All language subtitles for S2 E1 - Art of Salesmanship

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,809 --> 00:00:10,675 Announcer: ROBERT YOUNG... 2 00:00:12,446 --> 00:00:14,313 AND JANE WYATT. 3 00:00:17,118 --> 00:00:20,652 WITH ELINOR DONAHUE, BILLY GRAY, AND LAUREN CHAPIN... 4 00:00:31,198 --> 00:00:34,577 "HUMOROUS SKETCH FOR RAFTERS CLUB ANNUAL HIGH JINKS." 5 00:00:34,601 --> 00:00:36,145 YEAH, THAT'S GOOD. 6 00:00:36,169 --> 00:00:38,581 HOW LONG DO YOU THINK IT'LL TAKE TO KNOCK THIS OUT, JIM? 7 00:00:38,605 --> 00:00:40,550 OH, IT SHOULDN'T TAKE US ANY TIME AT ALL. 8 00:00:40,574 --> 00:00:42,285 WE KNOW WHAT WE WANT. ALL WE HAVE TO DO NOW 9 00:00:42,309 --> 00:00:44,821 IS GET A GOOD, FUNNY IDEA AND THEN WRITE IT. 10 00:00:44,845 --> 00:00:46,122 HECK, WE GOT IT LIT. 11 00:00:46,146 --> 00:00:48,291 LET'S START PUTTING SOMETHING DOWN. 12 00:00:48,315 --> 00:00:56,020 UH... UH, NO. 13 00:01:02,128 --> 00:01:04,708 THESE YOUR GIRLS? YEAH. 14 00:01:04,732 --> 00:01:07,210 YOU KNOW, MAC, WHAT WE NEED IS A REAL FUNNY IDEA. 15 00:01:07,234 --> 00:01:10,647 THAT SKETCH THEY PUT ON LAST YEAR GOT PRETTY TIRED BEFORE THE END. 16 00:01:10,671 --> 00:01:12,248 VERY PRETTY. 17 00:01:12,272 --> 00:01:13,717 GIRLS ARE NICE. 18 00:01:13,741 --> 00:01:16,085 BUT YOU'RE LUCKY YOU HAVE A BOY, TOO. 19 00:01:16,109 --> 00:01:18,187 THERE'S SOMETHING ABOUT A BOY. 20 00:01:18,211 --> 00:01:22,124 YOU KNOW, I WAS ALWAYS SORRY THAT I DIDN'T HAVE A BOY. 21 00:01:22,148 --> 00:01:24,093 WELL, YOU SHOULD'VE GOTTEN MARRIED, MAC. 22 00:01:24,117 --> 00:01:27,029 WELL, I FIGURED THAT'D BE GOING TOO FAR. 23 00:01:28,355 --> 00:01:30,767 BUT IT SEEMS LIKE WHEN YOU HAVE A BOY 24 00:01:30,791 --> 00:01:34,203 YOU HAVE SOMEONE TO SORT OF... CARRY ON FOR YOU, 25 00:01:34,227 --> 00:01:36,506 CARRY ON THE NAME. YEAH. 26 00:01:36,530 --> 00:01:38,808 NOW, YOU'VE WORKED UP A GOOD INSURANCE BUSINESS HERE, 27 00:01:38,832 --> 00:01:41,711 AND YOU HAVE SOMEONE WHO'LL CARRY IT ON FOR YOU SOMEDAY. 28 00:01:41,735 --> 00:01:44,547 YOU KNOW, MAC, I'VE THOUGHT ABOUT THAT A GOOD DEAL. 29 00:01:44,571 --> 00:01:46,282 YES, I BELIEVE HE HAS THE SPARK. 30 00:01:46,306 --> 00:01:49,619 I THINK WE MAY HAVE ANOTHER SALESMAN IN THE FAMILY. 31 00:01:49,643 --> 00:01:51,554 MUST MAKE A MAN FEEL GREAT 32 00:01:51,578 --> 00:01:54,045 TO KNOW THAT HE HAS A SON WHO... 33 00:01:55,516 --> 00:01:57,960 IS THAT HIM WITH THE LAWN MOWER? 34 00:01:57,984 --> 00:02:01,252 YES, THAT'S, UH, ONE OF HIS REGULAR JOBS. 35 00:02:13,434 --> 00:02:15,266 GIRLS ARE NICE. 36 00:02:21,308 --> 00:02:24,309 A REAL FUNNY IDEA. 37 00:02:25,612 --> 00:02:27,490 MAC, YOU WANT TO TYPE FOR A WHILE? 38 00:02:27,514 --> 00:02:29,213 YEAH, OKAY. 39 00:02:35,255 --> 00:02:37,266 I DON'T KNOW WHETHER THAT BOY IS NATURALLY LAZY 40 00:02:37,290 --> 00:02:39,201 OR IF HE PRACTICES IT. WHAT'D YOU SAY? 41 00:02:39,225 --> 00:02:40,904 OH, NOTHING. 42 00:02:40,928 --> 00:02:43,807 HEY! HA HA HA! 43 00:02:43,831 --> 00:02:46,208 MAYBE I GOT SOMETHING HERE! YEAH? 44 00:02:46,232 --> 00:02:49,646 LISTEN. WE TAKE SOME OF THE GUYS AND DRESS THEM LIKE WOMEN... 45 00:02:49,670 --> 00:02:52,248 PUT FUNNY HATS ON THEM. YOU KNOW, LIKE THEY DID LAST YEAR. 46 00:02:52,272 --> 00:02:56,185 THEN WE'LL GIVE 'EM SOME FUNNY STUFF TO SAY! HA HA HA! 47 00:02:56,209 --> 00:02:57,487 REAL SCREAMERS! 48 00:02:57,511 --> 00:02:58,755 CURTAIN'S GOING UP! 49 00:02:58,779 --> 00:03:01,123 HERE, YOU PUT IT DOWN. I'M TIRED OF TYPING. 50 00:03:01,147 --> 00:03:03,125 ALL RIGHT. 51 00:03:03,149 --> 00:03:04,627 PUT WHAT DOWN? 52 00:03:04,651 --> 00:03:07,497 THE IDEA THAT I... JUST HAD. 53 00:03:07,521 --> 00:03:10,066 UH... YEAH. 54 00:03:10,090 --> 00:03:11,935 BESIDES, IT'S THE SAME THING THEY DID LAST YEAR. 55 00:03:11,959 --> 00:03:13,503 WE WANT SOMETHING BRAND NEW. 56 00:03:13,527 --> 00:03:14,737 YEAH. 57 00:03:16,329 --> 00:03:19,041 WELL, HE FINALLY GOT IT STARTED. 58 00:03:19,065 --> 00:03:20,276 HI, DAD. WHATCHA DOIN'? 59 00:03:20,300 --> 00:03:23,012 BUD, I WANT TO CONGRATU... 60 00:03:40,487 --> 00:03:42,866 GIRLS ARE NICE. 61 00:03:42,890 --> 00:03:44,968 LISTEN, JIM, I'VE BEEN THINKING... 