All language subtitles for New Amsterdam s05e08 All the Worlds a Stage.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,900 --> 00:00:06,402 - Previously on "New Amsterdam"... 2 00:00:06,502 --> 00:00:07,964 Fun, right? 3 00:00:08,064 --> 00:00:09,646 - Friends. - Friends. 4 00:00:09,746 --> 00:00:10,967 [soft dramatic music] 5 00:00:11,067 --> 00:00:12,285 - The only thing holding me back 6 00:00:12,309 --> 00:00:13,349 was this voice in my head. 7 00:00:13,390 --> 00:00:15,053 And Martin, the voice is you. 8 00:00:15,153 --> 00:00:16,935 I want to broaden my horizons and find out 9 00:00:17,035 --> 00:00:18,413 what I connect with, where I belong. 10 00:00:18,437 --> 00:00:19,538 I felt something. 11 00:00:19,638 --> 00:00:20,740 - So I'm sober, who cares? 12 00:00:20,840 --> 00:00:22,378 - You've been lying to me this whole time. 13 00:00:22,402 --> 00:00:23,880 - Where are you going? - To get high. 14 00:00:23,905 --> 00:00:25,283 - I don't even know where you're staying. 15 00:00:25,308 --> 00:00:26,823 Can you just let me know that you're not dead? 16 00:00:26,847 --> 00:00:28,007 - I think you may be bipolar. 17 00:00:28,049 --> 00:00:29,049 - Bipolar? 18 00:00:29,090 --> 00:00:30,090 [van honking] 19 00:00:30,132 --> 00:00:31,132 Out of my way! 20 00:00:31,213 --> 00:00:32,034 - You got to let me help you. 21 00:00:32,134 --> 00:00:33,556 - [indistinct] 22 00:00:33,656 --> 00:00:34,677 - What'd you do, son? 23 00:00:34,702 --> 00:00:36,161 Please, Floyd! - Take it easy. 24 00:00:36,186 --> 00:00:37,691 - Please, Floyd! 25 00:00:39,103 --> 00:00:42,648 [soft music] 26 00:00:42,748 --> 00:00:45,771 [no audible dialogue] 27 00:00:45,871 --> 00:00:52,960 ? ? 28 00:00:54,000 --> 00:01:00,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 29 00:01:57,122 --> 00:02:00,666 [kids playing, birds chirping] 30 00:02:00,766 --> 00:02:03,650 [clock ticking] 31 00:02:12,781 --> 00:02:15,165 - Come on, Iggy, crush this. - [grunts] 32 00:02:15,265 --> 00:02:16,446 - Get it up there! Come on! 33 00:02:16,546 --> 00:02:17,928 - [grunts] - Let's go. 34 00:02:18,028 --> 00:02:19,810 Whoo! Let's go! 35 00:02:19,910 --> 00:02:21,052 - Whoo! - There it is. 36 00:02:21,152 --> 00:02:22,374 - Whoo! Yes. 37 00:02:22,474 --> 00:02:24,376 Oh, my God. Am I vibrating? 38 00:02:24,476 --> 00:02:25,938 - It's just the endorphins. 39 00:02:26,038 --> 00:02:27,857 Now if you puke, it just means you're doing it right. 40 00:02:27,881 --> 00:02:29,463 - [laughs] Nice. 41 00:02:29,563 --> 00:02:32,306 Oh, man, I've been lifting for what, two weeks now? 42 00:02:32,406 --> 00:02:34,144 I feel like I've been powerlifting my entire life. 43 00:02:34,168 --> 00:02:35,831 - Welcome to the grind house, baby. 44 00:02:35,931 --> 00:02:37,433 OK. - Oh, man. 45 00:02:37,533 --> 00:02:38,710 Yeah, I feel like I'm cracked open. 46 00:02:38,734 --> 00:02:39,836 I feel alive. 47 00:02:39,936 --> 00:02:42,159 Like, everything is different. I'm different. 48 00:02:42,259 --> 00:02:43,556 - Yeah. - And the craziest thing is, 49 00:02:43,580 --> 00:02:44,860 is that no one else even sees it. 50 00:02:44,942 --> 00:02:47,485 - Eh, most people just caught up in their own stuff. 51 00:02:47,585 --> 00:02:49,025 They're just not looking at it right. 52 00:02:49,067 --> 00:02:50,169 Don't sweat it. 53 00:02:50,269 --> 00:02:51,771 - Yeah, maybe you're right. - I am. 54 00:02:51,871 --> 00:02:53,052 [chuckles] Good talk, 55 00:02:53,152 --> 00:02:54,570 but these power cleans ain't gonna do themselves. 56 00:02:54,594 --> 00:02:55,932 - All right, all right. - Crush it, Iggy. 57 00:02:55,956 --> 00:02:57,959 - Here we go. Come on. 58 00:02:58,920 --> 00:03:04,026 - I have been sober for three years and seven months. 59 00:03:04,126 --> 00:03:06,129 I, uh... 60 00:03:07,531 --> 00:03:10,915 I actually came close to ruining that. 61 00:03:11,015 --> 00:03:13,018 Did something stupid. 62 00:03:14,299 --> 00:03:17,323 I moved in with my sister, 63 00:03:17,423 --> 00:03:19,426 who's also an addict. 64 00:03:20,747 --> 00:03:23,231 Yeah, I told myself that I could help her. 65 00:03:24,953 --> 00:03:26,955 Be this big hero. 66 00:03:28,357 --> 00:03:31,781 But all I did was hurt myself. 67 00:03:31,881 --> 00:03:33,884 I stopped going to meetings. 68 00:03:35,246 --> 00:03:37,248 I stopped calling my sponsor. 69 00:03:41,133 --> 00:03:42,956 She became my addiction. 70 00:03:43,056 --> 00:03:46,200 [soft dramatic music] 71 00:03:46,300 --> 00:03:47,882 [sniffles] 72 00:03:47,982 --> 00:03:51,967 ? ? 73 00:03:52,067 --> 00:03:53,409 Thank you. 74 00:03:53,509 --> 00:03:56,252 Uh, I'm Lauren, I'm an addict. 75 00:03:56,352 --> 00:03:59,476 [applause] 76 00:04:03,842 --> 00:04:06,746 [midtempo music] 77 00:04:06,846 --> 00:04:09,709 ? ? 78 00:04:09,809 --> 00:04:14,556 - All right, got a medium Italian coffee for you, 79 00:04:14,656 --> 00:04:16,658 light foam. [clicks tongue] 80 00:04:17,179 --> 00:04:19,181 - [chuckles] 81 00:04:21,064 --> 00:04:23,066 Wow. For me? 82 00:04:25,549 --> 00:04:26,931 - My favourite. Yeah. 83 00:04:27,031 --> 00:04:29,034 You know, great minds. 84 00:04:30,155 --> 00:04:32,518 - Cheers. Um... 85 00:04:35,242 --> 00:04:39,227 Just sorry to bring you in early. 86 00:04:39,327 --> 00:04:41,329 - Mm. 87 00:04:42,771 --> 00:04:44,774 - Yeah, true. 88 00:04:50,221 --> 00:04:53,245 All right. Uh... yeah. 89 00:04:53,345 --> 00:04:55,287 All right. 90 00:04:55,387 --> 00:04:58,091 [soft music] 91 00:04:58,191 --> 00:05:00,173 ? ? 92 00:05:00,273 --> 00:05:01,815 - I would like to begin this session 93 00:05:01,915 --> 00:05:04,138 with where we left off last week, okay? 94 00:05:04,238 --> 00:05:06,421 You spoke about having intense feelings 95 00:05:06,521 --> 00:05:08,984 of brain-numbing emptiness and depression. 96 00:05:09,084 --> 00:05:10,987 - They're gone. 97 00:05:11,087 --> 00:05:12,949 - They're gone? 98 00:05:13,049 --> 00:05:14,992 - Yeah. - Wow. 99 00:05:15,092 --> 00:05:17,675 That's a big change from what you described last week 100 00:05:17,775 --> 00:05:20,559 when you said, "I'm on the edge of a cliff 101 00:05:20,659 --> 00:05:23,162 peering into never-ending nothingness." 102 00:05:23,262 --> 00:05:25,565 - No edge, no cliff, 103 00:05:25,665 --> 00:05:27,928 just breathing this rare air. 104 00:05:28,028 --> 00:05:32,014 What a time it is to be alive, huh, Dr. Frome? 105 00:05:32,114 --> 00:05:33,976 - Yeah, I'll say. 106 00:05:34,076 --> 00:05:35,538 Wow. 107 00:05:35,638 --> 00:05:38,742 Um, I'm really glad the CBT exercises are working. 108 00:05:38,842 --> 00:05:40,544 - Oh, no, sorry. 109 00:05:40,644 --> 00:05:43,308 I haven't been doing your exercises. 110 00:05:43,408 --> 00:05:44,509 - Oh. 111 00:05:44,609 --> 00:05:46,192 OK, wh-what have you been doing? 112 00:05:46,292 --> 00:05:48,394 What changed? 113 00:05:48,494 --> 00:05:51,518 - I finally talked to my mum. 114 00:05:51,618 --> 00:05:54,963 She acknowledged my feelings. 115 00:05:55,063 --> 00:05:56,645 Even owned her mistakes. 116 00:05:56,745 --> 00:05:59,128 - That's your late mother? 117 00:05:59,228 --> 00:06:01,691 - Yeah. - Huh. 118 00:06:01,791 --> 00:06:04,254 How? - Solomon helped me. 119 00:06:04,354 --> 00:06:05,977 - Hmm. 120 00:06:06,077 --> 00:06:08,380 We don't have a Dr. Solomon on staff. 121 00:06:08,480 --> 00:06:09,701 - Oh, no, he... he works here. 122 00:06:09,801 --> 00:06:11,864 He's... he's just not an MD. 123 00:06:11,964 --> 00:06:13,346 - Oh, wait, uh, hang on. 124 00:06:13,446 --> 00:06:15,268 Are you talking about Solomon the janitor? 125 00:06:15,368 --> 00:06:16,470 - Yeah. 126 00:06:16,570 --> 00:06:18,793 He's psychic. 