All language subtitles for Little.Demon.S01E08.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,090 --> 00:00:09,426 I was friends with one of the snakes on Medusa's head. 2 00:00:09,426 --> 00:00:11,720 I ghost wrote a novel for Herman Melville. 3 00:00:11,720 --> 00:00:14,055 I own a Valentino the Bear Beanie Baby. 4 00:00:14,055 --> 00:00:16,182 The lie is ghost wrote a novel for Melville. 5 00:00:16,182 --> 00:00:18,476 Wrong. Never owned a Valentino, 6 00:00:18,476 --> 00:00:20,020 but I wish I jumped on that craze 7 00:00:20,020 --> 00:00:21,229 early on like my cousin. 8 00:00:21,229 --> 00:00:22,731 Now he owns a farm in Gloucestershire. 9 00:00:22,731 --> 00:00:24,107 - Hey. - Hey. 10 00:00:24,107 --> 00:00:25,191 How was school? 11 00:00:25,191 --> 00:00:27,777 I got a B-plus on my "Call of the Wild" essay. 12 00:00:27,777 --> 00:00:30,071 Ms. Rainy says I have "wild dog" in me, like Spitz, 13 00:00:30,071 --> 00:00:32,115 but I know I'm more of a Buck babe. 14 00:00:32,115 --> 00:00:33,199 Oh, Ms. Rainy's back. 15 00:00:33,199 --> 00:00:34,367 Well, proves my point. 16 00:00:34,367 --> 00:00:35,910 This country is cool with lady pedos. 17 00:00:35,910 --> 00:00:38,371 - How was work? - Bill Jr. is getting a divorce. 18 00:00:38,371 --> 00:00:40,123 - The guy with a giant head? - Mm-hmm. 19 00:00:40,123 --> 00:00:41,958 It's like his ears are in different time zones. 20 00:00:41,958 --> 00:00:43,460 Ugh, it's enormous. 21 00:00:43,460 --> 00:00:45,420 It's like the defense budget, but a head. 22 00:00:45,420 --> 00:00:46,463 Tacos for dinner? 23 00:00:46,463 --> 00:00:47,547 Tacos are fine. 24 00:00:47,547 --> 00:00:49,632 Herman wanted the line to be "Ishmael's my name, 25 00:00:49,632 --> 00:00:50,884 don't wear it out." 26 00:00:50,884 --> 00:00:52,802 I was like "You're a fucking dumbass." 27 00:00:52,802 --> 00:00:54,471 Chrissy, come on. 28 00:00:54,471 --> 00:00:55,638 What'd I say about dirty dishes? 29 00:00:55,638 --> 00:00:57,432 Not to leave them in the sink. 30 00:00:57,432 --> 00:00:59,100 - Yeah, well, what's this? - Not mine. 31 00:00:59,100 --> 00:01:00,894 - Erwin? - Oh, no, no, no. 32 00:01:00,894 --> 00:01:02,353 I've been as clean as a house cat. 33 00:01:02,353 --> 00:01:04,439 Besides, no way I'm losing potty privileges again. 34 00:01:04,439 --> 00:01:05,774 I didn't even use a dish today. 35 00:01:05,774 --> 00:01:07,692 Had a bowl of Coco Poofties for brekkie. 36 00:01:07,692 --> 00:01:08,902 You had eggs. It could be yours. 37 00:01:08,902 --> 00:01:10,904 Well, I'm not the one who drops turkey slices 38 00:01:10,904 --> 00:01:12,781 behind her bed and doesn't notice until the cockroaches 39 00:01:12,781 --> 00:01:13,865 move in, so-- 40 00:01:13,865 --> 00:01:16,826 Um, you leave ogre intestines hanging in the garage. 41 00:01:16,826 --> 00:01:17,952 The rats love that stuff. 42 00:01:17,952 --> 00:01:19,579 The smell wards off creatures 43 00:01:19,579 --> 00:01:21,539 who are trying to kill my daughter. 44 00:01:21,539 --> 00:01:22,874 Use a dish, wash it after. 45 00:01:22,874 --> 00:01:24,084 It's really not my dish. 46 00:01:24,084 --> 00:01:25,627 I'm gonna have to get this place fumigated 47 00:01:25,627 --> 00:01:27,253 - for the third time this month. - We got an ETA on the tacos? 48 00:01:27,253 --> 00:01:30,090 Isn't it kinda weird that an anarchist who rewires 49 00:01:30,090 --> 00:01:32,342 street meters because she doesn't believe in paying 50 00:01:32,342 --> 00:01:34,719 for parking is obsessed with house rules? 51 00:01:34,719 --> 00:01:36,137 Obsessed? 52 00:01:36,137 --> 00:01:37,514 Sweetie, look around. Do I have a choice? 53 00:01:37,514 --> 00:01:40,183 It's just like, at Dad's, we don't even use dishes. 54 00:01:40,183 --> 00:01:42,644 We eat raw plankton out of skulls. 55 00:01:42,644 --> 00:01:44,521 Okay. Well, we live in suburgatory. 56 00:01:44,521 --> 00:01:45,855 Your choice, not mine. 57 00:01:45,855 --> 00:01:47,065 And here, we take out the trash. 58 00:01:47,065 --> 00:01:48,691 We do laundry. We clean dishes. 59 00:01:48,691 --> 00:01:50,902 Maybe you fixate on things like dishes 60 00:01:50,902 --> 00:01:53,279 because you have no life outside of me and this house, 61 00:01:53,279 --> 00:01:54,447 - you know? - All right. 62 00:01:54,447 --> 00:01:55,990 Well, we've all made some great points. 