62 00:03:44,992 --> 00:03:47,604 I LIKE YOUR IDEA MUCH BETTER THAN MINE. 63 00:03:47,628 --> 00:03:49,739 WHY DON'T YOU KNOCK OUT A ROUGH DRAFT 64 00:03:49,763 --> 00:03:51,608 AND I'LL HELP YOU POLISH IT UP, OKAY? 65 00:03:51,632 --> 00:03:53,543 YEAH, OKAY. 66 00:03:53,567 --> 00:03:56,379 JUST SIT STILL. I CAN FIND MY WAY OUT ALL RIGHT. 67 00:03:56,403 --> 00:03:58,548 AS LONG AS YOU'RE HOT ON THE IDEA, 68 00:03:58,572 --> 00:03:59,883 YOU KEEP ON WORKING. 69 00:03:59,907 --> 00:04:01,618 AND I'LL CALL YOU IN A COUPLE OF DAYS. 70 00:04:01,642 --> 00:04:04,320 SO LONG. SO LONG, MAC. 71 00:04:07,881 --> 00:04:09,781 WHAT IDEA? 72 00:04:16,556 --> 00:04:20,169 WELL, HOW MUCH WORK DID YOU TWO GENIUSES ACCOMPLISH? 73 00:04:20,193 --> 00:04:22,972 HEH. NOT A WHOLE LOT. 74 00:04:22,996 --> 00:04:24,340 WHERE'S BUD? 75 00:04:24,364 --> 00:04:26,676 BUD? HE'S UPSTAIRS RESTING. 76 00:04:26,700 --> 00:04:29,245 RESTING? FROM WHAT? 77 00:04:29,269 --> 00:04:31,313 WHAT'S WITH THAT BOY ANYWAY? 78 00:04:31,337 --> 00:04:33,382 I USED TO HAVE SUCH HIGH HOPES FOR HIM. 79 00:04:33,406 --> 00:04:36,352 BUT LATELY, I DON'T KNOW, THERE'S NO INITIATIVE, NO DRIVE. 80 00:04:36,376 --> 00:04:38,621 WELL, I GET A LITTLE DISTURBED ONCE IN A WHILE. 81 00:04:38,645 --> 00:04:40,657 BUT THEN I REMEMBER WHAT YOU ALWAYS SAY... 82 00:04:40,681 --> 00:04:42,792 THAT THESE THINGS ARE JUST PHASES 83 00:04:42,816 --> 00:04:44,193 AND THEY SOON PASS. 84 00:04:44,217 --> 00:04:46,495 WELL, THIS PHASE IS TAKING TOO LONG. 85 00:04:46,519 --> 00:04:48,297 GOSH, I REMEMBER WHEN I WAS A BOY, 86 00:04:48,321 --> 00:04:50,099 I WAS OUT MAKING MY OWN WAY. 87 00:04:50,123 --> 00:04:52,234 NOT THAT I WANT HIM TO EARN HIS OWN LIVING, OF COURSE, BUT... 88 00:04:52,258 --> 00:04:55,805 Kathy: MOMMY! COME HERE, MOMMY! WE'VE GOT A BIG PACKAGE! 89 00:04:55,829 --> 00:04:57,028 PACKAGE? 90 00:04:58,398 --> 00:05:00,743 OH, SWEETIE, WHAT DO YOU GOT HERE? 91 00:05:00,767 --> 00:05:02,979 I DON'T KNOW YET. A MAN JUST DELIVERED IT. 92 00:05:03,003 --> 00:05:05,081 WELL, WHO SENT IT? AND WHAT DID... 93 00:05:05,105 --> 00:05:06,348 WELL, WHAT'S THAT? 94 00:05:06,372 --> 00:05:08,184 WHAT'S THAT? 95 00:05:08,208 --> 00:05:09,919 THIS? MOTHER, WHAT DO YOU WANT 96 00:05:09,943 --> 00:05:11,821 WITH A RED PLASTIC GRAVY BOAT? 97 00:05:11,845 --> 00:05:15,257 THERE'S A GREEN ONE! AND A YELLOW ONE! 98 00:05:15,281 --> 00:05:17,393 GOLLY! IT'S FULL OF THEM! 99 00:05:17,417 --> 00:05:19,228 OH, IT MUST'VE BEEN SENT BY MISTAKE. 100 00:05:19,252 --> 00:05:20,396 TO WHOM WAS IT ADDRESSED? 101 00:05:20,420 --> 00:05:22,031 I FORGOT TO LOOK. 102 00:05:22,055 --> 00:05:24,400 OH, DEAR, KATHY. HOW MANY TIMES HAVE I TOLD YOU 103 00:05:24,424 --> 00:05:27,125 NOT TO RIP PACKAGES OPEN UNTIL YOU KNOW WHO THEY'RE FOR? 104 00:05:29,462 --> 00:05:30,973 WELL, IT'S FROM THE... 105 00:05:30,997 --> 00:05:34,243 FLEEGER SALES COMPANY OF SCRANTON, PENNSYLVANIA, 106 00:05:34,267 --> 00:05:35,611 IF THAT HELPS ANY. 107 00:05:35,635 --> 00:05:38,480 HEY! WHAT'S THE BIG IDEA, OPENING A GUY'S MAIL? 108 00:05:38,504 --> 00:05:40,116 THIS IS YOURS? 109 00:05:40,140 --> 00:05:42,318 OH, NOW I'VE HEARD EVERYTHING. 110 00:05:42,342 --> 00:05:44,854 A GUY CAN'T HAVE ANY PRIVACY AT ALL AROUND THIS HOUSE. 111 00:05:44,878 --> 00:05:45,988 WHO OPENED IT? 112 00:05:46,012 --> 00:05:47,790 IT WAS OPENED BY MISTAKE, BUD. 113 00:05:47,814 --> 00:05:49,058 WE APOLOGIZE. 114 00:05:49,082 --> 00:05:50,827 WHO OPENED IT? THAT'S WHAT I WANT TO KNOW. 115 00:05:50,851 --> 00:05:53,029 I THINK THERE'S A MORE BURNING QUESTION BEFORE THE HOUSE. 116 00:05:53,053 --> 00:05:54,530 JUST WHAT ARE YOU PLANNING TO DO 117 00:05:54,554 --> 00:05:56,665 WITH A WHOLE CRATE OF PLASTIC GRAVY BOATS? 118 00:05:56,689 --> 00:05:58,367 I'M GONNA GO INTO BUSINESS. I'M GONNA SELL THEM. 119 00:05:58,391 --> 00:06:00,169 YOU ARE? OH, DEAR. 120 00:06:00,193 --> 00:06:02,038 DO WE HAVE TO GO THROUGH THAT SELLING RIGMAROLE AGAIN? 121 00:06:02,062 --> 00:06:04,306 NOW, WAIT, HONEY. LET'S NOT DISCOURAGE HIM. 122 00:06:04,330 --> 00:06:06,575 YOU HAVE TO ADMIT, IT'S A WIDE-OPEN FIELD. 123 00:06:06,599 --> 00:06:08,410 I'LL BE THERE ISN'T A FAMILY IN SPRINGFIELD 124 00:06:08,434 --> 00:06:10,346 WITH A RED OR BLUE PLASTIC GRAVY BOAT. 125 00:06:10,370 --> 00:06:12,615 WELL, YOU KNOW WHAT FAMILY WILL END UP WITH ALL OF THEM. 126 00:06:12,639 --> 00:06:14,050 BUD, I THINK YOU'D BETTER SEND THESE BACK 127 00:06:14,074 --> 00:06:15,284 WHILE THEY'RE STILL IN GOOD CONDITION. 