All language subtitles for New.York.Undercover.S03E11.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,566 --> 00:00:02,886 Male narrator: Previously on "New York undercover..." 2 00:00:02,915 --> 00:00:05,695 I'm not gonna have an affair with you. 3 00:00:05,744 --> 00:00:07,094 I don't want an affair. 4 00:00:07,137 --> 00:00:09,047 I don't want you going back out on the street. 5 00:00:09,096 --> 00:00:10,616 You don't want me to be a cop? 6 00:00:10,662 --> 00:00:12,142 I watched you die. 7 00:00:12,186 --> 00:00:14,076 Torres: I don't ever wanna go through that again. 8 00:00:14,101 --> 00:00:16,971 I love two things, Eddie, you and the job. 9 00:00:17,017 --> 00:00:18,577 It's not fair to make me choose. 10 00:00:18,627 --> 00:00:22,147 I'm risking my family and my career here. 11 00:00:22,196 --> 00:00:24,846 You know I love you. 12 00:00:24,894 --> 00:00:28,034 [Vocalizing] 13 00:00:30,247 --> 00:00:33,377 [Singing in foreign language] 14 00:01:02,758 --> 00:01:05,718 [Singing continues] 15 00:01:35,051 --> 00:01:38,101 [Singing continues] 16 00:02:06,822 --> 00:02:09,782 [Singing in foreign language] 17 00:02:17,833 --> 00:02:20,753 [Theme music] 18 00:02:49,169 --> 00:02:51,039 Back up, back up! Clear the way. Let's go. 19 00:02:51,083 --> 00:02:52,743 - Back up, back up! - No! Mommy! 20 00:02:52,781 --> 00:02:55,521 Oh, no, mommy! Mommy! Mommy! 21 00:02:55,566 --> 00:02:57,176 Excuse me, excuse me. 22 00:02:57,220 --> 00:03:00,010 - Mommy... - Hey, little man. 23 00:03:00,049 --> 00:03:01,959 - You alright? - Where are they going? 24 00:03:02,007 --> 00:03:03,837 They're gonna take her to the hospital. 25 00:03:03,879 --> 00:03:05,119 Why don't you take the kid, take the car? 26 00:03:05,141 --> 00:03:06,801 I'll stay here and work the scene. 27 00:03:06,838 --> 00:03:08,288 Listen, why don't we go for a little ride? 28 00:03:08,318 --> 00:03:10,018 Make sure everything's alright, okay? 29 00:03:10,059 --> 00:03:12,239 [Indistinct chatter] 30 00:03:12,279 --> 00:03:13,149 Come on. 31 00:03:13,193 --> 00:03:14,213 Detectives, I want you to drop 32 00:03:14,237 --> 00:03:16,237 what you're doing right now. 33 00:03:16,283 --> 00:03:18,553 The press is gonna eat this up. 34 00:03:18,589 --> 00:03:20,439 A woman just got shot right in front of her son. 35 00:03:20,461 --> 00:03:23,121 McNamara, I want you to go to 115th street and third Avenue. 36 00:03:23,159 --> 00:03:24,509 Work the scene with Williams. 37 00:03:24,552 --> 00:03:26,362 Torres is up at Harlem hospital with the victim. 38 00:03:26,380 --> 00:03:29,210 See if the kid gave him a lead. Alright, go. 39 00:03:30,645 --> 00:03:32,775 Nobody sees anything, huh? 40 00:03:32,821 --> 00:03:34,561 That's the damn problem around here. 41 00:03:34,605 --> 00:03:36,385 Nobody sees anything! 42 00:03:36,433 --> 00:03:37,653 [Siren wailing] 43 00:03:39,219 --> 00:03:41,349 Williams: What's up, Tommy? - Hey, amigo. 44 00:03:41,395 --> 00:03:43,475 What's going on? You get anything yet? 45 00:03:43,527 --> 00:03:46,097 Nah, man, a woman get shot in broad daylight 46 00:03:46,138 --> 00:03:47,918 and nobody sees a damn thing. 47 00:03:47,966 --> 00:03:49,926 Look at this, must have been world war III. 48 00:03:49,968 --> 00:03:51,378 Yeah, we got ourselves at least three guns. 49 00:03:51,405 --> 00:03:52,795 Looks like we have a shootout here. 50 00:03:52,841 --> 00:03:55,711 Woman probably got hit by a stray. 51 00:03:55,757 --> 00:03:57,717 And what's his deal? 52 00:03:57,759 --> 00:03:59,799 Let's go check him out. 53 00:03:59,848 --> 00:04:01,678 [Indistinct radio chatter] 54 00:04:03,068 --> 00:04:04,368 Williams: Con permiso, senor. 55 00:04:04,418 --> 00:04:06,898 McNamara: Hey, this your store? - Yes. 56 00:04:06,942 --> 00:04:08,272 You know there was a shooting that occurred 57 00:04:08,291 --> 00:04:09,991 right across the street from you? 58 00:04:10,032 --> 00:04:12,822 - So? - So a woman got shot. 59 00:04:12,861 --> 00:04:14,251 And no one is willing to speak up. 60 00:04:14,297 --> 00:04:16,167 - You think that's right? - People are scared. 61 00:04:16,212 --> 00:04:19,612 What about you? You scared? 62 00:04:19,650 --> 00:04:21,410 Somebody told me it was one of those gang things. 63 00:04:21,435 --> 00:04:22,865 - Latin something. - Wait a minute. 64 00:04:22,914 --> 00:04:24,314 - The Latin lords? - Yeah. 65 00:04:24,351 --> 00:04:25,591 So you think you could help us out? 66 00:04:25,613 --> 00:04:26,833 Maybe look at some mugshots, 67 00:04:26,875 --> 00:04:28,305 some photos? 68 00:04:28,355 --> 00:04:30,325 I didn't see anything. That's just what a guy told me. 69 00:04:30,357 --> 00:04:33,927 Well, do you think this guy can ID some individuals for us then? 70 00:04:33,969 --> 00:04:36,409 - No, I don't think so. - He doesn't think so. 71 00:04:36,450 --> 00:04:41,060 Hey, hey, where you going? Hey, I didn't say it was over yet. 72 00:04:41,106 --> 00:04:43,406 Woman on pa: Dr. Lisa, Dr. Lisa... 73 00:04:43,457 --> 00:04:45,807 Eddie... Hey, how's she doing? 74 00:04:45,850 --> 00:04:48,460 She caught one in the chest, but they still don't know. 75 00:04:48,505 --> 00:04:50,065 How's the kid? 76 00:04:50,115 --> 00:04:52,805 He's a lot better since his father showed up. 77 00:04:52,857 --> 00:04:55,247 - Did you question him yet? - Nah. 78 00:04:55,295 --> 00:04:57,465 I mean, uh, he was too tripped out in the car. 79 00:04:57,514 --> 00:05:00,344 Well, the lieutenant's hoping he can give us a lead. 80 00:05:01,823 --> 00:05:03,303 We can try. 81 00:05:05,174 --> 00:05:07,964 Mr. Rodriguez, this is detective moreno. 82 00:05:08,003 --> 00:05:09,663 - Hi. How you doing? - Hi. 83 00:05:09,700 --> 00:05:11,330 I just need to ask your son some questions. 84 00:05:11,354 --> 00:05:12,924 - If you don't mind. - It's okay. 85 00:05:12,964 --> 00:05:15,924 - Hi. What's your name? - Tito. 86 00:05:15,967 --> 00:05:17,527 [Speaking in foreign language] 87 00:05:17,578 --> 00:05:19,968 Can you tell me what happened to your mom? 88 00:05:20,015 --> 00:05:21,795 Well, we were coming out of the store 89 00:05:21,843 --> 00:05:23,803 and then she grabbed me 90 00:05:23,845 --> 00:05:26,015 and then she started running. 91 00:05:26,064 --> 00:05:27,814 Do you know why she was running? 92 00:05:27,849 --> 00:05:29,999 - 'Cause they started shooting. Woman 1: Mr. Rodriguez? 93 00:05:30,025 --> 00:05:32,195 Uh, excuse me. Stay here, okay, papi? 94 00:05:32,244 --> 00:05:33,334 I'll be right back. 95 00:05:33,376 --> 00:05:35,636 [Indistinct announcement on pa] 96 00:05:35,683 --> 00:05:39,033 Listen, did you see who did the shooting? 97 00:05:40,252 --> 00:05:42,912 No. I just heard all the shooting... 98 00:05:42,951 --> 00:05:44,651 Rodriguez: Oh, god. - Closed my eyes. 99 00:05:44,692 --> 00:05:47,002 No! Oh, god! 100 00:05:47,042 --> 00:05:50,442 - Papi! Papi! Rodriguez: No, no... 101 00:05:50,480 --> 00:05:52,610 [Sobbing] 102 00:05:53,527 --> 00:05:54,567 No! 103 00:05:56,704 --> 00:05:59,364 [Sobbing] Oh, no... 104 00:06:00,838 --> 00:06:02,058 Oh... 105 00:06:02,100 --> 00:06:05,230 [Indistinct chatter] 106 00:06:06,670 --> 00:06:09,630 [Cheering] 107 00:06:11,153 --> 00:06:12,503 It's good to be home! 108 00:06:12,546 --> 00:06:14,636 [Cheering] 109 00:06:14,678 --> 00:06:16,248 Mi hermanos! 