All language subtitles for Phineas and Ferb - S4 E22

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,051 2 00:00:03,870 --> 00:00:05,671 [AUDIENCE CHEERING] 3 00:00:09,142 --> 00:00:10,576 [FEEDBACK WHINING] 4 00:00:11,478 --> 00:00:13,045 [DRUMSTICKS CLICKING] 5 00:00:13,814 --> 00:00:15,014 [ROCK MUSIC STARTS] 6 00:00:47,148 --> 00:00:51,183 ♪ Hotdogs, cotton candy, tire swings and barbecue ♪ 7 00:00:51,185 --> 00:00:52,752 ♪ In the shade in the sun ♪ 8 00:00:52,754 --> 00:00:54,887 ♪ Everywhere's a rockin' view ♪ 9 00:00:54,889 --> 00:00:57,256 ♪ As long as we're together doesn't matter what we do, come on ♪ 10 00:00:57,258 --> 00:00:58,691 ♪ Come on ♪ ♪ Come on ♪ 11 00:00:58,693 --> 00:01:00,259 ♪ Come on ♪ 12 00:01:00,261 --> 00:01:02,928 ♪ Bike ridin' down the hill Slamming out a screen door ♪ 13 00:01:02,930 --> 00:01:05,598 ♪ Steaks sizzle on the grill ♪ ♪ Waves crashing on the shore ♪ 14 00:01:05,599 --> 00:01:06,932 ♪ It's beautiful from here ♪ 15 00:01:06,934 --> 00:01:08,901 ♪ And you know you want some more ♪ ♪ Come on ♪ 16 00:01:08,903 --> 00:01:10,302 ♪ Come on ♪ ♪ Come on ♪ 17 00:01:10,304 --> 00:01:14,373 ♪ Get ready, everybody ♪ ALL: ♪ We're having a party ♪ 18 00:01:14,575 --> 00:01:17,209 ♪ Get up on your feet ♪ ALL: ♪ We're having a party ♪ 19 00:01:17,211 --> 00:01:18,644 ♪ And let your body feel the beat ♪ 20 00:01:18,646 --> 00:01:20,279 ALL: ♪ We're having a party ♪ 21 00:01:20,281 --> 00:01:22,648 ♪ Come on and join the curve ♪ 22 00:01:22,650 --> 00:01:24,583 ♪ 'Cause it's summer ♪ 23 00:01:24,585 --> 00:01:27,853 ♪ Summer all over the world ♪ 24 00:01:27,855 --> 00:01:30,756 ♪ Every boy and every girl ♪ 25 00:01:30,758 --> 00:01:34,560 ♪ Jump up and say, Ooh, yeah Ooh, ooh, yeah ♪ 26 00:01:34,562 --> 00:01:39,331 ♪ Well, if not the world Then at least in the Northern Hemisphere ♪ 27 00:01:39,333 --> 00:01:42,568 ♪ The other half is in a different time of year ♪ 28 00:01:42,570 --> 00:01:46,238 ♪ But they can still say Ooh, yeah Ooh, ooh, yeah ♪ 29 00:01:46,240 --> 00:01:49,575 Hello, world! Welcome to our musical tribute to summer! 30 00:01:49,577 --> 00:01:51,577 And if you're wondering what we're doing today... 31 00:01:51,579 --> 00:01:53,913 We're reaching out to everyone to share our love of summer. 32 00:01:53,915 --> 00:01:55,948 Using Ferbographic technology, 33 00:01:55,950 --> 00:01:58,951 we are simulcasting our virtual selves around the planet. 34 00:01:58,953 --> 00:02:02,321 To put it simply, we're joining you to celebrate around the world. 35 00:02:02,323 --> 00:02:05,925 All from the comfort of our own backyard! 36 00:02:05,927 --> 00:02:09,295 ♪ Every corner of the world, yeah ♪ 37 00:02:09,297 --> 00:02:10,930 ♪ 'Cause it's summer ♪ 38 00:02:10,932 --> 00:02:14,233 ♪ Summer all over the world ♪ 39 00:02:14,235 --> 00:02:17,103 ♪ Every boy and every girl ♪ 40 00:02:17,105 --> 00:02:20,739 ♪ Jump up and say Ooh, yeah Ooh, ooh, yeah ♪ 41 00:02:20,741 --> 00:02:25,244 ♪ Well, if not the world Then at least in the Northern Hemisphere ♪ 42 00:02:25,246 --> 00:02:28,914 ♪ The other half is in a different time of year ♪ 43 00:02:28,916 --> 00:02:32,985 ♪ But they can still say Ooh, yeah Ooh, ooh, yeah, yeah! ♪ 44 00:02:32,987 --> 00:02:35,788 And now, help us in welcoming a very special guest 45 00:02:35,790 --> 00:02:38,190 and visual metaphor for the carefree days of summer, 46 00:02:38,192 --> 00:02:40,025 Perry the Platypus! 47 00:02:40,027 --> 00:02:41,727 [CROWD CHEERING] 48 00:02:42,329 --> 00:02:43,996 [GASPING] 49 00:02:43,998 --> 00:02:46,365 Hey, where's Perry? 50 00:02:46,367 --> 00:02:49,902 CARL: Gosh, sir. I've never been to a cadet graduation before. 51 00:02:49,904 --> 00:02:52,938 I hope I'm not underdressed. Oh, you're fine, Carl. 52 00:02:52,940 --> 00:02:55,774 Not everything's about you, you know. [BEEPING] 53 00:02:55,776 --> 00:02:57,893 Hello, Colonel Contraction! Greetings, Major. 54 00:02:57,961 --> 00:02:59,678 I just wanna wish you good luck on today's event. 55 00:02:59,680 --> 00:03:01,447 I've got the cake, and I'll be on my way 56 00:03:01,449 --> 00:03:03,382 just as soon as I am done skimming out my kid's pool. 57 00:03:03,384 --> 00:03:05,417 Very good, sir. This year's event will be 58 00:03:05,419 --> 00:03:07,987 held at the Knights of Danville hall, Ballroom B. 59 00:03:07,989 --> 00:03:10,322 Ballroom B? Isn't that a shared space? 60 00:03:10,324 --> 00:03:12,725 Just another money saving idea of mine, sir. 61 00:03:12,727 --> 00:03:14,360 I don't know, Major. What about security? 62 00:03:14,362 --> 00:03:16,662 Oh, don't worry, sir. No one will know it's us. 63 00:03:16,664 --> 00:03:19,165 We're registered as the "Capulet Bat Mitzvah." 64 00:03:19,167 --> 00:03:21,333 Hmm, well, you have my utmost confidence, Major. 65 00:03:21,335 --> 00:03:25,104 But it goes without saying, any mishap could cost you your position. 66 00:03:25,106 --> 00:03:26,972 Contraction out! 67 00:03:26,974 --> 00:03:30,176 Well, I don't know about you guys, but I got a good feeling about this. 68 00:03:33,680 --> 00:03:34,880 DOOFENSHMIRTZ: Nice going, Norm. 69 00:03:34,882 --> 00:03:37,867 And the next time someone asks for volunteers to host the Love 70 00:03:37,868 --> 00:03:40,853 Muffin Service Awards, say your own name, Mr. Blabbermouth! 71 00:03:40,855 --> 00:03:43,222 But, sir, I made all the arrangements for you. 72 00:03:43,224 --> 00:03:44,690 Yes, and a fine job you did, too. 73 00:03:44,692 --> 00:03:47,026 We are sharing the space with another event! 74 00:03:47,028 --> 00:03:49,510 What's wrong with that? What's wrong with it? 75 00:03:49,631 --> 00:03:52,015 Do you realize what would happen if all the other evil 76 00:03:52,016 --> 00:03:54,223 organizations found out we were sharing? They'd be all: 77 00:03:54,229 --> 00:03:56,902 "Oh, look. There goes Love Muffin. They share. 78 00:03:56,904 --> 00:04:00,139 "They're gawky and uncoordinated, and they wear no name brand jeans." 79 00:04:00,141 --> 00:04:04,343 Well, maybe some people can't afford designer jeans, Julie! 80 00:04:04,345 --> 00:04:07,179 Wow, that was... Yeah, yeah, yeah. I heard it. 81 00:04:07,181 --> 00:04:10,126 Well, don't worry, sir. No one will know it's our event. 82 00:04:10,161 --> 00:04:12,117 We're registered as the "Hatfield Wedding Reception." 83 00:04:12,119 --> 00:04:13,886 Well, let's hope nobody knows it's us. 84 00:04:13,888 --> 00:04:17,456 Now, get out of my way, you perfunctory party planner. 85 00:04:17,458 --> 00:04:20,159 CARL: Sir, may I offer you one of my budget-saver 86 00:04:20,161 --> 00:04:21,927 hors d'oeuvres before you go on? 87 00:04:21,929 --> 00:04:23,329 It's an old family recipe. 88 00:04:23,331 --> 00:04:26,232 Strips of baloney and wadded up white bread. 89 00:04:27,300 --> 00:04:30,225 Where exactly are you from? Chilla Vista! {*} 90 00:04:30,260 --> 00:04:33,305 Hmm. Never mind, Carl. It's show time! 91 00:04:33,940 --> 00:04:35,307 Hello, everyone. 92 00:04:35,309 --> 00:04:38,911 Welcome to OWCA graduation ceremony. 93 00:04:38,913 --> 00:04:41,380 [CHEERING] 94 00:04:41,382 --> 00:04:45,317 Hello, and welcome to Love Muffin's first annual... 95 00:04:45,319 --> 00:04:46,785 [ANIMALS CLAMORING LOUDLY] 96 00:04:46,787 --> 00:04:52,324 [LOUDLY] I said, Love Muffin's first annual Disservice 97 00:04:52,326 --> 00:04:54,926 Awards! 98 00:04:54,961 --> 00:04:56,195 [ECHOING] 99 00:04:57,130 --> 00:04:59,231 ...Awards! 100 00:04:59,233 --> 00:05:03,135 So, who's ready to have some fun? What the heck is all that racket? 101 00:05:03,137 --> 00:05:04,403 I'm just gonna go over there and tell them to keep it down. 102 00:05:04,405 --> 00:05:06,438 I'll be polite, but firm. 103 00:05:06,440 --> 00:05:07,873 [RECORD SCRATCHES] 104 00:05:08,541 --> 00:05:10,442 Huh. What are the odds? 105 00:05:10,444 --> 00:05:13,946 Wait, you're the Capulet Bar Mitzvah? You're the Hatfield wedding? 106 00:05:13,948 --> 00:05:16,548 [ALL MUTTERING] 107 00:05:16,550 --> 00:05:18,851 MONOGRAM: All right, everyone, take it easy. 108 00:05:18,853 --> 00:05:22,421 Just calm down. There is no reason to get upset. 109 00:05:22,423 --> 00:05:25,024 We've got a massive security deposit on this place. 110 00:05:25,026 --> 00:05:26,392 So, everybody, just... 111 00:05:26,394 --> 00:05:28,861 [SCREECHES] Polly wants a street fight! 112 00:05:28,863 --> 00:05:30,462 [ALL YELLING] 113 00:05:33,867 --> 00:05:34,933 [CROAKING] 114 00:05:37,170 --> 00:05:38,237 [SQUEALS] 115 00:05:39,339 --> 00:05:40,406 [CHITTERING] 116 00:05:41,441 --> 00:05:42,508 [LOWING] 117 00:05:51,017 --> 00:05:54,635 Hup! Sorry to interrupt. I'll come back when you're done. 118 00:05:55,055 --> 00:05:56,388 [CLAMORING CONTINUES] 119 00:05:58,191 --> 00:06:00,392 We are so gonna lose our deposit. 