All language subtitles for Kopps.2003.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,040 --> 00:00:31,840 - Hai. - Hai, Jacob. 2 00:00:31,920 --> 00:00:34,800 - Camilla. - Silakan duduk. 3 00:00:35,160 --> 00:00:38,440 Kau ingin minum sesuatu? Sedikit anggur, mungkin? 4 00:00:38,520 --> 00:00:40,640 Aku air putih saja. 5 00:00:42,040 --> 00:00:43,920 Permisi! 6 00:00:44,160 --> 00:00:48,720 Karena kita tidak saling kenal, Aku punya beberapa pertanyaan. Jika tidak keberatan? 7 00:00:48,800 --> 00:00:50,200 Ya, tentu. 8 00:00:50,400 --> 00:00:52,920 Kau sering nonton TV? 9 00:00:53,160 --> 00:00:56,080 Tidak lebih dari rata-rata. 10 00:00:56,480 --> 00:01:01,800 - Oke. Apa itu normal buatmu? - Aku tidak tahu. Cukup. 11 00:01:01,920 --> 00:01:04,080 Kau punya tanaman di rumah? 12 00:01:07,360 --> 00:01:09,240 Pertanyaan berikutnya. 13 00:01:09,320 --> 00:01:12,720 Di iklanmu kau menulis kau seorang pria humoris. Apakah itu benar? 14 00:01:12,800 --> 00:01:16,440 Ya, aku bekerja di lingkungan yang keras, ... 15 00:01:16,520 --> 00:01:21,040 Jadi terkadang penting juga menghibur diri dengan tertawa. 16 00:01:21,120 --> 00:01:23,080 Apa maksudmu? 17 00:01:23,200 --> 00:01:26,600 Yah, terkadang kami tertawa. 18 00:01:27,800 --> 00:01:31,720 - Aku mengerti. Kenapa kau punya kumis? - Maaf? 19 00:01:31,800 --> 00:01:33,280 Kumis. 20 00:01:34,360 --> 00:01:38,760 Yah, aku menyukainya. Kupikir akan kelihatan bagus. 21 00:01:39,280 --> 00:01:41,720 Oke, itu saja. 22 00:01:41,960 --> 00:01:46,720 Maaf tentang pertanyaannya, tapi tidak lazim bertemu seseorang seperti ini. 23 00:01:46,800 --> 00:01:49,400 Tidak, tidak. Tidak apa-apa. 24 00:01:49,480 --> 00:01:52,480 Kurasa sudah cukup. 25 00:01:52,560 --> 00:01:56,400 - Kau sudah membuat keputusan? - Ya, sudah. 26 00:01:56,960 --> 00:02:01,000 - Kau mau pesan apa? - Kupikir aku akan jujur padamu. 27 00:02:01,080 --> 00:02:03,520 Kau bukan "tipe"-ku. 28 00:02:03,600 --> 00:02:06,640 Tidak, tapi... Tapi kita telah... 29 00:02:06,720 --> 00:02:11,720 Ya, tapi kau akan segera tahu ketika tidak ada "rasa" apapun. kau tahu... 30 00:02:13,000 --> 00:02:17,400 - Ya... - Aku pergi dulu. 31 00:02:17,480 --> 00:02:19,240 Dah. 32 00:02:19,560 --> 00:02:21,400 Dah. 33 00:02:51,480 --> 00:02:54,480 Aku memikirkan tentang... 34 00:02:54,560 --> 00:02:58,520 - bagaimana kencanmu dengan gadis itu? - Tidak berjalan dengan baik. 35 00:03:13,360 --> 00:03:15,280 Apa ini...? 36 00:03:15,960 --> 00:03:18,920 Musik sampah apa ini? 37 00:03:30,760 --> 00:03:34,400 - Tidak, tidak... - Itu punyaku, itu punyamu. 38 00:03:36,240 --> 00:03:40,600 Pasang taruhanmu. Kau sudah pasang taruhanmu, Lasse? 39 00:03:41,120 --> 00:03:44,080 - Lasse, kau sudah memasang taruhanmu? - Sudah. 40 00:03:47,280 --> 00:03:51,920 - Jangan melihat kartuku. - Aku tidak melihat kartumu. Benny! 41 00:03:52,200 --> 00:03:54,560 - Aku punya As. - Aku punya "house"(istilah permainan poker). 42 00:03:54,640 --> 00:03:57,080 Ini yang ketiga kalinya kau dapat "house". kau curang. 43 00:03:57,160 --> 00:03:59,840 - Tidak ada yang main curang. - Tidak, tidak pernah. 44 00:03:59,920 --> 00:04:04,040 - Kukira itu hanya keberuntungan saja. - Beruntung? Tidak, ini keahlian... 45 00:04:17,280 --> 00:04:19,760 - Cepat! - Diam, semuanya! 46 00:04:19,840 --> 00:04:21,840 - Tiarap! - Merunduk, merunduk! 47 00:04:23,080 --> 00:04:26,560 - Cepat, Cepat, Cepat! - 30 detik! 48 00:05:48,440 --> 00:05:50,040 Benny! 49 00:05:52,520 --> 00:05:54,040 Benny! 50 00:05:55,560 --> 00:05:57,720 Saatnya makan siang. 51 00:05:58,040 --> 00:06:00,920 - Oh... Apa? - Wafel dan sosis. 52 00:06:01,000 --> 00:06:03,680 Agneta, punyaku tidak pakai mustar. 53 00:06:11,200 --> 00:06:13,800 Aku juga pesan sedikit bawang panggang. 54 00:06:15,600 --> 00:06:18,520 Lasse, katakan lagi, katakan. 55 00:06:18,600 --> 00:06:22,720 - Aku mencintaimu. - Apa? Aku tidak dengar. Apa yang kau katakan? 56 00:06:23,320 --> 00:06:25,840 - Aku mencintaimu. - Dia tidak bisa mengatakan itu. 57 00:06:25,920 --> 00:06:29,280 - Aku sudah mengatakannya. - Lasse, kau malu? katakan saja. 58 00:06:29,360 --> 00:06:33,240 - Apa yang dikatakannya? - Dia mengatakan "Aku mencintaimu". 59 00:06:33,320 --> 00:06:35,520 - Padaku? - Tidak, Agneta. 60 00:06:35,600 --> 00:06:37,960 - Kau mencintai Agneta? - Tidak, Lasse. 61 00:06:38,040 --> 00:06:41,480 Tidak. Kupikir kita telah melewati tahap ini. 62 00:06:41,560 --> 00:06:44,280 - Tahap apa? - Tepat. Apa? 63 00:06:44,360 --> 00:06:49,600 - Tiba-tiba semua orang memusuhiku. - Lasse, kau tidak romantis, oke? 64 00:06:49,680 --> 00:06:52,840 Dan dia mulai gemuk. Lihat itu. 65 00:06:52,920 --> 00:06:55,240 - Hentikan! - Kalau begitu katakanlah. 66 00:06:55,320 --> 00:06:57,680 Aku cinta padamu! Kau senang? 67 00:06:57,760 --> 00:07:01,400 Tidak, aku tidak senang. Katakan dengan perasaan. 68 00:07:01,480 --> 00:07:03,600 - Di sini Jacob. - Ini H�kan. 69 00:07:03,680 --> 00:07:06,880 - Hai, Jacob. Kita punya situasi 2471. - Apa, lagi? 70 00:07:06,960 --> 00:07:09,360 - Ya. - Kami akan ke sana. 71 00:07:09,440 --> 00:07:11,560 Lasse, kita harus pergi, situasi 2471. 72 00:07:18,760 --> 00:07:20,640 Sekarang apa yang akan kita lakukan? 73 00:07:20,720 --> 00:07:24,680 Secangkir kopi setelah makan siang tidak jelek. 74 00:07:29,520 --> 00:07:31,240 Mooh. 75 00:07:31,320 --> 00:07:34,200 - Apa yang kau lakukan? - Aku hanya bicara sedikit. 76 00:07:34,280 --> 00:07:35,600 Mooh. 77 00:07:35,720 --> 00:07:39,160 - Hentikan, sekarang kita akan menangkapnya. - Mooh. Oke. 78 00:07:39,240 --> 00:07:42,120 - Ya. Kita lakukan... - Satu, dua, tiga, sekarang. 79 00:07:46,160 --> 00:07:50,360 Kembalilah bekerja! Kami telah mengatasi masalah ini! 80 00:08:01,360 --> 00:08:04,000 Ya, Dicken, ya. 81 00:08:04,680 --> 00:08:08,560 H�kan, sampo yang di kamar mandi... Apakah itu sampo anti ketombe? 82 00:08:08,640 --> 00:08:12,720 - Samponya bagus. busanya sangat bagus. - Ya, menghasilkan banyak busa. 83 00:08:12,800 --> 00:08:15,480 Sampo untuk anjing seharusnya seperti itu untuk menghasilkan busa yang banyak. 84 00:08:17,840 --> 00:08:19,800 - Hai! - Hai, Hai! 85 00:08:20,280 --> 00:08:22,560 Ya, sekarang kita semua ada di sini. 86 00:08:22,640 --> 00:08:26,240 - Ya, Halo para petugas. - Halo, Folke! 87 00:08:26,320 --> 00:08:28,640 - Apakah semuanya merasa baik? - Ya. 88 00:08:28,720 --> 00:08:30,120 Bagus. 89 00:08:30,200 --> 00:08:31,960 - Ya, Agneta. - Oke. 90 00:08:32,120 --> 00:08:34,760 Jam 8.30 pagi mereka menelepon dari kios hotdog. 91 00:08:34,840 --> 00:08:38,400 Seorang pria mengenakan topi koboi berjalan di jalur kereta api... 92 00:08:38,480 --> 00:08:40,880 - Memakai sepatu koboi. - Ya, juga sepatu koboi. 93 00:08:40,960 --> 00:08:45,920 Dia berjalan di jalur kereta api. Ketika kami tiba di sana dia sudah pergi. 94 00:08:46,000 --> 00:08:47,720 Roti manis? 95 00:08:49,760 --> 00:08:52,400 Kenapa ada sapi di luar sana? 96 00:08:52,480 --> 00:08:55,200 Kupikir dia sedang makan rumput. 97 00:08:55,280 --> 00:08:58,320 Aha! Ada lagi? 98 00:08:58,560 --> 00:09:03,280 Aku dan Agneta ingin membicarakan masalah radio mobil. 99 00:09:03,360 --> 00:09:09,080 - Ada yang tidak beres dengan radio-radio itu. - Hal ini penting, kita menyebutnya radio mobil. 100 00:09:09,160 --> 00:09:11,560 - Radio mobil? - Itulah sebutannya. 101 00:09:11,640 --> 00:09:15,120 Aku tidak akan berpatroli dengan "radio mobil" yang rusak. 102 00:09:15,400 --> 00:09:19,280 Kemudian kerusakan kecil akan terjadi. Ada banyak kendaraan di kepolisian. 103 00:09:19,360 --> 00:09:21,600 Kendaraan darurat, Marias Hitam... 