Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,566 --> 00:00:02,886
Male narrator: Previously
on "New York undercover..."
2
00:00:02,915 --> 00:00:05,695
I'm not gonna have
an affair with you.
3
00:00:05,744 --> 00:00:07,094
I don't want an affair.
4
00:00:07,137 --> 00:00:09,047
I don't want you going
back out on the street.
5
00:00:09,096 --> 00:00:10,616
You don't want me to be a cop?
6
00:00:10,662 --> 00:00:12,142
I watched you die.
7
00:00:12,186 --> 00:00:14,076
Torres: I don't ever wanna
go through that again.
8
00:00:14,101 --> 00:00:16,971
I love two things,
Eddie, you and the job.
9
00:00:17,017 --> 00:00:18,577
It's not fair to make me choose.
10
00:00:18,627 --> 00:00:22,147
I'm risking my family
and my career here.
11
00:00:22,196 --> 00:00:24,846
You know I love you.
12
00:00:24,894 --> 00:00:28,034
[Vocalizing]
13
00:00:30,247 --> 00:00:33,377
[Singing in foreign language]
14
00:01:02,758 --> 00:01:05,718
[Singing continues]
15
00:01:35,051 --> 00:01:38,101
[Singing continues]
16
00:02:06,822 --> 00:02:09,782
[Singing in foreign language]
17
00:02:17,833 --> 00:02:20,753
[Theme music]
18
00:02:49,169 --> 00:02:51,039
Back up, back up!
Clear the way. Let's go.
19
00:02:51,083 --> 00:02:52,743
- Back up, back up!
- No! Mommy!
20
00:02:52,781 --> 00:02:55,521
Oh, no, mommy! Mommy! Mommy!
21
00:02:55,566 --> 00:02:57,176
Excuse me, excuse me.
22
00:02:57,220 --> 00:03:00,010
- Mommy...
- Hey, little man.
23
00:03:00,049 --> 00:03:01,959
- You alright?
- Where are they going?
24
00:03:02,007 --> 00:03:03,837
They're gonna take
her to the hospital.
25
00:03:03,879 --> 00:03:05,119
Why don't you take
the kid, take the car?
26
00:03:05,141 --> 00:03:06,801
I'll stay here and
work the scene.
27
00:03:06,838 --> 00:03:08,288
Listen, why don't
we go for a little ride?
28
00:03:08,318 --> 00:03:10,018
Make sure everything's
alright, okay?
29
00:03:10,059 --> 00:03:12,239
[Indistinct chatter]
30
00:03:12,279 --> 00:03:13,149
Come on.
31
00:03:13,193 --> 00:03:14,213
Detectives, I want you to drop
32
00:03:14,237 --> 00:03:16,237
what you're doing right now.
33
00:03:16,283 --> 00:03:18,553
The press is gonna eat this up.
34
00:03:18,589 --> 00:03:20,439
A woman just got shot
right in front of her son.
35
00:03:20,461 --> 00:03:23,121
McNamara, I want you to go
to 115th street and third Avenue.
36
00:03:23,159 --> 00:03:24,509
Work the scene with Williams.
37
00:03:24,552 --> 00:03:26,362
Torres is up at Harlem
hospital with the victim.
38
00:03:26,380 --> 00:03:29,210
See if the kid gave
him a lead. Alright, go.
39
00:03:30,645 --> 00:03:32,775
Nobody sees anything, huh?
40
00:03:32,821 --> 00:03:34,561
That's the damn
problem around here.
41
00:03:34,605 --> 00:03:36,385
Nobody sees anything!
42
00:03:36,433 --> 00:03:37,653
[Siren wailing]
43
00:03:39,219 --> 00:03:41,349
Williams: What's up, Tommy?
- Hey, amigo.
44
00:03:41,395 --> 00:03:43,475
What's going on?
You get anything yet?
45
00:03:43,527 --> 00:03:46,097
Nah, man, a woman
get shot in broad daylight
46
00:03:46,138 --> 00:03:47,918
and nobody sees a damn thing.
47
00:03:47,966 --> 00:03:49,926
Look at this, must
have been world war III.
48
00:03:49,968 --> 00:03:51,378
Yeah, we got ourselves
at least three guns.
49
00:03:51,405 --> 00:03:52,795
Looks like we have
a shootout here.
50
00:03:52,841 --> 00:03:55,711
Woman probably
got hit by a stray.
51
00:03:55,757 --> 00:03:57,717
And what's his deal?
52
00:03:57,759 --> 00:03:59,799
Let's go check him out.
53
00:03:59,848 --> 00:04:01,678
[Indistinct radio chatter]
54
00:04:03,068 --> 00:04:04,368
Williams: Con permiso, senor.
55
00:04:04,418 --> 00:04:06,898
McNamara: Hey, this your store?
- Yes.
56
00:04:06,942 --> 00:04:08,272
You know there was a
shooting that occurred
57
00:04:08,291 --> 00:04:09,991
right across the
street from you?
58
00:04:10,032 --> 00:04:12,822
- So?
- So a woman got shot.
59
00:04:12,861 --> 00:04:14,251
And no one is
willing to speak up.
60
00:04:14,297 --> 00:04:16,167
- You think that's right?
- People are scared.
61
00:04:16,212 --> 00:04:19,612
What about you? You scared?
62
00:04:19,650 --> 00:04:21,410
Somebody told me it was
one of those gang things.
63
00:04:21,435 --> 00:04:22,865
- Latin something.
- Wait a minute.
64
00:04:22,914 --> 00:04:24,314
- The Latin lords?
- Yeah.
65
00:04:24,351 --> 00:04:25,591
So you think you
could help us out?
66
00:04:25,613 --> 00:04:26,833
Maybe look at some mugshots,
67
00:04:26,875 --> 00:04:28,305
some photos?
68
00:04:28,355 --> 00:04:30,325
I didn't see anything. That's
just what a guy told me.
69
00:04:30,357 --> 00:04:33,927
Well, do you think this guy can
ID some individuals for us then?
70
00:04:33,969 --> 00:04:36,409
- No, I don't think so.
- He doesn't think so.
71
00:04:36,450 --> 00:04:41,060
Hey, hey, where you going?
Hey, I didn't say it was over yet.
72
00:04:41,106 --> 00:04:43,406
Woman on pa:
Dr. Lisa, Dr. Lisa...
73
00:04:43,457 --> 00:04:45,807
Eddie... Hey, how's she doing?
74
00:04:45,850 --> 00:04:48,460
She caught one in the
chest, but they still don't know.
75
00:04:48,505 --> 00:04:50,065
How's the kid?
76
00:04:50,115 --> 00:04:52,805
He's a lot better since
his father showed up.
77
00:04:52,857 --> 00:04:55,247
- Did you question him yet?
- Nah.
78
00:04:55,295 --> 00:04:57,465
I mean, uh, he was
too tripped out in the car.
79
00:04:57,514 --> 00:05:00,344
Well, the lieutenant's
hoping he can give us a lead.
80
00:05:01,823 --> 00:05:03,303
We can try.
81
00:05:05,174 --> 00:05:07,964
Mr. Rodriguez, this
is detective moreno.
82
00:05:08,003 --> 00:05:09,663
- Hi. How you doing?
- Hi.
83
00:05:09,700 --> 00:05:11,330
I just need to ask your
son some questions.
84
00:05:11,354 --> 00:05:12,924
- If you don't mind.
- It's okay.
85
00:05:12,964 --> 00:05:15,924
- Hi. What's your name?
- Tito.
86
00:05:15,967 --> 00:05:17,527
[Speaking in foreign language]
87
00:05:17,578 --> 00:05:19,968
Can you tell me what
happened to your mom?
88
00:05:20,015 --> 00:05:21,795
Well, we were
coming out of the store
89
00:05:21,843 --> 00:05:23,803
and then she grabbed me
90
00:05:23,845 --> 00:05:26,015
and then she started running.
91
00:05:26,064 --> 00:05:27,814
Do you know why she was running?
92
00:05:27,849 --> 00:05:29,999
- 'Cause they started shooting.
Woman 1: Mr. Rodriguez?
93
00:05:30,025 --> 00:05:32,195
Uh, excuse me.
Stay here, okay, papi?
94
00:05:32,244 --> 00:05:33,334
I'll be right back.
95
00:05:33,376 --> 00:05:35,636
[Indistinct announcement on pa]
96
00:05:35,683 --> 00:05:39,033
Listen, did you see
who did the shooting?
97
00:05:40,252 --> 00:05:42,912
No. I just heard
all the shooting...
98
00:05:42,951 --> 00:05:44,651
Rodriguez: Oh, god.
- Closed my eyes.
99
00:05:44,692 --> 00:05:47,002
No! Oh, god!
100
00:05:47,042 --> 00:05:50,442
- Papi! Papi!
Rodriguez: No, no...
101
00:05:50,480 --> 00:05:52,610
[Sobbing]
102
00:05:53,527 --> 00:05:54,567
No!
103
00:05:56,704 --> 00:05:59,364
[Sobbing] Oh, no...
104
00:06:00,838 --> 00:06:02,058
Oh...
105
00:06:02,100 --> 00:06:05,230
[Indistinct chatter]
106
00:06:06,670 --> 00:06:09,630
[Cheering]
107
00:06:11,153 --> 00:06:12,503
It's good to be home!
