All language subtitles for Little.Demon.S01E10.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,630 --> 00:00:08,216 Previously on Little Demon... 2 00:00:08,216 --> 00:00:09,676 Hungry? 3 00:00:09,676 --> 00:00:12,095 I really needed you, and you didn't show. 4 00:00:12,095 --> 00:00:13,555 You and Mom both fucking suck. 5 00:00:13,555 --> 00:00:15,223 - Where are you going? - To Bennigan's. 6 00:00:15,223 --> 00:00:16,307 I know he hates me right now, 7 00:00:16,307 --> 00:00:18,852 but he may at least mildly give a shit about me. 8 00:00:20,228 --> 00:00:21,771 Hello? Anybody home? 9 00:00:21,771 --> 00:00:23,481 Bennigan! 10 00:00:23,481 --> 00:00:26,151 - Oh, my God, what-- - We meet again. 11 00:00:26,151 --> 00:00:28,945 Are you fucking kidding me? It never stops. 12 00:00:28,945 --> 00:00:31,740 It does now. 13 00:00:37,829 --> 00:00:39,122 It is time to kill you, 14 00:00:39,122 --> 00:00:41,708 not because you're the disgusting spawn of Satan 15 00:00:41,708 --> 00:00:44,085 or that the entirety of the universe 16 00:00:44,085 --> 00:00:45,420 will rot simply due to your presence, 17 00:00:45,420 --> 00:00:46,963 not even because you're a woman, 18 00:00:46,963 --> 00:00:48,506 but for the sole reason 19 00:00:48,506 --> 00:00:50,884 you are why I got my dick shot off. 20 00:00:50,884 --> 00:00:52,635 Prepare to die. 21 00:00:52,635 --> 00:00:54,846 Then just fucking do it. 22 00:00:54,846 --> 00:00:56,431 Wait, what? 23 00:00:56,431 --> 00:00:58,600 Every damn day, I fuck something else up. 24 00:00:58,600 --> 00:01:02,145 I destroyed half this town, humiliated my best friend. 25 00:01:02,145 --> 00:01:04,856 Apparently, I got this uggo's dick shot off. 26 00:01:04,856 --> 00:01:07,150 So do it. I'm done being the Antichrist. 27 00:01:07,150 --> 00:01:08,902 - I don't care. - Chrissy-- 28 00:01:08,902 --> 00:01:10,820 Well, I mean, you have to care a little. 29 00:01:10,820 --> 00:01:12,447 - Nope. - I was expecting 30 00:01:12,447 --> 00:01:14,324 - a bit of a fight. - Oh, were you? 31 00:01:14,324 --> 00:01:15,492 My journey's been epic and-- 32 00:01:15,492 --> 00:01:17,410 Shut up and just kill me, you little bitch! 33 00:01:17,410 --> 00:01:19,287 Fine! Whatever! 34 00:01:19,287 --> 00:01:20,914 Laser. 35 00:01:20,914 --> 00:01:23,416 Chrissy! 36 00:01:24,834 --> 00:01:26,544 Oh, this--oh, it burns! 37 00:01:26,544 --> 00:01:27,921 My metal dick's conductive. 38 00:01:27,921 --> 00:01:30,465 - Ugh! - Boot smash! 39 00:01:33,718 --> 00:01:35,470 And who the hell are you? 40 00:01:35,470 --> 00:01:36,721 We... 41 00:01:37,931 --> 00:01:39,015 Are your siblings. 42 00:01:46,815 --> 00:01:49,734 Half siblings, to be exact, on the paternal side. 43 00:01:49,734 --> 00:01:51,611 Does this mean we could share clothes? 44 00:01:51,611 --> 00:01:53,279 {\an8}Because that cape is really nice. 45 00:01:53,279 --> 00:01:55,532 {\an8}Satan has tried for eons to produce an heir 46 00:01:55,532 --> 00:01:57,283 {\an8}capable of Maximus Dawnus. 47 00:01:57,283 --> 00:01:59,285 {\an8}And he finally found what he wanted 48 00:01:59,285 --> 00:02:01,412 {\an8}when you made that hole in the sky. 49 00:02:01,412 --> 00:02:03,790 {\an8}So none of you shed first blood? 50 00:02:03,790 --> 00:02:04,958 {\an8}Not in the way you mean, 51 00:02:04,958 --> 00:02:07,085 {\an8}though my moon cycle has always been heavy. 52 00:02:07,085 --> 00:02:08,336 But why me? 53 00:02:08,336 --> 00:02:09,921 - That we don't know. - Vanessa. 54 00:02:09,921 --> 00:02:12,090 {\an8}We must get home before he catches our scent. 55 00:02:12,090 --> 00:02:14,509 {\an8}Come with us to the realm where all your siblings live, 56 00:02:14,509 --> 00:02:16,761 {\an8}where you belong. 57 00:02:18,179 --> 00:02:19,931 Siblings, we march. 58 00:02:19,931 --> 00:02:22,600 {\an8}Wait, Chrissy, stop. 59 00:02:22,600 --> 00:02:24,519 Do you really think the world would be better off 60 00:02:24,519 --> 00:02:25,645 without you? 61 00:02:25,645 --> 00:02:27,397 You, of all people, should know that. 62 00:02:27,397 --> 00:02:28,857 Chrissy, you can't be... 63 00:02:30,150 --> 00:02:31,401 {\an8}Serious. 64 00:02:31,401 --> 00:02:33,653 {\an8}Dang. Been there, bro. 65 00:02:33,653 --> 00:02:35,321 Wait, where are you-- 66 00:02:35,321 --> 00:02:37,115 {\an8}I have so many questions. 67 00:02:37,115 --> 00:02:38,658 {\an8}Happy to answer them along the way. 68 00:02:38,658 --> 00:02:43,329 {\an8}Name's Chew, Chuggie pilot, and Satan's spawn number 143, 69 00:02:43,329 --> 00:02:45,665 {\an8}conceived on the SlomDom Mountains. 70 00:02:45,665 --> 00:02:46,875 Dia, number 13, 71 00:02:46,875 --> 00:02:49,460 {\an8}conceived under the Arboral Realm's Muck-Tree. 72 00:02:49,460 --> 00:02:51,379 {\an8}Chrissy, number 69. 73 00:02:51,379 --> 00:02:53,173 {\an8}No interest in knowing how I was conceived. 74 00:02:53,173 --> 00:02:54,507 {\an8}Bleep, blop, bloop. 