Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:31:15,173 --> 00:31:18,969
Sir, the interrogation reports on
the American prisoners...
2
00:31:19,219 --> 00:31:21,680
...captured in our victory at Kasserine.
3
00:31:23,724 --> 00:31:27,352
They are not very good soldiers,
these Americans.
4
00:31:29,438 --> 00:31:31,440
I'm not so sure...
5
00:31:32,566 --> 00:31:34,568
...after only one battle.
6
00:31:36,737 --> 00:31:41,033
Their tanks were no match for our guns.
7
00:31:41,533 --> 00:31:43,660
And neither was their leadership, sir.
8
00:31:47,873 --> 00:31:51,627
At Kasserine they were not
under American command.
9
00:31:51,877 --> 00:31:54,379
They were under the
British General Anderson.
10
00:31:55,088 --> 00:32:00,510
British commanders and American troops...
the worst of everything!
11
00:32:01,345 --> 00:32:05,182
I remind you that Montgomery
is a British Commander.
12
00:32:06,058 --> 00:32:08,810
And he has driven us half
way across Africa.
13
00:32:09,603 --> 00:32:13,607
Anyway, we have met the Americans
for the first time and defeated them.
14
00:32:13,982 --> 00:32:15,651
I'm optimistic.
15
00:32:15,734 --> 00:32:18,820
You can afford to be an optimist, I can't.
16
00:39:42,931 --> 00:39:45,308
Captain Steiger reporting, General.
17
00:39:46,059 --> 00:39:47,560
Come with me, Steiger.
18
00:40:01,783 --> 00:40:05,745
Field Marshal Rommel...
I hope you are feeling better...
19
00:40:07,789 --> 00:40:12,877
Captain Steiger has been assigned
to research General Patton.
20
00:40:12,961 --> 00:40:16,131
Very well. What do you have for me?
21
00:40:22,971 --> 00:40:24,848
General Patton comes from
a military family.
22
00:40:24,931 --> 00:40:27,267
His grandfather was a hero
of the American Civil War.
23
00:40:27,350 --> 00:40:32,355
He was educated at the
Virginia Military Institute and West Point.
24
00:40:32,647 --> 00:40:35,525
You're not telling me anything
about the man.
25
00:40:36,568 --> 00:40:39,446
He writes poetry and believes
in reincarnation.
26
00:40:40,238 --> 00:40:43,158
He's one of the richest officers
in the American Army.
27
00:40:43,908 --> 00:40:46,953
He prays on his knees,
but curses like a stable boy.
28
00:40:47,662 --> 00:40:50,707
He has one standing order.
"Always take the offensive, never dig in".
29
00:40:59,466 --> 00:41:02,260
In 15 minutes we meet with the Fรผhrer.
30
00:41:02,969 --> 00:41:06,556
He will want to know how you plan
to deal with Patton's forces.
31
00:41:11,269 --> 00:41:13,313
I will attack and annihilate him!
32
00:41:15,523 --> 00:41:17,525
Before he does the same to me.
33
00:54:39,451 --> 00:54:42,371
It is obvious that North Africa
will soon be lost.
34
00:54:42,454 --> 00:54:45,249
We must now anticipate
the enemy's next move.
35
00:54:45,666 --> 00:54:50,754
I shall expect a staff report within 24 hours.
That will be all.
36
00:54:57,553 --> 00:55:01,098
Steiger, you have said nothing.
37
00:55:01,307 --> 00:55:03,100
I wasn't asked anything.
38
00:55:03,183 --> 00:55:07,813
I'm asking you now.
You think Patton will attack Sardinia?
39
00:55:09,189 --> 00:55:10,316
And why not?
40
00:55:11,608 --> 00:55:15,779
Patton, sir... is a military historian.
41
00:55:16,363 --> 00:55:21,035
He knows that Sicily, not Sardinia,
has always been the key to Italy.
42
00:55:21,785 --> 00:55:26,874
If Patton has his way he will attack
Sicily at Syracuse, as the Athenians did.
43
00:55:26,957 --> 00:55:29,084
Steiger, this is the twentieth century!
44
00:55:29,293 --> 00:55:32,963
But you must understand, sir...
Patton is a sixteenth-century man.
45
00:55:33,422 --> 00:55:34,256
May I read an example?
46
00:55:37,968 --> 00:55:42,389
"On a dark street in New York 1922,
wearing white tie and tails...
47
00:55:42,598 --> 00:55:46,518
"...Patton saw three men pushing
a young girl into the back of a truck.
48
00:55:46,727 --> 00:55:49,229
"He leaped out of his car,
produced a revolver...
49
00:55:49,438 --> 00:55:52,983
"...and forced the men at gunpoint
to release the girl".
50
00:55:55,694 --> 00:55:58,947
It turned out that the girl was the
fiancรฉe of one of the men.
51
00:55:59,865 --> 00:56:02,326
They were merely helping
her into the truck.
52
00:56:07,247 --> 00:56:09,041
What could be more revealing?
53
00:56:09,291 --> 00:56:11,126
I don't know what youโre talking about.
54
00:56:11,877 --> 00:56:17,007
Don Quixote encounters six merchants
of Toledo and saves Dulcinea's virtue!
55
00:56:17,591 --> 00:56:18,967
Who the devil is Dulcinea?