120 00:06:01,928 --> 00:06:03,829 MOM: Here's your stuff from the attic, Candace. 121 00:06:03,831 --> 00:06:05,331 I don't know why you couldn't find it. 122 00:06:05,333 --> 00:06:07,966 I don't know, Mom. It must've been behind something. [CHUCKLES] 123 00:06:07,968 --> 00:06:09,868 Candace, you didn't go up there at all, did you? 124 00:06:09,870 --> 00:06:13,272 Oh, Mom, I just couldn't get up there. It's all gross and webby. 125 00:06:13,274 --> 00:06:15,407 Candace Flynn, don't tell me you're still afraid of spiders. 126 00:06:15,409 --> 00:06:18,110 [SCOFFS] Spiders? Are you kidding? 127 00:06:18,112 --> 00:06:20,279 Why would I be afraid of an itsy bitsy spider? 128 00:06:20,281 --> 00:06:24,049 Ew! Ew, ew, ew, ew... Oh, for crying out loud. It's a hair clip. 129 00:06:24,051 --> 00:06:26,018 That looks nothing like a spider. 130 00:06:26,020 --> 00:06:28,087 [CHUCKLES] I knew that! 131 00:06:28,089 --> 00:06:31,023 I'm just showing you how silly it is to be afraid of a little spider. 132 00:06:31,025 --> 00:06:32,925 Mmm-hmm. Well, you got your box. 133 00:06:32,927 --> 00:06:34,360 Now I have to go. Where are you going? 134 00:06:34,362 --> 00:06:36,228 Your dad and I are going spelunking. 135 00:06:36,230 --> 00:06:38,464 Spelunking? You mean, like, in a cave? 136 00:06:38,466 --> 00:06:41,467 It's a journey of self-discovery while crawling around in a hole. 137 00:06:41,469 --> 00:06:43,569 Your dad found it on a group coupon website. 138 00:06:43,571 --> 00:06:45,304 Yeah, that sounds fun. 139 00:06:45,306 --> 00:06:47,573 Just remember, you're in charge, Miss Muffet. 140 00:06:47,575 --> 00:06:50,376 All right, Major, here's the cake... Oh! 141 00:06:50,378 --> 00:06:51,643 [ALL GROANING] 142 00:06:53,346 --> 00:06:56,148 Ateahoo! Colonel Contraction, sir! 143 00:06:56,150 --> 00:06:58,350 Major Monogram, I hold you personally responsible 144 00:06:58,352 --> 00:07:00,319 for turning one of our most sacred ceremonies 145 00:07:00,321 --> 00:07:03,222 into a grade A, countrified debacle! 146 00:07:03,224 --> 00:07:04,923 Debacle? Debacle! 147 00:07:04,925 --> 00:07:06,892 Now, normally, I'd be able to forgive this kind of thing 148 00:07:06,894 --> 00:07:10,028 because of your tireless dedication and spotless record to OWCA, 149 00:07:10,030 --> 00:07:12,898 but it's clear to me that you've totally lost our security deposit, 150 00:07:12,900 --> 00:07:14,433 and that's something I cannot forgive. 151 00:07:14,435 --> 00:07:16,368 I am forced to relieve you of your command. 152 00:07:16,370 --> 00:07:19,371 I'll take that. And that. 153 00:07:19,373 --> 00:07:22,474 Actually, that mustache was mine. Not anymore. 154 00:07:23,376 --> 00:07:25,377 Debacle! 155 00:07:25,379 --> 00:07:27,513 Carl the intern, until a replacement can be found, 156 00:07:27,515 --> 00:07:29,948 you are provisionally in charge. 157 00:07:29,950 --> 00:07:34,420 Congratulations, Provisional Unpaid Major-in-charge Carl. 158 00:07:34,422 --> 00:07:37,423 Major, I... I don't... Carl, be strong. 159 00:07:37,425 --> 00:07:41,226 I must step down. We must all do our duty. 160 00:07:41,228 --> 00:07:45,697 And that is what our, I mean, your organization is built upon. 161 00:07:45,699 --> 00:07:48,400 People following orders. [ANIMALS HUMMING PATRIOTIC TUNE] 162 00:07:54,207 --> 00:07:57,676 [HUMMING CONTINUES LOUDLY] 163 00:08:04,417 --> 00:08:07,453 CANDACE: Oh, cool, my old tiara. Ooh, sparkly. 164 00:08:07,455 --> 00:08:11,590 Hey, I don't remember this. Hmm, "For Future Candace." 165 00:08:11,592 --> 00:08:14,426 Hey, wait a minute. I'm Future Candace! 166 00:08:14,428 --> 00:08:16,595 There's gotta be a machine around here that still plays these things. 167 00:08:16,597 --> 00:08:19,698 [ROCK MUSIC PLAYING] 168 00:08:19,700 --> 00:08:22,434 Phineas! Oh! Hi, Candace. 169 00:08:22,436 --> 00:08:24,036 Nice outfit. Nice glasses. 170 00:08:24,038 --> 00:08:28,140 Thanks. We're using them to simulcast ourselves all around the world. 171 00:08:28,142 --> 00:08:29,708 [SHUSHES] No time. I need to watch this. 172 00:08:29,710 --> 00:08:32,311 A video cassette? Wow, going old school, huh? 173 00:08:32,312 --> 00:08:34,066 Right? So how would I watch it? 174 00:08:34,101 --> 00:08:36,315 Well, Dad has a universal video player in the garage. 175 00:08:36,317 --> 00:08:38,050 Where in the garage? 176 00:08:38,052 --> 00:08:40,452 Twelve degrees Northeast of the washing machine. 177 00:08:40,454 --> 00:08:43,355 Thanks. Carry on with your non-bustable activity. 178 00:08:43,357 --> 00:08:46,592 Everyone, give it up for our sister, Candace Flynn! 179 00:08:46,594 --> 00:08:48,193 [CROWD CHEERING] 180 00:08:52,565 --> 00:08:54,633 Are you folks ready for a little adventure? 181 00:08:54,635 --> 00:08:57,269 Oh, yes, we're ready for our journey of self-discovery 182 00:08:57,271 --> 00:08:59,271 while crawling through the belly of the Earth. 183 00:08:59,273 --> 00:09:01,507 Say what? Well, like the ad said, 184 00:09:01,509 --> 00:09:06,011 "Inner Spelunking with Soul." What? Oh, no, no, no, no. 185 00:09:06,013 --> 00:09:08,480 It's, it's supposed to be "Saul." S-A-U-L. 186 00:09:08,482 --> 00:09:10,115 That's my name, Saul. 187 00:09:10,117 --> 00:09:12,384 There will be absolutely no self-discovery. 188 00:09:12,785 --> 00:09:16,522 Aw. You go on and self-discover, hon. 189 00:09:22,762 --> 00:09:25,397 Keep the camera steady, Stacy! 190 00:09:25,399 --> 00:09:28,467 Aw, look, it's me! Aw, I was so cute! 191 00:09:28,469 --> 00:09:30,369 [LISPING] This is Candace Flynn. 192 00:09:30,371 --> 00:09:33,572 I'm five years old, and it was an awesome summer! 193 00:09:33,574 --> 00:09:36,375 But I didn't get to do everything that I wanted. 194 00:09:36,377 --> 00:09:40,212 So I made a list of things I want Future Candace to take care of. 195 00:09:40,214 --> 00:09:44,416 Oh, that's so cute. Of course I'll take care of those things, Past Candace. 196 00:09:44,418 --> 00:09:47,686 First on the list, "Invent an ice cream flavor, 197 00:09:47,688 --> 00:09:52,457 "win a first grade spelling bee, ride a unicorn." 198 00:09:52,459 --> 00:09:55,327 So if you're watching, Future Candace, don't... 199 00:09:55,329 --> 00:09:58,730 PAST STACY: Candace, don't forget number four, "Conquer fear of spiders." 200 00:09:58,732 --> 00:10:00,532 Okay, that one creeps me out a little bit, 201 00:10:00,534 --> 00:10:03,335 but that should be no problem for you, Future Candace. 202 00:10:03,337 --> 00:10:06,471 But, but, but, but... [LISPING] But I'm Future Candace! 203 00:10:06,473 --> 00:10:10,375 CHORUS: ♪ Doofenshmirtz Evil Incorporated ♪ 204 00:10:10,377 --> 00:10:11,510 [BELL DINGS] 205 00:10:11,512 --> 00:10:14,513 Just a minute. I'm mopping. 206 00:10:14,515 --> 00:10:17,516 Oh, hello, Perry the Platypus. Long time no see. 207 00:10:17,518 --> 00:10:19,685 Say, that was some morning we had, huh? 208 00:10:19,687 --> 00:10:21,253 Too bad about Major Monogram, 209 00:10:21,255 --> 00:10:22,521 but you know what they say, the show must go on. 210 00:10:22,523 --> 00:10:25,257 Or a bird in the bush... I don't know. 211 00:10:25,259 --> 00:10:27,392 Ha! You like that? It's a gift. 212 00:10:27,394 --> 00:10:29,494 Foam me to you! Get it? 213 00:10:29,496 --> 00:10:33,231 As much as I like our little visits, you didn't need to come over. 214 00:10:33,233 --> 00:10:35,705 Actually, I'm not even trying to take over the 215 00:10:35,706 --> 00:10:38,177 Tri-state Area today. You see, I have a problem. 216 00:10:38,178 --> 00:10:39,738 I am very fair skinned. I don't know if you have noticed. 217 00:10:39,740 --> 00:10:44,743 I always have to use SPF 120 sunscreen even on a cloudy day, or I'll burn. 218 00:10:44,745 --> 00:10:46,645 I mean, I'll actually burst into flames. 219 00:10:46,647 --> 00:10:51,683 And I got this whole crate on sale, and, and look, it's all 110 SPF. 220 00:10:51,685 --> 00:10:54,653 I thought I was getting 120. This is not gonna work. 221 00:10:54,655 --> 00:10:57,557 So, rather than return this whole mess, which means I'll 222 00:10:57,558 --> 00:11:00,459 have to get in a car and drive down there, wait in line, 223 00:11:00,461 --> 00:11:04,463 then answer a bunch of questions about the delicacy of my epidermis, 224 00:11:04,465 --> 00:11:06,865 I'm just gonna move the Earth away from the sun 225 00:11:06,867 --> 00:11:10,135 just enough that the 110 will work. Simple. 