Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,573 --> 00:00:12,063
♪ How did I get so far gone?
2
00:00:12,099 --> 00:00:14,709
♪ Where do I belong?
3
00:00:14,753 --> 00:00:19,023
♪ And where in the world
did I ever go wrong? ♪
4
00:00:21,412 --> 00:00:24,372
♪ If I took the
time to replace ♪
5
00:00:25,373 --> 00:00:28,163
♪ what my mind erased
6
00:00:28,202 --> 00:00:32,212
♪ I still feel as if I'm
here but I'm gone ♪
7
00:00:35,078 --> 00:00:38,648
♪ porched up in
a rocking chair ♪
8
00:00:38,690 --> 00:00:41,520
♪ with my feet all bare
9
00:00:41,563 --> 00:00:45,483
♪ rolling my blunt
in a cigar wrap ♪
10
00:00:48,222 --> 00:00:51,702
♪ live an adolescent mind
11
00:00:51,747 --> 00:00:54,787
♪ never do take the time
12
00:00:54,837 --> 00:00:58,747
♪ waiting for my high
quiet as it's kept ♪
13
00:01:01,844 --> 00:01:05,204
♪ how did I get so far gone?
14
00:01:05,239 --> 00:01:08,109
♪ Where do I belong?
15
00:01:08,155 --> 00:01:12,805
♪ And where in the world
did I ever go wrong? ♪
16
00:01:14,465 --> 00:01:18,725
♪ If I took the
time to replace ♪
17
00:01:18,774 --> 00:01:21,344
♪ what my mind erased
18
00:01:21,385 --> 00:01:25,605
♪ I still feel as if I'm
here but I'm gone ♪
19
00:01:28,218 --> 00:01:31,478
♪ mama told me I was best
20
00:01:31,526 --> 00:01:34,566
♪ argue and punch in my chest
21
00:01:34,616 --> 00:01:38,446
♪ son now be strong
let me take you home ♪
22
00:01:41,449 --> 00:01:44,929
♪ I'd see in her
eyes so sincere ♪
23
00:01:44,974 --> 00:01:47,934
♪ screaming what got me here
24
00:01:47,977 --> 00:01:51,807
♪ standing in the world
with my mind all blown ♪
25
00:01:54,984 --> 00:01:58,424
♪ how did I get so far gone?
26
00:01:58,466 --> 00:02:01,336
♪ Where do I belong?
27
00:02:01,382 --> 00:02:06,002
♪ I still feel as if I'm
here but I'm gone ♪♪
28
00:02:06,038 --> 00:02:08,298
[Theme music]
29
00:02:43,641 --> 00:02:46,301
My man, you better
keep your head up.
30
00:02:46,340 --> 00:02:48,650
Homegirl is on a warpath.
31
00:02:48,690 --> 00:02:50,130
Well, what is it this time?
32
00:02:50,170 --> 00:02:52,910
Who knows? But she's got
something stuck somewhere.
33
00:02:52,955 --> 00:02:56,125
Well, not to worry. I
got her handled, alright?
34
00:02:56,176 --> 00:02:58,176
[Phone rings]
35
00:02:58,221 --> 00:02:59,611
Yeah? Torres.
36
00:02:59,657 --> 00:03:01,787
Hey, Coop, I was
just on my way up to...
37
00:03:01,833 --> 00:03:04,233
[Suspenseful music]
38
00:03:05,837 --> 00:03:07,227
What do you want us to do?
39
00:03:11,582 --> 00:03:13,322
I got it.
40
00:03:13,367 --> 00:03:14,847
We'll take care of it.
41
00:03:15,760 --> 00:03:17,810
What's going on?
42
00:03:17,849 --> 00:03:19,459
There's a hostage situation.
43
00:03:19,503 --> 00:03:20,773
Where?
44
00:03:20,809 --> 00:03:22,329
In Cooper's office.
45
00:03:29,034 --> 00:03:31,824
You know, I'm really not clear
on how you think this is gonna
46
00:03:31,863 --> 00:03:33,653
help your son, Mr. Briggs.
47
00:03:33,691 --> 00:03:37,001
NYPD does not
respond well to terrorism.
48
00:03:37,042 --> 00:03:39,182
You think I wanted this?
49
00:03:39,219 --> 00:03:40,919
I had no choice.
50
00:03:40,959 --> 00:03:42,869
And I know how crazy
that makes me sound.
51
00:03:42,918 --> 00:03:44,268
But I'm not a terrorist, ma'am.
52
00:03:44,311 --> 00:03:46,101
Well, you're the one
with the explosives
53
00:03:46,138 --> 00:03:47,968
so you'll forgive
me if I can't agree.
54
00:03:48,010 --> 00:03:53,410
My boy dies tonight, so
forgive me if I'm desperate.
55
00:03:53,450 --> 00:03:54,930
What would you do?
56
00:03:54,973 --> 00:03:57,283
Well, I can't
say, but certainly,
57
00:03:57,324 --> 00:03:59,854
taking innocent lives
wouldn't be part of my plan.
58
00:03:59,891 --> 00:04:02,421
My boy is innocent
59
00:04:02,459 --> 00:04:03,649
and everybody's gonna know that
60
00:04:03,678 --> 00:04:05,458
before I'm through here today.
61
00:04:05,506 --> 00:04:07,116
[Instrumental music]
62
00:04:07,159 --> 00:04:08,699
J.c.: Get these folks out
of here. Come on, listen.
63
00:04:08,726 --> 00:04:11,026
Everybody out!
Everybody out! Let's go!
64
00:04:11,076 --> 00:04:14,036
Hey, hey, somebody run
this down for me, please.
65
00:04:14,079 --> 00:04:15,689
Earl Briggs came
in this morning,
66
00:04:15,733 --> 00:04:17,233
he had an appointment
with the lieutenant.
67
00:04:17,257 --> 00:04:18,947
He came strapped
with explosives.
68
00:04:18,997 --> 00:04:20,387
He's prepared to go all the way.
69
00:04:20,434 --> 00:04:21,704
Does anybody know why?
70
00:04:21,739 --> 00:04:22,799
His son, Tyrell
Briggs is scheduled
71
00:04:22,827 --> 00:04:24,127
to be executed at midnight.
72
00:04:24,176 --> 00:04:25,626
- He wants the case reopened.
- Come on.
73
00:04:25,656 --> 00:04:27,236
He says if his son
dies, then Cooper dies.
74
00:04:27,267 --> 00:04:29,657
That gives us
just over 14 hours.
75
00:04:29,704 --> 00:04:31,184
How real is this threat?
76
00:04:31,227 --> 00:04:32,727
I mean, is there any
chance he's bluffing?
77
00:04:32,750 --> 00:04:34,800
Doubtful, word it
that he's a supervisor
78
00:04:34,839 --> 00:04:37,279
for a demolition squad at
a construction company.
79
00:04:37,320 --> 00:04:39,890
And a bottle of
tovex is missing.
80
00:04:39,931 --> 00:04:41,911
Two of you, get your ass
upstairs, talk to the kid.
81
00:04:41,933 --> 00:04:43,243
We'll hook him up by phone.
82
00:04:43,283 --> 00:04:44,913
Maybe the kid cares
enough about his father,
83
00:04:44,936 --> 00:04:46,716
try to talk him out, go.
84
00:04:46,764 --> 00:04:48,424
I'll be there.
85
00:04:48,462 --> 00:04:49,812
How about the evacuation?
86
00:04:49,854 --> 00:04:52,074
Civilian employees have
already been sent home.
87
00:04:52,117 --> 00:04:54,857
Perps from holding
at central booking.
88
00:04:54,903 --> 00:04:56,663
I don't... I want you
to check the kid's files,
89
00:04:56,687 --> 00:04:58,247
see if there are
already discrepancies.
90
00:04:58,298 --> 00:04:59,168
We're already on it.
91
00:04:59,211 --> 00:05:00,781
Tyrell had a partner in crime,
92
00:05:00,822 --> 00:05:02,822
Kenny norwood,
served five years upstate.
93
00:05:02,867 --> 00:05:03,907
Now as free as a bird.
94
00:05:03,955 --> 00:05:05,515
Five years? It'll kind of light.
95
00:05:05,566 --> 00:05:06,516
Tommy: To say the least.
96
00:05:06,567 --> 00:05:07,567
He now works at some
97
00:05:07,611 --> 00:05:09,001
computer company
as a programmer.
98
00:05:09,047 --> 00:05:11,007
I guess you could
say he's rehabilitated.
99
00:05:11,049 --> 00:05:12,569
You're checking
for background info
100
00:05:12,616 --> 00:05:14,306
not making a bust,
right, detective?