127 00:06:18,893 --> 00:06:21,396 - Is he? 128 00:06:21,496 --> 00:06:24,440 [sirens blaring] 129 00:06:24,540 --> 00:06:27,404 [indistinct radio chatter] 130 00:06:27,504 --> 00:06:30,488 [dramatic music] 131 00:06:30,588 --> 00:06:32,610 [screams of pain] 132 00:06:32,710 --> 00:06:33,812 - What the hell happened? 133 00:06:33,912 --> 00:06:35,294 - Beauty pageant. 134 00:06:35,394 --> 00:06:36,615 Stage collapsed. 135 00:06:36,715 --> 00:06:38,057 - Okay, let's get her to Bay 30. 136 00:06:38,157 --> 00:06:39,619 Uh, let's page orthopaedics. 137 00:06:39,719 --> 00:06:41,862 - You've come to the best possible place. 138 00:06:41,962 --> 00:06:44,265 You're gonna be brand-new in no time, 139 00:06:44,365 --> 00:06:45,765 and so will your fellow contestants. 140 00:06:45,847 --> 00:06:47,910 - Porsha Grux, 16, clavicle fracture. 141 00:06:48,010 --> 00:06:49,992 - Uh, okay, Walsh, let's get her to Bay 23. 142 00:06:50,092 --> 00:06:52,275 - On it. - The Miss Teen Liberty pageant 143 00:06:52,375 --> 00:06:53,797 stage may have broken, 144 00:06:53,897 --> 00:06:57,001 but it will not let it break our spirits. 145 00:06:57,101 --> 00:06:58,101 - Nichelle Bartley, 17, 146 00:06:58,142 --> 00:06:59,805 head trauma from falling scaffolding. 147 00:06:59,905 --> 00:07:01,487 Conscious with severe bleeding. 148 00:07:01,587 --> 00:07:02,768 - Uh, Casey, page for backup. 149 00:07:02,868 --> 00:07:04,491 - Anna, you're gonna be fine. 150 00:07:04,591 --> 00:07:05,968 - Come on, let's look alive, people! 151 00:07:05,992 --> 00:07:07,214 Let's go! Move! 152 00:07:07,314 --> 00:07:08,536 - Hang in there, Candace. 153 00:07:08,636 --> 00:07:10,498 You're gonna be okay. 154 00:07:10,598 --> 00:07:12,136 - Where do you want me? - Uh, over here. 155 00:07:12,160 --> 00:07:13,902 Head trauma, massive bleed. 156 00:07:14,002 --> 00:07:16,061 Turan, let's take care of the girl in the sequined dress. 157 00:07:16,085 --> 00:07:17,868 Let's go. 158 00:07:17,968 --> 00:07:18,829 - What do we got? 159 00:07:18,929 --> 00:07:20,230 - Compound fracture, right tibia. 160 00:07:20,330 --> 00:07:21,712 - Oh, yeah, reserve an OR. 161 00:07:21,812 --> 00:07:23,875 She's gonna need an ORIF. And call anaesthesia. 162 00:07:23,975 --> 00:07:25,117 - [screaming] 163 00:07:25,217 --> 00:07:26,835 - Okay, yeah, we're gonna take good care of you. 164 00:07:26,859 --> 00:07:28,521 - Alexa. - [whimpering] 165 00:07:28,621 --> 00:07:30,443 - You're a warrior. 166 00:07:30,543 --> 00:07:33,207 These are world-class physicians. 167 00:07:33,307 --> 00:07:34,849 Keep your chin up, okay? 168 00:07:34,949 --> 00:07:36,852 Good girl. 169 00:07:36,952 --> 00:07:37,733 Candace. 170 00:07:37,833 --> 00:07:39,014 - Is that your grandmother? 171 00:07:39,114 --> 00:07:40,696 - That's Marvela, the pageant emcee. 172 00:07:40,796 --> 00:07:42,779 She's everyone's grandmother. 173 00:07:42,879 --> 00:07:44,922 Ah! Mm. 174 00:07:46,243 --> 00:07:48,106 - Do you know where you are? 175 00:07:48,206 --> 00:07:49,628 - The hospital? 176 00:07:49,728 --> 00:07:51,550 Am I gonna die? 177 00:07:51,650 --> 00:07:53,633 - No. Uh, try to relax. 178 00:07:53,733 --> 00:07:54,994 - The bleeding isn't stopping. 179 00:07:55,094 --> 00:07:56,597 [tense music] 180 00:07:56,697 --> 00:07:57,697 - More pressure. 181 00:07:57,778 --> 00:07:59,560 - Breathe in. Breathe out. 182 00:07:59,660 --> 00:08:00,922 All is well. 183 00:08:01,022 --> 00:08:03,926 You're gonna be fine, Nichelle, I promise. 184 00:08:04,026 --> 00:08:05,247 - Thanks, Marvela. 185 00:08:05,347 --> 00:08:07,570 ? ? 186 00:08:07,670 --> 00:08:09,773 - We need a type and screen and crossmatch. 187 00:08:09,873 --> 00:08:11,575 - Okay. 188 00:08:11,675 --> 00:08:13,218 And that should heal nicely. 189 00:08:13,318 --> 00:08:15,741 - They're gonna get me. 190 00:08:15,841 --> 00:08:17,863 - Wait, wh... who is? 191 00:08:17,963 --> 00:08:20,587 - Them. The CIA. 192 00:08:20,687 --> 00:08:24,272 - Yeah, those two aren't CIA. 193 00:08:24,372 --> 00:08:26,150 - They've been spying on me with their machine. 194 00:08:26,174 --> 00:08:28,176 Make them stop. 195 00:08:29,218 --> 00:08:30,760 - Okay. 196 00:08:30,860 --> 00:08:32,522 We're gonna get right on that, okay? 197 00:08:32,622 --> 00:08:36,928 ? ? 198 00:08:37,028 --> 00:08:38,890 Okay, let's order her a CT scan. 199 00:08:38,990 --> 00:08:40,127 Whatever's going on with her, 200 00:08:40,151 --> 00:08:42,254 it's not caused by a collapsing stage. 201 00:08:42,354 --> 00:08:43,776 - Yeah. 202 00:08:43,876 --> 00:08:47,261 - Ladies. Ladies, I've spoken to you 203 00:08:47,361 --> 00:08:50,184 on this day and on better days. 204 00:08:50,284 --> 00:08:51,626 And you know what I've seen? 205 00:08:51,726 --> 00:08:53,989 Grit that won't quit. 206 00:08:54,089 --> 00:08:58,635 So keep those spirits up because the show must go... 207 00:08:58,735 --> 00:09:00,157 [suspenseful music] 208 00:09:00,257 --> 00:09:01,799 - Grab the backboard. - I got her head. 209 00:09:01,899 --> 00:09:02,956 - Okay, I need help over here! 210 00:09:02,980 --> 00:09:04,983 - We're on it. - O2 and Ambu bag. 211 00:09:10,750 --> 00:09:12,252 - You the medical director here? 212 00:09:12,352 --> 00:09:13,974 - Uh, one and only. 213 00:09:14,074 --> 00:09:15,132 How can I... - You really think you can 214 00:09:15,156 --> 00:09:16,618 get away with it? 215 00:09:16,718 --> 00:09:19,461 Stealing my mum's house. 216 00:09:19,561 --> 00:09:20,823 - Uh, h-hold on, hold on. 217 00:09:20,923 --> 00:09:23,346 Uh, is this... Is this billing or collections? 218 00:09:23,446 --> 00:09:25,509 - No, it was in her will. 219 00:09:25,609 --> 00:09:30,435 - You're saying that your mum left this hospital her home? 220 00:09:30,535 --> 00:09:32,117 - Our home. 221 00:09:32,217 --> 00:09:35,682 She was manipulated to do it, by you and your greedy cronies. 222 00:09:35,782 --> 00:09:38,405 Tricked into donating it for nothing. 223 00:09:38,505 --> 00:09:39,647 Now I'm here to get it back. 224 00:09:39,747 --> 00:09:42,651 [soft music] 225 00:09:42,751 --> 00:09:43,852 ? ? 226 00:09:43,952 --> 00:09:45,975 [indistinct chatter, phones ringing] 227 00:09:46,075 --> 00:09:48,053 - 'Cause I knew you were dying to see it, that's why. 228 00:09:48,077 --> 00:09:50,701 [laughs] Oh, I also got us a table 229 00:09:50,801 --> 00:09:52,703 at Le Bernardin before the show. 230 00:09:52,803 --> 00:09:54,185 Anything for you, my dear. 231 00:09:54,285 --> 00:09:55,867 Pick you up at 6:00? 232 00:09:55,967 --> 00:09:56,749 Buh-bye. 233 00:09:56,849 --> 00:09:58,310 [playful music] 234 00:09:58,410 --> 00:09:59,752 What's up, my friend? 235 00:09:59,852 --> 00:10:01,835 - Um, listen, I have a question. 236 00:10:01,935 --> 00:10:04,358 Do you remember a patient named Joanne Danova? 237 00:10:04,458 --> 00:10:05,458 - Joanne, yeah. 238 00:10:05,540 --> 00:10:07,722 Ugh, what a sweetheart. 239 00:10:07,822 --> 00:10:09,565 We just lost her, actually. 240 00:10:09,665 --> 00:10:12,088 But silver lining, we did get the house, 241 00:10:12,188 --> 00:10:13,490 so score. 242 00:10:13,590 --> 00:10:15,372 ? ? 243 00:10:19,277 --> 00:10:21,820 243 - What can I say, we're good at what we do here. 244 00:10:21,920 --> 00:10:23,218 - Yeah, um, what... what exactly did you say to her? 245 00:10:23,242 --> 00:10:25,985 - Oh, it's not like that, Dr. Goodwin. 246 00:10:26,085 --> 00:10:27,908 What we do takes time and finesse. 247 00:10:28,008 --> 00:10:30,311 Starts with a polite correspondence... 248 00:10:30,411 --> 00:10:33,235 Maybe a "Happy Birthday" personalised from one of us, 249 00:10:33,335 --> 00:10:34,757 or a "Happy Holidays." 250 00:10:34,857 --> 00:10:37,480 And once contact has been made, 251 00:10:37,580 --> 00:10:38,798 we develop out the relationship. 