128 00:06:15,308 --> 00:06:16,685 SEND THEM BACK? 129 00:06:16,709 --> 00:06:18,254 BUT I'M GONNA SELL THEM AND MAKE BIG MONEY. 130 00:06:18,278 --> 00:06:19,889 THAT'S RIDICULOUS? RIDICULOUS? 131 00:06:19,913 --> 00:06:21,991 WELL, WHAT ABOUT FLOYD HARVEY? WHO? 132 00:06:22,015 --> 00:06:24,560 FLOYD HARVEY OF LUVERNE, WISCONSIN. 133 00:06:24,584 --> 00:06:26,362 HE MADE $30 THE FIRST WEEK. 134 00:06:26,386 --> 00:06:28,086 HERE, LOOK AT THIS AD. 135 00:06:29,622 --> 00:06:31,000 THERE'S FLOYD'S PICTURE. 136 00:06:31,024 --> 00:06:33,069 "EARN BIG MONEY IN YOUR SPARE TIME." SEE? 137 00:06:33,093 --> 00:06:34,837 YES, I SEE IT. NOW, LISTEN, BUD... 138 00:06:34,861 --> 00:06:36,939 FLOYD WRITES, "I WAS A FAILURE AT 42." 139 00:06:36,963 --> 00:06:38,641 AND I'M STARTING OUT YOUNGER THAN HE IS, TOO! 140 00:06:38,665 --> 00:06:40,965 YES, YOU'RE A FAILURE AT ONLY 14. 141 00:06:42,769 --> 00:06:45,148 "I WAS BROKE AND HUNGRY WHEN I SAW YOUR AD. 142 00:06:45,172 --> 00:06:47,049 "THAT WAS MY LUCKY DAY. 143 00:06:47,073 --> 00:06:49,886 "MY FIRST BATCH OF DURABLE, HEAVY-DUTY PLASTIC GRAVY BOATS 144 00:06:49,910 --> 00:06:51,509 SOLD LIKE HOTCAKES." 145 00:06:52,813 --> 00:06:54,791 HEY! CUT THAT OUT! YOU'LL BREAK THEM! 146 00:06:54,815 --> 00:06:56,815 I'M NOT HURTIN' THE DUMB OLD THING! 147 00:06:58,518 --> 00:07:01,330 DOGGONE IT, I NEVER GET ANY COOPERATION AROUND HERE AT ALL. 148 00:07:01,354 --> 00:07:02,765 NOW, WAIT, BUD. 149 00:07:02,789 --> 00:07:04,901 I'M FOR THIS. WELL, I'M NOT. 150 00:07:04,925 --> 00:07:06,869 I SAY SEND THEM BACK RIGHT NOW. 151 00:07:06,893 --> 00:07:09,172 BUT I CAN'T. IT SAYS RIGHT IN THE AD YOU CAN'T RETURN THEM. 152 00:07:09,196 --> 00:07:10,572 BESIDES, I'D LOSE MY INVESTMENT. 153 00:07:10,596 --> 00:07:13,642 INVESTMENT? DID YOU SEND HIM SOME MONEY? 154 00:07:13,666 --> 00:07:16,545 W-WELL, I... I HAD TO. IT WAS THE ONLY WAY... 155 00:07:16,569 --> 00:07:19,348 HOW MUCH? 156 00:07:19,372 --> 00:07:20,950 WELL, WHEN YOU CONSIDER FLOYD MADE $30... 157 00:07:20,974 --> 00:07:22,852 HOW MUCH? 158 00:07:22,876 --> 00:07:24,753 MM, $9. 159 00:07:24,777 --> 00:07:27,223 WHERE DID YOU GET $9 FROM? 160 00:07:27,247 --> 00:07:30,159 WELL, MY SAVINGS BANK SORT OF FELL ON THE FLOOR, 161 00:07:30,183 --> 00:07:31,627 AND IT SORT OF BROKE. 162 00:07:31,651 --> 00:07:33,529 WELL, THAT'S THE END. THAT'S ALL, I GIVE UP. 163 00:07:33,553 --> 00:07:35,064 YOU AND YOUR FATHER WILL JUST FIGURE OUT 164 00:07:35,088 --> 00:07:37,408 HOW TO GET THAT MONEY BACK. 165 00:07:38,892 --> 00:07:41,337 WELL, I CAN'T GET THE MONEY BACK. 166 00:07:41,361 --> 00:07:43,940 WELL, THE BEST WAY I KNOW OF TO GET YOUR MONEY BACK, BUD, 167 00:07:43,964 --> 00:07:46,575 IS TO GET OUT AND SELL THOSE THINGS. 168 00:07:46,599 --> 00:07:48,644 THAT'S WHAT I WANT TO DO. I KNOW I CAN SELL THEM. 169 00:07:48,668 --> 00:07:50,179 OF COURSE YOU CAN. 170 00:07:50,203 --> 00:07:52,281 IN FACT, I'VE ALREADY SOLD ONE TO MRS. PHILLIPS. 171 00:07:52,305 --> 00:07:54,783 I JUST TOLD HER TO BUY IT, AND SHE BOUGHT IT SIGHT UNSEEN. 172 00:07:54,807 --> 00:07:57,619 GOOD. ONLY TOOK ME 3 MINUTES TO MAKE THE SALE. 173 00:07:57,643 --> 00:07:59,722 OF COURSE, I CAN'T EXPECT TO DO THAT GOOD EVERY TIME. 174 00:07:59,746 --> 00:08:01,224 NO, HARDLY. 175 00:08:01,248 --> 00:08:03,125 I'LL HAVE TO ALLOW MYSELF FIVE MINUTES PER SALE. 176 00:08:03,149 --> 00:08:04,793 DON'T WASTE YOUR TIME FIGURING. 177 00:08:04,817 --> 00:08:06,863 JUST GO OUT AND DO IT. OKAY, DAD. 178 00:08:06,887 --> 00:08:08,797 AND REMEMBER, SON, YOU'RE A SALESMAN... 179 00:08:08,821 --> 00:08:12,701 JUST LIKE... WELL, YOU KNOW WHO. 180 00:08:12,725 --> 00:08:14,436 YOU BET I KNOW, DAD. 181 00:08:14,460 --> 00:08:16,294 LIKE FLOYD HARVEY. 182 00:08:20,300 --> 00:08:22,478 WELL, SURE, HONEY, I'LL ADMIT 183 00:08:22,502 --> 00:08:25,781 THAT PLASTIC GRAVY BOATS ARE KIND OF AN ODD THING TO SELL, 184 00:08:25,805 --> 00:08:27,616 BUT THE POINT IS HE'S DOING SOMETHING. 185 00:08:27,640 --> 00:08:29,085 AND HE'S DOING IT ON HIS OWN. 186 00:08:29,109 --> 00:08:31,153 WELL, THAT'S FINE. BUT LET'S FACE IT... 187 00:08:31,177 --> 00:08:32,621 HE'S NO SALESMAN. 188 00:08:32,645 --> 00:08:34,523 NO SALESMAN? THAT'S THE ONE THING HE IS. 189 00:08:34,547 --> 00:08:36,392 IT'S IN HIS BLOOD. 