All language subtitles for New.York.Undercover.S03E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,541 --> 00:00:21,671 ♪ Yo trigger violent in the trenches ♪ 2 00:00:21,717 --> 00:00:23,627 ♪ look up we can still miss life yo ♪ 3 00:00:23,675 --> 00:00:26,155 ♪ survival where the fittest scrappin' in fist fights yo ♪ 4 00:00:26,200 --> 00:00:28,550 ♪ the hand to hand delis gettin' blitz with vice ♪ 5 00:00:28,593 --> 00:00:31,383 ♪ flashing jewelry like you've never seen a rich this nice ♪ 6 00:00:31,422 --> 00:00:33,492 ♪ they haven't heard of fuckin' fool like this his fight ♪ 7 00:00:33,511 --> 00:00:36,171 ♪ if this is rainin' in the soys it would've missed six miles ♪ 8 00:00:36,210 --> 00:00:38,520 ♪ I've told it once, no need of no logistics twice ♪ 9 00:00:38,560 --> 00:00:41,260 ♪ somewhat the law I see that ever come to fix this place ♪ 10 00:00:41,302 --> 00:00:43,092 ♪ you're too serviced, I played with god ♪ 11 00:00:43,130 --> 00:00:44,260 ♪ so make the earth twitch 12 00:00:44,305 --> 00:00:45,435 ♪ the harder was to spin her 13 00:00:45,480 --> 00:00:47,050 ♪ besides it's so subversive 14 00:00:47,090 --> 00:00:48,830 ♪ and thank my name was written like that ♪ 15 00:00:48,874 --> 00:00:51,624 ♪ protect the pilgrimage so seen in this ah my name's cursive ♪ 16 00:00:51,660 --> 00:00:53,530 ♪ so homie where your first shazam ♪ 17 00:00:53,575 --> 00:00:55,725 ♪ and shan't I say they pay the way for heinous circus acts ♪ 18 00:00:55,751 --> 00:00:58,361 ♪ my climb to fame is getting zero game the work weekend ♪ 19 00:00:58,406 --> 00:01:01,236 ♪ just love to hear to want some love so when I hurts it's jam ♪ 20 00:01:01,278 --> 00:01:03,368 ♪ word up, it goes one foot is jeans ♪ 21 00:01:03,411 --> 00:01:05,721 ♪ two foot is shorties who'll protect their mama kia ♪ 22 00:01:05,761 --> 00:01:08,371 ♪ to drive a 100 miles to a venue just to see her ♪ 23 00:01:08,416 --> 00:01:10,766 ♪ I told her we were making big did not wanna believe us ♪ 24 00:01:10,809 --> 00:01:12,329 ♪ so a-hey just between us 25 00:01:12,376 --> 00:01:14,506 ♪ if you move like that I make a move right back ♪ 26 00:01:14,552 --> 00:01:16,772 ♪ if you move like that I make a move right back ♪ 27 00:01:16,815 --> 00:01:19,465 ♪ oh if you move like that I make a move right back ♪ 28 00:01:19,514 --> 00:01:21,954 ♪ hey kids there kids 21 kids 29 00:01:21,994 --> 00:01:24,954 ♪ see Mr. Boombat bullying your neighborhood lurking ♪ 30 00:01:24,997 --> 00:01:27,387 ♪ gimme the instrument or find the studio to working ♪ 31 00:01:27,435 --> 00:01:29,865 ♪ I stand against the cars like it's a contract jerking ♪ 32 00:01:29,915 --> 00:01:32,565 ♪ give me your leg to find red to combat to serving ♪ 33 00:01:32,614 --> 00:01:35,234 ♪ I'm cool with the scalpel like I did to the detergent ♪ 34 00:01:35,269 --> 00:01:37,749 ♪ I dissect the dialect to bypass the surgery ♪ 35 00:01:37,793 --> 00:01:40,033 ♪ got my copter tickets 'cause the live tracks are urgent ♪ 36 00:01:40,056 --> 00:01:42,616 ♪ I've got us there won't be any live acts emerging ♪ 37 00:01:42,667 --> 00:01:44,587 ♪ we balanced the habits, plenty of the healing ♪ 38 00:01:44,626 --> 00:01:47,146 ♪ hurricanes back cracking the atlas, we live to die ♪ 39 00:01:47,194 --> 00:01:48,914 ♪ and I'm on point like jabbing the cactus ♪ 40 00:01:48,934 --> 00:01:51,374 ♪ don't take me for a funny guy, ain't got no finicky ♪ 41 00:01:51,415 --> 00:01:54,585 ♪ gotta make new tactics, imma working any workaholic ♪ 42 00:01:54,636 --> 00:01:57,246 ♪ to send a man to church is firstly for purse or wallet ♪ 43 00:01:57,291 --> 00:01:59,681 ♪ especially if it's a working personal purchase ♪ 44 00:01:59,728 --> 00:02:02,248 ♪ I plant a seed to watch a girl like I'm the local florist ♪ 45 00:02:02,296 --> 00:02:04,466 ♪ in all this it goes one foot is jeans ♪ 46 00:02:04,515 --> 00:02:06,945 ♪ two foot is shorties who'll protect their mama kia ♪ 47 00:02:06,996 --> 00:02:09,556 ♪ to drive a 100 miles to a venue just to see her ♪ 48 00:02:09,607 --> 00:02:11,997 ♪ I told her we were making big did not wanna believe us ♪ 49 00:02:12,044 --> 00:02:13,524 ♪ so a-hey just between us 50 00:02:13,568 --> 00:02:15,788 ♪ if you move like that I make a move right back ♪ 51 00:02:15,831 --> 00:02:18,361 ♪ if you move like that I make a move right back ♪ 52 00:02:18,399 --> 00:02:20,969 ♪ oh, if you move like that I make a move right back ♪ 53 00:02:21,010 --> 00:02:23,750 ♪ hey kids there kids 21 kids ♪ 54 00:02:34,197 --> 00:02:37,157 [Theme music] 55 00:03:05,272 --> 00:03:07,752 [Instrumental music] 56 00:03:11,582 --> 00:03:14,062 Wong: Police. I need to take the body. 57 00:03:14,106 --> 00:03:15,666 Please, ma'am, I need to take the... 58 00:03:15,717 --> 00:03:18,237 Wong, who notified the family? 59 00:03:18,285 --> 00:03:19,935 I can't work like this, detective. 60 00:03:19,982 --> 00:03:21,292 She won't let go of the body. 61 00:03:21,331 --> 00:03:24,161 Bad enough she moved it. Do something. 62 00:03:24,204 --> 00:03:25,924 Why don't you convince her, I'll take the crime scene? 63 00:03:25,944 --> 00:03:27,734 I don't think so. 64 00:03:27,772 --> 00:03:29,772 I think you'll do better than me somehow. 65 00:03:29,818 --> 00:03:32,038 Why is that exactly? 66 00:03:32,081 --> 00:03:34,301 I'm like a bull in a China shop. That's all I'm saying. 67 00:03:34,344 --> 00:03:37,524 Uh-huh. I'll be inside if you need me, wong. 68 00:03:37,565 --> 00:03:38,775 Wong: Okay. 69 00:03:38,827 --> 00:03:40,067 You know, I wish they'd let us know 70 00:03:40,089 --> 00:03:41,439 when it's that time of the month. 71 00:03:41,482 --> 00:03:43,882 I got warm meat to collect before it gets ripe 72 00:03:43,919 --> 00:03:45,959 so can we get on with it? 73 00:03:47,270 --> 00:03:49,050 [Sobbing] 74 00:03:50,621 --> 00:03:52,411 Ma'am? 75 00:03:52,449 --> 00:03:54,279 I'm detective McNamara. 76 00:03:57,411 --> 00:03:58,931 My baby... 77 00:03:58,977 --> 00:04:03,417 McNamara: Is there someone I can call for you, uh... 78 00:04:03,460 --> 00:04:04,570 You need a doctor, or something? 79 00:04:04,592 --> 00:04:06,422 No. No. 80 00:04:06,463 --> 00:04:07,463 I just... 81 00:04:08,813 --> 00:04:10,993 - Please. - What can I do? 82 00:04:12,513 --> 00:04:15,693 Just give... give me some time. 83 00:04:15,733 --> 00:04:18,083 Woman 1: I just want a little more time. 84 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 Okay. We can wait. 85 00:04:25,352 --> 00:04:27,182 My baby... 86 00:04:27,223 --> 00:04:29,013 Oh... 87 00:04:29,051 --> 00:04:32,231 [Instrumental music] 88 00:04:35,840 --> 00:04:38,060 Are you crazy? 89 00:04:38,103 --> 00:04:39,283 We were just talking. 90 00:04:39,322 --> 00:04:41,462 There is no "just talking" for you. 91 00:04:41,498 --> 00:04:43,108 You're on punishment... 92 00:04:43,152 --> 00:04:46,162 And now you just got yourself another two weeks. 