Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,630 --> 00:00:08,216
Previously
on Little Demon...
2
00:00:08,216 --> 00:00:09,676
Hungry?
3
00:00:09,676 --> 00:00:12,095
I really needed you,
and you didn't show.
4
00:00:12,095 --> 00:00:13,555
You and Mom both fucking suck.
5
00:00:13,555 --> 00:00:15,223
- Where are you going?
- To Bennigan's.
6
00:00:15,223 --> 00:00:16,307
I know he hates me right now,
7
00:00:16,307 --> 00:00:18,852
but he may at least
mildly give a shit about me.
8
00:00:20,228 --> 00:00:21,771
Hello?
Anybody home?
9
00:00:21,771 --> 00:00:23,481
Bennigan!
10
00:00:23,481 --> 00:00:26,151
- Oh, my God, what--
- We meet again.
11
00:00:26,151 --> 00:00:28,945
Are you fucking kidding me?
It never stops.
12
00:00:28,945 --> 00:00:31,740
It does now.
13
00:00:37,829 --> 00:00:39,122
It is time to kill you,
14
00:00:39,122 --> 00:00:41,708
not because you're the
disgusting spawn of Satan
15
00:00:41,708 --> 00:00:44,085
or that the entirety
of the universe
16
00:00:44,085 --> 00:00:45,420
will rot simply due
to your presence,
17
00:00:45,420 --> 00:00:46,963
not even because
you're a woman,
18
00:00:46,963 --> 00:00:48,506
but for the sole reason
19
00:00:48,506 --> 00:00:50,884
you are why I got
my dick shot off.
20
00:00:50,884 --> 00:00:52,635
Prepare to die.
21
00:00:52,635 --> 00:00:54,846
Then just fucking do it.
22
00:00:54,846 --> 00:00:56,431
Wait, what?
23
00:00:56,431 --> 00:00:58,600
Every damn day,
I fuck something else up.
24
00:00:58,600 --> 00:01:02,145
I destroyed half this town,
humiliated my best friend.
25
00:01:02,145 --> 00:01:04,856
Apparently, I got this
uggo's dick shot off.
26
00:01:04,856 --> 00:01:07,150
So do it.
I'm done being the Antichrist.
27
00:01:07,150 --> 00:01:08,902
- I don't care.
- Chrissy--
28
00:01:08,902 --> 00:01:10,820
Well, I mean,
you have to care a little.
29
00:01:10,820 --> 00:01:12,447
- Nope.
- I was expecting
30
00:01:12,447 --> 00:01:14,324
- a bit of a fight.
- Oh, were you?
31
00:01:14,324 --> 00:01:15,492
My journey's been epic and--
32
00:01:15,492 --> 00:01:17,410
Shut up and just kill me,
you little bitch!
33
00:01:17,410 --> 00:01:19,287
Fine! Whatever!
34
00:01:19,287 --> 00:01:20,914
Laser.
35
00:01:20,914 --> 00:01:23,416
Chrissy!
36
00:01:24,834 --> 00:01:26,544
Oh, this--oh, it burns!
37
00:01:26,544 --> 00:01:27,921
My metal dick's conductive.
38
00:01:27,921 --> 00:01:30,465
- Ugh!
- Boot smash!
39
00:01:33,718 --> 00:01:35,470
And who the hell are you?
40
00:01:35,470 --> 00:01:36,721
We...
41
00:01:37,931 --> 00:01:39,015
Are your siblings.
42
00:01:46,815 --> 00:01:49,734
Half siblings, to be exact,
on the paternal side.
43
00:01:49,734 --> 00:01:51,611
Does this mean
we could share clothes?
44
00:01:51,611 --> 00:01:53,279
{\an8}Because that cape
is really nice.
45
00:01:53,279 --> 00:01:55,532
{\an8}Satan has tried for
eons to produce an heir
46
00:01:55,532 --> 00:01:57,283
{\an8}capable of Maximus Dawnus.
47
00:01:57,283 --> 00:01:59,285
{\an8}And he finally found
what he wanted
48
00:01:59,285 --> 00:02:01,412
{\an8}when you made that hole
in the sky.
49
00:02:01,412 --> 00:02:03,790
{\an8}So none of you
shed first blood?
50
00:02:03,790 --> 00:02:04,958
{\an8}Not in the way you mean,
51
00:02:04,958 --> 00:02:07,085
{\an8}though my moon cycle
has always been heavy.
52
00:02:07,085 --> 00:02:08,336
But why me?
53
00:02:08,336 --> 00:02:09,921
- That we don't know.
- Vanessa.
54
00:02:09,921 --> 00:02:12,090
{\an8}We must get home
before he catches our scent.
55
00:02:12,090 --> 00:02:14,509
{\an8}Come with us to the realm
where all your siblings live,
56
00:02:14,509 --> 00:02:16,761
{\an8}where you belong.
57
00:02:18,179 --> 00:02:19,931
Siblings, we march.
58
00:02:19,931 --> 00:02:22,600
{\an8}Wait, Chrissy, stop.
59
00:02:22,600 --> 00:02:24,519
Do you really think the world
would be better off
60
00:02:24,519 --> 00:02:25,645
without you?
61
00:02:25,645 --> 00:02:27,397
You, of all people,
should know that.
62
00:02:27,397 --> 00:02:28,857
Chrissy, you can't be...
63
00:02:30,150 --> 00:02:31,401
{\an8}Serious.
64
00:02:31,401 --> 00:02:33,653
{\an8}Dang. Been there, bro.
65
00:02:33,653 --> 00:02:35,321
Wait, where are you--
66
00:02:35,321 --> 00:02:37,115
{\an8}I have so many questions.
67
00:02:37,115 --> 00:02:38,658
{\an8}Happy to answer
them along the way.
68
00:02:38,658 --> 00:02:43,329
{\an8}Name's Chew, Chuggie pilot,
and Satan's spawn number 143,
69
00:02:43,329 --> 00:02:45,665
{\an8}conceived on the
SlomDom Mountains.
70
00:02:45,665 --> 00:02:46,875
Dia, number 13,
71
00:02:46,875 --> 00:02:49,460
{\an8}conceived under the
Arboral Realm's Muck-Tree.
72
00:02:49,460 --> 00:02:51,379
{\an8}Chrissy, number 69.
73
00:02:51,379 --> 00:02:53,173
{\an8}No interest in knowing
how I was conceived.
74
00:02:53,173 --> 00:02:54,507
{\an8}Bleep, blop, bloop.
