All language subtitles for S2 E6 - New Girl at School

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,402 --> 00:00:03,268 (theme music playing) 2 00:00:08,742 --> 00:00:10,242 Announcer: ROBERT YOUNG... 3 00:00:12,380 --> 00:00:15,258 AND JANE WYATT. 4 00:00:15,282 --> 00:00:17,027 (laughter) 5 00:00:17,051 --> 00:00:20,585 WITH ELINOR DONAHUE, BILLY GRAY, AND LAUREN CHAPIN... 6 00:00:40,774 --> 00:00:42,574 HERE SHE COMES, BUD. HERE SHE COMES. 7 00:00:47,214 --> 00:00:49,648 BOY! WHAT A QUEEN. 8 00:00:53,854 --> 00:00:54,986 BANG. 9 00:01:06,067 --> 00:01:07,433 HI, HONEY! 10 00:01:09,002 --> 00:01:10,313 OH! (laughs) 11 00:01:10,337 --> 00:01:11,648 WHAT ARE YOU LAUGHING AT? 12 00:01:11,672 --> 00:01:13,850 DO I LOOK THAT FUNNY? IT'S NOT YOU. 13 00:01:13,874 --> 00:01:17,020 IT'S OUR HITHERTO-WOMAN- DISDAINING OFFSPRING. 14 00:01:17,044 --> 00:01:19,256 I SUGGEST YOU PREPARE FOR THE WORST. 15 00:01:19,280 --> 00:01:20,823 WHAT DO YOU MEAN? 16 00:01:20,847 --> 00:01:24,327 BUD HAS BEEN STABBED BY ONE OF CUPID'S DEADLIER ARROWS... 17 00:01:24,351 --> 00:01:26,863 A BLONDE HAS COME INTO HIS LIFE. 18 00:01:26,887 --> 00:01:28,653 UH-OH. 19 00:01:31,092 --> 00:01:33,002 WELL, WHO IS THIS BLOND CHARMER? 20 00:01:33,026 --> 00:01:34,371 SOME GIRL IN THE NEIGHBORHOOD? 21 00:01:34,395 --> 00:01:36,373 I DON'T KNOW. I'VE NEVER SEEN HER BEFORE. 22 00:01:36,397 --> 00:01:38,975 BUT SHE'S PRETTY ATTRACTIVE, I'LL SAY THAT MUCH FOR HER. 23 00:01:38,999 --> 00:01:41,010 MAYBE THERE'S A NEW GIRL AT SCHOOL. 24 00:01:41,034 --> 00:01:42,745 TODAY WAS REGISTRATION DAY. 25 00:01:42,769 --> 00:01:45,549 WELL, SHE CERTAINLY REGISTERED ON BUD AND JOE PHILLIPS. 26 00:01:45,573 --> 00:01:47,016 OH HO HO! 27 00:01:47,040 --> 00:01:49,352 WHEN I THINK OF THE BLISSFUL MISERY AND SUFFERING 28 00:01:49,376 --> 00:01:51,654 HE'S GOING TO GO THROUGH IN THE NEXT FEW WEEKS. 29 00:01:51,678 --> 00:01:54,157 WELL, I'M GLAD I DON'T HAVE TO GO THROUGH IT AGAIN. 30 00:01:54,181 --> 00:01:57,760 I REMEMBER A LITTLE BLOND GIRL THAT STRUCK OUR HIGH SCHOOL. 31 00:01:57,784 --> 00:01:59,696 I WAS READY TO DIE FOR HER. 32 00:01:59,720 --> 00:02:01,298 WHO WAS THAT? OH, I DON'T KNOW. 33 00:02:01,322 --> 00:02:02,599 I DON'T EVEN REMEMBER HER NAME. 34 00:02:02,623 --> 00:02:04,434 BUT I WAS SURE I NEVER WOULD GET OVER THAT. 35 00:02:04,458 --> 00:02:05,902 DID YOU? 36 00:02:05,926 --> 00:02:07,937 YES, OF COURSE, CERTAINLY. 37 00:02:07,961 --> 00:02:09,772 WHAT WAS HER NAME? 38 00:02:09,796 --> 00:02:11,174 I TOLD YOU, I DON'T REMEMBER. 39 00:02:11,198 --> 00:02:13,943 GWENDOLYN OR CHARMAINE OR... OH, HI, BUD. 40 00:02:13,967 --> 00:02:15,245 HI, DAD. 41 00:02:15,269 --> 00:02:17,180 WHAT'S NEW? OH, I DON'T KNOW. 42 00:02:17,204 --> 00:02:18,815 HOW WAS REGISTRATION TODAY? 43 00:02:18,839 --> 00:02:20,150 OKAY, I GUESS. 44 00:02:20,174 --> 00:02:22,885 UH, ANY NEW STUDENTS? 45 00:02:22,909 --> 00:02:24,354 I DON'T KNOW. I GUESS SO. 46 00:02:24,378 --> 00:02:26,689 DON'T EAT A LOT OF ICE CREAM. YOU'LL SPOIL DINNER. 47 00:02:26,713 --> 00:02:29,226 NO, I WON'T. I JUST NEED SOMETHING TO TIDE ME OVER UNTIL WE EAT. 48 00:02:29,250 --> 00:02:30,994 WELL, AT LEAST GO AND WASH. 49 00:02:31,018 --> 00:02:33,997 AND, BUD, I WISH YOU WOULDN'T GO AROUND LOOKING SO TACKY. 50 00:02:34,021 --> 00:02:35,999 YOU'VE GOT BETTER THINGS TO WEAR THAN THAT. 51 00:02:36,023 --> 00:02:38,201 WHAT DO YOU WANT ME TO DO, GO AROUND LOOKING LIKE A SISSY? 52 00:02:38,225 --> 00:02:40,837 NO, BUT IT SEEMS TO ME YOU'D WANT TO LOOK A LITTLE RESPECTABLE 53 00:02:40,861 --> 00:02:42,205 IF YOU'RE INTERESTED IN A GIRL. 54 00:02:42,229 --> 00:02:43,640 WHAT GIRL?! 55 00:02:43,664 --> 00:02:47,544 WELL, I MEAN... ANY GIRL. 56 00:02:47,568 --> 00:02:50,480 I ASSUME YOU'RE AT THE AGE WHEN YOU'RE INTERESTED IN THEM. 57 00:02:50,504 --> 00:02:52,771 NOW, GO AND WASH. 58 00:02:54,007 --> 00:02:56,175 GO ON IN. GO ON. 59 00:02:57,344 --> 00:02:58,888 MOMMY, DADDY? 60 00:02:58,912 --> 00:03:01,525 I'D LIKE TO PRESENT MY NEW BOYFRIEND. 61 00:03:01,549 --> 00:03:03,527 HIS NAME IS GROVER ADAMS. 62 00:03:03,551 --> 00:03:04,827 WELL, IT'S NICE TO KNOW YOU, GROVER. 63 00:03:04,851 --> 00:03:05,895 HOW DO YOU DO, GROVER? 64 00:03:05,919 --> 00:03:07,830 ISN'T HE NICE? AND LOOK HERE. 65 00:03:07,854 --> 00:03:09,588 I CAN WHUP HIM, TOO! 66 00:03:12,125 --> 00:03:14,003 OH, KATHY! I'M ASHAMED OF YOU! 67 00:03:14,027 --> 00:03:16,173 THAT'S NO WAY TO TREAT YOUR FRIEND. 68 00:03:16,197 --> 00:03:18,175 OH, THAT'S OKAY, MRS. ANDERSON. 69 00:03:18,199 --> 00:03:19,643 I LET HER WHUP ME. 70 00:03:19,667 --> 00:03:21,611 YOU KNOW HOW IT IS, MR. ANDERSON. 71 00:03:21,635 --> 00:03:24,181 PAPA SAYS YOU HAVE TO PAMPER WOMEN. 