110 00:06:16,288 --> 00:06:18,508 I gotta tell you though, I thought the men in the pen 111 00:06:18,552 --> 00:06:20,862 were some ugly-ass bastards, but you guys 112 00:06:20,902 --> 00:06:23,382 make them look like prom queens. 113 00:06:23,426 --> 00:06:26,386 - Still crazy, pops. - Como esta? 114 00:06:27,822 --> 00:06:29,562 Babon! 115 00:06:29,606 --> 00:06:31,296 Felipe! 116 00:06:34,481 --> 00:06:37,791 - Good to see you again. - Welcome home. 117 00:06:37,832 --> 00:06:41,102 Now that you're out, what do you intend to do? 118 00:06:41,139 --> 00:06:44,929 [Chuckles] Put paper back in our pockets. 119 00:06:44,969 --> 00:06:47,579 And I'm not just talking the money in Washington heights. 120 00:06:47,624 --> 00:06:51,064 The Latin fairies got our message loud and clear. 121 00:06:51,106 --> 00:06:53,056 We're moving into El barrio. 122 00:06:53,108 --> 00:06:54,908 [Sniffles] And I'll be damned if every pipehead 123 00:06:54,936 --> 00:06:58,066 in that neighborhood won't kiss our ass to get high. 124 00:06:58,113 --> 00:07:00,643 [Speaking in foreign language] 125 00:07:00,681 --> 00:07:03,381 - Salut. - Salut. 126 00:07:03,423 --> 00:07:05,163 The lords had this rivalry with this crew 127 00:07:05,207 --> 00:07:06,557 from Washington heights. 128 00:07:06,600 --> 00:07:08,080 Now things pretty much cooled out 129 00:07:08,123 --> 00:07:09,303 when their leader Ramon 130 00:07:09,341 --> 00:07:11,691 got locked up five years ago. 131 00:07:11,735 --> 00:07:13,905 He's probably still calling shots from the inside. 132 00:07:13,955 --> 00:07:15,185 No, there's no reason to do that. 133 00:07:15,217 --> 00:07:16,697 The guy got released two days ago. 134 00:07:16,740 --> 00:07:20,740 Great. So we have a nice little gang war going. 135 00:07:20,788 --> 00:07:23,438 How do we bust these guys? What else do we know, torres? 136 00:07:23,486 --> 00:07:25,676 Not much, except sweating Ramon is not gonna get us anywhere. 137 00:07:25,706 --> 00:07:27,576 Oh, you think you can infiltrate? 138 00:07:27,621 --> 00:07:30,101 - I don't see it any other way. - What about the Latin lords? 139 00:07:30,145 --> 00:07:31,795 - I'll work on them. - Good. 140 00:07:31,842 --> 00:07:35,022 Alright, let's get on it. Nip this in the bud. 141 00:07:35,063 --> 00:07:38,203 [Indistinct chatter] 142 00:07:49,991 --> 00:07:51,431 Hi. 143 00:07:51,471 --> 00:07:53,561 - Get my messages? - Yeah, I got all your messages. 144 00:07:53,603 --> 00:07:56,483 Arthur, it's just been a crazy day. I'm sorry. 145 00:07:56,519 --> 00:07:58,349 Well, what about yesterday? 146 00:07:58,390 --> 00:08:00,960 [Sighs] Arthur, not now, okay? 147 00:08:01,002 --> 00:08:03,702 - It's not okay, talk to me. - Would you wake up? 148 00:08:03,744 --> 00:08:05,624 I'm a married woman. I have three children. 149 00:08:05,659 --> 00:08:08,269 So what we had was, what, a one-night stand? 150 00:08:08,313 --> 00:08:09,553 That's not what I'm saying, Arthur. 151 00:08:09,576 --> 00:08:11,136 You want me to forget it ever happened? 152 00:08:11,186 --> 00:08:13,616 - No. - Good, 'cause I can't. 153 00:08:13,667 --> 00:08:17,237 - Neither can I. - Good. So what do you wanna do? 154 00:08:17,279 --> 00:08:19,459 [Sighs] Think. 155 00:08:19,499 --> 00:08:22,499 Look, Virginia, I know the way things happened 156 00:08:22,545 --> 00:08:26,235 wasn't thought out, organized, the way you like things to be. 157 00:08:26,288 --> 00:08:28,808 That isn't it at all. 158 00:08:28,856 --> 00:08:30,676 So I'm gonna give you your time to think. 159 00:08:30,727 --> 00:08:32,417 Oh, thank you. 160 00:08:32,468 --> 00:08:36,298 I'm also gonna get us a room for next week at the Plaza. 161 00:08:36,341 --> 00:08:38,521 - Oh... - A little wine. 162 00:08:38,561 --> 00:08:41,651 Fruit and soft music. 163 00:08:41,695 --> 00:08:44,695 All I want is the, is the chance to show you 164 00:08:44,741 --> 00:08:47,401 how beautiful I think you really are. 165 00:08:47,439 --> 00:08:49,569 It's not too much to ask, is it? 166 00:08:51,269 --> 00:08:52,749 Well, say something. 167 00:08:55,447 --> 00:08:56,927 What kind of music? 168 00:08:56,971 --> 00:08:59,021 [Chuckles] 169 00:08:59,060 --> 00:09:02,500 - Sam Cooke. - Oh... 170 00:09:02,542 --> 00:09:05,412 You hit low, captain. Below the belt. 171 00:09:05,457 --> 00:09:08,497 Tired of holding back, lieutenant. 172 00:09:09,200 --> 00:09:10,550 If you show... 173 00:09:11,986 --> 00:09:16,506 I'll assume that the way I feel about you is mutual. 174 00:09:17,818 --> 00:09:19,558 If you don't... 175 00:09:21,256 --> 00:09:23,776 Well, I guess I can take a hint. 176 00:09:27,741 --> 00:09:29,131 [Door opens] 177 00:09:29,177 --> 00:09:32,307 [Upbeat music] 178 00:09:47,543 --> 00:09:49,243 - Hey, Ramon. - What? 179 00:09:49,284 --> 00:09:51,554 There's someone I want you to meet. 180 00:09:51,591 --> 00:09:54,901 - His name's Roberto. - So what's hisstory? 181 00:09:54,942 --> 00:09:57,602 Uh, the guys say he's a small-time crack dealer. 182 00:09:57,640 --> 00:09:59,120 He heard you got out of jail. 183 00:09:59,163 --> 00:10:01,513 Sweating hard to be down with us. 184 00:10:02,819 --> 00:10:04,779 Introduce. 185 00:10:04,821 --> 00:10:06,651 Roberto, Ramon. 186 00:10:06,693 --> 00:10:08,963 I've waited a long time to meet you. 187 00:10:10,653 --> 00:10:11,793 Pleasure. 188 00:10:13,090 --> 00:10:15,010 He wants to be down with us. 189 00:10:16,311 --> 00:10:18,011 [Groans] 190 00:10:21,664 --> 00:10:23,104 What the hell was that for? 191 00:10:23,144 --> 00:10:25,104 So you wanna be down with us? 192 00:10:25,146 --> 00:10:28,886 Well, I don't want any bitches in my crew. So what's up? 193 00:10:29,759 --> 00:10:31,329 [Grunts] 194 00:10:32,240 --> 00:10:34,850 [Panting] 195 00:10:34,895 --> 00:10:37,455 - You don't play fair. - I didn't know this was a game. 196 00:10:37,506 --> 00:10:39,636 [Guns cocking] 197 00:10:40,814 --> 00:10:43,734 [Chuckling] 198 00:10:53,740 --> 00:10:56,000 Nice to meet you, hermano. 199 00:11:00,442 --> 00:11:03,052 [Telephone ringing] 200 00:11:03,097 --> 00:11:05,007 Excuse me, detectives. 201 00:11:05,055 --> 00:11:07,835 - Mr. Rodriguez. - Hey, how you holding up? 202 00:11:07,884 --> 00:11:10,714 - I don't wanna be an annoyance. - No, no, that's, that's fine. 203 00:11:10,757 --> 00:11:12,797 - What's on your mind? - Well... 204 00:11:12,846 --> 00:11:15,536 It's been a week since my wife was... 205 00:11:18,068 --> 00:11:21,158 Listen, um, we have everybody we can 206 00:11:21,202 --> 00:11:23,032 working on this case. 207 00:11:23,073 --> 00:11:26,693 - Okay, okay. - If there's anything else i... 208 00:11:26,729 --> 00:11:29,169 Oh, yeah, wait. There's one more thing, uh... 209 00:11:29,210 --> 00:11:32,560 I don't know if this helps, but my son drew this. 210 00:11:33,475 --> 00:11:35,955 [Dramatic music] 211 00:11:39,263 --> 00:11:41,833 So what's your story? 212 00:11:41,875 --> 00:11:44,175 My story? 213 00:11:44,225 --> 00:11:47,575 Yeah, why you so pressed on rolling with the Latin lords? 214 00:11:47,619 --> 00:11:49,189 'Cause you're large. 215 00:11:50,579 --> 00:11:53,359 You wanna be down because we're large? 216 00:11:53,408 --> 00:11:55,278 Alright, look. [Sniffles] 217 00:11:55,323 --> 00:11:58,893 I've been making cash money dealing drugs, right? 