75
00:02:54,507 --> 00:02:56,467
We've been watching
you for a while now...
76
00:02:57,552 --> 00:02:59,304
Keeping our distance,
77
00:02:59,304 --> 00:03:01,431
staying in the shadows.
78
00:03:02,974 --> 00:03:04,684
We were just waiting
for the right time
79
00:03:04,684 --> 00:03:06,060
to make ourselves known.
80
00:03:07,604 --> 00:03:09,105
{\an8}Cool, cool.
81
00:03:09,105 --> 00:03:12,442
{\an8}So I go with you, and then
you reveal your secret plan
82
00:03:12,442 --> 00:03:14,277
{\an8}to feed my kidneys
to a Leviathan, yeah?
83
00:03:14,277 --> 00:03:16,404
{\an8}Gift my eyes to
your Icey Dragon King?
84
00:03:16,404 --> 00:03:17,906
We don't want anything
85
00:03:17,906 --> 00:03:19,908
{\an8}- from you, dear sister.
- Then why?
86
00:03:19,908 --> 00:03:21,451
- What do you--
- Because we're family.
87
00:03:22,660 --> 00:03:24,245
{\an8}You're probably lying,
but fuck it.
88
00:03:24,245 --> 00:03:26,164
{\an8}I got nothing to lose.
89
00:03:26,164 --> 00:03:27,707
You're gonna
want to hang on here.
90
00:03:27,707 --> 00:03:29,834
Wanda ain't as lubed
as she used to be.
91
00:03:29,834 --> 00:03:32,045
Sorry, Wanda.
92
00:03:33,504 --> 00:03:35,089
Yeehaw!
93
00:03:35,089 --> 00:03:37,467
Giddyup! Giiiidyup!
94
00:03:37,467 --> 00:03:38,927
Look at her go!
95
00:03:39,802 --> 00:03:40,929
Whew.
96
00:03:40,929 --> 00:03:43,348
One wheelbarrow of ash down.
A few thousand more to go.
97
00:03:43,348 --> 00:03:44,807
I'll add you to the pile
98
00:03:44,807 --> 00:03:46,184
if you don't shut up
and get useful.
99
00:03:46,184 --> 00:03:48,228
Cool. Yeah, I'll just move
this pile of splintered wood
100
00:03:48,228 --> 00:03:50,563
over to that pile
of splintered wood.
101
00:03:50,563 --> 00:03:51,981
Fucking idiot.
102
00:03:51,981 --> 00:03:53,566
Bennigan,
let's do it this way.
103
00:03:53,566 --> 00:03:55,151
If I ever do watch
Seventh Heaven
104
00:03:55,151 --> 00:03:56,986
and want to talk about it,
I'll call you.
105
00:03:56,986 --> 00:03:58,988
I don't--wait, what?
106
00:03:58,988 --> 00:04:00,907
What? What!
107
00:04:00,907 --> 00:04:03,117
All right,
where's my rejeculates?
108
00:04:03,117 --> 00:04:05,119
You're too late, asshole.
They took Chrissy.
109
00:04:05,119 --> 00:04:07,580
Technically, she followed
them through a portal,
110
00:04:07,580 --> 00:04:08,998
no hesitation.
111
00:04:08,998 --> 00:04:10,875
Aw, fuck, I gotta move fast.
112
00:04:10,875 --> 00:04:13,086
My litter'll corrupt her
more than I ever could.
113
00:04:13,086 --> 00:04:14,545
Your litter? Oh, Jesus.
114
00:04:14,545 --> 00:04:16,130
How many of your
shit kids are there?
115
00:04:16,130 --> 00:04:17,840
I don't know,
hundreds, thousands.
116
00:04:17,840 --> 00:04:19,259
I've been spreading my seed
117
00:04:19,259 --> 00:04:21,135
since I was
farted into existence.
118
00:04:21,135 --> 00:04:22,470
God, you're relentless.
119
00:04:22,470 --> 00:04:23,721
Just show me where
they took her.
120
00:04:23,721 --> 00:04:26,307
Those bastards hide out in
the far ends of the Demicorp.
121
00:04:26,307 --> 00:04:27,725
Needle in a haystack.
122
00:04:27,725 --> 00:04:29,394
The only way to track 'em down
123
00:04:29,394 --> 00:04:31,437
is the Labyrinth
of Stercus Urino.
124
00:04:31,437 --> 00:04:34,190
Makes the Minoan Labyrinth
look like a corn maze.
125
00:04:34,190 --> 00:04:36,776
If you can reach the center,
it'll tell you any truth,
126
00:04:36,776 --> 00:04:38,736
including where to find Chrissy.
127
00:04:38,736 --> 00:04:41,155
Like a magical Ask Jeeves?
128
00:04:41,155 --> 00:04:43,199
Who's this generic brand
Van Helsing?
129
00:04:43,199 --> 00:04:45,994
The loser we taught a lesson
to at the Taco Chateau.
130
00:04:45,994 --> 00:04:47,328
- The what?
- A-are you serious?
131
00:04:47,328 --> 00:04:48,579
You were inside of a chicken.
132
00:04:48,579 --> 00:04:49,831
People were shooting
their dicks off.
133
00:04:49,831 --> 00:04:52,208
Oh, yeah, the chicken, yeah,
that was--that was fun stuff.
134
00:04:52,208 --> 00:04:54,252
Anyway, when we get
to the center of the maze,
135
00:04:54,252 --> 00:04:55,753
we're gonna need
a soul sacrifice.
136
00:04:56,963 --> 00:04:59,048
Oh, no, no, no.
137
00:04:59,966 --> 00:05:02,677
Yee-haw!
138
00:05:02,677 --> 00:05:05,638
Welcome to the
realm of Primum Flatus,
139
00:05:05,638 --> 00:05:10,268
a place forgotten by time,
and more importantly, him.
140
00:05:11,644 --> 00:05:14,355
Oh, look, someone's here.
141
00:05:14,355 --> 00:05:15,648
Ahh...
142
00:05:16,524 --> 00:05:18,901
Guess who's getting extra
bat clit stew tonight?
143
00:05:26,242 --> 00:05:28,286
Are you telling me
everyone here...
144
00:05:28,286 --> 00:05:30,330
Was sired by our father, yes.
145
00:05:30,330 --> 00:05:32,582
Wow, so that guy does
not like condoms, huh?
146
00:05:32,582 --> 00:05:33,916
Hey, ho!
Vanessa's back!
