All language subtitles for Love and Destiny Episode 47

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,100 --> 00:00:13,000 Timing and Translation carefully crafted by the Divine Destiny Team at Viki.com 2 00:00:20,100 --> 00:00:26,500 ♫«If the world did not have you, if answers had no questions,♫« 3 00:00:26,500 --> 00:00:32,640 ♫«If there were eyes, but no scenery?♫« 4 00:00:32,640 --> 00:00:39,000 ♫«If fate had really and truly not arranged and planned for us to meet,♫« 5 00:00:39,000 --> 00:00:45,300 ♫«Then perhaps our palms' lines of divination would not permit our roads to meet.♫« 6 00:00:45,300 --> 00:00:51,910 ♫«A heartfelt gathering of just the two of us, in a vast sky full of stars♫« 7 00:00:51,910 --> 00:00:58,000 ♫«A love no mortal can comprehend, a mystery known only to heaven♫« 8 00:00:58,000 --> 00:01:03,970 ♫«Always beneath the surface, clearly fated emotions are in orbit♫« 9 00:01:03,970 --> 00:01:09,700 ♫«The Big Dipper has turned and the stars have moved because of you. ♫« (T/N idiom - time flies) 10 00:01:09,700 --> 00:01:16,000 ♫«This fate is calculated then to the ultimate degree.♫« 11 00:01:16,000 --> 00:01:23,230 ♫«This love is destined to be.♫« 12 00:01:23,230 --> 00:01:29,500 ♫«Every strength and weakness, all cast aside, all pressed down firmly are yours.♫« 13 00:01:29,500 --> 00:01:34,900 ♫«Every frown and smile, every word and action are in a dream.♫« 14 00:01:34,900 --> 00:01:42,200 ♫«All of them sad and happy, intoxicated and sober, growing and multiplying without end.♫« 15 00:01:42,200 --> 00:01:49,000 ♫«Beautiful and incomparable.♫« 16 00:01:49,000 --> 00:01:55,900 [ Love and Destiny ] 17 00:01:55,900 --> 00:01:59,950 [ Episode 47 ] 18 00:02:02,100 --> 00:02:04,730 Adoptive Father... 19 00:02:11,330 --> 00:02:13,880 Wait for me here. 20 00:02:26,740 --> 00:02:29,940 Why are you hurt this bad? 21 00:02:49,260 --> 00:02:52,010 So, you have been absorbing the energy of Demon Monarch. 22 00:03:01,700 --> 00:03:04,350 You cannot even capture a mortal. 23 00:03:04,350 --> 00:03:06,800 Why do I still need you? 24 00:03:08,060 --> 00:03:12,500 Demon Monarch, please investigate it wisely. It is indeed easy to capture a mortal, 25 00:03:12,500 --> 00:03:16,960 but that girl is being protected by Jiuchen. I... 26 00:03:16,960 --> 00:03:19,700 really am not his equal. 27 00:03:19,700 --> 00:03:25,810 Jiuchen? 28 00:03:26,520 --> 00:03:32,270 Jiuchen! 29 00:03:59,100 --> 00:04:01,930 Yuantong! Yuantong! 30 00:04:08,100 --> 00:04:10,550 The demonic aura has affected you, am I right? 31 00:04:10,550 --> 00:04:12,420 Where is the Constitution-Aiding Pill? 32 00:04:17,090 --> 00:04:18,280 I cannot take it. 33 00:04:18,280 --> 00:04:19,570 Why? 34 00:04:23,050 --> 00:04:26,990 Why are you here instead of the Eastern Sea? 35 00:04:28,670 --> 00:04:31,900 You are here. How can I be at ease? 36 00:04:36,100 --> 00:04:37,820 Are you really alright? 37 00:04:40,410 --> 00:04:43,510 Your breathing is unstable. Let me help you adjust it. 38 00:04:50,500 --> 00:04:55,960 Demon Monarch was taken away by Shanling Tribe's State Preceptor Jingxiu. 39 00:04:55,960 --> 00:05:00,690 I will gather men now and steal her back. 40 00:05:04,190 --> 00:05:08,370 May Demon Monarch trust me one more time. 41 00:05:14,600 --> 00:05:17,500 Just three days and it will be the bloody moon night. 42 00:05:17,500 --> 00:05:20,790 I not only will capture that minor immortal, 43 00:05:20,790 --> 00:05:22,880 I will also open the Spirit-Binding Abyss 44 00:05:22,880 --> 00:05:25,750 to summon the Gates of the Netherworld. 45 00:05:25,750 --> 00:05:28,430 Lead the great army of our Demon Tribe 46 00:05:28,430 --> 00:05:31,300 in welcoming you back! 47 00:05:31,300 --> 00:05:33,970 You have long offered your life to me. 48 00:05:33,970 --> 00:05:36,620 If I am unable to see the light of day again, 49 00:05:36,620 --> 00:05:39,920 you would have to stay here and accompany me. 50 00:05:49,490 --> 00:05:52,540 This is Dark Capital Mountain, a place with thick demonic aura. 51 00:05:52,540 --> 00:05:54,760 You must not train with that secret technique anymore. 52 00:05:57,300 --> 00:05:58,560 I know. 53 00:05:58,560 --> 00:06:01,620 General Yuantong, I have something to report! 54 00:06:02,430 --> 00:06:03,760 Come in. 55 00:06:10,350 --> 00:06:13,490 Informing General, there was a sudden surge of demonic aura within Dark Capital Mountain. 56 00:06:13,490 --> 00:06:16,900 Demonic smoke has covered miles and miles of area. I fear that something might have happened. 57 00:06:24,400 --> 00:06:27,290 Gather a troop and follow me to investigate it. 58 00:06:27,290 --> 00:06:29,120 - Yes! - No! 59 00:06:29,120 --> 00:06:32,030 There must be a reason for the sudden surge in demonic aura within Dark Capital Mountain. 60 00:06:32,030 --> 00:06:35,100 Your decreed responsibility is not enough. You are only here to guard. 61 00:06:35,100 --> 00:06:39,430 Now that something strange is happening inside the mountain, you should quickly report this back to the palace. 62 00:06:40,420 --> 00:06:42,990 I will eventually send someone to report it. 63 00:06:42,990 --> 00:06:45,300 But what happened inside the mountain, 64 00:06:45,300 --> 00:06:48,940 as the guarding general, I should know about it first. 65 00:06:48,940 --> 00:06:53,380 You have repeatedly been injured before, hence, your primordial energy is already grave injured. How could you be so reckless? 66 00:06:53,380 --> 00:06:56,270 Fine if it is just you. But how would these soldiers under you 67 00:06:56,270 --> 00:06:58,900 resist the demonic aura in Dark Capital Mountain? 