93 00:04:46,198 --> 00:04:47,548 For what? 94 00:04:47,591 --> 00:04:50,071 Oh, so now you wanna flex in front of your boys? 95 00:04:50,115 --> 00:04:52,335 Another two weeks for you, little man. 96 00:04:52,379 --> 00:04:53,599 Upstairs now. 97 00:05:00,212 --> 00:05:02,822 Yo, partner, we just caught a double. We got to roll. 98 00:05:02,867 --> 00:05:05,867 - Yo, g! - Go upstairs and stay there. 99 00:05:07,132 --> 00:05:09,132 What's up with him? G's hormones kicking in? 100 00:05:09,178 --> 00:05:11,178 Hormones have nothing to do with this. 101 00:05:11,223 --> 00:05:14,843 He's been forging my name. He got suspended from school. 102 00:05:14,879 --> 00:05:16,119 And he's hanging with these knuckleheads. 103 00:05:16,141 --> 00:05:17,621 Y'all get out of here. 104 00:05:19,144 --> 00:05:20,384 Maybe he's just testing his old man. 105 00:05:20,407 --> 00:05:22,097 You know, I did, and I know you did. 106 00:05:22,147 --> 00:05:24,367 Yeah, until my pops kicked my ass. 107 00:05:24,411 --> 00:05:28,021 - So, what you gonna do? - I don't even know, man. 108 00:05:28,066 --> 00:05:30,586 Nina: And then what happened? 109 00:05:30,634 --> 00:05:31,984 I guess I was taking too long 110 00:05:32,027 --> 00:05:34,027 and one of them came over the counter 111 00:05:34,072 --> 00:05:35,992 and bashed me with his gun. 112 00:05:36,031 --> 00:05:39,901 I heard Troy dropped a bottle, 113 00:05:39,948 --> 00:05:41,378 and then they shot him. 114 00:05:41,428 --> 00:05:43,598 Now, you took a pretty good blow there. 115 00:05:43,647 --> 00:05:46,867 - You saw all this? - I've got it all on tape. 116 00:05:46,911 --> 00:05:49,041 I've been robbed a lot. 117 00:05:49,087 --> 00:05:50,737 So I put cameras up there. 118 00:05:50,785 --> 00:05:52,785 Where is it? 119 00:05:52,830 --> 00:05:54,700 It's in the back. 120 00:05:54,745 --> 00:05:57,045 I really liked that kid, you know? 121 00:05:57,095 --> 00:05:59,525 He was really nice. Polite. 122 00:05:59,576 --> 00:06:01,666 Mother raised him to respect other people. 123 00:06:01,709 --> 00:06:03,489 The tape, sir. 124 00:06:09,760 --> 00:06:10,940 [Gasps] 125 00:06:11,849 --> 00:06:14,849 [Instrumental music] 126 00:06:14,896 --> 00:06:16,066 [Sighs] 127 00:06:19,291 --> 00:06:22,431 Jabuli: You alright, miss? - Yeah. 128 00:06:22,469 --> 00:06:24,039 I'm fine. 129 00:06:27,952 --> 00:06:30,612 Black male, early 20s found around the corner. 130 00:06:30,651 --> 00:06:31,931 It look like, they're gonna need a spatula 131 00:06:31,956 --> 00:06:32,906 to get the rest of him. 132 00:06:32,957 --> 00:06:34,737 This one's about the same age. 133 00:06:34,785 --> 00:06:37,525 Throat was cut, bled out quick. 134 00:06:37,571 --> 00:06:39,901 Guns were found in the dumpster. Description's over the air. 135 00:06:39,921 --> 00:06:41,101 Looks like the same two perps 136 00:06:41,139 --> 00:06:42,599 that did that convenience store heist. 137 00:06:42,619 --> 00:06:43,709 Who was the executioner? 138 00:06:43,751 --> 00:06:44,751 Wish I knew. 139 00:06:44,795 --> 00:06:46,095 Hey, hey, where you guys going? 140 00:06:46,144 --> 00:06:48,454 Where the hell is wong with his damn Van? 141 00:06:48,495 --> 00:06:51,405 [Instrumental music] 142 00:06:55,023 --> 00:06:56,463 Williams: Our two d.O.A.S 143 00:06:56,503 --> 00:06:59,293 Steve Barnes and Leroy Washington 144 00:06:59,331 --> 00:07:01,121 were small-time skels. 145 00:07:01,159 --> 00:07:02,599 Cooper: I'm listening. 146 00:07:02,639 --> 00:07:04,209 Prints match on the guns 147 00:07:04,249 --> 00:07:05,819 ballistics on the slugs they pulled 148 00:07:05,860 --> 00:07:07,300 from the kid in the store. 149 00:07:07,339 --> 00:07:08,649 McNamara: Well, that was easy. 150 00:07:08,689 --> 00:07:11,079 Another closed squeal for the jacket. Cool. 151 00:07:11,126 --> 00:07:13,076 Williams: So, you're keeping score, huh, Mac? 152 00:07:13,128 --> 00:07:14,368 Cooper: We I.D.'d this guy yet? 153 00:07:14,390 --> 00:07:16,130 Nina: No, the store owner said 154 00:07:16,174 --> 00:07:18,314 he'd seen him before, but he doesn't know his name. 155 00:07:18,350 --> 00:07:19,480 Well if he's regular then he 156 00:07:19,526 --> 00:07:20,966 must live in the neighborhood, right? 157 00:07:21,005 --> 00:07:22,345 Units are still working the canvas 158 00:07:22,398 --> 00:07:24,398 but, uh, why are we looking so hard? 159 00:07:24,444 --> 00:07:26,404 Because maybe he took care of it himself. 160 00:07:26,446 --> 00:07:27,796 - But they had the guns. - Yeah. 161 00:07:27,838 --> 00:07:28,988 And dumped them with nobody else's 162 00:07:29,013 --> 00:07:30,323 prints on them but theirs? 163 00:07:30,362 --> 00:07:31,892 You really think this guy played hero 164 00:07:31,929 --> 00:07:33,149 after what went down? 165 00:07:33,191 --> 00:07:34,631 Probably ran the other way. 166 00:07:34,671 --> 00:07:35,981 Ah, maybe he did. 167 00:07:36,020 --> 00:07:37,850 But I sure would like to hear him tell it. 168 00:07:37,892 --> 00:07:39,092 Cooper: Alright, look I want somebody 169 00:07:39,110 --> 00:07:40,900 to talk to the boy's mother again. 170 00:07:40,938 --> 00:07:42,238 Maybe she knew the guy. 171 00:07:42,287 --> 00:07:44,247 Maybe he took the kid's death personally. 172 00:07:44,289 --> 00:07:45,829 Well, I can take that if nobody has a problem. 173 00:07:45,856 --> 00:07:49,156 Look, I think we can handle it from here, alright? 174 00:07:49,207 --> 00:07:52,207 Cooper: Look, just get it done, alright? 175 00:07:58,695 --> 00:08:00,345 What gives, man? 176 00:08:00,392 --> 00:08:01,672 I know you're not that interested 177 00:08:01,698 --> 00:08:02,998 in talking to a grieving mother. 178 00:08:03,047 --> 00:08:04,657 - What's going on with y'all? - Nothing. 179 00:08:04,701 --> 00:08:06,831 We just decided to let it go, that's all. 180 00:08:06,877 --> 00:08:09,097 Oh, again, huh? 181 00:08:09,140 --> 00:08:11,530 She won't bend and I'm not about to get on my knees. 182 00:08:11,578 --> 00:08:15,018 You know what you need, my man? A new set of knee pads. 183 00:08:15,059 --> 00:08:16,969 And you need to step with that attitude. 184 00:08:17,018 --> 00:08:18,538 Units picked this off the canvas. 185 00:08:18,585 --> 00:08:20,665 The guy on the tape, his name's Walter Perry. 186 00:08:20,717 --> 00:08:22,497 Address is on the sheet. 187 00:08:22,545 --> 00:08:25,365 You know, we can take up your slack and talk to the mother. 188 00:08:25,417 --> 00:08:27,217 I mean, if that's alright, I don't want to invade 189 00:08:27,245 --> 00:08:29,725 your territory, or nothing. 190 00:08:29,770 --> 00:08:31,730 - Yeah, whatever. - Good. 191 00:08:32,860 --> 00:08:35,780 [Instrumental music] 192 00:08:44,219 --> 00:08:46,179 McNamara: Mrs. Parker? 193 00:08:46,221 --> 00:08:47,441 - Yes. - I'm sorry. 194 00:08:47,483 --> 00:08:48,853 Could we have a minute of your time? 195 00:08:48,876 --> 00:08:50,566 We need to ask you a few questions. 196 00:08:50,617 --> 00:08:52,007 Of course. 