75 00:02:54,507 --> 00:02:56,467 We've been watching you for a while now... 76 00:02:57,552 --> 00:02:59,304 Keeping our distance, 77 00:02:59,304 --> 00:03:01,431 staying in the shadows. 78 00:03:02,974 --> 00:03:04,684 We were just waiting for the right time 79 00:03:04,684 --> 00:03:06,060 to make ourselves known. 80 00:03:07,604 --> 00:03:09,105 {\an8}Cool, cool. 81 00:03:09,105 --> 00:03:12,442 {\an8}So I go with you, and then you reveal your secret plan 82 00:03:12,442 --> 00:03:14,277 {\an8}to feed my kidneys to a Leviathan, yeah? 83 00:03:14,277 --> 00:03:16,404 {\an8}Gift my eyes to your Icey Dragon King? 84 00:03:16,404 --> 00:03:17,906 We don't want anything 85 00:03:17,906 --> 00:03:19,908 {\an8}- from you, dear sister. - Then why? 86 00:03:19,908 --> 00:03:21,451 - What do you-- - Because we're family. 87 00:03:22,660 --> 00:03:24,245 {\an8}You're probably lying, but fuck it. 88 00:03:24,245 --> 00:03:26,164 {\an8}I got nothing to lose. 89 00:03:26,164 --> 00:03:27,707 You're gonna want to hang on here. 90 00:03:27,707 --> 00:03:29,834 Wanda ain't as lubed as she used to be. 91 00:03:29,834 --> 00:03:32,045 Sorry, Wanda. 92 00:03:33,504 --> 00:03:35,089 Yeehaw! 93 00:03:35,089 --> 00:03:37,467 Giddyup! Giiiidyup! 94 00:03:37,467 --> 00:03:38,927 Look at her go! 95 00:03:39,802 --> 00:03:40,929 Whew. 96 00:03:40,929 --> 00:03:43,348 One wheelbarrow of ash down. A few thousand more to go. 97 00:03:43,348 --> 00:03:44,807 I'll add you to the pile 98 00:03:44,807 --> 00:03:46,184 if you don't shut up and get useful. 99 00:03:46,184 --> 00:03:48,228 Cool. Yeah, I'll just move this pile of splintered wood 100 00:03:48,228 --> 00:03:50,563 over to that pile of splintered wood. 101 00:03:50,563 --> 00:03:51,981 Fucking idiot. 102 00:03:51,981 --> 00:03:53,566 Bennigan, let's do it this way. 103 00:03:53,566 --> 00:03:55,151 If I ever do watch Seventh Heaven 104 00:03:55,151 --> 00:03:56,986 and want to talk about it, I'll call you. 105 00:03:56,986 --> 00:03:58,988 I don't--wait, what? 106 00:03:58,988 --> 00:04:00,907 What? What! 107 00:04:00,907 --> 00:04:03,117 All right, where's my rejeculates? 108 00:04:03,117 --> 00:04:05,119 You're too late, asshole. They took Chrissy. 109 00:04:05,119 --> 00:04:07,580 Technically, she followed them through a portal, 110 00:04:07,580 --> 00:04:08,998 no hesitation. 111 00:04:08,998 --> 00:04:10,875 Aw, fuck, I gotta move fast. 112 00:04:10,875 --> 00:04:13,086 My litter'll corrupt her more than I ever could. 113 00:04:13,086 --> 00:04:14,545 Your litter? Oh, Jesus. 114 00:04:14,545 --> 00:04:16,130 How many of your shit kids are there? 115 00:04:16,130 --> 00:04:17,840 I don't know, hundreds, thousands. 116 00:04:17,840 --> 00:04:19,259 I've been spreading my seed 117 00:04:19,259 --> 00:04:21,135 since I was farted into existence. 118 00:04:21,135 --> 00:04:22,470 God, you're relentless. 119 00:04:22,470 --> 00:04:23,721 Just show me where they took her. 120 00:04:23,721 --> 00:04:26,307 Those bastards hide out in the far ends of the Demicorp. 121 00:04:26,307 --> 00:04:27,725 Needle in a haystack. 122 00:04:27,725 --> 00:04:29,394 The only way to track 'em down 123 00:04:29,394 --> 00:04:31,437 is the Labyrinth of Stercus Urino. 124 00:04:31,437 --> 00:04:34,190 Makes the Minoan Labyrinth look like a corn maze. 125 00:04:34,190 --> 00:04:36,776 If you can reach the center, it'll tell you any truth, 126 00:04:36,776 --> 00:04:38,736 including where to find Chrissy. 127 00:04:38,736 --> 00:04:41,155 Like a magical Ask Jeeves? 128 00:04:41,155 --> 00:04:43,199 Who's this generic brand Van Helsing? 129 00:04:43,199 --> 00:04:45,994 The loser we taught a lesson to at the Taco Chateau. 130 00:04:45,994 --> 00:04:47,328 - The what? - A-are you serious? 131 00:04:47,328 --> 00:04:48,579 You were inside of a chicken. 132 00:04:48,579 --> 00:04:49,831 People were shooting their dicks off. 133 00:04:49,831 --> 00:04:52,208 Oh, yeah, the chicken, yeah, that was--that was fun stuff. 134 00:04:52,208 --> 00:04:54,252 Anyway, when we get to the center of the maze, 135 00:04:54,252 --> 00:04:55,753 we're gonna need a soul sacrifice. 136 00:04:56,963 --> 00:04:59,048 Oh, no, no, no. 137 00:04:59,966 --> 00:05:02,677 Yee-haw! 138 00:05:02,677 --> 00:05:05,638 Welcome to the realm of Primum Flatus, 139 00:05:05,638 --> 00:05:10,268 a place forgotten by time, and more importantly, him. 140 00:05:11,644 --> 00:05:14,355 Oh, look, someone's here. 141 00:05:14,355 --> 00:05:15,648 Ahh... 142 00:05:16,524 --> 00:05:18,901 Guess who's getting extra bat clit stew tonight? 143 00:05:26,242 --> 00:05:28,286 Are you telling me everyone here... 144 00:05:28,286 --> 00:05:30,330 Was sired by our father, yes. 145 00:05:30,330 --> 00:05:32,582 Wow, so that guy does not like condoms, huh? 146 00:05:32,582 --> 00:05:33,916 Hey, ho! Vanessa's back! 147 00:05:33,916 --> 00:05:36,085 And she brought our sister! Ha ha! 148 00:05:36,085 --> 00:05:37,420 Hiya, Chrissy. 