All language subtitles for Little.Demon.S01E06.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,132 --> 00:00:09,300 {\an8}Are you sure we should do our project on a whale? 2 00:00:09,384 --> 00:00:11,219 What about all the cooler unsolved mysteries, 3 00:00:11,219 --> 00:00:12,929 like people who jog for fun? 4 00:00:13,013 --> 00:00:15,515 This isn't just any whale. This is 52. 5 00:00:15,515 --> 00:00:17,350 He spent his life calling out at 52 hertz, 6 00:00:17,434 --> 00:00:20,353 which is too high a frequency for other whales to hear. 7 00:00:20,437 --> 00:00:22,230 Sounds like his life's a beach. 8 00:00:22,230 --> 00:00:24,315 Hey-oh! Ha. Still workshopping that one. 9 00:00:24,399 --> 00:00:26,109 Well, maybe the song isn't for other whales. 10 00:00:26,109 --> 00:00:27,193 You know, it's just for himself. 11 00:00:27,277 --> 00:00:28,611 It's like when I sing Stevie Nicks 12 00:00:28,695 --> 00:00:30,363 while eating a sub at Hamboni's-- 13 00:00:30,447 --> 00:00:31,948 it's for me, and everyone else can-- 14 00:00:32,032 --> 00:00:33,241 Stand back. 15 00:00:33,241 --> 00:00:34,701 Wait, you sing at the Hamboni's? 16 00:00:34,701 --> 00:00:36,494 Yeah, man, their subs are ridick. 17 00:00:36,578 --> 00:00:38,747 Dinner's ready! 18 00:00:38,747 --> 00:00:41,249 Chrissy, Benny has told us so much about you. 19 00:00:41,249 --> 00:00:43,209 Did you pass your algebra test retake? 20 00:00:43,293 --> 00:00:44,711 - Mom. - Oh, my God, yeah, wow. 21 00:00:44,711 --> 00:00:46,337 - I did. - Oh--sorry. 22 00:00:46,421 --> 00:00:48,173 - I tell my parents everything. - Nah, that's okay. 23 00:00:48,173 --> 00:00:49,215 Congrats. 24 00:00:49,299 --> 00:00:50,550 Miss Kim can be cold-blooded when grading, 25 00:00:50,550 --> 00:00:52,093 but I guess all lizard people are like that. 26 00:00:52,177 --> 00:00:54,345 Ay, no. 27 00:00:54,429 --> 00:00:55,889 Don't worry about eating too much. 28 00:00:55,889 --> 00:00:57,182 We have plenty left over. 29 00:00:57,182 --> 00:00:59,100 So if you want seconds, or third, or fourths-- 30 00:00:59,184 --> 00:01:00,477 Our mom likes to have us all split our pants. 31 00:01:00,477 --> 00:01:02,437 It's the Filipino way. 32 00:01:02,437 --> 00:01:03,855 It's the Amalia way. 33 00:01:03,855 --> 00:01:05,815 - Oh, you two. - I love this. 34 00:01:05,899 --> 00:01:07,692 It's like I'm in an ABC sitcom. 35 00:01:09,444 --> 00:01:12,238 You better not go for a second helping, fat boy. 36 00:01:12,322 --> 00:01:15,075 You think Chrissy wants a boy with a paunch like that? 37 00:01:15,075 --> 00:01:18,536 Even if you sucked it in, you'd just push out your man boobs. 38 00:01:20,038 --> 00:01:21,706 - No boobs! - Say what? 39 00:01:21,790 --> 00:01:23,792 I mean, no boos, only yays 40 00:01:23,792 --> 00:01:26,044 because this meal was A-plus, Mom. 41 00:01:26,044 --> 00:01:28,338 And it was so great, I'm done. 42 00:01:28,338 --> 00:01:30,340 May I please be excused to feed Otis? 43 00:01:32,008 --> 00:01:33,843 I gotta be honest, between the fresh food 44 00:01:33,927 --> 00:01:35,303 and the reusable plates, 45 00:01:35,303 --> 00:01:37,055 I feel like I'm in a five-star restaurant. 46 00:01:37,055 --> 00:01:38,723 Is everything okay at home? 47 00:01:38,807 --> 00:01:40,266 No. 48 00:01:40,350 --> 00:01:42,268 I'm just kidding. Ha ha! Sort of. 49 00:01:42,352 --> 00:01:44,395 May I be excused to help Bennigan feed Otis? 50 00:01:44,479 --> 00:01:45,438 Of course. 51 00:01:45,522 --> 00:01:47,023 Get some gloves, though. He snaps. 52 00:01:47,107 --> 00:01:48,775 Otis, not Bennigan. 53 00:01:48,775 --> 00:01:51,027 (coughing) 54 00:01:51,861 --> 00:01:52,821 No more. 55 00:01:52,821 --> 00:01:54,447 I've done enough. I'm done. 56 00:01:55,657 --> 00:01:57,909 Oh, Chrissy, hi. Hello. 57 00:01:57,909 --> 00:02:00,203 Hey, I was coming to help you with Otis. 58 00:02:00,203 --> 00:02:01,412 Oh, yeah, yeah, yeah. 59 00:02:01,496 --> 00:02:03,039 Yeah, let's feed that reptilian fiend. Ha. 60 00:02:03,123 --> 00:02:04,165 Uh... you okay? 61 00:02:04,249 --> 00:02:06,501 As OK as the classic and underperformed 62 00:02:06,501 --> 00:02:07,961 Rodgers and Hammerstein musical. 63 00:02:10,505 --> 00:02:12,048 You sure you don't want anything else? 64 00:02:12,132 --> 00:02:13,633 Some soda cans? A popcorn machine? 