190 00:08:36,416 --> 00:08:38,416 WELL... IT IS. 191 00:08:44,324 --> 00:08:49,338 HERE, SIR, WE HAVE... EXHIBIT A. 192 00:08:49,362 --> 00:08:51,540 MAGIC VARNISH REMOVER. 193 00:08:51,564 --> 00:08:54,043 TAKES OFF ALL VARNISH, PUTS ON NEW COAT... 194 00:08:54,067 --> 00:08:56,412 ALL WITH ONE MAGIC APPLICATION. 195 00:08:56,436 --> 00:08:58,847 BUD SOLD ONE BOTTLE... TO MRS. DAVIS. 196 00:08:58,871 --> 00:09:02,251 OR RATHER, I DID. UNBEKNOWNST TO BUD, I CALL MYRTLE. 197 00:09:02,275 --> 00:09:04,153 AND EVEN THEN, I HAD TO PRACTICALLY PUSH HIM ALL THE WAY TO THE HOUSE 198 00:09:04,177 --> 00:09:05,454 TO MAKE THE SALE. 199 00:09:05,478 --> 00:09:08,012 HONEY, I KNOW ALL THIS... I'M NOT THROUGH. 200 00:09:09,983 --> 00:09:11,382 COME ON. 201 00:09:16,222 --> 00:09:17,533 WHAT'S THAT? 202 00:09:17,557 --> 00:09:20,669 IMPORTED BARE ROOT... JAPANESE NECTARINE TREES. 203 00:09:20,693 --> 00:09:23,239 WELL, HE SOLD TWO OF THOSE. 204 00:09:23,263 --> 00:09:24,773 BOTH TO MRS. MYRTLE DAVIS. 205 00:09:24,797 --> 00:09:26,108 OH, I HAD TO TALK AWFULLY FAST 206 00:09:26,132 --> 00:09:27,676 TO SELL HER ON THIS LITTLE ITEM. 207 00:09:27,700 --> 00:09:29,478 HONEY, I KNOW ALL THIS. 208 00:09:29,502 --> 00:09:32,448 BUT HE'S OLDER NOW. AND YOU CAN'T DENY 209 00:09:32,472 --> 00:09:35,017 THAT THE ONE THING HE ALWAYS COMES BACK TO IS SELLING. 210 00:09:35,041 --> 00:09:36,919 WHEN I WAS A KID, I COULD SELL ANYTHING. 211 00:09:36,943 --> 00:09:38,620 AND I THINK HE'S GONNA BE JUST LIKE ME. 212 00:09:38,644 --> 00:09:40,289 YOU MEAN YOU WANT HIM TO BE LIKE YOU. 213 00:09:40,313 --> 00:09:41,757 WELL, NO, THAT'S NOT IT. 214 00:09:41,781 --> 00:09:44,360 DEAR, HE'S NOT THE AGGRESSIVE TYPE. HE'S SHY. 215 00:09:44,384 --> 00:09:46,628 MAYBE HE'D MAKE A GOOD ARCHITECT OR ENGINEER. 216 00:09:46,652 --> 00:09:48,998 BUT NOT A SALESMAN. 217 00:09:49,022 --> 00:09:51,033 WELL, I'M NOT THE LOUD, AGGRESSIVE TYPE, EITHER. 218 00:09:51,057 --> 00:09:53,735 BUT I CONSIDER MYSELF A PRETTY FAIR SALESMAN. 219 00:09:53,759 --> 00:09:57,139 AND ONE DAY YOU'RE GONNA SEE BUD TAKE OVER MY INSURANCE AGENCY. 220 00:09:57,163 --> 00:09:59,575 BUD? YOU BET. HE'LL CARRY ON FOR ME. 221 00:09:59,599 --> 00:10:02,178 A MAN'S SON IS AN EXTENSION OF HIMSELF. 222 00:10:02,202 --> 00:10:03,912 SELLING WAS BORN IN HIM, MARGARET, 223 00:10:03,936 --> 00:10:06,248 AND SALESMEN ARE BORN, NOT MADE. 224 00:10:06,272 --> 00:10:08,473 ONE DAY, HE'LL... 225 00:10:30,230 --> 00:10:33,009 WELL, GOSH, I CAN'T SELL THIS OLD JUNK. 226 00:10:33,033 --> 00:10:36,245 YES, YOU CAN, SON. YOU CAN! 227 00:10:36,269 --> 00:10:38,214 NO, I CAN'T. I'VE TRIED, DAD. 228 00:10:38,238 --> 00:10:39,848 I JUST HAVEN'T GOT WHAT IT TAKES. 229 00:10:39,872 --> 00:10:41,950 SON, YOU DON'T KNOW WHAT YOU HAVE. 230 00:10:41,974 --> 00:10:45,054 YES, I DO. I HAVE FIVE DOZEN PLASTIC GRAVY BOATS 231 00:10:45,078 --> 00:10:47,318 AND NO PLACE TO PUT THEM. 232 00:10:52,718 --> 00:10:55,097 CONFIDENCE... THAT'S WHAT YOU NEED, BUD. 233 00:10:55,121 --> 00:10:57,799 CONFIDENCE. NOW, STAND UP STRAIGHT, PUFF OUT YOUR CHEST, 234 00:10:57,823 --> 00:11:00,503 AND SAY, "I'M THE GREATEST SALESMAN IN THE WORLD!" 235 00:11:00,527 --> 00:11:04,706 AND BELIEVE IT. THINK IT, LIVE IT, BREATHE IT, SLEEP IT. 236 00:11:04,730 --> 00:11:06,909 CAN YOU DO THAT? WELL, SURE. 237 00:11:06,933 --> 00:11:08,477 THE ONLY THING I CAN'T DO IS SELL. 238 00:11:08,501 --> 00:11:10,446 DON'T SAY THAT. 239 00:11:10,470 --> 00:11:12,948 LOOK, SON... SAY, "I'M BUD ANDERSON. 240 00:11:12,972 --> 00:11:15,017 I'M JAMES ANDERSON, JR." 241 00:11:15,041 --> 00:11:17,653 I KNOW WHO I AM, DAD. THAT ISN'T MY PROBLEM. 242 00:11:17,677 --> 00:11:19,221 I JUST CAN'T SELL. 243 00:11:19,245 --> 00:11:21,524 BUD... IT'S JUST NOT FOR ME, DAD. 244 00:11:21,548 --> 00:11:23,025 NOT MY FIELD. 245 00:11:23,049 --> 00:11:25,528 I'M A SQUARE PEG IN A ROUND HOLE. 246 00:11:25,552 --> 00:11:29,131 THAT SQUARE PEG BUSINESS IS JUST A RATIONALIZATION. 247 00:11:29,155 --> 00:11:31,167 IT'S A WHAT? LOOK, SON... 248 00:11:31,191 --> 00:11:33,102 MAYBE YOU NEED TO IMPROVE YOUR TECHNIQUE. 249 00:11:33,126 --> 00:11:35,037 NOW, STAND UP AND... 250 00:11:35,061 --> 00:11:38,140 COME ON, STAND UP. WE'RE GONNA PRACTICE. 