104 00:09:21,680 --> 00:09:25,320 Benny, kita hanya punya dua mobil. Nomor satu dan nomor dua. 105 00:09:25,400 --> 00:09:29,000 Tidak terlalu sulit untuk dipahami. 106 00:09:29,080 --> 00:09:32,840 - Roti manis yang enak, ngomong-ngomong. - Aku yang membuatnya. 107 00:09:32,920 --> 00:09:35,560 - Bagus sekali. - Terima kasih. 108 00:09:36,240 --> 00:09:39,120 Dicken, Hentikan itu. Stop. Pergilah. Ya, seperti itu. 109 00:10:07,240 --> 00:10:09,680 - Gila, Jacob. - Ya, tapi aku harus melakukannya. 110 00:10:09,760 --> 00:10:14,240 - Apa yang akan terjadi jika kau tidak melakukannya? - Serius. Tidak ada. 111 00:10:14,320 --> 00:10:17,560 Tapi aku tidak bisa untuk tidak melakukannya, berhentilah memikirkan hal itu. 112 00:10:17,640 --> 00:10:22,080 - Kau sudah mencoba untuk berhenti? - Ya, tapi kemudian aku tidak berpikir tentang hal lain. 113 00:10:22,160 --> 00:10:25,280 Dan aku harus melakukannya dua kali pada hari berikutnya. 114 00:10:25,360 --> 00:10:30,680 - Kupikir sangat aneh. - Aneh atau tidak, begitulah kenyataannya. 115 00:10:32,440 --> 00:10:34,000 Halo! 116 00:10:34,760 --> 00:10:36,600 Oh, tidak, si anak tali pancing. 117 00:10:36,680 --> 00:10:41,000 Apa maumu? Setiap kali aku ke sini kau mengejarku. 118 00:10:41,080 --> 00:10:43,920 - Siapa kau? - Aku Jennie. 119 00:10:44,000 --> 00:10:47,600 Kau orang gila yang terkadang kujemput di sini. 120 00:10:47,680 --> 00:10:50,720 - Kau yang gila! - Dan kau juga kurang ajar? 121 00:10:50,800 --> 00:10:52,240 Sekarang kau akan menerima hukuman. 122 00:10:52,320 --> 00:10:56,480 Kekerasan terhadap seorang petugas. Minimal kau akan di hukum seumur hidup. 123 00:10:56,840 --> 00:10:58,800 Itulah yang akan terjadi. 124 00:11:18,040 --> 00:11:21,000 Jangan bergerak! Jatuhkan senjata! Aku Polisi! 125 00:11:34,840 --> 00:11:36,500 Oh sial! 126 00:11:39,840 --> 00:11:43,500 Oke, di sini Benny. Ada kucing. Aku akan menuju kulkas. 127 00:11:50,840 --> 00:11:52,500 Oke, di sini Benny. Misi selesai! 128 00:11:53,840 --> 00:11:56,640 Sial, 28 detik. 129 00:11:58,720 --> 00:12:01,960 Sialan... masuk ke lubang. 130 00:12:05,640 --> 00:12:08,360 Dua, tiga, empat, lima, ... 131 00:12:08,440 --> 00:12:10,760 enam, tujuh, delapan... 132 00:12:13,440 --> 00:12:15,480 - Hai, Benny! - Hai, Mike. 133 00:12:15,560 --> 00:12:17,200 - Bagaimana kabarmu? - Baik. 134 00:12:17,280 --> 00:12:20,400 - Apa yang kau lakukan? - Oh, hanya sekedar... 135 00:12:20,480 --> 00:12:23,400 - Sial, dasar homo! kau merajut. - Memangnya kenapa? 136 00:12:23,480 --> 00:12:25,200 Ibuku merajut. 137 00:12:25,210 --> 00:12:26,200 Tutup mulutmu. 138 00:12:26,210 --> 00:12:27,200 Kau bicara padaku? 139 00:12:27,210 --> 00:12:28,200 Kau brengsek? 140 00:12:28,210 --> 00:12:29,200 Kau brengsek, bajingan! 141 00:12:29,210 --> 00:12:32,159 Kau brengsek.. dasar sialan...***.. ***.. Bajingan! 142 00:12:32,160 --> 00:12:36,600 Gila, kedengarannya tidak benar. "Fack", kau terdengar seperti orang bodoh. 143 00:12:36,680 --> 00:12:40,720 - kau harus bilang "fock" gaya gangster. - Itulah yang kukatakan. "Fack you". 144 00:12:40,721 --> 00:12:41,720 I fack you! 145 00:12:41,721 --> 00:12:42,720 I fock you! 146 00:12:42,721 --> 00:12:43,720 I fack you! 147 00:12:43,721 --> 00:12:44,720 I fock you! 148 00:12:44,721 --> 00:12:45,720 I fock you! 149 00:12:45,721 --> 00:12:49,160 Apa yang kau lakukan di sini, Mike! Masuk dan makan! Pergi! Pergi! 150 00:12:50,320 --> 00:12:51,640 - Hai, Benny! - Hai, Ramzi! 151 00:12:51,720 --> 00:12:54,160 - Apa kabar? - Baik. Dan kau? 152 00:12:54,240 --> 00:12:56,680 Apa yang kau lakukan? Kau merajut? 153 00:12:56,760 --> 00:12:59,240 Ya... hanya... 154 00:12:59,360 --> 00:13:01,880 Polisi tidak merajut. 155 00:13:01,960 --> 00:13:04,280 - Kenapa tidak? - Harus membantu orang, kau tahu. 156 00:13:04,360 --> 00:13:07,200 Isteriku di rumah merajut. Apakah kau seorang istri? 157 00:13:08,440 --> 00:13:10,600 Tidak, kau tahu aku adalah seorang polisi. 158 00:13:10,680 --> 00:13:14,760 - Polisi yang luar biasa... Dah, Benny. - Dah. 159 00:13:19,720 --> 00:13:22,200 Ya, aku menerima pesanmu, dan... 160 00:13:22,280 --> 00:13:26,360 Ya, akan jadi sangat lucu juga untuk bertemu denganmu. 161 00:13:26,680 --> 00:13:30,280 Aku akan memberitahu apa yang akan kupakai, jadi kau akan bisa mengenali aku. 162 00:13:30,360 --> 00:13:35,080 Aku akan memakai warna biru... Jins biru cerah. 163 00:13:35,160 --> 00:13:39,000 Dan kemeja dengan garis-garis putih, atau... 164 00:13:39,120 --> 00:13:43,720 mungkin yang bergaris biru. Aku belum memutuskannya. 165 00:13:43,800 --> 00:13:46,920 Tapi, kurasa... 166 00:13:47,080 --> 00:13:52,120 aku berambut gelap dan berkumis, kupikir aku punya kumis. 167 00:13:53,600 --> 00:13:56,880 Aku akan menemuimu malam ini. Sampai jumpa nanti malam. 168 00:13:57,400 --> 00:13:58,760 Dah. 169 00:13:59,240 --> 00:14:01,360 Menurutmu aku harus pilih yang mana? 170 00:14:03,280 --> 00:14:05,720 - Yang itu. - Kau pikir ini bagus? 171 00:14:05,800 --> 00:14:08,880 Bagaimana kalau yang biru? Cocok dengan jins. 172 00:14:08,960 --> 00:14:10,680 - Tidak. - Tidak? 173 00:14:11,080 --> 00:14:13,520 Kalau begitu aku pakai yang ini. 174 00:14:18,160 --> 00:14:21,200 Hai! Baik sekali kau bisa datang. 175 00:14:21,280 --> 00:14:25,080 Tidak masalah. Aku tidak punya pekerjaan lain. 176 00:14:25,200 --> 00:14:27,320 - Aku ada kencan hari ini. - Lagi? 177 00:14:27,400 --> 00:14:30,400 Kali ini benar-benar terasa sangat menyenangkan. 178 00:14:30,480 --> 00:14:32,200 Kata-kata itu pernah kudengar sebelumnya. 179 00:14:33,160 --> 00:14:35,120 - Hai, Jennie! - Hai! 180 00:14:35,200 --> 00:14:39,840 Dengarkan ini: Wanita, 28 tahun, mencari seorang pria baik-baik. 181 00:14:40,840 --> 00:14:44,920 Dan dia suka gerak jalan dan "malam hari yang nyaman di rumah". 182 00:14:54,800 --> 00:14:56,280 Halo! 183 00:14:57,000 --> 00:14:58,520 Hai. 184 00:14:58,840 --> 00:15:02,360 - Kulihat kau minum anggur putih. - Ya... 185 00:15:02,440 --> 00:15:04,640 Maka aku juga akan pesan. 186 00:15:04,760 --> 00:15:07,160 Aku minta segelas anggur putih. 187 00:15:08,200 --> 00:15:13,160 Putriku pikir aku seharusnya memakai baju garis-garis putih. 188 00:15:13,320 --> 00:15:16,360 - Aku mengerti. - Apa yang kau baca? 189 00:15:19,120 --> 00:15:20,680 Buku. 190 00:15:21,480 --> 00:15:25,600 Rasanya sedikit aneh bertemu seperti ini. kau tahu? 191 00:15:25,680 --> 00:15:26,920 Tidak.. Atau...? 192 00:15:27,000 --> 00:15:30,800 - Tidak aneh untuk bertemu... - Kita tidak perlu membahas hal itu. 193 00:15:30,880 --> 00:15:33,320 Lebih baik ngobrol saja. 194 00:15:33,400 --> 00:15:38,800 Apa kerjamu? selain gerak jalan dan malam hari yang nyaman di rumah? 195 00:15:40,800 --> 00:15:44,440 - Yah, tidak ada yang lain. - Aku juga. Tidak ada yang lain. 196 00:15:44,520 --> 00:15:46,840 Aku tidak melakukan apapun. 197 00:15:46,920 --> 00:15:48,160 Aku mengerti. 198 00:15:48,240 --> 00:15:50,280 - Apakah kau menghirup tembakau? - Ya... 199 00:15:50,760 --> 00:15:54,840 Tidak, tidak, tapi aku... kurasa tidak masalah para gadis menghirup tembakau. 200 00:15:54,920 --> 00:15:58,240 - Kau? - Ya. bolehkah aku... 201 00:15:58,640 --> 00:16:02,640 - Apakah kau menghirup tembakau? - Tidak, aku akan menunjukkan sesuatu kepadamu. 202 00:16:02,720 --> 00:16:06,360 - Ya Tuhan, tukang sihir. - Yah, sekarang aku agak gugup, tapi... 203 00:16:06,480 --> 00:16:09,040 Tapi kupikir akan baik-baik saja. 204 00:16:09,760 --> 00:16:11,520 Tidak, tapi... 205 00:16:14,200 --> 00:16:16,920 Tidak, tapi... apa-apaan nih? 206 00:16:18,680 --> 00:16:21,520 - Menjijikkan. - Tidak. Ya. Maaf... 207 00:16:21,600 --> 00:16:23,960 Maaf! Boleh aku minta serbet? 208 00:16:24,240 --> 00:16:27,400 Aku sudah melakukannya sejak kecil. 