101
00:05:14,357 --> 00:05:15,357
Right. Let's go.
102
00:05:17,055 --> 00:05:18,055
Go.
103
00:05:20,624 --> 00:05:22,764
You a hostage
negotiator now, o'byrne?
104
00:05:22,800 --> 00:05:25,020
At least I got a
skill. Any change?
105
00:05:25,063 --> 00:05:26,303
No, and the bastard's
not answering the phone.
106
00:05:26,326 --> 00:05:27,756
So, maybe we
don't even need you.
107
00:05:27,805 --> 00:05:30,365
- No napalm today, Kirby.
- Says you.
108
00:05:30,417 --> 00:05:32,677
That squirrel busts a
nut then procedure says
109
00:05:32,723 --> 00:05:34,383
I take over and go
in with prejudice.
110
00:05:34,421 --> 00:05:35,831
So keep that in mind
while you're giving him
111
00:05:35,857 --> 00:05:37,157
the warm and fuzzies.
112
00:05:38,425 --> 00:05:41,295
Tommy: This is a huge
waste of time, moreno.
113
00:05:41,341 --> 00:05:42,251
How do you figure?
114
00:05:42,298 --> 00:05:43,948
The case already went to court.
115
00:05:43,995 --> 00:05:46,515
Norwood did his
easy bid, and it's done.
116
00:05:46,563 --> 00:05:49,393
What can he possibly say
now that's gonna help Cooper?
117
00:05:49,436 --> 00:05:52,346
Well, there's something going
on for Briggs to risk so much.
118
00:05:52,395 --> 00:05:54,435
That guy's out of his
damn mind and so are we
119
00:05:54,484 --> 00:05:56,054
giving him what he wants.
120
00:05:56,094 --> 00:05:57,454
Oh, so, what do you
suggest, Tommy?
121
00:05:57,487 --> 00:05:58,967
I mean, we storm the door?
122
00:05:59,010 --> 00:06:00,340
Hell, why don't we just
write Cooper off right now.
123
00:06:00,360 --> 00:06:01,190
I'm not saying that.
124
00:06:01,230 --> 00:06:02,320
Then what are you saying?
125
00:06:02,362 --> 00:06:03,602
Because with all
your bellyaching
126
00:06:03,624 --> 00:06:04,644
you're the one wasting time.
127
00:06:04,668 --> 00:06:05,948
Listen, we give in to this creep
128
00:06:05,974 --> 00:06:07,454
and every bastard
we've ever put down
129
00:06:07,497 --> 00:06:09,797
is gonna come gunning for us.
130
00:06:09,847 --> 00:06:12,237
Didn't you stop to
think about that?
131
00:06:12,284 --> 00:06:14,204
- Come on...
- Yeah, yeah, yeah.
132
00:06:16,680 --> 00:06:17,960
Well, you seem
to be doing alright
133
00:06:17,986 --> 00:06:18,986
for yourself here, Kenny.
134
00:06:19,030 --> 00:06:20,820
I can call you Kenny, right?
135
00:06:20,858 --> 00:06:22,358
Uh, I kinda thought
after doing my time
136
00:06:22,382 --> 00:06:24,172
I might be able to
get on with my life.
137
00:06:24,209 --> 00:06:26,999
Well, the victim doesn't have
that luxury. He's still dead.
138
00:06:27,038 --> 00:06:28,838
I was there, but I
didn't kill him, detective.
139
00:06:28,866 --> 00:06:30,476
Oh, that makes it
alright then, I guess.
140
00:06:30,520 --> 00:06:31,830
No, I didn't say that.
141
00:06:31,869 --> 00:06:34,349
Uh, is there someplace
else we can talk?
142
00:06:34,394 --> 00:06:36,134
Oh, yeah.
143
00:06:36,178 --> 00:06:39,488
I was stupid. I wanted
to hang out with Tyrell.
144
00:06:39,529 --> 00:06:40,639
Uh, he had a rep for being the
145
00:06:40,661 --> 00:06:41,661
meanest son of a bitch...
146
00:06:41,705 --> 00:06:43,875
Oh, I'm sorry.
147
00:06:45,230 --> 00:06:48,320
Anyway, he was
raw and I was soft
148
00:06:48,364 --> 00:06:50,114
and I was considered
a real easy Mark.
149
00:06:50,148 --> 00:06:53,238
Okay, but, uh, what
happened that night?
150
00:06:56,503 --> 00:06:57,463
[Sighs]
151
00:06:57,504 --> 00:06:58,684
Well, we hung out
152
00:06:58,722 --> 00:07:01,682
only because I had
money and some weed
153
00:07:01,725 --> 00:07:04,415
and when we ran out of money,
154
00:07:04,467 --> 00:07:06,377
he said he knew where
we could get some more.
155
00:07:06,426 --> 00:07:08,556
[Suspenseful music]
156
00:07:17,393 --> 00:07:19,003
Moreno: So you
Rob Samuel Peterson
157
00:07:19,047 --> 00:07:20,697
for the 35 bucks in his pocket,
158
00:07:20,744 --> 00:07:22,924
then when he begs for his
life, you shoot him any way.
159
00:07:22,964 --> 00:07:24,714
No, Tyrell did.
160
00:07:24,748 --> 00:07:27,098
I had no idea what
he was planning.
161
00:07:30,798 --> 00:07:33,198
Well, if you were so scared,
why didn't you go to the police?
162
00:07:33,235 --> 00:07:36,235
Well, he said he would
kill me if I told anybody.
163
00:07:36,281 --> 00:07:37,981
Yeah, but when you got busted
164
00:07:38,022 --> 00:07:40,022
they found Peterson's
wallet and jewelry on you.
165
00:07:40,068 --> 00:07:41,498
Yeah, he told me to keep it.
166
00:07:41,548 --> 00:07:44,508
Um, I guess he wanted
me as knee-deep in it as him.
167
00:07:45,943 --> 00:07:47,903
But if you don't mind
I'd like to get to work.
168
00:07:47,945 --> 00:07:49,855
Actually, we'd
like to go over this
169
00:07:49,904 --> 00:07:51,434
one more time, right, moreno?
170
00:07:51,471 --> 00:07:53,271
We just wanna make
sure we got things straight.
171
00:07:53,298 --> 00:07:55,738
Unless, of course, you prefer
that we stepped outside...
172
00:07:55,779 --> 00:07:59,439
Moreno. Yes, this is Nina
moreno. What's this about?
173
00:07:59,479 --> 00:08:02,569
Tommy: Knee-deep as him. Why?
He was supposed to be your friend.
174
00:08:02,612 --> 00:08:03,702
[Buzzer]
175
00:08:03,744 --> 00:08:06,014
[Instrumental music]
176
00:08:15,930 --> 00:08:17,320
[Sighs] Damn.
177
00:08:20,108 --> 00:08:23,758
Mr. Briggs. I'm
detective Williams.
178
00:08:23,807 --> 00:08:25,587
This is my partner,
detective torres.
179
00:08:26,636 --> 00:08:29,066
[Indistinct chatter]
180
00:08:34,122 --> 00:08:37,042
Practice run for tonight.
181
00:08:37,081 --> 00:08:38,911
Got to know what to do, you know
182
00:08:38,953 --> 00:08:42,003
in case I fight
or lose my nerve.
183
00:08:44,872 --> 00:08:46,092
Why are you here?
184
00:08:46,134 --> 00:08:48,314
It's about your father.
185
00:08:48,353 --> 00:08:49,793
He's got himself
into some trouble.
186
00:08:49,833 --> 00:08:51,273
What's wrong. Is he hurt?
187
00:08:51,313 --> 00:08:53,403
J.c.: No, he's taken a
hostage at our precinct
188
00:08:53,445 --> 00:08:56,615
and he's threatening
to blow the place up.
189
00:08:56,666 --> 00:09:00,056
It's a mistake. My... my
father wouldn't do this.
190
00:09:00,104 --> 00:09:01,984
Look, we need
you to talk to him,
191
00:09:02,019 --> 00:09:03,669
try to get him to
surrender, you know?
192
00:09:09,418 --> 00:09:11,028
Tyrell...
193
00:09:14,815 --> 00:09:17,375
[Instrumental music]
194
00:09:21,561 --> 00:09:22,651
Get me a phone.
195
00:09:22,692 --> 00:09:25,222
[Instrumental music]
196
00:09:27,741 --> 00:09:29,131
Moreno: Can you pull over?
197
00:09:29,177 --> 00:09:30,397
- Here?
- Yeah.
198
00:09:32,484 --> 00:09:34,184
Listen, I'll get back
on my own steam.