63 00:01:55,990 --> 00:01:58,326 Um, no life? Okay. 64 00:01:58,326 --> 00:01:59,953 Yeah. Loosen up. 65 00:01:59,953 --> 00:02:00,995 - Find a hobby. - Well, you know what? 66 00:02:00,995 --> 00:02:02,163 I could take up cross-stitch 67 00:02:02,163 --> 00:02:04,499 if you weren't out taking Kraken carriage joy rides 68 00:02:04,499 --> 00:02:06,835 - and destroying realms. - What's that supposed to mean? 69 00:02:06,835 --> 00:02:09,212 Contribute to the normal life you wanted 70 00:02:09,212 --> 00:02:11,005 or accept that you're not cut out for it. 71 00:02:11,005 --> 00:02:13,591 Because you are becoming more like the devil every day. 72 00:02:14,884 --> 00:02:16,344 I'd rather be like him. 73 00:02:16,344 --> 00:02:18,429 He enjoys life, embraces mess. 74 00:02:18,429 --> 00:02:20,306 He's not bitter all the time. 75 00:02:20,306 --> 00:02:22,600 Maybe if you were more like him, I'd like you more. 76 00:02:25,770 --> 00:02:26,896 Huh. 77 00:02:26,896 --> 00:02:28,064 I-I ever tell you guys about the time 78 00:02:28,064 --> 00:02:30,567 - I pooped myself at an equinox? - Okay. 79 00:02:30,567 --> 00:02:31,734 Don't clean the dish. 80 00:02:31,734 --> 00:02:32,777 Great. Thank God. 81 00:02:32,777 --> 00:02:34,154 It was in Zumba during "Despacito." 82 00:02:34,154 --> 00:02:35,864 You know what? Fuck dishes altogether, right? 83 00:02:35,864 --> 00:02:38,324 - Come on. - Yeah, no, no. Fuck the laundry. 84 00:02:38,324 --> 00:02:40,869 Let's get a little down and dirty, huh? 85 00:02:40,869 --> 00:02:43,496 I had to take a shower with my clothes on. 86 00:02:43,496 --> 00:02:45,874 So you're gonna act like a teen in a John Hughes movie 87 00:02:45,874 --> 00:02:48,084 because I hurt your big mommy feelings? 88 00:02:48,084 --> 00:02:50,461 Hey, I'm just taking a page from the devil's handbook, baby. 89 00:02:50,461 --> 00:02:51,921 That's what you wanted, right? 90 00:02:53,339 --> 00:02:54,299 Where are you going? 91 00:02:54,299 --> 00:02:56,593 To eat Coco Poofties in my room, 92 00:02:56,593 --> 00:02:58,595 away from the psycho bitch. 93 00:02:58,595 --> 00:03:00,847 Wouldn't a more fitting meal for a gross, messy demon 94 00:03:00,847 --> 00:03:02,849 be these high-protein roaches? 95 00:03:03,683 --> 00:03:05,810 You and your dad eat them fried or ร  la mode? 96 00:03:06,978 --> 00:03:08,730 - Fine. Okay. We're doing this. - We don't have to. 97 00:03:08,730 --> 00:03:10,565 You wanna know how we do it at Dad's, 98 00:03:10,565 --> 00:03:12,192 good old-fashioned demon style? 99 00:03:12,192 --> 00:03:14,569 I'd fucking love to. 100 00:03:14,569 --> 00:03:16,070 - We throw pickles on the floor. - I just bought those 101 00:03:16,070 --> 00:03:17,113 - pickles. - Then we lick it up 102 00:03:17,113 --> 00:03:18,281 with our lizard tongues. 103 00:03:19,866 --> 00:03:21,701 Oh, honey, you seem upset. 104 00:03:21,701 --> 00:03:22,994 Isn't this what you wanted? 105 00:03:22,994 --> 00:03:25,121 Or should I go back to sacrificing my happiness 106 00:03:25,121 --> 00:03:26,831 - for your selfish needs? - Oh, no. 107 00:03:26,831 --> 00:03:28,082 I love this change. 108 00:03:28,082 --> 00:03:30,251 In fact, I'll make you dinner. 109 00:03:30,251 --> 00:03:31,419 How's about rat? 110 00:03:31,419 --> 00:03:33,129 They're diseased, rabid, and hate-filled, like you. 111 00:03:33,129 --> 00:03:35,590 Oh, that's funny, because roaches are like you. 112 00:03:35,590 --> 00:03:38,009 - You know, they eat human flesh? - Really? 113 00:03:38,009 --> 00:03:39,719 Even if you feed them, care for them, 114 00:03:39,719 --> 00:03:41,137 they'll chew right through you. 115 00:03:41,137 --> 00:03:42,805 How 'bout we eat buffet style? 116 00:03:42,805 --> 00:03:44,224 Yeah! 117 00:03:46,434 --> 00:03:48,061 Oh, I love a buffet. 118 00:03:48,061 --> 00:03:51,064 Buffets are cesspools for--oh, oh, God, whoa! 119 00:03:52,565 --> 00:03:54,525 Hey, Laura, I have an insane hangover. 120 00:03:54,525 --> 00:03:56,069 Do you have any pickles? 121 00:03:56,069 --> 00:03:57,737 Oh. They're on the floor. Okay. 122 00:03:57,737 --> 00:03:58,780 Oh, hey, Darlene, 123 00:03:58,780 --> 00:04:00,865 have you met the chill new fuhrer in town? 124 00:04:00,865 --> 00:04:02,951 Say hi to the demon that lives in my house. 125 00:04:02,951 --> 00:04:04,494 Oh, jeez, I haven't felt this uneasy 126 00:04:04,494 --> 00:04:05,870 since my divorce attorney 127 00:04:05,870 --> 00:04:07,163 asked me to read her screenplay. 128 00:04:07,163 --> 00:04:08,998 - Darlene, get out of here. - Uh, no. 129 00:04:08,998 --> 00:04:10,500 You can do whatever you want, Darlene. 130 00:04:10,500 --> 00:04:11,668 Go. Definitely go. 131 00:04:11,668 --> 00:04:13,211 You're like a roided out toddler. 