209 00:16:27,480 --> 00:16:30,600 Ada kemajuan, mulutku menjadi semakin lebar. 210 00:16:30,680 --> 00:16:33,760 - Kau sangat ahli. - Ya... Terima kasih. Kau bisa? 211 00:16:34,160 --> 00:16:35,960 Tidak, aku bisa begini... 212 00:16:39,680 --> 00:16:44,320 Aku juga bisa melakukannya, bagus. Tidak, aku bercanda. 213 00:16:44,560 --> 00:16:45,960 Hati-hati. 214 00:16:48,520 --> 00:16:50,800 Tidak. Ya, hampir. 215 00:17:06,640 --> 00:17:08,600 - Hai - Hai. 216 00:17:08,680 --> 00:17:10,520 - Kau Jacob? - Ya. 217 00:17:10,600 --> 00:17:13,120 Aku Lena. 218 00:17:13,680 --> 00:17:18,040 - Apa... kau yakin? - Ya. seharusnya kita bertemu di sini. 219 00:17:18,120 --> 00:17:23,200 Ya, kau akan memakai blue jeans, kemeja bergaris, berambut gelap dan berkumis. 220 00:17:23,280 --> 00:17:25,960 Tampaknya itu benar. 221 00:17:26,400 --> 00:17:29,560 Tapi mungkin kita bisa melakukannya lain waktu? 222 00:17:29,640 --> 00:17:30,640 Yah... 223 00:17:30,720 --> 00:17:32,560 Tidak apa-apa. 224 00:17:36,880 --> 00:17:39,120 Maafkan aku tentang hal tadi. 225 00:17:39,200 --> 00:17:41,840 Aku tidak mengerti yang... 226 00:17:42,160 --> 00:17:44,000 Itu adalah... 227 00:17:56,400 --> 00:18:01,000 Aku harus bangun pagi, Jadi kurasa aku harus... 228 00:18:01,640 --> 00:18:07,880 - Mungkin kita bisa bertemu lagi di lain waktu? - Ya, besok aku ada di sini. 229 00:18:08,560 --> 00:18:10,920 - Senang bertemu denganmu. - Sama-sama. 230 00:18:11,000 --> 00:18:12,680 - Jacob. - Jessica. 231 00:18:12,760 --> 00:18:14,360 Jessica? 232 00:18:16,600 --> 00:18:18,520 - Selamat malam. - Selamat malam. 233 00:18:27,200 --> 00:18:30,880 - Semalam kau bercinta? - Tutup mulutmu, aku pria yang serius. 234 00:18:30,960 --> 00:18:33,960 Ya, tapi aku seri... 235 00:18:34,040 --> 00:18:38,600 Serius untuk bercinta, kurasa. Jika tidak bisa memiliki Agneta, akan kutunjukkan kepadamu... 236 00:18:38,680 --> 00:18:43,760 rahasia di balik mendapatkan wanita yang baik "adalah permadani dan gorden yang bagus". 237 00:18:43,840 --> 00:18:48,600 "Ketika dia melihatnya", "itu sinyal" "keselamatan, dan tiba-tiba akan terbuka". 238 00:18:53,360 --> 00:18:59,000 - Lasse, aku belum pernah mendengar tentang hal itu. - Ya, itulah masalahnya. 239 00:19:00,760 --> 00:19:02,920 - Bagus! - Terima kasih! 240 00:19:03,480 --> 00:19:06,960 Tapi sekarang apa? Angan-angan, hanya angan-angan. 241 00:19:12,840 --> 00:19:14,800 Lasse tidak pernah... bicara... 242 00:19:16,480 --> 00:19:19,080 Aku ingin... 243 00:19:21,480 --> 00:19:24,680 Aku punya hadiah yang... 244 00:19:26,320 --> 00:19:29,600 Bukan sesuatu yang luar biasa, Aku sendiri yang membuatnya... 245 00:19:29,680 --> 00:19:32,360 - Rasanya begitu bodoh. - Tidak, lihat itu! 246 00:19:32,440 --> 00:19:34,200 Tunjukkan kepada kami. 247 00:19:34,840 --> 00:19:38,480 - Apa, itu pegangan ketel? - Tidak, tidak, itu ikat kepala. 248 00:19:38,560 --> 00:19:40,960 - Kau sendiri yang membuatnya? - Sangat pintar. 249 00:19:41,040 --> 00:19:44,760 Dan ada huruf untuk setiap nama, kau hanya perlu... 250 00:19:44,840 --> 00:19:47,400 Jacob, ini dia. H�kan. 251 00:19:47,480 --> 00:19:49,920 - Terima kasih! - Agneta. 252 00:19:53,520 --> 00:19:55,440 Coba pakai. 253 00:19:55,840 --> 00:19:58,800 - Kau menyukainya? - Ya, bagus sekali. 254 00:19:58,880 --> 00:20:01,680 - Lasse, kau terlihat tampan. - Ya, kau juga. 255 00:20:01,760 --> 00:20:05,560 Kupikir jika kita suatu saat bermain bola hoki... 256 00:20:05,640 --> 00:20:08,160 kita bisa menjadi seperti sebuah tim. 257 00:20:10,080 --> 00:20:12,640 Bagus sekali. Hebat. 258 00:20:13,360 --> 00:20:19,080 Selamat siang, petugas. Ini adalah Jessica Lindblad... 259 00:20:19,160 --> 00:20:23,360 - administrasi Regional polisi pusat... - Staf. 260 00:20:24,160 --> 00:20:30,000 Staf. Dan dia punya hal yang penting yang harus di sampaikan dan... 261 00:20:31,560 --> 00:20:33,920 - Mungkin kau ingin mengambil alih? - Terima kasih. 262 00:20:34,000 --> 00:20:36,280 Ya, Halo semua. 263 00:20:37,280 --> 00:20:40,800 Yah, aku sudah mempelajari Statistik di seluruh negeri... 264 00:20:40,880 --> 00:20:44,960 dan hal positif yang bisa dikatakan tentang hal itu adalah di sini tidak ada tindak kejahatan... 265 00:20:45,040 --> 00:20:47,920 untuk mendukung pekerjaan kalian. 266 00:20:48,000 --> 00:20:51,080 Kita berjuang dengan anggaran yang ketat... 267 00:20:51,160 --> 00:20:56,080 yang telah merubah prioritas dan pengurangan anggaran. 268 00:20:56,160 --> 00:21:00,840 Oleh karena itu sayangnya Departemen ini akan ditutup dalam waktu tiga bulan. 269 00:21:08,160 --> 00:21:12,200 Dan aku punya inisiatif program kecil yang bisa kalian lihat. 270 00:21:12,280 --> 00:21:14,680 Tidak, tapi tunggu. Tunggu sebentar. 271 00:21:14,800 --> 00:21:18,800 Apakah itu berarti bahwa kami tidak lagi menjadi petugas? 272 00:21:18,880 --> 00:21:23,240 Ada daerah lain yang membutuhkan tenaga kerja yang lebih banyak. 273 00:21:23,320 --> 00:21:27,120 - Tapi kenapa? - Menurut dia, jika kau baca, dalam program. 274 00:21:27,320 --> 00:21:30,720 Ya, tapi apa masalahnya, ini tidak mungkin terjadi. 275 00:21:31,120 --> 00:21:35,400 - Tidak adakah sesuatu yang bisa kita lakukan? - Semua seragam, ... 276 00:21:36,360 --> 00:21:40,760 radio mobil...Apa yang akan kita lakukan dengan semua itu? 277 00:21:41,080 --> 00:21:43,680 Pasti ada sesuatu yang bisa kita lakukan. 278 00:22:36,520 --> 00:22:38,360 - Hai. - Hai. 279 00:22:38,520 --> 00:22:41,880 Bisa aku minta sixer dengan wiski? 280 00:22:42,680 --> 00:22:46,840 - Kenapa kau diam saja? - Apa yang harus kukatakan? 281 00:22:46,920 --> 00:22:49,800 Kupikir aku senang bertemu denganmu kemarin. 282 00:22:49,880 --> 00:22:51,440 Aku juga. 283 00:22:51,520 --> 00:22:55,480 - Kenapa kau menutup kantor polisi? - Bukan aku yang melakukan itu. 284 00:22:55,600 --> 00:23:00,160 - Kau tahu apa artinya kantor itu bagi kami? - Aku hanya melakukan tugasku. 285 00:23:00,240 --> 00:23:04,880 Kau duduk di belakang mejamu, membuat keputusan dan menyebut itu sebagai pekerjaan. 286 00:23:05,000 --> 00:23:08,560 Kau tidak tahu apa-apa tentang hal itu. Kau belum pernah berada di jalanan. 287 00:23:08,640 --> 00:23:12,040 - Ya, aku pernah. - Yah, kalau begitu buktikanlah. 288 00:23:12,120 --> 00:23:16,240 Jika kau seorang petugas kau pasti pandai menangkap penjahat dan hal-hal semacam itu. 289 00:23:16,320 --> 00:23:21,200 Angkat tanganmu. Kita akan hitung sampai tiga, dan lihat siapa yang tercepat. 290 00:23:21,280 --> 00:23:24,240 Yang tercepat, pukul lawanmu di bagian ini. 291 00:23:25,920 --> 00:23:29,680 - Apa kau gila? - Maaf, itu bukan... maksudku terlalu... 292 00:23:32,800 --> 00:23:35,760 Jacob, itu tidak perlu. 293 00:23:36,320 --> 00:23:40,320 Tapi ini adalah permainan... kau angkat tanganmu seperti ini... 294 00:23:40,400 --> 00:23:44,840 hitung sampai tiga dan pukul. Aku tidak tahu apa yang terjadi. 295 00:23:48,720 --> 00:23:49,840 Hai. 296 00:23:50,320 --> 00:23:56,160 Kami telah diberitahu bahwa kantor polisi tidak lama lagi akan di tutup. 297 00:23:56,280 --> 00:24:02,800 Hal ini adalah kejutan untuk diriku dan anak buahku. 298 00:24:02,880 --> 00:24:06,600 Dan kami... Mungkin kau ingin mengajukan beberapa pertanyaan? 299 00:24:09,920 --> 00:24:14,280 Sesuatu yang tidak banyak diketahui orang: Kami telah lama... 300 00:24:14,360 --> 00:24:17,360 menggunakan metode Amerika yang disebut pra-kejahatan... 301 00:24:17,440 --> 00:24:21,240 atau PP, prediksi dan pencegahan... 302 00:24:21,320 --> 00:24:24,280 kejahatan sebelum terjadi. 303 00:24:25,560 --> 00:24:28,400 Dan hubungannya dengan... 