65 00:02:13,633 --> 00:02:15,635 Iggy, give the girl our fruit bowl. 66 00:02:15,635 --> 00:02:18,346 No, no, I'm fine. Thank you for having me over. 67 00:02:18,346 --> 00:02:20,515 Now I won't have to scrounge for food at the 7-Eleven 68 00:02:20,515 --> 00:02:22,058 for a whole other week. 69 00:02:22,142 --> 00:02:23,768 Ha, ha, ha, just joshing, kind of. 70 00:02:23,852 --> 00:02:24,936 Thanks again. 71 00:02:28,106 --> 00:02:29,524 Hmm. 72 00:02:40,827 --> 00:02:42,495 Whoa, that can't be. 73 00:02:42,579 --> 00:02:43,872 A self-portrait-- no better way 74 00:02:43,872 --> 00:02:45,373 to face the truth about yourself 75 00:02:45,373 --> 00:02:46,499 and try to change who you are. 76 00:02:46,583 --> 00:02:47,667 Damn. 77 00:02:47,667 --> 00:02:50,211 Could use a couple more inches of fat gut. 78 00:02:50,295 --> 00:02:51,921 I gotta help him. 79 00:02:52,005 --> 00:02:54,132 Holy shit, do lizards have two penises? 80 00:03:01,556 --> 00:03:03,766 Hey, Mom, I have a question. 81 00:03:03,850 --> 00:03:06,853 {\an8}Let's say I have a friend who may or may not have a problem. 82 00:03:06,853 --> 00:03:08,104 {\an8}A friend, huh? 83 00:03:08,188 --> 00:03:09,647 {\an8}You don't have to speak in code, honey. 84 00:03:09,731 --> 00:03:11,232 {\an8}Masturbation is perfectly natural. 85 00:03:11,316 --> 00:03:13,610 {\an8}- And girls can do it too. - What? Eew! No! 86 00:03:13,610 --> 00:03:15,737 {\an8}It's a necessary destressor, and you can do it anywhere-- 87 00:03:15,737 --> 00:03:17,155 {\an8}- Jesus. Never mind. Forget it. - In bed, 88 00:03:17,155 --> 00:03:18,865 in the school bathroom before a test. 89 00:03:20,408 --> 00:03:22,410 {\an8}Hey, Snake with Arms, my dad around? 90 00:03:22,410 --> 00:03:24,162 {\an8}I got this friend I want to help and thought maybe 91 00:03:24,162 --> 00:03:26,331 {\an8}- there was a power that-- - Friend is you. 92 00:03:26,331 --> 00:03:28,249 {\an8}Problem is onanism. 93 00:03:28,333 --> 00:03:29,375 {\an8}Not my department. Brb. 94 00:03:29,459 --> 00:03:32,045 {\an8}Wait, that's not--what is everyone's obsession with-- 95 00:03:33,296 --> 00:03:36,216 {\an8}Come on, don't you want to chew your yeti bone 96 00:03:36,216 --> 00:03:38,009 {\an8}or fetch your gorgon balls? 97 00:03:38,009 --> 00:03:40,428 {\an8}Snake with Arms, I told you to leave me alone. 98 00:03:40,428 --> 00:03:41,471 {\an8}Daughter here. 99 00:03:41,471 --> 00:03:43,139 {\an8}Need help with personal issue. 100 00:03:43,223 --> 00:03:44,724 {\an8}Flicking the bean already? 101 00:03:44,724 --> 00:03:47,227 {\an8}God damn it, I can't deal with this shit right now. 102 00:03:47,227 --> 00:03:48,937 {\an8}She-she can't see me like this. 103 00:03:48,937 --> 00:03:50,313 {\an8}Tell her to go to my study. 104 00:03:50,313 --> 00:03:51,898 {\an8}She'll find what she needs there. 105 00:03:51,898 --> 00:03:54,651 {\an8}It ain't me, but it's the next best thing. 106 00:03:55,818 --> 00:03:58,529 {\an8}Dad documents everything. Like Nixon. Here are all his journals. 107 00:03:58,613 --> 00:04:00,406 {\an8}My dad journals? 108 00:04:00,490 --> 00:04:03,409 {\an8}Say what learning you require it find for you. 109 00:04:04,285 --> 00:04:05,411 {\an8}Also, it bites. 110 00:04:14,921 --> 00:04:16,381 Hello, Satan. 111 00:04:16,381 --> 00:04:18,383 {\an8}Which of your glorious musings would you like 112 00:04:18,383 --> 00:04:20,385 {\an8}to revisit today, hot stuff? 113 00:04:20,385 --> 00:04:22,095 {\an8}How do I, um, change-- 114 00:04:22,095 --> 00:04:23,221 {\an8}I heard "change." 115 00:04:23,221 --> 00:04:28,518 {\an8}I have 2,503,859 volumes on changing-- 116 00:04:31,020 --> 00:04:32,605 {\an8}Changing the game, 117 00:04:32,689 --> 00:04:34,357 a new way to fart without sound. 118 00:04:34,357 --> 00:04:37,110 I think I changed the past and fucked everything up-- 119 00:04:37,110 --> 00:04:38,528 wait, no. 120 00:04:38,528 --> 00:04:39,862 I just don't remember that chair there. 121 00:04:39,946 --> 00:04:41,155 Let me finish. 122 00:04:41,239 --> 00:04:44,033 How do I change the way someone thinks about themselves? 123 00:04:44,117 --> 00:04:45,910 How to change the way someone 124 00:04:45,994 --> 00:04:47,203 thinks about themselves. 125 00:04:47,287 --> 00:04:48,871 Closest match-- 126 00:04:48,955 --> 00:04:50,540 changing minds, a satanic discovery 127 00:04:50,540 --> 00:04:53,376 on manipulation and how to make soft-brained losers 128 00:04:53,376 --> 00:04:54,627 give you shit. 129 00:04:54,711 --> 00:04:56,421 Well, I guess that's the closest I'll get. 130 00:05:04,220 --> 00:05:07,140 "735 BC, Mercury phase." 