197 00:08:52,053 --> 00:08:53,753 Do you know this man? 198 00:08:54,751 --> 00:08:56,011 No. 199 00:08:56,057 --> 00:08:58,227 I heard my son's killers are dead. 200 00:08:58,276 --> 00:09:00,496 The whole block is talking about it. 201 00:09:00,540 --> 00:09:03,460 - Is it true? - Have you seen him before? 202 00:09:05,066 --> 00:09:07,416 So, you think this man killed them? 203 00:09:08,678 --> 00:09:10,638 He's a witness in the murder investigation. 204 00:09:10,680 --> 00:09:12,600 Nina: He was in the store when it happened. 205 00:09:13,770 --> 00:09:15,770 My son's killers are dead. 206 00:09:15,816 --> 00:09:18,336 Mrs. Parker: So what are you investigating? 207 00:09:18,383 --> 00:09:20,393 We'd like to know who killed them. 208 00:09:20,429 --> 00:09:22,819 And I'd like to know why you care. 209 00:09:24,128 --> 00:09:25,738 We got to do our job. 210 00:09:25,782 --> 00:09:27,612 Sometimes it ain't fun 211 00:09:27,654 --> 00:09:29,534 or even right. 212 00:09:29,569 --> 00:09:34,269 You know, someone dies, and here they all come 213 00:09:34,312 --> 00:09:36,232 with their casseroles and their dishes 214 00:09:36,271 --> 00:09:38,621 tell you they're sorry for your loss 215 00:09:38,665 --> 00:09:41,755 and just that quick, they're gone 216 00:09:41,798 --> 00:09:44,238 and all that's left is me. 217 00:09:44,279 --> 00:09:45,929 And the two killers who shot your son 218 00:09:45,976 --> 00:09:47,626 they end up in a box, too. 219 00:09:47,674 --> 00:09:50,764 - They got what they deserved. - Yeah. So? 220 00:09:50,807 --> 00:09:52,457 So, maybe you're grateful. 221 00:09:52,504 --> 00:09:54,254 Hell, yes, I'm grateful. 222 00:09:54,289 --> 00:09:57,509 And if I did know him, I wouldn't tell you. 223 00:09:59,468 --> 00:10:02,118 Now, if the two of you are finished... 224 00:10:02,166 --> 00:10:04,296 [Knocks on door] Police! Open the door! 225 00:10:04,342 --> 00:10:07,522 [Intense music] 226 00:10:10,653 --> 00:10:11,793 Yeah. 227 00:10:22,839 --> 00:10:25,149 Well, well, well, looks like we got ourselves 228 00:10:25,189 --> 00:10:26,839 a little soldier here. 229 00:10:26,887 --> 00:10:28,667 Wonder what branch. 230 00:10:30,238 --> 00:10:31,668 Marines. 231 00:10:32,849 --> 00:10:35,069 Always faithful. 232 00:10:35,112 --> 00:10:38,202 [Instrumental music] 233 00:10:41,379 --> 00:10:45,429 ♪ Said I be down in the city 234 00:10:45,470 --> 00:10:48,130 ♪ walking around 235 00:10:48,169 --> 00:10:51,349 ♪ looking for someone 236 00:10:51,389 --> 00:10:53,349 ♪ to be my victim 237 00:10:53,391 --> 00:10:56,391 ♪ to lay my troubles on 238 00:10:57,482 --> 00:10:59,312 ♪ when the grass is green 239 00:10:59,354 --> 00:11:01,704 ♪ when the grass is green 240 00:11:01,748 --> 00:11:04,268 ♪ I'll be swimming in a zone 241 00:11:04,315 --> 00:11:07,135 ♪ I just dread to be alone 242 00:11:07,188 --> 00:11:09,668 ♪ 'cause I'm afraid of me 243 00:11:10,452 --> 00:11:12,282 ♪ well, well, well 244 00:11:12,323 --> 00:11:17,463 ♪ and ain't nobody here when I'm going through ♪ 245 00:11:17,502 --> 00:11:20,722 ♪ I can't trust what I'll do to me ♪ 246 00:11:20,767 --> 00:11:23,637 ♪ 'cause I have lonely dreams 247 00:11:23,683 --> 00:11:25,903 ♪ when your grass is green 248 00:11:25,946 --> 00:11:28,296 ♪ down on the river 249 00:11:28,339 --> 00:11:30,469 ♪ contemplating 250 00:11:30,515 --> 00:11:33,645 ♪ maybe suicide ♪ or anything 251 00:11:33,693 --> 00:11:36,653 ♪ or maybe I'll take somebody else's life ♪ 252 00:11:36,696 --> 00:11:38,516 ♪ when the grass is green 253 00:11:38,567 --> 00:11:41,217 ♪ when the grass is green ♪ well, well 254 00:11:41,265 --> 00:11:44,045 ♪ I'll be swimming in a zone 255 00:11:44,094 --> 00:11:46,664 ♪ I just dread to be alone 256 00:11:46,706 --> 00:11:49,876 ♪ 'cause I'm afraid of me 257 00:11:49,926 --> 00:11:51,536 ♪ well, well, well 258 00:11:51,580 --> 00:11:56,760 ♪ and ain't nobody here when I'm going through ♪ 259 00:11:56,803 --> 00:12:00,283 ♪ I can't trust what I'll do to me ♪ 260 00:12:00,328 --> 00:12:02,938 ♪ 'cause I have lonely dreams ♪ 261 00:12:04,593 --> 00:12:06,203 [Indistinct chattering] 262 00:12:08,075 --> 00:12:09,855 Wong: Cavalry arrives. 263 00:12:11,078 --> 00:12:13,988 - This doesn't bother you? - I'm hungry. 264 00:12:14,037 --> 00:12:15,687 What do we got? 265 00:12:17,649 --> 00:12:19,219 Sliced throat. 266 00:12:20,522 --> 00:12:21,962 Pierced lung and heart. 267 00:12:22,002 --> 00:12:25,532 And this one, neck snapped at the stem. 268 00:12:25,570 --> 00:12:27,180 Your guy's got sort of a theme going. 269 00:12:27,224 --> 00:12:29,844 Are you saying this is definitely the same m.O.? 270 00:12:29,879 --> 00:12:33,359 Nothing's definite, but this isn't your average drug fight. 271 00:12:33,404 --> 00:12:35,364 I'll send you my report. 272 00:12:35,406 --> 00:12:36,836 Load 'em and road 'em, gentlemen. 273 00:12:36,886 --> 00:12:38,446 You know this is the same perp. 274 00:12:38,496 --> 00:12:41,366 All I know is we got a fresh crime scene and three bodies. 275 00:12:41,412 --> 00:12:42,942 Which are related to the other case. 276 00:12:42,979 --> 00:12:44,809 Look, I spent enough time in the precinct. 277 00:12:44,851 --> 00:12:47,681 You wanna park yourself and type reports, be my guest. 278 00:12:47,723 --> 00:12:49,943 You think you got something to prove. 279 00:12:52,902 --> 00:12:56,252 I just got off sick leave and I got a new partner 280 00:12:56,297 --> 00:12:59,777 so I'm working this case until I'm pulled, alright? 281 00:13:05,262 --> 00:13:06,612 [Sighs] 282 00:13:08,091 --> 00:13:10,141 I'm gonna kill that boy when I get home. 283 00:13:10,180 --> 00:13:12,070 Come on, man, maybe he's in the bathroom, or something. 284 00:13:12,095 --> 00:13:14,265 Don't even try to help him, okay? 285 00:13:14,315 --> 00:13:16,135 - Thank you. - Alrighty. 286 00:13:16,186 --> 00:13:17,926 What's happening with the Perry situation? 287 00:13:17,971 --> 00:13:20,101 Nothing. Still waiting on the military records. 288 00:13:20,147 --> 00:13:21,577 We're still waiting on the military? 289 00:13:21,626 --> 00:13:23,146 Still waiting, you know how they are. 290 00:13:23,193 --> 00:13:25,593 Alright, as soon as you hear something, I need to know. 291 00:13:25,630 --> 00:13:28,810 - Alright. - Detective Williams, torres? 292 00:13:28,851 --> 00:13:30,241 I'm staff sergeant Andrew Bryant. 293 00:13:30,287 --> 00:13:32,247 Ah, I'm lieutenant Cooper. How do you do? 294 00:13:32,289 --> 00:13:33,899 What can you tell us about Walter Perry? 295 00:13:33,943 --> 00:13:35,443 Andrew: Well, what's this all about, ma'am? 296 00:13:35,466 --> 00:13:37,766 It's a murder investigation. He may be a witness. 297 00:13:37,817 --> 00:13:39,077 Well, you don't usually request 298 00:13:39,122 --> 00:13:40,912 military file for just a witness. 299 00:13:40,950 --> 00:13:43,260 Well, you don't usually hand-deliver them either. 