251 00:11:38,164 --> 00:11:39,808 GOSH, DAD, I CAN'T DO IT. 252 00:11:39,832 --> 00:11:42,711 YOU CAN DO ANYTHING IF YOU JUST PUT YOUR MIND TO IT. 253 00:11:42,735 --> 00:11:44,213 NOW, COME ON. 254 00:11:44,237 --> 00:11:46,949 BUT, DAD, I KNOW THERE'S NOTHING TO BE AFRAID OF, 255 00:11:46,973 --> 00:11:48,884 BUT EVERY TIME I GO UP TO A HOUSE, 256 00:11:48,908 --> 00:11:51,353 I GET ALL SHAKY INSIDE. 257 00:11:51,377 --> 00:11:53,222 MY BRAIN SORT OF FREEZES UP. 258 00:11:53,246 --> 00:11:57,093 WHEN I RING A DOORBELL, I HOPE AND PRAY NOBODY COMES. 259 00:11:57,117 --> 00:12:00,062 SURE, I KNOW ALL ABOUT THAT. 260 00:12:00,086 --> 00:12:02,164 BUT THAT'S SOMETHING YOU HAVE TO GET OVER. 261 00:12:02,188 --> 00:12:05,334 AND THE BEST WAY TO DO THAT IS TO PRACTICE ON SOMEONE WHO... 262 00:12:05,358 --> 00:12:07,869 Jim: OH, BETTY. YOU'RE JUST IN TIME. FOR WHAT? 263 00:12:07,893 --> 00:12:10,239 BUD'S GONNA PRACTICE HIS SALESMANSHIP ON YOU. 264 00:12:10,263 --> 00:12:11,873 SHE DOESN'T WANT A GRAVY BOAT. 265 00:12:11,897 --> 00:12:13,609 MAKE HER WANT IT. 266 00:12:13,633 --> 00:12:15,877 DO YOU WANT ONE? NO! 267 00:12:15,901 --> 00:12:17,546 SEE, DAD? I CAN'T SELL. 268 00:12:17,570 --> 00:12:19,781 BUT YOU'RE NOT SELLING. 269 00:12:19,805 --> 00:12:21,883 HERE, LOOK. 270 00:12:21,907 --> 00:12:24,353 FIRST, YOU GIVE HER A BIG SMILE. 271 00:12:24,377 --> 00:12:27,289 THEN YOU SAY, "HOW DO YOU DO, MADAM? 272 00:12:27,313 --> 00:12:29,391 "MAY I HAVE A FEW MINUTES OF YOUR VALUABLE TIME 273 00:12:29,415 --> 00:12:32,461 TO SHOW YOU ONE OF THE NEWEST PRODUCTS FROM THE MAGIC WORLD OF PLASTICS?" 274 00:12:32,485 --> 00:12:34,096 I'LL TAKE TWO DOZEN. 275 00:12:34,120 --> 00:12:35,797 WELL, WAIT TILL I TELL YOU WHAT IT IS. 276 00:12:35,821 --> 00:12:38,456 IF IT'S GRAVY BOATS, CANCEL THE ORDER. 277 00:12:40,193 --> 00:12:42,471 WELL, ANYWAY, THAT'S A GOOD OPENING. 278 00:12:42,495 --> 00:12:44,406 YOU'VE GAINED HER INTEREST AND GOODWILL, 279 00:12:44,430 --> 00:12:46,509 AND NOW YOU'RE READY TO SHOW HER THE PRODUCT. 280 00:12:46,533 --> 00:12:49,077 AND TELL HER HOW WONDERFUL IT IS. 281 00:12:49,101 --> 00:12:50,746 ISN'T THAT KIND OF CROOKED? 282 00:12:50,770 --> 00:12:52,381 NOT IF YOU BELIEVE IT. 283 00:12:52,405 --> 00:12:54,016 NOW, YOU GO OUTSIDE AND RING THE BELL. 284 00:12:54,040 --> 00:12:56,285 OH, GEE, DAD, I DON'T WANT TO DO A CORNBALL THING LIKE THAT. 285 00:12:56,309 --> 00:12:57,653 I'D FEEL SILLY. 286 00:12:57,677 --> 00:12:58,920 I KNOW IT SEEMS SILLY. 287 00:12:58,944 --> 00:13:00,956 BUT THESE THINGS ARE ALL A PART OF SELLING. 288 00:13:00,980 --> 00:13:03,292 YOU SHOULD PRACTICE THEM UNTIL THEY'RE SECOND NATURE TO YOU. 289 00:13:03,316 --> 00:13:04,627 DO I HAVE TO DO THIS? 290 00:13:04,651 --> 00:13:06,228 MM-HMM. REMEMBER... BIG SMILE, 291 00:13:06,252 --> 00:13:09,654 LOTS OF PEP, CONFIDENCE. 292 00:13:11,491 --> 00:13:13,435 WHO CAME IN? 293 00:13:13,459 --> 00:13:14,870 NO ONE. BUD JUST WENT OUT. 294 00:13:14,894 --> 00:13:16,972 HE'S GONNA RING THE BELL AND PRACTICE HIS SALES TALK. 295 00:13:16,996 --> 00:13:18,541 YOU DON'T GIVE UP EASILY, DO YOU? 296 00:13:18,565 --> 00:13:20,709 A GOOD SALESMAN NEVER GIVES UP. 297 00:13:20,733 --> 00:13:22,611 I'LL TELL YOU WHAT. YOU GO IN THE LIVING ROOM, 298 00:13:22,635 --> 00:13:24,313 AND I'LL SEND HIM IN THERE. HE CAN WORK ON YOU. 299 00:13:24,337 --> 00:13:26,081 YOU'LL MAKE A GOOD GUINEA PIG. 300 00:13:26,105 --> 00:13:28,206 YOU SAY THE SWEETEST THINGS. 301 00:13:35,582 --> 00:13:36,714 BUD? 302 00:13:49,329 --> 00:13:52,774 BUD. WHAT ARE YOU DOING? 303 00:13:52,798 --> 00:13:56,434 OH. WELL, I'M TRYING TO REMEMBER MY OPENING WORDS. 304 00:13:58,571 --> 00:14:00,282 "HOW DO YOU DO?" 305 00:14:00,306 --> 00:14:01,783 OH, YEAH. 306 00:14:01,807 --> 00:14:03,985 COME ON, GET UP HERE. LET'S TRY THIS. 307 00:14:04,009 --> 00:14:06,176 OKAY. 308 00:14:13,886 --> 00:14:15,163 HOW DO YOU DO, MADAM? 309 00:14:15,187 --> 00:14:16,565 MADAM?! 310 00:14:16,589 --> 00:14:19,167 IF A MAN ANSWERS THE DOOR, YOU SAY "SIR". 311 00:14:19,191 --> 00:14:21,837 BUT YOU TOLD ME TO SAY "MADAM". 312 00:14:21,861 --> 00:14:23,505 OH, BOY. 313 00:14:23,529 --> 00:14:25,541 WELL, WHAT DO YOU WANT, YOUNG MAN? 314 00:14:25,565 --> 00:14:28,076 WELL, MY TIME IS VALUABLE, 315 00:14:28,100 --> 00:14:32,348 AND, UH... THE, UH, MAGIC WORLD... 316 00:14:32,372 --> 00:14:34,672 WELL... THESE ARE NICE. 317 00:14:36,008 --> 00:14:38,086 UH, MAYBE YOU'D BETTER... 