199
00:09:34,225 --> 00:09:35,895
Hey, hey, wait a minute.
What's going on, moreno?
200
00:09:35,923 --> 00:09:37,193
It's personal.
201
00:09:37,228 --> 00:09:38,748
We don't have time
for that now, do we?
202
00:09:38,795 --> 00:09:41,035
Just get back to the precinct,
Tommy. I'll see you there.
203
00:09:47,238 --> 00:09:48,498
Detective moreno.
204
00:09:49,850 --> 00:09:50,850
Hi.
205
00:09:50,894 --> 00:09:53,384
Carter genero, family law.
206
00:09:53,418 --> 00:09:55,198
What's this about my daughter?
207
00:09:55,246 --> 00:09:57,896
Do you know the whereabouts
of your husband, Luis reyes?
208
00:09:57,945 --> 00:09:59,555
For what reason?
209
00:09:59,599 --> 00:10:02,859
My clients, the Lewis family
asked me to locate and contact
210
00:10:02,906 --> 00:10:04,466
their daughter
Melissa's birth parents.
211
00:10:04,516 --> 00:10:06,166
Is something wrong?
Is Melissa okay?
212
00:10:06,214 --> 00:10:08,004
Oh, she's fine.
213
00:10:08,042 --> 00:10:09,702
She wants to see you.
214
00:10:11,436 --> 00:10:14,216
Can you contact your
husband, detective?
215
00:10:14,265 --> 00:10:17,135
Um... he's dead.
216
00:10:17,181 --> 00:10:19,181
I'm sorry, um...
217
00:10:19,227 --> 00:10:21,397
- Are you willing to see her?
- Yes, yes.
218
00:10:21,446 --> 00:10:23,746
Then I'll make the arrangements
say, later this afternoon.
219
00:10:23,797 --> 00:10:26,277
Oh, no, I can't today.
What about tomorrow?
220
00:10:26,321 --> 00:10:28,061
I'm afraid that's not possible.
221
00:10:28,105 --> 00:10:29,535
It took me a while
to locate you,
222
00:10:29,585 --> 00:10:31,235
and unfortunately,
I ran out of time,
223
00:10:31,282 --> 00:10:33,332
since Melissa's going to
boarding school tomorrow.
224
00:10:33,371 --> 00:10:35,031
In the middle of
the school year?
225
00:10:35,069 --> 00:10:37,589
There have been some problems.
226
00:10:37,637 --> 00:10:38,727
Well, like what?
227
00:10:38,768 --> 00:10:40,338
I'm not at Liberty to say.
228
00:10:40,378 --> 00:10:42,898
Look, if you can't make it,
you can't, maybe we can work
229
00:10:42,946 --> 00:10:44,336
something out during the summer.
230
00:10:44,382 --> 00:10:46,862
If you can change
your schedule, call me.
231
00:10:48,430 --> 00:10:50,000
Otherwise, I'll be in touch.
232
00:10:50,040 --> 00:10:53,220
[Instrumental music]
233
00:10:56,438 --> 00:10:58,788
Cooper: Listen
to me, Mr. Briggs.
234
00:10:58,832 --> 00:11:02,102
You told me you don't want
to do this and I believe you.
235
00:11:02,139 --> 00:11:05,269
Now, it's not too late. We can
still work this thing out, okay?
236
00:11:05,316 --> 00:11:08,446
If you surrender now,
I promise that I will talk
237
00:11:08,493 --> 00:11:10,673
to the district attorney
for you personally.
238
00:11:10,713 --> 00:11:12,853
I can't do that. This is
my son's last chance.
239
00:11:12,889 --> 00:11:15,979
Your son's last chance was
in the courtroom, Mr. Briggs.
240
00:11:16,023 --> 00:11:17,683
[Phone rings]
241
00:11:17,720 --> 00:11:19,770
I hope you got
good news, o'byrne.
242
00:11:19,809 --> 00:11:20,809
Tyrell: Dad...
243
00:11:22,072 --> 00:11:23,292
How you holding up, son?
244
00:11:23,334 --> 00:11:25,384
Not too good.
245
00:11:25,423 --> 00:11:28,213
The police told me
you took a hostage.
246
00:11:28,252 --> 00:11:30,212
What, have you lost your mind?
247
00:11:30,254 --> 00:11:31,974
Earl: That legal aid
lawyer of yours said that
248
00:11:31,995 --> 00:11:33,645
this is your last stay,
249
00:11:33,693 --> 00:11:35,913
that this time you're gonna go.
250
00:11:35,956 --> 00:11:37,216
I can't let that happen.
251
00:11:37,261 --> 00:11:39,391
Tyrell: Well, you can't do this.
252
00:11:39,437 --> 00:11:43,437
This is not you and this is
not what you tried to teach me.
253
00:11:44,704 --> 00:11:46,754
Turn yourself in.
254
00:11:46,793 --> 00:11:50,493
Earl: If things were fair,
what I taught you would stand.
255
00:11:50,535 --> 00:11:56,275
Consequences, dad. Sowing
and reaping, remember?
256
00:11:56,324 --> 00:11:58,024
Don't be like me.
257
00:11:58,065 --> 00:12:01,625
Nothing's changed,
and it's not right.
258
00:12:02,939 --> 00:12:06,679
Nobody believed you,
Tyrell. I believed you.
259
00:12:06,726 --> 00:12:13,206
But you don't. Because I
told you before, I'm guilty.
260
00:12:13,254 --> 00:12:16,214
[Instrumental music]
261
00:12:17,911 --> 00:12:19,741
[Buzzing]
262
00:12:22,089 --> 00:12:23,659
What happens now?
263
00:12:23,699 --> 00:12:26,699
Well, unless we could figure
out a way to stop your old man,
264
00:12:26,746 --> 00:12:28,046
more people are gonna die.
265
00:12:28,095 --> 00:12:29,225
I don't think he'll do that.
266
00:12:29,270 --> 00:12:30,880
I don't give a damn
what you think.
267
00:12:30,924 --> 00:12:32,754
He's scared for me.
268
00:12:32,795 --> 00:12:34,835
All he cares
about is what's fair.
269
00:12:34,884 --> 00:12:37,154
Yeah, and a man is
dead because of you.
270
00:12:37,191 --> 00:12:43,021
His wife, his kid, his friends,
you stole from all these people,
271
00:12:43,066 --> 00:12:45,716
so taking your life
seems pretty fair to me.
272
00:12:45,765 --> 00:12:48,715
Oh, and that born again
crap, that ain't gonna fly
273
00:12:48,768 --> 00:12:50,728
'cause nothing can
save you from this.
274
00:12:51,814 --> 00:12:53,384
You couldn't be more wrong.
275
00:12:53,424 --> 00:12:55,084
Yeah, okay, then
why does your father
276
00:12:55,122 --> 00:12:56,912
feel that you got the shaft?
277
00:12:56,950 --> 00:12:59,560
Me and my dad hadn't
been getting along.
278
00:12:59,604 --> 00:13:05,264
We fought all the time,
about my friends, school, drugs
279
00:13:05,306 --> 00:13:07,526
and then he found my gun.
280
00:13:07,569 --> 00:13:09,569
Said he wasn't about
having rebellion in his house.
281
00:13:09,614 --> 00:13:12,014
So that was your defense?
282
00:13:12,052 --> 00:13:13,422
Well, you know, it's
no wonder you got
283
00:13:13,444 --> 00:13:14,584
the death penalty, my man.
284
00:13:14,619 --> 00:13:16,359
He hit me, I hit him back,
285
00:13:16,404 --> 00:13:18,934
I took my pistol from
him and broke out.
286
00:13:18,972 --> 00:13:21,372
Ran into Kenny, and we partied.
287
00:13:21,409 --> 00:13:23,759
[Instrumental music]
288
00:13:23,803 --> 00:13:26,283
Torres: Then you shot
a man, went to prison,
289
00:13:26,327 --> 00:13:28,157
had numerous appeals.
290
00:13:30,244 --> 00:13:32,514
And now you die. End of story.
291
00:13:33,203 --> 00:13:34,643
Kenny shot him.
292
00:13:34,683 --> 00:13:35,643
With your gun.
293
00:13:35,684 --> 00:13:37,474
Kenny wanted to hold it, yo?
294
00:13:37,512 --> 00:13:41,342
He had this thing
about getting respect.
295
00:13:41,385 --> 00:13:43,125
We used to dis him all the time.
296
00:13:43,170 --> 00:13:45,090
Said he sounded white.
Wanted to be white.
297
00:13:45,128 --> 00:13:47,298
He said you did it, and
now you're saying he did it?