132 00:04:13,211 --> 00:04:15,672 The only thing you're good at is breaking shit. 133 00:04:15,672 --> 00:04:17,590 I'm the destroyer? Right, right. 134 00:04:17,590 --> 00:04:18,883 After what you did to your friend? 135 00:04:18,883 --> 00:04:20,927 Don't you fucking go there. 136 00:04:20,927 --> 00:04:22,095 Oh, what? 137 00:04:22,095 --> 00:04:23,346 Don't talk about how you turned your best friend 138 00:04:23,346 --> 00:04:25,223 into a fucking blob monster? 139 00:04:25,223 --> 00:04:26,724 You asshole! 140 00:04:26,724 --> 00:04:28,685 - Oh, God! Ladies! - Okay. 141 00:04:28,685 --> 00:04:30,270 You wanna be a full-blown demon? 142 00:04:30,270 --> 00:04:31,729 I'll treat you like one! 143 00:04:31,729 --> 00:04:32,897 Bring it on, bitch! 144 00:04:32,897 --> 00:04:34,190 This is war! 145 00:04:35,900 --> 00:04:37,360 Oh, I think I just wet myself. 146 00:04:37,360 --> 00:04:38,945 Equinox all over again. 147 00:04:47,870 --> 00:04:48,913 {\an8}So then, I said "Lighten up. 148 00:04:48,913 --> 00:04:50,456 {\an8}What is this, a fricking funeral?" 149 00:04:50,456 --> 00:04:51,958 {\an8}It was, but still. 150 00:04:52,917 --> 00:04:55,086 Whoa. Cool. 151 00:04:55,086 --> 00:04:56,921 {\an8}And that's why I'm signing this bill 152 00:04:56,921 --> 00:04:59,841 {\an8}to shut down Italian restaurants that have lied to me 153 00:04:59,841 --> 00:05:01,426 {\an8}about their wait time. 154 00:05:01,426 --> 00:05:02,468 {\an8}Oh, shit! 155 00:05:02,468 --> 00:05:03,553 {\an8}I gotta see what they're feeding on. 156 00:05:08,933 --> 00:05:10,268 {\an8}Bite her. Bite her. 157 00:05:10,268 --> 00:05:11,978 {\an8}Ladies, please. 158 00:05:11,978 --> 00:05:13,730 {\an8}Please, let's just take a breath, 159 00:05:13,730 --> 00:05:15,064 {\an8}with a gas mask or something, 160 00:05:15,064 --> 00:05:16,232 {\an8}'cause it smells like shit in here. 161 00:05:16,232 --> 00:05:17,900 Stay out of this, Darlene. 162 00:05:19,319 --> 00:05:22,113 {\an8} Hey! Watch where you're poking me! 163 00:05:22,113 --> 00:05:25,283 {\an8}My roaches are gonna eat your rats' heart out. 164 00:05:25,283 --> 00:05:28,453 {\an8}And my rats are going to rain hellfire on your roaches. 165 00:05:28,453 --> 00:05:32,457 {\an8}Rats, turn her room into a fucking poop palace. 166 00:05:32,457 --> 00:05:34,042 {\an8}No! Roaches, to our room. 167 00:05:34,042 --> 00:05:37,003 {\an8}If they touch my stuff, I'll torch your weed. 168 00:05:37,003 --> 00:05:38,421 {\an8}You don't know where it all is. 169 00:05:38,421 --> 00:05:39,839 {\an8}Don't rest easy, old woman. 170 00:05:39,839 --> 00:05:41,007 This shit ain't done. 171 00:05:41,007 --> 00:05:42,342 {\an8}It's only just begun. 172 00:05:42,342 --> 00:05:43,760 {\an8}Oh, don't you fucking rhyme with me. 173 00:05:43,760 --> 00:05:44,969 Well, then bend the knee. 174 00:05:44,969 --> 00:05:46,804 Or would you rather flee? 175 00:05:46,804 --> 00:05:48,765 Climb a tree. I hope you don't have to pee. 176 00:05:48,765 --> 00:05:50,266 She'll tire herself out. 177 00:05:50,266 --> 00:05:52,435 {\an8}Roaches, kill every rat on sight! 178 00:05:52,435 --> 00:05:55,188 {\an8}- Protect my stuffies! - ...to Mackamagee? 179 00:05:55,188 --> 00:05:57,690 {\an8}Hot dogs. Get your hot dogs. 180 00:05:57,690 --> 00:05:58,900 {\an8}I should call my husband. 181 00:05:58,900 --> 00:06:00,151 {\an8}He loves mother-daughter fights. 182 00:06:00,151 --> 00:06:01,235 {\an8}Hey, 20 bucks on the kid? 183 00:06:01,235 --> 00:06:02,362 {\an8}We've got six grand on the mom. 184 00:06:02,362 --> 00:06:03,529 {\an8}She's a cold-blooded psychopath. 185 00:06:03,529 --> 00:06:05,698 {\an8}Oh, God. Thanks for coming so quick. 186 00:06:05,698 --> 00:06:07,408 {\an8}I know you're still torn up about Chrissy 187 00:06:07,408 --> 00:06:08,951 turning you into a conjoined Stay Puft man. 188 00:06:08,951 --> 00:06:10,286 Yeah. 189 00:06:10,286 --> 00:06:11,996 At first, I was gonna ignore your text. 190 00:06:11,996 --> 00:06:13,664 But then I woke up in the fetal position 191 00:06:13,664 --> 00:06:15,166 with an intense pang of guilt. 192 00:06:15,166 --> 00:06:17,377 So I came here. What's happening now? 193 00:06:17,377 --> 00:06:19,295 Laura and Chrissy both retreated to separate parts 194 00:06:19,295 --> 00:06:20,380 of the house where they're working on 195 00:06:20,380 --> 00:06:21,714 their next plans of attack. 