149 00:05:37,420 --> 00:05:40,590 I'm Millipede number 323, Gwaelod Realm, 150 00:05:40,590 --> 00:05:43,301 conceived at a mud pit key party. 151 00:05:43,301 --> 00:05:45,678 This is Klibguck 583 from Wadkin, 152 00:05:45,678 --> 00:05:48,139 Richard Kind from Earth, Yorke from Ruddy-Oh-- 153 00:05:48,139 --> 00:05:50,516 Ow! Sploogel, you stepped on my foot. 154 00:05:50,516 --> 00:05:53,269 - What's the matter with you? - That was entirely my fault. 155 00:05:53,269 --> 00:05:55,229 I was excited to see our sister. 156 00:05:55,229 --> 00:05:56,856 My B, brother Richard. 157 00:05:56,856 --> 00:05:58,649 Not a problem, Brother Sploogel. 158 00:05:58,649 --> 00:06:00,193 Arm in arm together. 159 00:06:00,193 --> 00:06:02,320 Arm in arm, together. 160 00:06:02,320 --> 00:06:05,031 Getting some real Wild, Wild Country vibes here. 161 00:06:05,031 --> 00:06:06,699 I don't blame you for being skeptical. 162 00:06:06,699 --> 00:06:08,326 Our father invented deception. 163 00:06:08,326 --> 00:06:10,370 His poison once infected all of us. 164 00:06:10,370 --> 00:06:12,455 But over time, we found and healed each other, 165 00:06:12,455 --> 00:06:15,750 learned to live in harmony, and built this, 166 00:06:15,750 --> 00:06:17,293 the Village of the Found, 167 00:06:17,293 --> 00:06:19,879 the true anarchistic socialist utopia. 168 00:06:19,879 --> 00:06:23,674 Unlike that libertarian asshole, we mean it. 169 00:06:23,674 --> 00:06:24,717 What's this? 170 00:06:24,717 --> 00:06:27,220 The pile of stuff. 171 00:06:27,220 --> 00:06:30,223 Here, we place our most cherished possessions. 172 00:06:30,223 --> 00:06:32,600 Aw, Brother Yorke's first violin 173 00:06:32,600 --> 00:06:34,977 and booties we made for Millipede to keep him warm 174 00:06:34,977 --> 00:06:36,562 his first winter here. 175 00:06:36,562 --> 00:06:39,440 And that's my golden turd. 176 00:06:39,440 --> 00:06:42,110 Ah, this is... something. 177 00:06:42,110 --> 00:06:44,195 This pile reminds us, although it took us time, 178 00:06:44,195 --> 00:06:47,532 in this village, we found our place, our home. 179 00:06:47,532 --> 00:06:49,784 Hmm, home. 180 00:06:51,619 --> 00:06:53,454 Furries are attacking! 181 00:06:53,454 --> 00:06:54,872 - To the West! - Chrissy, close to me. 182 00:06:54,872 --> 00:06:57,125 They are coming! They are near! 183 00:06:57,125 --> 00:06:59,627 Furries, like yiff stuff? No judgment. 184 00:06:59,627 --> 00:07:01,170 No, they're ancient destructive creatures 185 00:07:01,170 --> 00:07:03,673 who ravage our lands and have slain many of our brethren. 186 00:07:03,673 --> 00:07:05,466 All right, so what do you want me to do, explode them, 187 00:07:05,466 --> 00:07:07,301 - set them on fire? - No, Chrissy. 188 00:07:07,301 --> 00:07:09,178 Our most important rule-- we don't kill here. 189 00:07:09,178 --> 00:07:11,639 Selfishness, cruelty-- that's our father's way. 190 00:07:11,639 --> 00:07:14,267 All we ask is you comply with our rules while you're here. 191 00:07:14,267 --> 00:07:15,935 I'm real sick of rules, 192 00:07:15,935 --> 00:07:18,187 but no killing's okay, I guess. 193 00:07:32,243 --> 00:07:35,371 Uh, are you sure you don't want to kill these guys? 194 00:07:35,371 --> 00:07:38,416 Non-lethal force only. Let's go. Ugh! 195 00:07:42,837 --> 00:07:44,464 Ugh! 196 00:07:46,507 --> 00:07:47,842 Rock wall! 197 00:07:47,842 --> 00:07:49,135 Wow. 198 00:07:51,179 --> 00:07:54,348 Secrete that secretion! Yeah! 199 00:07:55,766 --> 00:07:56,934 Go, Yorke! 200 00:08:02,315 --> 00:08:04,442 - This one's stubborn. - Perfect. 201 00:08:04,442 --> 00:08:06,819 This is our chance. Bonds! 202 00:08:21,125 --> 00:08:22,585 Oh, no! Vanessa! 203 00:08:22,585 --> 00:08:24,045 Watch out! 204 00:08:28,549 --> 00:08:32,637 Someone order some divine bonds, extra spicy? 205 00:08:32,637 --> 00:08:34,055 Oh, I love that pun! 206 00:08:35,348 --> 00:08:38,351 Chrissy, we've been trying to capture a Furry for decades 207 00:08:38,351 --> 00:08:40,978 but never had enough power to keep one chained, 208 00:08:40,978 --> 00:08:42,772 no matter how many people had hands on it. 209 00:08:42,772 --> 00:08:45,316 Nor how many hands people had. 210 00:08:45,316 --> 00:08:47,318 Chrissy finally did it! 211 00:08:47,318 --> 00:08:48,903 Three cheers for Chrissy! 212 00:08:50,530 --> 00:08:53,741 Kerple kerple kwa! 213 00:08:53,741 --> 00:08:56,077 Uh, ha ha, okay, yeah. Kerple, baby. 214 00:08:59,956 --> 00:09:03,793 Oh, somebody just kill me, please. 215 00:09:03,793 --> 00:09:05,378 Not yet. Come on, fuckhead. 216 00:09:05,378 --> 00:09:06,629 Stop dicking around. 217 00:09:06,629 --> 00:09:09,924 I cannot dick around! 218 00:09:11,384 --> 00:09:12,635 Oh, Jesus, what the-- 219 00:09:12,635 --> 00:09:15,805 Labyrinth rules-- no tools, no magic. 220 00:09:15,805 --> 00:09:18,432 only got our strength and our wits to get us through. 