131 00:05:07,140 --> 00:05:09,309 Rolling hard at King Midas's 132 00:05:09,309 --> 00:05:11,602 when I come across this golden toilet, 133 00:05:11,686 --> 00:05:13,479 most beautiful thing I've ever seen. 134 00:05:13,563 --> 00:05:15,189 Fucker wouldn't give it to me. 135 00:05:15,273 --> 00:05:17,191 So I used a new trick to convince him 136 00:05:17,275 --> 00:05:20,111 that everything he touches is gold. 137 00:05:20,111 --> 00:05:21,237 Ha, what a ding dong. 138 00:05:21,321 --> 00:05:23,906 He's so busy thinking he's turning things into gold, 139 00:05:23,990 --> 00:05:25,950 he gave me the solid gold shitter. 140 00:05:26,034 --> 00:05:30,913 I think I'll call this new trick Mind Mess-em-ups. 141 00:05:30,997 --> 00:05:32,832 Bingo. 142 00:05:35,460 --> 00:05:37,170 I guess I knew this day was coming. 143 00:05:37,170 --> 00:05:38,880 {\an8}Being vulnerable doesn't make you weak. 144 00:05:38,880 --> 00:05:40,506 {\an8}Never show weakness. 145 00:05:40,590 --> 00:05:43,259 "The only pain that matters is the pain you inflict." 146 00:05:43,343 --> 00:05:45,136 {\an8}-Varsity Blues. - Varsity Blues. 147 00:05:46,346 --> 00:05:49,057 Hey, Snakey, uh, I, uh... 148 00:05:50,600 --> 00:05:51,934 Shut up and fuck off. 149 00:05:52,018 --> 00:05:54,228 {\an8}I literally was. 150 00:05:57,023 --> 00:05:59,025 All right, I'll call her. 151 00:05:59,025 --> 00:06:00,651 Okay, Chrissy, you got this. Let's do it. 152 00:06:00,735 --> 00:06:02,195 Let's save our best friend. 153 00:06:02,195 --> 00:06:03,571 - I'll get it. - First, 154 00:06:03,571 --> 00:06:04,697 you want to square your hips 155 00:06:04,781 --> 00:06:06,616 to establish dominance. 156 00:06:06,616 --> 00:06:08,618 Chrissy, to what do I owe the pleasure? 157 00:06:08,618 --> 00:06:10,536 {\an8}I got you the latest issue of your favorite comic, 158 00:06:10,620 --> 00:06:13,873 {\an8}The Roo-Stars, to remind you that you're not alone. 159 00:06:13,873 --> 00:06:16,376 Chrissy, that's so clucking nice of you. 160 00:06:16,376 --> 00:06:18,002 I do have one more thing for you. 161 00:06:18,086 --> 00:06:19,962 Rapid burp their name three times. 162 00:06:20,046 --> 00:06:21,881 Bennigan, Bennigan, Bennigan. 163 00:06:21,881 --> 00:06:25,426 Then stare into their eyes and yell with authority. 164 00:06:25,510 --> 00:06:26,803 Mind mess 'em ups! 165 00:06:26,803 --> 00:06:30,306 Next, recite mantra that summarizes 166 00:06:30,390 --> 00:06:32,266 what you want them to experience. 167 00:06:32,350 --> 00:06:34,811 For example, "You will see blades of grass 168 00:06:34,811 --> 00:06:36,687 as little dicks." 169 00:06:36,771 --> 00:06:39,232 You will see the beauty in everything. 170 00:06:45,780 --> 00:06:47,782 Oh, family sculpture time. 171 00:06:47,782 --> 00:06:50,368 Now let's see what Benny sees. 172 00:06:51,953 --> 00:06:53,204 Yes. Ha ha. 173 00:06:53,204 --> 00:06:57,500 In the mind of every artist, there is a masterpiece. 174 00:06:59,544 --> 00:07:00,878 Ugh. 175 00:07:00,962 --> 00:07:02,547 I knew nothing good ever comes from flossing. 176 00:07:02,547 --> 00:07:04,090 I'll give you something to floss with. 177 00:07:04,090 --> 00:07:06,134 - I'm hanging up. - Just wait, you shrill cow. 178 00:07:06,134 --> 00:07:07,385 It's important. 179 00:07:07,385 --> 00:07:08,886 Bark Woofalo is dying. 180 00:07:08,970 --> 00:07:10,430 Wait, what? He must have died years ago. 181 00:07:10,430 --> 00:07:12,014 What are you talking about? - He didn't. 182 00:07:12,098 --> 00:07:13,766 His soul's been living in the body of a hellhound 183 00:07:13,850 --> 00:07:15,268 for the past 13 years. 184 00:07:15,268 --> 00:07:18,187 Fucking God-- you body swapped our dog? 185 00:07:18,271 --> 00:07:19,856 I was in need of companionship 186 00:07:19,856 --> 00:07:22,692 because some psycho bitch kidnapped my newborn daughter. 187 00:07:22,692 --> 00:07:24,152 King of revisionist history over here. 188 00:07:24,152 --> 00:07:25,236 Yeah, yeah, yeah. 189 00:07:25,236 --> 00:07:27,155 Anyway, hellhounds are eternal, 190 00:07:27,155 --> 00:07:29,115 but earthly dog souls aren't. 191 00:07:29,115 --> 00:07:32,285 They're too pure to live in a corporeal body for too long, 192 00:07:32,285 --> 00:07:34,620 and it's time for Woofalo to move on. 193 00:07:34,704 --> 00:07:37,331 But the dog won't fucking die, okay? 194 00:07:37,415 --> 00:07:38,374 And I think-- 195 00:07:38,458 --> 00:07:40,334 I think he's holding out because he wants to see you. 196 00:07:40,418 --> 00:07:42,044 Oh, yeah, sure, sure, sure. 197 00:07:42,128 --> 00:07:44,964 Yeah, our dog, in a hellhound, wants to see me. 198 00:07:45,339 --> 00:07:47,175 See? Here he is, okay? 199 00:07:47,175 --> 00:07:48,593 Oh, that could be any hellhound. 