304 00:24:32,240 --> 00:24:36,480 Apakah kau punya langkah-langkah untuk mencegah penutupan ini? 305 00:24:37,040 --> 00:24:40,200 Kami telah melayangkan daftar protes ke ICA. 306 00:24:40,400 --> 00:24:44,280 Apa yang akan terjadi dengan semua meja-meja kalian? 307 00:25:00,240 --> 00:25:02,480 Jacob, kau ini kenapa? 308 00:25:02,560 --> 00:25:08,160 Mereka benar, kita tak berguna! Tak ada kejadian apapun di kota ini. 309 00:25:08,240 --> 00:25:11,240 Di tempat lain mereka punya banyak kejahatan. 310 00:25:11,320 --> 00:25:14,320 Tidak bisakah mereka berbagi? Kita bisa menangkap pencuri kecil di sini. 311 00:25:14,400 --> 00:25:19,120 Aku benar-benar merasa tidak berharga, tidak ada pacar, dan akan menjadi pengangguran! 312 00:25:20,000 --> 00:25:22,200 Tenanglah! 313 00:25:22,280 --> 00:25:26,240 Jacob, kurasa ini juga sulit. 314 00:25:26,320 --> 00:25:31,520 Kau dengar...? Tetapi sekarang kita akan makan waffel dan sosis, oke? 315 00:25:33,480 --> 00:25:38,480 Aku mengenal setiap jalanan, setiap sudut... aku suka kalian, Lasse, Jacob... 316 00:25:38,760 --> 00:25:43,760 Bagiku kalian seperti keluarga. Kau tidak bisa merubahnya begitu saja. 317 00:25:43,840 --> 00:25:48,960 - Kau dan Lasse, apa yang akan kalian lakukan? - Kita tidak bisa menjual rumah dan pergi begitu saja. 318 00:25:49,080 --> 00:25:51,040 Kita tetap di sini. 319 00:25:54,480 --> 00:25:57,560 Benny, kau pikir payudaraku kedodoran? 320 00:25:57,640 --> 00:25:59,320 Apa? 321 00:25:59,480 --> 00:26:03,800 Tidak, tidak... Aku tidak tahu itu. Ya, sedikit. 322 00:26:05,080 --> 00:26:09,800 Tapi tidak ada yang serius. Tidak ada yang perlu kau cemaskan. 323 00:26:09,880 --> 00:26:13,640 - Apakah Lasse mengatakan itu, atau...? - Hanya pikiranku saja. 324 00:26:13,720 --> 00:26:15,640 Oh, Sialan, Agneta, tunggu. 325 00:26:21,640 --> 00:26:24,160 Oke, apa ini? 326 00:26:26,840 --> 00:26:29,720 - Lihat. - Benny, lihat ini. 327 00:26:29,960 --> 00:26:33,040 - Apa itu? - Jejak ban. 328 00:26:33,560 --> 00:26:35,400 Sial. 329 00:26:37,040 --> 00:26:40,920 - Ini jejak Ban Michelin. - Seseorang pasti telah melakukannya. 330 00:26:41,000 --> 00:26:42,480 Begitukah menurutmu? 331 00:26:42,560 --> 00:26:46,520 Kupikir kelihatan lebih sedikit profesional. 332 00:26:47,640 --> 00:26:51,640 Seperti situasi "tabrak lari". 333 00:26:51,880 --> 00:26:55,400 Dua meter dari pinggir. 334 00:26:56,520 --> 00:26:58,800 Lintasan paralel. 335 00:27:06,280 --> 00:27:10,200 Hai, ini Jessica. Tinggalkan pesan. Dah. 336 00:27:10,280 --> 00:27:13,320 Ya, Hai. Jessica, ini Jacob. 337 00:27:14,120 --> 00:27:19,640 Aku hanya ingin minta maaf atas kejadian kemarin. 338 00:27:20,080 --> 00:27:24,600 Maukah kau menelponku. Kau bisa menghubungiku kapan saja. 339 00:27:24,680 --> 00:27:28,520 Aku lebih sering berada di sini. 340 00:27:28,600 --> 00:27:33,000 Jangan hari Kamis, karena aku harus kerja pagi di hari Jumat... 341 00:27:33,080 --> 00:27:35,880 Tidak apa-apa... kau bisa telpon. 342 00:27:37,240 --> 00:27:40,760 Oke, bicara lagi nanti. Dah. 343 00:27:43,240 --> 00:27:46,360 Kelinci! Kelinci, Dicken! Kelinci! 344 00:27:57,560 --> 00:27:58,680 Berhenti! 345 00:27:58,760 --> 00:28:01,880 Aku ingin dia duduk di atas meja seperti kelinci. 346 00:28:01,960 --> 00:28:04,280 Lihat, kelinci. Ia akan segera melakukannya. 347 00:28:04,360 --> 00:28:07,160 - Berhenti. - Kelinci. Lihat. Kelinci. 348 00:28:12,000 --> 00:28:15,720 Hai, kawan-kawan. Kau melihat sesuatu yang tidak biasa di kota ini? 349 00:28:15,960 --> 00:28:17,640 Tidak biasa seperti apa? 350 00:28:17,720 --> 00:28:20,800 Aku melihat ada kasus tabrakan di �stervegen. 351 00:28:21,320 --> 00:28:25,320 Tempat sampah di sebelah kiri jalan benar-benar rusak. 352 00:28:25,440 --> 00:28:30,480 Gila, tampaknya seorang psikopat telah datang ke sana. 353 00:28:30,560 --> 00:28:33,560 Tapi kau tidak melihat siapa pun di sana? 354 00:28:33,640 --> 00:28:38,520 Oke. Aku akan menulis laporan. H�kan, bisa bantu aku dengan komputer? 355 00:28:38,600 --> 00:28:40,520 Ya, aku akan datang. 356 00:28:42,040 --> 00:28:43,640 H�kan, cepat! 357 00:28:43,720 --> 00:28:47,320 - Tekan saja tombolnya. - Ada banyak tombol di sini. 358 00:28:47,400 --> 00:28:52,520 Ctrl, pause, delete, home... Ayolah! 359 00:28:54,240 --> 00:28:57,560 - H�kan. - Sabar. 360 00:28:57,920 --> 00:29:01,680 - Kami sedang makan. Kenapa terburu-buru? - Kau ini kenapa? 361 00:29:01,760 --> 00:29:07,520 Tipikal dirimu. Hanya karena aku telah menemukan sesuatu yang bisa jadi petunjuk. 362 00:29:07,640 --> 00:29:11,720 Ini bisa jadi kejahatan serius. Ayo, H�kan. 363 00:29:17,080 --> 00:29:18,840 Tekan dulu yang ini. 364 00:29:18,920 --> 00:29:22,240 Aku tahu. Aku hanya lupa. 365 00:29:22,320 --> 00:29:24,560 Jika terkunci, seperti sekarang... 366 00:29:24,640 --> 00:29:26,400 - Lasse. - Ya. 367 00:29:29,440 --> 00:29:32,880 - Apakah pikiranmu sama denganku? - Ya, mungkin. 368 00:29:32,960 --> 00:29:36,160 - Kau memikirkan tentang apa? - Sama seperti kau. 369 00:29:36,240 --> 00:29:39,680 - Lalu apa itu? - Yah, kau tahu... 370 00:29:39,760 --> 00:29:42,600 - Katakan. - Tidak, kau duluan. 371 00:29:42,960 --> 00:29:44,600 Ayo, kita pergi. 372 00:29:51,600 --> 00:29:53,680 Itu dia. 373 00:29:58,000 --> 00:30:01,520 - Hai, G�ran! Apa kabar? - Hai, kawan-kawan. aku baik. 374 00:30:01,760 --> 00:30:05,160 - Kuharap kosong. - Kosong. Aku akan simpan dalam saku-ku. 375 00:30:05,240 --> 00:30:09,600 - Jaket yang bagus, Hijau, ada penutup kepala. - Ya, jaketnya bagus. 376 00:30:09,720 --> 00:30:14,000 - Kau ada sesuatu yang harus kau lakukan? - Ya, sekarang aku mau tidur sebentar. 377 00:30:14,080 --> 00:30:16,640 Bagaimana menurutmu jika kami memberikan ini untukmu? 378 00:30:18,960 --> 00:30:21,320 Apa? Apakah itu untukku? 379 00:30:21,400 --> 00:30:24,600 Kau bisa memilikinya, tetapi sebelum itu kau harus membantu kami. 380 00:30:24,680 --> 00:30:27,320 - Bantuan seperti apa? - Mari ikut kami ke mobil. 381 00:30:27,400 --> 00:30:29,560 Kita akan melakukannya di dalam mobil. 382 00:30:31,240 --> 00:30:32,640 Oke, G�ran. 383 00:30:32,720 --> 00:30:37,240 - Kau hanya perlu masuk ke ICA. - Mencuri sesuatu dan kembali lagi ke sini. 384 00:30:37,320 --> 00:30:39,320 - Apa yang harus kucuri? - Apa saja. 385 00:30:39,400 --> 00:30:43,680 - Lalu kau cepat keluar dari tempat itu. - Tidak, aku tidak mau melakukannya. 386 00:30:44,280 --> 00:30:46,760 Tidak, kau tidak mau melakukannya? 387 00:30:46,840 --> 00:30:50,240 - Tidak, aku tidak mau melakukannya. - Oke. Mari kita bicara bisnis. 388 00:30:51,600 --> 00:30:53,480 Kau akan mendapatkan ini. 389 00:30:53,560 --> 00:30:57,680 - Baunya harum, eh? - Mari kita minum sedikit? Tidak, ayo kita lakukan. 390 00:30:57,840 --> 00:30:59,760 Tidak! Tidak! Hentikan! 391 00:30:59,840 --> 00:31:01,920 - Aku akan melakukannya! - Kau akan melakukannya? 392 00:31:02,000 --> 00:31:04,200 Aku akan melakukannya untuk dua botol. 393 00:31:04,280 --> 00:31:07,280 Jika aku mendapatkan dua botol aku akan melakukannya. 394 00:31:07,440 --> 00:31:10,160 Kau akan mendapatkan satu botol dan tali pancing baru. 395 00:31:10,240 --> 00:31:12,560 - Ya, tali pancing baru. - Baiklah. 396 00:31:12,640 --> 00:31:15,560 - Oke. - Aku suka padamu! 397 00:31:15,640 --> 00:31:18,880 - Sama, aku juga suka kalian berdua. - Baik. 398 00:31:29,400 --> 00:31:31,520 Kau percaya padanya? 399 00:31:31,600 --> 00:31:34,600 Ya, tidak ada masalah. Dia akan melakukannya. Santai saja. 400 00:31:34,680 --> 00:31:39,800 Maksudku bukan dia, tapi kita. Apa yang kita lakukan? Kita petugas polisi. 401 00:31:39,880 --> 00:31:43,320 Apakah kita hanya berdiam diri saja sementara mereka menutup kantor polisi? 