221 00:09:18,432 --> 00:09:20,309 God, well, it would have been nice to know that 222 00:09:20,309 --> 00:09:22,853 before I swallowed a pile of bones. 223 00:09:22,853 --> 00:09:25,940 Behold me, the Luduan, 224 00:09:25,940 --> 00:09:27,567 spirit of this labyrinth. 225 00:09:27,567 --> 00:09:30,987 Reveal to me your truth, and I shall show you mine. 226 00:09:30,987 --> 00:09:33,823 - Fuck this. Left or right? - Yeah, riddles are bullshit. 227 00:09:33,823 --> 00:09:37,159 Witness me in all my uselessness. 228 00:09:39,870 --> 00:09:42,081 Oh, holy fuck. 229 00:09:43,708 --> 00:09:46,877 And you always said I never listen. 230 00:09:49,589 --> 00:09:51,674 Fuck, he's fast! 231 00:09:51,674 --> 00:09:53,342 It's my fault we're in this mess. 232 00:09:53,342 --> 00:09:54,885 What kind of mom alienates her daughter 233 00:09:54,885 --> 00:09:56,470 over a stupid dirty dish? 234 00:09:56,470 --> 00:09:57,805 Well, actually, we're in this mess 235 00:09:57,805 --> 00:10:00,016 because I made Chrissy go on a lethal Rumspringa. 236 00:10:00,016 --> 00:10:01,559 Oh, you always have to one-up me. 237 00:10:07,106 --> 00:10:09,567 Hey, asshole, I've seen bigger horns on pygmy goats, 238 00:10:09,567 --> 00:10:10,943 you overgrown housecat. 239 00:10:17,867 --> 00:10:19,285 Uh, ah! 240 00:10:19,285 --> 00:10:21,370 Sick moves back there, baby. 241 00:10:21,370 --> 00:10:22,747 Never been an ancient maze 242 00:10:22,747 --> 00:10:24,540 that could keep Laura Feinberg from the center, 243 00:10:24,540 --> 00:10:25,833 no matter how convoluted. 244 00:10:25,833 --> 00:10:27,793 Insert G-spot joke here. 245 00:10:27,793 --> 00:10:28,836 Ugh. 246 00:10:28,836 --> 00:10:30,921 Aaaaah! 247 00:10:33,299 --> 00:10:36,093 Then I said, break a leg? Which one? 248 00:10:38,137 --> 00:10:40,014 A toast to Chrissy. 249 00:10:40,014 --> 00:10:43,017 A true de-light fer lighting up them bonds. 250 00:10:43,017 --> 00:10:44,727 Double! 251 00:10:44,727 --> 00:10:46,937 You guys were so awesome, I pissed myself. 252 00:10:46,937 --> 00:10:49,899 Dia, your giant fists, like, boom! 253 00:10:49,899 --> 00:10:51,942 Millipede's fluid trap-- outta control! 254 00:10:51,942 --> 00:10:54,403 What can I tell you? I love secreting. 255 00:10:54,403 --> 00:10:56,322 We had to learn our strengths the hard way, 256 00:10:56,322 --> 00:10:58,616 even though our father called us worthless duds 257 00:10:58,616 --> 00:11:00,534 for lacking the power of the Antichrist. 258 00:11:00,534 --> 00:11:01,577 He punished us for it. 259 00:11:01,577 --> 00:11:02,662 He done rip my mama in two 260 00:11:02,662 --> 00:11:05,748 once he figured I wasn't no Antichrist. 261 00:11:05,748 --> 00:11:09,251 He abandoned me in a realm of poisonous vipers. 262 00:11:09,251 --> 00:11:10,503 In order to survive, 263 00:11:10,503 --> 00:11:13,255 I ate every single one. 264 00:11:13,255 --> 00:11:16,592 I was a toddler and a vegetarian. 265 00:11:16,592 --> 00:11:18,302 We don't want anyone to suffer as we have. 266 00:11:18,302 --> 00:11:21,055 So that's why you won't kill those testes with teeth? 267 00:11:21,055 --> 00:11:24,308 We passively battled them for decades, kept them at bay. 268 00:11:24,308 --> 00:11:26,060 But now that we've finally detained one, 269 00:11:26,060 --> 00:11:29,146 we have a new goal-- rehabilitation. 270 00:11:29,146 --> 00:11:31,691 You really think you can rehab that? 271 00:11:31,691 --> 00:11:34,443 We believe every creature is capable of change. 272 00:11:34,443 --> 00:11:37,571 We were all, at one point, considered monsters. 273 00:11:37,571 --> 00:11:39,949 With you supercharging our divine bonds, 274 00:11:39,949 --> 00:11:42,993 we can peacefully detain and reform them all. 275 00:11:44,412 --> 00:11:47,707 Oh, uh, by the way, I made you something, Chrissy. 276 00:11:47,707 --> 00:11:48,958 Whoa, you made this for me? 277 00:11:48,958 --> 00:11:51,585 Of course! You're family. 278 00:11:51,585 --> 00:11:55,756 And what says family more than a doll likeness of yourself? 279 00:11:55,756 --> 00:11:57,717 Yeah, this could go on the pile. 280 00:11:57,717 --> 00:11:58,884 - ♪ Oh... ♪ - Yorke's singing! 281 00:11:58,884 --> 00:12:01,345 ♪ Sit down, I'll tell a tale so foul ♪ 282 00:12:01,345 --> 00:12:02,596 ♪ And fair and full of fervor ♪ 283 00:12:02,596 --> 00:12:03,931 ♪ 'Tis one you've never heard before ♪ 284 00:12:03,931 --> 00:12:05,558 ♪ And one to look no further ♪ 285 00:12:05,558 --> 00:12:07,560 ♪ I found myself beyond the path ♪ 286 00:12:07,560 --> 00:12:09,478 ♪ Beyond the realm of Pwerkle ♪ 287 00:12:09,478 --> 00:12:11,355 ♪ And that is where I first met her ♪ 288 00:12:11,355 --> 00:12:13,023 ♪ The creature known as Glerpo ♪ 289 00:12:13,023 --> 00:12:14,900 ♪ Glerpo, Glerpo, Glerpo, yo ♪ 290 00:12:14,900 --> 00:12:16,402 ♪ Glerpo, Glerpo, dah! ♪ 291 00:12:23,909 --> 00:12:26,245 He-hey, MoPo, how's it hanging? 