147
00:05:33,916 --> 00:05:36,085
And she brought our sister!
Ha ha!
148
00:05:36,085 --> 00:05:37,420
Hiya, Chrissy.
149
00:05:37,420 --> 00:05:40,590
I'm Millipede number 323,
Gwaelod Realm,
150
00:05:40,590 --> 00:05:43,301
conceived at
a mud pit key party.
151
00:05:43,301 --> 00:05:45,678
This is Klibguck 583
from Wadkin,
152
00:05:45,678 --> 00:05:48,139
Richard Kind from Earth,
Yorke from Ruddy-Oh--
153
00:05:48,139 --> 00:05:50,516
Ow! Sploogel,
you stepped on my foot.
154
00:05:50,516 --> 00:05:53,269
- What's the matter with you?
- That was entirely my fault.
155
00:05:53,269 --> 00:05:55,229
I was excited
to see our sister.
156
00:05:55,229 --> 00:05:56,856
My B, brother Richard.
157
00:05:56,856 --> 00:05:58,649
Not a problem,
Brother Sploogel.
158
00:05:58,649 --> 00:06:00,193
Arm in arm together.
159
00:06:00,193 --> 00:06:02,320
Arm in arm, together.
160
00:06:02,320 --> 00:06:05,031
Getting some real Wild,
Wild Country vibes here.
161
00:06:05,031 --> 00:06:06,699
I don't blame you
for being skeptical.
162
00:06:06,699 --> 00:06:08,326
Our father invented deception.
163
00:06:08,326 --> 00:06:10,370
His poison once
infected all of us.
164
00:06:10,370 --> 00:06:12,455
But over time, we found
and healed each other,
165
00:06:12,455 --> 00:06:15,750
learned to live in harmony,
and built this,
166
00:06:15,750 --> 00:06:17,293
the Village of the Found,
167
00:06:17,293 --> 00:06:19,879
the true
anarchistic socialist utopia.
168
00:06:19,879 --> 00:06:23,674
Unlike that libertarian
asshole, we mean it.
169
00:06:23,674 --> 00:06:24,717
What's this?
170
00:06:24,717 --> 00:06:27,220
The pile of stuff.
171
00:06:27,220 --> 00:06:30,223
Here, we place our most
cherished possessions.
172
00:06:30,223 --> 00:06:32,600
Aw, Brother Yorke's
first violin
173
00:06:32,600 --> 00:06:34,977
and booties we made for
Millipede to keep him warm
174
00:06:34,977 --> 00:06:36,562
his first winter here.
175
00:06:36,562 --> 00:06:39,440
And that's my golden turd.
176
00:06:39,440 --> 00:06:42,110
Ah, this is... something.
177
00:06:42,110 --> 00:06:44,195
This pile reminds us,
although it took us time,
178
00:06:44,195 --> 00:06:47,532
in this village,
we found our place, our home.
179
00:06:47,532 --> 00:06:49,784
Hmm, home.
180
00:06:51,619 --> 00:06:53,454
Furries are attacking!
181
00:06:53,454 --> 00:06:54,872
- To the West!
- Chrissy, close to me.
182
00:06:54,872 --> 00:06:57,125
They are coming!
They are near!
183
00:06:57,125 --> 00:06:59,627
Furries, like yiff stuff?
No judgment.
184
00:06:59,627 --> 00:07:01,170
No, they're ancient
destructive creatures
185
00:07:01,170 --> 00:07:03,673
who ravage our lands and have
slain many of our brethren.
186
00:07:03,673 --> 00:07:05,466
All right, so what do you
want me to do, explode them,
187
00:07:05,466 --> 00:07:07,301
- set them on fire?
- No, Chrissy.
188
00:07:07,301 --> 00:07:09,178
Our most important rule--
we don't kill here.
189
00:07:09,178 --> 00:07:11,639
Selfishness, cruelty--
that's our father's way.
190
00:07:11,639 --> 00:07:14,267
All we ask is you comply with
our rules while you're here.
191
00:07:14,267 --> 00:07:15,935
I'm real sick of rules,
192
00:07:15,935 --> 00:07:18,187
but no killing's okay, I guess.
193
00:07:32,243 --> 00:07:35,371
Uh, are you sure you don't
want to kill these guys?
194
00:07:35,371 --> 00:07:38,416
Non-lethal force only.
Let's go. Ugh!
195
00:07:42,837 --> 00:07:44,464
Ugh!
196
00:07:46,507 --> 00:07:47,842
Rock wall!
197
00:07:47,842 --> 00:07:49,135
Wow.
198
00:07:51,179 --> 00:07:54,348
Secrete that secretion!
Yeah!
199
00:07:55,766 --> 00:07:56,934
Go, Yorke!
200
00:08:02,315 --> 00:08:04,442
- This one's stubborn.
- Perfect.
201
00:08:04,442 --> 00:08:06,819
This is our chance.
Bonds!
202
00:08:21,125 --> 00:08:22,585
Oh, no! Vanessa!
203
00:08:22,585 --> 00:08:24,045
Watch out!
204
00:08:28,549 --> 00:08:32,637
Someone order some
divine bonds, extra spicy?
205
00:08:32,637 --> 00:08:34,055
Oh, I love that pun!
206
00:08:35,348 --> 00:08:38,351
Chrissy, we've been trying
to capture a Furry for decades
207
00:08:38,351 --> 00:08:40,978
but never had enough power
to keep one chained,
208
00:08:40,978 --> 00:08:42,772
no matter how many
people had hands on it.
209
00:08:42,772 --> 00:08:45,316
Nor how many
hands people had.
210
00:08:45,316 --> 00:08:47,318
Chrissy finally did it!
211
00:08:47,318 --> 00:08:48,903
Three cheers for Chrissy!
212
00:08:50,530 --> 00:08:53,741
Kerple kerple kwa!
213
00:08:53,741 --> 00:08:56,077
Uh, ha ha, okay, yeah.
Kerple, baby.
214
00:08:59,956 --> 00:09:03,793
Oh, somebody just
kill me, please.
215
00:09:03,793 --> 00:09:05,378
Not yet.
Come on, fuckhead.
216
00:09:05,378 --> 00:09:06,629
Stop dicking around.
217
00:09:06,629 --> 00:09:09,924
I cannot dick around!
218
00:09:11,384 --> 00:09:12,635
Oh, Jesus, what the--
219
00:09:12,635 --> 00:09:15,805
Labyrinth rules--
no tools, no magic.
