All language subtitles for Little.Demon.S01E09.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,425 --> 00:00:11,428 The steak was dry, but that bellboy was looking moist. 2 00:00:11,428 --> 00:00:13,847 Yeah, I never knew 12-packs were a real thing. 3 00:00:13,847 --> 00:00:16,307 Ay, Chihuahua. 4 00:00:16,307 --> 00:00:18,893 Wow, we really needed this vacay, huh? 5 00:00:18,893 --> 00:00:22,272 Ah, yeah, I just still feel really bad about our fight. 6 00:00:22,272 --> 00:00:24,065 Hey, what did we say? Not gonna talk about it. 7 00:00:24,065 --> 00:00:26,568 Ah, Feinberg women forgive and forget. 8 00:00:26,568 --> 00:00:29,487 Definitely the forget part. 9 00:00:34,993 --> 00:00:36,202 Oh, fuck! 10 00:00:36,202 --> 00:00:37,495 Tsunami! 11 00:00:37,495 --> 00:00:39,247 We gotta move! 12 00:00:40,832 --> 00:00:43,418 Hold on, Chrissy. 13 00:00:43,418 --> 00:00:44,669 Chrissy, no! 14 00:00:44,669 --> 00:00:46,379 - You did this. - What? 15 00:00:46,379 --> 00:00:47,505 This is your fault, Mom. 16 00:00:47,505 --> 00:00:49,466 - Chrissy, no. - I knew you would turn on me 17 00:00:49,466 --> 00:00:52,052 and leave me drowning in a tsunami. 18 00:00:52,052 --> 00:00:53,553 No! 19 00:00:57,932 --> 00:01:00,351 Daddy to the rescue! 20 00:01:01,478 --> 00:01:04,147 - Chrissy! - Thanks, Dad. You're the best. 21 00:01:04,147 --> 00:01:06,691 Mom, you suck! 22 00:01:06,691 --> 00:01:07,734 Chrissy! 23 00:01:07,734 --> 00:01:09,903 Chrissy. Chrissy. 24 00:01:09,903 --> 00:01:11,154 No! 25 00:01:11,154 --> 00:01:13,031 Ah! 26 00:01:13,031 --> 00:01:15,950 Subconscious, you little bitch. 27 00:01:16,576 --> 00:01:18,411 I'm getting Chrissy back. 28 00:01:26,252 --> 00:01:28,505 {\an8}Laur? What? Oh, no. 29 00:01:28,505 --> 00:01:30,632 {\an8}Did the carbon monoxide detector go off? 30 00:01:30,632 --> 00:01:32,675 Been meaning to take the batteries out of that thing. 31 00:01:32,675 --> 00:01:36,012 {\an8}Uh, I made a huge mistake. Chrissy can't stay with Satan. 32 00:01:36,012 --> 00:01:37,347 There a chicken farm around here? 33 00:01:37,347 --> 00:01:39,849 {\an8}Uh-uh. Laura, you cannot go get Chrissy. 34 00:01:39,849 --> 00:01:42,102 {\an8}24 hours ago, you tried to murder each other. 35 00:01:42,102 --> 00:01:44,646 Okay, okay. Then I'll just call her. 36 00:01:44,646 --> 00:01:47,107 {\an8}No! I gave you the keys to my beach house 37 00:01:47,107 --> 00:01:48,733 {\an8}so you could have some peace-- 38 00:01:48,733 --> 00:01:50,777 {\an8}lay on the beach, sun your taint, you know? 39 00:01:50,777 --> 00:01:52,821 {\an8}Get your ass up to the sun. 40 00:01:52,821 --> 00:01:54,781 {\an8}There's no better feeling in the whole world. 41 00:01:54,781 --> 00:01:56,866 Chrissy said she needed space. 42 00:01:57,951 --> 00:01:59,244 {\an8}And you need a break more than anyone. 43 00:01:59,244 --> 00:02:01,871 {\an8}And if you don't respect her boundaries just this once, 44 00:02:01,871 --> 00:02:04,165 {\an8}you could lose her forever. 45 00:02:04,165 --> 00:02:05,959 {\an8}Ah, fuck. Fine. 46 00:02:05,959 --> 00:02:08,128 Walk your sand in the--in-- 47 00:02:08,128 --> 00:02:09,671 {\an8}walk your feet in the sand. 48 00:02:09,671 --> 00:02:12,966 {\an8}See how many footprints are left or whatever. 49 00:02:18,012 --> 00:02:19,347 What the fuck was that? 50 00:02:19,347 --> 00:02:21,683 {\an8}There, now I can't text or call Chrissy for 24 hours. 51 00:02:21,683 --> 00:02:22,976 {\an8}And if I try, my heart explodes, 52 00:02:22,976 --> 00:02:24,769 {\an8}and my soul gets trapped in this spider forever. 53 00:02:24,769 --> 00:02:26,479 {\an8}If you became a little spider gal, 54 00:02:26,479 --> 00:02:27,897 {\an8}I'd treat you just the same. 55 00:02:27,897 --> 00:02:30,650 {\an8}Have you met my cousins yet? They're a hoot and a half. 56 00:02:30,650 --> 00:02:32,986 {\an8}Uh, yep. Apples don't fall far 57 00:02:32,986 --> 00:02:34,988 {\an8}from the Darlene family tree, that's for sure. 58 00:02:34,988 --> 00:02:36,447 {\an8}One time at Patty's Shrimp Hut, 59 00:02:36,447 --> 00:02:39,450 {\an8}we got so wasted off their cocktail-sauce martinis, 60 00:02:39,450 --> 00:02:42,787 we set the place ablaze just to see the hot firemen. 61 00:02:42,787 --> 00:02:43,955 What is that? 62 00:02:43,955 --> 00:02:46,124 Anyway, see ya! 63 00:02:46,124 --> 00:02:47,792 - Hey, there, neighbor! - Ah, shit! 64 00:02:47,792 --> 00:02:50,128 {\an8}What are you doing out here so early, Dorlene? 