72 00:03:24,205 --> 00:03:26,471 OH, I SEE. 73 00:03:27,675 --> 00:03:29,752 TAKE MY SISTER, FOR EXAMPLE. 74 00:03:29,776 --> 00:03:32,389 UH, YOU SAY YOUR NAME IS ADAMS? 75 00:03:32,413 --> 00:03:34,257 UH-HUH. 76 00:03:34,281 --> 00:03:37,327 YOU SAID YOU HAD A SISTER. WHAT'S HER NAME? 77 00:03:37,351 --> 00:03:39,796 YOU WANT HER NEW NAME OR HER OLD ONE? 78 00:03:39,820 --> 00:03:41,898 SHE'S GOT TWO? MORE THAN THAT. 79 00:03:41,922 --> 00:03:43,866 I USED TO CALL HER TOAD-FROG, 80 00:03:43,890 --> 00:03:45,735 'CAUSE SHE'D "BUP-BUP" WHEN SHE DIDN'T GET HER WAY. 81 00:03:45,759 --> 00:03:47,036 YOU WATCH WHAT YOU SAY ABOUT HER! 82 00:03:47,060 --> 00:03:48,838 YOU'RE TALKING ABOUT THE GIRL I... 83 00:03:48,862 --> 00:03:51,741 GOSH, I... WELL, SHE'S MY SISTER. 84 00:03:51,765 --> 00:03:54,277 WELL, HAVE A LITTLE RESPECT FOR SISTERS. 85 00:03:54,301 --> 00:03:56,513 BOY, THAT'S A NEW ONE. 86 00:03:56,537 --> 00:03:58,415 JUST TELL ME HER NAME. 87 00:03:58,439 --> 00:04:00,483 WELL, IT USED TO BE AGNES. 88 00:04:00,507 --> 00:04:03,253 BUT SHE DIDN'T LIKE THAT, SO SHE CHANGED IT TO APRIL. 89 00:04:03,277 --> 00:04:05,322 APRIL ADAMS. 90 00:04:05,346 --> 00:04:08,157 HOW COME SHE PICKED A SILLY NAME LIKE THAT? 91 00:04:08,181 --> 00:04:09,626 ON ACCOUNT OF HER BIRTHDAY. 92 00:04:09,650 --> 00:04:11,328 OH, HER BIRTHDAY'S IN APRIL? 93 00:04:11,352 --> 00:04:13,129 NOPE. JULY. 94 00:04:13,153 --> 00:04:14,864 IT WAS THE 5th OF JULY, 95 00:04:14,888 --> 00:04:17,567 BUT EVERYBODY WAS SO WORE OUT FROM THE 4th 96 00:04:17,591 --> 00:04:20,169 THAT NOBODY PAID MUCH ATTENTION TO HER BIRTHDAY. 97 00:04:20,193 --> 00:04:22,639 SO, SHE CHANGED IT TO APRIL. 98 00:04:22,663 --> 00:04:24,474 WHAT DATE? 99 00:04:24,498 --> 00:04:26,776 WELL... IT VARIES. 100 00:04:26,800 --> 00:04:28,411 IT COMES ON THE SECOND FRIDAY. 101 00:04:28,435 --> 00:04:30,747 SHE FIGURED FRIDAY'S THE BEST NIGHT FOR A PARTY. 102 00:04:30,771 --> 00:04:33,416 SHE HAS THINGS WORKED OUT PRETTY WELL, I'D SAY. 103 00:04:33,440 --> 00:04:35,785 WELL... WHERE DO YOU LIVE? 104 00:04:35,809 --> 00:04:38,421 ABOUT A BLOCK AND A HALF DOWN THAT WAY. 105 00:04:38,445 --> 00:04:40,211 BIG BROWN HOUSE. 106 00:04:44,518 --> 00:04:46,696 I THOUGHT IT WAS GOING TO BE A BRIEF AUTUMN STORM. 107 00:04:46,720 --> 00:04:48,898 LOOKS LIKE IT MIGHT TURN INTO A HURRICANE. 108 00:04:48,922 --> 00:04:50,967 YOU'D BETTER HOIST THE STORM SIGNALS. 109 00:04:50,991 --> 00:04:52,769 BETTER JUST LOCK HIM UP IN THE STORM CELLAR 110 00:04:52,793 --> 00:04:54,726 TILL THIS BLOWS OVER. (laughs) 111 00:04:57,931 --> 00:05:00,209 JOE? BUD. LISTEN. 112 00:05:00,233 --> 00:05:01,878 I KNOW EVERYTHING... HER FIRST NAME, 113 00:05:01,902 --> 00:05:04,314 WHERE SHE LIVES, HER BIRTHDAY. 114 00:05:04,338 --> 00:05:07,150 UH, APRIL. WELL, NO, THAT'S HER NAME. 115 00:05:07,174 --> 00:05:10,720 WELL, IT'S THAT, TOO. IN THE BROWN HOUSE, JUST DOWN THE STREET. 116 00:05:10,744 --> 00:05:13,323 SO SHE'LL HAVE TO COME RIGHT BY HERE ON HER WAY TO SCHOOL... 117 00:05:13,347 --> 00:05:16,192 EVERY DAY, DAD! EVERY DAY! 118 00:05:16,216 --> 00:05:18,161 OH, DAD-DAD-DADDY. 119 00:05:18,185 --> 00:05:21,019 SLUG ME WITH A SLEDGE AND LET ME LIE. 120 00:05:26,159 --> 00:05:28,605 I'LL SEE YOU LATER, JOE. SO LONG. 121 00:05:28,629 --> 00:05:30,762 (rings) 122 00:05:38,171 --> 00:05:40,249 EGAD. YOU UP ALREADY? 123 00:05:40,273 --> 00:05:42,151 SURE. WHY NOT? IT'S MORNING. 124 00:05:42,175 --> 00:05:45,322 IS IT REALLY YOU? THE FAMOUS PETRIFIED LOG 125 00:05:45,346 --> 00:05:47,056 WE USED TO HAVE TO HAUL OUT OF BED EVERY MORNING 126 00:05:47,080 --> 00:05:48,425 WITH A 20-MULE-TEAM? 127 00:05:48,449 --> 00:05:49,859 HEY, MARGARET, COME HERE! 128 00:05:49,883 --> 00:05:51,628 THE AGE OF MIRACLES ISN'T PASSED AFTER ALL. 129 00:05:51,652 --> 00:05:53,797 AW, CUT IT OUT, DAD. JUST BECAUSE A GUY GETS UP IN THE MORNING, 130 00:05:53,821 --> 00:05:55,765 YOU DON'T HAVE TO MAKE A FEDERAL CASE OUT OF IT. 131 00:05:55,789 --> 00:05:57,767 LOOK AT HIM. HE'S UP, AND I DIDN'T EVEN HAVE TO CALL HIM ONCE. 132 00:05:57,791 --> 00:06:00,069 WELL, WONDERFUL! IF YOU KEEP THIS UP, 133 00:06:00,093 --> 00:06:01,404 YOU'LL MAKE ME THE HAPPIEST... 134 00:06:01,428 --> 00:06:02,739 OH, WAIT A MINUTE. 135 00:06:02,763 --> 00:06:04,374 WHAT ARE YOU PUTTING ON YOUR GOOD SUIT FOR? 136 00:06:04,398 --> 00:06:05,809 THIS ISN'T SUNDAY. 137 00:06:05,833 --> 00:06:07,711 YOU WANTED ME TO LOOK A LITTLE RESPECTABLE. 138 00:06:07,735 --> 00:06:09,379 BUT YOU DON'T HAVE TO OVERDO IT. 139 00:06:09,403 --> 00:06:11,247 YOU'LL RUIN THAT SUIT AT SCHOOL. 140 00:06:11,271 --> 00:06:12,816 NOW, PUT ON YOUR SCHOOL CLOTHES. 