298
00:13:47,348 --> 00:13:52,478
I always said it, but I
guess it pays to sound good
299
00:13:52,527 --> 00:13:54,007
and to look good.
300
00:13:57,575 --> 00:13:59,925
I belong here, alright?
301
00:13:59,969 --> 00:14:01,209
'Cause I could have
done something
302
00:14:01,231 --> 00:14:03,191
to stop it and I didn't.
303
00:14:03,233 --> 00:14:06,503
So what you're saying is
that you did not pull the trigger.
304
00:14:06,541 --> 00:14:08,541
That's right, but
it doesn't matter.
305
00:14:08,586 --> 00:14:09,626
Torres: Why is that?
306
00:14:09,674 --> 00:14:12,204
'Cause the man, Mr. Peterson...
307
00:14:12,242 --> 00:14:14,032
His little girl was in the car.
308
00:14:16,246 --> 00:14:19,946
She watched her father
die, and I should pay for that.
309
00:14:23,558 --> 00:14:25,948
Torres: Uh-huh.
Yeah. Well, thank you.
310
00:14:27,867 --> 00:14:30,427
What did the warden have to say?
311
00:14:30,478 --> 00:14:31,698
It's a city problem.
312
00:14:31,740 --> 00:14:33,440
He's got an execution
to prepare for.
313
00:14:33,481 --> 00:14:36,661
He can't spare a guard to run
back and forth for the phone.
314
00:14:36,701 --> 00:14:38,831
I mean, oh... Basically
very cooperative.
315
00:14:38,878 --> 00:14:41,788
Yeah, well, looks like one
of us is gonna have to hang.
316
00:14:41,837 --> 00:14:43,927
Is that your way of
asking me to do it?
317
00:14:43,970 --> 00:14:47,360
Ed, I would like to go talk
to that Peterson woman.
318
00:14:47,408 --> 00:14:49,448
- You're kidding me, right?
- No.
319
00:14:49,497 --> 00:14:50,867
He gives you a tired
old song and dance
320
00:14:50,890 --> 00:14:52,200
and you're ready to investigate?
321
00:14:52,239 --> 00:14:53,369
Why was she not mentioned
322
00:14:53,414 --> 00:14:54,504
on the police report?
323
00:14:54,545 --> 00:14:55,645
Maybe 'cause she wasn't there.
324
00:14:55,677 --> 00:14:56,897
Ed, come on now.
325
00:14:56,939 --> 00:14:58,219
There's a lot of
guys on death row
326
00:14:58,245 --> 00:14:59,715
that look like you and I,
327
00:14:59,768 --> 00:15:03,078
and most of them don't
belong here and you know why.
328
00:15:04,425 --> 00:15:05,595
Thanks.
329
00:15:08,864 --> 00:15:10,784
What's happening,
captain? Is Cooper alright?
330
00:15:10,822 --> 00:15:12,692
As well as can be
expected, I guess.
331
00:15:12,737 --> 00:15:14,277
At least the guy is calm.
You dig anything up?
332
00:15:14,304 --> 00:15:16,524
I think norwood's making
something of his lucky break.
333
00:15:16,567 --> 00:15:18,327
Yeah, kill somebody,
get a slap on the wrist.
334
00:15:18,352 --> 00:15:20,592
Why the hell this guy get to
make a deal in the first place?
335
00:15:20,615 --> 00:15:22,565
Evidence was too
circumstantial for comfort.
336
00:15:22,617 --> 00:15:25,317
So they needed one
guy to turn on the other.
337
00:15:25,359 --> 00:15:27,419
Guess they figured norwood
to be the lesser of the two evils.
338
00:15:27,448 --> 00:15:28,708
Yeah, what if they're wrong?
339
00:15:28,753 --> 00:15:31,023
They were. Nobody
should have walked.
340
00:15:31,060 --> 00:15:33,240
But they liked Tyrell Briggs
more 'cause he had priors
341
00:15:33,280 --> 00:15:35,110
and was headed for the
same dead-end anyway.
342
00:15:35,151 --> 00:15:37,041
I want you to check with
the arresting detectives.
343
00:15:37,066 --> 00:15:39,756
They transferred from
here to the one-five.
344
00:15:39,808 --> 00:15:41,678
[Suspenseful music]
345
00:15:53,996 --> 00:15:55,346
Here.
346
00:15:55,389 --> 00:15:56,779
Thank you.
347
00:15:56,825 --> 00:15:58,165
I'd sip that if I were you.
348
00:15:58,218 --> 00:15:59,938
Otherwise you'll have
to squat on the floor.
349
00:16:01,569 --> 00:16:02,739
How about some food?
350
00:16:02,787 --> 00:16:04,267
Full stomach makes
for dull senses.
351
00:16:04,311 --> 00:16:08,711
Better to do without.
It won't be long.
352
00:16:08,750 --> 00:16:09,970
Cooper: Okay.
353
00:16:13,015 --> 00:16:14,225
Mr. Briggs: You got four kids?
354
00:16:15,626 --> 00:16:18,106
No. Three. We lost
one to leukemia.
355
00:16:18,151 --> 00:16:20,811
I'm sorry.
356
00:16:20,849 --> 00:16:22,519
I guess they never had
any trouble with the law,
357
00:16:22,546 --> 00:16:23,586
no drug problems.
358
00:16:23,634 --> 00:16:24,834
Oh, they've had their problems
359
00:16:24,853 --> 00:16:26,333
but nothing like that, no.
360
00:16:28,857 --> 00:16:30,467
Used to be a time,
people got together
361
00:16:30,511 --> 00:16:32,471
and bragged about their kids.
362
00:16:32,513 --> 00:16:36,733
The son got all a's,
daughter got a scholarship.
363
00:16:36,778 --> 00:16:38,998
Now it's not what they
do, it's what they don't.
364
00:16:40,608 --> 00:16:42,828
If they had no
trouble with the law
365
00:16:42,871 --> 00:16:45,661
no drug problems, you got
yourself a pretty good kid.
366
00:16:45,700 --> 00:16:48,050
What happened with
your son, Mr. Briggs?
367
00:16:49,443 --> 00:16:53,363
I spent too much time
grieving, forgot to be a parent.
368
00:16:54,796 --> 00:16:56,796
Lost my wife to breast cancer.
369
00:16:58,191 --> 00:17:00,061
Tore me up.
370
00:17:00,106 --> 00:17:03,406
I guess it tore him
up too. I didn't notice.
371
00:17:03,457 --> 00:17:06,417
By the time, I checked
back in Tyrell was so used to
372
00:17:06,460 --> 00:17:08,770
taking care of himself,
anything I said was a joke.
373
00:17:08,810 --> 00:17:10,990
Yeah, but holding
a police hostage
374
00:17:11,030 --> 00:17:12,730
isn't gonna make up for it.
375
00:17:14,250 --> 00:17:15,080
I don't expect it to.
376
00:17:15,121 --> 00:17:16,341
Cooper: Well, then, I don't
377
00:17:16,383 --> 00:17:17,343
understand what you hope
378
00:17:17,384 --> 00:17:18,394
to accomplish here.
379
00:17:18,428 --> 00:17:19,468
I mean, even your own son
380
00:17:19,516 --> 00:17:21,686
said he was guilty.
381
00:17:21,736 --> 00:17:26,866
And he is, of lying,
stealing, doing drugs,
382
00:17:26,915 --> 00:17:28,995
but he's not a murderer.
383
00:17:29,048 --> 00:17:31,698
The cops, the lawyer,
the judge wouldn't listen.
384
00:17:31,746 --> 00:17:33,836
So now you're prepared
to commit murder,
385
00:17:33,878 --> 00:17:36,398
the one thing you
said Tyrell didn't do?
386
00:17:38,057 --> 00:17:39,967
Pray it don't come to that.
387
00:17:43,149 --> 00:17:45,889
Jill: If this is a joke,
it's pretty damn sick.
388
00:17:45,934 --> 00:17:47,544
I'm sorry, I don't
mean to upset you.
389
00:17:47,588 --> 00:17:49,068
I'm just here to
get to the truth.
390
00:17:49,111 --> 00:17:51,461
Oh, you want the truth?
391
00:17:51,505 --> 00:17:53,245
Two men attacked my father.
392
00:17:55,161 --> 00:17:57,211
He begged for his
life, and they shot him.
393
00:17:58,294 --> 00:18:01,254
They took his
wallet, his jewelry,
394
00:18:01,297 --> 00:18:04,207
and they left him in a
pool of blood on the street.
395
00:18:05,736 --> 00:18:06,906
Were you there?