200 00:07:48,593 --> 00:07:49,677 Look, I don't give a shit. 201 00:07:49,677 --> 00:07:51,262 I prefer you don't come anyway. 202 00:07:51,262 --> 00:07:52,638 Wait, hold on. 203 00:07:52,722 --> 00:07:54,807 Wait, you and Satan had a dog together? 204 00:07:54,891 --> 00:07:56,559 That's a massive reveal. 205 00:07:56,559 --> 00:07:58,686 Bark Woofalo was a puppy we found together. 206 00:07:58,686 --> 00:08:01,314 We were high on reindeer urine, we had just watched Zodiac, 207 00:08:01,314 --> 00:08:02,857 and Mark Ruffalo was so damn good in it-- 208 00:08:02,857 --> 00:08:03,983 doesn't matter. This is a trap 209 00:08:03,983 --> 00:08:05,109 to lure me in and kill me. 210 00:08:05,193 --> 00:08:06,194 What if it's not? 211 00:08:06,194 --> 00:08:08,154 This could be your chance to say goodbye 212 00:08:08,154 --> 00:08:09,489 to the puppy you left behind. 213 00:08:09,489 --> 00:08:10,865 Oh, what do you know, Erwin? 214 00:08:10,865 --> 00:08:12,408 I've seen you eat a slice of tomato 215 00:08:12,492 --> 00:08:14,327 that fell onto the floor of a Dollar Store bathroom. 216 00:08:14,327 --> 00:08:15,578 I guess some people have never heard 217 00:08:15,578 --> 00:08:16,829 of the five second rule. 218 00:08:16,913 --> 00:08:19,207 But all right, you can kiss my ass. 219 00:08:27,465 --> 00:08:29,926 Good day, Santa, other Santa. 220 00:08:30,718 --> 00:08:34,180 Ooh, thank you, Santa. 221 00:08:34,180 --> 00:08:35,973 Tiny Santas. 222 00:08:49,362 --> 00:08:50,863 Oh, no. 223 00:08:56,077 --> 00:08:57,578 Do you think that purging after eating 224 00:08:57,662 --> 00:08:59,330 two full trays of crap-a-teria food 225 00:08:59,330 --> 00:09:00,957 is going to work, fat boy? 226 00:09:00,957 --> 00:09:02,208 Why don't you shut the hell up? 227 00:09:02,208 --> 00:09:03,918 What is going on? 228 00:09:03,918 --> 00:09:06,003 I'll shut up when you grow up, piggy. 229 00:09:06,087 --> 00:09:07,880 You know you'll never look like your brother. 230 00:09:07,964 --> 00:09:09,423 Stop! Why can't I cancel you? 231 00:09:09,507 --> 00:09:11,842 Well, you could put down the fork every once in a while, 232 00:09:11,926 --> 00:09:13,427 Tubs, but we both know you won't. 233 00:09:13,511 --> 00:09:15,304 So I'd say you'd need a miracle. 234 00:09:15,388 --> 00:09:18,099 And I don't see Kurt Russell acting as a coach 235 00:09:18,099 --> 00:09:20,768 to a group of hotheaded college all-star hockey players... 236 00:09:20,768 --> 00:09:22,603 So you're stuck with me forever. 237 00:09:25,773 --> 00:09:28,150 I gotta be honest. I didn't like that movie. 238 00:09:28,234 --> 00:09:30,027 Miracle? Oh, I actually really liked it. 239 00:09:30,111 --> 00:09:31,571 I'm a sucker for Patricia Clarkson. 240 00:09:31,571 --> 00:09:34,198 Well, she's her generation's Joan Fontaine. 241 00:09:37,827 --> 00:09:40,913 All right, bitch, it ends today. 242 00:09:42,540 --> 00:09:44,333 Huh. Guess this wasn't a ruse. 243 00:09:44,417 --> 00:09:46,085 Who did I just kill? 244 00:09:46,085 --> 00:09:47,920 The veterinarian. 245 00:09:50,590 --> 00:09:51,841 Hey, boy. 246 00:09:53,301 --> 00:09:56,721 The last toy I gave him, Mixologist Mike. 247 00:09:56,721 --> 00:09:58,514 Okay, reunion's over. Let's go. 248 00:09:58,598 --> 00:09:59,807 Go? Go where? 249 00:09:59,807 --> 00:10:03,477 The Isle of Wepwawet, where all dog souls come into being. 250 00:10:03,561 --> 00:10:05,855 And if they're on the beaches of Wepwawet when they die, 251 00:10:05,855 --> 00:10:07,648 their soul particles get recycled 252 00:10:07,732 --> 00:10:09,400 into new dog souls on Earth. 253 00:10:09,400 --> 00:10:10,985 Oh, you're into recycling now, 254 00:10:10,985 --> 00:10:12,903 the guy who jacks off to oil spills? 255 00:10:12,987 --> 00:10:14,447 Are you coming or not? 256 00:10:14,447 --> 00:10:16,198 There's always a twist with you. 257 00:10:18,659 --> 00:10:20,786 What the hell did I do wrong? 258 00:10:20,870 --> 00:10:22,288 Bennigan, hey, hi. 259 00:10:22,288 --> 00:10:24,498 I was just studying hard or hardly studying. 260 00:10:24,582 --> 00:10:26,000 Chrissy, the other day I lied. 261 00:10:26,000 --> 00:10:27,835 Oh, about what? You don't like the way 262 00:10:27,835 --> 00:10:29,503 I roll my Rs when I say "burrito"? 