141 00:06:12,840 --> 00:06:15,418 BUT, MOM, LOOK AT MY OLD SHOES. THE HEEL'S ALL RUN OVER. 142 00:06:15,442 --> 00:06:18,254 STOP BY THE REPAIR SHOP AND HAVE THEM FIXED. SHINED, TOO. 143 00:06:18,278 --> 00:06:20,457 BUT I WANT TO MAKE A GOOD IMPRESSION ON MY TEACHERS. 144 00:06:20,481 --> 00:06:21,780 CHANGE. 145 00:06:23,817 --> 00:06:25,528 DAD? 146 00:06:25,552 --> 00:06:27,151 CHANGE. 147 00:06:32,826 --> 00:06:37,240 YEAH, YEAH, THEY COULD STAND A LITTLE REFURBISHING, ALL RIGHT. 148 00:06:37,264 --> 00:06:39,075 WELL, SLIP OFF THE OTHER. 149 00:06:39,099 --> 00:06:41,344 I'LL DO A NICE JOB FOR YOU, SON. 150 00:06:41,368 --> 00:06:43,045 NOW, WHAT KIND OF HEEL DID YOU FIGURE? 151 00:06:43,069 --> 00:06:45,948 I CAN GIVE YOU THE IRON BULLDOG OR THE SUPER PERFECT? 152 00:06:45,972 --> 00:06:48,585 WELL, I DON'T CARE. BULLDOGS ARE OKAY. 153 00:06:48,609 --> 00:06:50,620 WHY DON'T YOU LEAVE IT ALL TO ME, HUH? 154 00:06:50,644 --> 00:06:52,677 I'LL DO A NICE JOB, SON. 155 00:07:04,024 --> 00:07:05,024 (ding) 156 00:07:07,193 --> 00:07:10,273 HELLO THERE. I JUST BOUGHT SOME AWFULLY CUTE SHOES, 157 00:07:10,297 --> 00:07:12,642 BUT I DON'T LIKE WHERE THEY PUT THE BOWS. 158 00:07:12,666 --> 00:07:16,479 DO YOU SUPPOSE YOU COULD MOVE THEM DOWN JUST 1/8 OF AN INCH? 159 00:07:16,503 --> 00:07:18,548 I'LL NEED THEM RIGHT AWAY. 160 00:07:18,572 --> 00:07:20,116 THERE'S SOMEONE AHEAD OF YOU, MA'AM. 161 00:07:20,140 --> 00:07:23,286 OH, WHY, THIS'LL JUST TAKE A TINY SECOND. 162 00:07:23,310 --> 00:07:25,510 YOU'RE AWFULLY SWEET TO DO THIS. 163 00:07:34,020 --> 00:07:35,465 HELLO THERE. 164 00:07:35,489 --> 00:07:37,288 HELLO. HA HA. 165 00:07:39,359 --> 00:07:43,272 UH... I'M GETTING MY SHOES FIXED. 166 00:07:43,296 --> 00:07:45,063 OH, REALLY? 167 00:07:47,167 --> 00:07:50,747 UH... GETTING NEW HEELS... BULLDOGS. 168 00:07:50,771 --> 00:07:52,737 THAT SOUNDS NICE. 169 00:07:55,809 --> 00:07:57,921 PROBABLY GET 'EM HALF-SOLE, TOO. 170 00:07:57,945 --> 00:07:59,377 OH? 171 00:08:03,183 --> 00:08:05,829 OH, I KNOW WHERE I SAW YOU. 172 00:08:05,853 --> 00:08:07,630 AREN'T YOU IN ONE MY CLASSES? 173 00:08:07,654 --> 00:08:09,031 YEAH, THREE OF THEM... 174 00:08:09,055 --> 00:08:10,733 OKAY, MISS. YOU'LL FIND 175 00:08:10,757 --> 00:08:13,837 THIS'LL MAKE A HEAP OF DIFFERENCE IN THEM. 176 00:08:13,861 --> 00:08:15,472 THAT'LL BE 30 CENTS. 177 00:08:15,496 --> 00:08:17,841 JUST CHARGE THEM TO DADDY. 178 00:08:17,865 --> 00:08:21,744 E.R. ADAMS AT 721 MAPLE. 179 00:08:21,768 --> 00:08:23,602 BYE. 180 00:08:30,544 --> 00:08:33,990 OH, MY GOSH! A WHOLE IN MY SOCK, AND SHE SAW IT! 181 00:08:34,014 --> 00:08:35,391 EH? WHAT'D YOU SAY? 182 00:08:35,415 --> 00:08:38,683 I'M RUINED. SHE'LL NEVER SPEAK TO ME AGAIN. 183 00:08:42,389 --> 00:08:43,700 HI. 184 00:08:43,724 --> 00:08:45,234 HI, DAD. 185 00:08:45,258 --> 00:08:47,737 WELL, YOU LOOK AS THOUGH YOU'VE LOST YOUR BEST FRIEND. 186 00:08:47,761 --> 00:08:50,006 I LOST MORE THAN THAT. 187 00:08:50,030 --> 00:08:52,141 YOU KNOW WHAT HAPPENED TO ME TODAY, DAD? 188 00:08:52,165 --> 00:08:55,144 APRIL... OR, THE GIRL... 189 00:08:55,168 --> 00:08:58,515 SAW ME IN MY STOCKY FEET WITH A WHOLE IN MY SOCK. 190 00:08:58,539 --> 00:08:59,983 SO WHAT? 191 00:09:00,007 --> 00:09:02,418 SHE PROBABLY DOESN'T EVEN KNOW YOU'RE ALIVE. 192 00:09:02,442 --> 00:09:04,988 ALIVE? SHE'S PROBABLY AT HOME RIGHT NOW, 193 00:09:05,012 --> 00:09:06,288 LAUGHING HER HEAD OFF 194 00:09:06,312 --> 00:09:08,691 OVER THAT UNCOUTH GOOF BUD ANDERSON. 195 00:09:08,715 --> 00:09:12,194 SON, WOMEN ARE MUCH TOO INTERESTED IN THEMSELVES 196 00:09:12,218 --> 00:09:14,196 TO WORRY ABOUT ANYONE ELSE. 197 00:09:14,220 --> 00:09:16,555 LET'S GO IN THE HOUSE, GET SOMETHING TO EAT. COME ON. 198 00:09:17,758 --> 00:09:19,769 DAD? YEAH? 199 00:09:19,793 --> 00:09:21,971 THERE'S ONE THING I DON'T UNDERSTAND ABOUT WOMEN. 200 00:09:21,995 --> 00:09:24,206 JUST ONE THING? YOU'RE LUCKY. 201 00:09:24,230 --> 00:09:26,643 WHY IS IT WHENEVER YOU GET AROUND BEAUTIFUL WOMEN, 202 00:09:26,667 --> 00:09:29,000 YOU MAKE A FOOL OUT OF YOURSELF? 203 00:09:30,403 --> 00:09:32,682 SON, YOU'RE NO EXCEPTION. 204 00:09:32,706 --> 00:09:36,085 THIS SORT OF THING HAS BEEN GOING ON SINCE ADAM AND EVE. 205 00:09:36,109 --> 00:09:38,154 BUT I'M THE WORLD'S WORST. 206 00:09:38,178 --> 00:09:39,856 I HAD THE GREATEST OPPORTUNITY 207 00:09:39,880 --> 00:09:41,858 TO MAKE SOME GREAT CONVERSATION, 208 00:09:41,882 --> 00:09:43,960 AND WHAT DO I DO? 209 00:09:43,984 --> 00:09:46,829 I SAY THE STUPIDEST THINGS, THE DUMBEST JUNK. 210 00:09:46,853 --> 00:09:48,698 AH, YES. 211 00:09:48,722 --> 00:09:51,133 WHY IS THAT? 212 00:09:51,157 --> 00:09:53,903 UH... THERE YOU'VE HIT ON THE QUESTION 213 00:09:53,927 --> 00:09:58,942 THAT'S BEEN CONFOUNDING THE MASCULINE MIND FOR YEARS AND YEARS. 