252 00:10:38,822 --> 00:10:40,123 - Develop out? 253 00:10:40,223 --> 00:10:41,485 Um, how? 254 00:10:41,585 --> 00:10:43,087 - Oh. 255 00:10:43,187 --> 00:10:44,965 I've got connections with every ma�tre d' in the city, 256 00:10:44,989 --> 00:10:47,092 hookups at the Broadway houses, 257 00:10:47,192 --> 00:10:49,495 and I get a great deal from the florist on Second 258 00:10:49,595 --> 00:10:50,777 because New Amsterdam fixed 259 00:10:50,877 --> 00:10:52,295 the guy's trick knee a few years ago. 260 00:10:52,319 --> 00:10:53,540 - You're, uh... you're... 261 00:10:53,640 --> 00:10:55,743 You're preying on our patients. 262 00:10:55,843 --> 00:10:57,866 - Hey now, that's um... 263 00:10:57,966 --> 00:10:59,326 That's very insulting, Dr. Goodwin. 264 00:10:59,368 --> 00:11:01,190 - Yeah. You wined and dined Joanne Danova 265 00:11:01,290 --> 00:11:02,872 until you convinced this poor woman 266 00:11:02,972 --> 00:11:06,477 to donate her family home to us 267 00:11:06,577 --> 00:11:07,919 instead of her actual family. 268 00:11:08,019 --> 00:11:11,203 [tense music] 269 00:11:11,303 --> 00:11:12,965 - And where was Joanne's actual family 270 00:11:13,065 --> 00:11:15,128 during her final months, huh? 271 00:11:15,228 --> 00:11:16,605 Who was there to get her a wheelchair 272 00:11:16,629 --> 00:11:17,651 when she couldn't walk? 273 00:11:17,751 --> 00:11:19,293 Us. 274 00:11:19,393 --> 00:11:21,736 Who was there to make sure her final birthday was special? 275 00:11:21,836 --> 00:11:22,978 Us. 276 00:11:23,078 --> 00:11:25,260 Who was at her bedside holding her hand 277 00:11:25,360 --> 00:11:27,503 when she finally passed? 278 00:11:27,603 --> 00:11:30,828 Hint, it wasn't her family. 279 00:11:30,928 --> 00:11:32,670 Every hospital has a department like this. 280 00:11:32,770 --> 00:11:35,233 Ours just happens to be an industry leader. 281 00:11:35,333 --> 00:11:36,995 I'm currently developing relationships 282 00:11:37,095 --> 00:11:39,038 with 30 other patients as we speak. 283 00:11:39,138 --> 00:11:41,441 Me and my team, we fill holes in people's lives 284 00:11:41,541 --> 00:11:44,285 that their own families are neglecting. 285 00:11:44,385 --> 00:11:47,409 Now I ask you, is that preying on them, 286 00:11:47,509 --> 00:11:50,653 or is that providing a necessary service? 287 00:11:50,753 --> 00:11:53,016 [phone ringing] 288 00:11:53,116 --> 00:11:55,118 Now if you'll excuse me. 289 00:11:57,361 --> 00:11:59,944 Ms. Albans, did you get my flowers? 290 00:12:00,044 --> 00:12:01,827 [laughs] Oh, yes. 291 00:12:01,927 --> 00:12:03,829 I'm so glad, my dear. 292 00:12:03,929 --> 00:12:06,793 ? ? 293 00:12:06,893 --> 00:12:08,315 - Hey. 294 00:12:08,415 --> 00:12:09,516 Excuse me, Solomon. 295 00:12:09,616 --> 00:12:10,838 - Dr. Frome. 296 00:12:10,938 --> 00:12:13,121 Oh, this about the new disinfectant? 297 00:12:13,221 --> 00:12:14,683 Spring breeze. Too flowery? 298 00:12:14,783 --> 00:12:16,686 - This isn't about the disinfectant. 299 00:12:16,786 --> 00:12:18,066 - All right, that's good to know. 300 00:12:18,107 --> 00:12:19,765 - Yeah, it's about a patient that came to me 301 00:12:19,789 --> 00:12:20,887 with something kind of concerning. 302 00:12:20,911 --> 00:12:22,493 They told me that they believe 303 00:12:22,593 --> 00:12:24,936 you connected them with a deceased relative. 304 00:12:25,036 --> 00:12:27,059 - Oh, yeah, I did. 305 00:12:27,159 --> 00:12:29,221 Um, he was dealing with a lot of pain, 306 00:12:29,321 --> 00:12:31,825 but I'm glad I brought him some closure. 307 00:12:31,925 --> 00:12:34,548 - Yeah. Well, Solomon, I... I appreciate 308 00:12:34,648 --> 00:12:36,711 what I can see is a gesture of goodwill for you, 309 00:12:36,811 --> 00:12:38,473 but... but that kind of interaction, 310 00:12:38,573 --> 00:12:40,195 that interferes with patient treatments. 311 00:12:40,295 --> 00:12:41,357 It's not good. - Oh, no. 312 00:12:41,457 --> 00:12:42,999 I'm helping. 313 00:12:43,099 --> 00:12:45,682 You see, I'm... I'm bringing them some clarity. 314 00:12:45,782 --> 00:12:48,826 When these messages come, I'm compelled to speak them. 315 00:12:50,548 --> 00:12:52,971 Honouring the soul's wishes. 316 00:12:53,071 --> 00:12:54,569 - Okay, look, you've been fantastic here. 317 00:12:54,593 --> 00:12:56,256 Your first few weeks have been stellar. 318 00:12:56,356 --> 00:12:58,254 But, uh, whatever it is you're claiming to do or to be, 319 00:12:58,278 --> 00:12:59,340 you can't do that here. 320 00:12:59,440 --> 00:13:00,737 You can do it at home on your own time, 321 00:13:00,761 --> 00:13:02,499 but not here, not with this vulnerable population. 322 00:13:02,523 --> 00:13:04,987 You understand? 323 00:13:05,087 --> 00:13:06,469 - You have my word, Dr. Frome. 324 00:13:06,569 --> 00:13:07,790 - Yeah? - Yeah. 325 00:13:07,890 --> 00:13:09,713 Won't happen again. - All right, cool. 326 00:13:09,813 --> 00:13:11,815 Thanks, man. See you around. 327 00:13:13,057 --> 00:13:15,360 - I'm not seeing a hematoma in her brain. 328 00:13:15,460 --> 00:13:17,002 Let's go ahead and move to the chest. 329 00:13:17,102 --> 00:13:20,186 [machine whirring] 330 00:13:23,910 --> 00:13:25,368 Now we just need to make sure that nothing's 331 00:13:25,392 --> 00:13:26,614 obstructing the lower region. 332 00:13:26,714 --> 00:13:30,779 - When I worked my first Miss Teen Liberty pageant 333 00:13:30,879 --> 00:13:34,063 in 1989, something struck me. 334 00:13:34,163 --> 00:13:36,587 Do you know what it was? - No, ma'am. 335 00:13:36,687 --> 00:13:41,433 - Announcing a pageant is just like being a doctor. 336 00:13:41,533 --> 00:13:42,594 - A doctor? 337 00:13:42,694 --> 00:13:45,318 - Don't think I can't hear your skepticism 338 00:13:45,418 --> 00:13:49,323 despite being lodged in this titanium donut. 339 00:13:49,423 --> 00:13:52,166 Yes or no? Your job basically 340 00:13:52,266 --> 00:13:54,269 is to make people feel better. 341 00:13:55,430 --> 00:13:57,573 - Yes. - Well, it's the same for me. 342 00:13:57,673 --> 00:14:01,939 You have CAT scans, MRIs, scalpels. 343 00:14:02,039 --> 00:14:03,501 Those are your tools. 344 00:14:03,601 --> 00:14:05,944 And I have my tool. 345 00:14:06,044 --> 00:14:07,185 - Oh, yeah, what's that? 346 00:14:07,285 --> 00:14:10,550 - [singsong] The golden voice, baby. 347 00:14:10,650 --> 00:14:12,072 [laughter] 348 00:14:12,172 --> 00:14:15,035 Oh, I've done game shows, roasts. 349 00:14:15,135 --> 00:14:18,880 Oh, but the pageant is my heart and soul. 350 00:14:18,980 --> 00:14:21,203 Sure, there's the fake tiaras. 351 00:14:21,303 --> 00:14:23,967 That's for the audience. But for the girls, 352 00:14:24,067 --> 00:14:26,450 there are real scholarships, good ones. 353 00:14:26,550 --> 00:14:28,292 At rehearsals, I work with them. 354 00:14:28,392 --> 00:14:30,735 I get to see what makes them shine. 355 00:14:30,835 --> 00:14:32,257 [soft dramatic music] 356 00:14:32,357 --> 00:14:35,421 Life's just one big runway, no? 357 00:14:35,521 --> 00:14:39,626 I get to help them find the confidence to walk it. 358 00:14:39,726 --> 00:14:44,032 ? ? 359 00:14:44,132 --> 00:14:46,235 - That's a broken rib. 360 00:14:46,335 --> 00:14:47,476 It's penetrated her heart. 361 00:14:47,576 --> 00:14:49,038 Book an OR. 362 00:14:49,138 --> 00:14:50,720 Could rupture at any moment. 363 00:14:50,820 --> 00:14:56,768 ? ? 364 00:14:56,868 --> 00:14:58,090 - Ms. Cole. 365 00:14:58,190 --> 00:14:59,732 Hi, I'm Dr. Bloom. 366 00:14:59,832 --> 00:15:01,374 Um, may I have a word? 367 00:15:01,474 --> 00:15:03,476 - Yeah. 368 00:15:03,917 --> 00:15:05,175 What's going on with my daughter? 369 00:15:05,199 --> 00:15:06,260 Was she hit by something? 370 00:15:06,360 --> 00:15:07,502 Does she have a concussion? 