300 00:13:44,388 --> 00:13:46,778 Is there some place less public? 301 00:13:46,826 --> 00:13:48,216 Absolutely. 302 00:13:50,133 --> 00:13:53,923 Walter Perry was an exemplary marine. 303 00:13:53,963 --> 00:13:56,233 I know him, served with him. 304 00:13:56,270 --> 00:13:57,970 Best of the best. 305 00:13:58,011 --> 00:14:00,971 He was honorably discharged six months ago. 306 00:14:01,014 --> 00:14:04,064 So, if he was so good why did you cut him loose? 307 00:14:04,104 --> 00:14:06,934 Budget cuts, peace time, pick your poison. 308 00:14:06,976 --> 00:14:09,806 - The military always suffers. - You don't seem to be. 309 00:14:09,849 --> 00:14:11,809 Well, I'm proud to wear this uniform 310 00:14:11,851 --> 00:14:14,901 but I'm just a politician in a five-sided building. 311 00:14:14,941 --> 00:14:17,511 Not everybody can make the... change. 312 00:14:17,552 --> 00:14:20,822 So is that what happened to Perry, couldn't stand the desk? 313 00:14:20,860 --> 00:14:22,120 Andrew: Basically. 314 00:14:22,165 --> 00:14:23,945 What did Perry do for the marines 315 00:14:23,993 --> 00:14:25,733 exactly, sergeant Bryant? 316 00:14:25,777 --> 00:14:27,387 Whatever he was told. 317 00:14:27,431 --> 00:14:30,001 Well, I don't doubt that, but let's not play games here. 318 00:14:30,043 --> 00:14:32,483 You obviously think he's capable of murder. 319 00:14:32,523 --> 00:14:35,613 No, I'm just here to make sure that he didn't do this. 320 00:14:35,657 --> 00:14:37,347 - I owe him. - Why? 321 00:14:37,398 --> 00:14:41,398 Because, on our last mission he saved my life. 322 00:14:41,445 --> 00:14:43,665 And what happened out there 323 00:14:43,708 --> 00:14:46,888 made him ask the wrong kind of questions. 324 00:14:46,929 --> 00:14:48,929 "Why am I killing this man?" 325 00:14:48,975 --> 00:14:51,795 "What did he do to deserve it?" 326 00:14:51,847 --> 00:14:55,157 See, that's been decided way ahead of time. 327 00:14:55,198 --> 00:14:57,158 You ask the wrong questions about that 328 00:14:57,200 --> 00:15:01,340 and all your training can turn you into a monster. 329 00:15:01,378 --> 00:15:06,948 Honor, duty, obedience become a distant memory 330 00:15:06,993 --> 00:15:08,953 and all that's left 331 00:15:08,995 --> 00:15:13,735 is the single focus of the hunt. 332 00:15:15,392 --> 00:15:18,312 [Instrumental music] 333 00:15:48,382 --> 00:15:51,342 [Music continues] 334 00:15:57,782 --> 00:16:00,002 [Grunting] 335 00:16:03,701 --> 00:16:05,181 [Gunshot] 336 00:16:14,712 --> 00:16:17,892 [Music continues] 337 00:16:27,987 --> 00:16:30,467 Well, looks like your guy hit again. 338 00:16:30,511 --> 00:16:33,301 Three known drug dealers, none of them shot. 339 00:16:33,340 --> 00:16:35,390 - Any witnesses? McNamara: Not so far. 340 00:16:35,429 --> 00:16:38,389 McNamara: Units are canvassing but I wouldn't hold my breath. 341 00:16:38,432 --> 00:16:41,042 The fact is wong isn't definite it's the same guy, 342 00:16:41,087 --> 00:16:43,047 so we'll work it until he says otherwise. 343 00:16:43,089 --> 00:16:45,269 You can do what you want, but if it's our guy, 344 00:16:45,308 --> 00:16:47,308 get out of the way. Listen, let's roll. 345 00:16:47,354 --> 00:16:49,754 We got a tip on Perry. 346 00:16:49,791 --> 00:16:51,071 Andrew: Maybe I be of assistance. 347 00:16:51,097 --> 00:16:52,917 Williams: You're welcome to observe. 348 00:16:52,968 --> 00:16:56,058 [Intense music] 349 00:16:59,105 --> 00:17:02,325 Clerk says he's pretty sure it's him. Room 212. 350 00:17:02,369 --> 00:17:04,149 - Look, let me go up alone. - No, no, no. 351 00:17:04,197 --> 00:17:05,887 That's not how we get down around here. 352 00:17:05,937 --> 00:17:07,177 You wanna take him into custody 353 00:17:07,200 --> 00:17:09,810 with the least amount of resistance. 354 00:17:09,854 --> 00:17:12,474 Now, I can talk him out. We got a history. 355 00:17:12,509 --> 00:17:14,119 And what if he forgets about your history 356 00:17:14,163 --> 00:17:15,843 and blows your ass away? Do ever think about that? 357 00:17:15,860 --> 00:17:19,950 Well, there's no proof that he did any of this, detective. 358 00:17:19,995 --> 00:17:22,215 You just wanna ask him some questions. 359 00:17:28,830 --> 00:17:30,010 Alright. 360 00:17:31,876 --> 00:17:35,046 [Intense music] 361 00:18:05,040 --> 00:18:08,130 [Music continues] 362 00:18:35,940 --> 00:18:37,810 [Sighs] 363 00:18:37,855 --> 00:18:39,675 I'm unarmed, Perry. 364 00:18:41,555 --> 00:18:43,635 [Cocks gun] 365 00:18:43,687 --> 00:18:45,727 What're you doing here, Bryant? 366 00:18:45,776 --> 00:18:48,736 The brass thinks you've slipped. 367 00:18:48,779 --> 00:18:51,129 Even now, all they can think about is need to know. 368 00:18:51,173 --> 00:18:53,393 Now you know that's not true. 369 00:18:53,436 --> 00:18:55,606 You turned your back on the corps 370 00:18:55,656 --> 00:18:56,826 not the other way around. 371 00:18:56,874 --> 00:18:58,404 No United States citizen 372 00:18:58,441 --> 00:18:59,961 shall engage in the assassination 373 00:19:00,008 --> 00:19:01,488 of foreign leaders, period. 374 00:19:01,531 --> 00:19:02,901 But that's exactly what we've been doing. 375 00:19:02,924 --> 00:19:04,884 I taught you, grunt! 376 00:19:04,926 --> 00:19:06,316 I know the law 377 00:19:06,362 --> 00:19:08,452 and the terrorists we're hunting they don't count. 378 00:19:08,495 --> 00:19:11,625 Libya counts, the p.L.O., the kurds, the I.R.A. 379 00:19:11,672 --> 00:19:14,412 We hit them all, and somebody on the hill needs to know. 380 00:19:14,457 --> 00:19:16,237 They already do... 381 00:19:18,026 --> 00:19:20,066 And they sure as hell don't need some 382 00:19:20,115 --> 00:19:22,675 guilt-ridden jar head saying it out loud. 383 00:19:27,775 --> 00:19:29,385 You're a marine. 384 00:19:29,429 --> 00:19:33,739 Your only job is to follow orders and to obey! 385 00:19:33,781 --> 00:19:35,441 Now, you would think that. 386 00:19:35,478 --> 00:19:37,088 After all these years you've been in, 387 00:19:37,132 --> 00:19:39,052 you still haven't realized what an expendable 388 00:19:39,090 --> 00:19:40,090 piece of meat you are. 389 00:19:40,135 --> 00:19:41,435 Oh, you mean like the, uh 390 00:19:41,484 --> 00:19:43,624 civilians you're popping off, huh? 391 00:19:43,660 --> 00:19:46,920 Child killers, dope dealers. 392 00:19:46,968 --> 00:19:48,968 You know, you need a little rest. 393 00:19:49,013 --> 00:19:51,063 You're tired. You need some help. 394 00:19:51,102 --> 00:19:54,022 - You're not a killer, Perry. - That's all we are. 395 00:19:55,498 --> 00:19:57,278 All we'll ever be. 396 00:19:57,326 --> 00:19:59,496 They told me who to hit 397 00:19:59,546 --> 00:20:02,636 and that's what I did. And so did you. 398 00:20:02,679 --> 00:20:04,729 Not on domestic soil. 399 00:20:04,768 --> 00:20:07,638 And not without good reason. 