68 00:07:09,500 --> 00:07:12,990 With the Constitution-Aiding Pill, we do not need to fear the demonic aura. 69 00:07:13,760 --> 00:07:16,190 Take this and distribute it among our men. 70 00:07:18,900 --> 00:07:22,590 General, everyone gets one supply of this Constitution-Aiding Pill. 71 00:07:22,590 --> 00:07:26,150 This is yours. Just save it for yourself. 72 00:07:27,200 --> 00:07:31,460 My Constitution-Aiding Pill is of higher quality than yours. 73 00:07:31,460 --> 00:07:33,490 There are a lot of danger inside Dark Capital Mountain. 74 00:07:33,490 --> 00:07:37,430 Taking this can only make us more prepared and bring no harm. 75 00:07:37,430 --> 00:07:39,000 Thank you, General. 76 00:07:43,770 --> 00:07:45,810 - Let us go. - Yes. 77 00:08:00,000 --> 00:08:03,510 Your little brother has a violent temper 78 00:08:03,510 --> 00:08:07,050 and talks harshly. But his skills in making wine 79 00:08:07,050 --> 00:08:08,700 are really the best. 80 00:08:08,700 --> 00:08:12,190 Good, so you look down on him this way. 81 00:08:12,190 --> 00:08:15,340 I will surely relay it to him. 82 00:08:15,340 --> 00:08:18,800 Don't. Don't. I am just randomly saying things. Moreover, 83 00:08:18,800 --> 00:08:23,810 we are all relatives here. You must not sow discord between us. 84 00:08:23,810 --> 00:08:26,520 Who is your relative? 85 00:08:26,520 --> 00:08:30,510 Chengyan. He should call me brother-in-law. 86 00:08:35,300 --> 00:08:37,290 It will happen sooner or later. 87 00:08:38,230 --> 00:08:39,730 Do you want to drink some? 88 00:08:39,730 --> 00:08:41,340 I do not drink alcohol. 89 00:08:41,850 --> 00:08:43,930 I can only look for Chengyan to have some drinks. 90 00:08:43,930 --> 00:08:46,930 Come back here! It was not easy for me to make him behave. 91 00:08:46,930 --> 00:08:49,660 You are now going to find him? Drink by yourself. 92 00:08:52,810 --> 00:08:54,150 Okay. 93 00:09:33,230 --> 00:09:39,510 Qingyao. Qingyao. 94 00:09:39,510 --> 00:09:47,000 ♫«Going to get carried away and give someone a kiss♫« 95 00:09:47,000 --> 00:09:53,870 ♫«Going to employ one kind of open and naive love on someone,♫« 96 00:09:53,870 --> 00:09:55,370 Hey! What are you doing? 97 00:09:55,370 --> 00:09:58,600 You fell asleep. The wind is too strong. I was worried you will catch a cold. 98 00:09:58,600 --> 00:10:00,650 I do not get sick that easily. Let me down. 99 00:10:00,650 --> 00:10:02,700 I won't. 100 00:10:02,700 --> 00:10:04,930 - Let me down. - No. 101 00:10:04,930 --> 00:10:06,970 - What do you want to do? - Behave. 102 00:10:06,970 --> 00:10:10,040 - Quickly put me down. - Go. Go. Go. 103 00:10:10,040 --> 00:10:12,020 - Let me go! - Do not strangle me. 104 00:10:12,020 --> 00:10:14,170 - You... - You still know what hurt means? 105 00:10:17,120 --> 00:10:18,830 Hateful. 106 00:10:21,580 --> 00:10:27,140 That is more like it. A very beautiful fairy always putting on a fierce appearance. 107 00:10:27,140 --> 00:10:30,200 That is reducing your extreme beauty into half. 108 00:10:30,200 --> 00:10:32,170 What does I being beautiful or not have to do with you? 109 00:10:32,170 --> 00:10:36,290 Of course, it does, because you are mine. 110 00:10:39,600 --> 00:10:42,190 You are not allowed to be fierce with me again. Got it? 111 00:10:42,190 --> 00:10:43,760 You... 112 00:10:43,760 --> 00:10:45,270 You are going at it again? 113 00:10:46,670 --> 00:10:50,800 Let me tell you that I am not joking around. 114 00:10:50,800 --> 00:10:54,230 I am hell bent on becoming Chengyan's brother-in-law. 115 00:10:54,230 --> 00:11:02,000 ♫«Memories and longing lead to a doorway with no hope of reprieve, bewitching and trapping me.♫« 116 00:11:02,000 --> 00:11:08,640 ♫«Being called by the person you love dearly, but being asked for by that person causes a crisis, I'm entirely willing to endure.♫« 117 00:11:08,640 --> 00:11:11,490 High God! 118 00:11:17,660 --> 00:11:21,310 Qingyao, once Ling Xi returns from the mortal world, 119 00:11:21,310 --> 00:11:23,200 I will use the methods of the mortals 120 00:11:23,200 --> 00:11:26,690 and use a palanquin carried by eight people to carry you. The mistress of my Flying Curtain Hall 121 00:11:26,690 --> 00:11:29,930 can only be you. Just you wait. 122 00:11:49,610 --> 00:11:51,170 High God! 123 00:11:52,470 --> 00:11:54,950 Why are you looking for me in this hurried manner? 124 00:11:54,950 --> 00:11:57,100 We have a problem. This time, 125 00:11:57,100 --> 00:11:58,960 it is really a huge problem. 126 00:11:58,960 --> 00:12:00,840 Could it be Senior Brother... 127 00:12:30,210 --> 00:12:31,910 Senior Deity, you are awake. 128 00:12:31,910 --> 00:12:34,670 Senior Brother, how do you feel? 129 00:12:36,700 --> 00:12:38,400 - Senior Brother! - Senior Deity! 130 00:12:38,400 --> 00:12:40,840 Senior, where are you going? 131 00:12:40,840 --> 00:12:43,700 Jingxiu has captured Ling Xi. I must go find her. 132 00:12:43,700 --> 00:12:45,590 You are not allowed to go! 133 00:12:50,130 --> 00:12:51,750 Respected Teacher. 134 00:12:55,280 --> 00:12:56,260 Respected Teacher. 135 00:12:56,260 --> 00:12:58,680 You have already done what should 136 00:12:58,680 --> 00:13:01,320 and should not be done. 137 00:13:01,320 --> 00:13:04,300 If she cannot successfully pass her tribulation, 138 00:13:04,300 --> 00:13:06,310 that is then her destiny. 139 00:13:06,310 --> 00:13:09,130 Her nineteenth birthday would be 3 days from now. 140 00:13:09,130 --> 00:13:12,000 If she does not pass her tribulation before her birthday, 141 00:13:12,000 --> 00:13:13,980 her demonic aura will not dissipate. 142 00:13:13,980 --> 00:13:15,530 Everything would have been in vain. 143 00:13:15,530 --> 00:13:18,570 Who said that the demonic aura can be removed? 