65 00:02:50,128 --> 00:02:51,796 {\an8}It's the only time I could get my jog in 66 00:02:51,796 --> 00:02:53,673 {\an8}without these seagulls pecking at my eczema. 67 00:02:53,673 --> 00:02:56,384 Listen, I heard all about your mother-daughter blowout, 68 00:02:56,384 --> 00:02:57,677 BT-dubs--yikes. 69 00:02:57,677 --> 00:02:58,970 Yeah, yikes. 70 00:02:58,970 --> 00:03:01,222 I had a daughter once, so I totally get it. 71 00:03:01,222 --> 00:03:03,683 Anyhoo, got to rake in those steps. 72 00:03:03,683 --> 00:03:04,851 Oh, oh, and if you're game, 73 00:03:04,851 --> 00:03:07,604 we do a bonfire every Friday night on the beach. 74 00:03:07,604 --> 00:03:10,523 Bonfire Balaban we call it, after Bob Balaban. 75 00:03:10,523 --> 00:03:12,984 - Love Little Man Tate. - Ha ha. Okay, great. 76 00:03:12,984 --> 00:03:15,570 I'd rather hang myself by my labia. 77 00:03:15,570 --> 00:03:17,822 Sounds good. 78 00:03:19,782 --> 00:03:23,203 Whoo-hoo-hoo! Holy shit! 79 00:03:25,163 --> 00:03:27,832 I am Khaleesi! 80 00:03:27,832 --> 00:03:29,459 Ha ha! 81 00:03:29,459 --> 00:03:32,212 Look at me now, Mom! I'm on a mother-jumping dragon! 82 00:03:33,546 --> 00:03:35,298 Oh, sorry, Frances-- cockatrice. 83 00:03:35,298 --> 00:03:38,092 I'm on a mother-jumping cockatrice! 84 00:03:38,092 --> 00:03:39,886 Whoo! 85 00:03:39,886 --> 00:03:42,764 Cockatrice, ya bish! 86 00:03:42,764 --> 00:03:45,642 - Whoo-hoo-hoo! - Little better than a pony ride. 87 00:03:45,642 --> 00:03:47,894 Goddamn that was awesome, Daddy-o. 88 00:03:47,894 --> 00:03:50,355 Hey, Snakey, mix me up something sweet. 89 00:03:50,355 --> 00:03:51,481 Surprise me, honey. 90 00:03:51,481 --> 00:03:53,441 Copo Copo Canyon's got cameras set up 91 00:03:53,441 --> 00:03:54,567 like an amusement park. 92 00:03:54,567 --> 00:03:57,153 I saved a couple of my faves. Check them out. 93 00:03:58,321 --> 00:03:59,739 Freedom looks good on you, girl. 94 00:03:59,739 --> 00:04:01,157 Ah, never felt so alive-- 95 00:04:01,157 --> 00:04:02,450 no dishes to deal with, 96 00:04:02,450 --> 00:04:04,577 no dictator breathing down my neck. 97 00:04:04,577 --> 00:04:06,704 It's all chill here. Do whatevs you want. 98 00:04:06,704 --> 00:04:09,123 Sweet. I'm gonna take a nap on a pile of slugs. 99 00:04:09,123 --> 00:04:10,708 Take a lame-ass nap? 100 00:04:10,708 --> 00:04:13,628 Come on, you spent your whole life on Earth with Pussolini. 101 00:04:13,628 --> 00:04:15,004 Get back out there. 102 00:04:15,004 --> 00:04:16,839 Meet some creatures your own age. 103 00:04:16,839 --> 00:04:19,884 You got the whole M realm at your fingy-tips. 104 00:04:21,261 --> 00:04:23,304 This is iSatan. 105 00:04:23,304 --> 00:04:25,682 In case you get lost, some losers try to mess with you, 106 00:04:25,682 --> 00:04:28,768 you fall in a toilet, just push, and, poof, 107 00:04:28,768 --> 00:04:31,604 - I, Satan, will appear. - Whoa. 108 00:04:31,604 --> 00:04:34,190 - And I can go anywhere? - Anywhere. 109 00:04:34,190 --> 00:04:36,109 - Nothing's off-limits? - Not a thing. 110 00:04:36,109 --> 00:04:38,194 Not even GunsandMethlandia Plaza? 111 00:04:38,194 --> 00:04:41,114 I wouldn't start with that one, but the sky's the limit. 112 00:04:41,114 --> 00:04:42,490 Now get out of here. 113 00:04:42,490 --> 00:04:43,908 Come on, Frances, little girl. 114 00:04:43,908 --> 00:04:44,951 Ya! 115 00:04:44,951 --> 00:04:46,911 Catch ya later, Pop! 116 00:04:46,911 --> 00:04:50,206 Damn, I just got a major FOMO attack. 117 00:04:50,206 --> 00:04:52,792 Snakey, grab that box of drugs I found on the corpse 118 00:04:52,792 --> 00:04:54,127 of that goblin DJ. 119 00:04:54,127 --> 00:04:56,504 Let's get queasy. 120 00:04:59,882 --> 00:05:01,134 Oh, come on. 121 00:05:01,134 --> 00:05:03,511 Tessa doesn't belong on reality TV. 122 00:05:03,511 --> 00:05:06,055 Are we really doing this, Laura? 123 00:05:07,557 --> 00:05:08,641 Okay. 124 00:05:08,641 --> 00:05:10,810 Well, I think Rita is using Kenneth for his heliport 125 00:05:10,810 --> 00:05:13,479 because he's been sleeping with Tessa since season five. 126 00:05:13,479 --> 00:05:15,148 Two episodes ago, her son got divorced. 127 00:05:15,148 --> 00:05:17,525 She doesn't care about no heliport right now. 128 00:05:17,525 --> 00:05:19,736 Oh, my God, you made it. Grab a chair. 129 00:05:19,736 --> 00:05:21,487 Oh, this is Laura, Darlene's friend. 130 00:05:21,487 --> 00:05:23,323 This is Durlawn, Dirlane, and Dave. 131 00:05:23,323 --> 00:05:24,365 - Hey. - Welcome, hon. 132 00:05:24,365 --> 00:05:26,576 We're talking about Shit Wives of Myrtle Beach. 