371 00:15:07,602 --> 00:15:10,225 - Your daughter's CT scan came back clear, 372 00:15:10,325 --> 00:15:12,548 which means there's nothing going on with her head. 373 00:15:12,648 --> 00:15:14,190 - So what is it? 374 00:15:14,290 --> 00:15:16,713 - Her toxicology tests showed that she'd overdosed 375 00:15:16,813 --> 00:15:19,357 on a substance called THC. 376 00:15:19,457 --> 00:15:20,758 - THC? Isn't that... 377 00:15:20,858 --> 00:15:23,842 - The psychoactive ingredient in marijuana. 378 00:15:23,942 --> 00:15:26,606 Look, I'm really sorry that you had to find out like this, 379 00:15:26,706 --> 00:15:28,128 but kids Kearston's age, 380 00:15:28,228 --> 00:15:30,451 they start getting curious about drugs. 381 00:15:30,551 --> 00:15:32,133 - But you can't overdose on weed. 382 00:15:32,233 --> 00:15:34,255 - I-I know it sounds crazy, 383 00:15:34,355 --> 00:15:35,635 but it happens a lot these days. 384 00:15:35,717 --> 00:15:37,015 You know, with all the different ways 385 00:15:37,039 --> 00:15:38,661 that marijuana is consumed, 386 00:15:38,761 --> 00:15:41,425 it's really difficult to know what it's been laced with. 387 00:15:41,525 --> 00:15:43,788 - But I do know. 388 00:15:43,888 --> 00:15:45,470 - How? 389 00:15:45,570 --> 00:15:47,572 - I'm the one who buys it for her. 390 00:15:52,338 --> 00:15:53,676 - All right, some good news, Nichelle. 391 00:15:53,700 --> 00:15:56,003 We were able to get your blood to clot, 392 00:15:56,103 --> 00:16:00,449 and this transfusion is gonna make you feel better soon. 393 00:16:00,549 --> 00:16:02,491 You might feel a little bit of chills, 394 00:16:02,591 --> 00:16:04,594 but it's nothing to worry about. 395 00:16:05,595 --> 00:16:08,259 - Then I can get back to the pageant. 396 00:16:08,359 --> 00:16:10,581 Ms. Marvela always says, the show must go on. 397 00:16:10,681 --> 00:16:12,684 - Mm. 398 00:16:14,687 --> 00:16:16,689 [sighs] 399 00:16:18,331 --> 00:16:20,234 - How long have you been competing? 400 00:16:20,334 --> 00:16:22,336 - Since I was nine. 401 00:16:24,379 --> 00:16:26,501 - Must have taken up a lot of your time. 402 00:16:27,823 --> 00:16:30,266 - It's a lot of work, but I love it. 403 00:16:31,628 --> 00:16:34,231 - Seems like a lot of pressure for somebody your age. 404 00:16:35,913 --> 00:16:38,437 - I guess, but the pageants are worth it. 405 00:16:41,240 --> 00:16:43,063 - Does it ever stress you out, 406 00:16:43,163 --> 00:16:44,705 you know, having to look a certain way, 407 00:16:44,805 --> 00:16:46,907 having to have a certain body type? 408 00:16:47,007 --> 00:16:48,429 [tense music] 409 00:16:48,529 --> 00:16:51,353 - Why are you asking me that? 410 00:16:51,453 --> 00:16:52,711 - So I'm gonna be straight with you. 411 00:16:52,735 --> 00:16:55,198 I'm looking at the pallor of your skin, 412 00:16:55,298 --> 00:16:57,681 your excessive bleeding, and how thin you are. 413 00:16:57,781 --> 00:16:59,824 Your platelet count is dangerously low. 414 00:17:01,586 --> 00:17:04,850 All of these are signs of an eating disorder, 415 00:17:04,950 --> 00:17:06,052 most likely anorexia. 416 00:17:06,152 --> 00:17:08,054 - I don't have an eating disorder. 417 00:17:08,154 --> 00:17:09,776 I'm not anorexic. 418 00:17:09,876 --> 00:17:14,002 ? ? 419 00:17:14,803 --> 00:17:17,606 - Hey, do you notice anything different about me? 420 00:17:19,288 --> 00:17:20,670 - Your shoes? 421 00:17:20,770 --> 00:17:22,232 - Nope. 422 00:17:22,332 --> 00:17:23,754 - Did you get a haircut? 423 00:17:23,854 --> 00:17:25,596 - Uh-uh. 424 00:17:25,696 --> 00:17:28,079 - Is there something different? - Never mind, never mind. 425 00:17:28,179 --> 00:17:29,081 I'll see you later. 426 00:17:29,181 --> 00:17:31,924 - [sobbing] 427 00:17:32,024 --> 00:17:33,046 [soft dramatic music] 428 00:17:33,146 --> 00:17:34,488 Gia. 429 00:17:34,588 --> 00:17:36,090 Hi, what's the matter? 430 00:17:36,190 --> 00:17:38,332 Did something happen in group? 431 00:17:38,432 --> 00:17:40,976 - I spoke to Bryan, Dr. Frome. 432 00:17:41,076 --> 00:17:42,898 He's not in pain anymore. 433 00:17:42,998 --> 00:17:44,901 He truly is in a better place. 434 00:17:45,001 --> 00:17:47,624 - Bryan, your deceased husband? 435 00:17:47,724 --> 00:17:48,826 - Yes. 436 00:17:48,926 --> 00:17:50,748 All thanks to Solomon. 437 00:17:50,848 --> 00:17:51,950 [playful music] 438 00:17:52,050 --> 00:17:53,071 - Solomon. 439 00:17:53,171 --> 00:17:54,713 ? ? 440 00:17:58,378 --> 00:17:58,538 441 . 441 00:17:57,000 --> 00:17:58,983 - You were right, Warren. 442 00:17:59,083 --> 00:18:00,260 An employee from this hospital spent a great deal of time 443 00:18:00,284 --> 00:18:01,884 with your mother during her final months. 444 00:18:01,966 --> 00:18:03,869 And, uh, in that time, 445 00:18:03,969 --> 00:18:06,112 she decided to legally and of sound mind 446 00:18:06,212 --> 00:18:07,513 donate her home to this hospital. 447 00:18:07,613 --> 00:18:10,237 - Wh... how is that even permissible? 448 00:18:10,337 --> 00:18:12,520 - I know that that's frustrating, 449 00:18:12,620 --> 00:18:14,903 and all I can say is that, uh... 450 00:18:18,547 --> 00:18:20,730 For those months, whenever your mother needed something 451 00:18:20,830 --> 00:18:24,375 or someone, the bequest office was... 452 00:18:24,475 --> 00:18:26,578 Was there for her. 453 00:18:26,678 --> 00:18:30,002 Because I guess... nobody else was. 454 00:18:34,928 --> 00:18:36,510 - You know what these are, Dr. Goodwin? 455 00:18:36,610 --> 00:18:38,553 [soft music] 456 00:18:38,653 --> 00:18:39,554 - I do. 457 00:18:39,654 --> 00:18:41,356 ? ? 458 00:18:41,456 --> 00:18:44,721 - For the past two years I've been deployed. 459 00:18:44,821 --> 00:18:47,043 Been to places you couldn't even fathom, 460 00:18:47,143 --> 00:18:50,448 places not easy to catch a hop out of back home. 461 00:18:50,548 --> 00:18:51,588 - Sorry, I... - Believe me, 462 00:18:51,669 --> 00:18:52,989 I wanted to be here for my mother. 463 00:18:53,031 --> 00:18:55,033 It just wasn't possible. 464 00:18:56,515 --> 00:18:57,577 So I did the best I could. 465 00:18:57,677 --> 00:19:00,541 I... I handled her bills. 466 00:19:00,641 --> 00:19:05,787 I checked in on her every spare chance I had be... 467 00:19:05,887 --> 00:19:07,710 Before she passed. 468 00:19:07,810 --> 00:19:10,353 Hell, the only... only reason I'm even able to be stateside now 469 00:19:10,453 --> 00:19:13,256 is on hardship leave to get her affairs in order. 470 00:19:15,059 --> 00:19:17,282 Little did I know that New Amsterdam 471 00:19:17,382 --> 00:19:18,643 took care of all that. 472 00:19:18,743 --> 00:19:19,925 - No, no, no. Look, Warren... 473 00:19:20,025 --> 00:19:21,305 - You know what, save it, Doctor. 474 00:19:21,387 --> 00:19:23,169 Somehow you guys turn service to your country 475 00:19:23,194 --> 00:19:25,457 into a liability. 476 00:19:25,561 --> 00:19:27,464 And it's gonna cost you. 477 00:19:27,519 --> 00:19:28,736 I'll see you in court. 478 00:19:28,836 --> 00:19:32,160 ? ? 479 00:19:34,123 --> 00:19:36,025 - Please don't fire me, Dr. Frome. 480 00:19:36,125 --> 00:19:37,627 - [sighs] 481 00:19:37,727 --> 00:19:39,910 Solomon, I asked you explicitly 482 00:19:40,010 --> 00:19:41,833 to not get involved with my patients' care. 483 00:19:41,933 --> 00:19:43,995 - Look, I know, and I tried. 484 00:19:44,095 --> 00:19:45,998 But this gift I have, 485 00:19:46,098 --> 00:19:48,321 the ability to speak to souls, 486 00:19:48,421 --> 00:19:51,084 I can't control it. 487 00:19:51,184 --> 00:19:53,047 - I don't know what to say. I... I trusted you. 488 00:19:53,147 --> 00:19:55,850 You gave me your word. - It just happens. 489 00:19:55,950 --> 00:19:57,453 I swear it does. 490 00:19:57,553 --> 00:19:59,335 It takes over my spirit. 491 00:19:59,435 --> 00:20:02,018 It's always a vivid flash 492 00:20:02,118 --> 00:20:04,461 and some jolt of a random feeling... 