214 00:09:58,966 --> 00:10:00,910 LET'S GO IN THE HOUSE, GET SOMETHING TO EAT. 215 00:10:00,934 --> 00:10:03,479 I DON'T THINK I'LL EVER EAT AGAIN. 216 00:10:03,503 --> 00:10:04,513 HI, DADDY! 217 00:10:04,537 --> 00:10:05,748 HELLO, KITTEN. 218 00:10:05,772 --> 00:10:07,650 GROVER'S HELPING ME CARRY THE GROCERIES. 219 00:10:07,674 --> 00:10:09,318 ISN'T HE NICE? 220 00:10:09,342 --> 00:10:11,487 HELPING YOU? LOOKS LIKE HE'S DOING THE WHOLE THING. 221 00:10:11,511 --> 00:10:13,690 WELL, HE SAID HE WANTED TO DO IT. 222 00:10:13,714 --> 00:10:17,193 OH, MY SHOE HAS COME UNTIED AGAIN, GROVER. 223 00:10:17,217 --> 00:10:18,661 WAIT, KATHY, DON'T ASK HIM TO DO THAT. 224 00:10:18,685 --> 00:10:20,029 HE'S GOT HIS ARMS FULL ALREADY. 225 00:10:20,053 --> 00:10:22,413 OH, IT'S OKAY, MR. ANDERSON. 226 00:10:25,659 --> 00:10:27,136 IF WE DON'T STOP THIS KID, 227 00:10:27,160 --> 00:10:28,705 HE'LL RUIN EVERYTHING FOR THE REST OF US MALES. 228 00:10:28,729 --> 00:10:33,209 HEY, BUD. MY SISTER SAID SHE SAW YOU AT SOME STORE TODAY. 229 00:10:33,233 --> 00:10:35,244 YEAH? WHAT'D SHE SAY? 230 00:10:35,268 --> 00:10:37,546 I DON'T KNOW IF I OUGHT TO TELL YOU. 231 00:10:37,570 --> 00:10:38,730 IT'S KIND OF FUNNY. 232 00:10:39,840 --> 00:10:42,585 SHE SAID YOU WAS CUTE. YEAH? 233 00:10:42,609 --> 00:10:44,787 I WOULDN'T LET IT WORRY YOU, THOUGH. 234 00:10:44,811 --> 00:10:47,323 ONE MINUTE THAT DAME SAYS ONE THING, 235 00:10:47,347 --> 00:10:48,925 AND THE NEXT MINUTE SHE SAYS ANOTHER. 236 00:10:48,949 --> 00:10:51,127 I TOLD YOU TO WATCH WHAT YOU SAY ABOUT HER! 237 00:10:51,151 --> 00:10:52,394 HUH? 238 00:10:52,418 --> 00:10:53,930 April: GROVER! 239 00:10:53,954 --> 00:10:57,299 MOTHER WANTS YOU TO COME HOME, GROVER! 240 00:10:57,323 --> 00:10:58,635 HIYA, KIDDO. 241 00:10:58,659 --> 00:11:01,559 HELLO THERE... BUD. 242 00:11:04,798 --> 00:11:08,566 TOO BAD. AND HE'S SUCH A NICE KID, TOO. 243 00:11:12,739 --> 00:11:15,584 FATHER, I MEAN IT! SOMETHING'S GOT TO BE DONE 244 00:11:15,608 --> 00:11:17,820 BUD IS THE LAUGHINGSTOCK OF THE WHOLE SCHOOL. 245 00:11:17,844 --> 00:11:19,822 HE FOLLOWS HER AROUND LIKE A LITTLE PUPPY 246 00:11:19,846 --> 00:11:22,591 AND CARRIES HER BOOKS AND WAITS ON HER HAND AND FOOT. 247 00:11:22,615 --> 00:11:25,928 DID YOU KNOW HE EVEN WALKS THAT SILLY LITTLE POODLE OF HERS? 248 00:11:25,952 --> 00:11:28,665 THAT GIRL'S MAKING A COMPLETE SLAVE OUT OF HIM. 249 00:11:28,689 --> 00:11:31,801 EVEN ABRAHAM LINCOLN COULDN'T GET HIM OUT OF THIS. 250 00:11:31,825 --> 00:11:33,502 IT'S RIDICULOUS! 251 00:11:33,526 --> 00:11:35,905 WELL, I'LL BE THE HAPPIEST MOTHER IN TOWN WHEN HE GETS OVER IT. 252 00:11:35,929 --> 00:11:39,108 OH, YOU'RE BOTH DRAMATIZING THIS THING OUT OF ALL PROPORTION. 253 00:11:39,132 --> 00:11:41,277 THE ANDERSON MEN AREN'T THAT FOOLISH. 254 00:11:41,301 --> 00:11:43,579 MAYBE SO, BUT I STILL THINK YOU'D BETTER HAVE A TALK WITH BUD 255 00:11:43,603 --> 00:11:46,315 BEFORE THEY NAME APRIL'S FOOL DAY AFTER HIM. 256 00:11:46,339 --> 00:11:49,385 WHAT DOES "PASSIONATE HEART" MEAN? 257 00:11:49,409 --> 00:11:51,620 HUH? WHERE'D YOU GET THIS? 258 00:11:51,644 --> 00:11:53,089 I FOUND IT... 259 00:11:53,113 --> 00:11:56,092 ACCIDENTALLY IN BUD'S WASTEBASKET. 260 00:11:56,116 --> 00:11:58,561 KATHY, YOU SHOULDN'T SNOOP. 261 00:11:58,585 --> 00:12:00,997 YOU KNOW YOU SHOULDN'T LOOK AT OTHER PEOPLE'S... 262 00:12:01,021 --> 00:12:04,000 (laughs) WAIT TILL YOU HEAR THIS. 263 00:12:04,024 --> 00:12:06,435 "ALLURING APRIL, SUPREMELY ADORABLE, 264 00:12:06,459 --> 00:12:08,838 MY PASSIONATE HEART FOR YOU BEATS HORRIBLE." 265 00:12:08,862 --> 00:12:11,373 OH, BROTHER! 266 00:12:11,397 --> 00:12:13,009 I DIDN'T THINK HE'D DETERIORATED 267 00:12:13,033 --> 00:12:14,777 TO THE POINT OF WRITING LOVE POEMS YET. 268 00:12:14,801 --> 00:12:17,435 THAT'S PROBABLY WHY HE'S NOT GETTING HIS SCHOOLWORK DONE. 269 00:12:19,106 --> 00:12:21,984 Teacher: AND NOW WE COME TO THE PRESENT PARTICIPLE. 270 00:12:22,008 --> 00:12:24,286 WE CAN RECOGNIZE THE PRESENT PARTICIPLE 271 00:12:24,310 --> 00:12:27,056 BY ITS "-ING" ENDING. 272 00:12:27,080 --> 00:12:29,748 I AM SINGING. SHE IS WALKING. 273 00:12:31,151 --> 00:12:33,596 SOMEONE IS NOT PAYING ATTENTION. 274 00:12:33,620 --> 00:12:35,564 AND SO ON. 275 00:12:35,588 --> 00:12:38,234 WE SEE THAT IN THESE CASES, IT'S PART OF THE VERB. 276 00:12:38,258 --> 00:12:40,236 NOW, I'M GOING TO GIVE YOU SOME SENTENCES 277 00:12:40,260 --> 00:12:42,171 CONTAINING "-ING" WORDS, 278 00:12:42,195 --> 00:12:44,406 AND I WANT YOU TO TELL ME IF THEY'RE THE CORRECT USES 279 00:12:44,430 --> 00:12:46,508 OF THE PRESENT PARTICIPLE. 280 00:12:46,532 --> 00:12:49,311 "I AM LEAVING FOR MEXICO." 281 00:12:49,335 --> 00:12:51,413 IS THAT CORRECT? 282 00:12:51,437 --> 00:12:53,750 BUD ANDERSON? 