144 00:13:18,570 --> 00:13:20,790 Her natal primordial energy 145 00:13:20,790 --> 00:13:24,480 is still being nourished in the Farmer God's Cauldron at Polar Abyss. 146 00:13:24,480 --> 00:13:28,220 If the set time arrives and she still could not return, 147 00:13:28,220 --> 00:13:31,850 I will personally destroy the Farmer God's Cauldron 148 00:13:31,850 --> 00:13:34,030 and make her primordial energy useless. 149 00:13:34,030 --> 00:13:38,420 She does not want to become an immortal and just want to be a mortal 150 00:13:39,270 --> 00:13:41,730 would still depend if I allow it or not. 151 00:13:41,730 --> 00:13:43,970 Making her primordial energy useless is equivalent to killing her! 152 00:13:43,970 --> 00:13:46,450 She should have died long ago! 153 00:13:47,420 --> 00:13:50,980 You deliberately gave her a chance to survive, 154 00:13:50,980 --> 00:13:53,580 but she did not cherish it. 155 00:13:55,580 --> 00:13:57,380 She does not know the truth. 156 00:13:57,380 --> 00:13:59,270 She does not know anything. 157 00:14:00,360 --> 00:14:02,750 You have given her a chance. 158 00:14:02,750 --> 00:14:05,360 Whether she will succeed or not 159 00:14:05,360 --> 00:14:08,340 is up to her. 160 00:14:08,340 --> 00:14:13,380 She desires to die, so she must not blame me for being heartless. 161 00:14:13,380 --> 00:14:18,260 From today onward, you just stay here in the Heavenly Palace. 162 00:14:18,260 --> 00:14:20,200 Wait here. 163 00:14:20,200 --> 00:14:24,530 Wait for her to live or to die. 164 00:14:24,530 --> 00:14:27,750 Respected Teacher. Respected Teacher. 165 00:14:29,210 --> 00:14:31,050 Siming. 166 00:14:33,140 --> 00:14:35,710 Watch your Senior Deity. 167 00:14:35,710 --> 00:14:39,420 If you let him leave a step, you will be the one answering to me. 168 00:14:39,420 --> 00:14:40,950 Heavenly Supreme Lord. 169 00:14:46,310 --> 00:14:48,510 Yunfeng, come out with me. 170 00:14:48,510 --> 00:14:49,930 Yes. 171 00:14:57,640 --> 00:15:02,250 Senior Deity. An auspicious person would be blessed by the heaven. 172 00:15:02,250 --> 00:15:04,480 Ling Xi will be alright. 173 00:15:14,160 --> 00:15:17,490 Immediately go to Dark Capital Mountain. 174 00:15:17,490 --> 00:15:20,820 May I ask what you want me to do? 175 00:15:21,820 --> 00:15:24,910 Since I promised your Senior Brother 176 00:15:24,910 --> 00:15:28,260 to give Ling Xi three more days, 177 00:15:28,260 --> 00:15:31,500 I then must guarantee that within these three days, 178 00:15:31,500 --> 00:15:35,680 I must not let her fall into the hands of the Demon Monarch. 179 00:15:38,450 --> 00:15:43,140 After three days, if she can pass through her three tribulations on her own 180 00:15:43,140 --> 00:15:46,350 and eliminate the demonic aura within her, then fine. 181 00:15:46,350 --> 00:15:49,040 If she fails, 182 00:15:49,740 --> 00:15:53,600 I will personally take back the Farmer God's Cauldron 183 00:15:53,600 --> 00:15:57,780 and exchange it with the Nuwa Stone again to give to your Senior Brother. 184 00:15:59,340 --> 00:16:04,640 Hence, in these three days, you must guard Dark Capital Mountain well. 185 00:16:04,640 --> 00:16:08,060 You must not let her approach Demon Monarch for even a step. 186 00:16:09,400 --> 00:16:10,900 Yes. 187 00:16:12,610 --> 00:16:16,100 Respected Teacher, Senior Brother... 188 00:16:16,100 --> 00:16:20,850 You just guard the gates of Dark Capital Mountain. 189 00:16:20,850 --> 00:16:25,070 As for other things, they are not your business. 190 00:16:27,160 --> 00:16:28,510 Okay. 191 00:16:32,960 --> 00:16:34,440 Adoptive Father. 192 00:16:36,230 --> 00:16:37,680 How are you? 193 00:16:41,700 --> 00:16:46,860 A'Yuan, go do one thing for me. 194 00:16:46,860 --> 00:16:48,310 Please say it. 195 00:16:48,310 --> 00:16:52,200 Capture that female immortal Ling Xi and bring her back here. 196 00:16:52,200 --> 00:16:55,870 Heichi failed on his task. You go. 197 00:16:55,870 --> 00:16:59,720 After three days, I must see her. 198 00:16:59,720 --> 00:17:01,150 Adoptive Father, 199 00:17:02,470 --> 00:17:05,220 please reconsider. 200 00:17:05,220 --> 00:17:07,300 Lingyue is already our prisoner. 201 00:17:07,300 --> 00:17:09,870 The whole Shanling Tribe is under your control. 202 00:17:09,870 --> 00:17:12,030 We have sought our revenge. 203 00:17:12,030 --> 00:17:16,910 Whether we release Demon Monarch or open the Spirit-Binding Abyss next, we would be bringing harm to every living creatures. 204 00:17:16,910 --> 00:17:20,700 This will turn the whole Six Realms into scorched land. 205 00:17:22,550 --> 00:17:24,010 Even if you rule over the world, 206 00:17:24,010 --> 00:17:27,830 what would still be the point? 207 00:17:33,420 --> 00:17:35,920 Are you doubting me? 208 00:17:35,920 --> 00:17:37,380 I dare not. 209 00:17:37,380 --> 00:17:40,570 I only wish you can reconsider. 210 00:17:40,570 --> 00:17:44,710 Do not be blinded by your hatred, go against the great right, 211 00:17:44,710 --> 00:17:47,420 and do something you will regret. 212 00:17:47,420 --> 00:17:49,330 Regret? 213 00:17:49,330 --> 00:17:52,380 The only thing I regretted 214 00:17:52,380 --> 00:17:55,380 is not becoming a demon earlier! 215 00:17:55,380 --> 00:17:57,750 The Heavenly Palace exiled us, 216 00:17:57,750 --> 00:18:00,530 the Shanling Tribe forced us into harm. 217 00:18:00,530 --> 00:18:03,810 Other people see us as traitors, 218 00:18:03,810 --> 00:18:07,400 as demon remnants. The survival of the Six Realms, 219 00:18:07,400 --> 00:18:12,230 the survival of all living creatures, how are those still related to us? 220 00:18:13,060 --> 00:18:14,080 Adoptive Father. 