226 00:11:10,137 --> 00:11:12,404 And to that end, I have created, ta-da, 227 00:11:12,406 --> 00:11:17,776 my Shift-The-Earth's-Position-Further-Away- From-The-Sun-inator. 228 00:11:17,778 --> 00:11:20,145 [STUTTERS] I know the name's a little cumbersome, 229 00:11:20,147 --> 00:11:22,914 but it's basically a tractor beam that uses the mass of Jupiter 230 00:11:22,916 --> 00:11:26,885 as an anchor to pull the Earth just slightly away from the sun 231 00:11:26,887 --> 00:11:28,920 to render my sunscreen effective. 232 00:11:28,922 --> 00:11:31,356 [SIGHS] I guess my fortune cookie was right. 233 00:11:31,358 --> 00:11:33,825 I do tend to overcomplicate things. 234 00:11:33,827 --> 00:11:35,661 I wonder if that means these lottery numbers are... 235 00:11:40,667 --> 00:11:42,401 Hmm? 236 00:11:42,403 --> 00:11:43,468 [GRUNTING] 237 00:11:45,905 --> 00:11:47,172 [WHIRRING] 238 00:11:49,242 --> 00:11:50,342 [DOOFENSHMIRTZ LAUGHING] 239 00:11:50,344 --> 00:11:52,644 You fired my inator... [GRUNTING] 240 00:11:56,716 --> 00:11:58,383 [ROCK MUSIC PLAYING] 241 00:12:02,422 --> 00:12:06,558 BUFORD: Whoa! What was that? We are rocking this place! 242 00:12:11,564 --> 00:12:13,965 Candace, what is that? I don't know, but I can guess. 243 00:12:13,967 --> 00:12:15,767 Phineas, what is going on out there? 244 00:12:15,769 --> 00:12:18,403 I don't know. It wasn't us. But we can find out. 245 00:12:18,405 --> 00:12:20,405 Irving, take over the concert for us. 246 00:12:20,407 --> 00:12:22,808 All I know how to sing is one camp song. 247 00:12:22,810 --> 00:12:27,379 Then you rock that camp song, Irving. Um, okay. 248 00:12:27,381 --> 00:12:30,716 Here's a campfire song my mother taught me. 249 00:12:30,718 --> 00:12:34,753 ♪ Oh, never lick a tree below the dog line ♪ 250 00:12:34,755 --> 00:12:38,790 ♪ If it's brown and sticky do not pick it up Unless it's a stick ♪ 251 00:12:38,792 --> 00:12:41,827 ♪ Banjo playing hicks should be avoided ♪ 252 00:12:41,829 --> 00:12:45,230 ♪ And it's no joke that poison oak is not a friendly shrub ♪ 253 00:12:45,232 --> 00:12:48,567 ♪ With a diddly diddly-doo and a doodly doodly dee ♪ 254 00:12:48,569 --> 00:12:52,504 ♪ Something horrible will happen if you don't listen to me ♪ 255 00:12:52,506 --> 00:12:54,639 [IRVING CONTINUES] Well, according to the pocket barometer, 256 00:12:54,641 --> 00:12:57,709 the atmospheric pressure has lowered dramatically since this morning. 257 00:12:57,711 --> 00:13:00,278 You checked the atmospheric pressure this morning? 258 00:13:00,280 --> 00:13:03,509 Yeah. I check it every morning. After I brush my teeth. 259 00:13:03,544 --> 00:13:06,284 You brush your teeth every morning? Well, yeah. 260 00:13:06,286 --> 00:13:07,419 Huh. 261 00:13:08,554 --> 00:13:10,255 He thinks he's better than us. 262 00:13:10,257 --> 00:13:13,925 Oh, no, duck! No, I mean, like, a whole lot of ducks. 263 00:13:13,927 --> 00:13:16,561 Look! They look like they're migrating south. 264 00:13:16,563 --> 00:13:18,597 Guys, I think something is weird with the weather. 265 00:13:18,599 --> 00:13:21,366 We should monitor the conditions in the upper atmosphere. 266 00:13:21,368 --> 00:13:24,269 I have a weather balloon. Why would you have a weather balloon? 267 00:13:24,271 --> 00:13:27,761 Buford, you have full-sized molds of all of us. 268 00:13:28,741 --> 00:13:32,688 We should use Baljeet's weather balloon. Whoa! I didn't remember this list. 269 00:13:32,723 --> 00:13:35,714 Yep, Stace, I promised 5-year-old me that I'd do everything on that list. 270 00:13:35,716 --> 00:13:36,915 Well, let's see what you gotta do. 271 00:13:36,917 --> 00:13:40,385 "Invent a new ice cream flavor, win the first grade spelling bee, 272 00:13:40,387 --> 00:13:42,754 "ride a unicorn, and conquer fear of spiders." 273 00:13:42,756 --> 00:13:45,791 Ha! Good luck with that last one. What are you talking about? 274 00:13:45,793 --> 00:13:47,559 Candace, everyone knows you're terrified of spiders. 275 00:13:47,561 --> 00:13:49,828 [SCOFFS] Spiders? Are you kidding? 276 00:13:49,830 --> 00:13:52,430 Why would I be afraid of an itsy bitsy spider? 277 00:13:52,432 --> 00:13:53,899 [SCREAMS] Get it! 278 00:13:53,901 --> 00:13:56,701 [SHRIEKING] Ew, ew, ew,ew... Oh, I remember this hairclip. 279 00:13:56,703 --> 00:13:59,304 Most people don't think life can survive down this deep, 280 00:13:59,306 --> 00:14:01,773 but most people don't know gastropods the way I do. 281 00:14:01,775 --> 00:14:05,544 Take a gander at this salamander. Notice anything unusual? 282 00:14:05,546 --> 00:14:09,080 Oh, yes, his gills are on the outside of his body. 283 00:14:09,082 --> 00:14:12,551 They are? Ew! Oh! Ew! Ew! Ew! Ew! 284 00:14:12,553 --> 00:14:16,585 It didn't have any eyes either. Thanks for not mentioning that. 285 00:14:21,010 --> 00:14:22,877 MALE COMPUTER VOICE: You may enter. 286 00:14:22,879 --> 00:14:24,012 [SQUAWKING] 287 00:14:24,014 --> 00:14:25,080 [GROWLING] 288 00:14:27,883 --> 00:14:29,684 [ANIMALS SNARLING] 289 00:14:31,253 --> 00:14:34,522 Psst! Agent P, down here. 290 00:14:34,524 --> 00:14:37,058 Is that goat still eating out of the inbox? 291 00:14:37,060 --> 00:14:40,028 It's a good thing I hid the outbox. MONTY: Carl! 292 00:14:40,030 --> 00:14:40,929 [CHATTERING] 293 00:14:40,931 --> 00:14:42,797 Oh, Agent P, what's going on? 294 00:14:42,799 --> 00:14:45,000 It's like a zoo in here. Where is my dad? 295 00:14:45,002 --> 00:14:47,964 Your father's been fired. Fired? Really? 296 00:14:47,999 --> 00:14:50,772 Yes! And all the animal agents are going crazy! 297 00:14:50,774 --> 00:14:52,741 [SIGHS] On the upside, I've been promoted. 298 00:14:52,743 --> 00:14:55,643 Yeah, I see the mustache. [PRINTER WHIRRING] 299 00:14:57,047 --> 00:15:00,215 Looks like you've got a message. It's intel from Agent Squab, 300 00:15:00,250 --> 00:15:01,649 French Surveillance Pigeon. 301 00:15:01,651 --> 00:15:04,519 Hmm, there's a small shift in ambient temperature, 302 00:15:04,521 --> 00:15:06,955 there's civil unreasonableness at City Hall, 303 00:15:06,957 --> 00:15:10,091 and Love Muffin is convening for a secret meeting! 304 00:15:10,093 --> 00:15:13,695 Oh, no! Why did this have to happen on my watch? 305 00:15:13,697 --> 00:15:15,563 Wait a minute, you got all that from this? 306 00:15:15,565 --> 00:15:17,098 CARL: Yeah. That's how Agent Squab types. 307 00:15:17,100 --> 00:15:19,902 All hunt-and-peck. Well, Carl, you're in charge. 308 00:15:19,903 --> 00:15:22,871 What are you gonna do about it? You mean besides freak out? 309 00:15:22,873 --> 00:15:25,807 Get a hold of yourself. You know this agency as well as my dad. 310 00:15:25,809 --> 00:15:28,643 Maybe better. These agents just need leadership. 311 00:15:28,645 --> 00:15:31,179 Think. What would Major Monogram do? 312 00:15:31,181 --> 00:15:34,649 You're right! Agent G, quit eating those memos 313 00:15:34,684 --> 00:15:35,650 and get out into the field. [BLEATING] 314 00:15:35,652 --> 00:15:38,720 Agent D, go see what you can dig up. Agent O, find out who's who. 315 00:15:38,722 --> 00:15:40,637 Agent Possum, play dead. 316 00:15:41,323 --> 00:15:44,174 Excellent! Agent B, 317 00:15:44,794 --> 00:15:47,228 go in the woods, and see what's out there. 318 00:15:47,230 --> 00:15:49,297 And the rest of you, get out there and fight evil. 319 00:15:49,299 --> 00:15:51,717 Agent P, I want you to go out to City Hall and get a 320 00:15:51,718 --> 00:15:54,135 reading on the situation there and then report back to me. 321 00:15:54,137 --> 00:15:56,704 What about me, Carl? I can go spy on Love Muffin if you... 322 00:15:56,706 --> 00:15:58,173 Whoa, no, no, Monty, I can't let you do that. 323 00:15:58,175 --> 00:16:00,108 That's... That's crazy. You're not even an animal. 324 00:16:00,110 --> 00:16:01,810 We've got no choice, Carl. 325 00:16:01,812 --> 00:16:03,945 We're all gonna have to wear different hats today. 326 00:16:03,947 --> 00:16:06,281 And mustaches. Hey, Monty? 327 00:16:06,283 --> 00:16:07,916 What? Thanks. 328 00:16:07,918 --> 00:16:10,219 No problem. Oh, and... can I have a different hat? 329 00:16:10,220 --> 00:16:13,788 This one smells like a litter box. Yeah, you should smell this thing. 330 00:16:13,790 --> 00:16:16,492 Morning, your mission today is battle the forces of 331 00:16:16,493 --> 00:16:19,194 darkness and keep the Tri-State Area safe from evil-doers. 332 00:16:19,196 --> 00:16:21,329 Uh, come again? Oh, sorry, 333 00:16:21,331 --> 00:16:23,164 Uh, force of habit. Here's your order. 