,996 --> 00:10:31,429 But This One's Alive. 179 00:10:31,498 --> 00:10:32,797 And Here's A Note... 180 00:10:38,571 --> 00:10:41,806 Miss Brant, Call My Travel Agency. 181 00:10:41,875 --> 00:10:44,575 I Think I Need A Vacation! 182 00:10:47,575 --> 00:10:51,575 Preuzeto sa www.titlovi.com 12754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.