221 00:18:14,080 --> 00:18:16,250 Stop saying it. 222 00:18:22,010 --> 00:18:23,730 A'Yuan. 223 00:18:24,490 --> 00:18:26,610 You are my adopted son. 224 00:18:26,610 --> 00:18:29,480 You are also my only loved one left in this world. 225 00:18:29,480 --> 00:18:32,330 If you sincerely follow me, 226 00:18:32,330 --> 00:18:35,700 this world will be yours in the future. 227 00:18:36,640 --> 00:18:40,850 But, if you want to hinder me, 228 00:18:40,850 --> 00:18:43,610 do not blame me. 229 00:19:21,830 --> 00:19:23,220 General! 230 00:19:26,700 --> 00:19:28,890 Such strong demonic aura. 231 00:19:33,290 --> 00:19:34,940 Light Reflecting Mirror. 232 00:19:39,190 --> 00:19:41,750 General, we must not move any further. 233 00:19:41,750 --> 00:19:44,820 The demonic aura in front is too strong. We must immediately return to the Heavenly Palace 234 00:19:44,820 --> 00:19:47,090 and report this to Heavenly Emperor. 235 00:19:53,470 --> 00:19:57,320 How many years have you followed me? 236 00:19:58,330 --> 00:19:59,750 Replying to General, 237 00:19:59,750 --> 00:20:03,600 since General Yuanzheng left, I have been following you. 238 00:20:03,600 --> 00:20:05,610 It has been 50,000 years. 239 00:20:08,490 --> 00:20:10,450 50,000 years. 240 00:20:11,810 --> 00:20:14,130 Although you are not from our Yuan Clan, 241 00:20:14,130 --> 00:20:16,480 you are my trusted general. 242 00:20:17,040 --> 00:20:19,760 Now that my Yuan Clan has fallen, 243 00:20:20,350 --> 00:20:22,490 you also were affected. 244 00:20:23,230 --> 00:20:25,000 General, you have said it too seriously. 245 00:20:33,990 --> 00:20:36,760 I apologize to everyone! 246 00:20:36,760 --> 00:20:39,400 This... 247 00:20:39,400 --> 00:20:41,890 I am grateful that until today, 248 00:20:41,890 --> 00:20:44,260 you all are still willing to follow me. 249 00:20:45,450 --> 00:20:48,790 Natural law will just leave and return. It is never ending. 250 00:20:48,790 --> 00:20:50,650 If there is an afterlife, 251 00:20:50,650 --> 00:20:53,050 I am willing to be an ox or a horse 252 00:20:53,050 --> 00:20:55,400 to repay everyone. 253 00:20:55,400 --> 00:20:57,390 If unfortunately, 254 00:20:57,390 --> 00:20:59,940 I do not have the chance to become human again, 255 00:21:01,320 --> 00:21:04,170 at the Yellow Spring below, within the Nine Serenities, 256 00:21:04,170 --> 00:21:08,390 I am willing to forever stay in the netherworld and suffer the pain of being burned by the earth's flame 257 00:21:09,140 --> 00:21:11,320 to pay for my sins. 258 00:21:12,650 --> 00:21:14,130 General, why must you say these? 259 00:21:14,130 --> 00:21:15,980 We are soldiers and you are the general. 260 00:21:15,980 --> 00:21:18,860 It is just right and proper that we follow you. 261 00:21:21,630 --> 00:21:24,830 Shenjiang, has everyone taken the 262 00:21:24,830 --> 00:21:26,410 Consitution-Aiding Pill I gave you? 263 00:21:26,410 --> 00:21:28,510 We have all taken it in before we set out. 264 00:21:29,490 --> 00:21:31,140 That is good then. 265 00:21:32,980 --> 00:21:35,980 General, would we be going back to our main camp for now 266 00:21:35,980 --> 00:21:38,030 and then report this matter to the Heavenly Palace? 267 00:21:38,030 --> 00:21:42,080 No need. Continue forward. 268 00:21:42,080 --> 00:21:43,310 General, this... 269 00:21:43,310 --> 00:21:45,560 Anyone who disobeys would be executed! 270 00:21:49,250 --> 00:21:50,600 Yes. 271 00:21:52,150 --> 00:21:55,020 Brothers, come with me! 272 00:22:17,160 --> 00:22:19,010 Everyone, be careful! 273 00:23:05,770 --> 00:23:09,710 Dark Capital Mountain. What could have happened? 274 00:23:44,440 --> 00:23:46,760 What happened here? 275 00:23:50,520 --> 00:23:52,670 Replying to High God Yunfeng. 276 00:23:53,480 --> 00:23:55,490 As you can see, 277 00:23:55,490 --> 00:23:59,690 all my soldiers got bewitched by the demon and lost control of their mind. 278 00:23:59,690 --> 00:24:02,830 I have already killed all of them. 279 00:24:04,540 --> 00:24:06,680 Got bewitched by the demon? 280 00:24:07,980 --> 00:24:11,310 How could there be so many of them being demonized at the same time? 281 00:24:11,310 --> 00:24:13,080 That's right. 282 00:24:14,540 --> 00:24:18,470 How come there were so many of them who were demonized at the same time? 283 00:24:18,470 --> 00:24:21,800 Quickly report it to the Heavenly Emperor and have this matter investigated. 284 00:24:21,800 --> 00:24:25,200 Have some more sent here to suppress this area. 285 00:24:26,770 --> 00:24:28,790 I will obey. 286 00:24:58,080 --> 00:25:00,430 You saw that? 287 00:25:00,430 --> 00:25:04,750 Heavenly Race...righteousness... 288 00:25:06,540 --> 00:25:08,730 living creatures... 289 00:25:09,370 --> 00:25:14,120 This is the great right path that you believe? 290 00:25:26,850 --> 00:25:28,880 Once the seal of the Spirit-Binding Abyss is released, 291 00:25:28,880 --> 00:25:32,730 once the demon army is allowed into our realm after they enter into the abyss, 292 00:25:33,740 --> 00:25:35,810 by that time, 293 00:25:36,840 --> 00:25:39,990 can I still protect her? 294 00:25:40,780 --> 00:25:42,260 State Preceptor, 295 00:25:42,840 --> 00:25:47,300 since we are already at this point, you must not lose the greater picture because of a trifle matter. 296 00:25:47,300 --> 00:25:50,560 We have already made thorough preparation. 297 00:25:50,560 --> 00:25:52,550 We will not fail. 298 00:25:54,390 --> 00:25:58,090 Also, Princess Baoqing has greatly recovered. 299 00:25:58,090 --> 00:26:00,010 Although she is still unconscious, 300 00:26:00,010 --> 00:26:03,060 she would be fully recovering soon. 301 00:26:08,040 --> 00:26:11,210 There is something I do not understand. 