400 00:20:07,684 --> 00:20:09,514 Practicing your defense, huh? 401 00:20:09,556 --> 00:20:12,556 Means a court martial all down the ranks if it ever comes out. 402 00:20:16,040 --> 00:20:18,740 [Intense music] 403 00:20:18,782 --> 00:20:22,832 That's why nobody wants you caught... and talking. 404 00:20:22,873 --> 00:20:24,313 [Gunshot] 405 00:20:26,181 --> 00:20:27,581 I think it's coming from over there. 406 00:20:28,531 --> 00:20:30,191 You mother... 407 00:20:30,229 --> 00:20:31,929 You, around the corner! 408 00:20:31,969 --> 00:20:34,449 You, come with me. Let's go! Let's go! 409 00:20:35,538 --> 00:20:38,448 [Intense music] 410 00:20:42,328 --> 00:20:44,088 - I'll kill your ass... Andrew: Take it easy. 411 00:20:44,112 --> 00:20:45,772 It's going to stop. 412 00:20:46,549 --> 00:20:47,719 [Groaning] 413 00:21:08,049 --> 00:21:09,529 Okay, you stay with him. 414 00:21:10,573 --> 00:21:11,793 [Music continues] 415 00:21:11,835 --> 00:21:13,265 [Groaning] 416 00:21:22,542 --> 00:21:23,722 [Gunshot] 417 00:21:32,029 --> 00:21:33,639 Police! Freeze! Perry! 418 00:21:33,683 --> 00:21:34,733 [Gunshot] 419 00:21:34,771 --> 00:21:35,771 [Groans] 420 00:21:37,948 --> 00:21:39,118 [Gunshot] 421 00:21:43,302 --> 00:21:46,442 [Music continues] 422 00:22:03,017 --> 00:22:05,627 You do understand your rights as they've been read to you? 423 00:22:05,672 --> 00:22:08,462 Understood and waived, will you get on with it, detective 424 00:22:08,501 --> 00:22:10,291 so I can get back to base? 425 00:22:10,329 --> 00:22:12,109 You just don't get it. 426 00:22:12,156 --> 00:22:13,956 With what we got on you, you're not going anywhere. 427 00:22:13,984 --> 00:22:17,294 What is it exactly you think you have, detective? 428 00:22:17,336 --> 00:22:19,636 Oh, for starters, we have you lying 429 00:22:19,686 --> 00:22:21,686 which is obstructing justice. 430 00:22:21,731 --> 00:22:23,821 Well, I don't recall that. 431 00:22:23,864 --> 00:22:26,614 Besides, he had the gun, remember? 432 00:22:26,649 --> 00:22:29,959 And so did you, on the roof with a scope. 433 00:22:30,000 --> 00:22:31,920 I have no recollection of that, but if you say 434 00:22:31,959 --> 00:22:33,499 there was a sniper, then I guess you're right. 435 00:22:33,526 --> 00:22:35,656 Oh... oh... oh, he's playing that game, ed. 436 00:22:35,702 --> 00:22:39,142 A cop is dead because of you and your war games, Bryant. 437 00:22:39,183 --> 00:22:42,233 And one other thing, we are not the federal government. 438 00:22:42,273 --> 00:22:44,543 Deniability does not work here. 439 00:22:44,580 --> 00:22:46,060 It works everywhere. 440 00:22:46,103 --> 00:22:49,763 Well, I hate to bust your arrogance, my man, 441 00:22:49,803 --> 00:22:52,813 but that sniper knew exactly where we were 442 00:22:52,849 --> 00:22:55,639 and you were the only one who could've told him. 443 00:22:55,678 --> 00:22:57,938 Your intelligence is completely inaccurate. 444 00:22:57,985 --> 00:23:00,545 I was in constant contact with my superiors. 445 00:23:00,596 --> 00:23:03,206 - Now, you call them. - Oh, we did. 446 00:23:03,251 --> 00:23:05,431 And they said they don't recall sending you 447 00:23:05,471 --> 00:23:08,341 and that according to them you're absent without leave. 448 00:23:08,387 --> 00:23:10,127 Maybe, uh, we'll have enough 449 00:23:10,171 --> 00:23:12,651 to, uh, charge you as a co-conspirator. 450 00:23:12,695 --> 00:23:16,915 Now, since they have no recollection... 451 00:23:16,960 --> 00:23:20,050 Would you like to change your story? 452 00:23:20,094 --> 00:23:21,574 [Tapping on glass] 453 00:23:33,412 --> 00:23:34,722 What do you think? 454 00:23:34,761 --> 00:23:36,721 Let's use Bryant and really piss Perry off. 455 00:23:36,763 --> 00:23:38,263 Well, he tried to kill him. Isn't that enough? 456 00:23:38,286 --> 00:23:39,916 Let's get it out that he's just another punk 457 00:23:39,940 --> 00:23:41,480 like the one's he's trying to pick off... 458 00:23:41,507 --> 00:23:42,677 Cooper: How? - The media. 459 00:23:42,725 --> 00:23:44,065 Let's feed him to the vultures. 460 00:23:44,118 --> 00:23:46,768 Look, if these soldier boys want the man dead 461 00:23:46,816 --> 00:23:48,636 they're gonna do it whether we have g.I. Joe 462 00:23:48,688 --> 00:23:49,908 here locked up or not. 463 00:23:49,950 --> 00:23:51,870 No, Williams has a point. 464 00:23:51,908 --> 00:23:53,948 We have to find a way to get to him first. 465 00:23:53,997 --> 00:23:55,317 Well, he's got a bullet in his gut. 466 00:23:55,346 --> 00:23:57,566 Let's check the hospitals, circulate photos. 467 00:23:57,610 --> 00:24:00,180 Fine. I'll work on a way of tripping him up. 468 00:24:00,221 --> 00:24:03,351 But we need to work as a team, people. 469 00:24:03,398 --> 00:24:05,838 Is that a problem? Anyone? 470 00:24:05,879 --> 00:24:08,359 - No. - Not at all. 471 00:24:09,143 --> 00:24:10,143 Good. 472 00:24:15,715 --> 00:24:18,755 ♪ In and out of my life 473 00:24:22,461 --> 00:24:23,941 ♪ oh 474 00:24:25,768 --> 00:24:28,508 ♪ can't keep running 475 00:24:28,554 --> 00:24:30,514 ♪ can't keep running 476 00:24:30,556 --> 00:24:35,736 ♪ the time has come for us to stop messing around ♪ 477 00:24:35,778 --> 00:24:37,168 ♪ 'cause don't you know 478 00:24:37,214 --> 00:24:41,964 ♪ that I like having you around in my life ♪ 479 00:24:42,002 --> 00:24:46,142 ♪ I need you in my life, yeah 480 00:24:46,180 --> 00:24:47,620 ♪ oh, baby 481 00:24:47,660 --> 00:24:49,970 ♪ whoa ohh 482 00:24:50,010 --> 00:24:52,010 ♪ blackstreet, sing it 483 00:24:52,055 --> 00:24:54,315 ♪ so many times I want to 484 00:24:54,362 --> 00:24:57,372 ♪ hold you, oh, so near ♪ so near 485 00:24:57,408 --> 00:25:01,718 ♪ I want to say I love you softly in your ear ♪ 486 00:25:01,761 --> 00:25:04,371 ♪ oh, baby 487 00:25:04,415 --> 00:25:06,585 ♪ whoa 488 00:25:06,635 --> 00:25:07,805 ♪ don't keep running... 489 00:25:07,854 --> 00:25:11,474 [Chuckling] That's what scared me. 490 00:25:11,510 --> 00:25:12,860 You wanna know too? 491 00:25:14,730 --> 00:25:17,430 Walk away. 492 00:25:17,472 --> 00:25:19,782 There's a guy across the bar with a fat wallet 493 00:25:19,822 --> 00:25:22,652 just your type. Go fetch. 494 00:25:22,695 --> 00:25:25,255 ♪ For your love 495 00:25:25,306 --> 00:25:29,176 ♪ my heart is yearning for your love... ♪ 496 00:25:29,223 --> 00:25:31,363 - That wasn't necessary. - That's too bad. 497 00:25:31,399 --> 00:25:32,839 She was in my seat. 498 00:25:35,403 --> 00:25:36,803 We need to talk. 499 00:25:38,232 --> 00:25:40,842 Look, I know we have to work together so... 500 00:25:40,887 --> 00:25:42,537 Consider me checked. 501 00:25:42,584 --> 00:25:44,544 It won't happen again. 502 00:25:44,586 --> 00:25:45,846 I love two things, Eddie. 503 00:25:45,892 --> 00:25:48,682 You and the job. It's not fair to make me choose. 504 00:25:48,721 --> 00:25:50,311 There's more to the job than just the street. 505 00:25:50,331 --> 00:25:52,161 But it's not what I want. 506 00:25:53,073 --> 00:25:55,383 Okay, so? 507 00:25:55,423 --> 00:25:56,863 So whether we're together or not 508 00:25:56,903 --> 00:25:59,173 you're still gonna worry, so what's the point? 