396
00:18:07,738 --> 00:18:09,348
[Suspenseful music]
397
00:18:09,392 --> 00:18:12,002
Jill: We were gonna talk
about getting me a car.
398
00:18:12,047 --> 00:18:13,737
On our way to dinner,
he wanted to stop
399
00:18:13,788 --> 00:18:16,098
to pick up some
papers from his office.
400
00:18:16,138 --> 00:18:19,098
Turned out he just wanted
the car brochures that he'd left
401
00:18:19,141 --> 00:18:21,321
on his desk to surprise me.
402
00:18:21,361 --> 00:18:24,411
Do you remember exactly where
you were when this happened?
403
00:18:25,669 --> 00:18:26,929
[Music continues]
404
00:18:26,975 --> 00:18:29,105
Jill: Sitting in the car.
405
00:18:29,151 --> 00:18:32,891
One of them, one of
them looked right at me.
406
00:18:34,809 --> 00:18:36,419
Do you remember
who pulled the trigger?
407
00:18:36,463 --> 00:18:38,253
Does it make a difference?
408
00:18:38,291 --> 00:18:39,641
Yes, ma'am, it does.
409
00:18:39,683 --> 00:18:41,603
Not to me.
410
00:18:41,642 --> 00:18:44,782
One of them already
got away with it.
411
00:18:44,819 --> 00:18:47,299
I'm not gonna help you
get the other one off.
412
00:18:49,476 --> 00:18:51,826
[Instrumental music]
413
00:18:53,088 --> 00:18:55,568
Get a line of sight
on the roof. Now.
414
00:18:55,612 --> 00:18:57,012
Go, go, go, go!
415
00:19:03,968 --> 00:19:05,468
Briggs: What the hell's
taking them so long?
416
00:19:05,492 --> 00:19:07,322
They should know my
son didn't shoot that man.
417
00:19:09,322 --> 00:19:10,542
[Groaning]
418
00:19:12,673 --> 00:19:14,813
[Gunshot]
419
00:19:14,849 --> 00:19:16,849
Shots. It's going
down. It's going down.
420
00:19:19,245 --> 00:19:20,455
[Gunshot]
421
00:19:27,166 --> 00:19:30,296
That was a stupid thing to
do. I'm not trying to hurt you.
422
00:19:30,343 --> 00:19:33,303
You're a threat to
me and my precinct.
423
00:19:33,346 --> 00:19:36,866
O'byrne: Virginia? You alright?
424
00:19:36,914 --> 00:19:38,224
I need an answer now.
425
00:19:38,264 --> 00:19:41,444
Yeah, so do I. What's
happening with my son?
426
00:19:41,484 --> 00:19:45,054
Is lieutenant Cooper alright?
427
00:19:45,096 --> 00:19:46,096
She's alright.
428
00:19:46,141 --> 00:19:48,141
Let her tell me.
429
00:19:48,187 --> 00:19:49,357
Answer him.
430
00:19:51,015 --> 00:19:52,315
Yes, I'm alright.
431
00:19:53,583 --> 00:19:55,413
We gotta hold. We gotta hold.
432
00:19:57,587 --> 00:20:00,367
Any more stupid stunts like
that and we're all gonna fry.
433
00:20:00,416 --> 00:20:01,416
It doesn't matter.
434
00:20:01,461 --> 00:20:02,811
Don't you know their next move
435
00:20:02,853 --> 00:20:04,993
is to come in here with
everything they've got?
436
00:20:10,600 --> 00:20:12,080
Nina, you got a minute?
437
00:20:12,123 --> 00:20:13,473
Yeah, what's up?
438
00:20:13,516 --> 00:20:15,386
The detectives in
charge of the Briggs case?
439
00:20:15,431 --> 00:20:17,281
I've been looking all over
the house for their files.
440
00:20:17,303 --> 00:20:18,433
I cannot find them anywhere.
441
00:20:18,478 --> 00:20:21,308
That would be josephs and naylor
442
00:20:21,350 --> 00:20:22,260
but I already talked to them.
443
00:20:22,308 --> 00:20:23,348
Yeah, well, thanks a lot.
444
00:20:23,396 --> 00:20:24,346
What the hell do they have
445
00:20:24,397 --> 00:20:25,617
to say for themselves?
446
00:20:25,659 --> 00:20:26,489
About what?
447
00:20:26,529 --> 00:20:27,749
About deliberately omitting
448
00:20:27,791 --> 00:20:29,921
a witness from
the police report.
449
00:20:29,967 --> 00:20:31,747
Who? Jill Peterson?
450
00:20:31,795 --> 00:20:32,875
Yes, Jill Peterson.
451
00:20:32,927 --> 00:20:34,297
But they didn't need
her to make the bust
452
00:20:34,320 --> 00:20:36,410
and they didn't
need her for trial.
453
00:20:36,452 --> 00:20:38,762
Moreno, hello? What the
hell are you walking about?
454
00:20:38,802 --> 00:20:40,852
That right there is
grounds for a mistrial.
455
00:20:40,891 --> 00:20:43,421
A 16-year-old watches
her father get gunned down.
456
00:20:43,459 --> 00:20:44,939
Do you see, she was a rag.
457
00:20:44,982 --> 00:20:46,792
She could barely talk,
let alone give testimony.
458
00:20:46,810 --> 00:20:48,600
- Think about it.
- Well, you think about it.
459
00:20:48,638 --> 00:20:51,418
That isn't even our job, okay?
460
00:20:51,467 --> 00:20:53,377
And those two cops
damn sure didn't do theirs.
461
00:20:53,426 --> 00:20:54,966
They showed some
compassion for the victim.
462
00:20:54,992 --> 00:20:56,302
That doesn't make them bad cops.
463
00:20:56,342 --> 00:20:58,692
There is a young man
that is on death row
464
00:20:58,735 --> 00:21:00,555
who probably doesn't
even belong there.
465
00:21:00,607 --> 00:21:02,127
He already had his day in court.
466
00:21:02,173 --> 00:21:03,393
Please, and how fair was that?
467
00:21:03,436 --> 00:21:05,046
When all the facts
weren't even present?
468
00:21:05,089 --> 00:21:08,269
Well, how fair was it that she
had to watch her father die?
469
00:21:08,310 --> 00:21:09,700
And what about his wife?
470
00:21:09,746 --> 00:21:11,246
Waiting for a man that's
never gonna come home.
471
00:21:11,270 --> 00:21:12,620
How fair is that?
472
00:21:12,662 --> 00:21:14,802
This whole case makes me sick.
473
00:21:14,838 --> 00:21:17,928
Never. Does she
feel the same way?
474
00:21:19,669 --> 00:21:21,759
I think sometimes we
mess up and we can blame
475
00:21:21,802 --> 00:21:23,652
whoever we want but
sooner or later we have to pay.
476
00:21:23,673 --> 00:21:25,783
J.c.: Okay, that's all well
and good but you know what?
477
00:21:25,806 --> 00:21:28,026
I don't think that
Tyrell Briggs did this.
478
00:21:29,244 --> 00:21:32,254
Alright, j.C.
479
00:21:32,291 --> 00:21:34,731
Is there something
you wanna talk about?
480
00:21:34,771 --> 00:21:36,991
No, I'm serious, if there's
something going on,
481
00:21:37,034 --> 00:21:38,344
you can talk to me.
482
00:21:41,517 --> 00:21:44,347
Alright, you know about
my kid I had when I was 16?
483
00:21:44,390 --> 00:21:45,700
Gave her up for adoption?
484
00:21:46,435 --> 00:21:48,475
She wants to see me.
485
00:21:48,524 --> 00:21:51,484
Only, it has to be today
because she's leaving tomorrow.
486
00:21:51,527 --> 00:21:53,507
If it was me and it had
something to do with my son
487
00:21:53,529 --> 00:21:54,879
I'd be out of here.
488
00:21:54,922 --> 00:21:58,012
Go, make sure everything's
cool and come back.
489
00:21:58,055 --> 00:22:00,005
[Instrumental music]
490
00:22:05,802 --> 00:22:06,802
Kirby?
491
00:22:08,892 --> 00:22:09,852
I wanna talk to you.
492
00:22:09,893 --> 00:22:11,683
- Just a sec.
- No, right now.
493
00:22:11,721 --> 00:22:14,991
Hold on. What is it, captain?
494
00:22:15,029 --> 00:22:17,049
You know damn well what
it is. You called the brass.
495
00:22:17,074 --> 00:22:18,084
And I wanna know why?
496
00:22:18,119 --> 00:22:19,159
We had to take action now
497
00:22:19,207 --> 00:22:20,337
and I needed their okay.
498
00:22:20,382 --> 00:22:21,912
That's a mistake,
and you know it.