302 00:26:11,210 --> 00:26:13,410 I want to ask you about it. 303 00:26:13,410 --> 00:26:15,010 Say it. 304 00:26:17,190 --> 00:26:19,080 I really do not understand 305 00:26:19,080 --> 00:26:22,940 why even though you already know the true identity of Miss A'Mo, 306 00:26:22,940 --> 00:26:25,310 why not directly help her 307 00:26:25,310 --> 00:26:28,310 pass her tribulation and dispel the demonic aura? 308 00:26:28,310 --> 00:26:33,400 Now, you used your own life bead to continue her life. 309 00:26:33,400 --> 00:26:36,200 All the pain of injuries and illness she must endure 310 00:26:36,200 --> 00:26:38,780 will be reflected on you. 311 00:26:39,770 --> 00:26:42,340 Your longevity will be greatly diminished. 312 00:26:42,340 --> 00:26:47,190 Also, you must be always on guard against people from the Demon Tribe and Heavenly Race. 313 00:26:47,190 --> 00:26:51,230 State Preceptor, why must you do this? 314 00:27:15,650 --> 00:27:19,980 ♫«Three flasks, two small cups, a neglected shadow with a meticulous hairstyle,♫« 315 00:27:19,980 --> 00:27:24,760 ♫«a tear-soaked message that tears at my throat♫« 316 00:27:24,760 --> 00:27:29,100 ♫«After a few words, requesting time to flow backwards♫« 317 00:27:29,100 --> 00:27:34,140 ♫«for a split second, to see beyond the facade♫« 318 00:27:34,140 --> 00:27:38,600 ♫«Entirely acting happy, though all one's hopes and efforts come to nothing,♫« 319 00:27:38,600 --> 00:27:41,970 ♫«pity cannot be looked for♫« 320 00:27:41,970 --> 00:27:45,470 ♫«One's whole heart would have to be uninhabited to comprehend♫« 321 00:27:45,470 --> 00:27:48,950 ♫«how love can be noncommittal♫« 322 00:27:51,560 --> 00:28:00,430 ♫«Overlooking finality, reluctant to leave, at this moment one must not turn one's head around♫« 323 00:28:00,430 --> 00:28:09,180 ♫«Rushing at thin air with both hands, unbearably brandished tucked inside one's sleeves, feebly telling them again to cease♫« 324 00:28:09,180 --> 00:28:18,810 ♫«If forbidden by the ways of the world, torn apart by chance, a person appears then in denial♫« 325 00:28:18,810 --> 00:28:28,050 ♫«Unwilling to let go of a single morning, throughout one's life so hard to come by, because you've forgotten me♫« 326 00:28:48,090 --> 00:28:52,740 ♫«Having believed when going forward while being congenial, 327 00:28:52,740 --> 00:28:57,190 ♫«in an infatuation for a very long time♫« 328 00:28:59,270 --> 00:29:00,690 No. 329 00:29:06,840 --> 00:29:08,280 Dad. 330 00:29:09,120 --> 00:29:10,490 Dad. 331 00:29:11,440 --> 00:29:14,800 ♫«glance once again drowsy-eyed♫« 332 00:29:14,800 --> 00:29:18,260 ♫«My will used as if it were a chess piece,♫« 333 00:29:18,260 --> 00:29:22,600 ♫«I'm already changed into an amber stone♫« 334 00:29:26,960 --> 00:29:28,480 A'Mo. 335 00:29:30,460 --> 00:29:33,380 It's okay if they do not understand. 336 00:29:33,380 --> 00:29:35,950 What's important is you understand. 337 00:29:37,380 --> 00:29:39,940 It's enough that you understand me. 338 00:29:44,310 --> 00:29:46,190 You are A'Mo. 339 00:29:47,630 --> 00:29:49,930 It's enough that you are A'Mo. 340 00:29:50,610 --> 00:29:53,010 Do not be afraid. 341 00:29:53,010 --> 00:29:55,530 I am always by your side. 342 00:29:56,810 --> 00:30:01,470 No matter what happens, I will protect you. 343 00:30:15,370 --> 00:30:18,250 Senior Deity, I am from Peach Forest. 344 00:30:18,250 --> 00:30:21,080 My name is Ling Xi, 'ling' for clever and 'xi' for tides. 345 00:30:21,080 --> 00:30:23,660 I am not going back. I am exactly staying here to 346 00:30:23,660 --> 00:30:26,200 watch the fire, fold blankets, wash clothes, and clean the place for Senior Deity. 347 00:30:26,200 --> 00:30:28,090 In Peach Forest, 348 00:30:28,090 --> 00:30:32,560 when it's mid-autumn, we have this tradition. 349 00:30:32,560 --> 00:30:36,600 That is every mid-autumn, family members will 350 00:30:36,600 --> 00:30:38,660 kiss each other's foreheads 351 00:30:38,660 --> 00:30:42,250 and then say some auspicious words 352 00:30:42,250 --> 00:30:46,390 to express their blessings. 353 00:30:46,390 --> 00:30:51,110 But I like you, that one where it is very, very much. 354 00:30:51,110 --> 00:30:54,820 Senior Deity, you like me, right? 355 00:30:54,820 --> 00:30:59,190 You like me even for a little bit, right? 356 00:31:05,450 --> 00:31:07,970 Senior Deity, Heavenly Emperor calls for you. 357 00:31:09,660 --> 00:31:11,440 A bunch of lies! 358 00:31:11,440 --> 00:31:13,820 Dark Capital Mountain has been covered by demonic aura all year long. 359 00:31:13,820 --> 00:31:17,170 Episodes of guarding generals being demonized have also happened before. 360 00:31:17,170 --> 00:31:21,340 How come you claim now that this matter is surely connected with Doctor Qingyao and her Constitution-Aiding Pills? 361 00:31:21,340 --> 00:31:23,800 How come you did not get demonized? 362 00:31:27,000 --> 00:31:29,430 Replying to High God Yunfeng, 363 00:31:30,520 --> 00:31:32,860 the demonic aura in Dark Capital Mountain surged today. 364 00:31:32,860 --> 00:31:35,470 I led my troop to check it. 365 00:31:35,470 --> 00:31:39,150 Before we entered the mountain, I was worried that my men's cultivation level is not high enough 366 00:31:39,150 --> 00:31:41,560 to resist the effects of the demonic aura, 367 00:31:41,560 --> 00:31:44,230 so I took out and distributed my higher-grade Consitution-Aiding Pills 368 00:31:44,230 --> 00:31:46,490 to them, 369 00:31:46,490 --> 00:31:50,140 while I took in the Constitution-Aiding Pill 370 00:31:50,140 --> 00:31:52,530 that was given to my troop's soldiers. 