402 00:31:43,400 --> 00:31:44,640 Tidak, tapi... 403 00:31:44,720 --> 00:31:47,960 Kita tidak melakukan kejahatan apapun, kita hanya menaikkan sedikit nilai Statistik. 404 00:31:48,040 --> 00:31:53,360 - Statistik? sekarang kita berkomplot. - Ya, tapi demi kebaikan. 405 00:31:53,440 --> 00:31:55,320 Ya, tapi... 406 00:32:01,800 --> 00:32:03,040 Ini. 407 00:32:03,120 --> 00:32:05,880 - Ini saja? - Ya. Aku dapat botolnya? 408 00:32:05,960 --> 00:32:08,800 Jika kulihat kau minum di kota, kau akan masuk penjara. 409 00:32:08,880 --> 00:32:11,120 Ini hanya antara kita. Mengerti? 410 00:32:11,200 --> 00:32:14,640 - Aku dapat tali pancing juga? - Kau akan mendapatkannya nanti. 411 00:32:14,720 --> 00:32:16,840 - Nanti kapan? - Nanti! Sekarang pergilah. 412 00:32:16,920 --> 00:32:19,960 - Kau janji. - Sekarang pergilah. Kau akan mendapatkannya nanti. 413 00:32:22,520 --> 00:32:24,320 - Kau melihat seseorang? - Tidak. 414 00:32:24,840 --> 00:32:27,600 Pikirlah, Benny, pikir... 415 00:32:27,800 --> 00:32:31,600 Bagaimana jika mereka telah memutuskan untuk menghancurkan tempat sampah? 416 00:32:31,680 --> 00:32:33,360 Bukankah kita akan makan? 417 00:32:33,440 --> 00:32:36,120 Maka mereka tidak harus mengerem. 418 00:32:36,200 --> 00:32:38,240 Itu tempat sampah biasa. 419 00:32:38,320 --> 00:32:42,320 Tapi itulah sesuatu yang sangat... Ada tanda-tanda pelanggaran juga. 420 00:32:43,760 --> 00:32:45,920 Benny. Lihat, Benny. 421 00:32:47,880 --> 00:32:50,760 Hei! Stop! Jangan bergerak! 422 00:32:54,280 --> 00:32:56,560 Stop! Jangan bergerak! 423 00:32:59,000 --> 00:33:02,480 - Sial! Terkutuk! - Kau lihat itu siapa? 424 00:33:02,880 --> 00:33:06,400 Sialan... aku tidak bisa melihatnya. 425 00:33:10,520 --> 00:33:13,240 Vodka, 75 centiliter. 426 00:33:14,960 --> 00:33:17,480 Pikir, Benny, berpikir. Ubahlah sudut pandang. 427 00:33:17,680 --> 00:33:21,720 - Bayangkan jika ada koneksi? - Koneksi? 428 00:33:21,920 --> 00:33:26,440 Ya, antara apa yang terjadi kemarin dan pria bertopeng. 429 00:33:30,440 --> 00:33:32,080 Halo kawan! 430 00:33:32,560 --> 00:33:34,320 - Semua baik-baik saja? - Ya. 431 00:33:34,800 --> 00:33:37,520 Sangat menyedihkan penutupan itu. 432 00:33:37,600 --> 00:33:41,520 Jika kita lihat daftarnya, ada 22 tanda tangan. 433 00:33:41,600 --> 00:33:46,720 Lalu keluarga �kessons datang sore ini. Mereka juga akan tanda tangan. 434 00:33:46,800 --> 00:33:49,800 - Terima kasih. - Kau akan memanggang sosis? 435 00:33:49,880 --> 00:33:53,320 Apakah kau melihat orang yang mencurigakan di sini hari ini? 436 00:33:53,400 --> 00:33:55,200 Tidak.. Memangnya kenapa? 437 00:33:55,600 --> 00:33:59,360 Kau telah dirampok, Kent. Ini barang curiannya... 438 00:33:59,440 --> 00:34:03,000 - dan pelaku ada di luar sana. - Apa yang kau katakan? 439 00:34:03,080 --> 00:34:08,200 Ini buruk jika hal-hal seperti itu terjadi. Kau yakin tidak melihat pelakunya? 440 00:34:08,280 --> 00:34:10,200 Tidak, aku sedang berada di toilet. 441 00:34:10,440 --> 00:34:14,480 Kent, lebih baik jika kau melaporkannya. 442 00:34:14,840 --> 00:34:20,280 Tidak, tidak perlu...? Sosisku sudah kembali. 443 00:34:20,360 --> 00:34:23,520 Penting untuk dilaporkan, Kent. 444 00:34:23,600 --> 00:34:27,320 Ya, tapi ujung-ujungnya aku akan keluar uang dan hal-hal seperti itu. 445 00:34:27,400 --> 00:34:32,480 Menurut hukum tugasmu untuk melaporkannya, kalau tidak kami bisa melaporkanmu... 446 00:34:32,560 --> 00:34:35,320 tidak melapor, untuk tidak... 447 00:34:35,400 --> 00:34:39,400 melaporkan laporan itu adalah kewajibanmu untuk melapor. 448 00:34:39,480 --> 00:34:44,080 Dan sekarang laporanmu bisa dilaporkan karena kau tidak melapor. 449 00:34:44,160 --> 00:34:48,440 Dan sekarang laporanmu bisa dilaporkan oleh kami. 450 00:34:50,680 --> 00:34:52,480 Kau mengerti? 451 00:34:52,640 --> 00:34:56,960 Tidak, tapi sekarang aku akan melaporkannya. Aku akan melakukannya. 452 00:34:58,480 --> 00:35:01,520 Sialan, Lasse, kau pintar juga bicara omong kosong. 453 00:35:01,600 --> 00:35:05,880 Aku tidak mengatakannya jika itu omong kosong. Jika orang2 mengetahui kebenaran kau harus lebay. 454 00:35:05,960 --> 00:35:09,840 - Setidaknya kita mendapat laporan. - Dan kita akan mendapatkan lebih banyak lagi. 455 00:35:14,720 --> 00:35:17,720 Ada yang salah dengan pintunya, atau...? 456 00:35:19,040 --> 00:35:21,640 Tidak, tidak ada yang salah. 457 00:35:44,640 --> 00:35:46,480 Tidak! Jangan! 458 00:35:46,600 --> 00:35:49,600 - Aku akan membunuhmu, setan kau! - Tidak! Jangan! 459 00:36:01,720 --> 00:36:03,760 Satu, dua, tiga... 460 00:36:03,840 --> 00:36:06,400 - Apa yang kau lakukan, Mike? - Langkahnya tidak seperti itu. 461 00:36:06,480 --> 00:36:08,840 Langkahnya tidak seperti itu. 462 00:36:09,400 --> 00:36:13,320 - Benny, bisa bantu kami sesuatu? - Apa? 463 00:36:13,920 --> 00:36:16,680 Benar apa tidak, kau bisa memindahkannya dengan satu tiga langkah. 464 00:36:16,760 --> 00:36:20,600 Bidak bisa bergerak dua langkah pertama kalinya dan kemudian satu. 465 00:36:20,680 --> 00:36:22,920 - Langkahnya tidak seperti itu. - Ya. 466 00:36:23,000 --> 00:36:25,600 Langkahnya hanya boleh seperti ini, perhatikan. 467 00:36:25,840 --> 00:36:28,080 Seperti ini. seperti ini. Langkahnya hanya boleh seperti itu. 468 00:36:28,160 --> 00:36:30,560 Tidak, tidak dalam permainan ini. Itu catur. 469 00:36:30,640 --> 00:36:33,520 - Siapa yang bilang? - Yah, ayahku, atau... 470 00:36:33,600 --> 00:36:36,600 - Persetan dengan ayahmu. - Permainan menyebalkan! 471 00:36:36,680 --> 00:36:38,480 Hei, tunggu, tunggu, tunggu... 472 00:36:40,760 --> 00:36:45,560 Ada lagi... Ada ICA, tempat sampah... 473 00:36:45,800 --> 00:36:47,640 Pria bertopeng. 474 00:36:47,760 --> 00:36:51,840 - Benny, kau baik-baik saja? - Apakah ada polanya...? 475 00:36:52,520 --> 00:36:54,760 Apakah kau baik-baik saja? 476 00:36:54,960 --> 00:36:57,480 - Kau baik-baik saja? - Baik. 477 00:36:57,560 --> 00:36:59,760 - Kau yakin? - Ya... 478 00:36:59,840 --> 00:37:01,480 Baiklah kalau begitu. Semoga harimu menyenangkan. 479 00:37:04,440 --> 00:37:08,280 Hal-hal aneh mulai terjadi di kota kecil kita. 480 00:37:08,360 --> 00:37:13,360 Kita telah menerima laporan tentang pengrusakan, pencurian... 481 00:37:13,720 --> 00:37:17,160 Aku tidak tahu bagaimana menafsirkannya. 482 00:37:20,440 --> 00:37:25,080 Aku selalu bilang padamu. Ini semacam komplotan. 483 00:37:25,160 --> 00:37:28,440 Mereka menunggu kantor polisi ditutup... 484 00:37:28,520 --> 00:37:32,680 dan kemudian memindahkan orang2nya ke sini. Apakah kau menyadari betapa seriusnya hal ini? 485 00:37:32,760 --> 00:37:35,360 Ya, kau punya bukti. 486 00:37:35,440 --> 00:37:39,880 Yah, jangan lengah dan berhati-hatilah ketika kalian ada di luar sana. 487 00:37:39,960 --> 00:37:41,160 Komplotan? 488 00:37:41,240 --> 00:37:44,880 Ya, tapi tunggu dulu, ini hanya spekulasi. 489 00:37:44,960 --> 00:37:49,360 Contohnya; pemabuk yang kita lihat, dia tampak seperti pemabuk biasa. 490 00:37:49,440 --> 00:37:53,080 Aku pasti tidak berpikir bahwa ini adalah komplotan. 491 00:37:57,360 --> 00:37:59,080 - Hai, G�ran! - Hai! 492 00:37:59,160 --> 00:38:01,240 Aku harus bicara denganmu. 493 00:38:01,320 --> 00:38:04,000 Berdiri menghadap ke mobil. Kesini. 494 00:38:05,560 --> 00:38:08,240 Oke, renggangkan kakimu. Kau punya "sesuatu"? 495 00:38:08,320 --> 00:38:11,120 - Cukup, Benny. - Ya, tepat. 496 00:38:11,200 --> 00:38:12,880 Masuk, G�ran. 497 00:38:14,680 --> 00:38:17,160 Kau gugup...? 498 00:38:17,400 --> 00:38:20,000 - Ya. - Kenapa gugup? 499 00:38:21,120 --> 00:38:26,160 Ada kasus pencurian di ICA beberapa hari yang lalu. Kau mengetahui sesuatu tentang hal itu? 500 00:38:26,400 --> 00:38:31,440 - Dan barang yang hilang adalah satu paket sosis. - Ya, tapi itu untuk tali pancing... 