499
00:22:21,949 --> 00:22:23,839
Well, so you wanna wait for
the guy to snap completely.
500
00:22:23,864 --> 00:22:25,624
That what they teach you
that in hostage negotiations?
501
00:22:25,648 --> 00:22:26,868
Get off my ass, Kirby.
502
00:22:26,910 --> 00:22:29,040
I'm trying to avoid
bloodshed here,
503
00:22:29,086 --> 00:22:30,216
Virginia's in particular.
504
00:22:30,261 --> 00:22:31,281
She and I did the
streets together
505
00:22:31,306 --> 00:22:32,256
moved up the ranks together
506
00:22:32,307 --> 00:22:33,437
so do me a favor,
507
00:22:33,482 --> 00:22:34,792
shove the attitude.
508
00:22:34,831 --> 00:22:37,231
I will when you act
like you give a damn.
509
00:22:37,268 --> 00:22:38,838
It's my party now, byrne.
510
00:22:38,879 --> 00:22:41,749
Get the rest of the squad
cleared and stay out of my way!
511
00:22:44,580 --> 00:22:47,150
[Police siren blaring]
512
00:22:50,456 --> 00:22:51,406
Leave me alone, detective.
513
00:22:51,457 --> 00:22:53,367
Sorry. I can't do that.
514
00:22:53,415 --> 00:22:56,155
One of these men
killed your father.
515
00:22:56,200 --> 00:23:00,070
Now, there is nothing
that's gonna bring him back.
516
00:23:00,117 --> 00:23:01,727
Which one, miss Peterson?
517
00:23:01,771 --> 00:23:04,251
Have you ever lost someone
you cared about to violence?
518
00:23:04,295 --> 00:23:06,075
- Yes, I have.
- Someone close?
519
00:23:06,123 --> 00:23:07,393
Yes, I have.
520
00:23:07,429 --> 00:23:09,339
And what happened
to the bastard?
521
00:23:09,388 --> 00:23:10,558
He's dead.
522
00:23:13,130 --> 00:23:14,610
- Lucky you.
- No, no.
523
00:23:15,959 --> 00:23:19,269
It's never easy
taking someone's life.
524
00:23:19,310 --> 00:23:20,750
You can trust me on that.
525
00:23:20,790 --> 00:23:25,620
I'm not judging you.
Matter of fact, I envy you.
526
00:23:25,665 --> 00:23:28,405
Now, please, get out of my way.
527
00:23:28,450 --> 00:23:30,760
Look, at least, I had the chance
528
00:23:30,800 --> 00:23:33,240
to get the guy
who did the killing.
529
00:23:33,281 --> 00:23:35,721
Now, what are you gonna do?
530
00:23:35,762 --> 00:23:39,162
If the wrong guy dies, if
the man who actually pulled
531
00:23:39,200 --> 00:23:42,250
the trigger took more than
your father away from you.
532
00:23:45,206 --> 00:23:46,206
Please.
533
00:24:24,550 --> 00:24:29,250
♪ You will live with yourself
534
00:24:29,293 --> 00:24:33,303
♪ I will live with myself
535
00:24:34,647 --> 00:24:39,607
♪ and it's me who has to live
536
00:24:39,652 --> 00:24:42,962
♪ with myself
537
00:24:44,221 --> 00:24:46,751
♪ try to analyze
538
00:24:46,789 --> 00:24:50,579
♪ what you don't understand
539
00:24:50,619 --> 00:24:53,229
♪ oh...
540
00:24:54,405 --> 00:24:57,275
♪ I play devil
541
00:24:58,584 --> 00:25:03,554
♪ why is it me who has to live
542
00:25:03,589 --> 00:25:04,849
♪ with myself?
543
00:25:04,894 --> 00:25:06,244
Detective.
544
00:25:08,115 --> 00:25:10,855
I tried to catch you
before you left the precinct.
545
00:25:10,900 --> 00:25:13,420
Oh, I just wanted to stop at the
store and pick up a few things.
546
00:25:13,468 --> 00:25:14,948
Where's Melissa?
547
00:25:17,167 --> 00:25:18,597
She's not coming.
548
00:25:20,736 --> 00:25:23,036
- Why?
- She's an 11-year-old kid.
549
00:25:23,086 --> 00:25:25,046
She's just scared.
550
00:25:25,088 --> 00:25:26,088
Try to understand.
551
00:25:26,133 --> 00:25:27,923
I know how old she is.
552
00:25:29,745 --> 00:25:31,915
Is that it? I mean, she
doesn't wanna see me at all?
553
00:25:33,009 --> 00:25:33,789
Give her time.
554
00:25:33,836 --> 00:25:35,746
Maybe later when she's...
555
00:25:39,015 --> 00:25:41,235
She does know where you are now.
556
00:25:41,278 --> 00:25:42,538
Try to remember that.
557
00:25:42,584 --> 00:25:43,724
Okay.
558
00:25:45,587 --> 00:25:47,197
Uh, miss genero.
559
00:25:49,112 --> 00:25:53,642
Could you tell Melissa
that I wish her well?
560
00:26:07,653 --> 00:26:10,133
You saw the snipers.
We're cutting our losses.
561
00:26:10,177 --> 00:26:12,697
Doesn't it bother you that
your life means so little?
562
00:26:13,702 --> 00:26:15,232
No, it's a good call.
563
00:26:15,269 --> 00:26:17,449
If there were someone
else in here and me out there
564
00:26:17,488 --> 00:26:19,008
I'd give the same order.
565
00:26:22,493 --> 00:26:23,633
Lights.
566
00:26:25,671 --> 00:26:26,671
Tear gas.
567
00:26:26,715 --> 00:26:27,925
[Glass shatters]
568
00:26:29,457 --> 00:26:31,547
Charlie one, Charlie two.
569
00:26:31,590 --> 00:26:33,110
Put it on.
570
00:26:33,156 --> 00:26:34,416
Move, move, move.
571
00:26:45,691 --> 00:26:48,001
[Instrumental music]
572
00:26:49,520 --> 00:26:52,920
Kirby, get your guys out of
here. Come on, right, get out.
573
00:26:52,959 --> 00:26:55,789
Guys. Stay cool.
574
00:26:55,831 --> 00:26:58,141
Mr. Briggs, I'm captain o'byrne.
575
00:26:58,181 --> 00:26:59,621
Open the window!
576
00:27:00,619 --> 00:27:02,059
Lights!
577
00:27:02,098 --> 00:27:03,358
Get the canister out of here.
578
00:27:05,362 --> 00:27:09,452
[Coughing]
579
00:27:09,497 --> 00:27:11,327
Man 1: We have a hold.
Repeat, we have a hold.
580
00:27:13,544 --> 00:27:14,554
Stay cool.
581
00:27:15,808 --> 00:27:18,108
[Coughing]
582
00:27:18,158 --> 00:27:20,808
Well, what's happening
with the case?
583
00:27:20,856 --> 00:27:22,336
We found a witness
to the murder.
584
00:27:22,379 --> 00:27:25,339
She's identified Kenny
norwood as the shooter.
585
00:27:25,382 --> 00:27:27,122
So you're taking my
son off death row?
586
00:27:27,167 --> 00:27:29,207
- No, not yet. Earl: Why not?
587
00:27:29,256 --> 00:27:31,476
O'byrne: 'Cause it takes time.
588
00:27:31,519 --> 00:27:32,519
Good.
589
00:27:32,563 --> 00:27:34,913
[Gun cocks]
590
00:27:34,957 --> 00:27:36,477
We'll be right here.
591
00:27:39,048 --> 00:27:42,228
Let's be cool. Be
calm. It'll be okay.
592
00:27:48,014 --> 00:27:48,974
J.c.: Who had the gun?
593
00:27:49,015 --> 00:27:50,445
Tyrell. It was his.
594
00:27:50,494 --> 00:27:52,854
So how come your
prints were all over it then?
595
00:27:52,888 --> 00:27:55,718
Well, I wanted to hold
it, to get a feel for it.
596
00:27:55,761 --> 00:27:57,981
- That's all.
- Are you sure about that?
597
00:27:58,024 --> 00:28:00,374
Oh, it's not
something I'd forget.
598
00:28:00,417 --> 00:28:04,067
You know, norwood, you're
pretty smug for a scared little bitch
599
00:28:04,117 --> 00:28:05,547
that's on his way
back to prison.
600
00:28:05,596 --> 00:28:07,726
Well, I didn't do
anything wrong.
601
00:28:07,773 --> 00:28:09,343
It was all Tyrell, right?
602
00:28:09,383 --> 00:28:12,653
See, Tyrell, he never
had a chance, now, did he?