108
00:06:12,546 --> 00:06:14,636
[Cheering]
109
00:06:14,678 --> 00:06:16,248
Mi hermanos!
110
00:06:16,288 --> 00:06:18,508
I gotta tell you though, I
thought the men in the pen
111
00:06:18,552 --> 00:06:20,862
were some ugly-ass
bastards, but you guys
112
00:06:20,902 --> 00:06:23,382
make them look like prom queens.
113
00:06:23,426 --> 00:06:26,386
- Still crazy, pops.
- Como esta?
114
00:06:27,822 --> 00:06:29,562
Babon!
115
00:06:29,606 --> 00:06:31,296
Felipe!
116
00:06:34,481 --> 00:06:37,791
- Good to see you again.
- Welcome home.
117
00:06:37,832 --> 00:06:41,102
Now that you're out,
what do you intend to do?
118
00:06:41,139 --> 00:06:44,929
[Chuckles] Put paper
back in our pockets.
119
00:06:44,969 --> 00:06:47,579
And I'm not just talking the
money in Washington heights.
120
00:06:47,624 --> 00:06:51,064
The Latin fairies got our
message loud and clear.
121
00:06:51,106 --> 00:06:53,056
We're moving into El barrio.
122
00:06:53,108 --> 00:06:54,908
[Sniffles] And I'll be
damned if every pipehead
123
00:06:54,936 --> 00:06:58,066
in that neighborhood won't
kiss our ass to get high.
124
00:06:58,113 --> 00:07:00,643
[Speaking in foreign language]
125
00:07:00,681 --> 00:07:03,381
- Salut.
- Salut.
126
00:07:03,423 --> 00:07:05,163
The lords had this
rivalry with this crew
127
00:07:05,207 --> 00:07:06,557
from Washington heights.
128
00:07:06,600 --> 00:07:08,080
Now things pretty
much cooled out
129
00:07:08,123 --> 00:07:09,303
when their leader Ramon
130
00:07:09,341 --> 00:07:11,691
got locked up five years ago.
131
00:07:11,735 --> 00:07:13,905
He's probably still calling
shots from the inside.
132
00:07:13,955 --> 00:07:15,185
No, there's no
reason to do that.
133
00:07:15,217 --> 00:07:16,697
The guy got released
two days ago.
134
00:07:16,740 --> 00:07:20,740
Great. So we have a
nice little gang war going.
135
00:07:20,788 --> 00:07:23,438
How do we bust these guys?
What else do we know, torres?
136
00:07:23,486 --> 00:07:25,676
Not much, except sweating
Ramon is not gonna get us anywhere.
137
00:07:25,706 --> 00:07:27,576
Oh, you think
you can infiltrate?
138
00:07:27,621 --> 00:07:30,101
- I don't see it any other way.
- What about the Latin lords?
139
00:07:30,145 --> 00:07:31,795
- I'll work on them.
- Good.
140
00:07:31,842 --> 00:07:35,022
Alright, let's get on
it. Nip this in the bud.
141
00:07:35,063 --> 00:07:38,203
[Indistinct chatter]
142
00:07:49,991 --> 00:07:51,431
Hi.
143
00:07:51,471 --> 00:07:53,561
- Get my messages?
- Yeah, I got all your messages.
144
00:07:53,603 --> 00:07:56,483
Arthur, it's just been
a crazy day. I'm sorry.
145
00:07:56,519 --> 00:07:58,349
Well, what about yesterday?
146
00:07:58,390 --> 00:08:00,960
[Sighs] Arthur, not now, okay?
147
00:08:01,002 --> 00:08:03,702
- It's not okay, talk to me.
- Would you wake up?
148
00:08:03,744 --> 00:08:05,624
I'm a married woman.
I have three children.
149
00:08:05,659 --> 00:08:08,269
So what we had was,
what, a one-night stand?
150
00:08:08,313 --> 00:08:09,553
That's not what
I'm saying, Arthur.
151
00:08:09,576 --> 00:08:11,136
You want me to forget
it ever happened?
152
00:08:11,186 --> 00:08:13,616
- No.
- Good, 'cause I can't.
153
00:08:13,667 --> 00:08:17,237
- Neither can I.
- Good. So what do you wanna do?
154
00:08:17,279 --> 00:08:19,459
[Sighs] Think.
155
00:08:19,499 --> 00:08:22,499
Look, Virginia, I know
the way things happened
156
00:08:22,545 --> 00:08:26,235
wasn't thought out, organized,
the way you like things to be.
157
00:08:26,288 --> 00:08:28,808
That isn't it at all.
158
00:08:28,856 --> 00:08:30,676
So I'm gonna give
you your time to think.
159
00:08:30,727 --> 00:08:32,417
Oh, thank you.
160
00:08:32,468 --> 00:08:36,298
I'm also gonna get us a room
for next week at the Plaza.
161
00:08:36,341 --> 00:08:38,521
- Oh...
- A little wine.
162
00:08:38,561 --> 00:08:41,651
Fruit and soft music.
163
00:08:41,695 --> 00:08:44,695
All I want is the, is
the chance to show you
164
00:08:44,741 --> 00:08:47,401
how beautiful I
think you really are.
165
00:08:47,439 --> 00:08:49,569
It's not too much to ask, is it?
166
00:08:51,269 --> 00:08:52,749
Well, say something.
167
00:08:55,447 --> 00:08:56,927
What kind of music?
168
00:08:56,971 --> 00:08:59,021
[Chuckles]
169
00:08:59,060 --> 00:09:02,500
- Sam Cooke.
- Oh...
170
00:09:02,542 --> 00:09:05,412
You hit low, captain.
Below the belt.
171
00:09:05,457 --> 00:09:08,497
Tired of holding
back, lieutenant.
172
00:09:09,200 --> 00:09:10,550
If you show...
173
00:09:11,986 --> 00:09:16,506
I'll assume that the way I
feel about you is mutual.
174
00:09:17,818 --> 00:09:19,558
If you don't...
175
00:09:21,256 --> 00:09:23,776
Well, I guess I can take a hint.
176
00:09:27,741 --> 00:09:29,131
[Door opens]
177
00:09:29,177 --> 00:09:32,307
[Upbeat music]
178
00:09:47,543 --> 00:09:49,243
- Hey, Ramon.
- What?
179
00:09:49,284 --> 00:09:51,554
There's someone
I want you to meet.
180
00:09:51,591 --> 00:09:54,901
- His name's Roberto.
- So what's hisstory?
181
00:09:54,942 --> 00:09:57,602
Uh, the guys say he's a
small-time crack dealer.
182
00:09:57,640 --> 00:09:59,120
He heard you got out of jail.
183
00:09:59,163 --> 00:10:01,513
Sweating hard to
be down with us.
184
00:10:02,819 --> 00:10:04,779
Introduce.
185
00:10:04,821 --> 00:10:06,651
Roberto, Ramon.
186
00:10:06,693 --> 00:10:08,963
I've waited a long
time to meet you.
187
00:10:10,653 --> 00:10:11,793
Pleasure.
188
00:10:13,090 --> 00:10:15,010
He wants to be down with us.
189
00:10:16,311 --> 00:10:18,011
[Groans]
190
00:10:21,664 --> 00:10:23,104
What the hell was that for?
191
00:10:23,144 --> 00:10:25,104
So you wanna be down with us?
192
00:10:25,146 --> 00:10:28,886
Well, I don't want any bitches
in my crew. So what's up?
193
00:10:29,759 --> 00:10:31,329
[Grunts]
194
00:10:32,240 --> 00:10:34,850
[Panting]
195
00:10:34,895 --> 00:10:37,455
- You don't play fair.
- I didn't know this was a game.
196
00:10:37,506 --> 00:10:39,636
[Guns cocking]
197
00:10:40,814 --> 00:10:43,734
[Chuckling]
198
00:10:53,740 --> 00:10:56,000
Nice to meet you, hermano.
199
00:11:00,442 --> 00:11:03,052
[Telephone ringing]
200
00:11:03,097 --> 00:11:05,007
Excuse me, detectives.
201
00:11:05,055 --> 00:11:07,835
- Mr. Rodriguez.
- Hey, how you holding up?
202
00:11:07,884 --> 00:11:10,714
- I don't wanna be an annoyance.
- No, no, that's, that's fine.
203
00:11:10,757 --> 00:11:12,797
- What's on your mind?
- Well...
204
00:11:12,846 --> 00:11:15,536
It's been a week
since my wife was...
205
00:11:18,068 --> 00:11:21,158
Listen, um, we have
everybody we can
206
00:11:21,202 --> 00:11:23,032
working on this case.
207
00:11:23,073 --> 00:11:26,693
- Okay, okay.
- If there's anything else i...
208
00:11:26,729 --> 00:11:29,169
Oh, yeah, wait. There's
one more thing, uh...
209
00:11:29,210 --> 00:11:32,560
I don't know if this helps,
but my son drew this.
210
00:11:33,475 --> 00:11:35,955
[Dramatic music]
211
00:11:39,263 --> 00:11:41,833
So what's your story?
212
00:11:41,875 --> 00:11:44,175
My story?
213
00:11:44,225 --> 00:11:47,575
Yeah, why you so pressed
on rolling with the Latin lords?
214
00:11:47,619 --> 00:11:49,189
'Cause you're large.
215
00:11:50,579 --> 00:11:53,359
You wanna be down
because we're large?