493 00:20:04,561 --> 00:20:09,267 Joy, guilt, a taste or a smell. 494 00:20:09,367 --> 00:20:12,872 And I feel it all in my core like... 495 00:20:12,972 --> 00:20:14,794 Like a roller coaster. 496 00:20:14,894 --> 00:20:19,000 And it releases me, and the messages come. 497 00:20:19,100 --> 00:20:20,922 [soft music] 498 00:20:21,022 --> 00:20:22,320 - How long has this been happening? 499 00:20:22,344 --> 00:20:23,686 - Pssh. 500 00:20:23,786 --> 00:20:25,208 Um, since I was a kid, 501 00:20:25,308 --> 00:20:26,609 about ten. 502 00:20:26,709 --> 00:20:28,332 It's passed down through my family, 503 00:20:28,432 --> 00:20:31,055 my father and his. 504 00:20:31,155 --> 00:20:33,698 That's why it's second nature. 505 00:20:33,798 --> 00:20:35,180 It's in my DNA. 506 00:20:35,280 --> 00:20:37,423 This gift, i-it's written... 507 00:20:37,523 --> 00:20:38,781 - This, um... - In my family history. 508 00:20:38,805 --> 00:20:40,707 - This doesn't sound like a gift, Solomon. 509 00:20:40,807 --> 00:20:43,270 This sounds like temporal lobe epilepsy. 510 00:20:43,370 --> 00:20:47,876 ? ? 511 00:20:47,976 --> 00:20:50,720 - Core temp 37 Celsius. On target. 512 00:20:50,820 --> 00:20:53,283 - DVT prophylaxis on board. 513 00:20:53,383 --> 00:20:54,244 - There she is. 514 00:20:54,344 --> 00:20:55,344 Forceps. 515 00:20:55,426 --> 00:20:56,768 [tense music] 516 00:20:56,868 --> 00:20:57,969 On our A game, folks. 517 00:20:58,069 --> 00:20:59,771 We only get one shot at this. 518 00:20:59,871 --> 00:21:01,373 [indistinct background speech] 519 00:21:01,473 --> 00:21:03,736 Just one big splinter. 520 00:21:03,836 --> 00:21:05,098 ? ? 521 00:21:05,198 --> 00:21:07,381 - Go ahead and position the shoulders. 522 00:21:07,481 --> 00:21:09,143 - All right, let's close her up. 523 00:21:09,243 --> 00:21:10,785 - All right. - Suture. 524 00:21:10,885 --> 00:21:12,788 [indistinct background speech] 525 00:21:12,888 --> 00:21:14,890 Thank you. 526 00:21:18,054 --> 00:21:20,598 [soft dramatic music] 527 00:21:20,698 --> 00:21:23,602 ? ? 528 00:21:23,702 --> 00:21:25,704 Damn it. Come on. 529 00:21:26,825 --> 00:21:27,985 - Switch to a Prolene suture? 530 00:21:28,067 --> 00:21:29,409 - Nah, it won't help. 531 00:21:29,509 --> 00:21:32,493 This heart's been fighting hypertension for years. 532 00:21:32,593 --> 00:21:33,935 The walls are too thin. 533 00:21:34,035 --> 00:21:36,778 ? ? 534 00:21:36,878 --> 00:21:38,901 It's beyond saving. 535 00:21:39,001 --> 00:21:40,343 She's gonna need a transplant. 536 00:21:40,443 --> 00:21:42,425 All right, uh, let's close her up, 537 00:21:42,525 --> 00:21:44,468 get her to ICU, and contact UNOS. 538 00:21:44,568 --> 00:21:47,472 We only got a few hours to get this woman a heart. 539 00:21:47,572 --> 00:21:54,280 ? ? 540 00:21:54,380 --> 00:21:55,478 - Do you mind if I use the COW? 541 00:21:55,502 --> 00:21:57,805 - Oh, sure. 542 00:21:57,905 --> 00:21:59,105 - I gotta order psych consult. 543 00:21:59,186 --> 00:22:01,009 - Yeah, you got it. I'll just be one sec. 544 00:22:01,109 --> 00:22:03,111 - Mm. 545 00:22:04,393 --> 00:22:06,736 - It's for Miss Teen Won't Admit 546 00:22:06,836 --> 00:22:09,059 That She Has an Eating Disorder. 547 00:22:09,159 --> 00:22:10,577 What are you supposed to do about that? 548 00:22:10,601 --> 00:22:12,019 I mean, how do... How do you help a patient 549 00:22:12,043 --> 00:22:14,186 who is so completely in denial? 550 00:22:14,286 --> 00:22:17,710 Uh, these pageants, they put so much pressure on girls. 551 00:22:17,810 --> 00:22:19,028 You know, as if the whole world 552 00:22:19,052 --> 00:22:20,229 wasn't already a beauty pageant. 553 00:22:20,253 --> 00:22:21,511 Telling women that they have to smile, 554 00:22:21,535 --> 00:22:23,758 and have to be thin, and have to be beautiful. 555 00:22:23,858 --> 00:22:27,042 - Sometimes all you can do is treat the disorder. 556 00:22:27,142 --> 00:22:30,126 And if you get lucky, the patient will follow. 557 00:22:30,226 --> 00:22:35,052 ? ? 558 00:22:35,152 --> 00:22:38,016 [tense music] 559 00:22:38,116 --> 00:22:39,538 ? ? 560 00:22:39,638 --> 00:22:41,580 You gotta be kidding me. 561 00:22:41,680 --> 00:22:42,581 - New patient? 562 00:22:42,681 --> 00:22:43,983 - Uh, uh, was. 563 00:22:44,083 --> 00:22:47,428 She just donated her house to New Amsterdam. 564 00:22:47,528 --> 00:22:49,350 - Wow. That's very generous of her. 565 00:22:49,450 --> 00:22:52,554 - No, generosity had nothing to do with it. 566 00:22:52,654 --> 00:22:55,077 - You're supplying your own daughter with drugs? 567 00:22:55,177 --> 00:22:57,881 - [sighs] Do you have children? 568 00:22:57,981 --> 00:22:59,763 - No, I am not a parent, but I do know 569 00:22:59,863 --> 00:23:02,987 that supplying kids with drugs is usually frowned upon. 570 00:23:04,749 --> 00:23:06,372 - Wh-when my daughter was 15, 571 00:23:06,472 --> 00:23:08,134 she came to me, and she said 572 00:23:08,234 --> 00:23:10,817 that all her friends were all vaping weed, 573 00:23:10,917 --> 00:23:13,180 trying tinctures, edibles. 574 00:23:13,280 --> 00:23:15,103 She wanted to try it, 575 00:23:15,203 --> 00:23:16,785 and I said no. 576 00:23:16,885 --> 00:23:18,106 So she didn't. 577 00:23:18,206 --> 00:23:20,349 Then at 16, she asked again, 578 00:23:20,449 --> 00:23:23,113 and she said she wasn't asking my permission. 579 00:23:23,213 --> 00:23:25,436 She was just wanting to be honest about it. 580 00:23:25,536 --> 00:23:27,318 I was afraid she would buy it off the street, 581 00:23:27,418 --> 00:23:29,961 and it would be laced with God knows what. 582 00:23:30,061 --> 00:23:32,565 So I did the responsible thing. 583 00:23:32,665 --> 00:23:34,968 I bought her edibles, tinctures, 584 00:23:35,068 --> 00:23:37,651 weed from a reputable dispensary 585 00:23:37,751 --> 00:23:38,933 to protect her. 586 00:23:39,033 --> 00:23:40,531 And she's only allowed to do it at home, 587 00:23:40,555 --> 00:23:44,059 and I oversee how much she does. 588 00:23:44,159 --> 00:23:46,462 This is what raising kids in 2022 is like. 589 00:23:46,562 --> 00:23:48,565 - [barely audible] Oh, my God. 590 00:23:51,048 --> 00:23:53,471 Did you know that THC, 591 00:23:53,571 --> 00:23:55,754 the psychoactive ingredient in marijuana, 592 00:23:55,854 --> 00:23:57,877 it used to make up 5%. 593 00:23:57,977 --> 00:23:59,999 Now it makes up 95%, 594 00:24:00,099 --> 00:24:02,683 making it more potent, more addictive, 595 00:24:02,783 --> 00:24:04,085 and more bioactive. 596 00:24:04,185 --> 00:24:07,168 Marijuana in 2022 is not the same drug 597 00:24:07,268 --> 00:24:08,450 as when you were a kid. 598 00:24:08,550 --> 00:24:09,928 - I was trying to do the right thing. 599 00:24:09,952 --> 00:24:11,174 I was trying to keep her safe. 600 00:24:11,274 --> 00:24:12,175 - Yeah, well, you know what, 601 00:24:12,275 --> 00:24:13,176 buying her drugs didn't do that. 602 00:24:13,276 --> 00:24:15,539 [tense music] 603 00:24:15,639 --> 00:24:17,822 - Kearston's gone. Her bed's empty. 604 00:24:17,922 --> 00:24:18,823 - What? 605 00:24:18,923 --> 00:24:20,666 [suspenseful music] 606 00:24:20,766 --> 00:24:22,424 [cheers and applause] - ? One life so it's time ? 607 00:24:22,448 --> 00:24:24,350 ? To open up your closet ? 608 00:24:24,450 --> 00:24:26,753 ? Life's not worth a damn ? 609 00:24:26,853 --> 00:24:28,996 [camera shutters clicking] ? Till you can shout out ? 610 00:24:29,096 --> 00:24:33,241 [music echoing, fading] ? I am what I am ? 611 00:24:33,341 --> 00:24:36,245 [tense music] 612 00:24:36,345 --> 00:24:43,434 ? ? 613 00:24:45,236 --> 00:24:47,740 [camera shutters clicking] 614 00:24:47,840 --> 00:24:49,662 [no audible dialogue] 615 00:24:49,762 --> 00:24:52,506 [distorted] ? I am what I am ? 