603
00:28:12,691 --> 00:28:15,741
But you, with your
private school education
604
00:28:15,781 --> 00:28:20,051
your little white-boy talk, you
played those cops pretty good.
605
00:28:20,089 --> 00:28:23,349
Well, we all use whatever
advantages we have
606
00:28:23,397 --> 00:28:26,047
but it doesn't change
the facts, though.
607
00:28:26,095 --> 00:28:28,395
Yeah, I understand
'cause, uh, you feel
608
00:28:28,445 --> 00:28:31,535
that it's a whole lot easier
to get to the field nigger
609
00:28:31,579 --> 00:28:34,759
than to the house
nigger, how that sound?
610
00:28:34,800 --> 00:28:39,500
It sounds like you're
angry at the wrong person.
611
00:28:39,543 --> 00:28:42,503
See, the outside world
made it that way, not me.
612
00:28:42,546 --> 00:28:43,546
Yeah.
613
00:28:45,462 --> 00:28:47,682
You like to make deals, right?
614
00:28:47,726 --> 00:28:51,766
Well, I got one for you, you
can choose either life in prison
615
00:28:51,817 --> 00:28:56,037
with no parole or,
uh, lethal injection.
616
00:28:56,082 --> 00:28:58,432
- The clock's ticking.
- For what?
617
00:28:58,475 --> 00:29:00,475
For the murder of
Samuel Peterson.
618
00:29:02,697 --> 00:29:04,217
You guys are crazy.
619
00:29:04,264 --> 00:29:06,884
I mean, I made a deal
and I did my five years.
620
00:29:06,919 --> 00:29:08,269
You can't try me again.
621
00:29:08,311 --> 00:29:11,581
You never went on trial
for murder, my friend,
622
00:29:11,619 --> 00:29:15,189
and this time, we got
a witness to the killing.
623
00:29:15,231 --> 00:29:17,411
J.c.: Mm-hmm.
- Oh, yeah.
624
00:29:17,451 --> 00:29:19,801
- She made you as the
shooter. J.C.: Sure did.
625
00:29:19,845 --> 00:29:24,935
Now, when she lays her
baby blues on that jury box
626
00:29:24,980 --> 00:29:27,420
who the hell you think they
gonna believe this time?
627
00:29:28,592 --> 00:29:30,942
[Clears throat] I
want a... a lawyer.
628
00:29:30,986 --> 00:29:32,766
Whatever you say, Mr. Kinte.
629
00:29:33,772 --> 00:29:35,122
[Exhales]
630
00:29:35,164 --> 00:29:37,784
[Phone rings]
631
00:29:39,473 --> 00:29:41,823
- And what? J.C.:
Hello, Mr. Briggs.
632
00:29:41,867 --> 00:29:43,827
This is detective Williams.
633
00:29:43,869 --> 00:29:46,649
I've been reinvestigating
your son's case.
634
00:29:46,697 --> 00:29:47,787
And?
635
00:29:47,829 --> 00:29:51,089
And Tyrell did
not pull the trigger.
636
00:29:51,137 --> 00:29:52,747
[Laughs]
637
00:29:54,880 --> 00:29:56,320
So what happens now?
638
00:29:56,359 --> 00:29:58,879
The supreme court is hearing
arguments as we speak.
639
00:29:58,927 --> 00:30:03,107
Okay, so you're telling me
that my son's not gonna die?
640
00:30:03,149 --> 00:30:05,669
What I'm telling you is that
we have to wait for their ruling.
641
00:30:05,716 --> 00:30:08,326
But I thought you just
said that you believed him.
642
00:30:08,371 --> 00:30:12,461
Well, I do, but, uh... You
know, to be quite honest
643
00:30:12,506 --> 00:30:14,806
I don't think that you're
helping him right now.
644
00:30:14,856 --> 00:30:17,416
I got you people off your
asses. I'd say that counts.
645
00:30:17,467 --> 00:30:19,987
Yes, that does
count, but like I said
646
00:30:20,035 --> 00:30:23,865
the supreme court is hearing
arguments as we speak.
647
00:30:23,909 --> 00:30:26,739
Now do you really wanna
prejudice them against Tyrell
648
00:30:26,781 --> 00:30:27,741
by holding a hostage?
649
00:30:27,782 --> 00:30:29,222
They don't have to know.
650
00:30:29,262 --> 00:30:30,722
J.c.: Well, it's too
late. Everybody knows.
651
00:30:30,741 --> 00:30:32,661
What kind of fool
do you take me for?
652
00:30:32,700 --> 00:30:34,750
I've been in the courts
too much for this nonsense
653
00:30:34,789 --> 00:30:36,879
and I can tell you the
prosecutor can only argue
654
00:30:36,922 --> 00:30:39,972
what's on the table, and that's
the new witness, detective.
655
00:30:40,012 --> 00:30:40,972
[Dial tone]
656
00:30:41,013 --> 00:30:43,623
[Instrumental music]
657
00:30:47,236 --> 00:30:48,976
[Muttering]
658
00:30:49,021 --> 00:30:50,811
Torres: Still no word.
659
00:30:50,849 --> 00:30:51,849
Cutting it kind of close.
660
00:30:54,069 --> 00:30:56,989
[Muttering]
661
00:30:57,029 --> 00:30:58,329
Don't you even care?
662
00:30:58,378 --> 00:31:01,728
I've been down this
road a few times already.
663
00:31:01,772 --> 00:31:04,512
Some stays came
just a few hours before.
664
00:31:07,866 --> 00:31:09,906
[Sighing]
665
00:31:11,260 --> 00:31:14,700
It's not the dying that gets me.
666
00:31:14,742 --> 00:31:17,612
It's the anticipation
that kicks my ass.
667
00:31:22,402 --> 00:31:24,672
Yeah, but you
didn't pull the trigger
668
00:31:24,708 --> 00:31:27,408
and if we kill you,
it'll feel like murder.
669
00:31:27,450 --> 00:31:30,580
If that's true, then
the only murderer
670
00:31:30,627 --> 00:31:32,367
is the guy who flips the switch.
671
00:31:32,412 --> 00:31:37,372
No. Not if we just
watch and let it happen.
672
00:31:37,417 --> 00:31:39,587
We're just as guilty.
673
00:31:39,636 --> 00:31:40,766
You mean, like I did.
674
00:31:44,859 --> 00:31:46,949
You just condemned
me to death, detective.
675
00:31:46,992 --> 00:31:49,562
[Phone ringing]
676
00:31:51,648 --> 00:31:52,648
Torres.
677
00:31:57,654 --> 00:31:58,654
Yeah, j.C.
678
00:32:01,136 --> 00:32:02,306
Yeah.
679
00:32:07,838 --> 00:32:10,278
The supreme
court kicked it back.
680
00:32:10,319 --> 00:32:13,499
The sentence
stands. I'm sorry, man.
681
00:32:21,330 --> 00:32:24,990
Listen, Tyrell...
682
00:32:25,030 --> 00:32:27,680
[Sobbing]
683
00:32:37,216 --> 00:32:39,036
[Phone rings]
684
00:32:41,568 --> 00:32:43,138
- Hello? Tyrell: Dad?
685
00:32:43,178 --> 00:32:44,138
Yeah?
686
00:32:44,179 --> 00:32:46,439
I'm alright. Everything's fine.
687
00:32:46,486 --> 00:32:48,616
- Did they... Tyrell:
Dad, it's a done deal.
688
00:32:50,359 --> 00:32:52,669
[Sobbing]
689
00:32:54,885 --> 00:32:58,145
I want you to know that I
don't regret nothing, son.
690
00:32:58,193 --> 00:33:00,503
I won't be seeing you for
awhile but I don't regret it,
691
00:33:00,543 --> 00:33:02,683
not one thing, you hear?
692
00:33:02,719 --> 00:33:07,549
I just wanted to tell
you it's not your fault.
693
00:33:08,899 --> 00:33:10,159
Earl: What, boy?
694
00:33:10,205 --> 00:33:13,985
How I turned out.
It's not your fault.
695
00:33:15,732 --> 00:33:17,852
Tyrell: I wasn't hearing
you because I didn't want to.
696
00:33:19,562 --> 00:33:22,612
It's important for me
that you know that.
697
00:33:24,176 --> 00:33:25,176
Did you hear me, dad?
698
00:33:26,352 --> 00:33:27,922
[Crying] Yeah.
699
00:33:31,400 --> 00:33:32,580
Yeah, I heard you.
700
00:33:33,576 --> 00:33:35,446
So you can let this go now.
701
00:33:38,407 --> 00:33:41,757
I need to hear you
say it. I need your word.