218 00:11:58,935 --> 00:12:00,955 Well, if what they're saying is true about that crew 219 00:12:00,981 --> 00:12:02,701 from the heights beefing with you, then they're 220 00:12:02,722 --> 00:12:05,032 definitely gonna be stressing me. 221 00:12:05,072 --> 00:12:08,602 So the deal is this, I throw some business your way 222 00:12:08,640 --> 00:12:09,860 and you watch my back. 223 00:12:09,903 --> 00:12:12,563 Dumb bitch. Look around. 224 00:12:12,601 --> 00:12:14,601 Is that what you think we're about? 225 00:12:16,083 --> 00:12:18,833 What I think is that I can make it worth your while. 226 00:12:21,871 --> 00:12:24,571 And who are you calling a dumb bitch? 227 00:12:24,613 --> 00:12:26,403 - Step off. - Whoa. Wait a minute. 228 00:12:26,441 --> 00:12:28,701 Wait a minute. 229 00:12:28,748 --> 00:12:31,188 What you say we take, uh... 230 00:12:32,926 --> 00:12:34,226 Noriz. 231 00:12:34,275 --> 00:12:37,405 What do you say we take noriz here for a walk? 232 00:12:37,452 --> 00:12:39,152 What do you say, noriz? 233 00:12:40,150 --> 00:12:41,240 Fine. 234 00:12:44,502 --> 00:12:45,902 Vamos. 235 00:12:48,376 --> 00:12:49,376 [Upbeat music] 236 00:12:49,420 --> 00:12:51,600 [Indistinct chatter] 237 00:12:51,640 --> 00:12:54,300 Come on, come on, let's play! 238 00:12:54,338 --> 00:12:56,778 Ah-ha, this is mycourt! 239 00:12:56,819 --> 00:12:58,469 This is my court. Come on! 240 00:12:58,516 --> 00:12:59,816 Come on, Manny. 241 00:13:01,693 --> 00:13:03,133 Come on, Manny, show me what you got. 242 00:13:03,173 --> 00:13:04,653 Yeah! 243 00:13:06,307 --> 00:13:08,137 Ah, you thought I didn't have it anymore? 244 00:13:08,178 --> 00:13:10,308 [Indistinct chatter] 245 00:13:10,354 --> 00:13:12,974 I still got the skills that pay the bills, huh? 246 00:13:13,009 --> 00:13:14,289 - That's pure luck right there. - Yeah. 247 00:13:14,315 --> 00:13:15,925 Do you hear that? Hear that? 248 00:13:15,969 --> 00:13:17,859 Let's see if this little boy can take a beating from my man. 249 00:13:17,884 --> 00:13:19,934 Get out of here. Okay. 250 00:13:21,061 --> 00:13:23,541 Looks like he's happy to be here. 251 00:13:23,585 --> 00:13:24,665 I guess so. 252 00:13:24,716 --> 00:13:26,406 [Indistinct chatter] 253 00:13:27,894 --> 00:13:30,334 Looks like you don't feel the same way, huh? 254 00:13:31,898 --> 00:13:33,008 Takes you into the family and 255 00:13:33,029 --> 00:13:34,859 all of a sudden you're his pet? 256 00:13:34,901 --> 00:13:37,381 [Sighs] Nah, I didn't say that. 257 00:13:37,425 --> 00:13:39,485 You know, I just thought maybe you're as skeptical of him 258 00:13:39,514 --> 00:13:41,954 as I am. 259 00:13:41,995 --> 00:13:45,555 The Latin lords said a lot of things that made sense. 260 00:13:45,607 --> 00:13:47,697 I wanted to make a truce. 261 00:13:47,739 --> 00:13:49,259 Truce? 262 00:13:49,306 --> 00:13:52,176 You know, somehow I don't see that happening. 263 00:13:52,222 --> 00:13:55,272 Neither do I. Not now. 264 00:13:55,312 --> 00:13:58,322 Ramon: Come on, Manny, show me what you got. Dame, dame, dame. 265 00:13:58,359 --> 00:14:00,319 Aha! Aha! That's good, huh? 266 00:14:00,361 --> 00:14:03,281 Stop! You got no room in this court, man. 267 00:14:03,320 --> 00:14:05,020 This is my court! 268 00:14:06,367 --> 00:14:09,147 Tito's father said his kid didn't see a gun, 269 00:14:09,196 --> 00:14:11,286 but the Latin lords were definitely there. 270 00:14:11,328 --> 00:14:13,518 Alright, well, I'm gonna see torres and moreno pretty soon. 271 00:14:13,548 --> 00:14:15,788 Until then why don't you see if you can pick up the heads 272 00:14:15,811 --> 00:14:17,701 of these two gangs and play them against each other? 273 00:14:17,726 --> 00:14:19,116 - Alright? - Yes, ma'am. 274 00:14:20,381 --> 00:14:21,771 So what do you see? 275 00:14:21,817 --> 00:14:24,337 [Siren wailing] 276 00:14:25,429 --> 00:14:26,869 A bum. 277 00:14:26,909 --> 00:14:28,869 Lydia: This bum graduated from college, 278 00:14:28,911 --> 00:14:30,911 has two kids, a husband, 279 00:14:30,957 --> 00:14:32,697 even had a halfway decent job. 280 00:14:32,741 --> 00:14:34,351 And guess what happened to her? 281 00:14:34,395 --> 00:14:35,955 Uh, she lost her soul? 282 00:14:36,005 --> 00:14:37,875 - Thanks to you. - Me? Ah, please... 283 00:14:37,920 --> 00:14:39,550 I've never even seen that lady in my life! 284 00:14:39,574 --> 00:14:41,184 So you didn't get her hooked? 285 00:14:41,228 --> 00:14:44,138 Then tell us, how many other latino men, women and children 286 00:14:44,187 --> 00:14:46,017 have you helped turn into crackheads? 287 00:14:46,059 --> 00:14:47,819 Look, they don't get it from me, they're gonna get it somewhere 288 00:14:47,843 --> 00:14:49,193 else, alright? 289 00:14:49,236 --> 00:14:50,816 How many people did you turn into crackheads? 290 00:14:50,846 --> 00:14:52,536 Now, now, now, now. 291 00:14:52,587 --> 00:14:54,237 We don't roll like that anymore, alright? 292 00:14:54,284 --> 00:14:56,904 So if you wanna bring your drug money to somebody 293 00:14:56,939 --> 00:15:00,639 so they can watch your back, take it to Ramon. 294 00:15:00,682 --> 00:15:02,422 You look like his type. 295 00:15:06,253 --> 00:15:09,263 [Instrumental music] 296 00:15:12,085 --> 00:15:13,425 [Speaking in foreign language] 297 00:15:14,696 --> 00:15:17,526 [Indistinct chatter] 298 00:15:18,395 --> 00:15:19,565 [Grunts] 299 00:15:19,614 --> 00:15:21,444 Yo! Could I get a little help? 300 00:15:22,965 --> 00:15:24,915 Which one of you is Ramon? 301 00:15:24,967 --> 00:15:26,797 And who the hell wants to know that? 302 00:15:26,838 --> 00:15:29,618 Police. You him, big fellow? 303 00:15:29,667 --> 00:15:32,667 No. I'm him. 304 00:15:32,714 --> 00:15:35,594 - You got business with me, cop? - Yeah, I got business with you. 305 00:15:35,630 --> 00:15:38,460 - Come on, let's go. - Yo, what's up with that, huh? 306 00:15:40,722 --> 00:15:42,462 You back off, sunshine. 307 00:15:43,899 --> 00:15:45,419 I'm telling you once. 308 00:15:45,466 --> 00:15:48,246 Torres: Hey! How about giving us back the ball? 309 00:15:48,295 --> 00:15:49,615 McNamara: So you wanna tell me what happened 310 00:15:49,644 --> 00:15:51,394 with that woman that got killed? 311 00:15:51,428 --> 00:15:52,998 What woman? 312 00:15:53,039 --> 00:15:56,779 The woman with the little boy on 115th and 3rd. 313 00:15:56,825 --> 00:15:58,105 I don't know what you're talking about. 314 00:15:58,131 --> 00:15:59,631 You're sure you wanna play it that way? 315 00:15:59,654 --> 00:16:01,264 'Cause in the room down the hall 316 00:16:01,308 --> 00:16:04,488 there's another detective talking with domingo cedeno. 317 00:16:06,269 --> 00:16:08,049 Did that bastard Ramon say I killed her? 318 00:16:08,097 --> 00:16:10,317 Williams: No, never mind what he said. 319 00:16:10,360 --> 00:16:12,150 What you got to say? 320 00:16:12,928 --> 00:16:14,498 Dime, papa. 321 00:16:15,844 --> 00:16:17,984 It wasramon, wasn't it? 322 00:16:18,020 --> 00:16:21,330 Or somebody from his crew? 323 00:16:21,371 --> 00:16:25,901 Now, I know they were trying to gun your punk ass down, 324 00:16:25,941 --> 00:16:28,071 but they got the girl instead. 325 00:16:28,683 --> 00:16:31,123 Verdad? 326 00:16:31,164 --> 00:16:34,994 That papitrue? Is that how it happened? 