133 00:05:26,576 --> 00:05:28,286 That reality show? Didn't that get banned 134 00:05:28,286 --> 00:05:29,829 for the insane amount of drunk driving? 135 00:05:29,829 --> 00:05:32,332 That and incest, and only in a few states. 136 00:05:32,332 --> 00:05:34,292 Laura's here for a little R&R. 137 00:05:34,292 --> 00:05:37,086 Ah, you know who else apparently needed some R&R? 138 00:05:37,086 --> 00:05:38,921 Heather Dombaco. 139 00:05:38,921 --> 00:05:41,591 She lost her shit when she found out her husband 140 00:05:41,591 --> 00:05:43,843 was getting his butt fingered at the gym, 141 00:05:43,843 --> 00:05:45,720 and no one's seen her since. 142 00:05:45,720 --> 00:05:47,889 Wow, Shit Wives of Myrtle Beach gets wild. 143 00:05:47,889 --> 00:05:49,474 That wasn't on Shit Wives. 144 00:05:49,474 --> 00:05:51,392 Heather's from around here. 145 00:05:51,392 --> 00:05:53,478 She went missing a couple of weeks ago. 146 00:05:53,478 --> 00:05:55,563 Some think she went on a bender. 147 00:05:55,563 --> 00:05:57,565 But if you ask me... 148 00:05:57,565 --> 00:06:00,234 I know it was the sea hag. 149 00:06:01,903 --> 00:06:02,987 - Jesus Christ. - It was only a matter of time. 150 00:06:02,987 --> 00:06:04,947 Here she goes again with the goddamn sea hag. 151 00:06:04,947 --> 00:06:06,532 Sea hag-- is that what you call 152 00:06:06,532 --> 00:06:08,576 some old lady on the beach who stole your husband? 153 00:06:08,576 --> 00:06:10,703 Oh, no. Ethel and I are friends now. 154 00:06:10,703 --> 00:06:13,081 Sea hag's a true beast from the sea. 155 00:06:13,081 --> 00:06:16,793 She roams the beach, searching for bodies to devour. 156 00:06:16,793 --> 00:06:19,921 The sadder they are, the more likely to be eaten. 157 00:06:19,921 --> 00:06:23,549 She feeds on loneliness and human flesh-- 158 00:06:23,549 --> 00:06:25,510 a horrid, repulsive creature. 159 00:06:26,844 --> 00:06:30,390 Fishermen have gone missing, pets, children. 160 00:06:30,390 --> 00:06:31,974 I've been hunting her for years, 161 00:06:31,974 --> 00:06:34,185 but she always escapes me. 162 00:06:34,185 --> 00:06:36,646 One day, just wait. 163 00:06:36,646 --> 00:06:39,107 One day, just you wait. 164 00:06:39,107 --> 00:06:41,776 Wait day one. Just wait one day, one-- 165 00:06:41,776 --> 00:06:44,112 Durlawn's been using sea hag as an excuse 166 00:06:44,112 --> 00:06:46,572 for why no one wants to stay at her inn for the past 20 years. 167 00:06:46,572 --> 00:06:48,032 - That's true. - Shut the fuck up, will you? 168 00:06:48,032 --> 00:06:49,534 It's just because she sucks at running an inn. 169 00:06:49,534 --> 00:06:51,369 Well, actually, I did see something feeding 170 00:06:51,369 --> 00:06:52,578 out on the jetty today, 171 00:06:52,578 --> 00:06:53,746 but it was probably a seal or something. 172 00:06:53,746 --> 00:06:55,498 I told you she's back. 173 00:06:55,498 --> 00:06:58,042 The fucking sea hag's back. 174 00:06:58,042 --> 00:06:59,502 Give me the spear gun, honey. 175 00:06:59,502 --> 00:07:00,920 - Who saw that coming? - A mess. 176 00:07:00,920 --> 00:07:02,839 Well, I'm gonna go get incredibly high 177 00:07:02,839 --> 00:07:03,881 and take a stroll. 178 00:07:03,881 --> 00:07:05,049 Good luck with all that. Good night now. 179 00:07:05,049 --> 00:07:06,467 Watch out out there! 180 00:07:06,467 --> 00:07:10,388 Sea hag's gonna eat you. She eats babies, I tell ya! 181 00:07:14,767 --> 00:07:17,270 Are you--That fucking asshole is letting her-- 182 00:07:17,270 --> 00:07:19,480 Oh, God, and he ruined my high. 183 00:07:19,480 --> 00:07:21,399 Fuck it. I'm reversing this spell. 184 00:07:23,359 --> 00:07:25,319 Whew, let's take a quick break here. 185 00:07:25,319 --> 00:07:27,321 You need a number one, number two? 186 00:07:27,321 --> 00:07:29,198 It all comes out of one place for birds, right? 187 00:07:29,198 --> 00:07:30,783 That's cray. 188 00:07:30,783 --> 00:07:32,869 Damn, girl, I am lost. 189 00:07:32,869 --> 00:07:34,036 You lost? 190 00:07:34,036 --> 00:07:35,788 Uh... Me? No. 191 00:07:35,788 --> 00:07:37,748 Exactly where I'm supposed to be. 192 00:07:37,748 --> 00:07:39,876 Just taking a breather. Been going hard all day. 193 00:07:39,876 --> 00:07:42,879 You know how us rebel teens are, you know. 194 00:07:42,879 --> 00:07:44,672 You're cute. 195 00:07:44,672 --> 00:07:46,382 Uh, do you know anything fun to do? 196 00:07:46,382 --> 00:07:49,218 I mean, anything else in the metaphysical realm? 197 00:07:49,218 --> 00:07:51,512 Raponga, it's the hottest club in the Fringe. 