220
00:09:15,805 --> 00:09:18,432
only got our strength and
our wits to get us through.
221
00:09:18,432 --> 00:09:20,309
God, well, it would have
been nice to know that
222
00:09:20,309 --> 00:09:22,853
before I swallowed
a pile of bones.
223
00:09:22,853 --> 00:09:25,940
Behold me, the Luduan,
224
00:09:25,940 --> 00:09:27,567
spirit of this labyrinth.
225
00:09:27,567 --> 00:09:30,987
Reveal to me your truth,
and I shall show you mine.
226
00:09:30,987 --> 00:09:33,823
- Fuck this. Left or right?
- Yeah, riddles are bullshit.
227
00:09:33,823 --> 00:09:37,159
Witness me
in all my uselessness.
228
00:09:39,870 --> 00:09:42,081
Oh, holy fuck.
229
00:09:43,708 --> 00:09:46,877
And you always
said I never listen.
230
00:09:49,589 --> 00:09:51,674
Fuck, he's fast!
231
00:09:51,674 --> 00:09:53,342
It's my fault
we're in this mess.
232
00:09:53,342 --> 00:09:54,885
What kind of mom
alienates her daughter
233
00:09:54,885 --> 00:09:56,470
over a stupid dirty dish?
234
00:09:56,470 --> 00:09:57,805
Well, actually,
we're in this mess
235
00:09:57,805 --> 00:10:00,016
because I made Chrissy go
on a lethal Rumspringa.
236
00:10:00,016 --> 00:10:01,559
Oh, you always
have to one-up me.
237
00:10:07,106 --> 00:10:09,567
Hey, asshole, I've seen
bigger horns on pygmy goats,
238
00:10:09,567 --> 00:10:10,943
you overgrown housecat.
239
00:10:17,867 --> 00:10:19,285
Uh, ah!
240
00:10:19,285 --> 00:10:21,370
Sick moves back there, baby.
241
00:10:21,370 --> 00:10:22,747
Never been an ancient maze
242
00:10:22,747 --> 00:10:24,540
that could keep Laura Feinberg
from the center,
243
00:10:24,540 --> 00:10:25,833
no matter how convoluted.
244
00:10:25,833 --> 00:10:27,793
Insert G-spot joke here.
245
00:10:27,793 --> 00:10:28,836
Ugh.
246
00:10:28,836 --> 00:10:30,921
Aaaaah!
247
00:10:33,299 --> 00:10:36,093
Then I said, break a leg?
Which one?
248
00:10:38,137 --> 00:10:40,014
A toast to Chrissy.
249
00:10:40,014 --> 00:10:43,017
A true de-light fer
lighting up them bonds.
250
00:10:43,017 --> 00:10:44,727
Double!
251
00:10:44,727 --> 00:10:46,937
You guys were so awesome,
I pissed myself.
252
00:10:46,937 --> 00:10:49,899
Dia, your giant fists,
like, boom!
253
00:10:49,899 --> 00:10:51,942
Millipede's fluid trap--
outta control!
254
00:10:51,942 --> 00:10:54,403
What can I tell you?
I love secreting.
255
00:10:54,403 --> 00:10:56,322
We had to learn our
strengths the hard way,
256
00:10:56,322 --> 00:10:58,616
even though our father
called us worthless duds
257
00:10:58,616 --> 00:11:00,534
for lacking the power
of the Antichrist.
258
00:11:00,534 --> 00:11:01,577
He punished us for it.
259
00:11:01,577 --> 00:11:02,662
He done rip
my mama in two
260
00:11:02,662 --> 00:11:05,748
once he figured
I wasn't no Antichrist.
261
00:11:05,748 --> 00:11:09,251
He abandoned me in
a realm of poisonous vipers.
262
00:11:09,251 --> 00:11:10,503
In order to survive,
263
00:11:10,503 --> 00:11:13,255
I ate every single one.
264
00:11:13,255 --> 00:11:16,592
I was a toddler
and a vegetarian.
265
00:11:16,592 --> 00:11:18,302
We don't want anyone
to suffer as we have.
266
00:11:18,302 --> 00:11:21,055
So that's why you won't
kill those testes with teeth?
267
00:11:21,055 --> 00:11:24,308
We passively battled them
for decades, kept them at bay.
268
00:11:24,308 --> 00:11:26,060
But now that we've
finally detained one,
269
00:11:26,060 --> 00:11:29,146
we have a new goal--
rehabilitation.
270
00:11:29,146 --> 00:11:31,691
You really think
you can rehab that?
271
00:11:31,691 --> 00:11:34,443
We believe every
creature is capable of change.
272
00:11:34,443 --> 00:11:37,571
We were all, at one point,
considered monsters.
273
00:11:37,571 --> 00:11:39,949
With you supercharging
our divine bonds,
274
00:11:39,949 --> 00:11:42,993
we can peacefully detain
and reform them all.
275
00:11:44,412 --> 00:11:47,707
Oh, uh, by the way,
I made you something, Chrissy.
276
00:11:47,707 --> 00:11:48,958
Whoa, you made this for me?
277
00:11:48,958 --> 00:11:51,585
Of course!
You're family.
278
00:11:51,585 --> 00:11:55,756
And what says family more than
a doll likeness of yourself?
279
00:11:55,756 --> 00:11:57,717
Yeah, this could go
on the pile.
280
00:11:57,717 --> 00:11:58,884
- ♪ Oh... ♪
- Yorke's singing!
281
00:11:58,884 --> 00:12:01,345
♪ Sit down,
I'll tell a tale so foul ♪
282
00:12:01,345 --> 00:12:02,596
♪ And fair and full of fervor ♪
283
00:12:02,596 --> 00:12:03,931
♪ 'Tis one you've never
heard before ♪
284
00:12:03,931 --> 00:12:05,558
♪ And one to look no further ♪
285
00:12:05,558 --> 00:12:07,560
♪ I found myself
beyond the path ♪
286
00:12:07,560 --> 00:12:09,478
♪ Beyond the realm of Pwerkle ♪
287
00:12:09,478 --> 00:12:11,355
♪ And that is where
I first met her ♪
288
00:12:11,355 --> 00:12:13,023
♪ The creature
known as Glerpo ♪
289
00:12:13,023 --> 00:12:14,900
♪ Glerpo,
Glerpo, Glerpo, yo ♪
290
00:12:14,900 --> 00:12:16,402
♪ Glerpo, Glerpo, dah! ♪
291
00:12:23,909 --> 00:12:26,245
He-hey, MoPo, how's it hanging?