327 00:16:35,037 --> 00:16:37,297 Probably, but I couldn't be too sure. 328 00:16:37,344 --> 00:16:41,044 - Why not? - Because, pig, I wasn't there. 329 00:16:41,087 --> 00:16:43,087 Alright, come on, bro. 330 00:16:43,132 --> 00:16:46,532 You know damn well that you were there. 331 00:16:46,570 --> 00:16:48,660 Uh, what are you protecting this guy for? 332 00:16:48,703 --> 00:16:53,013 You don't think that he is next door right now ratting you out? 333 00:16:53,055 --> 00:16:54,415 McNamara: Do you think he cares whether or not 334 00:16:54,448 --> 00:16:57,148 you go back to the pen? I don't think so. 335 00:16:57,190 --> 00:17:00,150 We're not talking drug dealing anymore, my friend. 336 00:17:00,193 --> 00:17:03,503 We're talking murder, death row. 337 00:17:03,544 --> 00:17:05,634 Give me a name. 338 00:17:05,676 --> 00:17:07,026 Yo no se. 339 00:17:07,069 --> 00:17:09,679 Who shot the lady? 340 00:17:09,724 --> 00:17:12,554 Like I said, pig, I wasn't there. 341 00:17:17,558 --> 00:17:18,968 I don't think you know what you're doing. 342 00:17:18,994 --> 00:17:20,694 - That so? - Yeah. That's so. 343 00:17:20,735 --> 00:17:21,965 I think we should at least talk about 344 00:17:21,997 --> 00:17:23,217 this before you declare war... 345 00:17:23,259 --> 00:17:24,279 You don't think I've heard what 346 00:17:24,304 --> 00:17:26,614 you've been trying to doing? 347 00:17:26,654 --> 00:17:28,704 What have you heard, Ramon? 348 00:17:28,743 --> 00:17:31,403 You want the crown. Only, you're not strong enough to... 349 00:17:31,441 --> 00:17:34,401 I don't give a damn about the imaginary crown. 350 00:17:34,444 --> 00:17:36,124 All I've been saying is that it makes no sense 351 00:17:36,142 --> 00:17:38,192 to throw down with the lords. 352 00:17:38,231 --> 00:17:41,231 They're latino, just like us. 353 00:17:41,886 --> 00:17:43,366 Enlightening. 354 00:17:53,463 --> 00:17:55,423 Listen up, everybody! 355 00:17:57,641 --> 00:18:00,081 Felipe seems to think we should put the Latin lords 356 00:18:00,122 --> 00:18:02,082 on our best-friend list. 357 00:18:02,124 --> 00:18:05,434 Know why? 'Cause they latino. 358 00:18:05,475 --> 00:18:07,775 Now, if y'all ready to give up all that drug paper 359 00:18:07,825 --> 00:18:11,085 and be some boy scouts, I'll step off. 360 00:18:11,133 --> 00:18:13,313 But if y'all ready to get paid, 361 00:18:13,353 --> 00:18:15,793 if y'all ready to run over any puerto rican 362 00:18:15,833 --> 00:18:17,143 or black or white 363 00:18:17,183 --> 00:18:20,843 or frigging Chinese dude who gets in our way, 364 00:18:20,882 --> 00:18:22,582 then let me know. 365 00:18:24,059 --> 00:18:25,709 What do you wanna do? 366 00:18:25,756 --> 00:18:27,146 - Wanna get paid! - Paid! 367 00:18:27,193 --> 00:18:29,503 - Paid! - We wanna get paid! 368 00:18:29,543 --> 00:18:30,593 Man 1: We wanna get paid! 369 00:18:30,631 --> 00:18:32,111 [Indistinct chatter] 370 00:18:39,074 --> 00:18:40,554 No hard feelings, huh? 371 00:18:40,597 --> 00:18:42,027 [Gunshot] 372 00:18:42,077 --> 00:18:44,647 [Clamoring] 373 00:18:45,776 --> 00:18:47,256 Get out of the way! 374 00:18:50,781 --> 00:18:53,701 [Dramatic music] 375 00:19:10,801 --> 00:19:12,411 [Gate creaking] 376 00:19:14,501 --> 00:19:15,501 [Groans] 377 00:19:18,548 --> 00:19:20,718 Ah... ah, ah... easy. 378 00:19:20,768 --> 00:19:22,338 Ay, stop being such a baby, Eddie. 379 00:19:22,378 --> 00:19:24,688 The doctor said you need the swelling to go down. 380 00:19:24,728 --> 00:19:26,898 Alright, alright. 381 00:19:29,559 --> 00:19:33,169 So, any idea who killed him? 382 00:19:33,215 --> 00:19:35,695 I didn't see the guy, but I, I could take a guess. 383 00:19:35,739 --> 00:19:37,999 - Who? - The Latin lords. 384 00:19:38,046 --> 00:19:40,216 I don't think that's their style. 385 00:19:40,266 --> 00:19:42,086 - You're joking, right? - No, look. 386 00:19:42,137 --> 00:19:44,357 I stepped to them like they were gangsters, right? 387 00:19:44,400 --> 00:19:47,490 - They took me to a crack den... - A crack house? 388 00:19:47,534 --> 00:19:49,584 Come on now. You bought that? 389 00:19:49,623 --> 00:19:51,413 It's not my first case, Eddie. 390 00:19:51,451 --> 00:19:53,211 Yeah, the word on the street is that they're for real. 391 00:19:53,235 --> 00:19:54,575 My instincts tell me that's true. 392 00:19:54,628 --> 00:19:55,948 Well, if they are so for real, then why 393 00:19:55,977 --> 00:19:57,587 are they warring with Ramon? 394 00:19:57,631 --> 00:20:00,071 - Good question. Ask Ramon. - I will. 395 00:20:00,111 --> 00:20:01,941 What I'm trying to tell you is, is that, 396 00:20:01,983 --> 00:20:03,353 you know, maybe they're using this peace trip 397 00:20:03,376 --> 00:20:04,856 to keep their drug dealing on the d... 398 00:20:04,899 --> 00:20:09,079 Oh, oh! Yeah. Mm. 399 00:20:09,120 --> 00:20:11,190 You know, I'm gonna have to charge you for the massage. 400 00:20:11,210 --> 00:20:15,210 [Chuckles] I never had to pay for it before. 401 00:20:22,351 --> 00:20:25,491 You know what? It's getting late. I got to go. 402 00:20:27,835 --> 00:20:29,835 Well, thanks for checking up on me. 403 00:20:29,880 --> 00:20:31,620 You're welcome. 404 00:20:31,665 --> 00:20:33,185 Listen... 405 00:20:36,713 --> 00:20:38,193 I miss you. 406 00:20:45,200 --> 00:20:47,290 You wanted it this way. 407 00:20:55,602 --> 00:20:56,912 [Sighs] 408 00:20:56,951 --> 00:20:58,911 [Instrumental music] 409 00:21:00,476 --> 00:21:02,016 Williams: I thought you said that you wanna keep things 410 00:21:02,043 --> 00:21:03,483 professional with her. 411 00:21:03,523 --> 00:21:06,313 That's what I said, but... 412 00:21:06,352 --> 00:21:07,922 So? 413 00:21:07,962 --> 00:21:10,182 I'm not sure that's what I meant. 414 00:21:10,225 --> 00:21:14,135 [Chuckles] You know, that's the problem with guys like you. 415 00:21:14,185 --> 00:21:16,405 You know, first, when you have it, you don't want it. 416 00:21:16,449 --> 00:21:18,319 Then when you let it go, you want it back. 417 00:21:18,364 --> 00:21:19,694 Well, thanks for your advice, Dr. Ruth. 418 00:21:19,713 --> 00:21:22,063 No, Dr. Ruth ain't got nothing on me. 419 00:21:22,106 --> 00:21:23,686 Right? All that woman does is talk about sex. 420 00:21:23,717 --> 00:21:25,257 And this is coming from a guy who, what, when was 421 00:21:25,284 --> 00:21:26,944 the last time you had a woman? I mean... 422 00:21:26,981 --> 00:21:28,521 When was the last time you even came close to one? 423 00:21:28,548 --> 00:21:30,848 Now you wanna try to dis me. 424 00:21:30,898 --> 00:21:34,338 Just because I'm discreet with my business 425 00:21:34,380 --> 00:21:36,340 don't mean ain't nothing going on. 426 00:21:36,382 --> 00:21:37,952 Oh, it's discreet, is that a new word 427 00:21:37,992 --> 00:21:39,822 for, like, guys without dates? 428 00:21:39,863 --> 00:21:42,343 [Laughs] Guys who can't get dates? 429 00:21:42,388 --> 00:21:44,738 That, that the new word? [Laughs] 430 00:21:44,781 --> 00:21:48,001 My man, before you end up with another lump up on your head, 431 00:21:48,045 --> 00:21:50,125 why don't you fill me in on this case? 432 00:21:50,178 --> 00:21:52,398 Yo, Ramon is back on the street dealing. 