292 00:12:26,245 --> 00:12:27,830 High and tight, Chrissy. 293 00:12:27,830 --> 00:12:30,416 Soil's looking fertile, Richard. 294 00:12:30,416 --> 00:12:32,877 Ah, thanks, Chrissy. Dope Harvest ahead. 295 00:12:32,877 --> 00:12:35,963 Ooh! 296 00:12:35,963 --> 00:12:37,673 Meow! 297 00:12:41,177 --> 00:12:43,554 Looking good, little Chrissy. 298 00:12:43,554 --> 00:12:45,639 And so its Fluoroantimonic 299 00:12:45,639 --> 00:12:48,893 projection rate's down to 10.38 acidic discharge per etra. 300 00:12:48,893 --> 00:12:51,520 And its public masturbation has halted. 301 00:12:51,520 --> 00:12:53,939 You hear that, Chrissy? A significant change. 302 00:12:53,939 --> 00:12:56,567 Last week, that thing was yanking it ten times a day. 303 00:12:56,567 --> 00:12:58,068 Maybe rehabilitation is possible. 304 00:12:58,068 --> 00:12:59,945 - Whoo! - Yeah! 305 00:12:59,945 --> 00:13:03,157 Tonight we can roll out the Divine Bond Motherlode 306 00:13:03,157 --> 00:13:05,367 to wrangle all the Furries for rehabilitation 307 00:13:05,367 --> 00:13:07,870 and at long last put an end to this war. 308 00:13:07,870 --> 00:13:10,331 All of them, here? Tonight? 309 00:13:10,331 --> 00:13:12,374 Tonight, the war ends. 310 00:13:12,374 --> 00:13:13,751 Kerple! 311 00:13:13,751 --> 00:13:15,669 Um, just throwing this out there, but, uh, 312 00:13:15,669 --> 00:13:17,087 does anyone else think that summoning 313 00:13:17,087 --> 00:13:18,631 a horde of acid-spewing scrotum monsters 314 00:13:18,631 --> 00:13:20,841 to our home is a bit... hasty? 315 00:13:20,841 --> 00:13:22,927 With your charge and our will, 316 00:13:22,927 --> 00:13:26,806 we can accomplish anything, arm in arm together. 317 00:13:26,806 --> 00:13:29,475 Arm in arm together. 318 00:13:29,475 --> 00:13:30,684 Right. 319 00:13:32,269 --> 00:13:33,854 Oh, hi, Randall. How's Tanya? 320 00:13:33,854 --> 00:13:35,606 Did you tell her you got laid off? 321 00:13:35,606 --> 00:13:37,650 - Dinner. - How's it looking? 322 00:13:37,650 --> 00:13:39,276 Stay clear of zone 12. 323 00:13:39,276 --> 00:13:41,445 Crow scouts reporting Luduan movements there. 324 00:13:41,445 --> 00:13:43,489 And zone 43 is all dead ends. 325 00:13:43,489 --> 00:13:45,074 I rescoped zone 80. 326 00:13:45,074 --> 00:13:47,910 There's a path we haven't tried, a right past Lava Lake. 327 00:13:47,910 --> 00:13:49,995 Can't forget that left past Lava Lake. 328 00:13:49,995 --> 00:13:52,206 Puddin' brain over here fell into a pit 329 00:13:52,206 --> 00:13:53,374 of carnivorous slugs. 330 00:13:53,374 --> 00:13:55,292 The slime! The teeth! 331 00:13:55,292 --> 00:13:57,336 What about when he shit his pants in the carcass room? 332 00:13:57,336 --> 00:13:58,379 Remember that? 333 00:13:58,379 --> 00:13:59,421 Stop making fun of me, Mom and Dad. 334 00:13:59,421 --> 00:14:01,382 All right, well, listen. 335 00:14:01,382 --> 00:14:02,967 Maybe we should try your lead then. 336 00:14:02,967 --> 00:14:04,301 Maybe this is it. 337 00:14:04,301 --> 00:14:05,803 We're going to get her back. 338 00:14:08,430 --> 00:14:09,640 If I got to listen to this fucking guy 339 00:14:09,640 --> 00:14:11,809 chew with his mouth open one more time, 340 00:14:11,809 --> 00:14:13,769 I'm finding a new soul sacrifice. 341 00:14:13,769 --> 00:14:16,146 - And I mean it this time! - What are those? 342 00:14:16,146 --> 00:14:18,774 Found them this morning on the Frumble Trail. 343 00:14:18,774 --> 00:14:20,734 Been looking for something to keep me regular, 344 00:14:20,734 --> 00:14:23,195 and let me tell you, these are doing it. 345 00:14:23,195 --> 00:14:25,406 You fucking idiot! Those are Lobanda nuts. 346 00:14:25,406 --> 00:14:27,032 They give off the scent of young Urlorooloos, 347 00:14:27,032 --> 00:14:28,450 which are the main food source of-- 348 00:14:28,450 --> 00:14:29,785 Ah! 349 00:14:29,785 --> 00:14:32,538 Oh, my God, I knew it. 350 00:14:33,497 --> 00:14:36,041 I'm all for big romantic gestures, Benny, 351 00:14:36,041 --> 00:14:38,919 boom boxes outside of windows, kissing upside down, 352 00:14:38,919 --> 00:14:40,629 a wet Ryan Gosling. 353 00:14:40,629 --> 00:14:43,007 But listen, if Laura hasn't found Chrissy for weeks, 354 00:14:43,007 --> 00:14:44,425 how do you expect to find Chrissy? 355 00:14:44,425 --> 00:14:46,051 I mean, look at that body. 356 00:14:46,051 --> 00:14:48,721 I have not and will not look at Miss Feinberg's naked body. 357 00:14:48,721 --> 00:14:50,264 And I have to do this. 358 00:14:50,264 --> 00:14:52,141 I haven't been able to stop thinking about how Chrissy 359 00:14:52,141 --> 00:14:53,934 felt like she had no one left. 360 00:14:53,934 --> 00:14:55,561 Maybe I ignored her for too long. 361 00:14:55,561 --> 00:14:57,897 I was hurt, but I didn't want to send her to her own doom 362 00:14:57,897 --> 00:14:59,607 in some demonic Timbuktu. 363 00:14:59,607 --> 00:15:01,650 She's my friend. I have to set this right. 