371 00:31:52,530 --> 00:31:55,230 Never thought that upon entering the mountain, 372 00:31:55,230 --> 00:31:58,240 our troop was attacked by the demonic aura. 373 00:31:58,240 --> 00:32:02,920 Who knew that my men were defenseless against the demonic aura. 374 00:32:02,920 --> 00:32:07,640 In less than a second, each got demonized and lost their mind. 375 00:32:08,290 --> 00:32:10,390 If not because you came just in time, 376 00:32:10,390 --> 00:32:12,160 I fear that I 377 00:32:12,160 --> 00:32:16,480 also would die in the hands of those demonized soldiers. 378 00:32:16,480 --> 00:32:19,620 Maybe it is exactly because your men are of lower cultivation levels. 379 00:32:19,620 --> 00:32:23,620 How come you kept insisting that this is related to the Constitution-Aiding Pill? 380 00:32:24,420 --> 00:32:26,940 It is not up to us to say if it is related or not. 381 00:32:26,940 --> 00:32:29,040 We will know upon investigating. 382 00:32:31,890 --> 00:32:34,400 May Heavenly Emperor check them. 383 00:32:38,520 --> 00:32:40,380 Immortal Lord of Universal Turn. 384 00:33:07,450 --> 00:33:12,120 Replying to Heavenly Emperor, this pill is indeed as described by Yuantong. 385 00:33:15,050 --> 00:33:18,330 Heavenly Emperor, high gods, 386 00:33:19,490 --> 00:33:21,960 I mistakenly killed Doctor Le Bo. 387 00:33:21,960 --> 00:33:24,310 I know that I have committed a grave crime. 388 00:33:24,880 --> 00:33:27,360 But what mistake did my men commit? 389 00:33:27,360 --> 00:33:29,760 Soldiers are buried below a horse's hide. Dying in the batttlefield 390 00:33:29,760 --> 00:33:32,090 is our ending. 391 00:33:32,550 --> 00:33:36,900 But today, they all died in my place. 392 00:33:36,900 --> 00:33:39,630 They were intentionally harmed and died after getting demonized. 393 00:33:41,060 --> 00:33:44,940 Doctor Qingyao, if you want to seek vengeance, 394 00:33:44,940 --> 00:33:48,630 you could have directly come to me and I would give you my life. 395 00:33:49,300 --> 00:33:51,050 As a doctor, 396 00:33:51,050 --> 00:33:53,910 you should not have cruelly harmed the innocents. 397 00:33:53,910 --> 00:33:56,450 The more you should have not used this kind of method! 398 00:34:02,230 --> 00:34:05,080 I ask Heavenly Emperor to handle this fairly. 399 00:34:05,080 --> 00:34:08,940 Give justice to my soldiers who have died a tragic death. 400 00:34:14,360 --> 00:34:15,910 Heavenly Emperor! 401 00:34:18,330 --> 00:34:22,290 Informing Heavenly Emperor, Qingyao is a doctor of the Heavenly Palace. 402 00:34:22,290 --> 00:34:25,250 She used her power for personal gain, attempted to kill a fellow immortal. 403 00:34:25,250 --> 00:34:27,690 This kind of crime has never been heard of. 404 00:34:27,690 --> 00:34:31,520 I earnestly ask Heavenly Emperor to punish her severely. 405 00:34:31,520 --> 00:34:33,240 God of Heavenly Thunder! 406 00:34:35,140 --> 00:34:38,790 There is irrefutable evidence. It is already like this. 407 00:34:38,790 --> 00:34:41,130 What? You still want to defend her? 408 00:34:41,130 --> 00:34:42,740 I... 409 00:34:42,740 --> 00:34:44,920 God of War is here! 410 00:34:57,070 --> 00:34:59,400 Greetings, Heavenly Emperor. 411 00:35:04,790 --> 00:35:07,350 Jiuchen, do you already know the details 412 00:35:07,350 --> 00:35:09,320 of this case? 413 00:35:09,320 --> 00:35:12,250 In my way here, I had already been made known about it. 414 00:35:12,770 --> 00:35:15,560 Jiuchen, what is your opinion? 415 00:35:18,890 --> 00:35:23,450 Yuantong, why did you lead your men into Dark Capital Mountain today? 416 00:35:24,150 --> 00:35:28,140 Replying to Senior Deity, the demonic aura in Dark Capital Mountain today suddenly surged. 417 00:35:28,140 --> 00:35:31,460 I was worried that Demon Monarch might be having strange movements. 418 00:35:31,460 --> 00:35:35,400 You are only a guarding general of Dark Capital Mountain. 419 00:35:35,400 --> 00:35:39,730 Even if Demon Monarch made any strange movements, you are not his competition. 420 00:35:39,730 --> 00:35:43,270 You discovered there is a surge in demonic aura but did not immediately report it to us here in Heavenly Palace, 421 00:35:43,270 --> 00:35:46,950 and instead, you personally led your troop into the mountain. Why is that? 422 00:35:47,920 --> 00:35:49,820 If I do not personally investigate the situation, 423 00:35:49,820 --> 00:35:51,860 how could I make a report? 424 00:35:52,590 --> 00:35:54,900 I have repeatedly committed grave mistakes. 425 00:35:54,900 --> 00:35:57,860 Luckily, Heavenly Emperor is benevolent and spared my life. 426 00:35:57,860 --> 00:36:00,500 I then was bent on achieving merit to make up for my crime. 427 00:36:00,500 --> 00:36:02,760 Never thought I would harm my men instead. 428 00:36:02,760 --> 00:36:06,420 Whenever soldiers from the War Division set out, anything that is related to the Demon Tribe 429 00:36:06,420 --> 00:36:09,460 must be recorded using the Reflecting Light Mirror. 430 00:36:09,460 --> 00:36:11,590 How come you did not? 431 00:36:11,590 --> 00:36:16,050 The situation was urgent. We did not have time to use the Reflecting Light Mirror. 432 00:36:16,750 --> 00:36:19,410 You have been in Dark Capital Mountains for quite some time. 433 00:36:19,410 --> 00:36:22,300 The Constitution-Aiding Pill is a must item to bring. 434 00:36:22,300 --> 00:36:25,730 When you do your daily cultivation, you must take them. 435 00:36:25,730 --> 00:36:28,400 This current medication is different from before. 436 00:36:28,400 --> 00:36:29,970 You did not notice anything? 437 00:36:29,970 --> 00:36:31,730 How would I know 438 00:36:31,730 --> 00:36:34,990 that Doctor Qingyao would do such a thing? 