501 00:38:31,520 --> 00:38:35,840 - Tali pancing apa? - Tali panc... Sekarang aku akan mendapatkan... Sial. 502 00:38:36,280 --> 00:38:41,000 Tidak, sekarang aku sudah... Sekarang aku melakukannya lagi. 503 00:38:42,640 --> 00:38:46,040 Kau ingin kami menusuk biji kemaluanmu, G�ran? 504 00:38:46,120 --> 00:38:49,240 - Ayolah, G�ran. - Sekarang katakanlah, G�ran! 505 00:39:29,840 --> 00:39:32,760 - Pernahkah kau memanggang sebelumnya? - Apa maksudmu? 506 00:39:32,840 --> 00:39:35,480 Pasti ada alasannya. 507 00:39:35,560 --> 00:39:38,520 Cukup. Kau berniat membakar toko ini? 508 00:39:44,520 --> 00:39:46,120 Baiklah. 509 00:39:55,880 --> 00:39:58,160 Apa yang kalian lakukan? 510 00:39:58,240 --> 00:39:59,560 Tidak ada. 511 00:39:59,640 --> 00:40:03,560 Ada api kecil di keranjang sampah, Kami mencoba memadamkannya. 512 00:40:03,640 --> 00:40:08,920 Tidak, hentikan, kami sudah bicara dengan G�ran, Jadi hentikan! Apa yang kau lakukan? 513 00:40:09,000 --> 00:40:12,840 Kami juga melakukan ini untuk kalian, kami hanya ingin mempertahankan kantor. 514 00:40:12,920 --> 00:40:16,280 - Kenapa kalian belum memberitahu kami? - Kami hanya ingin mengubah angka Statistik. 515 00:40:16,360 --> 00:40:19,760 - Kau pikir apa yang akan kami lakukan? - Kami hanya ingin membuat kejutan. 516 00:40:19,960 --> 00:40:22,760 Kalian tidak percaya pada kami? Apakah Folke tahu tentang ini? 517 00:40:22,840 --> 00:40:24,720 Sialan, apinya semakin membesar. 518 00:40:25,720 --> 00:40:28,720 Menaikkan angka statistik dan kemudian mencuri sosis! 519 00:40:28,800 --> 00:40:31,760 - Kau tidak bisa melakukan apapun dengan benar! - Sial, di sini kebakaran! 520 00:40:31,840 --> 00:40:36,320 Jika kita harus menaikkan angka statistik, kita harus melakukannya sendiri! Kenapa harus api? 521 00:40:36,400 --> 00:40:40,120 - Sekarang kau sudah tahu. - Terbakar dengan cepat! 522 00:40:40,200 --> 00:40:45,360 - Kenapa kau membakar toko Jannes? - Kami hanya ingin membuat api kecil. 523 00:40:45,440 --> 00:40:47,920 - Sialan, terbakar! - Apa-apaan ini! 524 00:40:48,720 --> 00:40:52,360 Kita harus memanggil pemadam kebakaran, di dalam sana ada tabung gas. 525 00:40:52,440 --> 00:40:54,800 - Tabung gas? - Apa-apaan ini! 526 00:41:09,800 --> 00:41:13,000 - Sudah meledak? - Aku tidak tahu. Aku tidak dengar apa-apa. 527 00:41:22,440 --> 00:41:25,360 Oh, sial. Sekarang kemana kita akan makan siang? 528 00:42:00,880 --> 00:42:04,200 Tolong hormati garis polisi. 529 00:42:04,280 --> 00:42:06,000 Terima kasih. 530 00:42:10,040 --> 00:42:12,640 - Aku minta maaf, Janne. - Ya. 531 00:42:13,040 --> 00:42:17,320 - Kau tahu siapa yang telah melakukannya? - Apa maksudmu? 532 00:42:17,400 --> 00:42:19,680 Kelihatannya seperti pekerjaan profesional. 533 00:42:19,760 --> 00:42:22,600 - Apakah kau punya musuh? - Sepengetahuanku tidak ada. 534 00:42:22,680 --> 00:42:24,400 Apakah kau punya hutang? 535 00:42:24,480 --> 00:42:30,480 Ya, aku berutang pada Greta, tetanggaku, 150 krona, tapi kurasa dia tidak akan melakukan hal seperti ini. 536 00:42:31,480 --> 00:42:34,160 Cari. Ayo, Dicken, Cari. 537 00:42:35,200 --> 00:42:37,720 Ya, tampaknya seperti pekerjaan profesional. 538 00:42:37,800 --> 00:42:42,000 Aku tidak akan terkejut Jika Mafia ada di balik kejadian ini. 539 00:42:43,360 --> 00:42:45,280 Halo! Halo! 540 00:42:45,360 --> 00:42:48,560 - Boleh aku bertanya? - Tidak! Tunggu. Keluar. 541 00:42:49,320 --> 00:42:52,320 Sialan, Agneta, sekarang pers ada di sini juga. 542 00:42:53,480 --> 00:42:55,800 - Agneta! - Ya? 543 00:42:55,920 --> 00:42:59,160 - Aku menemukan sesuatu. - Apa itu? 544 00:42:59,680 --> 00:43:03,720 Aku tidak tahu... Sepertinya detonator atau sejenisnya. 545 00:43:03,800 --> 00:43:07,400 Bawa ke departemen teknis. Dan ambil gambarnya, ok! 546 00:43:07,480 --> 00:43:10,480 Tapi itu cetakan kue wafelku! 547 00:43:10,560 --> 00:43:14,000 Saat ini hal-hal seperti itu bisa terlihat seperti apapun. 548 00:43:17,840 --> 00:43:21,280 Dengar apa yang ditulisnya: "H�gbotr�sk belum pernah mengalami kejadian yang sama". 549 00:43:21,360 --> 00:43:25,160 Dari idyll ke inferno. Menurut Polisi, ulah para komplotan. 550 00:43:25,240 --> 00:43:30,760 - "Bahkan aku setuju", kata Fredriksson. - Sulit dipercaya Fredriksson mudah diyakinkan. 551 00:43:30,840 --> 00:43:34,560 - Ya, tapi itu baik bagi kita. - Sangat baik. 552 00:43:35,200 --> 00:43:36,400 Apa-apaan ini? 553 00:43:41,040 --> 00:43:43,720 Benny, apa yang kau lakukan? 554 00:43:43,800 --> 00:43:48,440 Ya, tidak, menurut perhitunganku seharusnya aku sedikit lebih... 555 00:43:48,520 --> 00:43:51,640 Sialan kau, Benny, kau mengemudi seperti idiot! 556 00:43:52,000 --> 00:43:54,520 - Apakah kita akan menangkap dia? - Kita tangkap dia! 557 00:44:18,280 --> 00:44:21,080 Sudah kumpul semua, aku lihat. 558 00:44:21,440 --> 00:44:26,200 Seperti yang kalian lihat, kita kedatangan Jessica Lindblad lagi. 559 00:44:27,560 --> 00:44:32,640 Hal-hal aneh telah terjadi sejak terakhir kali aku datang. Aku ingin membicarakannya dengan kalian tentang hal itu. 560 00:44:32,720 --> 00:44:35,120 Satu persatu, kalau bisa. 561 00:44:38,360 --> 00:44:39,800 - Hai! - Hai! 562 00:44:39,880 --> 00:44:44,520 Tentang Benny: Kami hanya minta keringanan. 563 00:44:44,600 --> 00:44:46,320 Baiklah. 564 00:44:46,400 --> 00:44:50,320 Aku sudah mencoba meneleponmu, Tapi kau belum telpon balik. 565 00:44:50,480 --> 00:44:53,120 Kenapa? 566 00:44:54,320 --> 00:44:59,840 Kau tidak punya kasus kejahatan selama 10 tahun. Kau bisa menjelaskan kejadian baru-baru ini? 567 00:45:00,200 --> 00:45:03,520 Yah, kurasa itu kebetulan saja. 568 00:45:03,600 --> 00:45:08,120 Kami mulai memakai cara kerja baru, metode Amerika. 569 00:45:08,200 --> 00:45:10,920 "Pra kejahatan". Kami berada selangkah di depan. 570 00:45:11,000 --> 00:45:14,280 Begitulah keadaan di dunia nyata. Kejahatan meningkat di mana-mana. 571 00:45:14,360 --> 00:45:16,720 - Kebetulan? - Tidak, kurasa pekerjaan komplotan. 572 00:45:16,800 --> 00:45:19,080 Bisa siapa saja. Organisasi teroris Kurdi atau... 573 00:45:19,120 --> 00:45:21,880 - Kenapa kau berpikir seperti itu? - Mereka mungkin tahu kantor polisi... 574 00:45:21,960 --> 00:45:24,960 akan di tutup dan jalanan sudah aman. 575 00:45:25,040 --> 00:45:29,240 Jika tidak ada polisi, kau bisa saja mencuri dan menembak... 576 00:45:29,320 --> 00:45:32,320 Sumber dayanya terlalu sedikit. Kita butuh lebih banyak polisi. 577 00:45:32,400 --> 00:45:33,800 Sumber dayanya terlalu sedikit. 578 00:45:33,880 --> 00:45:36,040 Aku ingin punya lebih banyak polisi. 579 00:45:36,120 --> 00:45:39,880 Kau belum menangkap pelaku pencurian. Bisa kau jelaskan? 580 00:45:39,960 --> 00:45:42,840 Aku sudah menangkap satu orang, satu kali, ... 581 00:45:42,920 --> 00:45:45,480 tetapi dia melarikan diri. 582 00:45:45,560 --> 00:45:48,360 - Sebenarnya dekat. - Seberapa dekat? 583 00:45:48,520 --> 00:45:51,160 Terjadi baku tembak... 584 00:45:51,240 --> 00:45:54,080 Di dalam laporan tidak ada baku tembak. 585 00:45:54,200 --> 00:45:57,920 Ada beberapa tembakan liar di sini. Memang tidak lucu. 586 00:45:58,000 --> 00:46:01,080 Ya, benar-benar liar. 587 00:46:01,160 --> 00:46:04,600 Tangan dan kakiku hampir tertembak. 588 00:46:04,680 --> 00:46:08,040 - Di mana kejadian baku tembak itu? - Di Utara. 589 00:46:08,120 --> 00:46:11,600 Besok kita akan ke sana, lalu kau bisa tunjukkan padaku. 590 00:46:11,680 --> 00:46:13,400 Ya, tentu saja. Itu... 591 00:46:13,480 --> 00:46:16,080 Ya, tentu saja, pasti. 592 00:46:16,160 --> 00:46:20,000 Pasti. Mungkin aku bisa menjemputmu? 