334 00:16:23,166 --> 00:16:25,233 Enjoy your Slushy Dawg. 335 00:16:25,235 --> 00:16:27,836 So, um, how am I doing, boss? 336 00:16:27,838 --> 00:16:32,006 Yeah, this is the part of the job I hate the most, but... 337 00:16:32,008 --> 00:16:34,909 Yep. Say no more, sir. I completely understand. 338 00:16:34,911 --> 00:16:36,377 You don't have to fire me. [UNZIPPING] 339 00:16:36,379 --> 00:16:37,846 I resign. But... 340 00:16:37,848 --> 00:16:40,815 Say no more. [HUMMING] But... But... 341 00:16:40,817 --> 00:16:43,084 I was just gonna ask him to clean the bathroom. 342 00:16:43,086 --> 00:16:47,155 Um, Dolores, this is the part of the job I hate the most. 343 00:16:47,157 --> 00:16:50,191 Oh, for crying out loud. Just give me the mop. 344 00:16:50,193 --> 00:16:52,994 Okay, let's see. "Invent a new ice cream flavor." 345 00:16:52,996 --> 00:16:54,162 Grilled cheese. Check. 346 00:16:54,164 --> 00:16:55,730 "Win the first grade spelling bee." 347 00:16:55,732 --> 00:16:58,066 "Clover." C-L-O-V-E-R. 348 00:16:58,068 --> 00:17:01,302 Those kids never knew what hit 'em! Check. "Ride a unicorn." 349 00:17:01,304 --> 00:17:05,006 Of sorts. Dreams can come true, Stacy. 350 00:17:05,008 --> 00:17:09,844 There's just one more thing on the list. Get over your fear of spiders. 351 00:17:09,846 --> 00:17:13,014 No, I refuse. Quickly, Rainbow, we must away! 352 00:17:13,016 --> 00:17:15,150 [IN BRITISH ACCENT] Fly now, fly! On, proud beauty. 353 00:17:15,152 --> 00:17:18,686 Fly, fly! [BRAYING] 354 00:17:19,955 --> 00:17:23,057 MALE REPORTER: Danville is in chaos. Summer has become slightly cooler. 355 00:17:23,059 --> 00:17:25,760 Some sources even go so far as to say brisk. 356 00:17:25,762 --> 00:17:27,195 We have word that the Mayor is about to address 357 00:17:27,197 --> 00:17:29,364 this slight drop in temperature. Let's listen. 358 00:17:29,366 --> 00:17:31,799 Citizens of Danville, I want to assure you 359 00:17:31,801 --> 00:17:36,004 that your slight discomfort is of utmost importance to me, 360 00:17:36,006 --> 00:17:38,940 and I will do everything in my power to 361 00:17:38,942 --> 00:17:41,242 recommend you wear a cardigan or light sweater. 362 00:17:41,244 --> 00:17:44,078 But all my sweaters are ugly and Christmas themed! 363 00:17:44,080 --> 00:17:46,080 Well, then, just wear warmer clothes. 364 00:17:46,082 --> 00:17:48,349 Warmer clothes? Do you know how dumb I would look 365 00:17:48,351 --> 00:17:50,051 wearing socks with flip-flops? 366 00:17:50,053 --> 00:17:53,321 Hey, his sweater looks nice and warm. Get it! 367 00:17:53,323 --> 00:17:54,923 [CITIZENS CLAMORING] ROGER: People, people. 368 00:17:54,925 --> 00:17:58,241 Look, look, look, take, take it easy. I'm still your Mayor! 369 00:18:00,196 --> 00:18:04,098 Thank you, good Samaritan platypus! 370 00:18:04,100 --> 00:18:07,435 Although I'm not sure this is much of an improvement. 371 00:18:07,437 --> 00:18:11,005 I mean, I really don't know how to get down from here, 372 00:18:11,007 --> 00:18:15,276 and it is getting noticeably colder up here. 373 00:18:15,278 --> 00:18:17,979 Oh, it's a good thing I wore my sweater. 374 00:18:17,981 --> 00:18:20,248 BALJEET: Well, according to the conditions in the upper atmosphere, 375 00:18:20,250 --> 00:18:22,083 we are in for a moderate cold front that shows 376 00:18:22,085 --> 00:18:25,386 absolutely no signs of subsiding. That's odd. 377 00:18:25,388 --> 00:18:28,574 I can't remember a single Danville summer where I needed to wear 378 00:18:28,575 --> 00:18:30,565 anything more than a t-shirt. Striped. 379 00:18:30,566 --> 00:18:32,255 And shorts. Blue cargo. {*} 380 00:18:32,290 --> 00:18:33,962 But the part that perplexes me the most is that, 381 00:18:33,964 --> 00:18:35,496 for some reason, the sun algorithm 382 00:18:35,498 --> 00:18:38,399 that I created keeps coming up with the wrong result! 383 00:18:38,401 --> 00:18:40,268 'Splain. BALJEET: The diameter of the sun 384 00:18:40,270 --> 00:18:43,071 can be calculated from the distance between the Earth and the sun. 385 00:18:43,073 --> 00:18:45,290 Since we know the time taken by the Earth 386 00:18:45,291 --> 00:18:47,508 to go once around the sun, P equals one year, 387 00:18:47,510 --> 00:18:51,581 and the distance traveled by the Earth in this process, two pi A... [FADING] 388 00:18:55,050 --> 00:18:57,819 Buford! Stop 'splaining! Stop 'splaining! 389 00:18:57,821 --> 00:19:01,297 So that would mean the Earth has moved? Apparently so. 390 00:19:01,332 --> 00:19:03,925 Well, that would explain why it's noticeably colder. 391 00:19:03,927 --> 00:19:06,027 ♪ Your sinew's torn apart ♪ 392 00:19:06,029 --> 00:19:08,096 ♪ By a grizzly... ♪ [SHIVERS] 393 00:19:08,098 --> 00:19:10,365 Freezing! ♪ Your large intestines ♪ 394 00:19:10,367 --> 00:19:13,968 ♪ Wrapped around a tree... ♪ Does anyone have a sweater? 395 00:19:13,970 --> 00:19:15,903 I think we're gonna have to run some more tests. 396 00:19:21,443 --> 00:19:23,378 DOOFENSHMIRTZ: Now, why do we always have to meet in drafty 397 00:19:23,380 --> 00:19:25,480 abandoned warehouses? 398 00:19:25,482 --> 00:19:28,316 I mean, why can't we meet in a drafty abandoned pool-side cabana? 399 00:19:28,318 --> 00:19:32,020 [CHUCKLES] I'm bananas for cabanas. Right? 400 00:19:32,022 --> 00:19:33,488 Okay, enough of that. 401 00:19:33,490 --> 00:19:35,256 Gentlemen, it's time we pooled our resources. 402 00:19:35,258 --> 00:19:37,525 Both OWCA and City Hall are in a panic, 403 00:19:37,527 --> 00:19:40,061 and I believe now is the time to strike! 404 00:19:40,063 --> 00:19:42,230 Now, the last time we confronted those OWCA agents, 405 00:19:42,232 --> 00:19:44,465 we barely got out of there with our lives. 406 00:19:44,467 --> 00:19:47,035 [SCIENTISTS AGREEING] It's time to play dirty. 407 00:19:47,037 --> 00:19:49,003 [SCIENTISTS AGREEING] 408 00:19:49,005 --> 00:19:51,089 We will stealthily capture them one at a time, and imprison 409 00:19:51,090 --> 00:19:53,174 them here! Yeah, we'll gang up on them. That''ll be fun! 410 00:19:53,176 --> 00:19:54,909 We can make it a musical number. 411 00:19:54,911 --> 00:19:57,045 Secondly, no one, under any circumstances, 412 00:19:57,047 --> 00:19:59,914 is allowed to say, "Bananas for cabanas." 413 00:19:59,915 --> 00:20:02,537 Noted. And third, which one of you 414 00:20:02,572 --> 00:20:05,053 moved the Earth away from the sun and changed the weather? 415 00:20:05,055 --> 00:20:07,389 Uh. That would be me? Doofenshmirtz? 416 00:20:07,390 --> 00:20:10,892 You've finally made an inator that actually works? 417 00:20:10,894 --> 00:20:12,927 Hey, all of my inators work. 418 00:20:12,929 --> 00:20:15,029 It's just that, you know, I, I don't use them properly. 419 00:20:15,031 --> 00:20:17,365 I have poor planning skills. But it was me. 420 00:20:17,367 --> 00:20:20,101 I've have the blueprints right here. ALL: Ah! 421 00:20:20,103 --> 00:20:23,071 You see, yeah, just ignore the coffee stains and whatever that is, uh... 422 00:20:23,073 --> 00:20:25,924 I think that's nacho cheese. Gentlemen, we will now 423 00:20:25,925 --> 00:20:29,544 begin our takeover of the world! [GASPING] 424 00:20:29,546 --> 00:20:32,759 What was that? Maybe the building's settling. 425 00:20:32,794 --> 00:20:33,614 RODNEY: So, to you, a building settling 426 00:20:33,616 --> 00:20:37,431 sounds like someone inhaling sharply? Well. O own a strange building. 427 00:20:37,466 --> 00:20:40,054 I've got to warn Carl. RODNEY: Okay, tell me you didn't hear that. 428 00:20:40,056 --> 00:20:42,007 I said it's building settling. RODNEY: So our building has 429 00:20:42,008 --> 00:20:43,958 the sudden urge to warn Carl? 430 00:20:43,960 --> 00:20:45,993 Come on, Candace. It's the last thing on the list. 431 00:20:45,995 --> 00:20:48,496 I know, I know, I know, I know. Okay, here I go. 432 00:20:50,065 --> 00:20:51,265 [GRUNTS] I can't! 433 00:20:51,267 --> 00:20:53,234 I don't understand what the big deal is. 434 00:20:53,236 --> 00:20:56,871 It's just the legs, and the hair, and all those eyes. 435 00:20:56,873 --> 00:20:59,974 And why do they have so many eyes? There's nothing to be afraid of. 436 00:20:59,976 --> 00:21:03,077 Spiders are harmless. Look, I'm sticking my hand in the cage. 437 00:21:03,079 --> 00:21:06,180 Hello, there, little guy. Huh! 438 00:21:06,182 --> 00:21:07,548 [INDISTINCT SPEAKING OVER RADIO ] 439 00:21:09,084 --> 00:21:13,121 Poor Stacy. My fear of spiders got Stacy bitten. 440 00:21:13,989 --> 00:21:16,491 But saved me! Yes! 441 00:21:16,493 --> 00:21:18,526 Looks like it's just you and me now, Rainbow. 