198 00:07:51,512 --> 00:07:53,514 Me and the Moth Boys are headed there now. 199 00:07:53,514 --> 00:07:56,642 Whoa, cool. Uh, yeah, I mean, maybe I'll check it out 200 00:07:56,642 --> 00:07:58,478 if I'm not too, uh, busy. 201 00:07:58,478 --> 00:07:59,854 You dig, cowgirl? 202 00:07:59,854 --> 00:08:01,147 You're nailing this, Chrissy. 203 00:08:01,147 --> 00:08:03,524 Whoa. 204 00:08:03,524 --> 00:08:08,029 Whoa, lighty. 205 00:08:08,029 --> 00:08:09,822 Thanks, bro. 206 00:08:09,822 --> 00:08:11,324 Classic us, right? 207 00:08:11,324 --> 00:08:13,159 See you there, maybe. 208 00:08:13,159 --> 00:08:14,785 Uh, yeah, yeah, maybe. 209 00:08:14,785 --> 00:08:17,455 Maybe not. Maybe, maybe. Ha ha! 210 00:08:17,455 --> 00:08:20,082 Raponga, here we come. 211 00:08:36,807 --> 00:08:38,392 Come on, strike me! 212 00:08:38,392 --> 00:08:40,686 Strike me! 213 00:08:40,686 --> 00:08:42,104 I said strike-- 214 00:09:07,213 --> 00:09:09,215 W-what is that? Get away from me. 215 00:09:09,215 --> 00:09:10,258 - Calm down. - If you try to eat me, 216 00:09:10,258 --> 00:09:12,009 I swear to God I will fucking-- - Calm down. 217 00:09:12,009 --> 00:09:14,971 - It burns for a second. - Ow. Ah! 218 00:09:16,013 --> 00:09:17,098 You're lucky you're not dead. 219 00:09:17,098 --> 00:09:19,100 Yeah, why am I not dead? Why didn't you eat me? 220 00:09:19,100 --> 00:09:21,978 I'm talking about you hitting your head and drowning, moron, 221 00:09:21,978 --> 00:09:23,771 plus whining at the sky...- 222 00:09:23,771 --> 00:09:24,855 "Oh, strike me. 223 00:09:24,855 --> 00:09:26,524 Strike me, please, daddy lightning." 224 00:09:26,524 --> 00:09:29,193 You mean you saw me command the fuck out of lightning, 225 00:09:29,193 --> 00:09:30,403 you baby-eating bitch. 226 00:09:30,403 --> 00:09:33,489 I ate one baby one time on a dare. 227 00:09:33,489 --> 00:09:35,449 And I was fucking with you. Jesus. 228 00:09:35,449 --> 00:09:36,826 You put up a good fight, though. 229 00:09:36,826 --> 00:09:38,244 That was kind of cool. 230 00:09:38,244 --> 00:09:40,288 I'm sure you say that to all the humans you're gonna swallow. 231 00:09:40,288 --> 00:09:42,915 Keep talking shit, and I just might. 232 00:09:43,874 --> 00:09:45,918 You dropped this. 233 00:09:45,918 --> 00:09:47,545 Daughter? Niece? 234 00:09:47,545 --> 00:09:48,796 - No. - Student? 235 00:09:48,796 --> 00:09:49,880 No, and none of your goddamn business. 236 00:09:49,880 --> 00:09:50,923 If you say lover, I will eat you. 237 00:09:50,923 --> 00:09:52,341 Oh, why don't you fuck back off to the ocean 238 00:09:52,341 --> 00:09:53,384 where you belong, please? 239 00:09:53,384 --> 00:09:56,304 Oh, I'm going... but mainly because of them. 240 00:09:56,304 --> 00:09:58,389 - There she is. - Holy shit! 241 00:09:58,389 --> 00:10:01,267 - Durlawn was right! - My worldview has crumbled. 242 00:10:01,267 --> 00:10:03,060 - Hey. You wanna come? - What? 243 00:10:03,060 --> 00:10:04,770 Why the fuck would I go with you? 244 00:10:04,770 --> 00:10:06,105 Well, from where I'm standing, 245 00:10:06,105 --> 00:10:08,190 you seem fucking miserable on land. 246 00:10:09,900 --> 00:10:12,069 Careful, she eats babies. 247 00:10:12,069 --> 00:10:13,863 Up to you, but I'm leaving either way. 248 00:10:15,406 --> 00:10:18,451 Fuck it. I got 24 hours, and that's it. 249 00:10:33,341 --> 00:10:34,884 You're making me a fish? 250 00:10:34,884 --> 00:10:37,053 What's next? I feed you a hard-boiled egg or something? 251 00:10:37,053 --> 00:10:39,221 I gave you the ability to speak underwater, 252 00:10:39,221 --> 00:10:41,682 and I could take it right back. 253 00:10:42,266 --> 00:10:44,602 - Where are we going? - Deeper. 254 00:10:44,602 --> 00:10:45,645 Much deeper. 255 00:10:59,742 --> 00:11:01,744 ♪ Far away across the sea ♪ 256 00:11:01,744 --> 00:11:04,246 ♪ My true love, he don't think of me. 257 00:11:04,246 --> 00:11:08,751 ♪ I still remember on my fingers, in my skin ♪ 258 00:11:08,751 --> 00:11:11,462 ♪ Yes, far away across the sea ♪ 259 00:11:11,462 --> 00:11:13,964 ♪ My true love, he don't think of me ♪ 260 00:11:13,964 --> 00:11:18,511 ♪ I send him letters, but they return back to my door ♪ 261 00:11:34,902 --> 00:11:36,237 Who the fuck are these sea dogs? 262 00:11:36,237 --> 00:11:39,573 Vodyanorwens, pirates of the abyss. 263 00:11:39,573 --> 00:11:41,534 Ooh, scary. 264 00:11:43,869 --> 00:11:45,413 You thinking what I'm thinking? 265 00:11:45,413 --> 00:11:48,207 Only if you, too, are a complete psychopath. 266 00:11:50,751 --> 00:11:52,837 Hey, pissy bitch! 