616 00:24:52,606 --> 00:24:57,032 [cars honking] ? What I am needs no excuses ? 617 00:24:57,132 --> 00:24:58,393 ? ? 618 00:24:58,493 --> 00:25:00,496 [tires squeal] - No... 619 00:25:02,899 --> 00:25:06,403 621 [suspenseful music] 620 00:25:06,503 --> 00:25:07,681 - She leapt into traffic? - Yep. 621 00:25:07,705 --> 00:25:09,563 She was out of her mind, thanks to Mummy Dearest. 622 00:25:09,587 --> 00:25:10,489 Let's connect her to the vent. 623 00:25:10,589 --> 00:25:17,217 ? ? 624 00:25:17,317 --> 00:25:18,218 - Okay, heart's steady. 625 00:25:18,318 --> 00:25:19,820 96 sat. She's stable. 626 00:25:19,920 --> 00:25:21,783 - Well, ortho will take her up to the OR, 627 00:25:21,883 --> 00:25:24,947 where they will stabilise her shattered pelvis. 628 00:25:25,047 --> 00:25:27,049 I'm calling Child Protective Services. 629 00:25:28,131 --> 00:25:29,312 - Really? 630 00:25:29,412 --> 00:25:30,434 - Look at her. 631 00:25:30,534 --> 00:25:33,277 - I know, but her mum meant well. 632 00:25:33,377 --> 00:25:34,955 - Well, you know what, good intentions don't really 633 00:25:34,979 --> 00:25:37,078 matter when your kid has to be put back together in the OR 634 00:25:37,102 --> 00:25:39,685 because you wanted them to experiment with drugs. 635 00:25:39,785 --> 00:25:41,728 You know, her future, her potential, 636 00:25:41,828 --> 00:25:44,211 it's all derailed because of her drug-pushing mother 637 00:25:44,311 --> 00:25:45,373 who meant well. 638 00:25:45,473 --> 00:25:47,015 - Who are we talking about here? 639 00:25:47,115 --> 00:25:49,518 This girl or you? 640 00:25:51,761 --> 00:25:54,804 [machines beeping] 641 00:25:56,126 --> 00:25:57,748 - What happened? Nichelle was doing great 642 00:25:57,848 --> 00:25:59,070 after the transfusion. 643 00:25:59,170 --> 00:26:00,071 - Severe abdominal pains, 644 00:26:00,171 --> 00:26:01,553 then her blood pressure plummeted. 645 00:26:01,653 --> 00:26:04,998 [tense music] 646 00:26:05,098 --> 00:26:08,602 ? ? 647 00:26:08,702 --> 00:26:10,925 - Found a bleeder. 648 00:26:11,025 --> 00:26:13,028 - What is that? 649 00:26:16,512 --> 00:26:18,675 - Enlarged lymph nodes. 650 00:26:20,717 --> 00:26:23,501 She wasn't lying. She's not anorexic. 651 00:26:23,601 --> 00:26:25,263 She has lymphoma. 652 00:26:25,363 --> 00:26:30,610 ? ? 653 00:26:31,371 --> 00:26:33,914 - There he is. 654 00:26:34,014 --> 00:26:36,657 My medicine man. 655 00:26:38,860 --> 00:26:40,883 Whatever you're paying these nurses, 656 00:26:40,983 --> 00:26:42,645 it's not enough. 657 00:26:42,745 --> 00:26:43,745 They are fabulous. 658 00:26:43,786 --> 00:26:45,929 - Yeah, yeah, they are. 659 00:26:46,029 --> 00:26:47,291 Glad to see you're comfortable. 660 00:26:47,391 --> 00:26:48,292 How are you feeling? 661 00:26:48,392 --> 00:26:51,296 - Like a want to. 662 00:26:51,396 --> 00:26:55,381 I know bad news when I see it. 663 00:26:55,481 --> 00:26:58,004 You can give it to me straight. 664 00:27:01,208 --> 00:27:05,754 - The organisation that, um, arranges transplants 665 00:27:05,854 --> 00:27:08,598 refused to put you on their list of recipients 666 00:27:08,698 --> 00:27:11,602 because of your age. 667 00:27:11,702 --> 00:27:13,845 - So where does that leave 668 00:27:13,945 --> 00:27:16,208 my chances of getting a new heart? 669 00:27:16,308 --> 00:27:19,051 - Extremely low. 670 00:27:19,151 --> 00:27:20,493 I'm sorry. 671 00:27:20,593 --> 00:27:22,375 - [barely audible] Oh. 672 00:27:22,475 --> 00:27:24,939 [soft dramatic music] 673 00:27:25,039 --> 00:27:26,981 Are they canceling the pageant? 674 00:27:27,081 --> 00:27:30,025 - No, Ms. Anders, we really need to focus on you now... 675 00:27:30,125 --> 00:27:32,188 - Oh, honey, that ship has sailed. 676 00:27:32,288 --> 00:27:34,351 - No, no, no, no, you deserve a heart. 677 00:27:34,451 --> 00:27:36,233 And you know what? 678 00:27:36,333 --> 00:27:39,517 I'd like to talk to someone about making that happen. 679 00:27:39,617 --> 00:27:40,478 I'll see what I can do. 680 00:27:40,578 --> 00:27:42,361 - Thank you, 681 00:27:42,461 --> 00:27:43,461 but no. 682 00:27:43,502 --> 00:27:44,804 - Well, at least let me try. 683 00:27:44,904 --> 00:27:47,167 - No special favours. 684 00:27:47,267 --> 00:27:50,050 I've had my time. 685 00:27:50,150 --> 00:27:52,794 Let a young person have the heart. 686 00:27:54,276 --> 00:27:58,061 I've been lifting up young people my whole life. 687 00:27:58,161 --> 00:27:59,222 Why stop now? 688 00:27:59,322 --> 00:28:03,708 ? ? 689 00:28:03,808 --> 00:28:05,910 - Okay, so your scans came back clean, 690 00:28:06,010 --> 00:28:08,974 which means we can rule out epilepsy. 691 00:28:10,336 --> 00:28:11,718 - So there's nothing wrong with me? 692 00:28:11,818 --> 00:28:13,276 - You're not out of the woods just yet. 693 00:28:13,300 --> 00:28:15,302 You know, something is causing these visions. 694 00:28:17,986 --> 00:28:21,050 - It's a gift, not an illness, Dr. Frome. 695 00:28:21,150 --> 00:28:23,573 Just because you can't explain something scientifically 696 00:28:23,673 --> 00:28:25,135 doesn't mean it's not real. 697 00:28:25,235 --> 00:28:26,372 - Well, it doesn't really matter 698 00:28:26,396 --> 00:28:27,578 what I can explain, Solomon. 699 00:28:27,678 --> 00:28:29,781 What matters is your health. 700 00:28:29,881 --> 00:28:32,144 So I would like to run some more tests 701 00:28:32,244 --> 00:28:34,346 and start on a low-dose seizure medication 702 00:28:34,446 --> 00:28:37,150 so we can pinpoint the actual cause, all right? 703 00:28:37,250 --> 00:28:39,253 Is that something you would agree to? 704 00:28:42,376 --> 00:28:43,838 Hey. 705 00:28:43,938 --> 00:28:45,757 Solomon, I know that this is something you've dealt with 706 00:28:45,781 --> 00:28:46,838 for the better part of your life, 707 00:28:46,862 --> 00:28:48,765 and I know that this is... This is a lot. 708 00:28:48,865 --> 00:28:50,847 It's a lot to take in, to accept. 709 00:28:50,947 --> 00:28:54,612 But I... I would like to help you, 710 00:28:54,712 --> 00:28:56,715 if you'll let me. 711 00:28:57,756 --> 00:28:59,094 Solomon... - I have someone here with me 712 00:28:59,118 --> 00:29:00,580 who has a message for you. 713 00:29:00,680 --> 00:29:03,704 [tense music] 714 00:29:03,804 --> 00:29:05,105 ? ? 715 00:29:05,205 --> 00:29:06,948 Your brother. - So until you decide 716 00:29:07,048 --> 00:29:10,632 that you want my help, my hands are completely tied. 717 00:29:10,732 --> 00:29:12,475 - Short-Fuze says he's sorry. 718 00:29:12,575 --> 00:29:15,278 ? ? 719 00:29:15,378 --> 00:29:17,641 - What... what did you say? 720 00:29:17,741 --> 00:29:19,203 - I'm being asked to tell Grunt 721 00:29:19,303 --> 00:29:22,808 that he's sorry for the way he treated you. 722 00:29:22,908 --> 00:29:24,028 He's showing me his wrist... 723 00:29:24,109 --> 00:29:26,192 Uh, the left one, does that make sense? 724 00:29:28,635 --> 00:29:30,638 - How are you doing this? 725 00:29:41,531 --> 00:29:44,836 - He says he's proud of you. 726 00:29:44,936 --> 00:29:46,037 And he watches over you, 727 00:29:46,137 --> 00:29:49,381 even though you found your strength. 728 00:29:50,903 --> 00:29:53,066 Stay the course. 729 00:29:54,428 --> 00:29:57,351 He sees the change, and others will too. 730 00:30:00,155 --> 00:30:03,179 - We are shutting down New Amsterdam's bequest program 731 00:30:03,279 --> 00:30:05,382 because the way in which this program operates 732 00:30:05,482 --> 00:30:07,484 borders on criminal. 733 00:30:08,966 --> 00:30:11,990 By targeting patients in the dementia ward, 734 00:30:12,090 --> 00:30:14,713 this department has stained the reputation 735 00:30:14,813 --> 00:30:16,956 of America's oldest public hospital, 736 00:30:17,056 --> 00:30:20,961 not to mention violated any number of HIPAA laws. 737 00:30:21,061 --> 00:30:23,404 Warren Danova's mother was grossly manipulated. 