509 00:26:02,430 --> 00:26:04,260 [Scoffs] I don't know. 510 00:26:07,740 --> 00:26:10,050 Maybe we can figure out a way to be friends. 511 00:26:14,442 --> 00:26:16,712 Is McNamara a good partner? 512 00:26:16,749 --> 00:26:18,929 - Yeah, he's alright. - Good. 513 00:26:20,753 --> 00:26:22,893 'Cause you need somebody to watch your back. 514 00:26:27,281 --> 00:26:28,241 Take care. 515 00:26:28,282 --> 00:26:29,892 ♪ My heart 516 00:26:29,936 --> 00:26:34,026 ♪ is yearning ♪ is yearning for your love 517 00:26:34,070 --> 00:26:36,030 ♪ Mark, help me sing it 518 00:26:36,072 --> 00:26:38,512 ♪ don't you know that 519 00:26:38,553 --> 00:26:40,993 ♪ my heart 520 00:26:41,034 --> 00:26:43,914 ♪ is yearning for you ♪ yearning for your love 521 00:26:43,950 --> 00:26:47,430 ♪ let me inside your love 522 00:26:47,475 --> 00:26:49,735 ♪ whoa-oh-oh, oh-oh-oh ♪ please baby oh yeah yeah 523 00:26:49,782 --> 00:26:53,792 ♪ my heart is yearning for you ♪ my heart 524 00:26:53,829 --> 00:26:54,739 ♪ for you baby 525 00:26:54,787 --> 00:26:57,267 ♪ let me inside 526 00:26:57,311 --> 00:27:00,311 ♪ to love 527 00:27:02,490 --> 00:27:04,360 ♪ oh, yeah 528 00:27:04,405 --> 00:27:06,665 ♪ yeah yeah 529 00:27:06,712 --> 00:27:09,932 ♪ gotta stop running ♪ keep running 530 00:27:09,976 --> 00:27:11,976 ♪ baby you can't keep running ♪ 531 00:27:12,021 --> 00:27:14,891 Suspect's name is Walter Perry. 532 00:27:14,937 --> 00:27:16,287 He's an ex-marine. 533 00:27:16,330 --> 00:27:17,810 Sergeant Bryant has been assisting 534 00:27:17,853 --> 00:27:19,033 us in apprehending him. 535 00:27:19,072 --> 00:27:20,862 What's Perry's background? 536 00:27:20,900 --> 00:27:23,210 Sergeant Bryant? 537 00:27:23,250 --> 00:27:26,560 Walter Perry had a lack luster career in the marines 538 00:27:26,601 --> 00:27:29,561 and was dishonorably discharged six months ago. 539 00:27:29,604 --> 00:27:32,484 He murdered a child and then tried to cover it up. 540 00:27:32,520 --> 00:27:37,740 Mr. Perry is an unstable coward with a hero complex. 541 00:27:37,786 --> 00:27:40,476 I urge Mr. Perry to turn himself in 542 00:27:40,528 --> 00:27:44,788 or to contact me here and I will try to help him. 543 00:27:44,837 --> 00:27:47,267 Thank you, sergeant Bryant. 544 00:27:47,317 --> 00:27:50,227 This is his picture, if anyone sees this man 545 00:27:50,277 --> 00:27:52,367 they should call 911 immediately. 546 00:27:52,409 --> 00:27:54,319 Do not approach him. 547 00:27:54,368 --> 00:27:57,588 He should be considered armed and dangerous. 548 00:27:57,632 --> 00:27:59,032 Thank you. 549 00:28:01,114 --> 00:28:02,684 Hope this works. 550 00:28:02,724 --> 00:28:04,094 Well, nice touch calling him a coward. 551 00:28:04,117 --> 00:28:05,597 Yeah, well, as far as I'm concerned 552 00:28:05,640 --> 00:28:07,860 that's exactly what he is. 553 00:28:08,861 --> 00:28:11,431 Man 1: Detective Williams? 554 00:28:11,472 --> 00:28:13,522 Is this your son? 555 00:28:13,561 --> 00:28:15,081 What the hell did you do now? 556 00:28:15,128 --> 00:28:16,828 [Sighs] We caught some kids shoplifting. 557 00:28:16,869 --> 00:28:19,179 Some of them got away. Your son was one of them. 558 00:28:19,219 --> 00:28:21,699 - You fill out a 61? - Yeah, it's already filed. 559 00:28:21,743 --> 00:28:23,963 But I'll close it out myself. 560 00:28:25,312 --> 00:28:26,312 Come here. 561 00:28:27,706 --> 00:28:29,876 Who were those boys? 562 00:28:29,925 --> 00:28:32,145 - Peanut and the crew. - What is this "peanut?" 563 00:28:32,188 --> 00:28:34,888 I want names, g, real ones. 564 00:28:39,587 --> 00:28:41,937 Okay, so you wanna act like a petty thief. 565 00:28:41,981 --> 00:28:44,551 I'm gonna treat you like one. 566 00:28:44,592 --> 00:28:46,202 What's that supposed to mean? 567 00:28:46,246 --> 00:28:47,986 Maybe it's time you got a taste 568 00:28:48,030 --> 00:28:49,950 of what this system is really like. 569 00:28:49,989 --> 00:28:51,559 So what, you gonna lock me up? 570 00:28:51,599 --> 00:28:53,559 If that's what it takes to make you quit. 571 00:28:53,601 --> 00:28:55,121 Quit what? I didn't do anything. 572 00:28:55,168 --> 00:28:57,168 I didn't steal, you can ask the cop. 573 00:28:57,213 --> 00:28:59,563 You know, as your father, I'm glad. 574 00:28:59,607 --> 00:29:01,777 But as a cop, I don't care. 575 00:29:01,827 --> 00:29:04,867 You were with those guys and that makes you an accessory. 576 00:29:04,917 --> 00:29:08,267 So, unless you start naming names... 577 00:29:10,357 --> 00:29:13,317 - You can't do this. - Oh, yes, I can, and I will. 578 00:29:16,842 --> 00:29:18,452 Can I call mom? 579 00:29:18,495 --> 00:29:20,365 She can't do anything. 580 00:29:25,459 --> 00:29:28,379 [Instrumental music] 581 00:29:42,868 --> 00:29:44,828 How many more hospitals on the list? 582 00:29:44,870 --> 00:29:47,220 - Twelve. - This is fun. 583 00:29:47,263 --> 00:29:48,983 If this is how you square things with your boyfriend 584 00:29:49,004 --> 00:29:50,184 I want a new partner. 585 00:29:50,223 --> 00:29:52,093 It wasn't his call. It's the job. 586 00:29:52,138 --> 00:29:53,658 You don't like it, quit. 587 00:29:53,704 --> 00:29:55,014 Come on, moreno, he'd do anything 588 00:29:55,054 --> 00:29:56,844 to keep you off the real action. 589 00:29:56,882 --> 00:29:59,362 I mean, what's he really want? You barefoot and knocked up? 590 00:29:59,406 --> 00:30:02,056 Do you work at being this obnoxious, or is that a skill? 591 00:30:02,104 --> 00:30:03,504 You only bleed when the truth cuts. 592 00:30:03,540 --> 00:30:05,720 Oh, clever, you think that up by yourself? 593 00:30:05,760 --> 00:30:07,810 This is what happens when you dump where you eat. 594 00:30:07,849 --> 00:30:11,549 Oh, as opposed to having a hook, being connected, like you? 595 00:30:11,592 --> 00:30:14,462 You know, word is your brother's got juice at one police Plaza. 596 00:30:14,508 --> 00:30:16,598 Did you earn that shield or is that a gimmick? 597 00:30:16,640 --> 00:30:19,300 If my brother had his way, I wouldn't even be here. 598 00:30:19,339 --> 00:30:21,599 - Just so you know. - Oh, what's the matter, Tommy? 599 00:30:21,645 --> 00:30:23,515 Did that cut you? 600 00:30:27,695 --> 00:30:30,605 [Instrumental music] 601 00:30:43,058 --> 00:30:45,318 [Phone ringing] 602 00:30:45,365 --> 00:30:47,185 Torres, fourth squad. 603 00:30:48,194 --> 00:30:49,374 Yeah, hold on. 604 00:30:50,500 --> 00:30:52,020 Perry. 605 00:30:52,067 --> 00:30:54,127 Perry on phone: That was a hell of a performance, Bryant. 606 00:30:54,156 --> 00:30:56,986 - They taught you well. - Where are you? 607 00:30:57,029 --> 00:30:59,209 I won't let you finish the job. 608 00:30:59,248 --> 00:31:01,418 Look, i... I wanna meet. 609 00:31:01,468 --> 00:31:03,988 We... we can hunt each other. Whoever lives, wins. 610 00:31:04,036 --> 00:31:05,856 Perry: Ditch your company and it's on. 611 00:31:05,907 --> 00:31:08,167 They're too good for you anyway. 