292
00:12:26,245 --> 00:12:27,830
High and tight, Chrissy.
293
00:12:27,830 --> 00:12:30,416
Soil's looking fertile, Richard.
294
00:12:30,416 --> 00:12:32,877
Ah, thanks, Chrissy.
Dope Harvest ahead.
295
00:12:32,877 --> 00:12:35,963
Ooh!
296
00:12:35,963 --> 00:12:37,673
Meow!
297
00:12:41,177 --> 00:12:43,554
Looking good, little Chrissy.
298
00:12:43,554 --> 00:12:45,639
And so its Fluoroantimonic
299
00:12:45,639 --> 00:12:48,893
projection rate's down to 10.38
acidic discharge per etra.
300
00:12:48,893 --> 00:12:51,520
And its public
masturbation has halted.
301
00:12:51,520 --> 00:12:53,939
You hear that, Chrissy?
A significant change.
302
00:12:53,939 --> 00:12:56,567
Last week, that thing was
yanking it ten times a day.
303
00:12:56,567 --> 00:12:58,068
Maybe rehabilitation
is possible.
304
00:12:58,068 --> 00:12:59,945
- Whoo!
- Yeah!
305
00:12:59,945 --> 00:13:03,157
Tonight we can roll out
the Divine Bond Motherlode
306
00:13:03,157 --> 00:13:05,367
to wrangle all the Furries
for rehabilitation
307
00:13:05,367 --> 00:13:07,870
and at long last
put an end to this war.
308
00:13:07,870 --> 00:13:10,331
All of them, here?
Tonight?
309
00:13:10,331 --> 00:13:12,374
Tonight, the war ends.
310
00:13:12,374 --> 00:13:13,751
Kerple!
311
00:13:13,751 --> 00:13:15,669
Um, just throwing
this out there, but, uh,
312
00:13:15,669 --> 00:13:17,087
does anyone else
think that summoning
313
00:13:17,087 --> 00:13:18,631
a horde of acid-spewing
scrotum monsters
314
00:13:18,631 --> 00:13:20,841
to our home is a bit... hasty?
315
00:13:20,841 --> 00:13:22,927
With your charge
and our will,
316
00:13:22,927 --> 00:13:26,806
we can accomplish anything,
arm in arm together.
317
00:13:26,806 --> 00:13:29,475
Arm in arm together.
318
00:13:29,475 --> 00:13:30,684
Right.
319
00:13:32,269 --> 00:13:33,854
Oh, hi, Randall.
How's Tanya?
320
00:13:33,854 --> 00:13:35,606
Did you tell her
you got laid off?
321
00:13:35,606 --> 00:13:37,650
- Dinner.
- How's it looking?
322
00:13:37,650 --> 00:13:39,276
Stay clear of zone 12.
323
00:13:39,276 --> 00:13:41,445
Crow scouts reporting
Luduan movements there.
324
00:13:41,445 --> 00:13:43,489
And zone 43 is all dead ends.
325
00:13:43,489 --> 00:13:45,074
I rescoped zone 80.
326
00:13:45,074 --> 00:13:47,910
There's a path we haven't
tried, a right past Lava Lake.
327
00:13:47,910 --> 00:13:49,995
Can't forget that left
past Lava Lake.
328
00:13:49,995 --> 00:13:52,206
Puddin' brain over here
fell into a pit
329
00:13:52,206 --> 00:13:53,374
of carnivorous slugs.
330
00:13:53,374 --> 00:13:55,292
The slime!
The teeth!
331
00:13:55,292 --> 00:13:57,336
What about when he shit his
pants in the carcass room?
332
00:13:57,336 --> 00:13:58,379
Remember that?
333
00:13:58,379 --> 00:13:59,421
Stop making fun of me,
Mom and Dad.
334
00:13:59,421 --> 00:14:01,382
All right, well, listen.
335
00:14:01,382 --> 00:14:02,967
Maybe we should
try your lead then.
336
00:14:02,967 --> 00:14:04,301
Maybe this is it.
337
00:14:04,301 --> 00:14:05,803
We're going to get her back.
338
00:14:08,430 --> 00:14:09,640
If I got to listen
to this fucking guy
339
00:14:09,640 --> 00:14:11,809
chew with his mouth open
one more time,
340
00:14:11,809 --> 00:14:13,769
I'm finding
a new soul sacrifice.
341
00:14:13,769 --> 00:14:16,146
- And I mean it this time!
- What are those?
342
00:14:16,146 --> 00:14:18,774
Found them this morning
on the Frumble Trail.
343
00:14:18,774 --> 00:14:20,734
Been looking for something
to keep me regular,
344
00:14:20,734 --> 00:14:23,195
and let me tell you,
these are doing it.
345
00:14:23,195 --> 00:14:25,406
You fucking idiot!
Those are Lobanda nuts.
346
00:14:25,406 --> 00:14:27,032
They give off the scent
of young Urlorooloos,
347
00:14:27,032 --> 00:14:28,450
which are the main
food source of--
348
00:14:28,450 --> 00:14:29,785
Ah!
349
00:14:29,785 --> 00:14:32,538
Oh, my God, I knew it.
350
00:14:33,497 --> 00:14:36,041
I'm all for big
romantic gestures, Benny,
351
00:14:36,041 --> 00:14:38,919
boom boxes outside of windows,
kissing upside down,
352
00:14:38,919 --> 00:14:40,629
a wet Ryan Gosling.
353
00:14:40,629 --> 00:14:43,007
But listen, if Laura hasn't
found Chrissy for weeks,
354
00:14:43,007 --> 00:14:44,425
how do you expect
to find Chrissy?
355
00:14:44,425 --> 00:14:46,051
I mean, look at that body.
356
00:14:46,051 --> 00:14:48,721
I have not and will not look
at Miss Feinberg's naked body.
357
00:14:48,721 --> 00:14:50,264
And I have to do this.
358
00:14:50,264 --> 00:14:52,141
I haven't been able to stop
thinking about how Chrissy
359
00:14:52,141 --> 00:14:53,934
felt like she had no one left.
360
00:14:53,934 --> 00:14:55,561
Maybe I ignored her
for too long.
361
00:14:55,561 --> 00:14:57,897
I was hurt, but I didn't want
to send her to her own doom
362
00:14:57,897 --> 00:14:59,607
in some demonic Timbuktu.
363
00:14:59,607 --> 00:15:01,650
She's my friend.