263 00:10:29,587 --> 00:10:31,213 When I said I was okay as the famed 264 00:10:31,297 --> 00:10:33,966 Pulitzer and Tony Award-winning musical, I wasn't. 265 00:10:34,050 --> 00:10:36,469 My life right now feels like a slapstick tragedy, 266 00:10:36,469 --> 00:10:38,387 a much lesser known Broadway musical. 267 00:10:38,471 --> 00:10:39,555 I haven't heard of any of these, so I-- 268 00:10:39,639 --> 00:10:40,681 I don't like the way I look. 269 00:10:40,765 --> 00:10:42,099 And sometimes I make myself retch. 270 00:10:42,183 --> 00:10:43,476 And then I feel worse about myself, 271 00:10:43,476 --> 00:10:45,353 and it's an unending spiral. 272 00:10:45,353 --> 00:10:47,104 You're the first person I told. 273 00:10:47,188 --> 00:10:48,898 I'm so sorry, Benny. 274 00:10:48,898 --> 00:10:50,274 You haven't told your family? 275 00:10:50,358 --> 00:10:51,692 - They're so sweet. - No, they are. 276 00:10:51,776 --> 00:10:53,402 It's just--it's hard for them to accept 277 00:10:53,486 --> 00:10:54,820 that things aren't the ideal. 278 00:10:54,904 --> 00:10:56,113 You know what's weird? 279 00:10:56,197 --> 00:10:58,616 Everything in the world has felt oddly beautiful lately. 280 00:10:58,616 --> 00:10:59,742 I assumed the chemical plant 281 00:10:59,742 --> 00:11:01,744 dumped waste into the reservoir again, 282 00:11:01,744 --> 00:11:03,579 but whatever toxins we're drinking, 283 00:11:03,663 --> 00:11:05,623 it's only made me feel worse about myself. 284 00:11:05,623 --> 00:11:07,333 I wish I could do something to change that. 285 00:11:07,333 --> 00:11:08,834 Not unless you can change the fact 286 00:11:08,918 --> 00:11:10,336 that my brother can cut diamonds with his glutes 287 00:11:10,336 --> 00:11:12,338 - and I never will. - Benny, that's not true. 288 00:11:12,338 --> 00:11:14,006 When I look at you, I see a really awesome-- 289 00:11:14,090 --> 00:11:15,966 Nah, nah, don't worry about it. 290 00:11:21,305 --> 00:11:22,390 So you come here often? 291 00:11:22,390 --> 00:11:23,599 Announcement, everybody-- 292 00:11:23,683 --> 00:11:25,768 this impotent old man is accosting me. 293 00:11:25,768 --> 00:11:28,396 All right, all right, don't come to me the next time 294 00:11:28,396 --> 00:11:29,689 you need a jar opened. 295 00:11:29,689 --> 00:11:31,607 Next stop, Isle of Wepwawet. 296 00:11:31,691 --> 00:11:33,359 Isle of Wepwawet next stop. 297 00:11:38,614 --> 00:11:41,325 Look, when pugs fly. 298 00:11:49,959 --> 00:11:52,586 Reminds me of when we took Bark apple picking. 299 00:11:52,670 --> 00:11:54,004 That was the first time we beat the shit out 300 00:11:54,088 --> 00:11:55,172 of somebody together. 301 00:11:55,256 --> 00:11:56,590 The guy tried to steal that autumn crisp 302 00:11:56,674 --> 00:11:57,800 right out of my basket. 303 00:11:57,800 --> 00:11:59,176 So you busted his lip. 304 00:11:59,260 --> 00:12:00,845 And then you broke his ribs. 305 00:12:00,845 --> 00:12:02,972 - Didn't you also key his car? - Oh, yeah. 306 00:12:02,972 --> 00:12:04,515 (chuckles) Fuck him. 307 00:12:06,434 --> 00:12:08,728 You realize how unfair this is, don't you, 308 00:12:08,728 --> 00:12:11,814 making me relive the trauma of losing my dog all over again? 309 00:12:11,814 --> 00:12:13,023 Lose? You didn't lose him. 310 00:12:13,107 --> 00:12:14,233 You abandoned him. 311 00:12:14,233 --> 00:12:16,569 Oh, the absentee father is going to lecture me 312 00:12:16,569 --> 00:12:18,028 about abandonment. That's rich. 313 00:12:18,112 --> 00:12:20,030 My daughter was stolen from me. 314 00:12:20,114 --> 00:12:21,198 You know, what is the real reason 315 00:12:21,282 --> 00:12:22,658 you needed me to come with you? 316 00:12:24,243 --> 00:12:26,203 Oh, shit, you didn't have the guts 317 00:12:26,287 --> 00:12:27,621 to watch Bark Woofalo die alone. 318 00:12:27,705 --> 00:12:29,206 Oh, this coming from a woman 319 00:12:29,290 --> 00:12:30,875 who spent her entire life 320 00:12:30,875 --> 00:12:32,960 literally running from her emotions. 321 00:12:32,960 --> 00:12:34,587 Says the guy who had his tear ducts removed 322 00:12:34,587 --> 00:12:36,213 because he was terrified of crying. 