216
00:11:53,408 --> 00:11:55,278
Alright, look. [Sniffles]
217
00:11:55,323 --> 00:11:58,893
I've been making cash
money dealing drugs, right?
218
00:11:58,935 --> 00:12:00,955
Well, if what they're saying
is true about that crew
219
00:12:00,981 --> 00:12:02,701
from the heights beefing
with you, then they're
220
00:12:02,722 --> 00:12:05,032
definitely gonna
be stressing me.
221
00:12:05,072 --> 00:12:08,602
So the deal is this, I throw
some business your way
222
00:12:08,640 --> 00:12:09,860
and you watch my back.
223
00:12:09,903 --> 00:12:12,563
Dumb bitch. Look around.
224
00:12:12,601 --> 00:12:14,601
Is that what you
think we're about?
225
00:12:16,083 --> 00:12:18,833
What I think is that I can
make it worth your while.
226
00:12:21,871 --> 00:12:24,571
And who are you
calling a dumb bitch?
227
00:12:24,613 --> 00:12:26,403
- Step off.
- Whoa. Wait a minute.
228
00:12:26,441 --> 00:12:28,701
Wait a minute.
229
00:12:28,748 --> 00:12:31,188
What you say we take, uh...
230
00:12:32,926 --> 00:12:34,226
Noriz.
231
00:12:34,275 --> 00:12:37,405
What do you say we
take noriz here for a walk?
232
00:12:37,452 --> 00:12:39,152
What do you say, noriz?
233
00:12:40,150 --> 00:12:41,240
Fine.
234
00:12:44,502 --> 00:12:45,902
Vamos.
235
00:12:48,376 --> 00:12:49,376
[Upbeat music]
236
00:12:49,420 --> 00:12:51,600
[Indistinct chatter]
237
00:12:51,640 --> 00:12:54,300
Come on, come on, let's play!
238
00:12:54,338 --> 00:12:56,778
Ah-ha, this is mycourt!
239
00:12:56,819 --> 00:12:58,469
This is my court. Come on!
240
00:12:58,516 --> 00:12:59,816
Come on, Manny.
241
00:13:01,693 --> 00:13:03,133
Come on, Manny,
show me what you got.
242
00:13:03,173 --> 00:13:04,653
Yeah!
243
00:13:06,307 --> 00:13:08,137
Ah, you thought I
didn't have it anymore?
244
00:13:08,178 --> 00:13:10,308
[Indistinct chatter]
245
00:13:10,354 --> 00:13:12,974
I still got the skills
that pay the bills, huh?
246
00:13:13,009 --> 00:13:14,289
- That's pure luck right there.
- Yeah.
247
00:13:14,315 --> 00:13:15,925
Do you hear that? Hear that?
248
00:13:15,969 --> 00:13:17,859
Let's see if this little boy can
take a beating from my man.
249
00:13:17,884 --> 00:13:19,934
Get out of here. Okay.
250
00:13:21,061 --> 00:13:23,541
Looks like he's
happy to be here.
251
00:13:23,585 --> 00:13:24,665
I guess so.
252
00:13:24,716 --> 00:13:26,406
[Indistinct chatter]
253
00:13:27,894 --> 00:13:30,334
Looks like you don't
feel the same way, huh?
254
00:13:31,898 --> 00:13:33,008
Takes you into the family and
255
00:13:33,029 --> 00:13:34,859
all of a sudden you're his pet?
256
00:13:34,901 --> 00:13:37,381
[Sighs] Nah, I didn't say that.
257
00:13:37,425 --> 00:13:39,485
You know, I just thought
maybe you're as skeptical of him
258
00:13:39,514 --> 00:13:41,954
as I am.
259
00:13:41,995 --> 00:13:45,555
The Latin lords said a lot
of things that made sense.
260
00:13:45,607 --> 00:13:47,697
I wanted to make a truce.
261
00:13:47,739 --> 00:13:49,259
Truce?
262
00:13:49,306 --> 00:13:52,176
You know, somehow I
don't see that happening.
263
00:13:52,222 --> 00:13:55,272
Neither do I. Not now.
264
00:13:55,312 --> 00:13:58,322
Ramon: Come on, Manny, show
me what you got. Dame, dame, dame.
265
00:13:58,359 --> 00:14:00,319
Aha! Aha! That's good, huh?
266
00:14:00,361 --> 00:14:03,281
Stop! You got no
room in this court, man.
267
00:14:03,320 --> 00:14:05,020
This is my court!
268
00:14:06,367 --> 00:14:09,147
Tito's father said his
kid didn't see a gun,
269
00:14:09,196 --> 00:14:11,286
but the Latin lords
were definitely there.
270
00:14:11,328 --> 00:14:13,518
Alright, well, I'm gonna see
torres and moreno pretty soon.
271
00:14:13,548 --> 00:14:15,788
Until then why don't you see
if you can pick up the heads
272
00:14:15,811 --> 00:14:17,701
of these two gangs and
play them against each other?
273
00:14:17,726 --> 00:14:19,116
- Alright?
- Yes, ma'am.
274
00:14:20,381 --> 00:14:21,771
So what do you see?
275
00:14:21,817 --> 00:14:24,337
[Siren wailing]
276
00:14:25,429 --> 00:14:26,869
A bum.
277
00:14:26,909 --> 00:14:28,869
Lydia: This bum
graduated from college,
278
00:14:28,911 --> 00:14:30,911
has two kids, a husband,
279
00:14:30,957 --> 00:14:32,697
even had a halfway decent job.
280
00:14:32,741 --> 00:14:34,351
And guess what happened to her?
281
00:14:34,395 --> 00:14:35,955
Uh, she lost her soul?
282
00:14:36,005 --> 00:14:37,875
- Thanks to you.
- Me? Ah, please...
283
00:14:37,920 --> 00:14:39,550
I've never even seen
that lady in my life!
284
00:14:39,574 --> 00:14:41,184
So you didn't get her hooked?
285
00:14:41,228 --> 00:14:44,138
Then tell us, how many other
latino men, women and children
286
00:14:44,187 --> 00:14:46,017
have you helped
turn into crackheads?
287
00:14:46,059 --> 00:14:47,819
Look, they don't get it from me,
they're gonna get it somewhere
288
00:14:47,843 --> 00:14:49,193
else, alright?
289
00:14:49,236 --> 00:14:50,816
How many people did
you turn into crackheads?
290
00:14:50,846 --> 00:14:52,536
Now, now, now, now.
291
00:14:52,587 --> 00:14:54,237
We don't roll like
that anymore, alright?
292
00:14:54,284 --> 00:14:56,904
So if you wanna bring your
drug money to somebody
293
00:14:56,939 --> 00:15:00,639
so they can watch your
back, take it to Ramon.
294
00:15:00,682 --> 00:15:02,422
You look like his type.
295
00:15:06,253 --> 00:15:09,263
[Instrumental music]
296
00:15:12,085 --> 00:15:13,425
[Speaking in foreign language]
297
00:15:14,696 --> 00:15:17,526
[Indistinct chatter]
298
00:15:18,395 --> 00:15:19,565
[Grunts]
299
00:15:19,614 --> 00:15:21,444
Yo! Could I get a little help?
300
00:15:22,965 --> 00:15:24,915
Which one of you is Ramon?
301
00:15:24,967 --> 00:15:26,797
And who the hell
wants to know that?
302
00:15:26,838 --> 00:15:29,618
Police. You him, big fellow?
303
00:15:29,667 --> 00:15:32,667
No. I'm him.
304
00:15:32,714 --> 00:15:35,594
- You got business with me, cop?
- Yeah, I got business with you.
305
00:15:35,630 --> 00:15:38,460
- Come on, let's go.
- Yo, what's up with that, huh?
306
00:15:40,722 --> 00:15:42,462
You back off, sunshine.
307
00:15:43,899 --> 00:15:45,419
I'm telling you once.
308
00:15:45,466 --> 00:15:48,246
Torres: Hey! How about
giving us back the ball?
309
00:15:48,295 --> 00:15:49,615
McNamara: So you wanna
tell me what happened
310
00:15:49,644 --> 00:15:51,394
with that woman that got killed?
311
00:15:51,428 --> 00:15:52,998
What woman?
312
00:15:53,039 --> 00:15:56,779
The woman with the
little boy on 115th and 3rd.
313
00:15:56,825 --> 00:15:58,105
I don't know what
you're talking about.
314
00:15:58,131 --> 00:15:59,631
You're sure you
wanna play it that way?
315
00:15:59,654 --> 00:16:01,264
'Cause in the room down the hall
316
00:16:01,308 --> 00:16:04,488
there's another detective
talking with domingo cedeno.
317
00:16:06,269 --> 00:16:08,049
Did that bastard
Ramon say I killed her?
318
00:16:08,097 --> 00:16:10,317
Williams: No, never
mind what he said.
319
00:16:10,360 --> 00:16:12,150
What you got to say?
320
00:16:12,928 --> 00:16:14,498
Dime, papa.
321
00:16:15,844 --> 00:16:17,984
It wasramon, wasn't it?
322
00:16:18,020 --> 00:16:21,330
Or somebody from his crew?
323
00:16:21,371 --> 00:16:25,901
Now, I know they were trying
to gun your punk ass down,
324
00:16:25,941 --> 00:16:28,071
but they got the girl instead.
325
00:16:28,683 --> 00:16:31,123
Verdad?
326
00:16:31,164 --> 00:16:34,994
That papitrue? Is
that how it happened?