738 00:30:23,504 --> 00:30:25,928 And we have the power to make this man, 739 00:30:26,028 --> 00:30:28,371 a US veteran, whole in his grief. 740 00:30:28,471 --> 00:30:31,775 All we have to do is give him back his family home. 741 00:30:31,875 --> 00:30:33,778 - Is this true? - We had no idea 742 00:30:33,878 --> 00:30:35,620 Mr. Danova's mother had dementia, 743 00:30:35,720 --> 00:30:37,538 because going through her records would have been 744 00:30:37,562 --> 00:30:38,784 a violation of HIPAA laws. 745 00:30:38,884 --> 00:30:41,307 All we have access to is what she gave us access to. 746 00:30:41,407 --> 00:30:43,546 - Yeah, sure, but you knew which doctor she was seeing, 747 00:30:43,570 --> 00:30:45,432 which wards she was being assigned to. 748 00:30:45,532 --> 00:30:46,394 - That data was available... 749 00:30:46,494 --> 00:30:47,355 - What more do you need to know? 750 00:30:47,455 --> 00:30:48,917 Ms. Danova was not of sound mind 751 00:30:49,017 --> 00:30:50,399 when she signed over her house. 752 00:30:50,499 --> 00:30:51,979 And if you don't want to give it back, 753 00:30:52,021 --> 00:30:53,599 then I am sure we can find an estate lawyer 754 00:30:53,623 --> 00:30:56,106 who will take it back. 755 00:31:03,115 --> 00:31:05,017 - Joanne Danova's last will and testament, 756 00:31:05,117 --> 00:31:07,140 dated January 7th, 2020. 757 00:31:07,240 --> 00:31:08,662 According to her chart, 758 00:31:08,762 --> 00:31:11,485 when was she admitted into our dementia ward? 759 00:31:12,967 --> 00:31:14,309 - [sighs] 760 00:31:14,409 --> 00:31:16,411 July 17, 2021. 761 00:31:17,973 --> 00:31:19,796 - So for nearly a year and a half 762 00:31:19,896 --> 00:31:21,318 after the signing of her will, 763 00:31:21,418 --> 00:31:25,563 where she left New Amsterdam her property, 764 00:31:25,663 --> 00:31:28,727 Joanne Danova was of sound mind and body. 765 00:31:28,827 --> 00:31:31,250 [soft dramatic music] 766 00:31:31,350 --> 00:31:33,873 - Max, the donation stands. 767 00:31:35,676 --> 00:31:37,058 - Thank you. 768 00:31:37,158 --> 00:31:44,247 ? ? 769 00:31:53,578 --> 00:31:56,843 [indistinct speech over PA] 770 00:32:04,149 --> 00:32:05,451 Kearston's stable. 771 00:32:05,551 --> 00:32:08,234 We expect her to make a full recovery. 772 00:32:11,598 --> 00:32:14,182 I wanted to let you know that I didn't call 773 00:32:14,282 --> 00:32:15,704 Child Protective Services. 774 00:32:15,804 --> 00:32:18,227 - [laughs incredulously] - But a social worker is going 775 00:32:18,327 --> 00:32:20,470 to be reaching out. - Are you kidding me? 776 00:32:20,570 --> 00:32:22,953 - Look, I understand that raising kids 777 00:32:23,053 --> 00:32:25,276 in today's environment is tough. 778 00:32:25,376 --> 00:32:27,278 And I get that marijuana is everywhere, 779 00:32:27,378 --> 00:32:29,521 and it is legal now. 780 00:32:29,621 --> 00:32:32,805 But here in New York, if you're under 21, 781 00:32:32,905 --> 00:32:36,610 it is considered a controlled substance. 782 00:32:36,710 --> 00:32:39,574 You said that you only let your daughter use 783 00:32:39,674 --> 00:32:43,419 in your home with a supply you provide, right? 784 00:32:43,519 --> 00:32:46,743 And that was a tincture full of cannabis? 785 00:32:46,843 --> 00:32:50,467 A single drop could make anyone psychotic, 786 00:32:50,567 --> 00:32:53,591 much less a young girl. 787 00:32:53,691 --> 00:32:55,434 Maybe next time, 788 00:32:55,534 --> 00:32:57,757 leave the prescribing to the doctors. 789 00:32:57,857 --> 00:33:00,480 - [chuckling] Sure. 790 00:33:00,580 --> 00:33:02,443 Yeah, that's really gonna stop kids 791 00:33:02,543 --> 00:33:04,545 from experimenting with drugs. 792 00:33:06,468 --> 00:33:08,470 [dryly] Thanks for your help. 793 00:33:09,511 --> 00:33:11,774 [tense music] 794 00:33:11,874 --> 00:33:14,738 - Yeah, well, my mother used to give me drugs and alcohol 795 00:33:14,838 --> 00:33:16,661 when I was a teenager. 796 00:33:16,761 --> 00:33:19,865 ? ? 797 00:33:19,965 --> 00:33:23,589 Try to win my affection. 798 00:33:23,689 --> 00:33:26,693 I spent my whole life trying to dig myself out of that hole. 799 00:33:28,576 --> 00:33:29,917 You want to help her experiment, 800 00:33:30,017 --> 00:33:33,202 help her experiment with not taking drugs. 801 00:33:33,302 --> 00:33:35,244 'Cause, yeah, it might not work, 802 00:33:35,344 --> 00:33:37,327 but this right here, 803 00:33:37,427 --> 00:33:39,009 this is the alternative. 804 00:33:39,109 --> 00:33:45,237 ? ? 805 00:33:49,482 --> 00:33:50,664 - How you feeling? 806 00:33:50,764 --> 00:33:53,227 - What happened? 807 00:33:53,327 --> 00:33:55,430 - We had to take you in for surgery, 808 00:33:55,530 --> 00:33:58,433 and in doing so, I found several lymph nodes 809 00:33:58,533 --> 00:33:59,955 that were severely inflamed. 810 00:34:00,055 --> 00:34:03,640 It turns out you have Hodgkin's lymphoma. 811 00:34:03,740 --> 00:34:04,882 Cancer. 812 00:34:04,982 --> 00:34:07,405 [soft dramatic music] 813 00:34:07,505 --> 00:34:10,048 We caught it very early, 814 00:34:10,148 --> 00:34:11,748 and treating it is gonna be a tough road, 815 00:34:11,830 --> 00:34:13,452 but I know that you're tougher. 816 00:34:13,552 --> 00:34:19,060 ? ? 817 00:34:19,160 --> 00:34:21,162 I owe you an apology. 818 00:34:22,364 --> 00:34:26,309 As your doctor, I made a mistake. 819 00:34:26,409 --> 00:34:29,913 I let my prejudices inform my diagnosis. 820 00:34:30,013 --> 00:34:31,676 I assumed something that I shouldn't have 821 00:34:31,776 --> 00:34:35,200 because you were in a pageant. 822 00:34:35,300 --> 00:34:39,005 I was as judgy as the people I was ranting about. 823 00:34:39,105 --> 00:34:41,988 And for that, I'm sorry. 824 00:34:46,634 --> 00:34:47,976 - You know, for the final three, 825 00:34:48,076 --> 00:34:50,700 there's an interview portion? 826 00:34:50,800 --> 00:34:53,743 Want to know what my answer to the "who inspires you" question 827 00:34:53,843 --> 00:34:56,227 was going to be? 828 00:34:56,327 --> 00:34:57,428 - Yeah, absolutely, I do. 829 00:34:57,528 --> 00:35:00,432 - It was Dorothy Klenke Nash. 830 00:35:00,532 --> 00:35:02,534 - Ah. 831 00:35:03,376 --> 00:35:05,719 - The first female neurosurgeon. 832 00:35:05,819 --> 00:35:08,522 She trained right here in New York, 833 00:35:08,622 --> 00:35:11,125 and started practicing in 1928. 834 00:35:11,225 --> 00:35:17,333 ? ? 835 00:35:17,433 --> 00:35:19,376 - You go, girl. [cheers and applause] 836 00:35:19,476 --> 00:35:21,659 [laughing] 837 00:35:21,759 --> 00:35:25,223 Ah, look at Orderly Brenner go. 838 00:35:25,323 --> 00:35:27,466 The man's a gladiator! 839 00:35:27,566 --> 00:35:29,188 [laughing] 840 00:35:29,288 --> 00:35:31,471 [cheers and laughter] 841 00:35:31,571 --> 00:35:33,394 And Nurse Faldo, 842 00:35:33,494 --> 00:35:35,837 a vision in sage. 843 00:35:35,937 --> 00:35:39,021 Tell us, Amelia, what is your favourite part of the job? 844 00:35:40,783 --> 00:35:42,085 - My paycheck, Marvela. 845 00:35:42,185 --> 00:35:43,486 [laughter] 846 00:35:43,586 --> 00:35:44,768 - Lies, you tell. 847 00:35:44,868 --> 00:35:47,051 She's a giver to the core. 848 00:35:47,151 --> 00:35:48,453 Isn't that right, everybody? 849 00:35:48,553 --> 00:35:52,298 And Nurse Zambrano, I don't have to tell you. 850 00:35:52,398 --> 00:35:56,303 You've already been blown away by those hot pink Crocs 851 00:35:56,403 --> 00:35:58,545 with the fabulous Jibbitz on them. 852 00:35:58,645 --> 00:36:00,508 [tender music] 853 00:36:00,608 --> 00:36:02,871 - [chuckles] 854 00:36:02,971 --> 00:36:09,860 ? ? 855 00:36:13,544 --> 00:36:16,408 - Oh, and Dr. Monique, 856 00:36:16,508 --> 00:36:19,432 looking so chic in her new frames. 