439 00:36:34,990 --> 00:36:38,850 It is my mistake for not noticing it in time. 440 00:36:38,850 --> 00:36:42,740 Yuantong. You said that Qingyao harmed you. 441 00:36:42,740 --> 00:36:46,030 That she tampered with your Constitution-Aiding Pill. 442 00:36:46,030 --> 00:36:50,800 Your men took your pills, while you took theirs. 443 00:36:50,800 --> 00:36:53,880 Hence, you escaped unscathed. 444 00:36:53,880 --> 00:36:56,120 But on the checking done by Immortal Lord of Universal Turn earlier, 445 00:36:56,120 --> 00:36:59,270 you clearly have some Constitution-Aiding Pills left. 446 00:36:59,270 --> 00:37:02,460 Why then did you not take yours 447 00:37:02,460 --> 00:37:05,240 and instead took the ones by others? 448 00:37:05,240 --> 00:37:10,250 I... want to save a few high-grade Constitution-Aiding Pills 449 00:37:10,250 --> 00:37:12,620 for future use. 450 00:37:12,620 --> 00:37:15,220 Heavenly Emperor, in my opinion, 451 00:37:15,220 --> 00:37:19,660 the root of everything is still the loss of effectivity of the Constitution-Aiding Pills. 452 00:37:19,660 --> 00:37:23,690 And this medicine was created by Doctor Qingyao. 453 00:37:24,480 --> 00:37:29,050 Jiuchen, you are not asking Doctor Qingyao 454 00:37:29,050 --> 00:37:32,750 and instead is interrogating General Yuantong. 455 00:37:32,750 --> 00:37:38,340 Do you not feel that you are wrongly stressing the external instead of the internal, the branch instead of the root? 456 00:37:40,480 --> 00:37:42,510 What is external, what is internal? 457 00:37:42,510 --> 00:37:45,210 True Monarch, can you discern it? 458 00:37:45,210 --> 00:37:48,400 In terms of body, the skin is the external, the bone is the internal. 459 00:37:48,400 --> 00:37:50,970 But for an internal organ, the blood flesh is the external, 460 00:37:50,970 --> 00:37:53,580 the internal organ is the one inside. Comparing the organs, 461 00:37:53,580 --> 00:37:56,030 the hollow organs are the external, the solid organs are the internal. 462 00:37:56,030 --> 00:37:58,390 Everything mutually exists and mutually antagonizes each other. 463 00:37:58,390 --> 00:38:01,890 This matter may look like the root is the Constitution Aiding Pill, 464 00:38:01,890 --> 00:38:05,040 but is True Monarch sure that there are no other circumstances? 465 00:38:05,040 --> 00:38:07,720 Jiuchen, because you love the bird, you love everything related to her. 466 00:38:08,480 --> 00:38:10,520 Ling Xi is gone. 467 00:38:10,520 --> 00:38:14,570 You still take good care of the immortals from Peach Forest. 468 00:38:14,570 --> 00:38:16,540 True Monarch, what is the point of your words? 469 00:38:16,540 --> 00:38:19,750 I am just discussing this matter based on its merits. How did this become for personal gain? 470 00:38:19,750 --> 00:38:22,770 No personal gain? Can you swear to the heaven 471 00:38:22,770 --> 00:38:25,710 that everything you are doing are for the greater good, 472 00:38:25,710 --> 00:38:28,570 that you did not do any act that is against the heavenly laws, and that 473 00:38:28,570 --> 00:38:30,500 the Farmer God'sΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’ΒžΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β’ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’ΒΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β’ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’ΒžΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β²ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β’ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β€ΞžΒžΞ’ΒžΞžΒ’Ξ’Β’ΞžΒžΞ’Β’ΞžΒ’Ξ’Β” 474 00:38:30,500 --> 00:38:32,400 God of Heavenly Thunder! 475 00:38:37,470 --> 00:38:39,420 Heavenly Emperor, allow me to speak. 476 00:38:50,050 --> 00:38:51,710 Heavenly Emperor, 477 00:38:51,710 --> 00:38:54,860 it was me who was muddled and committed a grave mistake. 478 00:38:54,860 --> 00:38:57,030 Please punish me. 479 00:38:58,600 --> 00:39:00,320 Qingyao... 480 00:39:00,910 --> 00:39:02,780 Doctor Qingyao, 481 00:39:02,780 --> 00:39:06,640 this matter has not yet been fully investigated. You must not rashly admit the crime. 482 00:39:09,980 --> 00:39:11,940 Thank you, Senior Deity. 483 00:39:12,520 --> 00:39:14,960 But God of Heavenly Thunder is right. 484 00:39:14,960 --> 00:39:19,340 The root of this matter is the Constitution-Aiding Pills. 485 00:39:19,340 --> 00:39:22,380 That is why, a lot of heavenly soldiers and general lost their lives. 486 00:39:23,470 --> 00:39:27,010 As a doctor, I used my medical skills to harm people. 487 00:39:27,010 --> 00:39:30,810 I have committed an unforgivable and unpardonable crime. 488 00:39:32,530 --> 00:39:34,830 May Heavenly Emperor give out my punishment. 489 00:39:37,860 --> 00:39:39,400 Heavenly Emperor, 490 00:39:40,160 --> 00:39:43,920 Qingyao only had a moment of a wrong decision. She never expected that things would become like this. 491 00:39:43,920 --> 00:39:46,980 I beg Heavenly Emperor to be lenient. 492 00:39:51,060 --> 00:39:56,640 Heavenly Emperor, the details of this case is still unclear. We still have to make meticulous interrogation. 493 00:39:56,640 --> 00:39:58,940 You must not rush things. 494 00:39:59,860 --> 00:40:03,270 Drag Qingyao to the Purple Cloud Platform and detain her there. 495 00:40:03,270 --> 00:40:06,800 I will give the sentence once this matter is fully investgiated. 496 00:40:42,990 --> 00:40:45,850 High God Yunfeng has gone to the Purple Cloud Platform. 497 00:40:45,850 --> 00:40:50,020 Senior Deity, Doctor Qingyao will be alright, right? 498 00:40:50,020 --> 00:40:53,410 She used her official post for personal revenge, how could she be alright? 499 00:40:55,520 --> 00:40:57,570 Earlier, at the main hall, Senior Deity 500 00:40:57,570 --> 00:40:59,840 refuted Yuantong to the point that she couldn't answer back. 501 00:40:59,840 --> 00:41:02,190 This clearly shows that something is amiss. 