327
00:16:35,037 --> 00:16:37,297
Probably, but I
couldn't be too sure.
328
00:16:37,344 --> 00:16:41,044
- Why not?
- Because, pig, I wasn't there.
329
00:16:41,087 --> 00:16:43,087
Alright, come on, bro.
330
00:16:43,132 --> 00:16:46,532
You know damn well
that you were there.
331
00:16:46,570 --> 00:16:48,660
Uh, what are you
protecting this guy for?
332
00:16:48,703 --> 00:16:53,013
You don't think that he is next
door right now ratting you out?
333
00:16:53,055 --> 00:16:54,415
McNamara: Do you think
he cares whether or not
334
00:16:54,448 --> 00:16:57,148
you go back to the
pen? I don't think so.
335
00:16:57,190 --> 00:17:00,150
We're not talking drug
dealing anymore, my friend.
336
00:17:00,193 --> 00:17:03,503
We're talking murder, death row.
337
00:17:03,544 --> 00:17:05,634
Give me a name.
338
00:17:05,676 --> 00:17:07,026
Yo no se.
339
00:17:07,069 --> 00:17:09,679
Who shot the lady?
340
00:17:09,724 --> 00:17:12,554
Like I said, pig,
I wasn't there.
341
00:17:17,558 --> 00:17:18,968
I don't think you know
what you're doing.
342
00:17:18,994 --> 00:17:20,694
- That so?
- Yeah. That's so.
343
00:17:20,735 --> 00:17:21,965
I think we should
at least talk about
344
00:17:21,997 --> 00:17:23,217
this before you declare war...
345
00:17:23,259 --> 00:17:24,279
You don't think I've heard what
346
00:17:24,304 --> 00:17:26,614
you've been trying to doing?
347
00:17:26,654 --> 00:17:28,704
What have you heard, Ramon?
348
00:17:28,743 --> 00:17:31,403
You want the crown. Only,
you're not strong enough to...
349
00:17:31,441 --> 00:17:34,401
I don't give a damn
about the imaginary crown.
350
00:17:34,444 --> 00:17:36,124
All I've been saying is
that it makes no sense
351
00:17:36,142 --> 00:17:38,192
to throw down with the lords.
352
00:17:38,231 --> 00:17:41,231
They're latino, just like us.
353
00:17:41,886 --> 00:17:43,366
Enlightening.
354
00:17:53,463 --> 00:17:55,423
Listen up, everybody!
355
00:17:57,641 --> 00:18:00,081
Felipe seems to think we
should put the Latin lords
356
00:18:00,122 --> 00:18:02,082
on our best-friend list.
357
00:18:02,124 --> 00:18:05,434
Know why? 'Cause they latino.
358
00:18:05,475 --> 00:18:07,775
Now, if y'all ready to
give up all that drug paper
359
00:18:07,825 --> 00:18:11,085
and be some boy
scouts, I'll step off.
360
00:18:11,133 --> 00:18:13,313
But if y'all ready to get paid,
361
00:18:13,353 --> 00:18:15,793
if y'all ready to run
over any puerto rican
362
00:18:15,833 --> 00:18:17,143
or black or white
363
00:18:17,183 --> 00:18:20,843
or frigging Chinese
dude who gets in our way,
364
00:18:20,882 --> 00:18:22,582
then let me know.
365
00:18:24,059 --> 00:18:25,709
What do you wanna do?
366
00:18:25,756 --> 00:18:27,146
- Wanna get paid!
- Paid!
367
00:18:27,193 --> 00:18:29,503
- Paid!
- We wanna get paid!
368
00:18:29,543 --> 00:18:30,593
Man 1: We wanna get paid!
369
00:18:30,631 --> 00:18:32,111
[Indistinct chatter]
370
00:18:39,074 --> 00:18:40,554
No hard feelings, huh?
371
00:18:40,597 --> 00:18:42,027
[Gunshot]
372
00:18:42,077 --> 00:18:44,647
[Clamoring]
373
00:18:45,776 --> 00:18:47,256
Get out of the way!
374
00:18:50,781 --> 00:18:53,701
[Dramatic music]
375
00:19:10,801 --> 00:19:12,411
[Gate creaking]
376
00:19:14,501 --> 00:19:15,501
[Groans]
377
00:19:18,548 --> 00:19:20,718
Ah... ah, ah... easy.
378
00:19:20,768 --> 00:19:22,338
Ay, stop being
such a baby, Eddie.
379
00:19:22,378 --> 00:19:24,688
The doctor said you need
the swelling to go down.
380
00:19:24,728 --> 00:19:26,898
Alright, alright.
381
00:19:29,559 --> 00:19:33,169
So, any idea who killed him?
382
00:19:33,215 --> 00:19:35,695
I didn't see the guy, but
I, I could take a guess.
383
00:19:35,739 --> 00:19:37,999
- Who?
- The Latin lords.
384
00:19:38,046 --> 00:19:40,216
I don't think
that's their style.
385
00:19:40,266 --> 00:19:42,086
- You're joking, right?
- No, look.
386
00:19:42,137 --> 00:19:44,357
I stepped to them like
they were gangsters, right?
387
00:19:44,400 --> 00:19:47,490
- They took me to a crack den...
- A crack house?
388
00:19:47,534 --> 00:19:49,584
Come on now. You bought that?
389
00:19:49,623 --> 00:19:51,413
It's not my first case, Eddie.
390
00:19:51,451 --> 00:19:53,211
Yeah, the word on the
street is that they're for real.
391
00:19:53,235 --> 00:19:54,575
My instincts tell
me that's true.
392
00:19:54,628 --> 00:19:55,948
Well, if they are
so for real, then why
393
00:19:55,977 --> 00:19:57,587
are they warring with Ramon?
394
00:19:57,631 --> 00:20:00,071
- Good question. Ask Ramon.
- I will.
395
00:20:00,111 --> 00:20:01,941
What I'm trying to
tell you is, is that,
396
00:20:01,983 --> 00:20:03,353
you know, maybe they're
using this peace trip
397
00:20:03,376 --> 00:20:04,856
to keep their drug
dealing on the d...
398
00:20:04,899 --> 00:20:09,079
Oh, oh! Yeah. Mm.
399
00:20:09,120 --> 00:20:11,190
You know, I'm gonna have
to charge you for the massage.
400
00:20:11,210 --> 00:20:15,210
[Chuckles] I never
had to pay for it before.
401
00:20:22,351 --> 00:20:25,491
You know what? It's
getting late. I got to go.
402
00:20:27,835 --> 00:20:29,835
Well, thanks for
checking up on me.
403
00:20:29,880 --> 00:20:31,620
You're welcome.
404
00:20:31,665 --> 00:20:33,185
Listen...
405
00:20:36,713 --> 00:20:38,193
I miss you.
406
00:20:45,200 --> 00:20:47,290
You wanted it this way.
407
00:20:55,602 --> 00:20:56,912
[Sighs]
408
00:20:56,951 --> 00:20:58,911
[Instrumental music]
409
00:21:00,476 --> 00:21:02,016
Williams: I thought you said
that you wanna keep things
410
00:21:02,043 --> 00:21:03,483
professional with her.
411
00:21:03,523 --> 00:21:06,313
That's what I said, but...
412
00:21:06,352 --> 00:21:07,922
So?
413
00:21:07,962 --> 00:21:10,182
I'm not sure that's
what I meant.
414
00:21:10,225 --> 00:21:14,135
[Chuckles] You know, that's
the problem with guys like you.
415
00:21:14,185 --> 00:21:16,405
You know, first, when you
have it, you don't want it.
416
00:21:16,449 --> 00:21:18,319
Then when you let it
go, you want it back.
417
00:21:18,364 --> 00:21:19,694
Well, thanks for
your advice, Dr. Ruth.
418
00:21:19,713 --> 00:21:22,063
No, Dr. Ruth ain't
got nothing on me.
419
00:21:22,106 --> 00:21:23,686
Right? All that woman
does is talk about sex.
420
00:21:23,717 --> 00:21:25,257
And this is coming from a
guy who, what, when was
421
00:21:25,284 --> 00:21:26,944
the last time you had
a woman? I mean...
422
00:21:26,981 --> 00:21:28,521
When was the last time
you even came close to one?
423
00:21:28,548 --> 00:21:30,848
Now you wanna try to dis me.
424
00:21:30,898 --> 00:21:34,338
Just because I'm
discreet with my business
425
00:21:34,380 --> 00:21:36,340
don't mean ain't
nothing going on.
426
00:21:36,382 --> 00:21:37,952
Oh, it's discreet,
is that a new word
427
00:21:37,992 --> 00:21:39,822
for, like, guys without dates?
428
00:21:39,863 --> 00:21:42,343
[Laughs] Guys
who can't get dates?
429
00:21:42,388 --> 00:21:44,738
That, that the new
word? [Laughs]
430
00:21:44,781 --> 00:21:48,001
My man, before you end up with
another lump up on your head,
431
00:21:48,045 --> 00:21:50,125
why don't you fill
me in on this case?
432
00:21:50,178 --> 00:21:52,398
Yo, Ramon is back
on the street dealing.
433
00:21:52,441 --> 00:21:54,161
Now, I could take him
down in a sting operation,
434
00:21:54,182 --> 00:21:55,592
but that will not
prove he's a murderer.