318 00:14:38,110 --> 00:14:39,921 TALK TO MY WIFE ABOUT THAT. 319 00:14:39,945 --> 00:14:43,792 OH? IS THAT YOUR WIFE IN THERE, MADAM? 320 00:14:43,816 --> 00:14:44,816 YES. 321 00:14:53,760 --> 00:14:55,404 YES, YOUNG MAN? 322 00:14:55,428 --> 00:15:00,175 UH, WELL, MY TIME IS, UH, VALUABLE. 323 00:15:00,199 --> 00:15:03,078 BUT I'VE GOT THIS THING HERE. IT'S A... 324 00:15:03,102 --> 00:15:04,680 MOMMY, CAN I POP SOME CORN?! 325 00:15:04,704 --> 00:15:07,349 SHH. DEAR, BUD'S REHEARSING. GO ON, DEAR. 326 00:15:07,373 --> 00:15:10,319 WELL, WHAT I'M SELLING, UH, IS THESE. 327 00:15:10,343 --> 00:15:13,756 THEY'RE, UH... THEY'RE GRAVY BOATS. 328 00:15:13,780 --> 00:15:18,126 AND, UH, YOU PUT GRAVY IN THEM, AND SO... 329 00:15:18,150 --> 00:15:20,228 IF YOU'VE GOT SOME GRAVY... 330 00:15:20,252 --> 00:15:22,097 YOU... YOU CAN... 331 00:15:22,121 --> 00:15:24,366 WILL SOMEBODY GET HER OUT OF HERE? 332 00:15:24,390 --> 00:15:26,234 YES, KITTEN, LEAVE HIM ALONE. 333 00:15:26,258 --> 00:15:28,404 AND, BUD, STAND UP STRAIGHT. 334 00:15:28,428 --> 00:15:30,706 LOOK HER IN THE EYE, GIVE IT SOME ENTHUSIASM. 335 00:15:30,730 --> 00:15:32,073 NOW, GO ON. 336 00:15:32,097 --> 00:15:34,410 I HAVEN'T GOT ANYTHING ELSE TO SAY. 337 00:15:34,434 --> 00:15:36,545 WELL, WHAT ARE THEY MADE OF? 338 00:15:36,569 --> 00:15:37,746 PLASTIC. 339 00:15:37,770 --> 00:15:40,015 DON'T TELL ME. TELL HER. 340 00:15:40,039 --> 00:15:41,317 PLASTIC. 341 00:15:41,341 --> 00:15:43,619 OH, BUD! YOU'RE NOT EVEN TRYING! 342 00:15:43,643 --> 00:15:46,254 DOGGONE IT, DAD! I TOLD YOU I COULDN'T DO IT! 343 00:15:46,278 --> 00:15:47,545 BUD, WAIT A MINUTE. 344 00:15:48,948 --> 00:15:50,659 SON... 345 00:15:50,683 --> 00:15:52,795 YOU'RE NOT ONLY LETTING YOURSELF DOWN. 346 00:15:52,819 --> 00:15:54,196 YOU'RE LETTING ME DOWN, TOO. 347 00:15:54,220 --> 00:15:55,698 I TOLD YOUR MOTHER YOU COULD DO THIS, 348 00:15:55,722 --> 00:15:57,766 AND I'M BANKING ON YOU TO COME THROUGH. 349 00:15:57,790 --> 00:15:59,835 DAD, IF IT WAS ONLY SOMETHING I COULD HANDLE... 350 00:15:59,859 --> 00:16:01,870 YOU CAN AND YOU WILL. 351 00:16:01,894 --> 00:16:05,307 I THINK I'LL GIVE YOU A GOAL, A QUOTA. 352 00:16:05,331 --> 00:16:07,309 GIVE YOU SOMETHING TO SHOOT FOR. 353 00:16:07,333 --> 00:16:08,744 WHEN I COME HOME TOMORROW NIGHT, 354 00:16:08,768 --> 00:16:10,946 I WANT TO SEE TEN SALE SLIPS ALL MADE OUT. 355 00:16:10,970 --> 00:16:12,514 TEN? TEN. 356 00:16:12,538 --> 00:16:14,483 AND THEN EVERY NIGHT AFTER THAT, I WANT TO SEE TEN MORE 357 00:16:14,507 --> 00:16:15,818 UNTIL THEY'RE ALL SOLD. 358 00:16:15,842 --> 00:16:17,386 BUT, DAD... SON... 359 00:16:17,410 --> 00:16:19,988 I KNOW YOU'RE NOT GOING TO LET ME DOWN. 360 00:16:20,012 --> 00:16:21,990 WELL, I HAVE TO GET SOME IDEAS TOGETHER 361 00:16:22,014 --> 00:16:23,826 FOR A SHOW I'M WRITING. 362 00:16:23,850 --> 00:16:25,549 GOOD NIGHT, SON. 363 00:16:41,601 --> 00:16:43,679 Jim: HI, HONEY. 364 00:16:43,703 --> 00:16:45,947 OH, IT'S GETTING LATE. DON'T YOU THINK YOU OUGHT TO GO TO BED? 365 00:16:45,971 --> 00:16:48,083 YEAH, PRETTY SOON. 366 00:16:48,107 --> 00:16:50,819 I HAVEN'T MADE VERY MUCH PROGRESS. 367 00:16:50,843 --> 00:16:52,654 I CAN'T SEEM TO GET MY MIND ON IT. 368 00:16:52,678 --> 00:16:54,356 I KEEP THINKING ABOUT BUD. 369 00:16:54,380 --> 00:16:58,026 JIM, DON'T YOU THINK YOU'VE BEEN A LITTLE HARD ON HIM? 370 00:16:58,050 --> 00:17:00,061 I HAD TO, HONEY, FOR HIS OWN GOOD. 371 00:17:00,085 --> 00:17:01,764 IT'S THE ONLY WAY HE'LL FIND HIMSELF, 372 00:17:01,788 --> 00:17:03,766 FIND OUT WHAT HE CAN REALLY DO. 373 00:17:03,790 --> 00:17:06,802 ARE YOU GOING TO STICK TO THAT QUOTA BUSINESS? 374 00:17:06,826 --> 00:17:10,506 I HAVE TO NOW. IF I BACK DOWN, WE'LL BOTH LOSE. 375 00:17:10,530 --> 00:17:12,007 LOOK, DON'T WORRY. 376 00:17:12,031 --> 00:17:14,175 ALL HE HAS TO DO IS SELL THAT FIRST ONE, 377 00:17:14,199 --> 00:17:15,644 AND THE REST IS EASY. 378 00:17:15,668 --> 00:17:17,178 HE'LL MAKE HIS QUOTA. 379 00:17:17,202 --> 00:17:19,715 THE FIRST ONE WILL DO IT? SURE. 380 00:17:19,739 --> 00:17:22,984 YOU RUN ALONG TO BED. I'LL BE UP IN A MINUTE. 381 00:17:23,008 --> 00:17:24,442 ALL RIGHT, DEAR. 382 00:17:38,891 --> 00:17:42,225 HELLO, MR. DAVIS? CAN I SPEAK TO MYRTLE? 