593 00:46:20,080 --> 00:46:22,480 Tidak, kurasa kita bertemu di sana saja. 594 00:46:22,600 --> 00:46:24,120 Oke. 595 00:46:24,720 --> 00:46:28,440 Dengan jam tangan ini aku bisa merekam sesuatu agar bisa mengingatkanku. 596 00:46:30,520 --> 00:46:34,440 Aku telah merekam sedikit kejadian baku tembak itu. Kau ingin mendengarnya? 597 00:46:38,600 --> 00:46:39,880 Ya, Oke! 598 00:46:46,400 --> 00:46:48,240 Jessica... 599 00:46:50,320 --> 00:46:52,640 Kau sudah melihat Dicken? 600 00:46:52,720 --> 00:46:54,160 Ya... 601 00:46:54,240 --> 00:46:57,040 - Itu... - Ya, sangat manis. 602 00:46:58,280 --> 00:47:00,320 Tunggu sebentar. 603 00:47:00,720 --> 00:47:04,240 Aku ingin maaf atas kejadian saat terakhir kali kita bertemu. 604 00:47:04,320 --> 00:47:08,880 Aku tidak bermaksud untuk... Itu permainan... kau angkat tanganmu... 605 00:47:08,960 --> 00:47:10,600 Aku sedang mabuk. 606 00:47:10,680 --> 00:47:15,560 Seharusnya aku tidak boleh minum dalam kondisi itu, Tapi... bagaimanapun juga aku telah melakukannya. 607 00:47:15,640 --> 00:47:17,280 Oke. 608 00:47:33,840 --> 00:47:36,800 Namaku Jessica Lindblad dan aku berasal dari... 609 00:47:36,880 --> 00:47:39,320 Aku tahu. Rumor telah tersebar... 610 00:47:40,200 --> 00:47:42,240 Mereka semua sangat baik. 611 00:47:42,320 --> 00:47:45,320 Mereka baik. Kami bermain poker dengan mereka. 612 00:47:45,400 --> 00:47:47,560 Orang luar biasa, fantastis. 613 00:47:47,640 --> 00:47:50,960 Kau telah dirampok. Apakah kerjasama dengan polisi berjalan baik? 614 00:47:51,040 --> 00:47:52,800 Kerjasama yang sangat baik. 615 00:47:52,880 --> 00:47:56,440 Kau lihat pintu yang di sana, merekalah yang telah memasangnya. 616 00:47:56,520 --> 00:47:59,120 Lihatlah kipas angin itu, mereka yang memasangnya. 617 00:47:59,200 --> 00:48:03,520 Aku sering melihat Jacob. Ketika dia ke sini dengan teman-temannya. 618 00:48:03,600 --> 00:48:07,760 Apakah dia sering ke sini dengan teman-temannya...? Kenapa? 619 00:48:07,840 --> 00:48:10,960 Putrinya bermain di sana. 620 00:48:11,040 --> 00:48:15,840 Jennie, yang berada di atas temannya. Dia lincah sekali, seperti ayahnya. 621 00:48:15,920 --> 00:48:19,240 Benny tidak tahan dengan mustar... Agneta agak lucu. 622 00:48:19,320 --> 00:48:24,280 Suatu hari, dia ingin bawang panggang, Keesokan harinya dia tidak mau bawang panggang. 623 00:48:24,360 --> 00:48:29,200 Dia mengatakan bahwa perutnya kembung Jika dia terlalu banyak makan bawang. 624 00:48:29,280 --> 00:48:34,640 - Minggu lalu aku menang 300 dari Benny. - Ya, tapi aku membawa pulang 500. 625 00:48:34,720 --> 00:48:37,360 - Kau ingin membeli sayuran? - Tidak, terima kasih. 626 00:48:37,440 --> 00:48:39,240 - Setengah harga? - Tidak, terima kasih. 627 00:48:40,200 --> 00:48:42,600 - Kau suka main poker? - Tidak. 628 00:48:42,680 --> 00:48:45,800 - Tapi aku suka roti manis. - Silahkan. 629 00:48:45,880 --> 00:48:49,160 Bagus. Di mana kau membelinya? 630 00:48:49,240 --> 00:48:51,640 - Ini hadiah. - Sangat bagus. 631 00:48:51,720 --> 00:48:52,800 Terima kasih banyak. 632 00:49:10,160 --> 00:49:12,360 Di sini saja. 633 00:49:24,000 --> 00:49:25,800 Ya, di sini saja. 634 00:49:28,080 --> 00:49:29,880 Sangat bagus. 635 00:49:32,840 --> 00:49:35,840 - Cukup. - Ya, tenang. 636 00:49:38,360 --> 00:49:43,240 - Kita jangan terlalu berlebihan. - Harus sedikit bising. Ini baku tembak. 637 00:49:43,320 --> 00:49:44,880 Untuk saat ini cukup. 638 00:49:59,480 --> 00:50:02,560 Ya, baik, selesai sudah. 639 00:50:05,680 --> 00:50:08,920 Radio mobil satu di sini. Saat ini jam sembilan-nol-dua belas... 640 00:50:09,000 --> 00:50:12,560 dan kami sedang menuju Toko untuk menyelidiki TKP. 641 00:50:12,640 --> 00:50:15,640 "Aku punya roti manis". "Kau bisa ke sini nanti". 642 00:50:15,720 --> 00:50:17,160 Dimengerti. 643 00:50:17,240 --> 00:50:19,440 "Membeli kue juga". 644 00:50:20,040 --> 00:50:22,520 Jadi, apa pekerjaanmu? 645 00:50:23,160 --> 00:50:25,360 Apa maksudmu? 646 00:50:25,720 --> 00:50:27,840 Apa maksudmu sesungguhnya? 647 00:50:27,920 --> 00:50:30,080 Apakah aku bicara kepadamu? 648 00:50:30,160 --> 00:50:33,560 - Kau orangnya tidak jelas. - Dan kapan kau diperhatikan orang? 649 00:50:33,640 --> 00:50:35,560 Tidak jelas? Katakan bahwa... 650 00:50:35,640 --> 00:50:40,440 Itulah yang dikatakannya. Dia tidak tahu apa-apa. Dia bahkan tidak bisa mengatakan dia mencintaiku. 651 00:50:40,520 --> 00:50:43,640 Bagaimana tampangnya? Lemak apa ini? 652 00:50:43,720 --> 00:50:48,640 Tampaknya ada kue manis di sekitar perutnya. Apakah kau punya ban cadangan jika ban bocor? 653 00:50:49,080 --> 00:50:52,360 Dan kau mengatakannya dengan payudara longgar-mu. 654 00:50:52,440 --> 00:50:55,240 Kantong pelana jelek menuju selatan. 655 00:50:55,320 --> 00:51:00,320 Jessica, mandi denganku dan aku akan tunjukkan padamu. 656 00:51:00,440 --> 00:51:02,360 Sempurna. 657 00:51:13,120 --> 00:51:15,280 Nah, ini adalah toko Jannes. 658 00:51:15,360 --> 00:51:17,280 Sebelum meledak. 659 00:51:17,360 --> 00:51:20,480 - Apa kabar, Janne? - Yah, aku mencoba... 660 00:51:21,320 --> 00:51:22,480 Hai. 661 00:51:22,880 --> 00:51:26,400 Benny, bisakah aku mendapatkan cetakan kue wafel-ku kembali? 662 00:51:26,480 --> 00:51:30,840 Maaf, itu butuh waktu. Itu barang bukti, jadi... 663 00:51:30,920 --> 00:51:34,200 Apakah kau membeli oven pizza saat kau mendapatkan uang asuransi? 664 00:51:34,280 --> 00:51:37,960 Tidak, aku hanya membuat sosis. Yang kutahu mudah membuatnya. 665 00:51:40,960 --> 00:51:43,560 - Kau mau pesan sosis? - Tidak, terima kasih. 666 00:51:43,640 --> 00:51:46,280 Adakah yang tahu bagaimana kejadiannya? 667 00:51:46,360 --> 00:51:49,880 Menurut perhitunganku tembakan pasti datang dari arah sana. 668 00:52:04,680 --> 00:52:08,520 Tapi kenapa mereka harus meledakkan toko Jannes dengan pelontar granat? 669 00:52:08,600 --> 00:52:10,400 Manuver pengalih perhatian. 670 00:52:10,480 --> 00:52:15,440 Mereka meledakkan toko sementara mereka merencanakan sesuatu di tempat lain. 671 00:52:15,520 --> 00:52:17,640 Seperti filem "Die Hard 3". 672 00:52:20,120 --> 00:52:21,960 Aku mengerti, oke... 673 00:52:37,440 --> 00:52:40,960 Disinilah tempat terjadinya baku tembak. 674 00:52:41,040 --> 00:52:44,000 Kau bisa lihat sendiri di batang pohon. 675 00:52:56,960 --> 00:52:59,520 Lalu apa yang terjadi, tepatnya? 676 00:52:59,600 --> 00:53:04,720 Yah, aku dan Lasse berdiri di sini, kurasa... 677 00:53:05,240 --> 00:53:09,160 - Kau yakin tentang hal itu? - Ya, aku yakin. 678 00:53:09,240 --> 00:53:11,720 Benny dan Agneta berdiri di sini. 679 00:53:11,800 --> 00:53:13,360 Ya, aku berdiri di sini. 680 00:53:13,440 --> 00:53:16,160 - Aku berdiri di sini. - Ya, tepat. 681 00:53:17,160 --> 00:53:19,440 - Ya, dan kemudian...? - Kemudian... 682 00:53:19,520 --> 00:53:21,880 Mereka berdiri di sebelah sana. 683 00:53:34,440 --> 00:53:36,400 Mereka ada berapa orang? 684 00:53:36,480 --> 00:53:41,280 Aku tidak yakin. Kurasa mereka ada... Empat atau lima orang. 685 00:53:41,360 --> 00:53:43,880 Yah, mereka lebih banyak, kan? 686 00:53:43,960 --> 00:53:46,240 Sekitar sepuluh, kira-kira. 687 00:53:46,360 --> 00:53:47,920 Sepuluh orang? 688 00:53:50,120 --> 00:53:54,040 Satu hal yang tidak kumengerti: Jika kau menembak dari sana... 689 00:53:54,120 --> 00:53:59,400 dan mereka balas menembak, kenapa ada lubang peluru di sana dan di sana? 690 00:54:00,520 --> 00:54:02,440 Aku bisa menjawabnya. 691 00:54:03,520 --> 00:54:07,120 Kami memberi orang-orang itu pertunjukan yang hebat. 692 00:55:01,760 --> 00:55:06,080 Yah, kejadiannya tidak persis seperti itu, tapi kurang lebih begitu. 693 00:55:11,160 --> 00:55:13,240 Aku mengerti. 694 00:55:27,240 --> 00:55:29,680 - Sampai jumpa lagi untuk saat ini. - Terima kasih. Dah. 695 00:55:36,040 --> 00:55:38,360 Boleh aku bertanya? 