435
00:21:55,618 --> 00:21:57,708
Okay, so assuming that
he did have something to do
436
00:21:57,751 --> 00:22:00,451
with this woman that got killed,
437
00:22:00,493 --> 00:22:02,323
how we gonna prove it?
438
00:22:02,364 --> 00:22:04,714
Pshh. We just gotta wait
till he makes his move.
439
00:22:04,758 --> 00:22:07,938
[Upbeat music]
440
00:22:10,372 --> 00:22:12,592
Domingo: I guess I didn't
make it clear enough to you.
441
00:22:12,635 --> 00:22:14,475
We have no interest in
doing business with you.
442
00:22:14,507 --> 00:22:16,897
No interest in ever
seeing you again.
443
00:22:16,944 --> 00:22:20,084
Fine, but just
look at this. Hey!
444
00:22:22,428 --> 00:22:23,908
What's this?
445
00:22:23,951 --> 00:22:25,781
It's a registration slip.
446
00:22:25,822 --> 00:22:27,102
That lady you took
me to see yesterday,
447
00:22:27,128 --> 00:22:29,088
I checked her into
a treatment center.
448
00:22:29,130 --> 00:22:31,240
If you don't believe me, you
can call them and find out.
449
00:22:31,262 --> 00:22:34,612
Oh, so you did something
decent. What does that prove?
450
00:22:34,657 --> 00:22:37,567
Everyone says the lords are
on this we-are-the-world trip.
451
00:22:37,617 --> 00:22:39,267
When I came in here
talking business, man,
452
00:22:39,314 --> 00:22:42,014
I was testing you, just
like you were testing me.
453
00:22:42,056 --> 00:22:43,576
- We still are.
- Look.
454
00:22:43,623 --> 00:22:46,583
I came back 'cause
I think you're for real.
455
00:22:46,626 --> 00:22:47,856
You're not selling drugs, right?
456
00:22:47,888 --> 00:22:49,458
No. We ain't selling drugs.
457
00:22:49,498 --> 00:22:50,998
We're feeding the
homeless, we're trying
458
00:22:51,021 --> 00:22:52,811
to get more libraries open.
459
00:22:52,849 --> 00:22:54,309
We're getting rid
of the drug dealers.
460
00:22:54,329 --> 00:22:56,939
That's why I came back.
461
00:22:56,984 --> 00:22:59,904
Look, you don't trust
me, I don't blame you,
462
00:22:59,943 --> 00:23:02,563
but I, I wanna
make things better.
463
00:23:02,598 --> 00:23:04,988
That's what I was
trying to prove.
464
00:23:06,820 --> 00:23:09,260
- To what degree?
- What do you mean?
465
00:23:09,300 --> 00:23:11,130
To what degree
are you willing to go?
466
00:23:11,172 --> 00:23:13,612
Whatever it takes.
467
00:23:13,653 --> 00:23:16,483
Whatever it takes
sometimes means life or death.
468
00:23:17,831 --> 00:23:19,661
That's not a problem.
469
00:23:27,275 --> 00:23:28,885
Ramon: Roberto, I
wanted to thank you.
470
00:23:28,929 --> 00:23:30,799
You showed a lot of heart.
471
00:23:30,844 --> 00:23:32,634
That's the kind of men I need.
472
00:23:34,413 --> 00:23:37,073
See, I'm about to take
things on a whole other level.
473
00:23:37,111 --> 00:23:38,831
What do you mean?
Like moving into El barrio?
474
00:23:38,852 --> 00:23:41,592
Yeah. You're thinking too small.
475
00:23:41,637 --> 00:23:43,727
See, once we get the
Latin lords out of the way,
476
00:23:43,770 --> 00:23:47,340
we'll be selling rocks on
every damn corner of the city.
477
00:23:47,382 --> 00:23:49,532
I'm not trying to speak out of
line or nothing, but, you know,
478
00:23:49,558 --> 00:23:51,598
it doesn't look to me like
domingo and the lords
479
00:23:51,647 --> 00:23:54,647
are trying to muscle in on
your business, you know?
480
00:23:54,694 --> 00:23:56,914
You don't know this
man like I know him.
481
00:23:56,957 --> 00:23:58,697
He's not what he seems.
482
00:23:59,612 --> 00:24:01,442
Who is, you know?
483
00:24:02,571 --> 00:24:04,011
I am, Roberto.
484
00:24:04,051 --> 00:24:05,751
I'm a visionary
485
00:24:05,792 --> 00:24:08,062
and I need men I can trust.
486
00:24:09,709 --> 00:24:11,319
I'm your man.
487
00:24:19,240 --> 00:24:22,680
♪ We had our time now
488
00:24:22,722 --> 00:24:24,902
♪ good and bad now
489
00:24:24,941 --> 00:24:31,511
♪ I can't forget a man I sure
ain't gonna forget now... ♪
490
00:24:31,557 --> 00:24:33,857
- Hey.
- Hi.
491
00:24:33,907 --> 00:24:35,867
Almost started
to give up on you.
492
00:24:35,909 --> 00:24:37,039
Really?
493
00:24:37,084 --> 00:24:38,524
♪ Making love
494
00:24:38,564 --> 00:24:40,744
- can I come in?
- Come on in.
495
00:24:42,132 --> 00:24:44,222
Glad you came.
496
00:24:44,265 --> 00:24:46,215
I'm thinking, "how am I
gonna face this woman
497
00:24:46,267 --> 00:24:49,357
after she just broke my heart?"
498
00:24:49,400 --> 00:24:52,580
- Take your coat?
- I can't, Arthur. I can't stay.
499
00:24:54,101 --> 00:24:56,451
Arthur: Well, you
don't like the room?
500
00:24:56,495 --> 00:24:58,885
No, the room is beautiful.
501
00:24:58,932 --> 00:25:02,722
- We need to talk.
- Okay.
502
00:25:02,762 --> 00:25:05,902
[Sighs] I don't know what's
the matter with my marriage.
503
00:25:05,939 --> 00:25:07,939
It's bad.
504
00:25:07,984 --> 00:25:09,424
But, um...
505
00:25:10,509 --> 00:25:12,899
I don't know, it used to be that
506
00:25:12,946 --> 00:25:16,036
when I was at work, the
only thing I could think about
507
00:25:16,079 --> 00:25:18,079
was rushing home
and cooking dinner
508
00:25:18,125 --> 00:25:20,735
for my husband and
seeing my babies.
509
00:25:20,780 --> 00:25:23,740
Now, 18 years later,
nobody does that anymore,
510
00:25:23,783 --> 00:25:25,443
and my babies are big...
511
00:25:25,480 --> 00:25:27,350
♪ Eating from the tip
512
00:25:27,395 --> 00:25:29,915
and it just seems that
now when I'm at home,
513
00:25:29,963 --> 00:25:32,573
the only thing I can think
about is getting back to work
514
00:25:32,618 --> 00:25:34,788
and what's going on on the job.
515
00:25:34,837 --> 00:25:36,397
It's only natural.
516
00:25:36,447 --> 00:25:39,577
My ex and I went
through the same thing.
517
00:25:39,625 --> 00:25:41,275
[Sighs]
518
00:25:42,062 --> 00:25:44,412
The difference is,
519
00:25:44,455 --> 00:25:46,495
is that I still love my husband.
520
00:25:46,545 --> 00:25:48,935
♪ That's what it's gonna be
521
00:25:48,982 --> 00:25:51,852
we have problems,
but I do love him.
522
00:25:53,726 --> 00:25:56,116
And I think getting
involved with you
523
00:25:56,163 --> 00:25:57,993
made everything
a little less routine
524
00:25:58,034 --> 00:26:00,044
and I think I needed that then.
525
00:26:00,080 --> 00:26:01,390
Is that what this is?
526
00:26:01,429 --> 00:26:03,429
Something to make
your life less boring?
527
00:26:03,474 --> 00:26:06,004
No, Arthur, I want you
so bad, I can taste it,
528
00:26:06,042 --> 00:26:08,522
but I can't do this anymore.
529
00:26:10,090 --> 00:26:11,960
I can't do this to him.
530
00:26:12,005 --> 00:26:14,615
♪ I'm gonna give it to you
531
00:26:14,660 --> 00:26:16,010
your husband is...
532
00:26:16,052 --> 00:26:18,142
♪ Ooh whee
533
00:26:18,185 --> 00:26:20,225
your husband's...
534
00:26:20,274 --> 00:26:23,894
[Scoffs] One
lucky son of a bitch.
535
00:26:23,930 --> 00:26:24,890
Thank you, Arthur.
536
00:26:24,931 --> 00:26:25,931
♪ Giving you
537
00:26:25,975 --> 00:26:28,145
♪ champagne and wine
538
00:26:28,195 --> 00:26:29,535
♪ I want you to love me
539
00:26:29,588 --> 00:26:31,148
[door shuts]
540
00:26:31,198 --> 00:26:33,638
♪ Really do need you ♪
541
00:26:33,679 --> 00:26:36,249
- You're late, moreno.
- Get over it, Tommy.
542
00:26:36,290 --> 00:26:37,470
What do you got?
543
00:26:37,508 --> 00:26:38,808
No witnesses in either shooting,
544
00:26:38,858 --> 00:26:42,558
but, uh, we checked
into Mr. Domingo cedeno.
545
00:26:42,601 --> 00:26:45,041
Guess who his running
partner used to be?