383 00:18:17,897 --> 00:18:20,576 HA HA! WHAT'S THE MATTER, AFRAID TO GO UP THERE? 384 00:18:20,600 --> 00:18:23,345 NO, OF COURSE NOT. I'M NOT AFRAID. 385 00:18:23,369 --> 00:18:24,947 SURE WAS ACTING LIKE IT. 386 00:18:24,971 --> 00:18:26,949 WANT ME TO DO IT FOR YOU? NO. 387 00:18:26,973 --> 00:18:30,018 BET YOU I COULD DO IT. GIVE ME YOUR SALES SLIPS. 388 00:18:30,042 --> 00:18:31,553 BEAT IT, WILL YOU? THIS IS MY JOB. 389 00:18:31,577 --> 00:18:33,789 DAD'S BANKING ON ME TO BRING HOME MY QUOTA. 390 00:18:33,813 --> 00:18:35,824 WELL, I JUST GOTTA DO IT, JUST GOTTA. 391 00:18:35,848 --> 00:18:37,793 WHY DON'T YOU DO IT, THEN? 392 00:18:37,817 --> 00:18:39,416 I'M GOING TO. 393 00:18:59,906 --> 00:19:01,917 YES? UH, WELL... 394 00:19:01,941 --> 00:19:03,952 I'M... HOW DO YOU DO, MADAM? 395 00:19:03,976 --> 00:19:06,054 I'M FROM THE MAGIC WORLD OF PLASTIC, AND I... 396 00:19:06,078 --> 00:19:09,346 THAT'S FINE. YOU CAN JUST KEEP IT. 397 00:19:25,431 --> 00:19:26,742 MARGARET, I'M HOME! 398 00:19:26,766 --> 00:19:28,376 YOU DON'T HAVE TO SHOUT. 399 00:19:28,400 --> 00:19:30,311 SNEAKING UP ON A FELLA, HUH? 400 00:19:31,771 --> 00:19:33,070 HIYA, BUD. 401 00:19:35,340 --> 00:19:37,653 HOW DID IT GO TODAY? 402 00:19:37,677 --> 00:19:39,320 HI, DAD. 403 00:19:39,344 --> 00:19:41,045 DID IT GO ANY BETTER? 404 00:19:42,848 --> 00:19:45,583 WAS IT ANY, UH, EASIER THIS TIME? 405 00:19:47,720 --> 00:19:49,987 WHERE ARE YOUR TEN SALES SLIPS? 406 00:19:51,523 --> 00:19:54,202 DAD, I... I'M JUST NO GOOD AT IT. 407 00:19:54,226 --> 00:19:56,171 OH, BUD, WHAT'S THE MATTER WITH YOU ANYWAY? 408 00:19:56,195 --> 00:19:58,707 DID YOU TRY? DIDN'T YOU SELL ANY AT ALL? 409 00:19:58,731 --> 00:20:00,976 I SOLD ONE. 410 00:20:01,000 --> 00:20:02,778 TO WHOM? 411 00:20:02,802 --> 00:20:05,368 MRS. DAVIS. 412 00:20:11,978 --> 00:20:16,546 DAD, I TRIED OTHER PLACES! I... DAD! 413 00:20:21,286 --> 00:20:22,931 NO, DEAR, DON'T WAIT DINNER FOR ME. 414 00:20:22,955 --> 00:20:24,700 I HAVE TO FINISH THIS SKETCH TONIGHT, 415 00:20:24,724 --> 00:20:26,835 AND I CAN WORK HERE BETTER THAN I CAN AT HOME. 416 00:20:26,859 --> 00:20:29,204 WELL, I HAVE TO, DEAR. THEY'RE COUNTING ON ME. 417 00:20:29,228 --> 00:20:31,506 THE SHOW MUST GO ON. 418 00:20:31,530 --> 00:20:33,942 NO, IT WON'T TAKE ME LONG. 419 00:20:33,966 --> 00:20:36,667 OKAY, DEAR. I'LL SEE YOU LATER. GOOD-BYE. 420 00:20:47,479 --> 00:20:48,979 OHH. 421 00:21:14,573 --> 00:21:16,051 Mac: JIM! HMM? 422 00:21:16,075 --> 00:21:17,686 HA HA! HIYA, BOY! 423 00:21:17,710 --> 00:21:19,788 HOW ARE YOU GETTING ALONG WITH IT? HI, MAC. 424 00:21:19,812 --> 00:21:21,189 OH, I CAN HARDLY WAIT TILL I READ IT. 425 00:21:21,213 --> 00:21:22,590 IF YOU'VE GOT IT ABOUT DONE, 426 00:21:22,614 --> 00:21:24,159 I'LL TAKE IT HOME TONIGHT AND READ IT. 427 00:21:24,183 --> 00:21:27,495 WELL, IT'S... IT'S NOT QUITE DONE, MAC. 428 00:21:27,519 --> 00:21:29,597 IN FACT, IT'S NEVER GOING TO BE DONE. 429 00:21:29,621 --> 00:21:31,432 I CAN'T DO THIS! 430 00:21:31,456 --> 00:21:33,035 WHAT'S WRONG, JIM? 431 00:21:33,059 --> 00:21:35,003 YOU'VE GOT THE WRONG FELLA, THAT'S WHAT'S WRONG. 432 00:21:35,027 --> 00:21:37,572 I CAN'T DO THIS SORT OF THING. IT'S OUT OF MY LINE. 433 00:21:37,596 --> 00:21:38,874 WELL, JIM... 434 00:21:38,898 --> 00:21:40,942 IT'S JUST NOT FOR ME. LET'S FACE IT. 435 00:21:40,966 --> 00:21:44,245 OH, I KNOW THERE'S NOTHING TO BE AFRAID OF. 436 00:21:44,269 --> 00:21:47,082 BUT I SWEAR, EVERY TIME I LOOK AT THAT TYPEWRITER, 437 00:21:47,106 --> 00:21:48,650 I GET ALL SHAKY INSIDE 438 00:21:48,674 --> 00:21:51,108 AND MY BRAIN SEEMS TO FREEZE UP, AND... 439 00:21:53,713 --> 00:21:55,012 JIM, WHAT'S THE MATTER? 440 00:21:56,415 --> 00:21:58,894 WHERE HAVE I HEARD THOSE WORDS BEFORE? 441 00:21:58,918 --> 00:22:01,919 HEY, JIM, YOU LOOK LIKE YOU JUST SAW A GHOST. 442 00:22:03,756 --> 00:22:06,134 NO, MAC, I JUST SAW SOMETHING WORSE... 443 00:22:06,158 --> 00:22:09,571 A PICTURE OF A SHORTSIGHTED, EGOTISTICAL FATHER. 444 00:22:09,595 --> 00:22:11,973 AND I DON'T LIKE WHAT I SAW. HUH? 445 00:22:11,997 --> 00:22:13,274 I'M GOING HOME, MAC. 446 00:22:13,298 --> 00:22:15,110 WELL, WHAT ABOUT THE SKETCH? 447 00:22:15,134 --> 00:22:17,278 YOU WRITE IT. I HAVE SOMETHING MORE IMPORTANT TO WRITE. 448 00:22:17,302 --> 00:22:20,716 I'M GONNA RIGHT A WRONG I'VE COMMITTED. 