267 00:11:52,837 --> 00:11:54,296 Hey, why don't you pick on some titties 268 00:11:54,296 --> 00:11:55,464 your own size, huh? 269 00:11:55,464 --> 00:11:57,383 {\an8}Want me to squeeze those things? 270 00:11:57,383 --> 00:11:59,093 Let's motorboat. 271 00:12:00,720 --> 00:12:03,139 ♪ The bigger the boom, the bigger the bang 272 00:12:03,139 --> 00:12:04,807 ♪ The bigger the boom... ♪ 273 00:12:04,807 --> 00:12:06,642 Yeah, yeah, get in there, huh? 274 00:12:06,642 --> 00:12:10,354 ♪ The bigger the boom, the bigger the bang ♪ 275 00:12:10,354 --> 00:12:12,773 ♪ You go, hey, he, ho, make some noise, boy ♪ 276 00:12:12,773 --> 00:12:13,899 ♪ Grab your joint ♪ 277 00:12:13,899 --> 00:12:15,234 ♪ Jump in the party stat, boy ♪ 278 00:12:15,234 --> 00:12:17,111 ♪ Budda the big, budda the bang ♪ 279 00:12:17,111 --> 00:12:18,362 ♪ Party over here ♪ 280 00:12:18,362 --> 00:12:19,864 ♪ Honeys on the floor ♪ 281 00:12:27,037 --> 00:12:28,497 {\an8}- Thank you. - Wow. 282 00:12:28,497 --> 00:12:30,166 Still hot and unfiltered. 283 00:12:30,166 --> 00:12:32,501 Hey, that's the name of my stand-up special. 284 00:12:32,501 --> 00:12:34,795 - Oh. Ugh. - Come on. 285 00:12:34,795 --> 00:12:36,380 Do you know if they have a cover? 286 00:12:36,380 --> 00:12:38,215 Be a good girl. I love you. 287 00:12:38,215 --> 00:12:39,675 Oh, you got to try the wings here. 288 00:12:39,675 --> 00:12:40,718 They're wonderful. 289 00:12:40,718 --> 00:12:42,762 Sorry, little girls ain't allowed. 290 00:12:44,013 --> 00:12:46,724 Oh, snap, I underestimated you due to your stature 291 00:12:46,724 --> 00:12:49,101 and probably gender. I've done this to my daughter. 292 00:12:49,101 --> 00:12:51,353 She brought it to my attention multiple times. 293 00:12:51,353 --> 00:12:53,564 I'm trying. Come right in. 294 00:12:53,564 --> 00:12:56,400 Making so many bad decisions tonight. 295 00:12:56,400 --> 00:12:57,818 Hey, pour it down me gope hole. 296 00:12:57,818 --> 00:12:59,612 - Pour it down me gope hole. - Hey, no offense, 297 00:12:59,612 --> 00:13:01,864 but I want to eat your testicles--is that cool? 298 00:13:01,864 --> 00:13:03,991 Wow, what is this place? 299 00:13:03,991 --> 00:13:06,368 Your best worst nightmare. 300 00:13:08,996 --> 00:13:10,915 Hey, would you like a Brain Bleed? 301 00:13:10,915 --> 00:13:13,876 It's actually just elf tongue, oat milk, and gasoline. 302 00:13:13,876 --> 00:13:15,002 It's super tasty. 303 00:13:15,002 --> 00:13:16,420 You're good? 304 00:13:16,420 --> 00:13:18,422 All right, have a good one, then. 305 00:13:22,176 --> 00:13:25,554 I've got fucking cum coming out of my ear holes. 306 00:13:27,264 --> 00:13:28,432 Care to dance? 307 00:13:28,432 --> 00:13:30,351 Ah, I think we're just dancing as a group, 308 00:13:30,351 --> 00:13:31,894 like a group thing, you know? 309 00:13:31,894 --> 00:13:33,521 Oh, a group thing. Yes, of course. 310 00:13:33,521 --> 00:13:35,481 I'll be on my way. 311 00:13:51,914 --> 00:13:53,207 Ah! 312 00:13:53,207 --> 00:13:54,542 Looking for something? 313 00:13:54,542 --> 00:13:55,584 Oh, hi. 314 00:13:55,584 --> 00:13:57,169 Uh, I thought this was, uh, the bathroom. 315 00:13:57,169 --> 00:13:59,463 But, uh, there was, like, uh, this girl I met-- 316 00:13:59,463 --> 00:14:00,881 red hair, fairy-like, and-- 317 00:14:00,881 --> 00:14:02,049 You mean Red? 318 00:14:02,049 --> 00:14:03,926 Oh, yeah, that would make sense. 319 00:14:03,926 --> 00:14:06,262 She's in here. Come inside. 320 00:14:09,723 --> 00:14:11,684 Sounds like an ASMR video in here. 321 00:14:12,852 --> 00:14:14,103 Hungry? 322 00:14:18,607 --> 00:14:19,859 Then I handed him the gas nozzle, 323 00:14:19,859 --> 00:14:20,985 and I said, "Well, if you're not pushing, 324 00:14:20,985 --> 00:14:22,403 start sucking, buddy." 325 00:14:22,403 --> 00:14:24,864 I mean, it was-- 326 00:14:24,864 --> 00:14:26,490 - Cheers. - Cheers. 327 00:14:30,411 --> 00:14:31,453 You okay? 328 00:14:31,453 --> 00:14:33,038 Um... Yeah. 329 00:14:33,038 --> 00:14:35,708 Yeah, I honestly haven't felt this alive in-- 330 00:14:35,708 --> 00:14:36,792 I don't even know how long. 331 00:14:36,792 --> 00:14:38,377 Then what's up? 332 00:14:38,377 --> 00:14:41,797 Ah, that picture you asked me about, my daughter, I-- 333 00:14:41,797 --> 00:14:44,174 I just really messed things up with her and-- 334 00:14:44,174 --> 00:14:47,303 Ah, and now you don't deserve any happiness, right? 335 00:14:47,303 --> 00:14:49,096 It's just better to stick with self-torment? 