196 00:06:21,714 --> 00:06:23,466 So we gotta talk them off the ledge 197 00:06:23,466 --> 00:06:25,635 - before things go any further. - We do? 198 00:06:25,635 --> 00:06:27,345 If they walk themselves to the ledge, 199 00:06:27,345 --> 00:06:29,263 don't you think they should find their own way down? 200 00:06:29,263 --> 00:06:30,556 No way. As their friends, 201 00:06:30,556 --> 00:06:32,183 it's our job to be waiting below 202 00:06:32,183 --> 00:06:34,811 with a giant trampoline so they bounce when they fall, 203 00:06:34,811 --> 00:06:37,522 instead of explode into a bloody mess. 204 00:06:37,522 --> 00:06:38,648 Okay. 205 00:06:38,648 --> 00:06:40,483 But let's not jump to conclusions. 206 00:06:40,483 --> 00:06:42,068 It might not be as serious as you-- 207 00:06:44,779 --> 00:06:47,198 Soldiers, I've gathered you all here today for a purpose. 208 00:06:47,198 --> 00:06:50,368 No longer shall I live under the hand of a tyrant. 209 00:06:50,368 --> 00:06:52,453 She may be a stone-cold bitch 210 00:06:52,453 --> 00:06:54,664 with a seemingly unbreakable shell, 211 00:06:54,664 --> 00:06:57,166 but even that devil dog Spitz in Call of the Wild 212 00:06:57,166 --> 00:06:58,584 had his weak spot. 213 00:06:58,584 --> 00:07:02,839 He had no imagination, no cunning, like Buck, the hero. 214 00:07:02,839 --> 00:07:04,966 We will psychologically break her. 215 00:07:04,966 --> 00:07:06,968 We will bite down on her leg. 216 00:07:06,968 --> 00:07:08,845 She will beg for mercy. 217 00:07:08,845 --> 00:07:11,597 And we will give her none! 218 00:07:11,597 --> 00:07:13,141 We are Buck! 219 00:07:13,141 --> 00:07:16,185 And we will defeat her! 220 00:07:18,521 --> 00:07:20,273 It felt like yesterday 221 00:07:20,273 --> 00:07:22,275 Cockroaches lived in peace among the rats. 222 00:07:22,275 --> 00:07:25,027 Feasting together, in sinks, on floors... 223 00:07:25,027 --> 00:07:26,988 Forget what you know. 224 00:07:26,988 --> 00:07:29,866 Do not ask questions. Follow orders. 225 00:07:29,866 --> 00:07:32,452 The wheels of war go round and round. 226 00:07:32,452 --> 00:07:36,205 Leaving behind all not onboard. 227 00:07:50,428 --> 00:07:51,679 My estimation, she takes a bowel movement 228 00:07:51,679 --> 00:07:52,889 every three hours. 229 00:07:52,889 --> 00:07:54,599 Let's lock off the bathroom, people. 230 00:07:56,476 --> 00:07:57,435 Ah, yes. 231 00:07:58,853 --> 00:08:01,230 Prima, Hilda, you've done well. 232 00:08:01,230 --> 00:08:02,315 You're the adult-- 233 00:08:02,315 --> 00:08:04,108 shouldn't you take the high road? 234 00:08:04,108 --> 00:08:05,776 If I allow her to bulldoze me, 235 00:08:05,776 --> 00:08:08,738 the little power I have over her will vanish. 236 00:08:08,738 --> 00:08:10,865 I'll become nothing more than a limp, wet chode. 237 00:08:10,865 --> 00:08:14,535 She must-- she will bend the knee. 238 00:08:14,535 --> 00:08:17,955 I hate to admit it, but I am rock hard right now. 239 00:08:17,955 --> 00:08:19,207 Where the fuck is my phone? 240 00:08:19,207 --> 00:08:21,667 Back down, Chrissy Feinberg, 241 00:08:21,667 --> 00:08:23,586 or I delete your ShitSta account. 242 00:08:23,586 --> 00:08:25,129 I'll never back down, hag! 243 00:08:25,129 --> 00:08:26,631 Deleted! 244 00:08:27,673 --> 00:08:29,008 You bitch! 245 00:08:29,008 --> 00:08:30,551 Say goodbye to your weed! 246 00:08:30,551 --> 00:08:32,845 - I'm gonna fuck this weed! - That's it! 247 00:08:32,845 --> 00:08:34,764 Your phone's gonna see you in hell. 248 00:08:36,599 --> 00:08:39,477 Her mom is stone cold, and I respect and love it. 249 00:08:39,477 --> 00:08:41,771 - Gut-wrenchingly iconic. - We love a bitch. 250 00:08:41,771 --> 00:08:42,813 I stand corrected. 251 00:08:42,813 --> 00:08:44,357 Things are sufficiently heated up. 252 00:08:44,357 --> 00:08:46,484 Time for action. 253 00:08:46,484 --> 00:08:48,277 Ooh, since inside's a germ-riddled kill zone, 254 00:08:48,277 --> 00:08:50,530 we're gonna mediate the situation from out here. 255 00:08:50,530 --> 00:08:52,073 I did get high school guidance counselor 256 00:08:52,073 --> 00:08:53,699 on an online career quiz. 257 00:08:53,699 --> 00:08:55,952 We just need to wait for the rest of our party to get here. 258 00:08:55,952 --> 00:08:57,286 - The rest of our-- - Boom shakalaka, 259 00:08:57,286 --> 00:08:58,746 you trick-ass hoes. 260 00:08:58,746 --> 00:09:00,289 - Daddy's here. - No. 261 00:09:00,289 --> 00:09:02,917 - You called him to help? - Desperate times, hon. 262 00:09:02,917 --> 00:09:04,585 But he always has ulterior motives. 