364 00:15:01,650 --> 00:15:03,861 I ever tell you you're incredibly self-examined 365 00:15:03,861 --> 00:15:05,487 for a 13-year-old? 366 00:15:05,487 --> 00:15:07,740 I'm going to do my best and probably die trying. 367 00:15:07,740 --> 00:15:08,782 Wish me luck. 368 00:15:09,658 --> 00:15:11,452 You sure this is exactly how Laura did it? 369 00:15:11,452 --> 00:15:13,329 Sure as sure can be sure. 370 00:15:15,539 --> 00:15:17,791 Detrahet mi magicae terra! 371 00:15:20,169 --> 00:15:23,005 Oh, I just remembered Laura uses her left hand 372 00:15:23,005 --> 00:15:24,381 to slice the chicken. 373 00:15:24,381 --> 00:15:26,467 Ah, I'm sure magic's ambidextrous. 374 00:15:26,467 --> 00:15:29,720 From my personal experience with Criss Angel, uh, yeah. 375 00:15:29,720 --> 00:15:32,723 Ooh, Criss Angel, wrap me up in your dirty hair. 376 00:15:32,723 --> 00:15:35,684 I'd let him go ambidextrous on me all night. 377 00:15:37,269 --> 00:15:38,938 How about a drink, huh? 378 00:15:38,938 --> 00:15:40,731 You don't have to ask me twice. 379 00:15:40,731 --> 00:15:42,149 Ho-ly 380 00:15:42,149 --> 00:15:44,818 shiiiit! 381 00:15:50,199 --> 00:15:52,284 Hello? 382 00:15:52,284 --> 00:15:54,078 Chrissy? Miss Feinberg? 383 00:15:54,078 --> 00:15:56,413 Mr. Satan? Anyone? 384 00:16:08,217 --> 00:16:11,428 - ♪ Today, the Furries come ♪ - Are you ready, Richard? 385 00:16:11,428 --> 00:16:13,555 I was born ready, big sis! 386 00:16:15,933 --> 00:16:17,267 You got this, Chrissy. 387 00:16:23,899 --> 00:16:25,484 Oh, ho, ho! Way to go, Chrissy! 388 00:16:25,484 --> 00:16:27,277 Yorke! 389 00:16:35,285 --> 00:16:37,079 Shit! Wrong right! 390 00:16:37,079 --> 00:16:38,247 That's the Dark Matter End! 391 00:16:38,247 --> 00:16:40,958 We fall in, we cease to exist. 392 00:16:40,958 --> 00:16:44,128 There is no way to find truth 393 00:16:44,128 --> 00:16:46,255 but through that which you seek. 394 00:16:49,425 --> 00:16:51,510 Oh! 395 00:16:51,510 --> 00:16:52,761 Uh, fuck. 396 00:16:52,761 --> 00:16:54,972 Oh, my God. Holy shit. 397 00:16:54,972 --> 00:16:56,348 Is this actually it? 398 00:16:56,348 --> 00:16:58,308 Look, I've had a hell of a life. 399 00:16:58,308 --> 00:17:00,561 I've slayed an insane amount of poon, 400 00:17:00,561 --> 00:17:02,771 like cosmically large amount of poon. 401 00:17:02,771 --> 00:17:04,773 God, point, get to the point! 402 00:17:04,773 --> 00:17:06,692 The point is, out of all of them, 403 00:17:06,692 --> 00:17:10,237 the time we spent together was the least bad. 404 00:17:10,237 --> 00:17:12,156 Maybe that time wasn't the absolute worst 405 00:17:12,156 --> 00:17:13,449 for me, too, okay? 406 00:17:13,449 --> 00:17:15,951 My mission to kill the demon child was misguided. 407 00:17:15,951 --> 00:17:17,870 I am not my genitalia. 408 00:17:17,870 --> 00:17:20,164 A life can't be built around revenge, 409 00:17:20,164 --> 00:17:21,707 especially against a girl 410 00:17:21,707 --> 00:17:23,709 whose home life is so clearly dysfunctional. 411 00:17:23,709 --> 00:17:24,793 Yeah, we don't need him anymore. 412 00:17:24,793 --> 00:17:26,462 - I'm kicking him the fuck off. - No-- 413 00:17:27,713 --> 00:17:29,006 Whoa, whoa. 414 00:17:29,006 --> 00:17:32,009 Wow, just in the nick of time. 415 00:17:32,009 --> 00:17:33,552 Congrats, you beat the Labyrinth. 416 00:17:33,552 --> 00:17:34,720 What the fuck was that? 417 00:17:34,720 --> 00:17:36,638 I told you at the start, 418 00:17:36,638 --> 00:17:40,476 reveal your truth to me, and I'll reveal mine to you. 419 00:17:40,476 --> 00:17:42,853 - What you getting at? - Was it the poon thing? No. 420 00:17:44,313 --> 00:17:46,398 Ah! 421 00:17:46,398 --> 00:17:48,275 Yes, yes, yes. 422 00:17:56,450 --> 00:17:57,743 The plan is working. 423 00:17:57,743 --> 00:17:59,411 Just keep them off Richard, and we win this. 424 00:18:00,913 --> 00:18:02,331 They're breaking through the line! 425 00:18:05,626 --> 00:18:08,295 The stage where Yorke taught me "Chop Suey"! 426 00:18:08,295 --> 00:18:10,297 Focus on the mission! Their numbers are thinning. 427 00:18:10,297 --> 00:18:11,673 Chew! 428 00:18:11,673 --> 00:18:13,592 Don't you fret! I got another. 429 00:18:13,592 --> 00:18:16,303 There's too many. We're losing. They're never going to stop. 430 00:18:16,303 --> 00:18:17,888 Snap out of it. We almost have them. 431 00:18:17,888 --> 00:18:20,557 We're losing our home! 432 00:18:21,934 --> 00:18:23,727 Not the pile. No! 433 00:18:23,727 --> 00:18:25,312 Chrissy, we need you here-- 434 00:18:25,312 --> 00:18:26,980 now! 435 00:18:29,024 --> 00:18:30,984 Get away! Stop! 436 00:18:33,362 --> 00:18:35,781 - I said stop! - Wait, no! 437 00:18:35,781 --> 00:18:37,157 Sister, stop! This is not our way! 438 00:18:37,157 --> 00:18:38,826 There was one over here. 439 00:18:40,452 --> 00:18:41,954 Richard! 440 00:18:41,954 --> 00:18:44,164 Oh, no, the Motherlode! 