336 00:14:49,096 --> 00:14:50,472 Look, from the time she was born, 337 00:14:50,472 --> 00:14:54,226 I've fucked up over and over and over again as her mom. 338 00:14:55,227 --> 00:14:57,271 Maybe I just don't deserve happiness. 339 00:14:57,271 --> 00:14:59,940 That's how I felt after my first litter hatched 340 00:14:59,940 --> 00:15:01,358 a few thousand years ago. 341 00:15:01,358 --> 00:15:03,944 I didn't know how to raise jack shit. 342 00:15:03,944 --> 00:15:05,988 While they were home alone, I was out fooling around 343 00:15:05,988 --> 00:15:08,532 with the Midgard Serpent and the Wolf Fenrir. 344 00:15:08,532 --> 00:15:11,911 Then they found out about each other, and, boom, Ragnarok. 345 00:15:11,911 --> 00:15:13,746 - No way. Seriously? - Yeah. 346 00:15:13,746 --> 00:15:15,122 Helen of Troy does not have 347 00:15:15,122 --> 00:15:16,332 - shit on me. - Oh. 348 00:15:16,332 --> 00:15:18,709 Anyway, I started feeling guilty 349 00:15:18,709 --> 00:15:22,421 about my choices as a mom, and that feeling spread, 350 00:15:22,421 --> 00:15:25,132 and I began using that guilt and that shame 351 00:15:25,132 --> 00:15:26,842 as a compass through life. 352 00:15:26,842 --> 00:15:28,719 And you know what that did? 353 00:15:28,719 --> 00:15:32,014 It just made me a worse fucking mom. 354 00:15:32,014 --> 00:15:34,266 I wish I'd been nicer to myself, 355 00:15:34,266 --> 00:15:36,560 given myself a break. 356 00:15:36,560 --> 00:15:39,772 Give yourself a fucking break. 357 00:15:42,608 --> 00:15:45,361 Today was the nicest thing 358 00:15:45,361 --> 00:15:48,447 anyone's done for me in a long time. 359 00:15:48,447 --> 00:15:52,159 Yeah, it feels nice, huh, being taken care of? 360 00:16:03,629 --> 00:16:05,673 - Take me. - Take me first. 361 00:16:05,673 --> 00:16:07,508 Come on, serve me up on a platter. 362 00:16:07,508 --> 00:16:08,717 Now shut up. 363 00:16:10,177 --> 00:16:11,470 Ow! 364 00:16:11,470 --> 00:16:14,974 What the... Fuck, dude? 365 00:16:14,974 --> 00:16:16,141 What the fuck? 366 00:16:16,141 --> 00:16:17,601 I don't know about you boys, 367 00:16:17,601 --> 00:16:19,770 but I still got room for dessert. 368 00:16:19,770 --> 00:16:22,815 My tum-tum's always got room for dessert. 369 00:16:27,277 --> 00:16:29,154 Ah! 370 00:16:29,154 --> 00:16:32,992 Dad, where the fuck are you? 371 00:16:32,992 --> 00:16:34,410 Oh, my God. 372 00:16:34,410 --> 00:16:35,786 I've tasted a lot of floors, 373 00:16:35,786 --> 00:16:37,621 but this is the best I've ever tasted. 374 00:16:37,621 --> 00:16:39,039 Next drug! 375 00:16:39,039 --> 00:16:40,624 Run. 376 00:16:40,624 --> 00:16:43,627 Go. 377 00:16:47,214 --> 00:16:49,550 Ugh, my balls. My mothballs! 378 00:16:49,550 --> 00:16:51,885 Get her! 379 00:16:54,179 --> 00:16:56,432 Please help. I-- 380 00:16:58,726 --> 00:17:00,269 I'll have what she's having. 381 00:17:00,269 --> 00:17:01,812 Uh, excuse me. I need a drink. 382 00:17:01,812 --> 00:17:04,773 Damn it. Only because it's my last resort. 383 00:17:04,773 --> 00:17:07,151 Mom, come on, pick up. 384 00:17:10,738 --> 00:17:12,573 - Are you shitting me? - Hurry! 385 00:17:12,573 --> 00:17:15,325 - Get that demon shit. - Okay, bye-bye. 386 00:17:15,325 --> 00:17:18,203 Have fun, kids. Don't get into too much trouble. 387 00:17:26,253 --> 00:17:27,671 Oof. Damn. 388 00:17:27,671 --> 00:17:29,882 Thought for a sec I was going to lose my larynx back there. 389 00:17:29,882 --> 00:17:32,551 Oh, mermaid, huh? 390 00:17:32,551 --> 00:17:34,219 Yeah. 391 00:17:34,219 --> 00:17:35,679 No judgment. 392 00:17:35,679 --> 00:17:37,222 Oh, okay. 393 00:17:37,222 --> 00:17:39,600 I thought it was hilarious at the time. 394 00:17:39,600 --> 00:17:41,268 Yeah, I bet. 395 00:17:43,604 --> 00:17:45,314 Look, I got to-- I got to go. 396 00:17:45,314 --> 00:17:46,899 Yeah. Yeah. Yeah. 397 00:17:46,899 --> 00:17:48,942 I'll, uh--I'll take you. 398 00:17:56,075 --> 00:17:58,368 I fucking missed her call. 399 00:17:58,368 --> 00:17:59,703 Shit. Fuck. 400 00:17:59,703 --> 00:18:01,413 - I can't believe I did that. - Whoa, whoa, whoa. 401 00:18:01,413 --> 00:18:03,040 - Where is that goddamn spider? - One sec. Stop. 402 00:18:03,040 --> 00:18:04,458 - Do you see a spider? - Stop for one second. 403 00:18:04,458 --> 00:18:06,794 - What? - Hear me out. 404 00:18:06,794 --> 00:18:08,504 - Don't go. - What? 405 00:18:08,504 --> 00:18:10,089 No. What if she's in trouble? 