263 00:09:04,585 --> 00:09:05,753 I learned my lesson with him. 264 00:09:05,753 --> 00:09:07,421 Ha! You sure did. 265 00:09:07,421 --> 00:09:10,091 And once Chrissy offs her mom, which, by the looks of it, 266 00:09:10,091 --> 00:09:13,094 she will, nothing's standing in the way 267 00:09:13,094 --> 00:09:15,096 of good old Maximus Dawnus. 268 00:09:15,096 --> 00:09:17,515 I'm just gonna make sure it's a lock. 269 00:09:17,515 --> 00:09:18,849 Toodle-oo, double dongs. 270 00:09:18,849 --> 00:09:20,851 Okay, Mr. Mephistopheles isn't helping. 271 00:09:20,851 --> 00:09:23,187 But no sweat, because this is gonna be easier than-- 272 00:09:23,187 --> 00:09:26,065 Hey, fuckwad! check out V-Bone. 273 00:09:29,902 --> 00:09:31,946 Guess you can't drive away from this problem! 274 00:09:31,946 --> 00:09:33,447 - Skidang! - Girls got puns. 275 00:09:33,447 --> 00:09:36,200 Well, good luck getting anywhere now, freeloader. 276 00:09:36,200 --> 00:09:38,202 I'm gonna burn all your stuffies, starting with Maude! 277 00:09:38,202 --> 00:09:41,080 You touch her, I'll torch your Tempur-Pedic! 278 00:09:48,421 --> 00:09:50,006 What the fuck do you want? 279 00:09:50,006 --> 00:09:52,091 Okay. Cool. Uh, we got their attention. 280 00:09:52,091 --> 00:09:53,551 So we could just-- 281 00:09:53,551 --> 00:09:55,428 Um, hi. It's me, Bennigan. 282 00:09:55,428 --> 00:09:56,596 Yes, we know. 283 00:09:56,596 --> 00:09:59,098 Right. Hi, Chrissy. 284 00:09:59,098 --> 00:10:00,141 Hey, Bennigan. 285 00:10:00,141 --> 00:10:01,267 Um, okay. 286 00:10:01,267 --> 00:10:02,893 First things first, are you injured? 287 00:10:02,893 --> 00:10:06,188 - No. - You're doing great, sweetie. 288 00:10:06,188 --> 00:10:08,024 Um, well, I'm still mad at you, Chrissy, 289 00:10:08,024 --> 00:10:09,525 for obvious reasons. 290 00:10:09,525 --> 00:10:11,444 But I don't want you to get hurt. 291 00:10:11,444 --> 00:10:13,154 I--I think that'd suck. 292 00:10:14,196 --> 00:10:15,406 Short speech, but effective! 293 00:10:15,406 --> 00:10:17,992 Yeah. Hi, gals. Darlene here. 294 00:10:17,992 --> 00:10:19,493 So you wanna rip each other's heads off. 295 00:10:19,493 --> 00:10:20,953 It's what happens with family. 296 00:10:20,953 --> 00:10:22,955 I mean, one time, my eldest son Trevor 297 00:10:22,955 --> 00:10:25,207 got so mad after I told him he couldn't watch 298 00:10:25,207 --> 00:10:27,501 Sex, Lies, and Videotape that he ran away 299 00:10:27,501 --> 00:10:29,879 and I found him playing craps with Duncan Sheik-- 300 00:10:29,879 --> 00:10:33,883 The point is, it's difficult between you two right now, 301 00:10:33,883 --> 00:10:35,134 but you love each other. 302 00:10:35,134 --> 00:10:36,218 Remember that time you helped your mom 303 00:10:36,218 --> 00:10:38,220 get all those leeches off of her? 304 00:10:38,220 --> 00:10:41,724 After she purposely used them to infiltrate the PTA moms? 305 00:10:41,724 --> 00:10:43,934 Yep! She says she puts me first? 306 00:10:43,934 --> 00:10:46,062 Bullshit! She's Hitler with boobs. 307 00:10:46,062 --> 00:10:47,146 She's Titler! 308 00:10:47,146 --> 00:10:48,230 And now you're putting down 309 00:10:48,230 --> 00:10:50,232 your Jewish heritage? So cool of you. 310 00:10:50,232 --> 00:10:51,484 What heritage? 311 00:10:51,484 --> 00:10:53,819 You said Elijah was a waste of good wine. 312 00:10:53,819 --> 00:10:55,946 I stand by that. 313 00:10:55,946 --> 00:10:57,031 Alright! 314 00:10:57,031 --> 00:10:58,157 We got the rat bastard! 315 00:10:58,157 --> 00:10:59,617 General Chrissy will be proud! 316 00:11:00,951 --> 00:11:02,995 Take that you piece of shit! 317 00:11:02,995 --> 00:11:05,748 Disrespectful fools! 318 00:11:05,748 --> 00:11:07,667 What's your problem old man? 319 00:11:07,667 --> 00:11:11,253 I'm stuck in an unnecessary war with children. 320 00:11:11,253 --> 00:11:12,713 This ain't no game. 321 00:11:12,713 --> 00:11:14,215 There are no heroes. 322 00:11:14,215 --> 00:11:16,342 We've lost our roachmanity. 323 00:11:16,342 --> 00:11:19,804 Or maybe you've lost your marbles, you old waterbug. 324 00:11:28,312 --> 00:11:31,482 I'll never be like them. 325 00:11:31,482 --> 00:11:33,693 War forces change in us all. 326 00:11:33,693 --> 00:11:36,946 Only hell awaits us now. 327 00:11:39,198 --> 00:11:41,909 Time for the escalator to escalate. 328 00:11:41,909 --> 00:11:43,661 Hey, dipshit. It's Satan. 