702
00:33:44,500 --> 00:33:46,420
Yeah, I can let it go.
703
00:33:47,938 --> 00:33:50,548
[Tyrell sighs]
704
00:33:50,593 --> 00:33:52,033
I love you, old man.
705
00:33:53,205 --> 00:33:54,855
Don't you ever forget it.
706
00:33:57,470 --> 00:33:58,470
Son...
707
00:33:58,514 --> 00:33:59,734
[Dial tone]
708
00:34:00,777 --> 00:34:02,477
[Sobbing]
709
00:34:11,788 --> 00:34:12,788
[Beeps]
710
00:34:28,588 --> 00:34:30,328
Go easy, alright?
Take care of yourself.
711
00:34:30,372 --> 00:34:31,592
Man 2: You are under arrest.
712
00:34:32,766 --> 00:34:34,456
You have the right
to remain silent...
713
00:34:49,348 --> 00:34:50,698
Man 3: Coming now.
714
00:34:52,655 --> 00:34:53,825
[Sniffling]
715
00:34:57,617 --> 00:35:01,657
Officer torres...
716
00:35:01,708 --> 00:35:03,138
Tell my father I didn't suffer.
717
00:35:03,188 --> 00:35:04,668
[Instrumental music]
718
00:35:26,863 --> 00:35:28,523
[No audio]
719
00:35:32,347 --> 00:35:34,867
[Music continues]
720
00:35:41,791 --> 00:35:43,621
No!
721
00:36:00,288 --> 00:36:03,248
[Music continues]
722
00:36:30,318 --> 00:36:33,278
[Music continues]
723
00:37:00,348 --> 00:37:03,308
[Music continues]
724
00:37:30,509 --> 00:37:32,989
[Music continues]
725
00:38:00,843 --> 00:38:03,023
[Music continues]
726
00:38:36,488 --> 00:38:39,138
[Jazz music]
727
00:38:47,977 --> 00:38:52,067
♪ Trash men didn't
get no trash today ♪
728
00:38:53,592 --> 00:39:00,162
♪ oh why? Because
they want more pay ♪
729
00:39:01,904 --> 00:39:07,214
♪ buses on strike
want to raise the fare ♪
730
00:39:07,257 --> 00:39:12,437
♪ so they can help
pollute the air ♪
731
00:39:15,396 --> 00:39:19,526
♪ but that's what makes
the world go round ♪
732
00:39:19,574 --> 00:39:24,754
♪ the ups and
downs the carousel ♪
733
00:39:26,015 --> 00:39:29,715
♪ changing people's
heads around ♪
734
00:39:29,758 --> 00:39:35,718
♪ go underground young man
735
00:39:35,764 --> 00:39:41,294
♪ people make the
world go round ♪
736
00:39:46,471 --> 00:39:47,471
Williams.
737
00:39:48,473 --> 00:39:49,823
Damn, what's up, Mac?
738
00:39:49,865 --> 00:39:50,905
Following me around?
739
00:39:50,953 --> 00:39:52,233
I thought I might find you here.
740
00:39:53,913 --> 00:39:56,443
Let me ask you something.
741
00:39:56,481 --> 00:39:58,311
Now, if it wasn't for this gig
742
00:39:58,352 --> 00:40:00,792
you and I would probably
never hang out, right?
743
00:40:00,833 --> 00:40:02,443
Probably not.
744
00:40:02,487 --> 00:40:05,927
Mm-hmm. That's what I thought.
745
00:40:05,968 --> 00:40:08,098
Listen, I just want to get
something off my chest.
746
00:40:08,144 --> 00:40:10,194
I just, uh, wanted to say
747
00:40:10,233 --> 00:40:15,333
that I called it wrong today,
and... I wanna apologize.
748
00:40:20,461 --> 00:40:23,031
Wait, my man, if you
really want to apologize
749
00:40:23,072 --> 00:40:25,032
you know you can
buy me another drink.
750
00:40:25,074 --> 00:40:26,694
Well, then you
should buy me drink.
751
00:40:26,728 --> 00:40:28,118
I just apologized to you.
752
00:40:28,164 --> 00:40:30,174
Yeah, alright. I'll
hook your sorry ass up.
753
00:40:30,210 --> 00:40:32,470
Bartender, could you
give my man something
754
00:40:32,517 --> 00:40:33,607
to slick his hair back?
755
00:40:33,648 --> 00:40:36,218
Yeah, and give my man a scotch.
756
00:40:36,259 --> 00:40:37,259
Right?
757
00:40:38,914 --> 00:40:41,264
♪ Yeah...
758
00:40:46,008 --> 00:40:47,358
[Doorbell ringing]
759
00:40:53,363 --> 00:40:55,453
Hi. Um, I'm Melissa.
760
00:40:57,455 --> 00:40:58,455
I know.
761
00:41:00,196 --> 00:41:01,196
Come in.
762
00:41:04,766 --> 00:41:05,846
How'd you get here?
763
00:41:05,898 --> 00:41:07,508
My mom drove me.
764
00:41:07,552 --> 00:41:09,382
You weren't home so we waited.
765
00:41:09,423 --> 00:41:11,643
You took a long
time, but I knew if I left,
766
00:41:11,686 --> 00:41:13,506
I'd get scared again.
767
00:41:13,558 --> 00:41:14,988
It's way past my bedtime.
768
00:41:15,037 --> 00:41:17,647
She's been really cool
'cause she trips about that.
769
00:41:17,692 --> 00:41:18,742
Oh, I'm talking too much.
770
00:41:18,780 --> 00:41:20,170
No. No, you're not.
771
00:41:25,178 --> 00:41:27,528
God, you're getting so big.
772
00:41:27,572 --> 00:41:29,792
How do you know?
773
00:41:29,835 --> 00:41:31,395
I don't, really.
774
00:41:35,014 --> 00:41:36,974
- Who's that? Nina: My mom.
775
00:41:38,408 --> 00:41:39,538
She looks mean.
776
00:41:39,584 --> 00:41:40,854
[Laughs]
777
00:41:40,889 --> 00:41:42,459
She can be.
778
00:41:46,242 --> 00:41:48,112
Why'd you give me away?
779
00:41:49,855 --> 00:41:51,545
Oh, Melissa...
780
00:41:55,251 --> 00:41:56,991
I didn't know what else to do.
781
00:41:58,907 --> 00:42:00,517
I was just a kid.
782
00:42:01,301 --> 00:42:04,041
I was scared and alone.
783
00:42:06,262 --> 00:42:07,742
Do you understand that?
784
00:42:07,786 --> 00:42:08,786
No.
785
00:42:08,830 --> 00:42:10,180
[Instrumental music]
786
00:42:12,094 --> 00:42:14,534
I wish I could have been
there for you. I wanted to be.
787
00:42:17,230 --> 00:42:18,970
I have to go. I...
I have to pack.
788
00:42:19,014 --> 00:42:20,454
This is for you.
789
00:42:23,279 --> 00:42:25,019
I hear you're going
away to school.
790
00:42:26,587 --> 00:42:28,887
I'll make some friends.
It'll be good for me.
791
00:42:28,937 --> 00:42:31,027
- But why... Melissa:
My dad's really sick.
792
00:42:31,070 --> 00:42:33,030
They think I don't
know how bad it is.
793
00:42:35,901 --> 00:42:37,081
Melissa.
794
00:42:39,774 --> 00:42:42,174
If you have any more questions,
795
00:42:42,211 --> 00:42:44,301
anything you wanna
know, I'm right here.
796
00:42:45,650 --> 00:42:46,650
Okay?
797
00:42:50,480 --> 00:42:51,480
Nice meeting you.
798
00:42:51,525 --> 00:42:53,395
[Instrumental music]
799
00:43:25,167 --> 00:43:27,647
[Music continues]
800
00:43:35,177 --> 00:43:38,007
♪ Big man smokin'
on the easy chair ♪
801
00:43:40,835 --> 00:43:47,095
♪ on a fat cigar
without a care ♪
802
00:43:48,669 --> 00:43:52,799
♪ but that's what makes
the world go round ♪
803
00:43:52,847 --> 00:43:57,717
♪ the ups and
downs the carousel ♪
804
00:43:59,288 --> 00:44:02,988
♪ changing people's
heads around ♪
805
00:44:03,031 --> 00:44:08,911
♪ go underground young man
806
00:44:08,950 --> 00:44:13,690
♪ people make the
world go round... ♪
807
00:44:15,043 --> 00:44:17,223
♪ Yeah ♪
808
00:44:24,052 --> 00:44:26,232
[Wolf howling]
55160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.