283 00:12:53,774 --> 00:12:55,752 UH, WHAT DID YOU SAY? 284 00:12:55,776 --> 00:12:59,188 "I AM LEAVING FOR MEXICO." IS THAT ALL RIGHT? 285 00:12:59,212 --> 00:13:00,890 SURE, IT'S OKAY WITH ME. 286 00:13:00,914 --> 00:13:02,558 (laughter) 287 00:13:02,582 --> 00:13:06,262 IT WOULDN'T HURT YOU TO PAY A LITTLE MORE ATTENTION, BUD. 288 00:13:06,286 --> 00:13:07,997 WHAT IS THAT WRITING YOU'RE DOING? 289 00:13:08,021 --> 00:13:10,181 OH, I'M JUST TAKING SOME NOTES. 290 00:13:11,424 --> 00:13:12,635 HEY, GIVE ME THAT! 291 00:13:12,659 --> 00:13:14,637 Teacher: BUD, SIT DOWN! 292 00:13:14,661 --> 00:13:17,840 THAT PAPER SEEMS TO BE CAUSING QUITE A BIT OF COMMOTION. 293 00:13:17,864 --> 00:13:20,609 IF IT'S THAT IMPORTANT, PERHAPS WE'D ALL BETTER HEAR IT. 294 00:13:20,633 --> 00:13:22,611 ARLO, WOULD YOU READ IT, PLEASE? NO! 295 00:13:22,635 --> 00:13:24,446 UH..."IT'S AUTUMN, 296 00:13:24,470 --> 00:13:26,315 "YET SWEET APRIL'S HERE... 297 00:13:26,339 --> 00:13:29,986 RADIANT AND COOL BEYOND COMPARE." 298 00:13:30,010 --> 00:13:31,087 ARLO, THAT WILL DO! 299 00:13:31,111 --> 00:13:33,790 "IF I WAS WORTHY OF HER CHARMS, 300 00:13:33,814 --> 00:13:36,959 I WOULDST SWEEP UP HER INTO MY ARMS." 301 00:13:36,983 --> 00:13:39,717 ARLO, I SAID THAT WILL DO! 302 00:13:41,855 --> 00:13:44,233 BUD! BUD, COME BACK HERE! 303 00:13:44,257 --> 00:13:45,467 TAKE YOUR SEAT! 304 00:13:45,491 --> 00:13:47,058 (children laughing) 305 00:13:53,834 --> 00:13:55,511 WHATCHA DOIN' DOWN HERE, SON? 306 00:13:55,535 --> 00:13:57,379 GROWING MUSHROOMS? 307 00:13:57,403 --> 00:13:58,981 DAD, I KNOW YOU CAME DOWN HERE 308 00:13:59,005 --> 00:14:00,482 TO ASK ME A LOT OF QUESTIONS. 309 00:14:00,506 --> 00:14:02,785 NOW, DON'T DO IT. OKAY, I WON'T. 310 00:14:02,809 --> 00:14:04,353 'CAUSE I'M NOT GONNA ANSWER ANYTHING. 311 00:14:04,377 --> 00:14:05,788 GOOD. 312 00:14:05,812 --> 00:14:07,824 YOU KNOW, WE COULD MAKE A PRETTY GOOD WORKSHOP 313 00:14:07,848 --> 00:14:09,425 OUT OF THIS BASEMENT... 314 00:14:09,449 --> 00:14:11,249 IF WE JUST WANTED TO. 315 00:14:12,552 --> 00:14:13,784 DAD... 316 00:14:17,690 --> 00:14:19,368 WHEN YOU WERE A KID, 317 00:14:19,392 --> 00:14:21,971 DID YOU EVER MAKE A BIG, FAT FOOL OUT OF YOURSELF? 318 00:14:21,995 --> 00:14:24,240 WHO, ME? CERTAINLY NOT. 319 00:14:24,264 --> 00:14:27,877 HEH HEH. AT LEAST NOT MORE THAN ONCE A WEEK. 320 00:14:27,901 --> 00:14:30,713 OH, I PULLED A DILLY ONCE. 321 00:14:30,737 --> 00:14:33,515 I GLUED A PICTURE OF MY GIRL OVER MY HEART, 322 00:14:33,539 --> 00:14:35,417 AND DARNED IF THAT WASN'T THE SAME DAY 323 00:14:35,441 --> 00:14:38,687 THE SCHOOL DOCTOR CAME AROUND AND EXAMINED OUR CHESTS. 324 00:14:38,711 --> 00:14:41,157 THAT'S NOTHING TO THE ONE I PULLED. 325 00:14:41,181 --> 00:14:45,261 I WROTE A POEM ABOUT A CERTAIN GIRL. 326 00:14:45,285 --> 00:14:47,830 OH. MASCULINE RULE NUMBER ONE... 327 00:14:47,854 --> 00:14:49,866 NEVER PUT IT IN WRITING. 328 00:14:49,890 --> 00:14:51,968 WRITING IT WASN'T SO BAD. 329 00:14:51,992 --> 00:14:54,470 THAT ARLO BATES GOT A HOLD OF IT, 330 00:14:54,494 --> 00:14:57,273 AND THE TEACHER MADE HIM READ IT TO THE CLASS. 331 00:14:57,297 --> 00:15:01,177 HMM. AND YOU DIED A THOUSAND DEATHS. 332 00:15:01,201 --> 00:15:03,112 IT DOESN'T MATTER ABOUT ME. 333 00:15:03,136 --> 00:15:06,315 LOOK WHAT I DID TO HER. I EMBARRASSED HER. 334 00:15:06,339 --> 00:15:09,185 I DISGRACED HER IN FRONT OF THE WHOLE CLASS. 335 00:15:09,209 --> 00:15:12,621 I CAN NEVER MAKE THIS UP TO HER, NEVER. 336 00:15:12,645 --> 00:15:15,391 I TRIED TO THINK OF SOME PRESENT I COULD BUY HER, 337 00:15:15,415 --> 00:15:17,760 BUT I COULDN'T THINK OF ANYTHING FINE ENOUGH. 338 00:15:17,784 --> 00:15:19,996 OH, DON'T START BUYING PRESENTS, BUD. 339 00:15:20,020 --> 00:15:22,131 GIRLS ARE EXPENSIVE ENOUGH AS IT IS. 340 00:15:22,155 --> 00:15:24,267 I DON'T KNOW WHAT I'M GONNA DO. 341 00:15:24,291 --> 00:15:26,668 THROW MYSELF IN THE RIVER, MAYBE. 342 00:15:26,692 --> 00:15:28,504 WELL, THAT'S ONE POSSIBILITY. 343 00:15:28,528 --> 00:15:30,139 EITHER THAT OR MOVE TO HILLSBOROUGH. 344 00:15:30,163 --> 00:15:31,540 I DON'T KNOW WHICH. 345 00:15:31,564 --> 00:15:34,176 THAT IS A HARD CHOICE. 346 00:15:34,200 --> 00:15:36,445 I REMEMBER WHAT I USED TO USE... 347 00:15:36,469 --> 00:15:39,481 THROWING MYSELF OFF OF A 200-FOOT WATER TOWER. 348 00:15:39,505 --> 00:15:41,617 GOSH, DIDN'T THAT HURT? 349 00:15:41,641 --> 00:15:43,419 I DIDN'T ACTUALLY DO IT. 350 00:15:43,443 --> 00:15:44,686 OH. (laughs) 351 00:15:44,710 --> 00:15:47,611 Grover: OH, KATHY?! 352 00:15:50,883 --> 00:15:52,761 OH, IS KATHY DOWN HERE, MR. ANDERSON? 