442 00:21:18,528 --> 00:21:20,094 [BRAYING] 443 00:21:23,532 --> 00:21:25,933 PHINEAS: All right, Isabella, let me have it one more time. 444 00:21:25,935 --> 00:21:28,936 Well, according to our data, this is the relative position of the sun, 445 00:21:28,938 --> 00:21:31,672 and this is where the Earth should be on its orbit this summer. 446 00:21:31,674 --> 00:21:34,938 But for some reason, we're here. [SIGHS] 447 00:21:35,177 --> 00:21:36,978 Tennis balls don't lie. 448 00:21:36,980 --> 00:21:39,981 Every test scenario we run comes back with the same results. 449 00:21:39,983 --> 00:21:43,684 It just seems impossible. Oh! But it is true. 450 00:21:43,686 --> 00:21:46,988 The Earth has moved away from the sun, and now the summer is gone! 451 00:21:46,990 --> 00:21:49,290 Big deal! So this summer's over. 452 00:21:49,292 --> 00:21:51,492 There's always next summer. PHINEAS: No, Buford. 453 00:21:51,494 --> 00:21:56,151 If we don't do something soon, summer will be gone forever. 454 00:21:56,186 --> 00:21:57,960 [DRAMATIC ORCHESTRAL SWELL] 455 00:21:59,501 --> 00:22:02,737 What? I'm expressing how I feel, through music. 456 00:22:05,073 --> 00:22:06,507 [WHISTLING] 457 00:22:10,045 --> 00:22:11,646 [WHISTLING] 458 00:22:12,581 --> 00:22:14,615 [FINGERS SNAPPING] 459 00:22:27,963 --> 00:22:29,762 Huh? [PANTING] 460 00:22:35,604 --> 00:22:37,271 ♪ Evil team up ♪ 461 00:22:37,273 --> 00:22:39,273 ♪ Dastardly scheme up ♪ 462 00:22:39,275 --> 00:22:42,477 ♪ Taking them to town ♪ 463 00:22:42,479 --> 00:22:44,145 ♪ Gonna catch 'em ♪ 464 00:22:44,147 --> 00:22:46,147 ♪ Throw 'em and fetch 'em ♪ 465 00:22:46,149 --> 00:22:49,317 ♪ Put them in the pound ♪ 466 00:22:49,319 --> 00:22:50,651 ♪ You kicked us around ♪ 467 00:22:50,653 --> 00:22:52,520 ♪ You mocked and offended ♪ 468 00:22:52,522 --> 00:22:54,222 ♪ The pages have turned ♪ 469 00:22:54,224 --> 00:22:56,787 ♪ Your chapter has ended ♪ 470 00:22:56,862 --> 00:23:00,061 ♪ Now, 'cause OWCA's goin' down ♪ 471 00:23:02,631 --> 00:23:04,298 ♪ That's right ♪ 472 00:23:06,502 --> 00:23:08,202 ♪ Don't eyeball me ♪ 473 00:23:08,204 --> 00:23:10,404 ♪ Just look askance ♪ 474 00:23:10,406 --> 00:23:13,140 ♪ Your team was run aground ♪ 475 00:23:13,142 --> 00:23:17,078 ♪ You say you didn't eat those plans ♪ 476 00:23:17,080 --> 00:23:20,081 ♪ But here's the ultrasound ♪ 477 00:23:20,083 --> 00:23:23,684 ♪ Your agency's over The whole thing is ending ♪ 478 00:23:23,686 --> 00:23:25,353 ♪ Check out our homepage ♪ 479 00:23:25,355 --> 00:23:29,090 ♪ And see how we're trending ♪ 480 00:23:29,092 --> 00:23:31,359 ♪ OWCA's going down ♪ 481 00:23:31,361 --> 00:23:32,593 Distract! 482 00:23:32,595 --> 00:23:34,262 ♪ OWCA's going down ♪ 483 00:23:35,097 --> 00:23:36,030 Grab! 484 00:23:36,032 --> 00:23:38,533 ♪ OWCA's going down ♪ 485 00:23:38,535 --> 00:23:39,767 Lasso! 486 00:23:39,769 --> 00:23:42,220 ♪ OWCA's going down ♪ 487 00:23:42,221 --> 00:23:43,037 Nab! 488 00:23:43,039 --> 00:23:45,072 ♪ OWCA's going down ♪ 489 00:23:48,310 --> 00:23:50,144 [ELECTRIC GUITAR RIFF PLAYING] 490 00:23:56,151 --> 00:23:58,606 And that's what would happen if we grew magnets 491 00:23:58,641 --> 00:24:01,372 under the Earth's core. The credits were nice touch. 492 00:24:01,407 --> 00:24:03,624 Well, there's so many people behind the scenes that deserve a mention. 493 00:24:03,626 --> 00:24:06,060 I guess that's another course of action that's off the table. 494 00:24:06,062 --> 00:24:07,662 Not too many ideas left. 495 00:24:07,664 --> 00:24:10,131 [SHUDDERS] But we have to figure out a way to save summer, 496 00:24:10,133 --> 00:24:13,134 or it'll be gone forever. Well, Baljeet, what have you got? 497 00:24:13,136 --> 00:24:16,104 I have composed a simulation for turning the Earth's 498 00:24:16,105 --> 00:24:19,073 core into a gyroscope. Maybe that would... [GROANS] 499 00:24:19,075 --> 00:24:21,426 And roll credits! I sure hope this cold 500 00:24:21,427 --> 00:24:24,111 weather isn't affecting Mom and Dad's cave adventures. 501 00:24:24,113 --> 00:24:26,714 Okay, now we're gonna squeeze past this stalactite, 502 00:24:26,716 --> 00:24:29,754 I mean, stalagmite. Wait! Which one is on top? 503 00:24:29,789 --> 00:24:33,116 Actually, I believe that's just a hole. [GRUNTING] I seem to be trapped! 504 00:24:33,151 --> 00:24:36,052 Turn away, folks. I'm gonna have to saw my arm off! 505 00:24:36,087 --> 00:24:37,858 [GRUNTING] [SIGHS] 506 00:24:37,860 --> 00:24:40,761 That was a close one. Now, follow me! 507 00:24:40,763 --> 00:24:43,798 Do you get the feeling this might be his first time down here, too? 508 00:24:43,800 --> 00:24:46,634 [GRUNTING] Dang it. 509 00:24:46,636 --> 00:24:50,404 There we go. With that, we've captured all of OWCA's agents. 510 00:24:50,406 --> 00:24:53,307 Almost all of them. Remember Perry the Platypus! 511 00:24:53,309 --> 00:24:54,809 He's still out there somewhere. 512 00:24:54,811 --> 00:24:57,111 Thank you for reminding me, Dr. Bringdown. 513 00:24:57,113 --> 00:25:00,881 Excuse me, I'm Dr. Bringdown. Put a sock in it, David. 514 00:25:00,883 --> 00:25:04,202 Time to get to our press conference. Soon, the world 515 00:25:04,203 --> 00:25:07,521 will bow to us, like Doofy's neck bows to his back. 516 00:25:07,523 --> 00:25:11,004 [CHUCKLE] His posture is poor. Nice! 517 00:25:11,039 --> 00:25:14,629 Come on, Slouchy. Let's make us some demands. 518 00:25:14,631 --> 00:25:16,020 CANDACE: Hey there, little fella. 519 00:25:16,021 --> 00:25:18,799 You're not such a tough guy, are you, Mr. Spider? 520 00:25:18,801 --> 00:25:22,737 Oh, no, you're not. No, not a bit. 521 00:25:22,739 --> 00:25:24,806 Ah, who ya kidding, Flynn? 522 00:25:24,807 --> 00:25:27,908 To face your fear, you've gotta at least look. 523 00:25:27,910 --> 00:25:30,177 [SCREAMS] Creepy crawly, creepy crawly, creepy crawly! 524 00:25:30,179 --> 00:25:31,712 Get off me, get off me, get off me, get off me! 525 00:25:31,714 --> 00:25:33,147 Ew! [DISGUSTED GRUNT] 526 00:25:33,149 --> 00:25:37,785 Oh, I'm sorry, 5-year-old me, I tried. I really tried. 527 00:25:37,787 --> 00:25:41,248 Snap out of it, current me! Summer's not over yet. 528 00:25:42,824 --> 00:25:44,859 Hey, wait a minute. Summer's over? 529 00:25:44,861 --> 00:25:49,230 Who did th... Oh... Phineas and Ferb. 530 00:25:51,500 --> 00:25:54,335 Phineas and Ferb! What did you do to summer? 531 00:25:54,337 --> 00:25:56,170 [CLAMORING] MAN 1: Your fall is ruining summer! 532 00:25:56,172 --> 00:25:57,672 WOMAN: You made me buy a blanket with sleeves! 533 00:25:57,674 --> 00:25:59,540 MAN 2: My toilet seat is cold! 534 00:25:59,542 --> 00:26:02,009 Ladies and gentlemen of the press, kindly put a cork in it. 535 00:26:02,011 --> 00:26:03,577 So, you've probably figured out 536 00:26:03,579 --> 00:26:05,946 that the Earth has moved away from the sun. 537 00:26:05,948 --> 00:26:08,616 And we at Love Muffin are responsible. 538 00:26:08,618 --> 00:26:10,518 And now, we're here to extort you. 539 00:26:10,520 --> 00:26:14,889 And to that end, let me introduce you to Senor Killbot. 540 00:26:17,959 --> 00:26:19,927 [SPEAKING SPANISH] 541 00:26:19,929 --> 00:26:23,931 You know, in case any of you extortees speak Espanol. 542 00:26:23,933 --> 00:26:25,833 We just don't want to leave anyone out. 543 00:26:25,835 --> 00:26:27,802 [SPEAKING SPANISH] 544 00:26:27,804 --> 00:26:29,336 ALL: Aw... Oh! It's cute. 545 00:26:29,338 --> 00:26:32,239 And that's our new logo. Foreboding, yet comforting. 546 00:26:32,241 --> 00:26:34,341 So, basically, if you want us to put the Earth 547 00:26:34,343 --> 00:26:38,646 back in its proper orbit, you have to meet our list of demands! 548 00:26:38,648 --> 00:26:40,514 "Number one, the minimum height 549 00:26:40,516 --> 00:26:44,257 "to get on any rollercoaster will now be this high." 550 00:26:44,786 --> 00:26:48,823 [STUTTERS] I mean, that high. "Number two, pretzels!" 551 00:26:48,825 --> 00:26:51,625 Really? That's how you give demands? 552 00:26:51,627 --> 00:26:54,062 What? What was wrong with that? I was gonna go for one of 553 00:26:54,063 --> 00:26:57,398 those big tubs from Lotsmo. You sounded like a bashful Santa Claus 554 00:26:57,400 --> 00:26:59,800 pitching softballs to a girl in a bikini. 555 00:26:59,802 --> 00:27:01,268 "All right, number four..." 556 00:27:01,270 --> 00:27:03,437 Wait, you don't know what that sounds like. 557 00:27:03,439 --> 00:27:05,840 Stand aside. 558 00:27:05,842 --> 00:27:09,009 Listen, you dogs, with one small inator... 559 00:27:09,011 --> 00:27:10,644 My inator. 560 00:27:10,646 --> 00:27:12,780 ...we've moved the Earth into an early autumn. 