329 00:11:43,661 --> 00:11:45,871 Tell me where I can find the worst shit on Laura, 330 00:11:45,871 --> 00:11:48,082 something that'll make Chrissy go fucking nuts, 331 00:11:48,082 --> 00:11:50,501 or I'll crawl into your brain and rewire it 332 00:11:50,501 --> 00:11:52,378 so every time you touch your butthole, 333 00:11:52,378 --> 00:11:54,547 it feels like you're covered in lava. 334 00:11:54,547 --> 00:11:56,215 Ah, fuck. 335 00:11:59,802 --> 00:12:00,803 Ladies, look. I have two daughters, 336 00:12:00,803 --> 00:12:01,846 two wives, a mother, 337 00:12:01,846 --> 00:12:03,514 and multiple close female friends. 338 00:12:03,514 --> 00:12:06,350 So how about you both stop torturing yourselves 339 00:12:06,350 --> 00:12:07,852 and eat something? 340 00:12:07,852 --> 00:12:09,478 Why don't you remember the time that you peed your pants 341 00:12:09,478 --> 00:12:11,439 - in front of the whole town? - Shut up, old man! 342 00:12:11,439 --> 00:12:13,941 - Uh, thank you, Mayor. - He's a genius. 343 00:12:13,941 --> 00:12:16,527 Come on, you're being too hard on each other. 344 00:12:16,527 --> 00:12:18,279 Chrissy, I know your mom cares about you 345 00:12:18,279 --> 00:12:20,030 more than anything in the world. 346 00:12:20,030 --> 00:12:21,824 She infiltrated the PTA 347 00:12:21,824 --> 00:12:24,160 to show you those moms didn't have doodoo on her. 348 00:12:24,160 --> 00:12:25,828 And Laura, Chrissy cares about you 349 00:12:25,828 --> 00:12:27,371 more than you realize. 350 00:12:27,371 --> 00:12:29,081 She's a teenage Antichrist. 351 00:12:29,081 --> 00:12:32,501 Every day she chooses to fight her nature and stay with you. 352 00:12:32,501 --> 00:12:34,378 Look, Chrissy, Darlene is right about the PTA moms. 353 00:12:34,378 --> 00:12:36,338 I did that for you, mostly. 354 00:12:36,338 --> 00:12:38,966 - I always put you first. - Okay, you put me first once. 355 00:12:38,966 --> 00:12:40,009 Great. 356 00:12:40,009 --> 00:12:41,260 But don't get a big head about it. 357 00:12:41,260 --> 00:12:43,387 A big head, like Bill head, big fucking-- 358 00:12:43,387 --> 00:12:44,638 big head--big bitch? 359 00:12:44,638 --> 00:12:46,474 That wasn't a laugh. 360 00:12:46,474 --> 00:12:48,142 That wasn't a fucking laugh. Don't look at me. 361 00:12:48,142 --> 00:12:49,560 Now we're getting somewhere. 362 00:12:49,560 --> 00:12:52,062 Time to hit 'em them some 'roke to clinch them. 363 00:12:53,272 --> 00:12:55,608 Oh, classic. โ™ช Islands in the stream โ™ช 364 00:12:55,608 --> 00:12:57,109 Listen up, cucarachas. 365 00:12:57,109 --> 00:12:59,445 Sounds like we're a song away from a mother-daughter 366 00:12:59,445 --> 00:13:00,613 "Shallow" duet, 367 00:13:00,613 --> 00:13:02,490 so we don't have much time. 368 00:13:02,490 --> 00:13:04,492 We're entering the lair of the wicked witch 369 00:13:04,492 --> 00:13:06,160 to obtain a heavily-guarded weapon 370 00:13:06,160 --> 00:13:08,078 of mass emotional destruction. 371 00:13:08,078 --> 00:13:11,582 So get your thoraxes in gear so we can end this war 372 00:13:11,582 --> 00:13:13,834 in your disease-riddled favor. 373 00:13:13,834 --> 00:13:15,961 All right, get in there, guys. 374 00:13:19,965 --> 00:13:21,884 It's a trap! Acckkkk! 375 00:13:21,884 --> 00:13:23,886 Second wave! 376 00:13:23,886 --> 00:13:26,680 Go! Go! Go! - Ignore the dead! 377 00:13:28,432 --> 00:13:29,934 We have the package. 378 00:13:29,934 --> 00:13:32,436 Bring it home, boys! 379 00:13:33,521 --> 00:13:34,730 Witness me! 380 00:13:43,864 --> 00:13:45,199 What's this? 381 00:13:47,243 --> 00:13:50,037 "I think I've found a way to solve all my problems." 382 00:13:56,418 --> 00:13:57,711 Laura? 383 00:13:57,711 --> 00:13:58,796 Laura, where are you? 384 00:13:58,796 --> 00:13:59,880 I'm here. 385 00:13:59,880 --> 00:14:01,006 I'm right here. 386 00:14:01,006 --> 00:14:03,050 Look, things got out of hand, okay? 387 00:14:03,050 --> 00:14:04,134 But I'm ready to call it quits if you are. 388 00:14:04,134 --> 00:14:06,804 "Got the two pounds of Sphinx flesh, check. 389 00:14:06,804 --> 00:14:08,556 Baryonic matter, check." 390 00:14:08,556 --> 00:14:09,765 Wha--where did you get-- 391 00:14:09,765 --> 00:14:11,475 "With this Posterum spell, I can go back 392 00:14:11,475 --> 00:14:13,727 "and forget I ever met that sick bastard, 393 00:14:13,727 --> 00:14:14,979 forget I ever had a kid." 394 00:14:14,979 --> 00:14:16,188 Okay, let me explain. 395 00:14:16,188 --> 00:14:17,523 "Forget I ever had a kid"? 