433 00:21:52,441 --> 00:21:54,161 Now, I could take him down in a sting operation, 434 00:21:54,182 --> 00:21:55,592 but that will not prove he's a murderer. 435 00:21:55,618 --> 00:21:57,708 Okay, so assuming that he did have something to do 436 00:21:57,751 --> 00:22:00,451 with this woman that got killed, 437 00:22:00,493 --> 00:22:02,323 how we gonna prove it? 438 00:22:02,364 --> 00:22:04,714 Pshh. We just gotta wait till he makes his move. 439 00:22:04,758 --> 00:22:07,938 [Upbeat music] 440 00:22:10,372 --> 00:22:12,592 Domingo: I guess I didn't make it clear enough to you. 441 00:22:12,635 --> 00:22:14,475 We have no interest in doing business with you. 442 00:22:14,507 --> 00:22:16,897 No interest in ever seeing you again. 443 00:22:16,944 --> 00:22:20,084 Fine, but just look at this. Hey! 444 00:22:22,428 --> 00:22:23,908 What's this? 445 00:22:23,951 --> 00:22:25,781 It's a registration slip. 446 00:22:25,822 --> 00:22:27,102 That lady you took me to see yesterday, 447 00:22:27,128 --> 00:22:29,088 I checked her into a treatment center. 448 00:22:29,130 --> 00:22:31,240 If you don't believe me, you can call them and find out. 449 00:22:31,262 --> 00:22:34,612 Oh, so you did something decent. What does that prove? 450 00:22:34,657 --> 00:22:37,567 Everyone says the lords are on this we-are-the-world trip. 451 00:22:37,617 --> 00:22:39,267 When I came in here talking business, man, 452 00:22:39,314 --> 00:22:42,014 I was testing you, just like you were testing me. 453 00:22:42,056 --> 00:22:43,576 - We still are. - Look. 454 00:22:43,623 --> 00:22:46,583 I came back 'cause I think you're for real. 455 00:22:46,626 --> 00:22:47,856 You're not selling drugs, right? 456 00:22:47,888 --> 00:22:49,458 No. We ain't selling drugs. 457 00:22:49,498 --> 00:22:50,998 We're feeding the homeless, we're trying 458 00:22:51,021 --> 00:22:52,811 to get more libraries open. 459 00:22:52,849 --> 00:22:54,309 We're getting rid of the drug dealers. 460 00:22:54,329 --> 00:22:56,939 That's why I came back. 461 00:22:56,984 --> 00:22:59,904 Look, you don't trust me, I don't blame you, 462 00:22:59,943 --> 00:23:02,563 but I, I wanna make things better. 463 00:23:02,598 --> 00:23:04,988 That's what I was trying to prove. 464 00:23:06,820 --> 00:23:09,260 - To what degree? - What do you mean? 465 00:23:09,300 --> 00:23:11,130 To what degree are you willing to go? 466 00:23:11,172 --> 00:23:13,612 Whatever it takes. 467 00:23:13,653 --> 00:23:16,483 Whatever it takes sometimes means life or death. 468 00:23:17,831 --> 00:23:19,661 That's not a problem. 469 00:23:27,275 --> 00:23:28,885 Ramon: Roberto, I wanted to thank you. 470 00:23:28,929 --> 00:23:30,799 You showed a lot of heart. 471 00:23:30,844 --> 00:23:32,634 That's the kind of men I need. 472 00:23:34,413 --> 00:23:37,073 See, I'm about to take things on a whole other level. 473 00:23:37,111 --> 00:23:38,831 What do you mean? Like moving into El barrio? 474 00:23:38,852 --> 00:23:41,592 Yeah. You're thinking too small. 475 00:23:41,637 --> 00:23:43,727 See, once we get the Latin lords out of the way, 476 00:23:43,770 --> 00:23:47,340 we'll be selling rocks on every damn corner of the city. 477 00:23:47,382 --> 00:23:49,532 I'm not trying to speak out of line or nothing, but, you know, 478 00:23:49,558 --> 00:23:51,598 it doesn't look to me like domingo and the lords 479 00:23:51,647 --> 00:23:54,647 are trying to muscle in on your business, you know? 480 00:23:54,694 --> 00:23:56,914 You don't know this man like I know him. 481 00:23:56,957 --> 00:23:58,697 He's not what he seems. 482 00:23:59,612 --> 00:24:01,442 Who is, you know? 483 00:24:02,571 --> 00:24:04,011 I am, Roberto. 484 00:24:04,051 --> 00:24:05,751 I'm a visionary 485 00:24:05,792 --> 00:24:08,062 and I need men I can trust. 486 00:24:09,709 --> 00:24:11,319 I'm your man. 487 00:24:19,240 --> 00:24:22,680 ♪ We had our time now 488 00:24:22,722 --> 00:24:24,902 ♪ good and bad now 489 00:24:24,941 --> 00:24:31,511 ♪ I can't forget a man I sure ain't gonna forget now... ♪ 490 00:24:31,557 --> 00:24:33,857 - Hey. - Hi. 491 00:24:33,907 --> 00:24:35,867 Almost started to give up on you. 492 00:24:35,909 --> 00:24:37,039 Really? 493 00:24:37,084 --> 00:24:38,524 ♪ Making love 494 00:24:38,564 --> 00:24:40,744 - can I come in? - Come on in. 495 00:24:42,132 --> 00:24:44,222 Glad you came. 496 00:24:44,265 --> 00:24:46,215 I'm thinking, "how am I gonna face this woman 497 00:24:46,267 --> 00:24:49,357 after she just broke my heart?" 498 00:24:49,400 --> 00:24:52,580 - Take your coat? - I can't, Arthur. I can't stay. 499 00:24:54,101 --> 00:24:56,451 Arthur: Well, you don't like the room? 500 00:24:56,495 --> 00:24:58,885 No, the room is beautiful. 501 00:24:58,932 --> 00:25:02,722 - We need to talk. - Okay. 502 00:25:02,762 --> 00:25:05,902 [Sighs] I don't know what's the matter with my marriage. 503 00:25:05,939 --> 00:25:07,939 It's bad. 504 00:25:07,984 --> 00:25:09,424 But, um... 505 00:25:10,509 --> 00:25:12,899 I don't know, it used to be that 506 00:25:12,946 --> 00:25:16,036 when I was at work, the only thing I could think about 507 00:25:16,079 --> 00:25:18,079 was rushing home and cooking dinner 508 00:25:18,125 --> 00:25:20,735 for my husband and seeing my babies. 509 00:25:20,780 --> 00:25:23,740 Now, 18 years later, nobody does that anymore, 510 00:25:23,783 --> 00:25:25,443 and my babies are big... 511 00:25:25,480 --> 00:25:27,350 ♪ Eating from the tip 512 00:25:27,395 --> 00:25:29,915 and it just seems that now when I'm at home, 513 00:25:29,963 --> 00:25:32,573 the only thing I can think about is getting back to work 514 00:25:32,618 --> 00:25:34,788 and what's going on on the job. 515 00:25:34,837 --> 00:25:36,397 It's only natural. 516 00:25:36,447 --> 00:25:39,577 My ex and I went through the same thing. 517 00:25:39,625 --> 00:25:41,275 [Sighs] 518 00:25:42,062 --> 00:25:44,412 The difference is, 519 00:25:44,455 --> 00:25:46,495 is that I still love my husband. 520 00:25:46,545 --> 00:25:48,935 ♪ That's what it's gonna be 521 00:25:48,982 --> 00:25:51,852 we have problems, but I do love him. 522 00:25:53,726 --> 00:25:56,116 And I think getting involved with you 523 00:25:56,163 --> 00:25:57,993 made everything a little less routine 524 00:25:58,034 --> 00:26:00,044 and I think I needed that then. 525 00:26:00,080 --> 00:26:01,390 Is that what this is? 526 00:26:01,429 --> 00:26:03,429 Something to make your life less boring? 527 00:26:03,474 --> 00:26:06,004 No, Arthur, I want you so bad, I can taste it, 528 00:26:06,042 --> 00:26:08,522 but I can't do this anymore. 529 00:26:10,090 --> 00:26:11,960 I can't do this to him. 530 00:26:12,005 --> 00:26:14,615 ♪ I'm gonna give it to you 531 00:26:14,660 --> 00:26:16,010 your husband is... 532 00:26:16,052 --> 00:26:18,142 ♪ Ooh whee 533 00:26:18,185 --> 00:26:20,225 your husband's... 534 00:26:20,274 --> 00:26:23,894 [Scoffs] One lucky son of a bitch. 535 00:26:23,930 --> 00:26:24,890 Thank you, Arthur. 536 00:26:24,931 --> 00:26:25,931 ♪ Giving you 537 00:26:25,975 --> 00:26:28,145 ♪ champagne and wine 538 00:26:28,195 --> 00:26:29,535 ♪ I want you to love me 539 00:26:29,588 --> 00:26:31,148 [door shuts] 540 00:26:31,198 --> 00:26:33,638 ♪ Really do need you ♪ 541 00:26:33,679 --> 00:26:36,249 - You're late, moreno. - Get over it, Tommy. 