353 00:15:52,785 --> 00:15:55,331 NO, SHE ISN'T HOME. JUST A MINUTE, SON. 354 00:15:55,355 --> 00:15:57,266 UH... 355 00:15:57,290 --> 00:15:59,402 WHEN YOU GET HOME, YOU MIGHT MENTION TO YOUR SISTER 356 00:15:59,426 --> 00:16:02,338 THAT BUD'S DECIDED THE ONLY WAY HE CAN MAKE UP TO HER 357 00:16:02,362 --> 00:16:03,806 FOR HER EMBARRASSMENT 358 00:16:03,830 --> 00:16:07,076 IS TO, UH... THROW HIMSELF IN THE RIVER. 359 00:16:07,100 --> 00:16:10,046 OKAY, I'LL TELL HER! SO LONG! 360 00:16:10,070 --> 00:16:12,148 DAD, I HAVEN'T DECIDED YET. 361 00:16:12,172 --> 00:16:13,849 MAYBE IT'LL BE HILLSBOROUGH. 362 00:16:13,873 --> 00:16:15,818 WELL, IT WON'T HURT TO DO A LITTLE TESTING. 363 00:16:15,842 --> 00:16:17,519 GET HER REACTION. 364 00:16:17,543 --> 00:16:21,690 YOU KNOW, SOMETIMES IT'S JUST AS GOOD TO DECLARE YOUR INTENTIONS 365 00:16:21,714 --> 00:16:23,634 AS IT IS TO GO THROUGH WITH IT. 366 00:16:24,951 --> 00:16:26,128 DID YOU TELL HER? 367 00:16:26,152 --> 00:16:27,496 YEAH, I TOLD HER. 368 00:16:27,520 --> 00:16:29,098 WHAT'D SHE SAY? WHAT'D SHE SAY? 369 00:16:29,122 --> 00:16:30,899 NOTHING. JUST LAUGHED... 370 00:16:30,923 --> 00:16:32,335 IN FRONT OF BOBO LITTLE. 371 00:16:32,359 --> 00:16:33,669 BOBO LITTLE? 372 00:16:33,693 --> 00:16:37,006 YEAH, HE'S OVER THERE MOONIN' AROUND. 373 00:16:37,030 --> 00:16:38,907 LOOKS LIKE HE'LL BE NEXT ON HER LIST. 374 00:16:38,931 --> 00:16:40,564 KATHY HOME YET? 375 00:16:43,503 --> 00:16:45,536 Grover: KATHY?! 376 00:16:46,772 --> 00:16:48,217 GET THIS... 377 00:16:48,241 --> 00:16:51,220 BABY, I'M TIRED OF BEING KICKED AROUND BY YOU, SEE? 378 00:16:51,244 --> 00:16:52,721 ALL YOU'RE DOING IS USING ME... 379 00:16:52,745 --> 00:16:55,391 YOU AND YOUR FANCY CLOTHES AND YOUR FLUTTERING EYES. 380 00:16:55,415 --> 00:16:58,361 WELL, FROM NOW ON, IF YOU WANT A WORM TO CRAWL AFTER YOU, 381 00:16:58,385 --> 00:17:00,229 YOU'LL HAVE TO GET A DIFFERENT PIGEON, SEE? 382 00:17:00,253 --> 00:17:05,034 AND ANOTHER THING... BUD? BUD? 383 00:17:05,058 --> 00:17:06,735 BUD, YOU MUSTN'T HAVE THOUGHTS 384 00:17:06,759 --> 00:17:09,638 ABOUT THROWING YOURSELF IN THE RIVER. 385 00:17:09,662 --> 00:17:12,541 WELL, I WASN'T REALLY, UH... 386 00:17:12,565 --> 00:17:14,877 WHAT WAS BOBO LITTLE DOING OVER AT YOUR PLACE? 387 00:17:14,901 --> 00:17:18,014 OH, THAT BORE? I WAS TRYING TO GET HIM TO TEACH ME MY ENGLISH, 388 00:17:18,038 --> 00:17:19,748 BUT HE DOESN'T KNOW ANYTHING. 389 00:17:19,772 --> 00:17:22,718 THAT'S WHY I NEED... YOU. 390 00:17:22,742 --> 00:17:24,053 ME? 391 00:17:24,077 --> 00:17:26,688 OH, BUD, I'M SO WORRIED. 392 00:17:26,712 --> 00:17:29,358 I'M AFRAID I'M GONNA FLUNK ENGLISH. 393 00:17:29,382 --> 00:17:34,030 WOULD YOU HELP ME JUST A TINY BIT... TONIGHT? 394 00:17:34,054 --> 00:17:36,198 WELL, SURE. WHAT TIME DO YOU WANT ME TO BE OVER? 395 00:17:36,222 --> 00:17:39,668 OH, OUR HOUSE IS SO CONFUSING. 396 00:17:39,692 --> 00:17:42,238 WE'D PROBABLY NEVER GET ANYTHING DONE. 397 00:17:42,262 --> 00:17:43,872 WHY DON'T YOU COME OVER HERE, THEN? 398 00:17:43,896 --> 00:17:47,743 OH, NO. THAT'S ASKING TOO MUCH. 399 00:17:47,767 --> 00:17:48,911 NO, IT'S OKAY, IT'S OKAY. 400 00:17:48,935 --> 00:17:52,014 OH, WELL. WILL 8:00 BE ALL RIGHT? 401 00:17:52,038 --> 00:17:54,383 SURE. OR 6:00, OR 5:00. 402 00:17:54,407 --> 00:17:57,486 OH, BUD, I WAS GONNA HAVE THIS DRESS ALTERED, 403 00:17:57,510 --> 00:17:59,055 BUT I WON'T HAVE TIME. 404 00:17:59,079 --> 00:18:00,989 AND I HATE TO LUG IT ON SOME OTHER ERRANDS, 405 00:18:01,013 --> 00:18:03,825 SO WOULD YOU KEEP IT FOR ME? AND I'LL PICK IT UP TONIGHT. 406 00:18:03,849 --> 00:18:05,161 BUT... 407 00:18:05,185 --> 00:18:08,397 OH, BUD, I DON'T KNOW WHAT I'D DO WITHOUT YOU. 408 00:18:08,421 --> 00:18:10,221 SEE YOU TONIGHT. 409 00:18:48,294 --> 00:18:49,805 JIM, WHAT DOES THIS MEAN? 410 00:18:49,829 --> 00:18:51,039 HUH? 411 00:18:51,063 --> 00:18:52,908 BUD JUST SMUGGLED THIS INTO THE HOUSE. 412 00:18:52,932 --> 00:18:55,244 WHAT DOES IT MEAN? 413 00:18:55,268 --> 00:18:57,713 GOOD GOSH! HE'S GONE AND BOUGHT HER A DRESS! 414 00:18:57,737 --> 00:18:59,014 HEY, WHAT'S THE BIG IDEA? 415 00:18:59,038 --> 00:19:00,583 THAT'S WHAT I'D LIKE TO KNOW. 416 00:19:00,607 --> 00:19:01,984 WHAT'S THE BIG IDEA OF THIS? 417 00:19:02,008 --> 00:19:03,185 IT'S APRIL'S. 418 00:19:03,209 --> 00:19:04,653 DID YOU BUY IT FOR HER? 419 00:19:04,677 --> 00:19:06,622 NO. SHE JUST DIDN'T WANT TO LUG IT AROUND 420 00:19:06,646 --> 00:19:08,524 WHEN SHE DID SOME ERRANDS. 421 00:19:08,548 --> 00:19:10,559 SHE'S GONNA PICK IT UP TONIGHT WHEN SHE COMES OVER HERE TO STUDY. 422 00:19:10,583 --> 00:19:12,094 TO STUDY? YEAH. 423 00:19:12,118 --> 00:19:14,130 I'M GONNA HELP HER WITH HER ENGLISH GRAMMAR. 424 00:19:14,154 --> 00:19:16,365 YOU'RE GOING TO HELP SOMEONE WITH GRAMMAR? 425 00:19:16,389 --> 00:19:18,601 SURE. AIN'T THAT ALL RIGHT? 