406 00:18:10,089 --> 00:18:13,926 What if you need to put your guilt aside just once? 407 00:18:13,926 --> 00:18:15,511 Ask yourself why this 408 00:18:15,511 --> 00:18:17,554 is the best you've felt in a long time. 409 00:18:18,847 --> 00:18:20,474 Look, you may live in a fantasy world 410 00:18:20,474 --> 00:18:22,309 where you get to consume sea pirates 411 00:18:22,309 --> 00:18:23,811 and drop squid ink all day, 412 00:18:23,811 --> 00:18:26,271 but I have responsibilities that I can't walk away from. 413 00:18:26,271 --> 00:18:27,606 I'm not saying forever. 414 00:18:27,606 --> 00:18:29,149 I have to do what's best for my daughter. 415 00:18:29,149 --> 00:18:30,275 Why don't you go find your fucking litter and-- 416 00:18:30,275 --> 00:18:32,194 Yeah, maybe this is what's best for her. What about-- 417 00:18:32,194 --> 00:18:35,823 No, this is selfish, and so are you. 418 00:18:35,823 --> 00:18:38,283 I'm actually more mammal than a crus-- 419 00:18:38,283 --> 00:18:41,620 Oh, honestly, thought you said "shellfish." 420 00:18:42,704 --> 00:18:43,831 It's kind of funny. 421 00:18:45,624 --> 00:18:48,836 So, uh, this is it, I guess. 422 00:18:51,171 --> 00:18:52,297 Yes. 423 00:19:07,146 --> 00:19:08,522 Yum, yum. 424 00:19:08,522 --> 00:19:10,732 - Leave me alone. - Okay. 425 00:19:10,732 --> 00:19:12,484 Yeah, let's stop, guys. 426 00:19:12,484 --> 00:19:15,404 Just fucking kidding. That was sarcasm. 427 00:19:15,404 --> 00:19:16,947 You're not cut out for this world, sweetie. 428 00:19:16,947 --> 00:19:18,574 So we're going to take you out of it. 429 00:19:18,574 --> 00:19:20,868 I'm going to eat you like a cashmere sweater. 430 00:19:20,868 --> 00:19:24,454 I'm going to scarf you down like you're a fucking scarf. 431 00:19:24,454 --> 00:19:27,040 Oh, yeah, she's... 432 00:19:28,750 --> 00:19:31,837 - Oh. - Lighty. 433 00:19:31,837 --> 00:19:33,088 Whoa. 434 00:19:33,088 --> 00:19:36,383 (echoing) Elf tongue, oat milk, and gasoline. 435 00:19:36,383 --> 00:19:37,968 It's super tasty. 436 00:19:37,968 --> 00:19:40,053 You moth-erfuckers! 437 00:19:40,053 --> 00:19:42,222 - Whoosh! - Oh, oh! 438 00:19:42,222 --> 00:19:44,600 Oh, God, he's on fire! 439 00:19:47,019 --> 00:19:50,939 I'll take care of it myself! 440 00:19:55,611 --> 00:19:57,529 - We got her! - We got the sea hag! 441 00:19:57,529 --> 00:20:00,032 Let me go, you ugly yokels! 442 00:20:00,032 --> 00:20:02,201 Fucking stupid fucking cousins. 443 00:20:02,201 --> 00:20:03,785 - Hold still, hag. - Ooh-hoo! 444 00:20:03,785 --> 00:20:05,454 - Does she smell. - Just hold still. 445 00:20:05,454 --> 00:20:07,289 We caught her. We finally caught her. 446 00:20:07,289 --> 00:20:08,832 Let her go, guys. 447 00:20:10,125 --> 00:20:12,961 I think maybe you need to put down that weapon, hon. 448 00:20:13,962 --> 00:20:15,339 You don't want to kill her. 449 00:20:15,339 --> 00:20:17,257 Sure, some of the rumors about her are true, 450 00:20:17,257 --> 00:20:21,345 but the real issue is, you're scared she may be right 451 00:20:21,345 --> 00:20:22,930 about what you need for yourself. 452 00:20:23,722 --> 00:20:25,807 And that's why this decision is one of the hardest 453 00:20:25,807 --> 00:20:27,726 you've ever had to make. 454 00:20:27,726 --> 00:20:29,228 - She lost it. - I think she has a point. 455 00:20:29,228 --> 00:20:30,896 Almost sounds more about her than us. 456 00:20:30,896 --> 00:20:33,232 Tough tits, gal. We're doing this for Heather. 457 00:20:33,232 --> 00:20:35,692 It's what Tessa did in the third episode last season 458 00:20:35,692 --> 00:20:37,444 - for Jeanette-- - Ugh, more Shit Wives stuff? 459 00:20:37,444 --> 00:20:38,487 Come on. 460 00:20:38,487 --> 00:20:40,614 That's not why Tessa shot Jeanette's husband. 461 00:20:40,614 --> 00:20:42,241 She did it because he bankrolled 462 00:20:42,241 --> 00:20:45,077 his ex-wife for her new Gemini beauty line. 463 00:20:45,077 --> 00:20:47,412 You watch Shit Wives of Myrtle Beach? 464 00:20:47,412 --> 00:20:50,457 Watch it? Hell, I swim down there and have dinner 465 00:20:50,457 --> 00:20:51,917 with them every other month. 466 00:20:51,917 --> 00:20:53,502 And if you want the goss-- 467 00:20:53,502 --> 00:20:54,586 Ooh, dish, baby. 468 00:20:54,586 --> 00:20:56,129 What's Jessica Junior like? 469 00:20:56,129 --> 00:20:59,424 Ugh, the literal worst, and I dated a basilisk. 470 00:20:59,424 --> 00:21:01,218 Bye, fish lady. 471 00:21:01,218 --> 00:21:04,846 Yeah, next Sunday it is, and I'll bring the net. 472 00:21:04,846 --> 00:21:06,932 I don't trust you anymore. 473 00:21:06,932 --> 00:21:09,017 Wow, it's good to see you making friends. 