441 00:18:46,542 --> 00:18:48,544 Ah! Help me! 442 00:18:48,544 --> 00:18:51,213 - What are you doing? - Chrissy, no, please! 443 00:18:51,213 --> 00:18:53,340 All we've tried to teach you, all we stand for. 444 00:18:53,340 --> 00:18:54,716 I have no choice. 445 00:18:54,716 --> 00:18:56,051 The Motherlode is gone. 446 00:18:56,051 --> 00:18:59,179 If we don't destroy them, they will destroy us. 447 00:18:59,179 --> 00:19:01,223 - She's killing them! - Uh, no, no. 448 00:19:01,223 --> 00:19:02,641 Please stop! 449 00:19:05,394 --> 00:19:06,895 Wait, Chrissy. 450 00:19:06,895 --> 00:19:08,397 Chrissy, wait! 451 00:19:15,237 --> 00:19:17,197 - Millipede! - What did you do, Milly? 452 00:19:17,197 --> 00:19:20,284 Why? Why? 453 00:19:20,284 --> 00:19:23,954 Arm in arm... together. 454 00:19:23,954 --> 00:19:25,873 Ugh. 455 00:19:25,873 --> 00:19:28,542 - What did you do? - I didn't mean to. 456 00:19:28,542 --> 00:19:30,085 - I'll kill her! - No, come on, Richard. 457 00:19:30,085 --> 00:19:31,712 Do you realize who she just killed? 458 00:19:31,712 --> 00:19:33,714 - He jumped in front of me. - I'll rip her apart. 459 00:19:33,714 --> 00:19:36,258 No, Richard! This is not who we are. 460 00:19:36,258 --> 00:19:39,428 I want to kill her. I want to rip her throat out. 461 00:19:39,428 --> 00:19:41,972 Brethren, please, we cannot let her ego 462 00:19:41,972 --> 00:19:43,682 and violence taint our family 463 00:19:43,682 --> 00:19:45,100 - any more than it already has. - What? 464 00:19:45,100 --> 00:19:47,227 No, I was just trying to save us. 465 00:19:47,227 --> 00:19:49,980 The town was burning, and I had to do something. 466 00:19:49,980 --> 00:19:51,440 Our plan was working. 467 00:19:51,440 --> 00:19:53,859 But now our siblings are dead, one by your hands. 468 00:19:53,859 --> 00:19:56,236 You've ruined us more than the Furries ever could. 469 00:19:56,236 --> 00:19:58,822 We should have never brought you here. 470 00:19:58,822 --> 00:20:02,159 You're just what Satan designed you to be, a destroyer. 471 00:20:02,159 --> 00:20:04,036 No. 472 00:20:04,036 --> 00:20:05,495 I know who I am. 473 00:20:05,495 --> 00:20:08,415 I make my own choices, live for myself, 474 00:20:08,415 --> 00:20:10,834 unlike all of you living your whole lives 475 00:20:10,834 --> 00:20:12,669 as victims of our father. 476 00:20:12,669 --> 00:20:15,255 And neither of my parents would have blown a fucking whistle 477 00:20:15,255 --> 00:20:17,049 inviting monsters to tear our home 478 00:20:17,049 --> 00:20:18,467 and family limb from limb. 479 00:20:18,467 --> 00:20:21,053 Please, just go. 480 00:20:36,360 --> 00:20:39,112 Okay, what truth do you want to know? 481 00:20:39,112 --> 00:20:41,073 - Are you fucking kidding me? - All that for this? 482 00:20:41,073 --> 00:20:43,283 Don't we need to sacrifice this guy? 483 00:20:43,283 --> 00:20:44,534 What? Nah. 484 00:20:44,534 --> 00:20:46,370 That's not part of this thing at all. 485 00:20:46,370 --> 00:20:47,746 I didn't know shit about this maze. 486 00:20:47,746 --> 00:20:48,997 Where's my daughter? 487 00:20:48,997 --> 00:20:52,417 At the residence of Darlene Garrity 488 00:20:52,417 --> 00:20:54,586 in Middletown, Delaware. 489 00:20:54,586 --> 00:20:56,880 That's where our bodies are. 490 00:20:56,880 --> 00:20:58,215 Fuck, I love irony. 491 00:20:58,215 --> 00:21:00,425 She's listening to Darlene tell a story 492 00:21:00,425 --> 00:21:03,387 about how her bras are smelling different lately. 493 00:21:03,387 --> 00:21:05,639 She came back? 494 00:21:05,639 --> 00:21:06,682 Whoo-hoo! 495 00:21:06,682 --> 00:21:09,268 This really all worked out, huh, gang? 496 00:21:09,268 --> 00:21:11,019 Sure you don't need us to kill him? 497 00:21:17,818 --> 00:21:21,530 Mm, Bennigan Aquino. 498 00:21:21,530 --> 00:21:24,533 Second child of Dante and Amalia, loves painting 499 00:21:24,533 --> 00:21:26,576 and movies where protagonists reveal 500 00:21:26,576 --> 00:21:29,371 they were wearing bulletproof vests the entire time. 501 00:21:29,371 --> 00:21:30,580 Hmm? 502 00:21:30,580 --> 00:21:35,127 Oh, my goodness, are you... a fairy? 503 00:21:35,127 --> 00:21:36,420 Man, do I look like-- 504 00:21:36,420 --> 00:21:39,464 No, guess again. 505 00:21:39,464 --> 00:21:42,259 A little bigger, a little holier. 506 00:21:42,259 --> 00:21:44,219 An angel? 507 00:21:44,219 --> 00:21:46,471 You're quick-witted. 508 00:21:46,471 --> 00:21:48,015 I like that. 509 00:21:48,015 --> 00:21:50,309 And that's exactly why we have chosen you 510 00:21:50,309 --> 00:21:52,811 - for a very specific job. - A job? 511 00:21:52,811 --> 00:21:56,440 Boss man wants you to be his little warrior. 512 00:21:56,440 --> 00:21:58,025 Me? A warrior? 513 00:22:02,738 --> 00:22:05,324 I had to lose the underwire 'cause that was poking me. 514 00:22:05,324 --> 00:22:06,825 Chrissy? 515 00:22:06,825 --> 00:22:07,951 Hey, sweetie. 