396 00:14:17,523 --> 00:14:19,733 - What is this? - That? What is that? 397 00:14:19,733 --> 00:14:21,151 That is just my journal from when 398 00:14:21,151 --> 00:14:22,528 I was in a very dark place, 399 00:14:22,528 --> 00:14:24,280 drinking lots of tequila. None of it's real. 400 00:14:24,280 --> 00:14:26,532 Tell me about this Posterum spell, now. 401 00:14:26,532 --> 00:14:28,325 It was just some silly spell this old which sold me 402 00:14:28,325 --> 00:14:29,827 when you were four and we were on the ferry 403 00:14:29,827 --> 00:14:30,995 from Thunder Bay to Waukesha. 404 00:14:30,995 --> 00:14:32,830 I'm sure you're too young to even remember. 405 00:14:32,830 --> 00:14:33,998 And the spell? 406 00:14:33,998 --> 00:14:36,333 It--you know, it was supposed to reverse time 407 00:14:36,333 --> 00:14:38,586 and take me back to before I ever met your father. 408 00:14:38,586 --> 00:14:41,463 And before you ever had me. 409 00:14:41,463 --> 00:14:43,257 Well, technically, yeah, but-- 410 00:14:43,257 --> 00:14:44,884 Erase me from your life 411 00:14:44,884 --> 00:14:47,344 so you could start a new life without me. 412 00:14:47,344 --> 00:14:48,554 That's putting me first? 413 00:14:48,554 --> 00:14:49,763 At the time, I thought I was doing 414 00:14:49,763 --> 00:14:51,307 what was best for the both of us. 415 00:14:51,307 --> 00:14:52,558 We'd been on the run for years, 416 00:14:52,558 --> 00:14:54,518 living off of beans and food scraps. 417 00:14:54,518 --> 00:14:55,644 You were starving. 418 00:14:55,644 --> 00:14:57,563 - Jesus fuck. - But the spell didn't work. 419 00:14:57,563 --> 00:14:59,440 So yay. And--and I regret-- 420 00:14:59,440 --> 00:15:01,609 You actually tried? 421 00:15:01,609 --> 00:15:03,861 Why would you even try, 422 00:15:03,861 --> 00:15:05,654 on your own fucking daughter? 423 00:15:05,654 --> 00:15:07,573 - I--I-- - Why? Why? 424 00:15:07,573 --> 00:15:10,618 Because your birth felt like my death. 425 00:15:11,660 --> 00:15:12,661 I mean, no. 426 00:15:12,661 --> 00:15:14,246 I didn't--I didn't mean that. 427 00:15:14,246 --> 00:15:17,750 You evil fucking cunt! 428 00:15:22,546 --> 00:15:24,548 Protect me. 429 00:15:26,800 --> 00:15:27,801 Incoming. 430 00:15:27,801 --> 00:15:29,929 This is what I'm talking about, baby. 431 00:15:32,681 --> 00:15:34,099 I feel alive! 432 00:15:34,099 --> 00:15:36,518 Ow! 433 00:15:36,518 --> 00:15:38,062 Here comes daddy. 434 00:15:38,062 --> 00:15:39,939 - Oh, my God! - Shit! 435 00:15:39,939 --> 00:15:41,690 So this is how it ends, 436 00:15:41,690 --> 00:15:43,651 with a bang, not a whimper. 437 00:15:43,651 --> 00:15:45,194 Huh, TS Eliot was wrong. 438 00:15:45,194 --> 00:15:47,029 Well, at least he was good in Road House. 439 00:15:52,576 --> 00:15:54,495 Mama! Where's my Mama? 440 00:16:35,953 --> 00:16:37,287 Fuck you! 441 00:16:38,706 --> 00:16:41,625 You robbed me of a childhood and fucked me for life. 442 00:16:41,625 --> 00:16:43,168 You did it out of spite. 443 00:16:43,168 --> 00:16:45,170 I hate you! 444 00:17:00,102 --> 00:17:02,563 Wait, I don't--how does this-- 445 00:17:02,563 --> 00:17:04,732 Nothing a little divine intervention couldn't fix. 446 00:17:04,732 --> 00:17:07,526 I told you--I told you it was a bad idea to invite him. 447 00:17:07,526 --> 00:17:08,944 Listen, I was giving him a shot. 448 00:17:08,944 --> 00:17:10,029 Everyone has layers. 449 00:17:10,029 --> 00:17:11,113 I don't. 450 00:17:11,113 --> 00:17:13,282 Later, losers. 451 00:17:13,282 --> 00:17:15,451 This family keeps showing us who they are and somehow, 452 00:17:15,451 --> 00:17:17,411 we keep expecting something different from them. 453 00:17:17,411 --> 00:17:18,912 People can change, Benny. 454 00:17:18,912 --> 00:17:20,622 Clearly, this family can't. 455 00:17:20,622 --> 00:17:21,790 And ever since they moved here, 456 00:17:21,790 --> 00:17:24,043 it feels like I've been living in service of their lives. 457 00:17:24,043 --> 00:17:25,627 Even when we have our own thing going on, 458 00:17:25,627 --> 00:17:28,797 they find a way to make it about them. 459 00:17:28,797 --> 00:17:30,132 You know what? You're right. 460 00:17:30,132 --> 00:17:31,925 Screw this. Hey. 461 00:17:31,925 --> 00:17:33,969 How about we go enact our independence 462 00:17:33,969 --> 00:17:36,180 on the karaoke machine at Gumbo Sheena's? 463 00:17:36,180 --> 00:17:38,390 Sold. But dibs on "Total Eclipse." 464 00:17:38,390 --> 00:17:40,017 Bonnie Tyler's my girl. 465 00:17:40,017 --> 00:17:41,810 That's fine. 466 00:17:41,810 --> 00:17:43,979 I prefer "Holding Out For a Hero." 467 00:17:48,317 --> 00:17:49,735 Chrissy? 