546
00:26:45,081 --> 00:26:47,341
- Senorramon.
- What?
547
00:26:47,388 --> 00:26:48,998
Eight years ago they
were busted together
548
00:26:49,042 --> 00:26:51,652
for possession
with intent to sell.
549
00:26:51,697 --> 00:26:53,567
You look surprised.
550
00:26:53,612 --> 00:26:55,442
Seems more
personal than I thought.
551
00:26:55,483 --> 00:26:57,623
Yeah, well, just make
sure you and Eddie
552
00:26:57,659 --> 00:27:00,529
don't, uh, get hurt
out there, okay?
553
00:27:00,575 --> 00:27:03,615
You know, back at the squad
we got a little bet going on.
554
00:27:03,665 --> 00:27:05,535
Oh, really? You guys
have nothing better to do?
555
00:27:05,580 --> 00:27:06,820
What else we gonna
do at the squad?
556
00:27:06,842 --> 00:27:08,102
What kind of bet?
557
00:27:08,148 --> 00:27:09,628
Ah, whether or not, uh,
558
00:27:09,671 --> 00:27:11,371
you and Eddie will get
back together again.
559
00:27:11,412 --> 00:27:12,892
Personally, my
ten bucks says no.
560
00:27:12,935 --> 00:27:16,195
No way would a hot-blooded
latino woman like yourself
561
00:27:16,243 --> 00:27:17,683
ever go crawling
back to the guy.
562
00:27:17,723 --> 00:27:20,733
Oh, well, not
only do I not crawl,
563
00:27:20,769 --> 00:27:22,859
I don't waste my
time talking to jerks.
564
00:27:22,902 --> 00:27:24,182
I wouldn't say Eddie was a jerk.
565
00:27:24,207 --> 00:27:26,167
Oh. I wasn't
talking about Eddie.
566
00:27:26,209 --> 00:27:27,299
- Excuse me.
- Oh, really?
567
00:27:27,341 --> 00:27:28,601
Really.
568
00:27:31,214 --> 00:27:33,704
Domingo? Can I
talk to you a minute?
569
00:27:33,739 --> 00:27:36,349
Yeah. Alright,
finish up, brother.
570
00:27:36,393 --> 00:27:39,753
- What's up, baby?
- You tell me what's up.
571
00:27:39,788 --> 00:27:41,918
I don't know what
you're talking about.
572
00:27:41,964 --> 00:27:45,234
I'm talking about the
degree you'rewilling to go.
573
00:27:45,272 --> 00:27:48,282
- Oh, that.
- Yeah, that.
574
00:27:49,929 --> 00:27:51,629
Tell me the truth, domingo.
575
00:27:51,670 --> 00:27:54,720
The static you had with Ramon
on the street, who started it?
576
00:27:54,760 --> 00:27:56,370
What do you mean,
"who started it?"
577
00:27:56,413 --> 00:27:58,423
- You know what he's about.
- And so what?
578
00:27:58,459 --> 00:28:00,679
- You went to kill him?
- No.
579
00:28:00,722 --> 00:28:03,902
I went to wave a white
flag, throw a peace sign.
580
00:28:03,943 --> 00:28:05,683
Look, people like that
talk in one language,
581
00:28:05,727 --> 00:28:08,207
and it ain't please
and thank you.
582
00:28:08,251 --> 00:28:10,301
So what is it?
583
00:28:10,340 --> 00:28:12,300
Don't worry about it.
584
00:28:13,953 --> 00:28:16,523
Remember the young lords?
585
00:28:16,564 --> 00:28:18,444
Yeah, I remember
the young lords.
586
00:28:18,479 --> 00:28:20,049
But a lot has changed
since the '70s.
587
00:28:20,089 --> 00:28:21,739
Not everything has to.
588
00:28:21,787 --> 00:28:23,527
When they took over
the statue of Liberty,
589
00:28:23,571 --> 00:28:25,051
they were being political.
590
00:28:25,094 --> 00:28:28,754
It wasn't about smoking
anyone who disagreed with you.
591
00:28:28,794 --> 00:28:32,454
What do you mean
smoking everybody?
592
00:28:32,493 --> 00:28:35,063
I heard that one of
Ramon's men was killed.
593
00:28:35,104 --> 00:28:37,634
Yeah. Felipe.
594
00:28:37,672 --> 00:28:40,722
And he was the only one
willing to help me with the truce.
595
00:28:40,762 --> 00:28:44,292
I didn't smoke that guy. I
had nothing to do with it.
596
00:28:44,331 --> 00:28:46,771
So stop worrying
about everything.
597
00:28:47,421 --> 00:28:49,471
I'm just scared.
598
00:28:49,510 --> 00:28:52,770
I'm scared of what
might happen to you.
599
00:28:52,818 --> 00:28:54,948
You know what's
gonna happen to me?
600
00:28:54,994 --> 00:28:57,304
Not a damn thing, baby.
601
00:28:57,344 --> 00:29:01,004
I promise you that.
Alright? Come here.
602
00:29:03,002 --> 00:29:05,572
[Instrumental music]
603
00:29:06,353 --> 00:29:09,013
♪ Yeah yeah yeah
604
00:29:09,051 --> 00:29:14,101
♪ I wanna live for the
love ♪ I wanna live for love
605
00:29:14,143 --> 00:29:18,803
♪ I wanna protect
all that's mine ♪
606
00:29:18,844 --> 00:29:21,154
♪ whether I'm
wrong or I'm right ♪
607
00:29:21,194 --> 00:29:28,294
♪ keepin' it real baby
♪ keepin' it real every time
608
00:29:28,331 --> 00:29:31,421
[singing in foreign language]
609
00:29:38,037 --> 00:29:42,687
♪ What do you live for
now? Tell me brother man ♪
610
00:29:42,737 --> 00:29:47,827
♪ ya only get one life now
tell me do you understand? ♪
611
00:29:47,873 --> 00:29:52,533
♪ I wanna live for the
love ♪ hey ey-ey-ey
612
00:29:52,573 --> 00:29:57,623
♪ I wanna protect
all that's mine ♪
613
00:29:57,665 --> 00:30:01,015
♪ whether I'm
wrong or I'm right ♪
614
00:30:01,060 --> 00:30:06,810
♪ keepin' it real ♪
keepin' it real every time
615
00:30:06,848 --> 00:30:11,718
♪ now what do you live for?
Now tell me brother man ♪
616
00:30:11,766 --> 00:30:16,596
♪ ya only get one life now
tell me do you understand? ♪
617
00:30:16,640 --> 00:30:19,770
[Singing in foreign language]
618
00:30:27,173 --> 00:30:30,093
[Gunshots]
619
00:30:30,132 --> 00:30:31,612
♪ Livin' for love oh
620
00:30:31,655 --> 00:30:36,045
♪ I wanna protect
all that's mine ♪
621
00:30:36,095 --> 00:30:39,925
♪ live for today some
live for tomorrow ♪
622
00:30:39,968 --> 00:30:45,708
♪ ooh one man a-steal
while another man borrows ♪
623
00:30:45,756 --> 00:30:48,886
♪ I live for love and
my love a-live for me ♪
624
00:30:48,934 --> 00:30:50,464
♪ indubitably
625
00:30:50,500 --> 00:30:53,630
♪ 'cause life a-too short
as far as I can see ♪
626
00:30:53,677 --> 00:30:56,067
♪ my love I live for thee
627
00:30:56,115 --> 00:30:57,115
♪ I wanna live... ♪
628
00:30:58,944 --> 00:31:01,474
Hey, where you going,
tough guy? Back up.
629
00:31:01,511 --> 00:31:03,911
- I ain't finished yet, alright?
- Yeah, alright.
630
00:31:03,949 --> 00:31:07,039
Hey, how about
you? You, come here.
631
00:31:07,082 --> 00:31:08,342
Yo. What?
632
00:31:09,519 --> 00:31:10,909
What'd you see?
633
00:31:11,826 --> 00:31:13,386
The shooter had an uzi.
634
00:31:13,436 --> 00:31:15,866
- Uzi, huh?
- Yup.
635
00:31:15,917 --> 00:31:18,527
That's it? That's all you got?
636
00:31:18,572 --> 00:31:20,272
Yeah. That's all I got.
637
00:31:22,271 --> 00:31:24,061
- Great.
- Do you believe that idiot?
638
00:31:24,099 --> 00:31:25,669
Williams: See,
this is the problem.
639
00:31:25,709 --> 00:31:28,189
[Indistinct chatter]
640
00:31:28,234 --> 00:31:30,284
No one knows, no
one sees anything.
641
00:31:31,585 --> 00:31:33,405
What about you?
642
00:31:33,456 --> 00:31:35,456
This wasn't meant to happen.
643
00:31:35,502 --> 00:31:38,772
- Now, why do you say that?
- 'Cause it was meant for me.
644
00:31:38,809 --> 00:31:40,089
Really? Why don't
we go talk about that?
645
00:31:40,115 --> 00:31:41,545
- Get off me, man.
- Hey, hey, hey.
646
00:31:41,595 --> 00:31:42,805
My man, let's go.
647
00:31:42,857 --> 00:31:45,337
Come here, come here!
648
00:31:45,381 --> 00:31:47,991
Torres: So who
smoked domingo's lady?
649
00:31:48,036 --> 00:31:50,426
You know, people
are starting to think
650
00:31:50,473 --> 00:31:52,523
you have an inquisitive mind.