542 00:26:36,290 --> 00:26:37,470 What do you got? 543 00:26:37,508 --> 00:26:38,808 No witnesses in either shooting, 544 00:26:38,858 --> 00:26:42,558 but, uh, we checked into Mr. Domingo cedeno. 545 00:26:42,601 --> 00:26:45,041 Guess who his running partner used to be? 546 00:26:45,081 --> 00:26:47,341 - Senorramon. - What? 547 00:26:47,388 --> 00:26:48,998 Eight years ago they were busted together 548 00:26:49,042 --> 00:26:51,652 for possession with intent to sell. 549 00:26:51,697 --> 00:26:53,567 You look surprised. 550 00:26:53,612 --> 00:26:55,442 Seems more personal than I thought. 551 00:26:55,483 --> 00:26:57,623 Yeah, well, just make sure you and Eddie 552 00:26:57,659 --> 00:27:00,529 don't, uh, get hurt out there, okay? 553 00:27:00,575 --> 00:27:03,615 You know, back at the squad we got a little bet going on. 554 00:27:03,665 --> 00:27:05,535 Oh, really? You guys have nothing better to do? 555 00:27:05,580 --> 00:27:06,820 What else we gonna do at the squad? 556 00:27:06,842 --> 00:27:08,102 What kind of bet? 557 00:27:08,148 --> 00:27:09,628 Ah, whether or not, uh, 558 00:27:09,671 --> 00:27:11,371 you and Eddie will get back together again. 559 00:27:11,412 --> 00:27:12,892 Personally, my ten bucks says no. 560 00:27:12,935 --> 00:27:16,195 No way would a hot-blooded latino woman like yourself 561 00:27:16,243 --> 00:27:17,683 ever go crawling back to the guy. 562 00:27:17,723 --> 00:27:20,733 Oh, well, not only do I not crawl, 563 00:27:20,769 --> 00:27:22,859 I don't waste my time talking to jerks. 564 00:27:22,902 --> 00:27:24,182 I wouldn't say Eddie was a jerk. 565 00:27:24,207 --> 00:27:26,167 Oh. I wasn't talking about Eddie. 566 00:27:26,209 --> 00:27:27,299 - Excuse me. - Oh, really? 567 00:27:27,341 --> 00:27:28,601 Really. 568 00:27:31,214 --> 00:27:33,704 Domingo? Can I talk to you a minute? 569 00:27:33,739 --> 00:27:36,349 Yeah. Alright, finish up, brother. 570 00:27:36,393 --> 00:27:39,753 - What's up, baby? - You tell me what's up. 571 00:27:39,788 --> 00:27:41,918 I don't know what you're talking about. 572 00:27:41,964 --> 00:27:45,234 I'm talking about the degree you'rewilling to go. 573 00:27:45,272 --> 00:27:48,282 - Oh, that. - Yeah, that. 574 00:27:49,929 --> 00:27:51,629 Tell me the truth, domingo. 575 00:27:51,670 --> 00:27:54,720 The static you had with Ramon on the street, who started it? 576 00:27:54,760 --> 00:27:56,370 What do you mean, "who started it?" 577 00:27:56,413 --> 00:27:58,423 - You know what he's about. - And so what? 578 00:27:58,459 --> 00:28:00,679 - You went to kill him? - No. 579 00:28:00,722 --> 00:28:03,902 I went to wave a white flag, throw a peace sign. 580 00:28:03,943 --> 00:28:05,683 Look, people like that talk in one language, 581 00:28:05,727 --> 00:28:08,207 and it ain't please and thank you. 582 00:28:08,251 --> 00:28:10,301 So what is it? 583 00:28:10,340 --> 00:28:12,300 Don't worry about it. 584 00:28:13,953 --> 00:28:16,523 Remember the young lords? 585 00:28:16,564 --> 00:28:18,444 Yeah, I remember the young lords. 586 00:28:18,479 --> 00:28:20,049 But a lot has changed since the '70s. 587 00:28:20,089 --> 00:28:21,739 Not everything has to. 588 00:28:21,787 --> 00:28:23,527 When they took over the statue of Liberty, 589 00:28:23,571 --> 00:28:25,051 they were being political. 590 00:28:25,094 --> 00:28:28,754 It wasn't about smoking anyone who disagreed with you. 591 00:28:28,794 --> 00:28:32,454 What do you mean smoking everybody? 592 00:28:32,493 --> 00:28:35,063 I heard that one of Ramon's men was killed. 593 00:28:35,104 --> 00:28:37,634 Yeah. Felipe. 594 00:28:37,672 --> 00:28:40,722 And he was the only one willing to help me with the truce. 595 00:28:40,762 --> 00:28:44,292 I didn't smoke that guy. I had nothing to do with it. 596 00:28:44,331 --> 00:28:46,771 So stop worrying about everything. 597 00:28:47,421 --> 00:28:49,471 I'm just scared. 598 00:28:49,510 --> 00:28:52,770 I'm scared of what might happen to you. 599 00:28:52,818 --> 00:28:54,948 You know what's gonna happen to me? 600 00:28:54,994 --> 00:28:57,304 Not a damn thing, baby. 601 00:28:57,344 --> 00:29:01,004 I promise you that. Alright? Come here. 602 00:29:03,002 --> 00:29:05,572 [Instrumental music] 603 00:29:06,353 --> 00:29:09,013 ♪ Yeah yeah yeah 604 00:29:09,051 --> 00:29:14,101 ♪ I wanna live for the love ♪ I wanna live for love 605 00:29:14,143 --> 00:29:18,803 ♪ I wanna protect all that's mine ♪ 606 00:29:18,844 --> 00:29:21,154 ♪ whether I'm wrong or I'm right ♪ 607 00:29:21,194 --> 00:29:28,294 ♪ keepin' it real baby ♪ keepin' it real every time 608 00:29:28,331 --> 00:29:31,421 [singing in foreign language] 609 00:29:38,037 --> 00:29:42,687 ♪ What do you live for now? Tell me brother man ♪ 610 00:29:42,737 --> 00:29:47,827 ♪ ya only get one life now tell me do you understand? ♪ 611 00:29:47,873 --> 00:29:52,533 ♪ I wanna live for the love ♪ hey ey-ey-ey 612 00:29:52,573 --> 00:29:57,623 ♪ I wanna protect all that's mine ♪ 613 00:29:57,665 --> 00:30:01,015 ♪ whether I'm wrong or I'm right ♪ 614 00:30:01,060 --> 00:30:06,810 ♪ keepin' it real ♪ keepin' it real every time 615 00:30:06,848 --> 00:30:11,718 ♪ now what do you live for? Now tell me brother man ♪ 616 00:30:11,766 --> 00:30:16,596 ♪ ya only get one life now tell me do you understand? ♪ 617 00:30:16,640 --> 00:30:19,770 [Singing in foreign language] 618 00:30:27,173 --> 00:30:30,093 [Gunshots] 619 00:30:30,132 --> 00:30:31,612 ♪ Livin' for love oh 620 00:30:31,655 --> 00:30:36,045 ♪ I wanna protect all that's mine ♪ 621 00:30:36,095 --> 00:30:39,925 ♪ live for today some live for tomorrow ♪ 622 00:30:39,968 --> 00:30:45,708 ♪ ooh one man a-steal while another man borrows ♪ 623 00:30:45,756 --> 00:30:48,886 ♪ I live for love and my love a-live for me ♪ 624 00:30:48,934 --> 00:30:50,464 ♪ indubitably 625 00:30:50,500 --> 00:30:53,630 ♪ 'cause life a-too short as far as I can see ♪ 626 00:30:53,677 --> 00:30:56,067 ♪ my love I live for thee 627 00:30:56,115 --> 00:30:57,115 ♪ I wanna live... ♪ 628 00:30:58,944 --> 00:31:01,474 Hey, where you going, tough guy? Back up. 629 00:31:01,511 --> 00:31:03,911 - I ain't finished yet, alright? - Yeah, alright. 630 00:31:03,949 --> 00:31:07,039 Hey, how about you? You, come here. 631 00:31:07,082 --> 00:31:08,342 Yo. What? 632 00:31:09,519 --> 00:31:10,909 What'd you see? 633 00:31:11,826 --> 00:31:13,386 The shooter had an uzi. 634 00:31:13,436 --> 00:31:15,866 - Uzi, huh? - Yup. 635 00:31:15,917 --> 00:31:18,527 That's it? That's all you got? 636 00:31:18,572 --> 00:31:20,272 Yeah. That's all I got. 637 00:31:22,271 --> 00:31:24,061 - Great. - Do you believe that idiot? 638 00:31:24,099 --> 00:31:25,669 Williams: See, this is the problem. 639 00:31:25,709 --> 00:31:28,189 [Indistinct chatter] 640 00:31:28,234 --> 00:31:30,284 No one knows, no one sees anything. 641 00:31:31,585 --> 00:31:33,405 What about you? 642 00:31:33,456 --> 00:31:35,456 This wasn't meant to happen. 