516 00:22:09,953 --> 00:22:12,080 I am so incredibly sorry. 517 00:22:12,080 --> 00:22:15,042 Ugh, holy shit, you smell like rot. 518 00:22:16,293 --> 00:22:18,420 Come on, give it back to me. 519 00:22:18,420 --> 00:22:22,257 Uh, okay, you smell like a hippie commune burnt down 520 00:22:22,257 --> 00:22:24,593 and got washed away with vinegar? 521 00:22:25,677 --> 00:22:27,095 Oh. 522 00:22:27,804 --> 00:22:30,057 The whole family's back together, 523 00:22:30,057 --> 00:22:33,185 classic us, yucking it up. 524 00:22:33,185 --> 00:22:35,187 Get out now. Don't fucking look at me. 525 00:22:35,187 --> 00:22:36,855 So you need a little space? 526 00:22:36,855 --> 00:22:39,316 Outside, so you don't stain Darlene's carpet. 527 00:22:39,316 --> 00:22:40,776 Leney, babe, ready for round 12? 528 00:22:40,776 --> 00:22:42,486 I'll wear the ribbed morphsuit you-- 529 00:22:42,486 --> 00:22:43,945 Uh... 530 00:22:43,945 --> 00:22:47,157 Shit, well, cat's out of the bag. 531 00:22:47,157 --> 00:22:48,575 We're fucking! 532 00:22:48,575 --> 00:22:51,578 Wanna come back with me for a bit, 533 00:22:51,578 --> 00:22:53,163 - unpack the journey we had? - Fuck you. 534 00:22:53,163 --> 00:22:55,457 - What? Come on. - Bend your head down 535 00:22:55,457 --> 00:22:56,708 so I can make this quick. 536 00:22:56,708 --> 00:22:59,044 I thought the maze, you know, brought us closer. 537 00:22:59,044 --> 00:23:00,796 Uh-huh. What I said in the labyrinth doesn't count. 538 00:23:00,796 --> 00:23:02,672 I don't think straight when I'm starving, you know. 539 00:23:02,672 --> 00:23:04,591 If you're still starving, I got something that could-- 540 00:23:10,013 --> 00:23:11,390 {\an8}Not at all, Snakey. 541 00:23:11,390 --> 00:23:13,016 Closer to the top than ever before. 542 00:23:13,016 --> 00:23:15,185 And I got a new angle to get Chrissy-- 543 00:23:15,185 --> 00:23:16,645 through her mom. 544 00:23:18,230 --> 00:23:22,192 There's a fine line between love and hate, my friend. 545 00:23:26,530 --> 00:23:29,825 No test tomorrow or any morrow. 546 00:23:29,825 --> 00:23:31,701 - Be free! - Ha! 547 00:23:31,701 --> 00:23:33,245 Well, that, uh, trip with your siblings 548 00:23:33,245 --> 00:23:34,704 sure did change you, huh? 549 00:23:34,704 --> 00:23:37,374 Everyone wants me to be who they think I should be. 550 00:23:37,374 --> 00:23:38,792 Eff that noise. 551 00:23:38,792 --> 00:23:41,378 You can't straitjacket Chrissy Feinberg anymore. 552 00:23:41,378 --> 00:23:43,088 I'm a little bit of everything. 553 00:23:43,088 --> 00:23:45,632 I'm gonna be me, baby. 554 00:23:45,632 --> 00:23:47,717 By the way, thanks for being cool and putting 555 00:23:47,717 --> 00:23:49,010 everything behind us, yeah? 556 00:23:49,010 --> 00:23:52,514 Oh, uh, right, right, of course. 557 00:23:52,514 --> 00:23:54,975 Hmm. 558 00:23:54,975 --> 00:23:58,520 Bennigan... I'm watching you. 559 00:23:59,771 --> 00:24:02,649 I'm just a dog. Woof, woof. 560 00:24:09,364 --> 00:24:12,534 ♪ Whoa, sit down, I'll tell a tale so foul ♪ 561 00:24:12,534 --> 00:24:14,161 ♪ And bare and full of fervor ♪ 562 00:24:14,161 --> 00:24:16,163 ♪ 'Tis one you've never heard before ♪ 563 00:24:16,163 --> 00:24:17,873 ♪ And one to look no further ♪ 564 00:24:17,873 --> 00:24:19,708 ♪ I found myself beyond the path ♪ 565 00:24:19,708 --> 00:24:21,293 ♪ Beyond the realm of Pwerkle ♪ 566 00:24:21,293 --> 00:24:23,295 ♪ And that is where I first met her ♪ 567 00:24:23,295 --> 00:24:25,297 ♪ The creature known as Glerpo ♪ 568 00:24:25,297 --> 00:24:27,299 ♪ Oh, Glerpo, Glerpo, Glerpo, yo ♪ 569 00:24:27,299 --> 00:24:28,467 ♪ Glerpo, Glerpo, dah! ♪ 570 00:24:29,426 --> 00:24:31,470 {\an8}Ah, a new home in Middletown, 571 00:24:31,470 --> 00:24:32,512 {\an8}a new lease on life. 572 00:24:32,512 --> 00:24:34,848 {\an8}Now it's time to put my past in the rearview 573 00:24:34,848 --> 00:24:37,601 {\an8}and become something new, an average Joe-- 574 00:24:37,601 --> 00:24:39,561 a former mercenary for the Vatican 575 00:24:39,561 --> 00:24:41,813 turned child killer, now just a regular guy. 576 00:24:41,813 --> 00:24:44,357 You might see me around town filling a prescription, 577 00:24:44,357 --> 00:24:46,776 buying loafers, or shopping for bakeware. 578 00:24:46,776 --> 00:24:49,529 Who knows where and how often I might appear? 579 00:24:49,529 --> 00:24:51,698 But I know one thing, those Feinbergs 580 00:24:51,698 --> 00:24:54,493 are going to keep getting into horrifying situations. 581 00:24:54,493 --> 00:24:57,954 And if they need my assistance, I'm just around the corner, 582 00:24:57,954 --> 00:25:01,750 as long as they don't try and sacrifice my soul again. 583 00:25:01,750 --> 00:25:05,545 Uh, it's an inside joke, and I deserved it. 584 00:25:05,545 --> 00:25:07,631 Okay, where do I sign? 585 00:25:11,760 --> 00:25:16,765 {\an8}Captioned by 3Play Media 40182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.