502 00:41:02,190 --> 00:41:05,220 Even if Yuantong deliberately caused it, 503 00:41:05,220 --> 00:41:07,690 we still cannot deny the fact that Doctor Qingyao 504 00:41:07,690 --> 00:41:09,600 tampered with the Constitution-Aiding Pill. 505 00:41:10,260 --> 00:41:11,860 For one's selfish reasons, 506 00:41:11,860 --> 00:41:14,800 you caused several dozens of Heavenly Soldiers to be demonized and died. 507 00:41:14,800 --> 00:41:17,820 This is a great crime that would entail total destruction of your deity status. 508 00:41:17,820 --> 00:41:20,500 Is there really no other way? 509 00:41:26,890 --> 00:41:28,490 Maybe... 510 00:41:30,190 --> 00:41:33,450 I will go to Dark Capital Mountain. Watch Yunfeng. Do not let him make any rash moves. 511 00:41:33,450 --> 00:41:34,830 Yes. 512 00:41:40,440 --> 00:41:42,470 High God Yunfeng! 513 00:41:42,470 --> 00:41:44,090 Yunfeng. 514 00:41:44,090 --> 00:41:45,760 Why are you here? 515 00:41:46,610 --> 00:41:48,050 Everyone, 516 00:41:50,340 --> 00:41:53,740 please allow me to say a few words with Doctor Qingyao. 517 00:41:53,740 --> 00:41:55,940 I will leave after. 518 00:41:55,940 --> 00:41:57,510 Thank you. 519 00:42:04,490 --> 00:42:06,580 You fool. 520 00:42:08,330 --> 00:42:11,340 Do you know how huge the mistake you are acknowledging? 521 00:42:11,340 --> 00:42:14,120 This will cause you your life! 522 00:42:14,120 --> 00:42:16,460 Innocent people were harmed. 523 00:42:16,460 --> 00:42:18,400 I should suffer punishment. 524 00:42:19,150 --> 00:42:20,850 Stop getting involved. 525 00:42:20,850 --> 00:42:22,140 No. 526 00:42:22,140 --> 00:42:25,950 I will get involved. I will save you. 527 00:42:25,950 --> 00:42:27,650 Believe me. 528 00:42:29,590 --> 00:42:31,500 No use. 529 00:42:31,500 --> 00:42:35,060 The Heavenly Emperor is heavily guarded. I cannot escape. 530 00:42:35,060 --> 00:42:38,860 I cannot just watch you suffer punishment. I cannot do it. 531 00:42:38,860 --> 00:42:42,830 It was because my skills and strategies are inferior to others. 532 00:42:43,420 --> 00:42:45,820 Not only did Yuantong discover it, 533 00:42:45,820 --> 00:42:49,900 she even came up with another strategy to hit me with it. 534 00:42:52,850 --> 00:42:55,530 It is just dying. 535 00:42:55,530 --> 00:42:57,300 Dying? 536 00:42:58,330 --> 00:43:00,650 Is dying that easy? 537 00:43:02,470 --> 00:43:06,780 I do not want you to die... if you die, what about me? 538 00:43:06,780 --> 00:43:09,260 I do not want you to die! 539 00:43:09,260 --> 00:43:13,880 Yunfeng, you are a high god. Do not do foolish things just because of me. 540 00:43:14,890 --> 00:43:18,330 I harmed people. I should be punished. 541 00:43:19,050 --> 00:43:21,420 Even if I die, 542 00:43:21,420 --> 00:43:23,930 I deserved it. 543 00:43:27,420 --> 00:43:31,330 I will not let anything bad happen to you... 544 00:43:31,330 --> 00:43:35,730 I will go seek my Senior Brother. He must have a way to save you. 545 00:43:35,730 --> 00:43:38,880 Believe me. Wait for me. 546 00:43:43,530 --> 00:43:45,270 Yunfeng! 547 00:43:59,380 --> 00:44:09,570 Timing and Translation carefully crafted by the Divine Destiny Team at Viki.com 548 00:44:28,000 --> 00:44:32,290 ♫«Three flasks, two small cups, a neglected shadow with a meticulous hairstyle,♫« 549 00:44:32,290 --> 00:44:37,020 ♫«a tear-soaked message that tears at my throat♫« 550 00:44:37,020 --> 00:44:41,340 ♫«After a few words, requesting time to flow backwards♫« 551 00:44:41,340 --> 00:44:46,380 ♫«for a split second, to see beyond the facade♫« 552 00:44:46,380 --> 00:44:50,890 ♫«Entirely acting happy, though all one's hopes and efforts come to nothing,♫« 553 00:44:50,890 --> 00:44:54,220 ♫«pity cannot be looked for♫« 554 00:44:54,220 --> 00:44:57,790 ♫«One's whole heart would have to be uninhabited to comprehend♫« 555 00:44:57,790 --> 00:45:01,750 ♫«how love can be noncommittal♫« 556 00:45:03,870 --> 00:45:12,780 ♫«Overlooking finality, reluctant to leave, at this moment one must not turn one's head around♫« 557 00:45:12,780 --> 00:45:21,410 ♫«Rushing at thin air with both hands, unbearably brandished tucked inside one's sleeves, feebly telling them again to cease♫« 558 00:45:21,410 --> 00:45:31,090 ♫«If forbidden by the ways of the world, torn apart by chance, a person appears then in denial♫« 559 00:45:31,090 --> 00:45:40,500 ♫«Unwilling to let go of a single morning, throughout one's life so hard to come by, because you've forgotten me♫« 560 00:45:51,810 --> 00:45:55,990 ♫«Having believed when going forward while being congenial, 561 00:45:55,990 --> 00:46:00,860 ♫«in an infatuation for a very long time♫« 562 00:46:00,860 --> 00:46:05,120 ♫«I used this entirely to change, opening up words and thoughts,♫« 563 00:46:05,120 --> 00:46:10,040 ♫«made them truly into flesh.♫« 564 00:46:10,040 --> 00:46:14,640 ♫«How many times after that did the couple in the mirror, one wrapped around the other,♫« 565 00:46:14,640 --> 00:46:18,050 ♫«glance once again drowsy-eyed♫« 566 00:46:18,050 --> 00:46:21,550 ♫«My will used as if it were a chess piece,♫« 567 00:46:21,550 --> 00:46:26,120 ♫«I'm already changed into an amber stone♫« 568 00:46:27,610 --> 00:46:36,630 ♫«Only yielding to memories, as the thin streams flow forever (T/N working steadily little by little), allows me to enter another year♫« 569 00:46:36,630 --> 00:46:47,190 ♫«Dreaming that we'd stay together outside the dream is illusory, and in desperate times I look back♫« 570 00:46:47,190 --> 00:46:53,950 ♫«You're behind me still.♫« 46518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.