426 00:19:18,625 --> 00:19:21,392 YEAH, UH... THAT ARE OKAY, I GUESS. 427 00:19:23,563 --> 00:19:25,040 WELL, JUST DON'T GET THAT ALL WRINKLED. 428 00:19:25,064 --> 00:19:27,309 OH, I WOULDN'T DREAM OF IT. 429 00:19:27,333 --> 00:19:30,179 I HAVE A FEELING THERE'S MORE TO THIS THAN MEETS THE EYE. 430 00:19:30,203 --> 00:19:32,814 YEAH, I MUST SAY THINGS ARE CERTAINLY CHANGING RAPIDLY. 431 00:19:32,838 --> 00:19:34,283 A COUPLE OF HOURS AGO, 432 00:19:34,307 --> 00:19:36,552 HE WAS CONTEMPLATING A WATERY GRAVE. 433 00:19:36,576 --> 00:19:38,654 MOTHER, JUST WAIT TILL YOU... OH, HELLO, FATHER... 434 00:19:38,678 --> 00:19:40,022 HEAR WHAT I HAVE TO TELL YOU. 435 00:19:40,046 --> 00:19:41,690 BOBO LITTLE... JANIE'S BROTHER... 436 00:19:41,714 --> 00:19:44,260 HAS A DATE WITH APRIL TONIGHT. TONIGHT? 437 00:19:44,284 --> 00:19:46,228 YES, JANIE HEARD HIM ON THE PHONE. 438 00:19:46,252 --> 00:19:48,430 BUT APRIL'S COMING OVER TO STUDY WITH BUD TONIGHT. 439 00:19:48,454 --> 00:19:50,699 WHAT? GO ON. 440 00:19:50,723 --> 00:19:53,669 WELL, IT SEEMS HER FOLKS DON'T WANT HER TO DATE YET, 441 00:19:53,693 --> 00:19:56,172 SO SHE'S GONNA FIND AN EXCUSE TO GET OUT OF THE HOUSE 442 00:19:56,196 --> 00:19:59,241 AND SHE'S GONNA MEET HIM IN FRONT OF OUR PLACE. 443 00:19:59,265 --> 00:20:01,843 AND... I DON'T KNOW HOW SHE'S GONNA WORK THIS... 444 00:20:01,867 --> 00:20:04,913 BUT SHE PLANS TO CHANGE INTO HER DATE DRESS AT OUR HOUSE. 445 00:20:04,937 --> 00:20:06,748 WELL, I DON'T KNOW HOW SHE PLANS TO WORK IT, EITHER, 446 00:20:06,772 --> 00:20:09,017 BUT HERE'S THE DRESS. 447 00:20:09,041 --> 00:20:11,119 I WONDER HOW MUCH OF THIS BUD KNOWS. 448 00:20:11,143 --> 00:20:13,989 I CAN TELL YOU... NOTHING. OH, IT MAKES ME ILL, 449 00:20:14,013 --> 00:20:15,891 THE WAY SHE WRAPS HIM AROUND HER LITTLE FINGER. 450 00:20:15,915 --> 00:20:18,060 I'M GONNA PHONE THAT LITTLE GIRL AND TELL HER TO STAY AT HOME. 451 00:20:18,084 --> 00:20:20,862 AND I'M ALSO... NO, DON'T CALL HER. 452 00:20:20,886 --> 00:20:22,398 LET'S GO THROUGH WITH THIS. 453 00:20:22,422 --> 00:20:24,600 GO THROUGH WITH IT? BUT, JIM... 454 00:20:24,624 --> 00:20:26,935 DON'T YOU REALIZE THAT SHE'S USING BUD? 455 00:20:26,959 --> 00:20:28,437 JUST MAKING A FOOL OF HIM? 456 00:20:28,461 --> 00:20:30,573 I KNOW, I DON'T LIKE TO SUBJECT HIM TO THIS 457 00:20:30,597 --> 00:20:32,040 ANY MORE THAN YOU DO, 458 00:20:32,064 --> 00:20:34,076 BUT SOMETIMES THE BEST WAY TO LEARN A THING 459 00:20:34,100 --> 00:20:35,766 IS THE HARD WAY. 460 00:20:45,811 --> 00:20:47,612 (doorbell rings) 461 00:20:50,983 --> 00:20:53,462 HELLO, BUD. HELLO. 462 00:20:53,486 --> 00:20:55,197 UH, I CAN'T STAY TOO LONG. 463 00:20:55,221 --> 00:20:57,132 MY MOTHER TOLD ME TO COME RIGHT HOME. 464 00:20:57,156 --> 00:20:58,300 OKAY. 465 00:20:58,324 --> 00:21:00,068 OH, HELLO THERE. 466 00:21:00,092 --> 00:21:01,370 HELLO, APRIL. HI. 467 00:21:01,394 --> 00:21:03,138 ALL SET FOR A GRUELING ACADEMIC EVENING? 468 00:21:03,162 --> 00:21:05,674 (laughs) YES, BUT... I HAVE TO LEAVE SOON. 469 00:21:05,698 --> 00:21:07,309 COME ON, APRIL. WE CAN STUDY IN HERE. 470 00:21:07,333 --> 00:21:08,510 ALL RIGHT. 471 00:21:08,534 --> 00:21:10,579 OH. OH, BETTY... 472 00:21:10,603 --> 00:21:12,348 I BOUGHT A NEW DRESS TODAY, 473 00:21:12,372 --> 00:21:15,718 AND I WISH YOU'D TELL ME IF IT OUGHT TO BE SHORTENED. 474 00:21:15,742 --> 00:21:17,119 WHERE IS IT, BUD? 475 00:21:17,143 --> 00:21:18,654 IT'S IN THE CLOSET, BUT... BUT... 476 00:21:18,678 --> 00:21:20,456 IT'S REALLY AWFULLY CUTE. 477 00:21:20,480 --> 00:21:22,391 BUT I'M NOT SURE ABOUT THE LENGTH, 478 00:21:22,415 --> 00:21:24,660 AND I KNOW YOU CAN TELL ABOUT SUCH THINGS 479 00:21:24,684 --> 00:21:26,995 'CAUSE YOU ALWAYS DRESS SO BEAUTIFULLY. 480 00:21:27,019 --> 00:21:29,398 MAYBE THE BEST THING TO DO IS TRY IT ON. 481 00:21:29,422 --> 00:21:31,066 SHALL I CHANGE UPSTAIRS, BETTY? 482 00:21:31,090 --> 00:21:33,702 OH, NO! DON'T BOTHER! JUST HOLD IT UP. I CAN TELL. 483 00:21:33,726 --> 00:21:35,638 IT'S NO BOTHER. 484 00:21:35,662 --> 00:21:38,840 I'LL BE RIGHT DOWN, BUD. 485 00:21:38,864 --> 00:21:41,543 IT'S ABSOLUTELY FASCINATING WATCHING HER WORK. 486 00:21:41,567 --> 00:21:43,479 I CAN HARDLY WAIT TO SEE HOW SHE PLANS TO LEAVE 487 00:21:43,503 --> 00:21:45,748 WHEN BOBO ARRIVES. 488 00:21:45,772 --> 00:21:48,250 WHAT DO YOU THINK, BETTY? 489 00:21:48,274 --> 00:21:49,785 IS IT TOO LONG? 490 00:21:49,809 --> 00:21:52,220 DO YOU HAVE ANY SUGGESTIONS? 491 00:21:52,244 --> 00:21:54,723 YES, I HAVE SEVERAL SUGGESTIONS. 492 00:21:54,747 --> 00:21:57,058 (whistling outside) 493 00:21:57,082 --> 00:22:01,363 OH, I DON'T THINK I SHOULD TROUBLE YOU WITH MY PROBLEMS. 