612 00:31:08,214 --> 00:31:10,524 - Where and when? Perry: 110th and pleasant. 613 00:31:10,564 --> 00:31:11,704 1300 hours. 614 00:31:11,739 --> 00:31:13,739 [Dial tone] 615 00:31:18,006 --> 00:31:19,616 So now what? 616 00:31:19,660 --> 00:31:21,330 We're gonna have to wait to pick him up at the meet. 617 00:31:21,357 --> 00:31:23,287 - He won't be there. - After what you said to him. 618 00:31:23,316 --> 00:31:24,966 The fact that you tried to kill him? 619 00:31:25,013 --> 00:31:26,293 I bet he's dying to take you out. 620 00:31:26,319 --> 00:31:28,539 Ah, he won't wait for you to set it up. 621 00:31:28,582 --> 00:31:30,892 And he won't hunt from too far away either. 622 00:31:30,932 --> 00:31:33,372 He's gonna wanna move in close. 623 00:31:33,413 --> 00:31:35,893 Bryant: All of our training comes down to two things. 624 00:31:35,937 --> 00:31:38,197 How to kill and how to die. 625 00:31:38,244 --> 00:31:39,724 Perry's wounded. 626 00:31:39,767 --> 00:31:43,157 He's probably dying, and he wants me his way. 627 00:31:43,205 --> 00:31:45,285 He has to have control. 628 00:31:45,338 --> 00:31:48,378 He'll stalk you first and then lure you into his trap 629 00:31:48,428 --> 00:31:51,998 and demand me in exchange, and you'll do it in the end 630 00:31:52,040 --> 00:31:53,560 because he'll kill one of you 631 00:31:53,607 --> 00:31:55,867 to show you how very serious he is. 632 00:31:56,958 --> 00:31:58,698 [Gunshots] 633 00:32:00,962 --> 00:32:02,792 Stop! 634 00:32:04,183 --> 00:32:07,323 [Intense music] 635 00:32:20,721 --> 00:32:23,071 Nina! Are you alright? Nina! 636 00:32:25,247 --> 00:32:27,027 Nina! 637 00:32:27,075 --> 00:32:28,815 Oh, my god, I'm hit. I'm hit. 638 00:32:28,859 --> 00:32:30,099 - I'm hit. Where am I hit? - Glass cut your head. 639 00:32:30,122 --> 00:32:31,322 The glass cut you in the head. 640 00:32:31,340 --> 00:32:32,780 Glass cut you. It's alright. 641 00:32:32,820 --> 00:32:34,190 It's alright, you know how those suckers bleed. 642 00:32:34,213 --> 00:32:35,523 So calm down. 643 00:32:36,693 --> 00:32:40,313 Central, fourth squad detective, 10-13. 644 00:32:40,349 --> 00:32:42,609 Uh, 117th and sixth. 645 00:32:42,656 --> 00:32:44,566 Shots fired, officer wounded. 646 00:32:44,614 --> 00:32:49,014 Perp, male black, ID'd as Walter Perry. Stay here. 647 00:32:49,054 --> 00:32:51,234 - Bastard went in that building. - No! Wait for backup. 648 00:32:51,273 --> 00:32:53,803 If that son of a bitch comes out, empty your damn clip. 649 00:32:55,190 --> 00:32:58,110 [Intense music] 650 00:33:02,284 --> 00:33:03,854 Eddie: They'll knock him down. 651 00:33:03,894 --> 00:33:05,944 McNamara just called in a 10-13. 652 00:33:05,984 --> 00:33:08,464 He needs backup and a bus. Perry opened fire. 653 00:33:08,508 --> 00:33:10,158 An ambulance for who? 654 00:33:10,205 --> 00:33:12,685 Lieutenant, he's probably gonna wanna trade for Bryant. 655 00:33:12,729 --> 00:33:14,729 - Lieutenant! - Well, he can't have him. 656 00:33:14,775 --> 00:33:17,515 He surrenders or dies, you tell him that. 657 00:33:17,560 --> 00:33:19,300 Lieutenant! 658 00:33:19,345 --> 00:33:21,695 How bad is she? 659 00:33:21,738 --> 00:33:23,868 Torres, I can't use you like this. 660 00:33:23,914 --> 00:33:28,094 So, either get it together or sit it out, please. 661 00:33:28,136 --> 00:33:31,786 I want you to stay here until I get back, you understand? 662 00:33:31,835 --> 00:33:33,485 - I can't hear you. - Alright. 663 00:33:33,533 --> 00:33:34,933 Alright. 664 00:33:38,451 --> 00:33:41,581 [Intense music] 665 00:34:11,397 --> 00:34:14,567 [Music continues] 666 00:34:20,928 --> 00:34:22,888 [Grunts] 667 00:34:30,329 --> 00:34:33,249 [McNamara groaning] 668 00:34:43,733 --> 00:34:45,873 - I'm a cop, Perry. - Yes, I know. 669 00:34:45,909 --> 00:34:47,099 So what the hell are you doing? 670 00:34:47,128 --> 00:34:48,828 - War! - There's no war going on. 671 00:34:48,869 --> 00:34:50,219 Except the one in your head. 672 00:34:50,262 --> 00:34:52,702 [Grunts] 673 00:34:52,742 --> 00:34:55,182 You wanna die? Huh? 674 00:34:55,223 --> 00:34:57,183 I've been in places and done things for my country 675 00:34:57,225 --> 00:34:58,655 that would turn your stomach! 676 00:34:58,705 --> 00:35:01,185 Don't you talk to me like some yo with a gun! 677 00:35:01,229 --> 00:35:03,229 [Siren blaring] 678 00:35:04,754 --> 00:35:06,764 Man 1: They're in there. 679 00:35:06,800 --> 00:35:09,670 [Indistinct chatter on radio] 680 00:35:20,118 --> 00:35:23,028 [Grunting] 681 00:35:25,775 --> 00:35:27,075 McNamara: Help's on the way. 682 00:35:27,125 --> 00:35:29,555 You can't get out of here, not alive. 683 00:35:29,605 --> 00:35:31,385 I don't expect to. 684 00:35:31,433 --> 00:35:34,353 As far as help, she's already here. 685 00:35:34,393 --> 00:35:35,663 Can't you smell her? 686 00:35:35,698 --> 00:35:37,918 Or is that you, huh? 687 00:35:37,961 --> 00:35:39,491 Police, step away from him. 688 00:35:39,528 --> 00:35:41,138 Or you'll do what? 689 00:35:43,445 --> 00:35:46,355 [Intense music] 690 00:35:50,583 --> 00:35:53,763 It's over, Perry. Just give it up. 691 00:35:53,803 --> 00:35:57,113 Get Bryant here and you can have this one back. 692 00:35:57,155 --> 00:36:01,115 That's not gonna happen. Bryant stays in custody. 693 00:36:01,159 --> 00:36:03,469 Perry: You have to know I don't care. I'll kill him. 694 00:36:03,509 --> 00:36:05,209 Williams: It's not gonna work like that. 695 00:36:06,164 --> 00:36:07,994 Not even for a cop. 696 00:36:08,818 --> 00:36:10,948 Then he dies for nothing. 697 00:36:10,994 --> 00:36:12,474 Look, why're you doing this? 698 00:36:12,518 --> 00:36:13,798 He didn't do a damn thing to you. 699 00:36:13,823 --> 00:36:15,613 - He hunted me! - You forced his hand. 700 00:36:15,651 --> 00:36:18,221 He knew the rules! Didn't you? 701 00:36:18,263 --> 00:36:20,183 Yeah, yeah, yeah. 702 00:36:22,484 --> 00:36:24,624 Bet you never even looked at death in the face before. 703 00:36:24,660 --> 00:36:26,790 I mean, looked right into it! 704 00:36:26,836 --> 00:36:28,896 'Cause these boys don't believe I'll spray your blood 705 00:36:28,925 --> 00:36:31,275 across their faces. Do you believe it? 706 00:36:31,319 --> 00:36:33,149 - Hmm? - Take the shot. 707 00:36:36,368 --> 00:36:39,548 - You don't have a prayer. - Neither do you. 708 00:36:39,588 --> 00:36:41,288 McNamara: Take the shot! 709 00:36:41,329 --> 00:36:42,849 [Gun cocks] 710 00:36:45,725 --> 00:36:47,855 Take the damn shot! 711 00:36:49,598 --> 00:36:50,818 [Gunshot] 712 00:36:54,473 --> 00:36:57,393 [Intense music] 713 00:37:02,350 --> 00:37:03,960 [McNamara coughs] 714 00:37:26,331 --> 00:37:28,861 - Thank you, corporal. - Thank you, ma'am. 715 00:37:28,898 --> 00:37:30,348 Williams: Lieutenant, what's going on here? 716 00:37:30,378 --> 00:37:33,118 The marines own him, Williams. They want him back. 717 00:37:33,163 --> 00:37:35,783 Oh, for what? A court-martial or a medal? 