323 00:12:36,297 --> 00:12:38,299 You got a real holier-than-thou attitude 324 00:12:38,299 --> 00:12:41,051 for a shitty mom who's only screwed up her kid. 325 00:12:41,135 --> 00:12:42,344 Oh, fuck you. 326 00:12:42,428 --> 00:12:43,846 Fuck you right back. 327 00:12:50,436 --> 00:12:52,354 {\an8}Why didn't that work? 328 00:12:52,438 --> 00:12:54,440 Caveat on this reality warping-- 329 00:12:54,440 --> 00:12:56,025 if their shit is already warped, 330 00:12:56,025 --> 00:12:57,401 you could make it worse. 331 00:12:57,485 --> 00:12:58,861 Now you tell me. 332 00:12:58,861 --> 00:13:00,946 Okay, there has to be a way around this. 333 00:13:01,030 --> 00:13:02,990 Let's find him a miracle. 334 00:13:02,990 --> 00:13:04,033 "Some banging broad 335 00:13:04,033 --> 00:13:05,701 named Charybdis..." 336 00:13:05,785 --> 00:13:06,744 Was looking to get stronger 337 00:13:06,744 --> 00:13:10,164 to help her daddy Poseidon in a war against her uncle Zeus. 338 00:13:10,164 --> 00:13:13,459 Who am I not to intervene in some domestic disputes, 339 00:13:13,459 --> 00:13:15,461 especially with two dipshits I've been wanting 340 00:13:15,461 --> 00:13:16,837 to take out for centuries? 341 00:13:16,921 --> 00:13:19,882 I worked my magic to discover a way to change 342 00:13:19,882 --> 00:13:21,634 the form of things around me. 343 00:13:21,634 --> 00:13:25,763 Now I can level her shit up so she'll destroy Zeus for me. 344 00:13:25,763 --> 00:13:28,474 I call it Matter Move Aroundsy. 345 00:13:28,474 --> 00:13:30,768 Ain't nothing bad happening from this. 346 00:13:30,768 --> 00:13:32,311 Oh, hell, yeah. 347 00:13:32,311 --> 00:13:34,855 You may be an unreliable support system in my life, 348 00:13:34,939 --> 00:13:36,982 but damn, these powers are useful. 349 00:13:37,983 --> 00:13:39,235 I'll get it. 350 00:13:39,235 --> 00:13:40,653 Oh, hey, Chrissy. 351 00:13:40,653 --> 00:13:42,446 Bennigan, Bennigan, Bennigan. 352 00:13:43,364 --> 00:13:45,407 Matter Move Aroundsy! 353 00:13:46,408 --> 00:13:49,161 Oh, arms, oh, yeah, that's a deltoid. 354 00:13:49,245 --> 00:13:50,412 Six-pack! 355 00:13:52,623 --> 00:13:54,208 Yeah, buns of steel. 356 00:13:54,208 --> 00:13:57,670 Oh, ho, ho, ho! 357 00:13:57,670 --> 00:13:59,880 All right, let's try this again. 358 00:14:01,006 --> 00:14:02,550 I'll get it. 359 00:14:02,550 --> 00:14:05,135 Oh, hey, Chrissy! Wow, I just got hit 360 00:14:05,219 --> 00:14:06,428 with some hardcore dรฉjร  vu. 361 00:14:06,512 --> 00:14:08,097 Hey, you been working out recently? 362 00:14:08,097 --> 00:14:10,057 Whoa, I've never noticed that muscle before. 363 00:14:10,057 --> 00:14:11,517 How about around of mini golf? 364 00:14:11,517 --> 00:14:13,477 - Putter late than never. - Ha! 365 00:14:24,655 --> 00:14:28,158 Oh, shit, he's headed toward Bad Pussy Falls. 366 00:14:28,242 --> 00:14:29,410 This is all your fault. 367 00:14:29,410 --> 00:14:31,579 I'm not doing this with you right now, okay? 368 00:14:31,579 --> 00:14:32,746 We have to save Bark. 369 00:14:36,792 --> 00:14:38,294 Wait, you're the stronger climber. 370 00:14:38,294 --> 00:14:39,753 I'm the stronger swimmer. 371 00:14:39,837 --> 00:14:40,796 I'll get Bark Woofalo. 372 00:14:40,880 --> 00:14:42,131 You throw me a tree vine. 373 00:14:42,131 --> 00:14:44,216 That's weirdly rational. 374 00:14:44,300 --> 00:14:46,844 Don't tell me you're post-menopausal already. 375 00:14:58,731 --> 00:15:00,858 Hold on, Woofie! 376 00:15:06,739 --> 00:15:08,824 - Wanna wrestle again? - Shut up. 377 00:15:10,284 --> 00:15:12,202 Welcome to Spike's Family Fun Zone. 378 00:15:12,286 --> 00:15:13,662 For your safety, you may be randomly 379 00:15:13,746 --> 00:15:15,164 selected for a cavity search. 380 00:15:15,164 --> 00:15:17,499 Whoa, the security's insane in this place. 381 00:15:17,583 --> 00:15:19,627 Spike, the owner, is ex-military. 382 00:15:19,627 --> 00:15:20,753 When a bunch of raccoons on mescaline 383 00:15:20,753 --> 00:15:22,630 destroyed this place five years ago, 384 00:15:22,630 --> 00:15:24,256 he swore on his fallen soldiers 385 00:15:24,340 --> 00:15:27,009 he would never let it happen again. 386 00:15:27,009 --> 00:15:29,094 I have five follow-up questions. 387 00:15:29,178 --> 00:15:31,138 โ™ช Sports, hey, hey โ™ช 388 00:15:31,138 --> 00:15:32,598 โ™ช Let's play some sports โ™ช 389 00:15:32,598 --> 00:15:34,016 - Yeah! - โ™ช Hey, hey, hey โ™ช 390 00:15:34,016 --> 00:15:35,643 Yah! 391 00:15:35,643 --> 00:15:37,728 โ™ช Sports, hey, hey โ™ช 392 00:15:37,728 --> 00:15:39,104 โ™ช Let's play some sports โ™ช 393 00:15:39,188 --> 00:15:40,856 I gotcha, I gotcha! Yah! 394 00:15:40,940 --> 00:15:42,107 Yeah! 395 00:15:42,191 --> 00:15:45,152 โ™ช Let your hair down and play some โ™ช 396 00:15:45,152 --> 00:15:46,820 โ™ช Today โ™ช 397 00:15:53,077 --> 00:15:55,245 Why don't you just give up, plumpy dumper? 