651
00:31:52,562 --> 00:31:53,782
What do you mean?
652
00:31:53,824 --> 00:31:57,094
Well, you asking
about the operation,
653
00:31:57,132 --> 00:31:59,662
did we kill domingo's lady.
654
00:31:59,700 --> 00:32:02,090
I mean, what else
do you wanna know?
655
00:32:02,137 --> 00:32:05,307
- Nothing, man.
- Are you a cop or something?
656
00:32:05,358 --> 00:32:06,598
What, do I look like
a cop to you, huh?
657
00:32:06,620 --> 00:32:09,320
Then don't be so damn nosy.
658
00:32:09,362 --> 00:32:13,282
- Know what I mean?
- Yeah, I guess I do.
659
00:32:13,322 --> 00:32:14,932
[Indistinct chatter]
660
00:32:16,630 --> 00:32:19,000
Williams: So you're saying that
she was killed because of you.
661
00:32:19,024 --> 00:32:20,764
That's right.
662
00:32:20,808 --> 00:32:24,118
Why? Do you know
who would kill her?
663
00:32:24,159 --> 00:32:25,939
Either Ramon or one of his men.
664
00:32:25,987 --> 00:32:28,987
So why don't you tell us
about you and Ramon?
665
00:32:29,034 --> 00:32:30,514
I got nothing to say about that.
666
00:32:30,557 --> 00:32:32,397
Well, the two of you used
to be like frick and frack
667
00:32:32,428 --> 00:32:35,338
doing drug deals together.
Now you're arch enemies.
668
00:32:35,388 --> 00:32:36,818
What happened?
669
00:32:36,867 --> 00:32:38,217
Ramon got busted five years ago
670
00:32:38,260 --> 00:32:40,650
for selling crack to some kid.
671
00:32:40,697 --> 00:32:42,867
But why come after you for that?
672
00:32:45,311 --> 00:32:48,661
Maybe Ramon thought he
wasn't the one who sold the drugs.
673
00:32:48,705 --> 00:32:51,615
Maybe he thought that if he
took the rap for someone else,
674
00:32:51,665 --> 00:32:55,015
that person would watch over
the business, keep it thriving,
675
00:32:55,060 --> 00:32:56,300
have millions for him
when he comes out.
676
00:32:56,322 --> 00:32:57,802
So if that was the
case, why didn't
677
00:32:57,845 --> 00:32:59,795
this particular person
678
00:32:59,847 --> 00:33:02,017
keep their end of the bargain?
679
00:33:03,894 --> 00:33:06,594
'Cause the kid who got
the drugs ended up dying...
680
00:33:08,160 --> 00:33:10,990
And as it turns out, the
kid never bought the drugs.
681
00:33:11,032 --> 00:33:14,252
He found them in
that person's jacket.
682
00:33:14,296 --> 00:33:16,516
And the kid was that
person's little brother.
683
00:33:16,559 --> 00:33:18,209
[Instrumental music]
684
00:33:18,257 --> 00:33:20,167
After my little brother died,
685
00:33:20,215 --> 00:33:22,435
Lydia convinced
me of one thing...
686
00:33:25,786 --> 00:33:28,216
That I could end
all this madness.
687
00:33:30,791 --> 00:33:32,361
But this thing with Ramon...
688
00:33:34,534 --> 00:33:36,414
This is personal.
689
00:33:37,580 --> 00:33:39,150
I should have never let her
690
00:33:39,191 --> 00:33:42,591
or any of you guys get involved.
691
00:33:42,629 --> 00:33:44,539
So what do you wanna do?
692
00:33:44,587 --> 00:33:45,977
What do I wanna do?
693
00:33:46,024 --> 00:33:48,594
I wanna cancel Ramon.
694
00:33:48,635 --> 00:33:50,195
But if I kill him,
695
00:33:50,245 --> 00:33:52,725
then one of them are
gonna come back and kill me,
696
00:33:52,769 --> 00:33:55,079
and then all you guys
will be looking for revenge.
697
00:33:55,120 --> 00:33:58,380
And that is not what
Lydia would have wanted.
698
00:34:00,255 --> 00:34:03,035
So I'm gonna set up
a truce with Ramon.
699
00:34:03,084 --> 00:34:05,094
I'm gonna go talk to him.
700
00:34:06,174 --> 00:34:08,394
There's gonna be
no more drug dealing
701
00:34:08,437 --> 00:34:09,217
and no more warring.
702
00:34:09,264 --> 00:34:12,314
He'll never go for it.
703
00:34:12,354 --> 00:34:15,234
Yeah, well, I'm just
gonna have to try.
704
00:34:15,270 --> 00:34:18,930
[Chuckles] Honestly,
domingo, I'm tired of fighting you.
705
00:34:18,969 --> 00:34:20,709
You want me to keep
drugs out of El barrio?
706
00:34:20,754 --> 00:34:22,104
I can live with that.
707
00:34:22,147 --> 00:34:24,147
Just as long as we
put a stop to all this.
708
00:34:24,192 --> 00:34:26,932
Okay? I'll see you then, bro.
709
00:34:26,977 --> 00:34:28,807
[Sniffles]
710
00:34:28,849 --> 00:34:31,769
- What did he want?
- To sign a truce.
711
00:34:31,808 --> 00:34:33,378
- I told him yes.
- What?
712
00:34:33,419 --> 00:34:35,459
But I'm not concerned
with keeping my word.
713
00:34:35,508 --> 00:34:38,948
We're gonna meet with
them, and he's gonna die.
714
00:34:38,989 --> 00:34:40,509
[Sniffles]
715
00:34:40,556 --> 00:34:42,036
Roberto.
716
00:34:43,037 --> 00:34:45,037
What's up?
717
00:34:45,083 --> 00:34:47,963
I'm gonna give you a
chance to prove your loyalty.
718
00:34:47,998 --> 00:34:49,498
We're gonna meet with
the lords in half an hour.
719
00:34:49,522 --> 00:34:52,182
- You'll come with us.
- What's going on, man?
720
00:34:52,220 --> 00:34:54,350
- More questions?
- Yo, I'm down for anything.
721
00:34:54,396 --> 00:34:56,356
Kid, let's go.
722
00:34:56,398 --> 00:34:58,708
- Wait for us outside.
- Cool.
723
00:35:06,756 --> 00:35:08,146
[Door opens]
724
00:35:08,193 --> 00:35:10,153
I don't like that guy.
725
00:35:10,195 --> 00:35:12,145
I don't like him
and I don't trust him.
726
00:35:12,197 --> 00:35:13,717
Manny: Me neither.
727
00:35:15,330 --> 00:35:18,290
So you're gonna do him or am I?
728
00:35:18,333 --> 00:35:20,993
- I'll take care of domingo.
- Mm-hmm.
729
00:35:21,031 --> 00:35:23,991
[Sniffles] Roberto's all yours.
730
00:35:24,034 --> 00:35:26,864
♪ We got the thugs
the shifters hustla'z ♪
731
00:35:26,907 --> 00:35:29,867
♪ afta maff, ii tru and tre ♪
and we are mo thug mo thug
732
00:35:29,910 --> 00:35:33,870
♪ Ken dawg and souljah boy
♪ and we are mo thug mo thug
733
00:35:33,914 --> 00:35:37,274
♪ and we are ♪ mo thug mo thug
734
00:35:37,309 --> 00:35:40,439
♪ mo thug mo thug ♪ we are
735
00:35:40,486 --> 00:35:43,526
♪ mo thug mo thug
♪ mo thug mo thug
736
00:35:46,144 --> 00:35:48,194
♪ wanna be soldier souljah
737
00:35:48,233 --> 00:35:52,323
♪ I done told ya ♪
mo thug is taking over
738
00:35:52,367 --> 00:35:54,407
♪ situations even though
it seems playa haters ♪
739
00:35:54,456 --> 00:35:56,086
♪ everywhere but that's
an everyday thing ♪
740
00:35:56,110 --> 00:35:57,760
♪ so I continue to
stack my green I mean ♪
741
00:35:57,807 --> 00:35:59,847
♪ that I love it I'm above it
742
00:35:59,896 --> 00:36:01,416
♪ can you feel the ♪ realer?
743
00:36:01,463 --> 00:36:03,863
♪ Mo thuggish ruggish
bandit that'll kill ya ♪
744
00:36:03,900 --> 00:36:05,160
♪ drill ya
745
00:36:05,206 --> 00:36:06,356
♪ krayzie bone
who stays strapped ♪
746
00:36:06,381 --> 00:36:07,861
♪ be havin' much love for ya
747
00:36:07,904 --> 00:36:09,384
♪ got faith in god
can't go wrong ♪
748
00:36:09,428 --> 00:36:11,338
♪ gotta hold on
headstrong givin' up props ♪
749
00:36:11,386 --> 00:36:13,146
♪ to the double-Glock 'cause
the way we kickin' it just ♪
750
00:36:13,171 --> 00:36:15,221
♪ won't stop mo thuggin'
always making shots ♪
751
00:36:15,260 --> 00:36:17,440
♪ everybody hook up with
somebody we havin' a party ♪
752
00:36:17,479 --> 00:36:19,609
♪ we here till we pass
out until it be over ♪
753
00:36:19,655 --> 00:36:22,475
♪ I'll be up so come on
over we doing this everyday ♪
754
00:36:22,528 --> 00:36:25,878
♪ and it's all day so follow
me if you want to feel the love ♪
755
00:36:25,922 --> 00:36:28,102
♪ we're havin' a
hell of a party ♪
756
00:36:28,142 --> 00:36:30,672
♪ hey this could be
another wonderful day ♪
757
00:36:30,710 --> 00:36:32,560
♪ maintain ain't changed
mo thug is the same thing ♪
758
00:36:32,581 --> 00:36:36,021
♪ if we got the pops
we'll thug the block baby ♪
759
00:36:36,063 --> 00:36:37,333
♪ without the shots the shots
760
00:36:37,369 --> 00:36:39,069
♪ we can't stop ♪ won't stop
761
00:36:39,109 --> 00:36:41,239
♪ want to receive-a
everything you see-a ♪
762
00:36:41,286 --> 00:36:42,716
♪ swisha sweeta creep up
763
00:36:42,765 --> 00:36:44,675
♪ won't ya fly through
the sky with me? ♪
764
00:36:44,724 --> 00:36:47,644
♪ Come on, get high with
me and you can see it's... ♪♪
765
00:36:47,683 --> 00:36:49,343
Domingo!