561 00:27:12,782 --> 00:27:16,350 Now, we, the collective scientific genius of Love Muffin, 562 00:27:16,352 --> 00:27:19,954 have created an inizor 10 times the size and strength. [ALL GASPING] 563 00:27:19,956 --> 00:27:23,257 Capable of moving the Earth so far away from the sun, 564 00:27:23,259 --> 00:27:26,527 we will bring about a new ice age! 565 00:27:26,529 --> 00:27:29,730 So, if you value your puny lives, 566 00:27:29,732 --> 00:27:31,999 you will meet all the demands on our list, 567 00:27:32,001 --> 00:27:34,935 or pay the consequences! 568 00:27:34,937 --> 00:27:37,037 Is it just me, or is this getting out of hand? 569 00:27:37,039 --> 00:27:38,973 [SPEAKING SPANISH] 570 00:27:43,912 --> 00:27:46,514 Seriously? Someone moved the Earth, and it wasn't you? 571 00:27:46,516 --> 00:27:48,166 Not this time, no. Any chance it could 572 00:27:48,167 --> 00:27:49,817 spontaneously go back to the way it was? 573 00:27:49,819 --> 00:27:52,052 We can't take that chance, Candace. 574 00:27:52,054 --> 00:27:54,555 We'll never have another summer if our plan doesn't work. 575 00:27:54,557 --> 00:27:57,458 Plan? What plan? We're building this massive 576 00:27:57,493 --> 00:27:59,326 rocket engine to put on top of Mount Danville. 577 00:27:59,328 --> 00:28:02,696 One measly rocket on one mountain isn't gonna move the Earth, Phineas. 578 00:28:02,698 --> 00:28:05,299 That's why we've enlisted the help of other kids around the world. 579 00:28:05,301 --> 00:28:08,569 See? There's Floria and Abdul on Mount Kilimanjaro, 580 00:28:08,571 --> 00:28:10,504 Ganash and Kabul on Mount Everest, 581 00:28:10,506 --> 00:28:13,307 Vsevolod and Vanko at the top of Mount Elbrus, 582 00:28:13,309 --> 00:28:15,843 and Lupert and Eorpwald on Mount Haggenhuge. 583 00:28:15,845 --> 00:28:16,977 Eorpwald is the goat. 584 00:28:16,979 --> 00:28:18,612 While they finish fine-tuning, 585 00:28:18,614 --> 00:28:20,648 we'll move our rocket up to Mount Danville. 586 00:28:20,650 --> 00:28:22,950 Then everyone turns them on, and the Earth goes back to the way it was? 587 00:28:22,952 --> 00:28:26,554 Sort of, but the burners all need to be synchronized through this control panel. 588 00:28:26,556 --> 00:28:28,689 Otherwise, we risk ripping the Earth's crust apart. 589 00:28:28,691 --> 00:28:31,392 Do you think you could stay here and help control the thrust? 590 00:28:31,394 --> 00:28:33,394 These look quite simple level controls. 591 00:28:33,396 --> 00:28:35,496 PHINEAS: Yeah, pretty much the same as a sound mixer. 592 00:28:35,498 --> 00:28:37,631 Except this one controls five mega rockets 593 00:28:37,633 --> 00:28:41,068 capable of ripping the Earth in half. Why can't Irving do it? 594 00:28:41,070 --> 00:28:43,571 Oh, he would. But he's trending right now. 595 00:28:43,573 --> 00:28:47,408 ♪ Scorpions, parasites, black widows, rabies ♪ 596 00:28:47,410 --> 00:28:50,845 ♪ Sunburn, frostbite head trauma, scabies ♪ 597 00:28:50,847 --> 00:28:56,050 ♪ Don't even get me started about mosquitoes ♪ 598 00:28:56,052 --> 00:28:57,852 ♪ Malaria ♪ 599 00:28:57,854 --> 00:28:59,720 CARL: Good morning, Agent P. 600 00:28:59,722 --> 00:29:02,990 Good morning, Agent P. Well? What do you think? 601 00:29:02,992 --> 00:29:06,493 Carl, the evil scientists of Love Muffin have captured all of our agents. 602 00:29:06,495 --> 00:29:09,830 Ugh! My first day on the job and all my agents get captured. 603 00:29:09,832 --> 00:29:12,867 What am I gonna do? Simple. Let's go get 'em. 604 00:29:12,869 --> 00:29:15,035 But we're seriously outnumbered. 605 00:29:15,037 --> 00:29:16,971 Maybe, but we have the advantage. 606 00:29:16,973 --> 00:29:20,748 We have the best agent with us and we have the element of surprise. 607 00:29:20,783 --> 00:29:23,158 We can't lose. You're right. 608 00:29:23,193 --> 00:29:26,480 Perry, Monty, let's go rescue our agents. 609 00:29:26,482 --> 00:29:29,016 Let's go rescue our agents. 610 00:29:29,018 --> 00:29:32,157 Let's go... Oh, I'm coming. 611 00:29:34,589 --> 00:29:36,457 Oh, there's Kilimanjaro. 612 00:29:36,459 --> 00:29:38,826 Phineas, Floria and Abdul's rocket is ready. That's all of them. 613 00:29:38,828 --> 00:29:41,528 PHINEAS: [ON RADIO] Okay, Candace, we're on our way to Mount Danville. 614 00:29:41,530 --> 00:29:44,431 Lock down the capsule and stand by. 615 00:29:45,700 --> 00:29:48,469 Oh, I sure hope there aren't any spiders in here. 616 00:29:48,471 --> 00:29:50,541 Okay, Ferb, let's put it down right there. 617 00:29:52,507 --> 00:29:54,675 Come on, everyone. Let's get this thing online. 618 00:29:57,545 --> 00:30:00,547 I'm linking up with the other rockets. Is everyone ready out there? 619 00:30:00,549 --> 00:30:01,799 Mount Elbrus? VANKO: Check. 620 00:30:01,800 --> 00:30:03,050 Mount Kilimanjaro? ABDUL: Check. 621 00:30:03,052 --> 00:30:04,585 Mount Everest? KABUL: Check. 622 00:30:04,587 --> 00:30:07,488 Mount Haggenhuge? Mount Haggenhuge? 623 00:30:07,490 --> 00:30:08,822 [EORPWALD BLEATING] 624 00:30:08,824 --> 00:30:10,190 Uh-oh. Mount Haggenhuge, 625 00:30:10,192 --> 00:30:12,513 your rocket has gone offline. Can you fix it? 626 00:30:13,962 --> 00:30:15,062 [POWERING UP] 627 00:30:15,064 --> 00:30:16,463 [BEEPING] 628 00:30:16,465 --> 00:30:20,210 All systems are green. PHINEAS: Check. Firing up Mount Danville. 629 00:30:20,603 --> 00:30:22,836 Okay, Candace, you're good to go. 630 00:30:22,838 --> 00:30:25,539 Roger. Target destination activated. Engaging thrusters. 631 00:30:25,541 --> 00:30:26,607 [BEEPING] 632 00:30:31,079 --> 00:30:33,948 Phineas, it's working! The Earth is moving back into position. 633 00:30:33,950 --> 00:30:37,751 Fantastic, Candace. Just a couple more minutes and we'll have our summer back. 634 00:30:37,753 --> 00:30:40,988 RODNEY: Well, that was fun. We should go get ice cream more often. 635 00:30:40,990 --> 00:30:43,524 Did you have to order for all of us, Rodney? 636 00:30:43,526 --> 00:30:45,526 I'm not crazy about this new grilled cheese flavor. 637 00:30:45,528 --> 00:30:46,968 You get what you get, 638 00:30:46,969 --> 00:30:49,129 and you don't get upset. Wow, he's strict. 639 00:30:49,131 --> 00:30:51,532 I think we've given the world leaders enough time. 640 00:30:51,534 --> 00:30:54,935 Let's see if they've submitted to our list of demands. 641 00:30:54,937 --> 00:30:57,705 Well, what have you got to say for yourselves? 642 00:30:57,707 --> 00:31:00,541 Uh... You'll be happy to know that we've, 643 00:31:00,543 --> 00:31:03,744 uh, met all of your demands except for the, uh, pretzel thing. 644 00:31:03,746 --> 00:31:07,181 What? How dare you? Do you know what this means? 645 00:31:07,183 --> 00:31:10,684 Look, we're sorry. Uh, we had them, but the Vice President 646 00:31:10,686 --> 00:31:12,019 left the tub on the roof of the car. And we, uh... 647 00:31:12,021 --> 00:31:15,589 No pretzels, no deal. 648 00:31:15,591 --> 00:31:18,659 You have doomed the Earth to perpetual winter. 649 00:31:19,961 --> 00:31:21,128 [ALARM BLARING] 650 00:31:21,130 --> 00:31:23,263 Uh, Phineas, the holographic thingie 651 00:31:23,265 --> 00:31:25,766 shows that the Earth is moving in the wrong direction. 652 00:31:25,768 --> 00:31:28,268 Well, that makes no sense. It should be working. 653 00:31:28,270 --> 00:31:32,452 Maybe it needs more power. I'm increasing the burn. 654 00:31:34,142 --> 00:31:36,844 No, Candace, don't! Never push it into the red. 655 00:31:36,846 --> 00:31:39,580 That's a bad thing. Turn down the thrusters. 656 00:31:39,582 --> 00:31:43,584 This must be a special episode. He's yelling at his sister again. 657 00:31:43,586 --> 00:31:44,785 [SCREAMING] [POWER SHUTS DOWN] 658 00:31:45,620 --> 00:31:47,588 Uh, Phineas? What happened? 659 00:31:47,590 --> 00:31:50,591 You must have overloaded the power relay on the control panel. 660 00:31:50,593 --> 00:31:53,787 You're going to have to get a spare electromagnetic coupling fuse. 661 00:31:53,822 --> 00:31:56,530 Where would I find a thing like that? Ferb has one in the box in the attic. 662 00:31:56,532 --> 00:31:58,198 The attic? Where all the spiders are? 663 00:31:58,200 --> 00:32:00,250 Yeah, the attic. 664 00:32:01,102 --> 00:32:02,770 [CANDACE SCREAMING] 665 00:32:06,674 --> 00:32:09,209 [CANDACE'S SCREAM ECHOING] 666 00:32:09,211 --> 00:32:11,511 That's just the building settling again. 667 00:32:15,007 --> 00:32:18,319 [MUSIC] 668 00:32:24,826 --> 00:32:26,760 RODNEY: Now, the world knows that Love Muffin's 669 00:32:26,762 --> 00:32:28,862 not an organization to be trifled with. 670 00:32:28,864 --> 00:32:30,230 DOOFENSHMIRTZ: Yeah, meanwhile, you may have plunged 671 00:32:30,232 --> 00:32:34,268 the Earth into another ice age. The world is ours for the taking. 