398 00:15:55,329 --> 00:15:56,956 You should do the world a favor and choke 399 00:15:56,956 --> 00:16:00,042 to death on chicken nuggies like the slobby fuck you are. 400 00:16:00,042 --> 00:16:02,169 Stop, just stop. You're being a dick. 401 00:16:02,169 --> 00:16:03,212 I'm not just a dick. 402 00:16:03,212 --> 00:16:05,965 I am a sick, unlovable blob just like you. 403 00:16:21,730 --> 00:16:23,148 Is this really happening? 404 00:16:23,232 --> 00:16:24,942 Uh, yeah, yeah. 405 00:16:24,942 --> 00:16:27,486 Our body is eating everything in sight. 406 00:16:29,655 --> 00:16:30,614 Kobe. 407 00:16:34,410 --> 00:16:35,911 Oh, crap. 408 00:16:35,995 --> 00:16:37,413 Much to my chagrin, her body 409 00:16:37,413 --> 00:16:39,498 couldn't sustain demonic aura, and she 410 00:16:39,498 --> 00:16:42,334 kind of became a huge vacuum butthole with teeth. 411 00:16:42,418 --> 00:16:44,294 Pretty fucking wacky. 412 00:16:44,378 --> 00:16:46,422 Dang it, I really got to read to the end of these. 413 00:16:48,382 --> 00:16:51,593 Hey, buddy, I know it seems like people 414 00:16:51,677 --> 00:16:53,679 are running away from you like you're a monster, 415 00:16:53,679 --> 00:16:55,681 but they're not. You're great. 416 00:16:55,681 --> 00:16:57,141 - You're a-- - Monster! 417 00:17:02,855 --> 00:17:04,356 My life's work! 418 00:17:04,440 --> 00:17:06,608 Okay, I can fix this. 419 00:17:06,692 --> 00:17:08,402 Focus, Chrissy, focus. 420 00:17:08,402 --> 00:17:10,112 No, stop. 421 00:17:10,112 --> 00:17:12,448 I'm so sorry, Bennigan. This is my fault. 422 00:17:12,448 --> 00:17:13,824 You do this to me? 423 00:17:13,824 --> 00:17:16,243 I just wanted to help fix the way you saw yourself. 424 00:17:16,243 --> 00:17:18,203 Fix me? Fix me? 425 00:17:18,287 --> 00:17:20,456 Because you think I'm disgusting too? 426 00:17:20,456 --> 00:17:22,166 No, no. That's not it. 427 00:17:24,293 --> 00:17:26,587 Another head? The monster's got a double head now. 428 00:17:26,587 --> 00:17:28,505 You can all see it too? 429 00:17:28,589 --> 00:17:30,632 I don't blame them for screaming. 430 00:17:30,716 --> 00:17:32,843 You were already terrifying and hideous. 431 00:17:32,843 --> 00:17:34,595 And now look at you. 432 00:17:39,183 --> 00:17:40,809 Unleash hell. 433 00:17:44,313 --> 00:17:45,939 Pyramids of Giza, 434 00:17:46,023 --> 00:17:48,692 Christ the Redeemer. 435 00:17:50,360 --> 00:17:52,362 Fire! Hit him with a fastball. 436 00:17:52,446 --> 00:17:54,573 Bennigan, stop, or they'll kill you. 437 00:17:54,573 --> 00:17:55,991 How is this legal? 438 00:18:00,120 --> 00:18:02,623 Thanks for saving our dog and acknowledging 439 00:18:02,623 --> 00:18:04,750 that I'm actually good at something. 440 00:18:04,750 --> 00:18:06,877 You're... welcome. 441 00:18:06,877 --> 00:18:09,129 And I think we need to chill on trying to kill each other 442 00:18:09,213 --> 00:18:10,255 every time we meet. 443 00:18:10,339 --> 00:18:12,424 It puts the things we love in danger. 444 00:18:14,593 --> 00:18:16,762 I think it's time. 445 00:18:28,524 --> 00:18:29,733 Goodbye, buddy. 446 00:18:29,817 --> 00:18:32,361 I'm going to see you on the face of every puppy. 447 00:18:32,361 --> 00:18:34,780 I know a piece of your soul will be in all of them. 448 00:18:34,780 --> 00:18:38,534 I think some puppy pom got in my eye or something. 449 00:19:36,675 --> 00:19:37,759 Nope. 450 00:19:38,510 --> 00:19:40,512 Stop hurting him. Please listen to me. 451 00:19:40,596 --> 00:19:41,930 This is all my fault. 452 00:19:42,014 --> 00:19:43,724 He's only this way because of me. 453 00:19:43,724 --> 00:19:46,310 I rebuilt once. I won't do it again. 454 00:19:46,310 --> 00:19:48,312 - Let's end this. - Okay, I can do something. 455 00:19:48,312 --> 00:19:49,813 What can I do? What can I do? 456 00:19:49,897 --> 00:19:51,648 The only way to stop the corruption 457 00:19:51,732 --> 00:19:54,776 is for another subject to absorb the matter themselves. 458 00:19:54,860 --> 00:19:56,653 That's a no for me, dog. 459 00:19:56,737 --> 00:19:58,822 Chrissy, Chrissy, Chrissy. 460 00:19:58,906 --> 00:20:02,075 Absorb-sy warbsy! 461 00:20:05,245 --> 00:20:11,376 You haven't seen the last of me. 462 00:20:12,502 --> 00:20:14,379 Okay, call off the scud missiles. 