I have to set this right.
364
00:15:01,650 --> 00:15:03,861
I ever tell you you're
incredibly self-examined
365
00:15:03,861 --> 00:15:05,487
for a 13-year-old?
366
00:15:05,487 --> 00:15:07,740
I'm going to do my best
and probably die trying.
367
00:15:07,740 --> 00:15:08,782
Wish me luck.
368
00:15:09,658 --> 00:15:11,452
You sure this is exactly
how Laura did it?
369
00:15:11,452 --> 00:15:13,329
Sure as sure can be sure.
370
00:15:15,539 --> 00:15:17,791
Detrahet mi magicae terra!
371
00:15:20,169 --> 00:15:23,005
Oh, I just remembered
Laura uses her left hand
372
00:15:23,005 --> 00:15:24,381
to slice the chicken.
373
00:15:24,381 --> 00:15:26,467
Ah, I'm sure
magic's ambidextrous.
374
00:15:26,467 --> 00:15:29,720
From my personal experience
with Criss Angel, uh, yeah.
375
00:15:29,720 --> 00:15:32,723
Ooh, Criss Angel,
wrap me up in your dirty hair.
376
00:15:32,723 --> 00:15:35,684
I'd let him go ambidextrous
on me all night.
377
00:15:37,269 --> 00:15:38,938
How about a drink, huh?
378
00:15:38,938 --> 00:15:40,731
You don't have
to ask me twice.
379
00:15:40,731 --> 00:15:42,149
Ho-ly
380
00:15:42,149 --> 00:15:44,818
shiiiit!
381
00:15:50,199 --> 00:15:52,284
Hello?
382
00:15:52,284 --> 00:15:54,078
Chrissy?
Miss Feinberg?
383
00:15:54,078 --> 00:15:56,413
Mr. Satan?
Anyone?
384
00:16:08,217 --> 00:16:11,428
- ♪ Today, the Furries come ♪
- Are you ready, Richard?
385
00:16:11,428 --> 00:16:13,555
I was born ready, big sis!
386
00:16:15,933 --> 00:16:17,267
You got this, Chrissy.
387
00:16:23,899 --> 00:16:25,484
Oh, ho, ho! Way to go, Chrissy!
388
00:16:25,484 --> 00:16:27,277
Yorke!
389
00:16:35,285 --> 00:16:37,079
Shit!
Wrong right!
390
00:16:37,079 --> 00:16:38,247
That's the Dark Matter End!
391
00:16:38,247 --> 00:16:40,958
We fall in, we cease to exist.
392
00:16:40,958 --> 00:16:44,128
There is no way to find truth
393
00:16:44,128 --> 00:16:46,255
but through that
which you seek.
394
00:16:49,425 --> 00:16:51,510
Oh!
395
00:16:51,510 --> 00:16:52,761
Uh, fuck.
396
00:16:52,761 --> 00:16:54,972
Oh, my God.
Holy shit.
397
00:16:54,972 --> 00:16:56,348
Is this actually it?
398
00:16:56,348 --> 00:16:58,308
Look, I've had
a hell of a life.
399
00:16:58,308 --> 00:17:00,561
I've slayed an insane
amount of poon,
400
00:17:00,561 --> 00:17:02,771
like cosmically
large amount of poon.
401
00:17:02,771 --> 00:17:04,773
God, point, get to the point!
402
00:17:04,773 --> 00:17:06,692
The point is,
out of all of them,
403
00:17:06,692 --> 00:17:10,237
the time we spent together
was the least bad.
404
00:17:10,237 --> 00:17:12,156
Maybe that time
wasn't the absolute worst
405
00:17:12,156 --> 00:17:13,449
for me, too, okay?
406
00:17:13,449 --> 00:17:15,951
My mission to kill the
demon child was misguided.
407
00:17:15,951 --> 00:17:17,870
I am not my genitalia.
408
00:17:17,870 --> 00:17:20,164
A life can't be built
around revenge,
409
00:17:20,164 --> 00:17:21,707
especially against a girl
410
00:17:21,707 --> 00:17:23,709
whose home life
is so clearly dysfunctional.
411
00:17:23,709 --> 00:17:24,793
Yeah, we don't
need him anymore.
412
00:17:24,793 --> 00:17:26,462
- I'm kicking him the fuck off.
- No--
413
00:17:27,713 --> 00:17:29,006
Whoa, whoa.
414
00:17:29,006 --> 00:17:32,009
Wow, just in the nick of time.
415
00:17:32,009 --> 00:17:33,552
Congrats, you beat
the Labyrinth.
416
00:17:33,552 --> 00:17:34,720
What the fuck was that?
417
00:17:34,720 --> 00:17:36,638
I told you at the start,
418
00:17:36,638 --> 00:17:40,476
reveal your truth to me,
and I'll reveal mine to you.
419
00:17:40,476 --> 00:17:42,853
- What you getting at?
- Was it the poon thing? No.
420
00:17:44,313 --> 00:17:46,398
Ah!
421
00:17:46,398 --> 00:17:48,275
Yes, yes, yes.
422
00:17:56,450 --> 00:17:57,743
The plan is working.
423
00:17:57,743 --> 00:17:59,411
Just keep them off Richard,
and we win this.
424
00:18:00,913 --> 00:18:02,331
They're breaking
through the line!
425
00:18:05,626 --> 00:18:08,295
The stage where Yorke
taught me "Chop Suey"!
426
00:18:08,295 --> 00:18:10,297
Focus on the mission!
Their numbers are thinning.
427
00:18:10,297 --> 00:18:11,673
Chew!
428
00:18:11,673 --> 00:18:13,592
Don't you fret!
I got another.
429
00:18:13,592 --> 00:18:16,303
There's too many. We're losing.
They're never going to stop.
430
00:18:16,303 --> 00:18:17,888
Snap out of it.
We almost have them.
431
00:18:17,888 --> 00:18:20,557
We're losing our home!
432
00:18:21,934 --> 00:18:23,727
Not the pile. No!
433
00:18:23,727 --> 00:18:25,312
Chrissy, we need you here--
434
00:18:25,312 --> 00:18:26,980
now!
435
00:18:29,024 --> 00:18:30,984
Get away! Stop!
436
00:18:33,362 --> 00:18:35,781
- I said stop!
- Wait, no!
437
00:18:35,781 --> 00:18:37,157
Sister, stop!
This is not our way!
438
00:18:37,157 --> 00:18:38,826
There was one over here.