474 00:21:09,017 --> 00:21:10,185 I think it'll take a while 475 00:21:10,185 --> 00:21:13,105 to, like, let them know I did eat Heather. 476 00:21:15,565 --> 00:21:16,984 I thought you didn't want to see me again. 477 00:21:16,984 --> 00:21:19,528 I couldn't let you get captured. 478 00:21:19,528 --> 00:21:21,905 I don't want to say we'll never see each other again. 479 00:21:22,572 --> 00:21:24,199 Hey, give me your arm. 480 00:21:28,495 --> 00:21:30,414 If you decide to leave your life behind 481 00:21:30,414 --> 00:21:32,291 or you want to see me, 482 00:21:32,291 --> 00:21:36,336 you can press this tattoo and call my name five times. 483 00:21:36,336 --> 00:21:37,671 Huh, kind of like Candyman. 484 00:21:37,671 --> 00:21:39,214 Just like Candyman. 485 00:22:09,369 --> 00:22:11,538 {\an8}Ah, what? What? 486 00:22:11,538 --> 00:22:13,874 Don't strong-arm me, Snakey. 487 00:22:13,874 --> 00:22:15,834 Chrissy, you're back. 488 00:22:15,834 --> 00:22:17,336 How'd it go out there? 489 00:22:17,336 --> 00:22:18,628 Have a little Rumspringa? 490 00:22:18,628 --> 00:22:20,339 I called you, and you didn't come. 491 00:22:20,339 --> 00:22:22,174 - That's what happened. - Oh, shit. 492 00:22:22,174 --> 00:22:23,342 Sorry, hon. 493 00:22:23,342 --> 00:22:25,510 Snake started pushing his drug stash on everyone 494 00:22:25,510 --> 00:22:27,596 like some kind of methed-out ice cream man. 495 00:22:27,596 --> 00:22:29,097 I think he's got a genuine problem. 496 00:22:29,097 --> 00:22:31,266 I really needed you, and you didn't show. 497 00:22:31,266 --> 00:22:33,268 You and Mom both fucking suck. 498 00:22:33,268 --> 00:22:34,478 Oh, wait, wait, wait, wait, wait. 499 00:22:34,478 --> 00:22:35,812 - Where are you going? - To Bennigan's. 500 00:22:35,812 --> 00:22:37,064 I know he hates me right now, 501 00:22:37,064 --> 00:22:39,649 but he may at least mildly give a shit about me. 502 00:22:39,649 --> 00:22:41,360 - Don't follow me. - No, I-I-I-- 503 00:22:41,360 --> 00:22:42,944 Aw, shit. Aw, shit. 504 00:22:42,944 --> 00:22:45,197 Aw, shit. Aw, shit! 505 00:22:45,197 --> 00:22:46,615 This is all your fault. 506 00:22:49,368 --> 00:22:50,952 What are you, my sponsor? 507 00:22:52,162 --> 00:22:53,997 Oh, yeah. Okay. 508 00:22:53,997 --> 00:22:55,082 Thank you. 509 00:23:02,631 --> 00:23:04,883 Laur, you made it back in one piece, huh? 510 00:23:04,883 --> 00:23:07,677 - A little R&R didn't kill you. - Almost. 511 00:23:07,677 --> 00:23:09,763 But, yeah, you were right. I-I needed that. 512 00:23:09,763 --> 00:23:11,139 Thanks for letting me stay. 513 00:23:11,139 --> 00:23:12,974 Sure did make a big splash with my cousins. 514 00:23:12,974 --> 00:23:14,893 Now they're going to make sea hag T-shirts, 515 00:23:14,893 --> 00:23:17,270 sea hag bags, sea hag necklaces. 516 00:23:17,270 --> 00:23:19,648 And they're opening up a gift shop to sell novelty items. 517 00:23:19,648 --> 00:23:21,191 It's all about perspective, right? 518 00:23:21,191 --> 00:23:23,402 I guess. What are you doing here anyway? 519 00:23:23,402 --> 00:23:25,404 I thought you'd be going to find Chrissy by now. 520 00:23:25,404 --> 00:23:27,072 Yeah, you know, I-I just figure, 521 00:23:27,072 --> 00:23:30,242 when Chrissy's ready, she'll come home. 522 00:23:31,743 --> 00:23:33,537 Right? 523 00:23:33,537 --> 00:23:35,872 - As soon as I rebuild it. - Mm-hmm. 524 00:23:35,872 --> 00:23:38,458 If you need a good contractor, Dorlene is excellent. 525 00:23:38,458 --> 00:23:40,127 She charges way too much, 526 00:23:40,127 --> 00:23:42,629 but give her a bag of Bugles, she'll take 10% off the top. 527 00:23:44,923 --> 00:23:48,051 Yeah, she'll come around when she's ready. 528 00:23:55,058 --> 00:23:58,228 Huh. They know I'm coming. 529 00:24:02,065 --> 00:24:03,608 Hello? 530 00:24:04,234 --> 00:24:06,111 Anybody home? 531 00:24:12,409 --> 00:24:14,286 Bennigan, oh, my God. What-- 532 00:24:16,538 --> 00:24:18,248 We meet again. 533 00:24:18,248 --> 00:24:19,958 What? Who the hell are you? 534 00:24:19,958 --> 00:24:23,670 Who the hell am I? Uh, your archnemesis. 535 00:24:23,670 --> 00:24:25,672 Archnemesis? I don't even know you. 536 00:24:25,672 --> 00:24:27,132 - You don't even-- - Fuck. 537 00:24:27,132 --> 00:24:29,634 - Did you do this because of me? - Yes! 538 00:24:29,634 --> 00:24:32,679 Are you fucking kidding me? It never stops. 539 00:24:32,679 --> 00:24:35,557 It does now. 540 00:25:06,421 --> 00:25:09,257 {\an8}Captioned by 3Play Media 37404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.