766
00:36:50,730 --> 00:36:53,650
[Gunshots]
767
00:36:54,603 --> 00:36:55,563
Let's move!
768
00:36:55,604 --> 00:36:56,694
[Gunshot]
769
00:36:59,478 --> 00:37:01,998
[Gunshots]
770
00:37:02,045 --> 00:37:03,655
Williams: Police! Hold it!
771
00:37:04,787 --> 00:37:07,137
[Gunshots]
772
00:37:08,617 --> 00:37:10,577
McNamara: Stay
down. You don't move!
773
00:37:11,141 --> 00:37:12,451
Get down.
774
00:37:15,233 --> 00:37:17,413
[Gunshots]
775
00:37:17,452 --> 00:37:18,802
Watch out!
776
00:37:19,628 --> 00:37:22,628
[Panting]
777
00:37:27,723 --> 00:37:28,903
[Gunshot]
778
00:37:33,990 --> 00:37:35,510
[Grunts]
779
00:37:36,993 --> 00:37:38,603
[Panting]
780
00:37:41,650 --> 00:37:42,870
[Grunts]
781
00:37:48,178 --> 00:37:50,438
[Grunting]
782
00:37:50,485 --> 00:37:53,135
[Groaning]
783
00:37:53,183 --> 00:37:54,973
You, you killed Felipe,
didn't you? Huh?
784
00:37:55,011 --> 00:37:57,671
Manuel took care of that
traitor. Hey, prick, stop it.
785
00:37:57,710 --> 00:38:00,540
He wanted to be a
boy scout. [Groans]
786
00:38:00,582 --> 00:38:02,672
And the woman, huh?
You did her, too, right?
787
00:38:02,715 --> 00:38:05,325
I didn't have the
pleasure of killing her.
788
00:38:05,370 --> 00:38:07,150
I damn well will
enjoy doing you.
789
00:38:07,197 --> 00:38:10,327
[Groaning]
790
00:38:18,818 --> 00:38:19,908
[Grunting]
791
00:38:19,949 --> 00:38:22,869
[Groaning]
792
00:38:27,348 --> 00:38:30,788
Guess what, Ramon?
You're under arrest.
793
00:38:30,830 --> 00:38:33,090
[Groaning]
794
00:38:33,136 --> 00:38:35,656
You have the right
to remain silent...
795
00:38:35,704 --> 00:38:38,664
[Instrumental music]
796
00:38:41,449 --> 00:38:43,579
How long are you gonna
keep me in here for?
797
00:38:43,625 --> 00:38:46,795
- Do you have a lawyer?
- Do I need one?
798
00:38:46,846 --> 00:38:50,016
Ramon says it was your
gun that killed that woman.
799
00:38:50,066 --> 00:38:51,546
Is that true?
800
00:38:54,810 --> 00:38:58,210
I just wanted Ramon
to know I was serious.
801
00:38:58,248 --> 00:39:00,638
No drugs in El barrio.
802
00:39:00,686 --> 00:39:03,986
I thought if I flashed a gun
in his face, he'd back off.
803
00:39:06,779 --> 00:39:08,389
The next thing I know...
804
00:39:10,348 --> 00:39:13,048
It was an accident, man.
805
00:39:13,089 --> 00:39:14,659
So you started this whole thing.
806
00:39:14,700 --> 00:39:17,700
I knew he was out of jail. I
knew what he'd be thinking.
807
00:39:17,746 --> 00:39:20,786
At least now everybody
can work towards a truce.
808
00:39:20,836 --> 00:39:22,526
You think some
good came out of this?
809
00:39:22,577 --> 00:39:25,407
Yeah, you tell that to the
little boy who lost his mother.
810
00:39:26,886 --> 00:39:29,846
Maybe by the time he
grows up, things will be better.
811
00:39:30,933 --> 00:39:32,413
Yeah. Right.
812
00:39:39,942 --> 00:39:42,952
[Speaking in foreign language]
813
00:40:11,974 --> 00:40:14,854
[Singing continues]
814
00:40:21,288 --> 00:40:24,418
[Instrumental music]
815
00:40:30,819 --> 00:40:31,859
[Laughing]
816
00:40:31,907 --> 00:40:34,257
[Sighs] Ow, ah...
817
00:40:34,301 --> 00:40:36,961
- That was great.
- It was.
818
00:40:36,999 --> 00:40:39,519
I forgot how well we
dance together, rijo.
819
00:40:39,567 --> 00:40:41,217
Hey, I got moves. I got moves.
820
00:40:41,264 --> 00:40:43,184
[Laughs]
821
00:40:43,223 --> 00:40:47,363
Did you hear about that bet
they got in the squad about us?
822
00:40:48,489 --> 00:40:51,489
- Yeah. I heard about it.
- Mm-hmm.
823
00:40:51,536 --> 00:40:53,796
I figured, what the hell,
and I bet my ten bucks, too.
824
00:40:53,842 --> 00:40:56,062
[Singing continues]
825
00:40:56,105 --> 00:40:57,795
And how'd you bet?
826
00:40:57,846 --> 00:41:01,976
Well, as dumb and as
selfish as I have been,
827
00:41:02,024 --> 00:41:04,464
I bet there's no way
I could get you back.
828
00:41:06,028 --> 00:41:07,638
But you see, uh...
829
00:41:11,207 --> 00:41:12,907
I love you so much...
830
00:41:14,559 --> 00:41:17,339
That if you were
back in my life,
831
00:41:17,387 --> 00:41:19,387
it would have to be a dream.
832
00:41:24,220 --> 00:41:26,570
Well, Eddie, I have
bad news for you.
833
00:41:29,878 --> 00:41:32,448
Yeah? What?
834
00:41:34,187 --> 00:41:35,667
You just lost ten bucks.
835
00:41:35,710 --> 00:41:37,670
[Singing in foreign language]
836
00:41:37,712 --> 00:41:40,722
[Applause]
837
00:41:49,289 --> 00:41:52,549
Virginia: David, you know,
at our lunch the other day
838
00:41:52,597 --> 00:41:55,637
when it seemed like I was
attacking you? I'm sorry.
839
00:41:55,687 --> 00:41:58,077
I've just been a
little unhappy lately.
840
00:42:00,126 --> 00:42:01,606
Unhappy?
841
00:42:03,912 --> 00:42:06,922
Yeah, but not so much I
don't wanna try to work it out.
842
00:42:10,528 --> 00:42:13,048
Sounds like we're in trouble.
843
00:42:13,095 --> 00:42:14,915
Yeah, we could be.
844
00:42:18,927 --> 00:42:23,367
"Plaza hotel, wine,
fruit, Sam Cooke."
845
00:42:23,410 --> 00:42:25,800
"Yes, I do hit below the belt."
846
00:42:31,940 --> 00:42:33,680
[Sighs]
847
00:42:33,725 --> 00:42:36,115
What did you do, David,
go through my purse?
848
00:42:37,859 --> 00:42:42,119
I was looking for your keys,
so I could borrow the car.
849
00:42:42,168 --> 00:42:45,778
I didn't expect to find out that
you were having a damn affair.
850
00:42:46,781 --> 00:42:49,441
That's what this is, right?
851
00:42:49,479 --> 00:42:52,919
It was nothing serious,
David. I swear to god.
852
00:42:52,961 --> 00:42:54,751
I, I broke it off.
853
00:42:54,789 --> 00:42:57,749
[Scoffs] Nothing serious.
854
00:42:57,792 --> 00:42:59,492
[Laughs]
855
00:43:01,274 --> 00:43:02,884
You know, Virginia,
856
00:43:02,928 --> 00:43:06,108
the one thing I thought
we had was trust.
857
00:43:06,148 --> 00:43:08,458
I would never do
anything to disgrace you
858
00:43:08,498 --> 00:43:10,588
and our family like that.
859
00:43:14,592 --> 00:43:17,162
Hope to god your
fling was worth it.
860
00:43:19,988 --> 00:43:22,988
[Instrumental music]
861
00:43:30,172 --> 00:43:33,092
[Singing in foreign language]
862
00:44:02,074 --> 00:44:05,034
[Singing continues]
863
00:44:27,229 --> 00:44:30,189
[Wolf howling]
864
00:44:30,232 --> 00:44:33,112
[Instrumental music]
59760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.