439
00:18:40,452 --> 00:18:41,954
Richard!
440
00:18:41,954 --> 00:18:44,164
Oh, no, the Motherlode!
441
00:18:46,542 --> 00:18:48,544
Ah!
Help me!
442
00:18:48,544 --> 00:18:51,213
- What are you doing?
- Chrissy, no, please!
443
00:18:51,213 --> 00:18:53,340
All we've tried to teach you,
all we stand for.
444
00:18:53,340 --> 00:18:54,716
I have no choice.
445
00:18:54,716 --> 00:18:56,051
The Motherlode is gone.
446
00:18:56,051 --> 00:18:59,179
If we don't destroy them,
they will destroy us.
447
00:18:59,179 --> 00:19:01,223
- She's killing them!
- Uh, no, no.
448
00:19:01,223 --> 00:19:02,641
Please stop!
449
00:19:05,394 --> 00:19:06,895
Wait, Chrissy.
450
00:19:06,895 --> 00:19:08,397
Chrissy, wait!
451
00:19:15,237 --> 00:19:17,197
- Millipede!
- What did you do, Milly?
452
00:19:17,197 --> 00:19:20,284
Why? Why?
453
00:19:20,284 --> 00:19:23,954
Arm in arm... together.
454
00:19:23,954 --> 00:19:25,873
Ugh.
455
00:19:25,873 --> 00:19:28,542
- What did you do?
- I didn't mean to.
456
00:19:28,542 --> 00:19:30,085
- I'll kill her!
- No, come on, Richard.
457
00:19:30,085 --> 00:19:31,712
Do you realize
who she just killed?
458
00:19:31,712 --> 00:19:33,714
- He jumped in front of me.
- I'll rip her apart.
459
00:19:33,714 --> 00:19:36,258
No, Richard!
This is not who we are.
460
00:19:36,258 --> 00:19:39,428
I want to kill her.
I want to rip her throat out.
461
00:19:39,428 --> 00:19:41,972
Brethren, please,
we cannot let her ego
462
00:19:41,972 --> 00:19:43,682
and violence taint our family
463
00:19:43,682 --> 00:19:45,100
- any more than it already has.
- What?
464
00:19:45,100 --> 00:19:47,227
No, I was just
trying to save us.
465
00:19:47,227 --> 00:19:49,980
The town was burning,
and I had to do something.
466
00:19:49,980 --> 00:19:51,440
Our plan was working.
467
00:19:51,440 --> 00:19:53,859
But now our siblings are dead,
one by your hands.
468
00:19:53,859 --> 00:19:56,236
You've ruined us more than
the Furries ever could.
469
00:19:56,236 --> 00:19:58,822
We should have never
brought you here.
470
00:19:58,822 --> 00:20:02,159
You're just what Satan designed
you to be, a destroyer.
471
00:20:02,159 --> 00:20:04,036
No.
472
00:20:04,036 --> 00:20:05,495
I know who I am.
473
00:20:05,495 --> 00:20:08,415
I make my own choices,
live for myself,
474
00:20:08,415 --> 00:20:10,834
unlike all of you
living your whole lives
475
00:20:10,834 --> 00:20:12,669
as victims of our father.
476
00:20:12,669 --> 00:20:15,255
And neither of my parents would
have blown a fucking whistle
477
00:20:15,255 --> 00:20:17,049
inviting monsters
to tear our home
478
00:20:17,049 --> 00:20:18,467
and family limb from limb.
479
00:20:18,467 --> 00:20:21,053
Please, just go.
480
00:20:36,360 --> 00:20:39,112
Okay, what truth
do you want to know?
481
00:20:39,112 --> 00:20:41,073
- Are you fucking kidding me?
- All that for this?
482
00:20:41,073 --> 00:20:43,283
Don't we need to
sacrifice this guy?
483
00:20:43,283 --> 00:20:44,534
What? Nah.
484
00:20:44,534 --> 00:20:46,370
That's not part
of this thing at all.
485
00:20:46,370 --> 00:20:47,746
I didn't know shit
about this maze.
486
00:20:47,746 --> 00:20:48,997
Where's my daughter?
487
00:20:48,997 --> 00:20:52,417
At the residence
of Darlene Garrity
488
00:20:52,417 --> 00:20:54,586
in Middletown, Delaware.
489
00:20:54,586 --> 00:20:56,880
That's where our bodies are.
490
00:20:56,880 --> 00:20:58,215
Fuck, I love irony.
491
00:20:58,215 --> 00:21:00,425
She's listening
to Darlene tell a story
492
00:21:00,425 --> 00:21:03,387
about how her bras
are smelling different lately.
493
00:21:03,387 --> 00:21:05,639
She came back?
494
00:21:05,639 --> 00:21:06,682
Whoo-hoo!
495
00:21:06,682 --> 00:21:09,268
This really all
worked out, huh, gang?
496
00:21:09,268 --> 00:21:11,019
Sure you don't
need us to kill him?
497
00:21:17,818 --> 00:21:21,530
Mm, Bennigan Aquino.
498
00:21:21,530 --> 00:21:24,533
Second child of Dante
and Amalia, loves painting
499
00:21:24,533 --> 00:21:26,576
and movies where
protagonists reveal
500
00:21:26,576 --> 00:21:29,371
they were wearing bulletproof
vests the entire time.
501
00:21:29,371 --> 00:21:30,580
Hmm?
502
00:21:30,580 --> 00:21:35,127
Oh, my goodness,
are you... a fairy?
503
00:21:35,127 --> 00:21:36,420
Man, do I look like--
504
00:21:36,420 --> 00:21:39,464
No, guess again.
505
00:21:39,464 --> 00:21:42,259
A little bigger,
a little holier.
506
00:21:42,259 --> 00:21:44,219
An angel?
507
00:21:44,219 --> 00:21:46,471
You're quick-witted.
508
00:21:46,471 --> 00:21:48,015
I like that.
509
00:21:48,015 --> 00:21:50,309
And that's exactly
why we have chosen you
510
00:21:50,309 --> 00:21:52,811
- for a very specific job.
- A job?
511
00:21:52,811 --> 00:21:56,440
Boss man wants you
to be his little warrior.
512
00:21:56,440 --> 00:21:58,025
Me? A warrior?
513
00:22:02,738 --> 00:22:05,324
I had to lose the underwire
'cause that was poking me.
514
00:22:05,324 --> 00:22:06,825
Chrissy?
515
00:22:06,825 --> 00:22:07,951
Hey, sweetie.