718 00:37:35,818 --> 00:37:37,298 Come on, the law says that we get to 719 00:37:37,342 --> 00:37:39,232 process him first. Who's pulling the strings here? 720 00:37:39,257 --> 00:37:41,297 I don't know, Williams and I doubt we ever will. 721 00:37:41,346 --> 00:37:42,346 Excuse me. 722 00:37:44,262 --> 00:37:45,262 [Sighs] 723 00:37:48,570 --> 00:37:51,090 - Have you seen my son? Man 2: No. 724 00:37:51,138 --> 00:37:54,358 They found Walter Perry dead in his cell, you know? 725 00:37:54,402 --> 00:37:56,322 Semper fi. 726 00:37:56,361 --> 00:37:57,541 That's all you got to say? 727 00:37:57,579 --> 00:37:59,409 What else is there to say, detective? 728 00:37:59,451 --> 00:38:00,911 I don't know, I thought you guys lived by 729 00:38:00,930 --> 00:38:02,110 some sort of honor code. 730 00:38:02,149 --> 00:38:03,889 Not to the self, to the corps. 731 00:38:03,933 --> 00:38:07,423 Nothing and no one comes between the corps and the unit. 732 00:38:07,459 --> 00:38:08,849 That must get old really quick. 733 00:38:08,895 --> 00:38:10,635 I mean, isn't that why your man snapped? 734 00:38:10,679 --> 00:38:13,379 You know, you civilians, you just don't understand, do you? 735 00:38:13,421 --> 00:38:15,901 You just want to buck authority and question orders. 736 00:38:15,945 --> 00:38:17,895 When they're wrong, they should be questioned 737 00:38:17,947 --> 00:38:19,947 and disobeyed. 738 00:38:21,124 --> 00:38:24,484 I don't have that luxury, detective. 739 00:38:24,519 --> 00:38:26,909 Nor do I want it. 740 00:38:26,956 --> 00:38:30,086 [Instrumental music] 741 00:38:50,850 --> 00:38:52,030 [McNamara sighs] 742 00:38:55,463 --> 00:38:57,343 You gonna be okay? 743 00:39:02,078 --> 00:39:04,558 Look, about today, i'm... 744 00:39:05,473 --> 00:39:06,473 I just... 745 00:39:07,954 --> 00:39:10,044 I'm just glad that everything worked out okay. 746 00:39:10,086 --> 00:39:12,476 I'm thrilled for you, now get the hell away from my desk. 747 00:39:12,524 --> 00:39:14,184 [Sighs] Look, I just, i... 748 00:39:14,221 --> 00:39:15,721 [thuds] You almost got me killed today. 749 00:39:15,744 --> 00:39:17,464 I'm supposed to stand here and chit-chat with you now? 750 00:39:17,485 --> 00:39:20,445 Hey! Who the hell you talking to like that? 751 00:39:20,488 --> 00:39:22,928 - I'm talking to her. - Well, you're out of line, kid. 752 00:39:22,969 --> 00:39:25,449 - And you better step back. - Eddie. 753 00:39:25,493 --> 00:39:28,103 You better stand down before somebody dies. 754 00:39:36,374 --> 00:39:37,384 [Sighs] 755 00:39:41,857 --> 00:39:43,027 Sit. 756 00:39:49,778 --> 00:39:53,958 Now, I know I told you to wait for me at the precinct. 757 00:39:55,044 --> 00:39:56,744 I heard myself. 758 00:39:56,785 --> 00:39:59,305 And I know you did, too. 759 00:39:59,353 --> 00:40:00,353 Yeah. 760 00:40:01,703 --> 00:40:04,843 - Why did you leave? - Because you took too long. 761 00:40:04,880 --> 00:40:06,840 I got hungry, and I was tired of waiting. 762 00:40:06,882 --> 00:40:08,452 [Sighs] 763 00:40:11,234 --> 00:40:12,284 Boy. 764 00:40:14,020 --> 00:40:16,500 So, why weren't you here when I got home? 765 00:40:18,720 --> 00:40:20,940 What makes you think that it is okay 766 00:40:20,983 --> 00:40:22,513 for you to run in those streets 767 00:40:22,550 --> 00:40:24,030 and that's fine with me? 768 00:40:24,073 --> 00:40:26,213 It's my fault, alright? 769 00:40:26,249 --> 00:40:29,039 I just went to get something to eat and play some videos. 770 00:40:29,078 --> 00:40:33,948 G, I am sick and tired of this. Okay? 771 00:40:33,996 --> 00:40:35,126 I'm sick of it. 772 00:40:35,171 --> 00:40:38,701 Now... I don't know what else to do. 773 00:40:38,740 --> 00:40:40,530 I'm straight now. 774 00:40:42,265 --> 00:40:43,265 No. 775 00:40:48,097 --> 00:40:49,927 I don't trust you. 776 00:40:56,497 --> 00:40:57,977 - Whatever. - No, not whatever. 777 00:40:58,020 --> 00:40:59,460 You are gonna sit in that seat 778 00:40:59,500 --> 00:41:01,630 until I tell you when. 779 00:41:01,676 --> 00:41:04,066 Sit down, Gregory! 780 00:41:04,113 --> 00:41:05,993 I'm going to bed. 781 00:41:06,028 --> 00:41:08,508 Where the hell do you think you're going? Sit! 782 00:41:08,553 --> 00:41:10,423 I told you to sit. 783 00:41:12,121 --> 00:41:15,261 [Intense music] 784 00:41:28,050 --> 00:41:29,530 Yeah, come in. 785 00:41:33,839 --> 00:41:35,009 Detective. 786 00:41:42,978 --> 00:41:45,328 You wanna tell me what happened out there today? 787 00:41:50,420 --> 00:41:52,810 You know, there's two sides to every story. 788 00:41:52,858 --> 00:41:54,508 I heard his. 789 00:41:54,555 --> 00:41:57,515 Now I'd very much like to hear yours. 790 00:42:11,354 --> 00:42:14,054 [Sighs] I can't help you 791 00:42:14,096 --> 00:42:16,266 if you don't talk to me. 792 00:42:24,019 --> 00:42:25,189 [Sighs] 793 00:42:32,288 --> 00:42:34,068 Well, one thing you should never do 794 00:42:34,116 --> 00:42:37,286 is make life-changing decisions when you're upset. 795 00:42:38,033 --> 00:42:39,473 Nina. 796 00:42:42,211 --> 00:42:44,301 Do you even hear me? 797 00:42:46,128 --> 00:42:49,308 [Instrumental music] 798 00:43:05,974 --> 00:43:08,194 ♪ Oh, baby yeah 799 00:43:08,237 --> 00:43:09,887 ♪ be my lover 800 00:43:09,935 --> 00:43:14,545 ♪ be my lover oh yeah 801 00:43:14,592 --> 00:43:18,602 ♪ so many times I need to have you by my side ♪ 802 00:43:18,639 --> 00:43:22,379 ♪ have you by my side ♪ to be my friend 803 00:43:22,425 --> 00:43:24,115 ♪ my lover and my guide 804 00:43:24,166 --> 00:43:25,946 ♪ oh, baby 805 00:43:25,994 --> 00:43:28,214 ♪ oh, baby, yeah 806 00:43:28,257 --> 00:43:31,297 ♪ don't keep running ♪ don't keep running 807 00:43:31,347 --> 00:43:33,217 ♪ in and out of 808 00:43:33,262 --> 00:43:37,482 ♪ in and out of my life ♪ 'cause my heart 809 00:43:37,527 --> 00:43:43,187 ♪ oh, yeah ♪ is yearning for your love 810 00:43:43,229 --> 00:43:45,139 ♪ yearning for you every day, baby ♪ 811 00:43:45,187 --> 00:43:48,227 ♪ 'cause my ♪ my heart 812 00:43:48,277 --> 00:43:52,407 ♪ is yearning ♪ is yearning for your love 813 00:43:52,455 --> 00:43:54,845 ♪ Mark, help me sing it 814 00:43:54,893 --> 00:43:57,163 ♪ don't you know that 815 00:43:57,199 --> 00:43:59,509 ♪ my heart 816 00:43:59,549 --> 00:44:02,899 ♪ is yearning for you ♪ yearning for you 817 00:44:02,944 --> 00:44:06,344 ♪ let me inside your love 818 00:44:06,382 --> 00:44:08,212 ♪ please baby oh, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 819 00:44:08,254 --> 00:44:12,614 ♪ my heart is yearning for your ♪ 820 00:44:12,650 --> 00:44:13,910 ♪ for you baby 821 00:44:13,955 --> 00:44:20,745 ♪ let me inside your love ♪ 822 00:44:20,788 --> 00:44:23,618 [Wolf howling] 823 00:44:23,661 --> 00:44:25,841 [Instrumental music] 56963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.