643 00:31:35,502 --> 00:31:38,772 - Now, why do you say that? - 'Cause it was meant for me. 644 00:31:38,809 --> 00:31:40,089 Really? Why don't we go talk about that? 645 00:31:40,115 --> 00:31:41,545 - Get off me, man. - Hey, hey, hey. 646 00:31:41,595 --> 00:31:42,805 My man, let's go. 647 00:31:42,857 --> 00:31:45,337 Come here, come here! 648 00:31:45,381 --> 00:31:47,991 Torres: So who smoked domingo's lady? 649 00:31:48,036 --> 00:31:50,426 You know, people are starting to think 650 00:31:50,473 --> 00:31:52,523 you have an inquisitive mind. 651 00:31:52,562 --> 00:31:53,782 What do you mean? 652 00:31:53,824 --> 00:31:57,094 Well, you asking about the operation, 653 00:31:57,132 --> 00:31:59,662 did we kill domingo's lady. 654 00:31:59,700 --> 00:32:02,090 I mean, what else do you wanna know? 655 00:32:02,137 --> 00:32:05,307 - Nothing, man. - Are you a cop or something? 656 00:32:05,358 --> 00:32:06,598 What, do I look like a cop to you, huh? 657 00:32:06,620 --> 00:32:09,320 Then don't be so damn nosy. 658 00:32:09,362 --> 00:32:13,282 - Know what I mean? - Yeah, I guess I do. 659 00:32:13,322 --> 00:32:14,932 [Indistinct chatter] 660 00:32:16,630 --> 00:32:19,000 Williams: So you're saying that she was killed because of you. 661 00:32:19,024 --> 00:32:20,764 That's right. 662 00:32:20,808 --> 00:32:24,118 Why? Do you know who would kill her? 663 00:32:24,159 --> 00:32:25,939 Either Ramon or one of his men. 664 00:32:25,987 --> 00:32:28,987 So why don't you tell us about you and Ramon? 665 00:32:29,034 --> 00:32:30,514 I got nothing to say about that. 666 00:32:30,557 --> 00:32:32,397 Well, the two of you used to be like frick and frack 667 00:32:32,428 --> 00:32:35,338 doing drug deals together. Now you're arch enemies. 668 00:32:35,388 --> 00:32:36,818 What happened? 669 00:32:36,867 --> 00:32:38,217 Ramon got busted five years ago 670 00:32:38,260 --> 00:32:40,650 for selling crack to some kid. 671 00:32:40,697 --> 00:32:42,867 But why come after you for that? 672 00:32:45,311 --> 00:32:48,661 Maybe Ramon thought he wasn't the one who sold the drugs. 673 00:32:48,705 --> 00:32:51,615 Maybe he thought that if he took the rap for someone else, 674 00:32:51,665 --> 00:32:55,015 that person would watch over the business, keep it thriving, 675 00:32:55,060 --> 00:32:56,300 have millions for him when he comes out. 676 00:32:56,322 --> 00:32:57,802 So if that was the case, why didn't 677 00:32:57,845 --> 00:32:59,795 this particular person 678 00:32:59,847 --> 00:33:02,017 keep their end of the bargain? 679 00:33:03,894 --> 00:33:06,594 'Cause the kid who got the drugs ended up dying... 680 00:33:08,160 --> 00:33:10,990 And as it turns out, the kid never bought the drugs. 681 00:33:11,032 --> 00:33:14,252 He found them in that person's jacket. 682 00:33:14,296 --> 00:33:16,516 And the kid was that person's little brother. 683 00:33:16,559 --> 00:33:18,209 [Instrumental music] 684 00:33:18,257 --> 00:33:20,167 After my little brother died, 685 00:33:20,215 --> 00:33:22,435 Lydia convinced me of one thing... 686 00:33:25,786 --> 00:33:28,216 That I could end all this madness. 687 00:33:30,791 --> 00:33:32,361 But this thing with Ramon... 688 00:33:34,534 --> 00:33:36,414 This is personal. 689 00:33:37,580 --> 00:33:39,150 I should have never let her 690 00:33:39,191 --> 00:33:42,591 or any of you guys get involved. 691 00:33:42,629 --> 00:33:44,539 So what do you wanna do? 692 00:33:44,587 --> 00:33:45,977 What do I wanna do? 693 00:33:46,024 --> 00:33:48,594 I wanna cancel Ramon. 694 00:33:48,635 --> 00:33:50,195 But if I kill him, 695 00:33:50,245 --> 00:33:52,725 then one of them are gonna come back and kill me, 696 00:33:52,769 --> 00:33:55,079 and then all you guys will be looking for revenge. 697 00:33:55,120 --> 00:33:58,380 And that is not what Lydia would have wanted. 698 00:34:00,255 --> 00:34:03,035 So I'm gonna set up a truce with Ramon. 699 00:34:03,084 --> 00:34:05,094 I'm gonna go talk to him. 700 00:34:06,174 --> 00:34:08,394 There's gonna be no more drug dealing 701 00:34:08,437 --> 00:34:09,217 and no more warring. 702 00:34:09,264 --> 00:34:12,314 He'll never go for it. 703 00:34:12,354 --> 00:34:15,234 Yeah, well, I'm just gonna have to try. 704 00:34:15,270 --> 00:34:18,930 [Chuckles] Honestly, domingo, I'm tired of fighting you. 705 00:34:18,969 --> 00:34:20,709 You want me to keep drugs out of El barrio? 706 00:34:20,754 --> 00:34:22,104 I can live with that. 707 00:34:22,147 --> 00:34:24,147 Just as long as we put a stop to all this. 708 00:34:24,192 --> 00:34:26,932 Okay? I'll see you then, bro. 709 00:34:26,977 --> 00:34:28,807 [Sniffles] 710 00:34:28,849 --> 00:34:31,769 - What did he want? - To sign a truce. 711 00:34:31,808 --> 00:34:33,378 - I told him yes. - What? 712 00:34:33,419 --> 00:34:35,459 But I'm not concerned with keeping my word. 713 00:34:35,508 --> 00:34:38,948 We're gonna meet with them, and he's gonna die. 714 00:34:38,989 --> 00:34:40,509 [Sniffles] 715 00:34:40,556 --> 00:34:42,036 Roberto. 716 00:34:43,037 --> 00:34:45,037 What's up? 717 00:34:45,083 --> 00:34:47,963 I'm gonna give you a chance to prove your loyalty. 718 00:34:47,998 --> 00:34:49,498 We're gonna meet with the lords in half an hour. 719 00:34:49,522 --> 00:34:52,182 - You'll come with us. - What's going on, man? 720 00:34:52,220 --> 00:34:54,350 - More questions? - Yo, I'm down for anything. 721 00:34:54,396 --> 00:34:56,356 Kid, let's go. 722 00:34:56,398 --> 00:34:58,708 - Wait for us outside. - Cool. 723 00:35:06,756 --> 00:35:08,146 [Door opens] 724 00:35:08,193 --> 00:35:10,153 I don't like that guy. 725 00:35:10,195 --> 00:35:12,145 I don't like him and I don't trust him. 726 00:35:12,197 --> 00:35:13,717 Manny: Me neither. 727 00:35:15,330 --> 00:35:18,290 So you're gonna do him or am I? 728 00:35:18,333 --> 00:35:20,993 - I'll take care of domingo. - Mm-hmm. 729 00:35:21,031 --> 00:35:23,991 [Sniffles] Roberto's all yours. 730 00:35:24,034 --> 00:35:26,864 ♪ We got the thugs the shifters hustla'z ♪ 731 00:35:26,907 --> 00:35:29,867 ♪ afta maff, ii tru and tre ♪ and we are mo thug mo thug 732 00:35:29,910 --> 00:35:33,870 ♪ Ken dawg and souljah boy ♪ and we are mo thug mo thug 733 00:35:33,914 --> 00:35:37,274 ♪ and we are ♪ mo thug mo thug 734 00:35:37,309 --> 00:35:40,439 ♪ mo thug mo thug ♪ we are 735 00:35:40,486 --> 00:35:43,526 ♪ mo thug mo thug ♪ mo thug mo thug 736 00:35:46,144 --> 00:35:48,194 ♪ wanna be soldier souljah 737 00:35:48,233 --> 00:35:52,323 ♪ I done told ya ♪ mo thug is taking over 738 00:35:52,367 --> 00:35:54,407 ♪ situations even though it seems playa haters ♪ 739 00:35:54,456 --> 00:35:56,086 ♪ everywhere but that's an everyday thing ♪ 740 00:35:56,110 --> 00:35:57,760 ♪ so I continue to stack my green I mean ♪ 741 00:35:57,807 --> 00:35:59,847 ♪ that I love it I'm above it 742 00:35:59,896 --> 00:36:01,416 ♪ can you feel the ♪ realer? 