56
00:56:19,843 --> 00:56:20,969
Don't you see, sir?
57
00:56:21,261 --> 00:56:25,724
Patton is a romantic warrior
lost in contemporary times.
58
00:56:26,141 --> 00:56:28,227
The secret of Patton is the past.
59
00:56:29,561 --> 00:56:34,024
He'll urge an attack on Sicily
because that's what the Athenians did!
60
01:04:13,650 --> 01:04:16,778
Here's the gangster Patton,
landing at Gela with his Seventh Army.
61
01:04:17,404 --> 01:04:19,865
This film was captured after the landing.
62
01:04:24,536 --> 01:04:26,663
I didn't realize he was so tall.
63
01:04:27,581 --> 01:04:29,082
Over six feet.
64
01:04:38,508 --> 01:04:40,594
He's constantly giving
personal commands.
65
01:04:40,802 --> 01:04:44,890
Obviously they now have two prima donnas in Sicily...
Montgomery and Patton!
66
01:04:54,149 --> 01:04:56,318
There's another three-star general.
67
01:04:56,902 --> 01:05:00,322
General Bradley...Commander
of the American II Corps.
68
01:05:00,780 --> 01:05:02,532
He looks like a common soldier.
69
01:05:03,283 --> 01:05:05,535
He is most capable, yet unpretentious.
70
01:05:05,827 --> 01:05:07,329
Unusual for a general.
71
01:05:09,414 --> 01:05:10,415
Sorry...
72
01:10:31,152 --> 01:10:32,779
Sir, the Americans have taken Palermo!
73
01:10:33,363 --> 01:10:34,489
Damn!
74
01:46:03,115 --> 01:46:04,116
Malta?
75
01:46:04,325 --> 01:46:05,368
Yes, sir.
76
01:46:05,993 --> 01:46:08,120
Malta as a base...
77
01:46:09,622 --> 01:46:12,625
...then southern Greece.
That is possible.
78
01:46:13,793 --> 01:46:15,669
Get me Field Marshal Keitel.
79
01:47:36,125 --> 01:47:39,128
There is only one reason
for him to be in Cairo.
80
01:47:39,420 --> 01:47:42,798
To confer with the Greek and
Yugoslav governments in exile.
81
01:47:43,174 --> 01:47:46,719
Let the Italians garrison Italy,
it's their country.
82
01:47:47,178 --> 01:47:51,765
We'll need our German troops to
reinforce Crete and the Greek coast...
83
01:47:51,974 --> 01:47:54,226
...if Patton strikes from Egypt!
84
01:48:01,609 --> 01:48:03,694
I have some new information, sir.
85
01:48:04,278 --> 01:48:09,116
Patton is under severe criticism.
He may even be court-martialed.
86
01:48:09,742 --> 01:48:11,577
He slapped an enlisted man.
87
01:48:11,702 --> 01:48:14,121
You believe their newspapers?
88
01:48:15,122 --> 01:48:18,709
Would they sacrifice their best commander
because he slapped a soldier?
89
02:04:55,455 --> 02:04:56,873
What's this activity near Coutances?
90
02:04:57,457 --> 02:05:00,919
Enemy armored forces driving
through our defenses at Lessay.
91
02:05:01,002 --> 02:05:06,341
"American tanks moving rapidly,
slicing through to the rear areas".
92
02:05:06,966 --> 02:05:09,761
This sounds like Patton, Field Marshal.
93
02:05:10,094 --> 02:05:11,262
Patton is in England.
94
02:05:11,804 --> 02:05:13,014
Do we know this?
95
02:05:13,765 --> 02:05:17,602
The landing in Normandy is
merely a diversionary maneuver.
96
02:05:18,520 --> 02:05:21,898
The real invasion will come
at Calais and Patton will lead it.
97
02:05:22,190 --> 02:05:26,861
The Fรผhrer says that the Fifteenth Army
is not to be moved to Normandy.
98
02:05:27,070 --> 02:05:30,156
Those men are sitting on the beach at
Calais throwing pebbles at each other...
99
02:05:30,365 --> 02:05:33,910
...while our men are being
slaughtered in Normandy.
100
02:05:34,160 --> 02:05:38,456
The Fifteenth Army is waiting for
Patton at Calais and he will land there.
101
02:05:41,000 --> 02:05:44,921
You seem perfectly willing to
accept this nonsense, Jodl.
102
02:05:46,005 --> 02:05:47,006
Why?
103
02:05:50,051 --> 02:05:53,304
Because I am not prepared
to dispute the Fรผhrer.
104
02:36:14,332 --> 02:36:16,000
This is the end...
105
02:36:16,584 --> 02:36:17,919
...the end.
106
02:36:22,423 --> 02:36:26,969
Hurry, Steiger. I want everything destroyed.
Papers, maps, everything!
107
02:36:27,136 --> 02:36:31,265
Everything will be destroyed, General,
that I can promise you.
108
02:36:31,516 --> 02:36:36,521
I'll never let the Russians take me!
I'll kill myself, like the Fรผhrer!
109
02:36:39,399 --> 02:36:40,983
He, too, will be destroyed.
110
02:36:41,317 --> 02:36:45,279
The absence of war will kill him.
111
02:36:48,157 --> 02:36:50,243
The pure warrior...
112
02:36:52,829 --> 02:36:55,748
...a magnificent anachronism...
9358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.