449 00:22:20,740 --> 00:22:23,640 OH, UH, LOCK UP BEFORE YOU LEAVE. 450 00:22:24,744 --> 00:22:27,222 BUD, I... JIM, WHAT IS IT? 451 00:22:27,246 --> 00:22:28,556 MARGARET, WHERE'S BUD? 452 00:22:28,580 --> 00:22:30,625 I DON'T KNOW. HE CAME HOME AFTER SCHOOL, 453 00:22:30,649 --> 00:22:33,328 THEN LEFT WITHOUT A WORD, AND DIDN'T EVEN COME BACK FOR DINNER. 454 00:22:33,352 --> 00:22:35,864 OH, THIS IS ALL MY FAULT. 455 00:22:35,888 --> 00:22:38,066 I DON'T KNOW WHERE I EVER GOT THE BRILLIANT IDEA 456 00:22:38,090 --> 00:22:40,969 TRYING TO FORCE HIM TO BE A REPLICA OF ME. 457 00:22:40,993 --> 00:22:44,427 I MIGHT HAVE AT LEAST PICKED A BETTER EXAMPLE FOR HIM. 458 00:22:45,631 --> 00:22:47,109 WHAT'S THIS? 459 00:22:47,133 --> 00:22:49,811 "TO DAD." 460 00:22:49,835 --> 00:22:51,880 HONEY, THESE ARE THE SALES SLIPS! 461 00:22:51,904 --> 00:22:53,481 HE MADE HIS QUOTA! 462 00:22:53,505 --> 00:22:57,986 MRS. JANE JOHNS, MRS. JOHN JANE, MRS. JANE JONES... 463 00:22:58,010 --> 00:23:00,321 MRS. JOHN SMITH. 464 00:23:00,345 --> 00:23:03,225 OH, FOR PETE'S SAKE. HE MADE UP EVERY ONE OF THESE. 465 00:23:03,249 --> 00:23:04,960 Betty: HEY, ANYBODY HOME?! 466 00:23:04,984 --> 00:23:06,862 UPSTAIRS, BETTY! IN BUD'S ROOM! 467 00:23:06,886 --> 00:23:09,564 WAIT. "DAD, HERE ARE MY TEN SALES SLIPS FOR TODAY. 468 00:23:09,588 --> 00:23:12,067 I'LL HAVE THE MONEY FOR THEM LATER TONIGHT." 469 00:23:12,091 --> 00:23:14,236 WHERE'S HE GONNA GET THE MONEY? HE HASN'T GOT A NICKEL. 470 00:23:14,260 --> 00:23:16,138 HI. SAY, CAN YOU TELL ME WHAT'S WITH BUD? 471 00:23:16,162 --> 00:23:18,740 I KNOW ONLY TRIED TO FORCE A SQUARE PEG IN WHERE IT DIDN'T FIT, 472 00:23:18,764 --> 00:23:20,876 BUT I PUT HIM IN A POSITION WHERE HE HAS TO LIE ABOUT IT. 473 00:23:20,900 --> 00:23:22,510 IF YOU'RE TALKING ABOUT BUD, MAYBE YOU CAN TELL ME 474 00:23:22,534 --> 00:23:23,745 WHAT HE'S DOING DOWN AT THE DRIVE-IN. 475 00:23:23,769 --> 00:23:25,046 THE DRIVE-IN? 476 00:23:25,070 --> 00:23:26,481 RALPH AND I WERE DOWN THERE HAVING A MALT. 477 00:23:26,505 --> 00:23:28,316 WE SAW HIM OUT IN THE BACK WITH THIS BIG APRON ON. 478 00:23:28,340 --> 00:23:29,606 I CALLED TO HIM, BUT HE HID. 479 00:23:31,510 --> 00:23:34,589 SO THAT'S WHERE THE MONEY FOR THESE IS COMING FROM. 480 00:23:34,613 --> 00:23:36,925 HEH. IT'S A FUNNY THING. 481 00:23:36,949 --> 00:23:39,394 A FRONT DOOR SCARES HIM TO DEATH. 482 00:23:39,418 --> 00:23:41,062 BUT I'LL BET EVEN FLOYD HARVEY 483 00:23:41,086 --> 00:23:43,398 DOESN'T HAVE BUD'S KIND OF COURAGE. 484 00:23:43,422 --> 00:23:45,300 I'LL SEE YOU LATER, HONEY. 485 00:23:45,324 --> 00:23:48,003 I'M GOING TO THE DRIVE-IN. 486 00:23:48,027 --> 00:23:50,471 EXACTLY WHAT WAS HE TALKING ABOUT? 487 00:23:50,495 --> 00:23:52,507 HE'S SIMPLY REVEALING THAT HE'S WISE ENOUGH 488 00:23:52,531 --> 00:23:53,909 TO KNOW WHEN HE'S MADE A MISTAKE, 489 00:23:53,933 --> 00:23:55,677 AND BIG ENOUGH TO ADMIT IT. 490 00:23:55,701 --> 00:23:58,468 HE'S A PRETTY SWEET OLD KNOTHEAD. 491 00:24:16,288 --> 00:24:18,956 PARDON ME. IS THIS THE BUS DEPOT? 492 00:24:21,193 --> 00:24:24,005 HI, DAD. HI. 493 00:24:24,029 --> 00:24:25,695 NICE PLACE YOU HAVE HERE. 494 00:24:27,967 --> 00:24:29,845 WHAT TIME DO YOU GO TO WORK? 495 00:24:29,869 --> 00:24:32,747 ABOUT 4:00. 496 00:24:32,771 --> 00:24:36,117 IT'S 10:00 NOW. ANY TIME OFF FOR DINNER? 497 00:24:36,141 --> 00:24:39,020 UH-UH. 498 00:24:39,044 --> 00:24:42,557 WELL, THAT'S SIX HOURS. HOW MUCH THEY PAYING YOU? 499 00:24:42,581 --> 00:24:45,526 70 CENTS AN HOUR. 500 00:24:45,550 --> 00:24:48,096 WELL, THAT MORE THAN MAKES IT. 501 00:24:48,120 --> 00:24:51,867 ACCOUNT PAID IN FULL. 502 00:24:51,891 --> 00:24:53,902 HUH? 503 00:24:53,926 --> 00:24:56,271 DON'T JUST STAND THERE. GET ME A TOWEL. 504 00:24:56,295 --> 00:24:59,107 WE'LL POLISH OFF THESE KIDS IN SHORT ORDER. 505 00:24:59,131 --> 00:25:02,377 THEN, AS SOON AS WE'RE FINISHED, I'LL TELL YOU WHAT LET'S DO. 506 00:25:02,401 --> 00:25:05,080 LET'S US SQUARE PEGS GO FORCE OURSELVES 507 00:25:05,104 --> 00:25:06,647 INTO A BIG ROUND BOOTH 508 00:25:06,671 --> 00:25:09,450 AND HAVE OURSELVES A BIG SQUARE MEAL. 509 00:25:09,474 --> 00:25:10,685 HOW ABOUT IT? 510 00:25:10,709 --> 00:25:13,343 YOU'RE THE SALESMAN. HEH! 37281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.