516
00:22:09,953 --> 00:22:12,080
I am so incredibly sorry.
517
00:22:12,080 --> 00:22:15,042
Ugh, holy shit,
you smell like rot.
518
00:22:16,293 --> 00:22:18,420
Come on, give it back to me.
519
00:22:18,420 --> 00:22:22,257
Uh, okay, you smell like a
hippie commune burnt down
520
00:22:22,257 --> 00:22:24,593
and got washed away
with vinegar?
521
00:22:25,677 --> 00:22:27,095
Oh.
522
00:22:27,804 --> 00:22:30,057
The whole family's
back together,
523
00:22:30,057 --> 00:22:33,185
classic us, yucking it up.
524
00:22:33,185 --> 00:22:35,187
Get out now.
Don't fucking look at me.
525
00:22:35,187 --> 00:22:36,855
So you need a little space?
526
00:22:36,855 --> 00:22:39,316
Outside, so you don't
stain Darlene's carpet.
527
00:22:39,316 --> 00:22:40,776
Leney, babe,
ready for round 12?
528
00:22:40,776 --> 00:22:42,486
I'll wear the
ribbed morphsuit you--
529
00:22:42,486 --> 00:22:43,945
Uh...
530
00:22:43,945 --> 00:22:47,157
Shit, well,
cat's out of the bag.
531
00:22:47,157 --> 00:22:48,575
We're fucking!
532
00:22:48,575 --> 00:22:51,578
Wanna come back
with me for a bit,
533
00:22:51,578 --> 00:22:53,163
- unpack the journey we had?
- Fuck you.
534
00:22:53,163 --> 00:22:55,457
- What? Come on.
- Bend your head down
535
00:22:55,457 --> 00:22:56,708
so I can make this quick.
536
00:22:56,708 --> 00:22:59,044
I thought the maze,
you know, brought us closer.
537
00:22:59,044 --> 00:23:00,796
Uh-huh. What I said in
the labyrinth doesn't count.
538
00:23:00,796 --> 00:23:02,672
I don't think straight when
I'm starving, you know.
539
00:23:02,672 --> 00:23:04,591
If you're still starving,
I got something that could--
540
00:23:10,013 --> 00:23:11,390
{\an8}Not at all, Snakey.
541
00:23:11,390 --> 00:23:13,016
Closer to the top
than ever before.
542
00:23:13,016 --> 00:23:15,185
And I got a new angle
to get Chrissy--
543
00:23:15,185 --> 00:23:16,645
through her mom.
544
00:23:18,230 --> 00:23:22,192
There's a fine line between
love and hate, my friend.
545
00:23:26,530 --> 00:23:29,825
No test tomorrow
or any morrow.
546
00:23:29,825 --> 00:23:31,701
- Be free!
- Ha!
547
00:23:31,701 --> 00:23:33,245
Well, that, uh, trip
with your siblings
548
00:23:33,245 --> 00:23:34,704
sure did change you, huh?
549
00:23:34,704 --> 00:23:37,374
Everyone wants me to be
who they think I should be.
550
00:23:37,374 --> 00:23:38,792
Eff that noise.
551
00:23:38,792 --> 00:23:41,378
You can't straitjacket
Chrissy Feinberg anymore.
552
00:23:41,378 --> 00:23:43,088
I'm a little bit of everything.
553
00:23:43,088 --> 00:23:45,632
I'm gonna be me, baby.
554
00:23:45,632 --> 00:23:47,717
By the way, thanks
for being cool and putting
555
00:23:47,717 --> 00:23:49,010
everything behind us, yeah?
556
00:23:49,010 --> 00:23:52,514
Oh, uh, right,
right, of course.
557
00:23:52,514 --> 00:23:54,975
Hmm.
558
00:23:54,975 --> 00:23:58,520
Bennigan...
I'm watching you.
559
00:23:59,771 --> 00:24:02,649
I'm just a dog.
Woof, woof.
560
00:24:09,364 --> 00:24:12,534
♪ Whoa, sit down,
I'll tell a tale so foul ♪
561
00:24:12,534 --> 00:24:14,161
♪ And bare and full
of fervor ♪
562
00:24:14,161 --> 00:24:16,163
♪ 'Tis one you've never
heard before ♪
563
00:24:16,163 --> 00:24:17,873
♪ And one to look no further ♪
564
00:24:17,873 --> 00:24:19,708
♪ I found myself
beyond the path ♪
565
00:24:19,708 --> 00:24:21,293
♪ Beyond the realm of
Pwerkle ♪
566
00:24:21,293 --> 00:24:23,295
♪ And that is where
I first met her ♪
567
00:24:23,295 --> 00:24:25,297
♪ The creature known
as Glerpo ♪
568
00:24:25,297 --> 00:24:27,299
♪ Oh, Glerpo,
Glerpo, Glerpo, yo ♪
569
00:24:27,299 --> 00:24:28,467
♪ Glerpo, Glerpo, dah! ♪
570
00:24:29,426 --> 00:24:31,470
{\an8}Ah,
a new home in Middletown,
571
00:24:31,470 --> 00:24:32,512
{\an8}a new lease on life.
572
00:24:32,512 --> 00:24:34,848
{\an8}Now it's time to put
my past in the rearview
573
00:24:34,848 --> 00:24:37,601
{\an8}and become something new,
an average Joe--
574
00:24:37,601 --> 00:24:39,561
a former mercenary
for the Vatican
575
00:24:39,561 --> 00:24:41,813
turned child killer,
now just a regular guy.
576
00:24:41,813 --> 00:24:44,357
You might see me around town
filling a prescription,
577
00:24:44,357 --> 00:24:46,776
buying loafers,
or shopping for bakeware.
578
00:24:46,776 --> 00:24:49,529
Who knows where and how
often I might appear?
579
00:24:49,529 --> 00:24:51,698
But I know one thing,
those Feinbergs
580
00:24:51,698 --> 00:24:54,493
are going to keep getting
into horrifying situations.
581
00:24:54,493 --> 00:24:57,954
And if they need my assistance,
I'm just around the corner,
582
00:24:57,954 --> 00:25:01,750
as long as they don't try
and sacrifice my soul again.
583
00:25:01,750 --> 00:25:05,545
Uh, it's an inside
joke, and I deserved it.
584
00:25:05,545 --> 00:25:07,631
Okay, where do I sign?
585
00:25:11,760 --> 00:25:16,765
{\an8}Captioned by 3Play Media
40182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.