463 00:20:16,381 --> 00:20:20,719 - Don't look at me. - Bennigan, wait. 464 00:20:20,719 --> 00:20:22,346 I told you, honey, mini golf's for freaks. 465 00:20:25,807 --> 00:20:27,226 Then she tried to make a move on me at the lake. 466 00:20:27,226 --> 00:20:28,644 It was pathetic. 467 00:20:28,644 --> 00:20:30,020 You should have seen it, Snakey. 468 00:20:31,230 --> 00:20:33,774 Please help me. 469 00:20:33,774 --> 00:20:35,192 Is that Bill the Behemoth? 470 00:20:35,192 --> 00:20:37,361 If so, I definitely don't know where your 471 00:20:37,361 --> 00:20:39,446 Nymphs Gone Wild DVDs went. 472 00:20:39,446 --> 00:20:41,865 Matter Move Aroundsy. 473 00:20:41,949 --> 00:20:44,701 Oh, ha ha, shit, Chrissy? 474 00:20:44,785 --> 00:20:46,495 You got deep into my journals. 475 00:20:46,495 --> 00:20:47,829 Fun stuff, huh? 476 00:20:47,913 --> 00:20:49,581 Can you please-- 477 00:20:49,665 --> 00:20:51,917 Yeah, chill. I got you. 478 00:20:51,917 --> 00:20:53,293 Thank you very much. 479 00:20:53,377 --> 00:20:55,837 Oh yeah, Bill exploded. 480 00:20:55,921 --> 00:20:57,047 I keep forgetting. 481 00:20:57,047 --> 00:20:59,216 Snakey, fire up them DVDs. 482 00:21:03,428 --> 00:21:05,138 - Hey. - Hey. 483 00:21:05,222 --> 00:21:08,100 I know you probably don't want to talk to me right now, 484 00:21:08,100 --> 00:21:09,643 but, um-- 485 00:21:09,643 --> 00:21:10,894 oh, ha. 486 00:21:10,978 --> 00:21:12,354 Um, I was hoping you'd stop me there. 487 00:21:12,354 --> 00:21:14,106 It seems like you want to tell me something, 488 00:21:14,106 --> 00:21:15,148 so I'm listening. 489 00:21:15,232 --> 00:21:16,650 I--I shouldn't have inserted myself 490 00:21:16,650 --> 00:21:18,151 into your life like that. 491 00:21:18,235 --> 00:21:19,945 I violated your body and your trust 492 00:21:19,945 --> 00:21:22,739 by trying to change things, and I'm so sorry. 493 00:21:22,823 --> 00:21:27,995 But, hey, on the bright side, it all worked out, kinda. 494 00:21:27,995 --> 00:21:30,664 So are we cool? 495 00:21:30,664 --> 00:21:32,666 Chrissy, you're my best friend. 496 00:21:32,666 --> 00:21:35,669 But after I told you my secret at school, you didn't stop. 497 00:21:35,669 --> 00:21:37,963 Now everyone knows my private-- 498 00:21:37,963 --> 00:21:39,131 never mind. 499 00:21:39,131 --> 00:21:41,508 I know, and I feel so awful. 500 00:21:41,508 --> 00:21:44,636 But maybe my dad could help me fix it. 501 00:21:44,720 --> 00:21:47,180 I finished our project, by the way. 502 00:21:47,264 --> 00:21:49,641 Have a good night, Chrissy. 503 00:21:49,725 --> 00:21:52,728 52 calls out year after year to no response. 504 00:21:52,728 --> 00:21:54,396 There's no reason he would do that 505 00:21:54,396 --> 00:21:56,857 unless no other whales could understand him. 506 00:21:56,857 --> 00:21:58,317 He really must be the loneliest animal 507 00:21:58,317 --> 00:21:59,359 on the planet. 508 00:22:51,578 --> 00:22:53,080 Excuse me, I'm looking 509 00:22:53,080 --> 00:22:57,125 for a 1/8th diameter spear tip drill bit, 510 00:22:57,209 --> 00:22:58,835 and I can't seem to find it. 511 00:22:58,919 --> 00:23:00,212 Cheaper brand's fine too. 512 00:23:00,212 --> 00:23:02,339 My budget's a little low these days. 513 00:23:02,339 --> 00:23:04,549 I had money stored up for emergencies 514 00:23:04,633 --> 00:23:06,343 and was given a severance pay from the Pope, 515 00:23:06,343 --> 00:23:09,513 so most of my funds are going towards this sort of stuff. 516 00:23:09,513 --> 00:23:10,680 I'm okay, though. 517 00:23:10,764 --> 00:23:12,599 I'm not telling you that to make you feel better. 518 00:23:12,599 --> 00:23:15,811 It's just an instinctive reaction when I see someone 519 00:23:15,811 --> 00:23:17,479 confused or pitying me. 520 00:23:17,479 --> 00:23:20,107 I'm now heavily medicated to maintain the pain 521 00:23:20,107 --> 00:23:21,733 of the loss of my dick. 522 00:23:21,817 --> 00:23:23,860 And even though it's affecting the filters in my brain, 523 00:23:23,944 --> 00:23:27,197 like oversharing, I can still pick up on social cues. 524 00:23:27,197 --> 00:23:30,325 But yeah, I'm making a laser to kill a little girl. 525 00:23:31,118 --> 00:23:32,369 The drill bits are behind you. 526 00:23:32,369 --> 00:23:33,954 Ah! What do you know? 527 00:23:33,954 --> 00:23:36,623 This is perfect. 528 00:23:43,630 --> 00:23:46,383 {\an8}Captioned by Captionmax 37020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.