672 00:32:34,270 --> 00:32:38,272 But this is crazy talk! I'm an evil scientist, not a mad scientist. 673 00:32:38,274 --> 00:32:41,075 There's a difference. Subtle, I grant you, but... But still, you know, 674 00:32:41,077 --> 00:32:44,078 I don't really like the new direction this organization is taking 675 00:32:44,080 --> 00:32:46,246 and I think we need a little fresh air. 676 00:32:46,248 --> 00:32:48,882 You also need a chiropractor, Slouchy. 677 00:32:48,884 --> 00:32:51,852 [ALL LAUGHING] Good one. Because he slouches. 678 00:32:51,854 --> 00:32:54,254 And as an agent, you get to wear a nifty fedora. 679 00:32:54,256 --> 00:32:56,323 I made that one out of an old newspaper. 680 00:32:56,325 --> 00:33:00,928 Yes, sir, OWCA is perfect for a guy like you, but, sadly, not for me. 681 00:33:00,930 --> 00:33:04,798 Yeah, things are tough all over, bub. What? Doofenshmirtz! 682 00:33:04,800 --> 00:33:08,368 Wait, do I... do I know you? Major Monogram! 683 00:33:08,370 --> 00:33:10,237 Francis, what happened to you? Look at... 684 00:33:10,239 --> 00:33:12,339 [STUTTERS] You're a washed-up mess! 685 00:33:12,341 --> 00:33:14,641 This whole weather thing is your fault, you know. 686 00:33:14,643 --> 00:33:17,044 My fault? Okay, technically it's my fault. 687 00:33:17,046 --> 00:33:19,146 But if you weren't sitting around in a cold alley, 688 00:33:19,148 --> 00:33:21,949 whining to rats and feeling sorry for yourself, 689 00:33:21,951 --> 00:33:24,852 this whole situation wouldn't have gotten so out of control! 690 00:33:24,854 --> 00:33:27,555 Before, I was a regular evil scientist. And now, suddenly 691 00:33:27,556 --> 00:33:30,257 I'm part of this big organization of super villains 692 00:33:30,259 --> 00:33:33,722 bent on world domination. I'm not comfortable with that. 693 00:33:33,757 --> 00:33:37,597 The point is you should have been there to stop me, and you weren't. 694 00:33:40,101 --> 00:33:41,768 Huh, two cents. 695 00:33:42,971 --> 00:33:44,805 There's the warehouse. Come on. 696 00:33:49,878 --> 00:33:50,944 [GRUNTING] Oh... 697 00:33:51,346 --> 00:33:52,846 Guys, little help? 698 00:33:52,848 --> 00:33:53,914 [BEEPING] 699 00:33:59,821 --> 00:34:02,422 What do you say, Perry? Think we can take 'em? 700 00:34:03,158 --> 00:34:04,224 All right, you goons. 701 00:34:06,294 --> 00:34:07,995 You take two, and I'll take two. 702 00:34:07,997 --> 00:34:09,129 [RUMBLING] 703 00:34:10,198 --> 00:34:15,402 [GROWLING] Great. They have a cave troll. Run! 704 00:34:15,970 --> 00:34:17,237 [PANTING] 705 00:34:20,108 --> 00:34:21,175 Perry, split up. 706 00:34:22,744 --> 00:34:24,044 [GRUNTS] 707 00:34:33,221 --> 00:34:34,421 [GASPS] Thanks, Carl. 708 00:34:34,423 --> 00:34:35,889 [GROWLING] 709 00:34:43,231 --> 00:34:44,765 [GROWLS] 710 00:34:54,742 --> 00:34:55,943 Ooh! 711 00:34:58,246 --> 00:34:59,880 Wow, good work, Agent P. 712 00:34:59,882 --> 00:35:01,715 Great. Now we get all his health. [SNORING] 713 00:35:01,717 --> 00:35:04,351 You play way too many video games, man. 714 00:35:04,353 --> 00:35:06,220 Come on, Candace, you can do this. 715 00:35:06,222 --> 00:35:09,289 What's a couple of little spiders compared to the fate of the world? 716 00:35:09,291 --> 00:35:12,292 Oh, who am I kidding? I need support. [DIALING PHONE] 717 00:35:12,294 --> 00:35:13,760 Stacy, I really need your help. 718 00:35:13,762 --> 00:35:15,295 STACEY: Sorry, Candace. No can do. 719 00:35:15,297 --> 00:35:17,130 I have to stay put until the swelling goes down. 720 00:35:17,132 --> 00:35:18,398 Are you okay? I'll be fine. 721 00:35:18,400 --> 00:35:20,133 But until then, you're on your own. 722 00:35:20,135 --> 00:35:23,237 Well, she's no help. I'm gonna have to do this myself. 723 00:35:23,239 --> 00:35:25,072 It's just you and me, attic. 724 00:35:25,074 --> 00:35:27,808 You and me, and about ten hundred gazillion spiders. 725 00:35:27,810 --> 00:35:29,009 Oh, I can't do this! 726 00:35:29,878 --> 00:35:31,878 [MUSIC] 727 00:35:31,879 --> 00:35:32,946 [SQUEAKING] 728 00:35:45,827 --> 00:35:49,096 Okay, I've had time to think it over, and we need to put the world back. 729 00:35:49,098 --> 00:35:51,465 I, for one, do not want to live in a perpetual winter. 730 00:35:51,467 --> 00:35:52,966 Scoot over, Rodney. 731 00:35:52,968 --> 00:35:55,535 Your betrayal doesn't surprise me, Heinz. 732 00:35:55,537 --> 00:35:58,305 Step aside. Hey, what are you doing? 733 00:35:58,307 --> 00:36:00,073 RODNEY: Just to show you who's boss, 734 00:36:00,075 --> 00:36:02,943 I am going to move the Earth even further from the sun! 735 00:36:04,312 --> 00:36:06,446 There's Ferb's box, way over there. 736 00:36:06,448 --> 00:36:08,448 Oh, who am I kidding? I can't go way over there. 737 00:36:08,450 --> 00:36:10,417 Candace? [YELPS] 738 00:36:10,419 --> 00:36:12,052 Phineas, how did you get up here? 739 00:36:12,054 --> 00:36:14,054 I'm using the Ferbographic technology. 740 00:36:14,056 --> 00:36:16,156 What's taking so long? Did you find the box? 741 00:36:16,158 --> 00:36:18,392 Well, it's right over there, by all those spider webs. 742 00:36:18,394 --> 00:36:20,275 Be a pal and grab it for me, will you? 743 00:36:20,290 --> 00:36:23,263 What? No, I... I can't pick it up. I'm a hologram. 744 00:36:23,265 --> 00:36:25,132 You have to do it. But I can't. 745 00:36:26,334 --> 00:36:27,501 Well, what's the matter, Candace? 746 00:36:27,503 --> 00:36:31,238 It's my fear of spiders. I've been trying to overcome it all day. 747 00:36:31,240 --> 00:36:34,208 Well, that is a valid fear. You should be cautious around some spid... 748 00:36:34,209 --> 00:36:35,843 Oh Phineas, you're not helping! 749 00:36:35,844 --> 00:36:38,345 Come on, you've already done so many brave things. 750 00:36:38,347 --> 00:36:40,281 Remember, when you helped to rescue that clipped baloon? {*} 751 00:36:40,282 --> 00:36:44,151 And what about that time you got that really big bird to quit pecking our house? 752 00:36:44,153 --> 00:36:46,219 Or when you climbed up on the motor of our baguette boat 753 00:36:46,221 --> 00:36:47,988 after I gave you a similar pep-talk? 754 00:36:47,990 --> 00:36:50,023 Yeah! You know what? You're right. 755 00:36:50,025 --> 00:36:52,492 If I could do that, then I should be able to walk across the attic, right? 756 00:36:52,494 --> 00:36:56,029 This's been silly. Heck, I don't even remember what I was afraid of. 757 00:36:56,031 --> 00:36:57,831 Spiders. [SCREAMS] Uh! 758 00:36:57,833 --> 00:36:59,566 Candace, you forgot the box. 759 00:36:59,568 --> 00:37:01,802 Here they are. They're heading to the roof. 760 00:37:01,803 --> 00:37:04,037 We've gotta get up there and stop them from firing that inator. 761 00:37:04,039 --> 00:37:06,340 Not so fast, Monty Monogram. 762 00:37:06,342 --> 00:37:10,243 Take it easy. We don't want any trouble! 763 00:37:10,245 --> 00:37:12,122 What? Now that we have all 764 00:37:12,164 --> 00:37:14,147 of OWCA's agents, nothing can stop us. 765 00:37:14,149 --> 00:37:18,352 MONOGRAM: That's where you're wrong. CARL: Major Monogram! 766 00:37:18,354 --> 00:37:21,121 I'm back. And I brought some help. 767 00:37:21,123 --> 00:37:22,255 [WHISTLING] 768 00:37:27,161 --> 00:37:28,428 [ALL GROWLING] 769 00:37:29,564 --> 00:37:31,298 [SPEAKING SPANISH] 770 00:37:31,300 --> 00:37:33,100 [ALL YELLING] 771 00:37:37,105 --> 00:37:38,305 [CROAKING] 772 00:37:40,375 --> 00:37:41,441 [SQUEALS] 773 00:37:43,311 --> 00:37:45,045 [BOTH GRUNTING] 774 00:37:45,047 --> 00:37:46,113 [LOWING] 775 00:37:49,484 --> 00:37:51,319 Wait a minute! 776 00:37:51,916 --> 00:37:53,987 This is the same brawl we had earlier. 777 00:37:53,989 --> 00:37:55,522 So? No, I'm just saying. 778 00:37:55,524 --> 00:37:57,424 [SPEAKING SPANISH] 779 00:37:58,559 --> 00:38:00,527 He's right. Let's get out of here. 780 00:38:00,529 --> 00:38:03,463 That's not what he said, but yes, we should get out of here. 781 00:38:07,068 --> 00:38:09,336 Candace, you're not giving up, are you? CANDACE: No! 782 00:38:09,338 --> 00:38:11,104 Today, I face my fear. 783 00:38:11,106 --> 00:38:13,440 Back off, spiders! Candice is in the attic. 784 00:38:13,442 --> 00:38:14,975 Now we're talking! 785 00:38:17,145 --> 00:38:18,678 Ha! Take that, you little... 786 00:38:19,647 --> 00:38:21,314 [SCREAMS] 787 00:38:21,316 --> 00:38:23,150 Wow, I guess there are a lot of spiders up here. 788 00:38:23,152 --> 00:38:24,351 [GRUNTS] 789 00:38:29,290 --> 00:38:30,357 [SCREAMING] 790 00:38:35,964 --> 00:38:39,299 It's alright, Candace. You're just gonna have to reach past that spider. 