494 00:22:01,387 --> 00:22:03,666 I REALLY SHOULD BE GOING, BECAUSE MOTHER TOLD ME... 495 00:22:03,690 --> 00:22:05,434 WHAT ABOUT ALL THE STUDYING WE WERE GONNA DO? 496 00:22:05,458 --> 00:22:07,303 OH, BUD, I... 497 00:22:07,327 --> 00:22:10,138 BUD, I BELIEVE I SEE ONE OF YOUR BOY FRIENDS OUT IN FRONT. 498 00:22:10,162 --> 00:22:12,574 LOOKS LIKE BOBO LITTLE. WHY DON'T YOU GO OUT AND SEE WHAT HE WANTS? 499 00:22:12,598 --> 00:22:13,875 HUH? 500 00:22:13,899 --> 00:22:16,812 I SAID GO OUT AND SEE WHAT HE WANTS. 501 00:22:16,836 --> 00:22:20,215 I, UH... HOPE THAT ISN'T SOMEONE WANTING BUD TO GO SOMEWHERE. 502 00:22:20,239 --> 00:22:22,284 IT'D BE A SHAME TO BREAK UP THIS STUDY PERIOD. 503 00:22:22,308 --> 00:22:23,952 OH, I REALLY HAVE TO GO HOME. 504 00:22:23,976 --> 00:22:25,554 YOU KNOW, MY MOTHER TOLD ME TO... 505 00:22:25,578 --> 00:22:27,756 WELL, OH, IT'S BEEN SO NICE SEEING ALL OF YOU. 506 00:22:27,780 --> 00:22:29,792 BUT YOU JUST GOT HERE. 507 00:22:29,816 --> 00:22:31,293 WELL, MY MOTHER TOLD ME TO COME RIGHT... 508 00:22:31,317 --> 00:22:34,218 APRIL? COME HERE. 509 00:22:42,061 --> 00:22:44,873 Bud: SO, BOBO BORES YOU, HUH? 510 00:22:44,897 --> 00:22:46,875 HOW COME HE CLAIMS TO HAVE A DATE WITH YOU RIGHT NOW? 511 00:22:46,899 --> 00:22:50,145 OH, BUD, REALLY... NOW GET THIS... 512 00:22:50,169 --> 00:22:52,815 BABY, I'M TIRED OF BEING KICKED AROUND BY YOU, SEE? 513 00:22:52,839 --> 00:22:54,483 ALL YOU'VE BEEN DOING IS USING ME... 514 00:22:54,507 --> 00:22:57,185 YOU AND YOUR FANCY CLOTHES AND YOUR FLUTTERING EYES. 515 00:22:57,209 --> 00:22:59,455 FROM NOW ON, IF YOU WANT A WORM TO CRAWL AFTER YOU, 516 00:22:59,479 --> 00:23:02,023 YOU'LL HAVE TO GET YOURSELF A DIFFERENT PIGEON, SEE? 517 00:23:02,047 --> 00:23:04,526 LIKE BOBO. HE'S WAITING OUT THERE FOR YOU. 518 00:23:04,550 --> 00:23:06,528 GO TO HIM! GO ON! 519 00:23:06,552 --> 00:23:08,296 AND AS FOR ME... 520 00:23:08,320 --> 00:23:12,089 MISS ADAMS, I BID YOU A FOND..."AUV REOIR." 521 00:23:21,367 --> 00:23:24,580 I... I'M NOT GOING WITH BOBO. 522 00:23:24,604 --> 00:23:28,550 UH... I'M NOT SUPPOSED TO DATE. 523 00:23:28,574 --> 00:23:31,653 UH... I AM SCARED AND... 524 00:23:31,677 --> 00:23:34,690 I'M REALLY ASHAMED OF MYSELF. 525 00:23:34,714 --> 00:23:36,725 BETTY, WOULD... 526 00:23:36,749 --> 00:23:39,027 WOULD YOU WALK HOME WITH ME? 527 00:23:39,051 --> 00:23:40,362 SURE, I'LL BE GLAD... 528 00:23:40,386 --> 00:23:42,598 STAY WHERE YOU ARE. I'LL WALK HER HOME. 529 00:23:42,622 --> 00:23:44,488 COME ON, APRIL. 530 00:23:49,328 --> 00:23:51,440 Bud: AND CLOSE THE DOOR! 531 00:23:51,464 --> 00:23:54,710 BROTHER! WHO WOUND HIM UP? 532 00:23:54,734 --> 00:23:57,946 WELL, IT LOOKS TO ME AS THOUGH APRIL CAME IN LIKE A LIONESS 533 00:23:57,970 --> 00:24:00,048 AND WENT OUT LIKE A WELL-SHORN LAMB. 534 00:24:00,072 --> 00:24:01,583 HMM, YOU GOT THE WRONG MONTH, FATHER. 535 00:24:01,607 --> 00:24:03,218 AND THE WRONG SLANT. 536 00:24:03,242 --> 00:24:05,153 DON'T COUNT APRIL OUT YET, DEAR. 537 00:24:05,177 --> 00:24:07,188 COUNT HER OUT? DIDN'T YOU JUST SEE... 538 00:24:07,212 --> 00:24:11,727 YOU SHOULD RECOGNIZE THE FRAIL CLINGING VINE TECHNIQUE, DEAR. 539 00:24:11,751 --> 00:24:14,585 YOU'VE BEEN A VICTIM OF IT FOR YEARS. 540 00:24:19,024 --> 00:24:21,737 IT'S CERTAINLY TAKING BUD AN AWFULLY LONG TIME 541 00:24:21,761 --> 00:24:23,806 JUST TO WALK HER HALF A BLOCK. 542 00:24:23,830 --> 00:24:27,309 WELL, I IMAGINE HE HAS A FEW OTHER MATTERS TO STRAIGHTEN OUT. 543 00:24:27,333 --> 00:24:30,078 (chuckles) HE'LL BE ALONG SHORTLY, I THINK. 544 00:24:30,102 --> 00:24:32,247 IT'S TOO BAD HE DIDN'T LEAVE WELL ENOUGH ALONE. 545 00:24:32,271 --> 00:24:34,511 HE SHOULD'VE LET BETTY WALK HER HOME. 546 00:24:37,844 --> 00:24:39,621 WELL, SON, HOME ALREADY? 547 00:24:39,645 --> 00:24:42,458 YEAH. I THINK I'LL HIT THE SACK. GOOD NIGHT. 548 00:24:42,482 --> 00:24:44,626 GOOD NIGHT. 549 00:24:44,650 --> 00:24:47,228 YOU KNOW, SHE WOULDN'T BE TOO BAD A KID 550 00:24:47,252 --> 00:24:50,131 IF SOMEBODY WOULD JUST KNOCK A LITTLE SENSE INTO HER HEAD. 551 00:24:50,155 --> 00:24:51,421 WELL, GOOD NIGHT. 552 00:24:53,225 --> 00:24:55,236 HELPLESS CLINGING VINE. 553 00:24:55,260 --> 00:24:58,440 HA HA! WE ANDERSON MEN AREN'T TAKEN IN AS EASILY 554 00:24:58,464 --> 00:25:00,776 AS YOU SEEM TO THINK. 555 00:25:00,800 --> 00:25:02,811 JIM. YES, DEAR. 556 00:25:02,835 --> 00:25:04,880 I'M PARCHED. 557 00:25:04,904 --> 00:25:06,949 WOULD YOU MIND GETTING ME A DRINK OF WATER? 558 00:25:06,973 --> 00:25:08,784 OH, OF COURSE. 559 00:25:08,808 --> 00:25:12,420 AND WHILE YOU'RE UP, TOSS ME THAT PILLOW. PLEASE? 560 00:25:12,444 --> 00:25:14,879 I'LL DO BETTER THAN THAT. 561 00:25:20,352 --> 00:25:22,920 (theme music playing) 40932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.