468 00:17:49,735 --> 00:17:51,028 Come out and let's talk. 469 00:17:51,028 --> 00:17:52,321 Okay? 470 00:17:52,321 --> 00:17:54,656 The spell was a moment of desperation. 471 00:17:54,656 --> 00:17:55,908 It was stupid. 472 00:17:55,908 --> 00:17:57,242 I honestly thought it was the only way out. 473 00:17:57,242 --> 00:17:59,536 I was so young and rash, 474 00:17:59,536 --> 00:18:01,747 but I worked my ass off to help us survive 475 00:18:01,747 --> 00:18:04,374 and be your protector. 476 00:18:04,374 --> 00:18:07,002 Wow. How selfless of you. 477 00:18:07,002 --> 00:18:09,046 Mind mess 'em ups! 478 00:18:09,046 --> 00:18:11,548 Laura. 479 00:18:18,764 --> 00:18:20,974 So I haven't been the perfect mom, but I'm trying. 480 00:18:20,974 --> 00:18:22,017 "I'm twying." 481 00:18:22,017 --> 00:18:24,311 I chose this life with you every day. 482 00:18:24,311 --> 00:18:27,231 - I chose to sacrifice-- - Sacrifice? 483 00:18:27,231 --> 00:18:28,649 What did you sacrifice exactly, 484 00:18:28,649 --> 00:18:30,692 an internship at a slaughterhouse? 485 00:18:30,692 --> 00:18:32,027 Slaughterhouse? No. 486 00:18:32,027 --> 00:18:33,946 Oh, but I was an apprentice at a kill shelter. 487 00:18:33,946 --> 00:18:36,115 Your life was going nowhere. 488 00:18:36,115 --> 00:18:37,366 Chrissy, please. 489 00:18:37,366 --> 00:18:39,076 If anything, I define you. 490 00:18:41,912 --> 00:18:43,413 And you hate me for it. 491 00:18:43,413 --> 00:18:46,625 - No. No! - Admit it! 492 00:18:46,625 --> 00:18:48,752 I hate myself, okay? 493 00:18:48,752 --> 00:18:52,131 For being resentful and unhappy with my life when I shouldn't. 494 00:18:52,131 --> 00:18:54,424 I'm a shit person. I failed us. 495 00:18:54,424 --> 00:18:55,926 I failed you. 496 00:18:57,636 --> 00:18:59,638 I've been trying to fake my way through motherhood, 497 00:18:59,638 --> 00:19:01,431 but the truth is, I'm not cut out for it. 498 00:19:01,431 --> 00:19:03,142 And I'm afraid I never will be. 499 00:20:15,714 --> 00:20:17,966 Where will they go? 500 00:20:17,966 --> 00:20:20,719 What will they do? 501 00:20:20,719 --> 00:20:22,346 The same thing we will: 502 00:20:22,346 --> 00:20:25,390 Live in the wake of mankind. 503 00:20:30,562 --> 00:20:32,648 All right, everyone, pack it up. 504 00:20:37,319 --> 00:20:41,490 Um, I think I'm gonna head to Dad's for a bit. 505 00:20:41,490 --> 00:20:42,824 Yeah, cool. 506 00:20:42,824 --> 00:20:43,867 Cool. 507 00:21:00,133 --> 00:21:02,177 Oh. No, don't worry about me. 508 00:21:02,177 --> 00:21:05,305 I just dug myself out, for fuck's sake! 509 00:21:26,159 --> 00:21:28,245 I was cruel to my wife. I admit it. 510 00:21:28,245 --> 00:21:31,206 I used to think because I could throw things farther, 511 00:21:31,206 --> 00:21:33,000 grow hair in more places, 512 00:21:33,000 --> 00:21:34,835 I deserved to climax and she didn't. 513 00:21:34,835 --> 00:21:37,796 Now I know my hatred of her and all women 514 00:21:37,796 --> 00:21:40,340 came from a fear of rejection, 515 00:21:40,340 --> 00:21:42,759 as a man and a sexual performer. 516 00:21:42,759 --> 00:21:44,928 Born out of, not to sound clichรฉ, 517 00:21:44,928 --> 00:21:48,140 a toxic relationship with my mother. 518 00:21:48,140 --> 00:21:49,224 And I can say this across the table 519 00:21:49,224 --> 00:21:51,476 to a woman I've just met because, recently, 520 00:21:51,476 --> 00:21:54,062 I was liberated from my hatred of all women, 521 00:21:54,062 --> 00:21:57,107 my ire distilled into a singular object, 522 00:21:57,107 --> 00:21:59,860 the little girl who got my dick shot off. 523 00:21:59,860 --> 00:22:02,571 Decimating her soul is my life's purpose. 524 00:22:02,571 --> 00:22:04,156 And yes, I don't have a dick, 525 00:22:04,156 --> 00:22:06,283 but if we choose to take things further, 526 00:22:06,283 --> 00:22:10,120 I believe my metal replacement won't disappoint. 527 00:22:10,120 --> 00:22:11,830 How would you feel about dessert? 528 00:22:11,830 --> 00:22:13,540 Eh, it's her loss, really. 529 00:22:13,540 --> 00:22:16,668 Guess not everybody's ready for a man who's so set on his goals. 530 00:22:16,668 --> 00:22:18,754 Still, glad I went. 531 00:22:18,754 --> 00:22:20,464 You miss 100% of the shots you don't take, 532 00:22:20,464 --> 00:22:22,090 and I'm done not taking shots. 533 00:22:24,843 --> 00:22:28,472 After all, as Lil John and LMFAO said, 534 00:22:28,472 --> 00:22:31,308 "Shots, shots, shots, shots, shots, shots." 535 00:22:35,354 --> 00:22:40,359 Captioned by 3Play Media 36859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.