791 00:38:39,301 --> 00:38:40,934 Are you kidding me? 792 00:38:40,936 --> 00:38:43,036 Candace, the fate of the world is at stake! 793 00:38:44,071 --> 00:38:46,406 Okay, 5-year-old me, here we go. 794 00:38:49,444 --> 00:38:51,044 Gotta... reach it. 795 00:38:51,546 --> 00:38:54,181 A little... bit further. 796 00:38:54,715 --> 00:38:56,183 That's it. 797 00:38:56,185 --> 00:38:58,251 I got it! Great work, Candace! 798 00:38:58,253 --> 00:39:00,954 You go down and put the fuse in, I'll go back and tell the guys. 799 00:39:01,456 --> 00:39:03,356 And well done. 800 00:39:03,358 --> 00:39:05,258 In your face, arachnid! 801 00:39:05,260 --> 00:39:07,427 Candace did it, Isabella. She got the fuse. 802 00:39:07,429 --> 00:39:09,229 Uh, Phineas, one of the main locking bolts 803 00:39:09,231 --> 00:39:13,443 came loose on the rocket, and, uh... Huh. Yeah, we should 804 00:39:13,478 --> 00:39:15,302 probably fix that before Candace puts the fuse back. 805 00:39:15,304 --> 00:39:17,037 [GRUNTING] 806 00:39:17,039 --> 00:39:18,972 Let me... Oh, this is just ridiculous. 807 00:39:18,974 --> 00:39:21,341 You and I should just... Oh, look, a horse in a bookcase. 808 00:39:21,343 --> 00:39:22,476 A what? [YELLS] 809 00:39:24,045 --> 00:39:27,013 Ha! Now to move the Earth into a new ice age. 810 00:39:30,017 --> 00:39:32,252 CANDACE: Why isn't this thing going in? 811 00:39:32,254 --> 00:39:34,654 What is it? "Righty loosey, tighty-whitey?" 812 00:39:34,656 --> 00:39:37,057 Phineas, this thing ain't budging. 813 00:39:37,059 --> 00:39:39,559 Candace? Candace? Why isn't this com-link working? 814 00:39:39,561 --> 00:39:42,262 The rocket is blocking the signal. We've got to get up there. 815 00:39:42,264 --> 00:39:45,332 There, I've disabled the reverse switch and the self-destruct button. 816 00:39:45,334 --> 00:39:46,666 So there's no... [GRUNTING] 817 00:39:46,668 --> 00:39:50,403 Nobody messes with my self-destruct button! 818 00:39:50,405 --> 00:39:54,140 You make a pretty good fulcrum there, Rodney. 819 00:39:54,142 --> 00:39:56,310 Well, at least we're out of danger. We've gotta get that 820 00:39:56,311 --> 00:39:58,745 rocket into position, or the planet could be torn apart! 821 00:39:58,747 --> 00:40:00,855 CANDACE: Come on, you stupid thing, get in there. 822 00:40:01,315 --> 00:40:03,283 [GRUNTING] 823 00:40:05,153 --> 00:40:09,003 It's in! The fuse is in. Okay, I'm gonna fire up the engines. 824 00:40:09,223 --> 00:40:10,457 Whoa! 825 00:40:12,727 --> 00:40:16,029 It's not moving, Phineas. It's like something's resisting our jets. 826 00:40:16,031 --> 00:40:17,230 I was afraid of that. 827 00:40:17,232 --> 00:40:20,525 Listen, push the rockets up above the red line. 828 00:40:20,560 --> 00:40:22,402 But, Phineas, you said that would be bad! 829 00:40:22,404 --> 00:40:25,438 Well, there is a slight chance of pulling the planet apart. 830 00:40:25,440 --> 00:40:29,242 That's a bad thing! It's our only chance, Candace. 831 00:40:29,244 --> 00:40:32,279 We should be okay if you just do it slow and steady. 832 00:40:32,281 --> 00:40:34,281 Oh, just like the rabbit in the story. 833 00:40:34,283 --> 00:40:38,084 Yes, exact... Wait, no! Like the turtle! Like the turtle! 834 00:40:38,086 --> 00:40:40,687 Slow and steady. Slow and steady. 835 00:40:40,689 --> 00:40:41,755 [BEEPING] 836 00:40:44,091 --> 00:40:46,393 Look, Doofenshmirtz is trying to destroy the inator. 837 00:40:46,395 --> 00:40:47,827 Come on, he needs help! 838 00:40:57,305 --> 00:40:59,406 [ALL SCREAMING] 839 00:41:00,541 --> 00:41:03,376 Hang on, sir! Nice catch, Carl. 840 00:41:03,378 --> 00:41:07,468 I don't know what's going on anymore. Phineas, what's happening? 841 00:41:07,503 --> 00:41:09,316 Unless I missed my guess, the Earth is moving again. 842 00:41:09,318 --> 00:41:11,217 You better shut down the rockets, Candace. 843 00:41:11,219 --> 00:41:14,554 Gotta get to the controls. Almost th... [YELPS] 844 00:41:18,192 --> 00:41:20,794 It stopped. We're not moving anymore. 845 00:41:20,796 --> 00:41:24,378 Candace, you did it. What? I did? 846 00:41:24,413 --> 00:41:26,666 Huh, what do you know? I did. 847 00:41:32,206 --> 00:41:34,174 Ah, summer. Welcome back. 848 00:41:34,175 --> 00:41:35,473 [THUD] [CRASH] 849 00:41:36,377 --> 00:41:39,045 Yeah, well, that's to be expected. 850 00:41:40,648 --> 00:41:42,682 Come on, Rodenstein, you're coming with me. 851 00:41:42,684 --> 00:41:46,252 See you later, Slouchy. Yeah, well, you... [GRUNTING] 852 00:41:46,254 --> 00:41:47,687 I can never come up with anything quick enough. 853 00:41:47,689 --> 00:41:50,423 Doofenshmirtz, you just saved the world. Thank you. 854 00:41:50,425 --> 00:41:52,892 You're welcome, Francis. Put her there. 855 00:41:52,894 --> 00:41:56,805 Psych! [LAUGHING] I'm still evil. 856 00:41:56,831 --> 00:41:58,431 Yes. Yes, you are. 857 00:41:58,433 --> 00:41:59,566 [HELICOPTER APPROACHING] 858 00:42:02,336 --> 00:42:05,238 Well, Monogram, nice work. Thank you, sir. 859 00:42:05,240 --> 00:42:07,391 Unfortunately, we're still not getting our deposit back 860 00:42:07,392 --> 00:42:09,542 on that rental hall, and that's really broken the budget. 861 00:42:09,544 --> 00:42:12,345 I'm afraid we had to close OWCA. 862 00:42:12,347 --> 00:42:16,616 Sir, why don't you start a new agency? Good idea. What do we call it? 863 00:42:16,618 --> 00:42:19,386 Well, looks like the name OWCA just became available. 864 00:42:19,388 --> 00:42:21,553 Oh, it's over that old building! Great! 865 00:42:21,588 --> 00:42:23,523 We'll call our new organization that and move there. 866 00:42:23,525 --> 00:42:25,860 Good idea, sir! And to keep costs down, 867 00:42:25,895 --> 00:42:27,857 we're gonna have to cut some management positions. 868 00:42:27,892 --> 00:42:30,797 Colonel Contraction, your services will no longer be required. 869 00:42:30,799 --> 00:42:32,532 Yeah, well, that's to be expected. 870 00:42:33,901 --> 00:42:38,371 I think this belongs to you, sir. You keep that one, Carl. 871 00:42:40,441 --> 00:42:41,875 Welcome back, sir. 872 00:42:41,877 --> 00:42:44,511 Everything's all right. We're all outside. 873 00:42:44,513 --> 00:42:46,346 Oh, sweet sunshine. 874 00:42:46,348 --> 00:42:48,214 Yes, well... Terra firma! Lovely top soil. 875 00:42:48,216 --> 00:42:50,483 Um, we'll, we'll just be going then, shall we? 876 00:42:50,485 --> 00:42:51,718 Bye, Saul. 877 00:42:52,687 --> 00:42:55,488 Ugh, kissed a bug. 878 00:42:55,490 --> 00:42:58,258 There she is. The hero of the day. 879 00:42:58,260 --> 00:43:01,327 Nice going, Candace. Hey, where did the command center go? 880 00:43:01,329 --> 00:43:02,896 Probably the same place the last one went. 881 00:43:02,898 --> 00:43:04,731 You really did a good job, Candace. 882 00:43:04,733 --> 00:43:06,466 Yeah, not only did we save the world, 883 00:43:06,468 --> 00:43:08,802 but I did everything I promised 5-year-old me I'd do. 884 00:43:08,804 --> 00:43:10,837 Let's all pretend like we understood that. 885 00:43:10,839 --> 00:43:12,972 Well, now that we have summer back, what should we do? 886 00:43:12,974 --> 00:43:15,308 Oh! Oh! I got an idea. [ROCK MUSIC PLAYING] 887 00:43:15,310 --> 00:43:16,376 [CROWD CHEERING] 888 00:43:18,412 --> 00:43:19,713 ♪ Come on everyone ♪ 889 00:43:19,715 --> 00:43:21,314 ALL: ♪ We're having a party ♪ 890 00:43:21,316 --> 00:43:22,549 ♪ Dancing in the sun ♪ 891 00:43:22,551 --> 00:43:24,250 ALL: ♪ We're having a party ♪ 892 00:43:24,252 --> 00:43:25,485 ♪ And you know we're not done ♪ 893 00:43:25,487 --> 00:43:27,253 ALL: ♪ We're having a party ♪ 894 00:43:27,255 --> 00:43:29,850 PHINEAS: ♪ Every corner of the world, yeah ♪ 895 00:43:29,917 --> 00:43:33,493 ALL: ♪ 'Cause it's summer ♪ ♪ Summer all over the... ♪ 896 00:43:36,363 --> 00:43:37,897 ALL: Buford! 897 00:43:37,899 --> 00:43:40,566 I think there must be something wrong with this program. 898 00:43:43,003 --> 00:43:46,906 ♪ Everybody Doodly doodly dee... ♪ 899 00:43:46,908 --> 00:43:49,008 ALL: Dengue fever! 900 00:43:49,010 --> 00:43:50,910 ♪ Diddly diddly doo ♪ 901 00:43:50,912 --> 00:43:52,812 ALL: Whooping cough! 902 00:43:52,814 --> 00:43:54,881 ♪ If you go into the woods ♪ 903 00:43:54,883 --> 00:43:59,786 ♪ Then this will happen to you ♪ 904 00:43:59,788 --> 00:44:01,788 [ALL CHEERING] 905 00:44:01,790 --> 00:44:04,324 Nature is gross. Thank you! 906 00:44:04,326 --> 00:44:06,993 Thank you very much. My mom taught me that song! 907 00:44:09,964 --> 00:44:11,794 ALL: Buford! 908 00:44:14,794 --> 00:44:18,794 Preuzeto sa www.titlovi.com 75999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.