857 00:36:21,386 --> 00:36:24,129 - Mr. Reynolds, you've made significant improvement, 858 00:36:24,154 --> 00:36:25,874 but in the opinion of your psychiatric team, 859 00:36:25,899 --> 00:36:27,708 you are not yet fully stabilised. 860 00:36:27,733 --> 00:36:29,865 Therefore, you are hereby ordered to remain 861 00:36:29,965 --> 00:36:32,388 under psychiatric supervision a further two weeks. 862 00:36:32,441 --> 00:36:33,543 - Ha-hang on. 863 00:36:33,568 --> 00:36:34,870 That's not right. 864 00:36:34,928 --> 00:36:36,178 I've done what they've told me... 865 00:36:36,203 --> 00:36:38,178 - Mr. Reynolds, you've stated your case. 866 00:36:38,203 --> 00:36:39,504 - No. 867 00:36:39,529 --> 00:36:42,113 I didn't ask to be here. 868 00:36:42,138 --> 00:36:44,281 They put me in here. 869 00:36:44,389 --> 00:36:45,765 They have treated me. 870 00:36:45,790 --> 00:36:47,653 Now I just want to go home. 871 00:36:47,678 --> 00:36:49,405 I can take care of myself, Your Honour. 872 00:36:49,510 --> 00:36:50,892 - I cannot, at this juncture, 873 00:36:50,917 --> 00:36:52,979 release you to your own recognisance. 874 00:36:53,154 --> 00:36:55,778 If you have family you can stay with who can care for you 875 00:36:55,878 --> 00:36:58,301 and monitor your condition as you continue to adjust, 876 00:36:58,326 --> 00:37:01,350 I will consent to release you into their aegis, 877 00:37:01,375 --> 00:37:03,117 but that's the best I can do. 878 00:37:03,142 --> 00:37:05,085 [soft music] 879 00:37:05,110 --> 00:37:06,332 - I don't have any family. 880 00:37:06,732 --> 00:37:08,554 ? ? 881 00:37:08,579 --> 00:37:10,662 I'm all I got. 882 00:37:12,853 --> 00:37:14,836 - Very well. Then you are ordered... 883 00:37:14,861 --> 00:37:16,123 - That's not true. 884 00:37:16,148 --> 00:37:17,850 I'm his son, Your Honour. 885 00:37:17,875 --> 00:37:19,738 I can take care of him. 886 00:37:19,868 --> 00:37:21,610 He can come home with me. 887 00:37:21,788 --> 00:37:24,812 - Mr. Reynolds, do you comply? 888 00:37:25,155 --> 00:37:29,475 ? ? 889 00:37:29,500 --> 00:37:30,761 - Yes, Your Honour. 890 00:37:31,082 --> 00:37:34,767 ? ? 891 00:37:38,099 --> 00:37:39,641 - I'm sorry, Warren. 892 00:37:39,874 --> 00:37:41,816 I know this wasn't what you wanted, 893 00:37:41,841 --> 00:37:44,144 but I'm not giving up the fight. 894 00:37:44,351 --> 00:37:45,653 Okay? As long as I'm 895 00:37:45,678 --> 00:37:48,382 medical director, I'm gonna... 896 00:37:48,705 --> 00:37:49,705 - Mr. Danova. 897 00:37:49,746 --> 00:37:51,408 - You know what, leave me alone. 898 00:37:51,508 --> 00:37:53,130 - Look, you don't owe me anything, 899 00:37:53,230 --> 00:37:54,813 but is it possible to talk for a minute? 900 00:37:54,838 --> 00:37:56,334 - Ken, I think you've said enough. 901 00:37:56,359 --> 00:37:59,023 - It's all going to veterans. 902 00:37:59,048 --> 00:38:00,670 - Excuse me? - All the proceeds 903 00:38:00,695 --> 00:38:02,540 from the sale of your mum's home is going 904 00:38:02,565 --> 00:38:05,686 to New Amsterdam's Wounded Veterans program. 905 00:38:06,614 --> 00:38:11,160 Your mother was adamant about that stipulation. 906 00:38:11,185 --> 00:38:12,687 We spent a lot of time together, 907 00:38:12,712 --> 00:38:16,456 and you were always at the centre of every conversation. 908 00:38:16,526 --> 00:38:19,110 She could not have been more proud of your service. 909 00:38:19,359 --> 00:38:22,223 [soft dramatic music] 910 00:38:22,248 --> 00:38:23,248 ? ? 911 00:38:23,273 --> 00:38:25,296 Hey. 912 00:38:25,362 --> 00:38:27,384 I may have been here for her, 913 00:38:27,409 --> 00:38:31,214 but it's you who gave her peace in the end. 914 00:38:33,346 --> 00:38:35,528 I'd be happy to share as much as I can. 915 00:38:35,553 --> 00:38:38,277 Whatever you want to know about our time together. 916 00:38:41,977 --> 00:38:43,840 - Yeah, I think I'll take you up on that. 917 00:38:44,175 --> 00:38:48,120 ? ? 918 00:38:48,220 --> 00:38:50,203 - Uh, thanks again for the early drop-off. 919 00:38:50,303 --> 00:38:52,766 The daily logistics of coparenting 920 00:38:52,791 --> 00:38:54,333 are nothing short of running a circus. 921 00:38:54,358 --> 00:38:56,537 - Kid coordination is an ever moving goal post, I get it. 922 00:38:56,562 --> 00:38:58,042 This is for Sameera's science project. 923 00:38:58,067 --> 00:38:59,929 - Okay. - So have fun with that, 924 00:38:59,961 --> 00:39:02,304 Bill Nye. - Thanks. 925 00:39:02,329 --> 00:39:03,991 You good? - Yeah, yeah. 926 00:39:04,025 --> 00:39:05,648 Well, you know, I did, uh... 927 00:39:05,888 --> 00:39:07,790 I did have to transfer a psychic janitor 928 00:39:07,821 --> 00:39:10,925 to our holistic medicine department today, where, uh, 929 00:39:11,168 --> 00:39:12,987 I think he'll actually fit in really nicely. 930 00:39:13,011 --> 00:39:15,515 - Mm-hmm. - So, you know, I'm good, yeah. 931 00:39:15,540 --> 00:39:17,202 Just one of those days. 932 00:39:17,227 --> 00:39:19,229 - Hm. 933 00:39:20,609 --> 00:39:22,392 - What? - You... 934 00:39:22,470 --> 00:39:24,012 You seem different. 935 00:39:24,037 --> 00:39:25,819 - Oh, yeah? 936 00:39:26,024 --> 00:39:30,069 - Yeah. Uh, in a good way. 937 00:39:32,357 --> 00:39:34,340 - Well, thank you, Martin. 938 00:39:34,588 --> 00:39:36,410 It means a lot that... That you noticed. 939 00:39:36,761 --> 00:39:38,784 - Dad! - Uh, I got to go. 940 00:39:38,809 --> 00:39:39,814 - Okay. - Thank you. 941 00:39:39,839 --> 00:39:40,901 - Yeah. Bye, kids. 942 00:39:40,926 --> 00:39:42,929 Love you. - Thanks. 943 00:39:50,766 --> 00:39:53,510 [Jim and Sam's "Harley Davison"] 944 00:39:53,783 --> 00:39:56,607 Hey, I want that homework done tonight. 945 00:39:56,707 --> 00:40:01,493 ? ? 946 00:40:01,518 --> 00:40:03,821 - Welp, that's curtain call. 947 00:40:03,846 --> 00:40:05,869 Our last teen queen has been discharged. 948 00:40:05,894 --> 00:40:08,157 - And that is my cue to bow out. 949 00:40:08,182 --> 00:40:09,385 I am heading home. 950 00:40:09,410 --> 00:40:11,312 ? ? 951 00:40:11,337 --> 00:40:13,340 - Or not. 952 00:40:15,084 --> 00:40:17,227 - Here we go. 953 00:40:17,388 --> 00:40:18,650 Vanessa. - Hey. 954 00:40:18,679 --> 00:40:20,016 - What are you doing here? - Why don't you answer 955 00:40:20,041 --> 00:40:21,259 your phone? I've called you, like, 956 00:40:21,284 --> 00:40:22,304 a million times today. - I've not had a second... 957 00:40:22,329 --> 00:40:24,512 - Mum kicked it. 958 00:40:24,537 --> 00:40:25,822 - What? 959 00:40:25,863 --> 00:40:27,205 - Mum's dead. 960 00:40:27,230 --> 00:40:30,695 - ? To forget the feeling I felt then ? 961 00:40:30,870 --> 00:40:32,252 ? ? 962 00:40:32,277 --> 00:40:34,259 - [sighs] 963 00:40:34,284 --> 00:40:36,507 Done. Amazing. 964 00:40:36,532 --> 00:40:41,399 - ? And I'm up at night still wondering if I'll ride again ? 965 00:40:41,424 --> 00:40:43,246 - [chuckles] 966 00:40:43,271 --> 00:40:44,172 It was. 967 00:40:44,197 --> 00:40:46,200 - [laughs] 968 00:40:49,679 --> 00:40:51,682 - [chuckles] - Mm. 969 00:40:55,942 --> 00:40:57,945 - Oh, um... 970 00:41:03,992 --> 00:41:05,995 - [laughs] 971 00:41:08,658 --> 00:41:10,660 - Like what? 972 00:41:15,837 --> 00:41:19,022 - Oh. Uh... 973 00:41:19,263 --> 00:41:21,626 yeah, like a date. 974 00:41:26,457 --> 00:41:28,480 ? ? 975 00:41:28,619 --> 00:41:31,323 - ? Yeah, I'm up at night still wondering ? 976 00:41:31,348 --> 00:41:33,891 ? If I'll ride again ? 977 00:41:33,916 --> 00:41:37,641 ? On a pitch-black Harley Davidson ? 978 00:41:38,883 --> 00:42:39,201 Please rate this subtitle at www.osdb.link/avwq4 Help other users to choose the best subtitles 979 00:42:39,251 --> 00:42:43,801 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 67396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.