743 00:36:01,463 --> 00:36:03,863 ♪ Mo thuggish ruggish bandit that'll kill ya ♪ 744 00:36:03,900 --> 00:36:05,160 ♪ drill ya 745 00:36:05,206 --> 00:36:06,356 ♪ krayzie bone who stays strapped ♪ 746 00:36:06,381 --> 00:36:07,861 ♪ be havin' much love for ya 747 00:36:07,904 --> 00:36:09,384 ♪ got faith in god can't go wrong ♪ 748 00:36:09,428 --> 00:36:11,338 ♪ gotta hold on headstrong givin' up props ♪ 749 00:36:11,386 --> 00:36:13,146 ♪ to the double-Glock 'cause the way we kickin' it just ♪ 750 00:36:13,171 --> 00:36:15,221 ♪ won't stop mo thuggin' always making shots ♪ 751 00:36:15,260 --> 00:36:17,440 ♪ everybody hook up with somebody we havin' a party ♪ 752 00:36:17,479 --> 00:36:19,609 ♪ we here till we pass out until it be over ♪ 753 00:36:19,655 --> 00:36:22,475 ♪ I'll be up so come on over we doing this everyday ♪ 754 00:36:22,528 --> 00:36:25,878 ♪ and it's all day so follow me if you want to feel the love ♪ 755 00:36:25,922 --> 00:36:28,102 ♪ we're havin' a hell of a party ♪ 756 00:36:28,142 --> 00:36:30,672 ♪ hey this could be another wonderful day ♪ 757 00:36:30,710 --> 00:36:32,560 ♪ maintain ain't changed mo thug is the same thing ♪ 758 00:36:32,581 --> 00:36:36,021 ♪ if we got the pops we'll thug the block baby ♪ 759 00:36:36,063 --> 00:36:37,333 ♪ without the shots the shots 760 00:36:37,369 --> 00:36:39,069 ♪ we can't stop ♪ won't stop 761 00:36:39,109 --> 00:36:41,239 ♪ want to receive-a everything you see-a ♪ 762 00:36:41,286 --> 00:36:42,716 ♪ swisha sweeta creep up 763 00:36:42,765 --> 00:36:44,675 ♪ won't ya fly through the sky with me? ♪ 764 00:36:44,724 --> 00:36:47,644 ♪ Come on, get high with me and you can see it's... ♪♪ 765 00:36:47,683 --> 00:36:49,343 Domingo! 766 00:36:50,730 --> 00:36:53,650 [Gunshots] 767 00:36:54,603 --> 00:36:55,563 Let's move! 768 00:36:55,604 --> 00:36:56,694 [Gunshot] 769 00:36:59,478 --> 00:37:01,998 [Gunshots] 770 00:37:02,045 --> 00:37:03,655 Williams: Police! Hold it! 771 00:37:04,787 --> 00:37:07,137 [Gunshots] 772 00:37:08,617 --> 00:37:10,577 McNamara: Stay down. You don't move! 773 00:37:11,141 --> 00:37:12,451 Get down. 774 00:37:15,233 --> 00:37:17,413 [Gunshots] 775 00:37:17,452 --> 00:37:18,802 Watch out! 776 00:37:19,628 --> 00:37:22,628 [Panting] 777 00:37:27,723 --> 00:37:28,903 [Gunshot] 778 00:37:33,990 --> 00:37:35,510 [Grunts] 779 00:37:36,993 --> 00:37:38,603 [Panting] 780 00:37:41,650 --> 00:37:42,870 [Grunts] 781 00:37:48,178 --> 00:37:50,438 [Grunting] 782 00:37:50,485 --> 00:37:53,135 [Groaning] 783 00:37:53,183 --> 00:37:54,973 You, you killed Felipe, didn't you? Huh? 784 00:37:55,011 --> 00:37:57,671 Manuel took care of that traitor. Hey, prick, stop it. 785 00:37:57,710 --> 00:38:00,540 He wanted to be a boy scout. [Groans] 786 00:38:00,582 --> 00:38:02,672 And the woman, huh? You did her, too, right? 787 00:38:02,715 --> 00:38:05,325 I didn't have the pleasure of killing her. 788 00:38:05,370 --> 00:38:07,150 I damn well will enjoy doing you. 789 00:38:07,197 --> 00:38:10,327 [Groaning] 790 00:38:18,818 --> 00:38:19,908 [Grunting] 791 00:38:19,949 --> 00:38:22,869 [Groaning] 792 00:38:27,348 --> 00:38:30,788 Guess what, Ramon? You're under arrest. 793 00:38:30,830 --> 00:38:33,090 [Groaning] 794 00:38:33,136 --> 00:38:35,656 You have the right to remain silent... 795 00:38:35,704 --> 00:38:38,664 [Instrumental music] 796 00:38:41,449 --> 00:38:43,579 How long are you gonna keep me in here for? 797 00:38:43,625 --> 00:38:46,795 - Do you have a lawyer? - Do I need one? 798 00:38:46,846 --> 00:38:50,016 Ramon says it was your gun that killed that woman. 799 00:38:50,066 --> 00:38:51,546 Is that true? 800 00:38:54,810 --> 00:38:58,210 I just wanted Ramon to know I was serious. 801 00:38:58,248 --> 00:39:00,638 No drugs in El barrio. 802 00:39:00,686 --> 00:39:03,986 I thought if I flashed a gun in his face, he'd back off. 803 00:39:06,779 --> 00:39:08,389 The next thing I know... 804 00:39:10,348 --> 00:39:13,048 It was an accident, man. 805 00:39:13,089 --> 00:39:14,659 So you started this whole thing. 806 00:39:14,700 --> 00:39:17,700 I knew he was out of jail. I knew what he'd be thinking. 807 00:39:17,746 --> 00:39:20,786 At least now everybody can work towards a truce. 808 00:39:20,836 --> 00:39:22,526 You think some good came out of this? 809 00:39:22,577 --> 00:39:25,407 Yeah, you tell that to the little boy who lost his mother. 810 00:39:26,886 --> 00:39:29,846 Maybe by the time he grows up, things will be better. 811 00:39:30,933 --> 00:39:32,413 Yeah. Right. 812 00:39:39,942 --> 00:39:42,952 [Speaking in foreign language] 813 00:40:11,974 --> 00:40:14,854 [Singing continues] 814 00:40:21,288 --> 00:40:24,418 [Instrumental music] 815 00:40:30,819 --> 00:40:31,859 [Laughing] 816 00:40:31,907 --> 00:40:34,257 [Sighs] Ow, ah... 817 00:40:34,301 --> 00:40:36,961 - That was great. - It was. 818 00:40:36,999 --> 00:40:39,519 I forgot how well we dance together, rijo. 819 00:40:39,567 --> 00:40:41,217 Hey, I got moves. I got moves. 820 00:40:41,264 --> 00:40:43,184 [Laughs] 821 00:40:43,223 --> 00:40:47,363 Did you hear about that bet they got in the squad about us? 822 00:40:48,489 --> 00:40:51,489 - Yeah. I heard about it. - Mm-hmm. 823 00:40:51,536 --> 00:40:53,796 I figured, what the hell, and I bet my ten bucks, too. 824 00:40:53,842 --> 00:40:56,062 [Singing continues] 825 00:40:56,105 --> 00:40:57,795 And how'd you bet? 826 00:40:57,846 --> 00:41:01,976 Well, as dumb and as selfish as I have been, 827 00:41:02,024 --> 00:41:04,464 I bet there's no way I could get you back. 828 00:41:06,028 --> 00:41:07,638 But you see, uh... 829 00:41:11,207 --> 00:41:12,907 I love you so much... 830 00:41:14,559 --> 00:41:17,339 That if you were back in my life, 831 00:41:17,387 --> 00:41:19,387 it would have to be a dream. 832 00:41:24,220 --> 00:41:26,570 Well, Eddie, I have bad news for you. 833 00:41:29,878 --> 00:41:32,448 Yeah? What? 834 00:41:34,187 --> 00:41:35,667 You just lost ten bucks. 835 00:41:35,710 --> 00:41:37,670 [Singing in foreign language] 836 00:41:37,712 --> 00:41:40,722 [Applause] 837 00:41:49,289 --> 00:41:52,549 Virginia: David, you know, at our lunch the other day 838 00:41:52,597 --> 00:41:55,637 when it seemed like I was attacking you? I'm sorry. 839 00:41:55,687 --> 00:41:58,077 I've just been a little unhappy lately. 840 00:42:00,126 --> 00:42:01,606 Unhappy? 841 00:42:03,912 --> 00:42:06,922 Yeah, but not so much I don't wanna try to work it out. 842 00:42:10,528 --> 00:42:13,048 Sounds like we're in trouble. 843 00:42:13,095 --> 00:42:14,915 Yeah, we could be. 844 00:42:18,927 --> 00:42:23,367 "Plaza hotel, wine, fruit, Sam Cooke." 845 00:42:23,410 --> 00:42:25,800 "Yes, I do hit below the belt." 846 00:42:31,940 --> 00:42:33,680 [Sighs] 847 00:42:33,725 --> 00:42:36,115 What did you do, David, go through my purse? 848 00:42:37,859 --> 00:42:42,119 I was looking for your keys, so I could borrow the car. 849 00:42:42,168 --> 00:42:45,778 I didn't expect to find out that you were having a damn affair. 850 00:42:46,781 --> 00:42:49,441 That's what this is, right? 851 00:42:49,479 --> 00:42:52,919 It was nothing serious, David. I swear to god. 852 00:42:52,961 --> 00:42:54,751 I, I broke it off. 853 00:42:54,789 --> 00:42:57,749 [Scoffs] Nothing serious. 854 00:42:57,792 --> 00:42:59,492 [Laughs] 855 00:43:01,274 --> 00:43:02,884 You know, Virginia, 856 00:43:02,928 --> 00:43:06,108 the one thing I thought we had was trust. 857 00:43:06,148 --> 00:43:08,458 I would never do anything to disgrace you 858 00:43:08,498 --> 00:43:10,588 and our family like that. 859 00:43:14,592 --> 00:43:17,162 Hope to god your fling was worth it. 860 00:43:19,988 --> 00:43:22,988 [Instrumental music] 861 00:43:30,172 --> 00:43:33,092 [Singing in foreign language] 862 00:44:02,074 --> 00:44:05,034 [Singing continues] 863 00:44:27,229 --> 00:44:30,189 [Wolf howling] 864 00:44:30,232 --> 00:44:33,112 [Instrumental music] 59760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.