696 00:55:38,560 --> 00:55:43,200 Apa yang kau lakukan? kau pikir kau polisi super, membuat kita terlihat bodoh! 697 00:55:43,280 --> 00:55:46,440 Itu kelihatan sungguhan, kan? 698 00:55:46,520 --> 00:55:48,560 - Itukah yang kau sebut sungguhan? - Tenang dulu. 699 00:55:48,640 --> 00:55:51,760 - Kau ingin mempertahankan kantor polisi? - Ya, itulah keinginanku. 700 00:55:51,840 --> 00:55:54,040 Diam, dia datang. 701 00:55:55,200 --> 00:55:57,160 - Semoga harimu menyenangkan. - Sama-sama. 702 00:55:57,240 --> 00:55:59,320 - Baiklah. - Sampai jumpa. 703 00:56:09,400 --> 00:56:13,160 Sialan, aku tidak mengerti... Ada apa dengan dia? 704 00:56:13,400 --> 00:56:16,440 Kau pikir aku terlalu berlebihan? 705 00:56:16,520 --> 00:56:19,520 - Mungkin agak sedikit berlebihan, ya. - Lasse? 706 00:56:19,600 --> 00:56:22,800 Kali ini aku setuju dengan Agneta. 707 00:56:22,880 --> 00:56:26,560 Apa maksudmu dengan kali ini? Apa maksudmu? 708 00:56:26,640 --> 00:56:30,840 - Aku mendengarnya. Tapi apa maksudmu? - Aku setuju denganmu kali ini. 709 00:56:30,920 --> 00:56:33,680 Kali ini... 710 00:56:35,200 --> 00:56:37,440 Tunggu sebentar. 711 00:56:37,520 --> 00:56:41,600 - Ada sesuatu yang harus kujelaskan. - Baik. Apa yang sebenarnya terjadi? 712 00:56:41,680 --> 00:56:45,240 Benny adalah seorang polisi yang baik, tetapi terkadang cenderung agak berlebihan. 713 00:56:45,320 --> 00:56:48,600 - Dia sebenarnya tidak seperti itu. - Kau pikir aku bodoh? 714 00:56:48,680 --> 00:56:50,320 Tidak, tetapi kau... 715 00:56:50,400 --> 00:56:54,400 Tapi kami pikir apa yang terjadi memang aneh juga. 716 00:56:54,640 --> 00:56:56,640 Persetan denganmu... 717 00:56:57,040 --> 00:57:00,080 Lagipula kami senang kau ada di sini. 718 00:57:53,000 --> 00:57:55,440 Yah, kupikir... 719 00:57:55,520 --> 00:58:00,480 Yah, kupikir apa yang terjadi di kota juga hal yang baru bagi kami... 720 00:58:00,560 --> 00:58:04,480 dan kami sedang menanganinya, mengusutnya. 721 00:58:04,560 --> 00:58:05,960 Oke. 722 00:58:06,240 --> 00:58:10,160 Tapi kemudian ada hal lain di pikiranku, jika kau ingin pergi main bowling. 723 00:58:12,560 --> 00:58:15,800 Yah, bowling, kau tahu. Jika kau suka. 724 00:58:15,880 --> 00:58:17,280 Apa? 725 00:58:17,960 --> 00:58:21,280 Sebenarnya aku tidak tahu. Sampai ketemu. 726 00:58:29,040 --> 00:58:31,120 - Kau. - Ya? 727 00:58:31,400 --> 00:58:34,080 Aku akan pergi denganmu. 728 00:58:34,160 --> 00:58:38,680 - Aku pakai sepatuku dulu. - Ada sepatu bowling di tempat bowling. 729 00:58:38,760 --> 00:58:42,080 - Aku tidak bisa pergi ke sana berkaki telanjang. - Tidak, tentu saja tidak. 730 00:58:48,760 --> 00:58:51,040 Sekarang giliranmu. 731 00:59:07,800 --> 00:59:12,040 Aku berpikir bahwa... Pertama kali kita bertemu... 732 00:59:12,120 --> 00:59:15,800 kita punya kontak yang baik satu sama lain, kau tertawa dan seterusnya. 733 00:59:15,880 --> 00:59:19,520 Jadi bisakah kau tertawa sedikit selagi kita main bowling? 734 00:59:19,600 --> 00:59:21,160 Oke. 735 00:59:21,920 --> 00:59:23,680 Oke. 736 00:59:23,880 --> 00:59:27,400 Aku punya cerita lucu. Kau ingin mendengarnya? 737 00:59:27,520 --> 00:59:29,840 Sebenarnya sangat lucu. 738 00:59:30,440 --> 00:59:35,040 Oke, ada seorang petani yang tinggal di gereja. 739 00:59:35,120 --> 00:59:38,760 Dia punya beberapa ekor domba Dia berkeliaran dengan... 740 00:59:38,840 --> 00:59:40,640 Hanya berkeliaran dengan mereka. 741 00:59:40,720 --> 00:59:44,040 Pada suatu hari seekor domba hilang... 742 00:59:44,120 --> 00:59:47,320 dan ketika pendeta pergi ke sana untuk... 743 00:59:48,160 --> 00:59:50,520 Tidak, omong-omong, ini tidak akan berhasil. 744 00:59:50,600 --> 00:59:54,880 Kau harus berasal dari sini untuk bisa mengerti. Tapi ceritanya sangat lucu. 745 00:59:54,960 --> 00:59:58,720 Ceritanya tentang penampilan pendeta dan seterusnya. 746 01:00:09,200 --> 01:00:11,320 Oh! Apakah kau terluka? 747 01:00:12,480 --> 01:00:16,080 Aku baik-baik saja. Ada yang tidak beres dengan lintasannya. 748 01:00:16,160 --> 01:00:19,400 - Hampir saja aku membuat "strike"! - Bagaimana tanganmu? 749 01:00:19,480 --> 01:00:22,240 - Tidak sakit. - Tidak, benar? bisa kulihat? 750 01:00:22,320 --> 01:00:25,160 - Terasa sakit? - Sedikit, tapi nanti juga hilang. Mari kita lanjutkan. 751 01:00:25,240 --> 01:00:27,760 - Tidak terlihat baik. - Baik-baik saja. 752 01:00:27,840 --> 01:00:29,480 - Yakin? - Ya. 753 01:00:29,560 --> 01:00:31,720 - Sekarang giliranmu. - Oke. 754 01:00:35,560 --> 01:00:38,520 Apakah butuh waktu yang lama untuk sembuh? 755 01:00:38,600 --> 01:00:42,400 Pakai ini beberapa minggu, mungkin akan segera sembuh. 756 01:00:42,480 --> 01:00:44,040 Terima kasih banyak. 757 01:00:44,120 --> 01:00:46,840 - Bagaimana hasilnya? - Ini hanya keseleo. 758 01:00:46,920 --> 01:00:49,760 Terima kasih sudah menungguku. Sama sekali tidak perlu. 759 01:00:49,840 --> 01:00:52,280 Maksudku: kau baik sekali sudah mau menungguiku. 760 01:00:52,360 --> 01:00:55,480 Tidak masalah. Biar kubantu kau. 761 01:00:55,560 --> 01:00:57,320 - Tidak, aku... - Aku akan melakukannya. 762 01:00:57,400 --> 01:01:00,920 Benar-benar aneh, pasti ada yang tidak beres dengan lintasannya. 763 01:01:01,000 --> 01:01:03,240 Sampai aku tergelincir seperti itu. 764 01:01:14,440 --> 01:01:17,720 - Bagus, lalu kita menang. - Bagus sekali. 765 01:01:17,800 --> 01:01:19,680 - Nah, aku tinggal di sini. - Ya. 766 01:01:19,760 --> 01:01:22,840 Ngomong-ngomong, terima kasih untuk malam ini. Aku senang. 767 01:01:22,920 --> 01:01:25,360 - Malam yang indah. - Ya, bukan begitu? 768 01:01:25,440 --> 01:01:28,120 Ya, tidak yang ini, Tapi menyenangkan... 769 01:01:28,200 --> 01:01:32,240 Pulang dan berlatihlah. Jadi kejadian tadi tidak terulang lagi. 770 01:01:32,320 --> 01:01:34,120 Kalau begitu selamat tidur. Tidur yang nyenyak. 771 01:01:34,200 --> 01:01:37,320 - Maaf. - Tidak, aku sendiri lupa. 772 01:01:37,600 --> 01:01:40,360 - Tidur yang nyenyak. - Ya, kau juga. 773 01:01:40,480 --> 01:01:42,480 - Selamat tidur. - Selamat tidur. 774 01:01:45,480 --> 01:01:46,960 Kau... 775 01:01:49,680 --> 01:01:52,800 Aku hanya ingin mengucapkan... 776 01:01:54,000 --> 01:01:59,040 kurasa aku juga tidak suka datang ke sini menutup kantor polisi. 777 01:01:59,120 --> 01:02:03,240 Aku tidak suka melakukannya. Aku ingin kau tahu bahwa... 778 01:02:03,320 --> 01:02:07,120 Aku memahamimu. kau hanya melakukan tugasmu... 779 01:02:07,200 --> 01:02:12,720 Juga ada sedikit hubungannya dengan pekerjaanku. Aku menyadari bahwa aku sedikit kasar padamu. 780 01:02:12,800 --> 01:02:15,640 Tapi aku harus begitu, kau tahu. 781 01:02:15,720 --> 01:02:19,200 Aku tidak tahu bagaimana cara membalikkan situasi... 782 01:02:19,280 --> 01:02:23,920 - Jika aku tidak terus menjaga jarak. - Aku sangat mengerti apa yang kau maksud. 783 01:02:24,000 --> 01:02:26,120 Ya, oke... 784 01:02:26,560 --> 01:02:29,040 Kuharap kau bisa tidur. 785 01:02:29,120 --> 01:02:31,560 Oke. Selamat tidur. 786 01:02:31,840 --> 01:02:33,600 - Selamat tidur. - Sampai jumpa. 787 01:02:33,680 --> 01:02:36,840 - Sampai jumpa. Tidur nyenyak. - Terima kasih. Dah. 788 01:02:48,560 --> 01:02:50,400 Lompat! Kelinci! 789 01:02:50,480 --> 01:02:52,200 Kelinci! Halo. 790 01:02:52,280 --> 01:02:54,160 "Ini kantor polisi" 791 01:02:54,240 --> 01:02:57,440 - Ya, setidaknya untuk beberapa waktu. - "Aku ada di Pondok pemburu". 792 01:02:57,520 --> 01:03:01,440 "aku telah menculik seorang anak. Aku minta tebusan satu juta". 793 01:03:01,520 --> 01:03:02,680 Halo? 794 01:03:03,560 --> 01:03:05,200 Halo? 795 01:03:11,920 --> 01:03:14,600 Halo, Halo, ini H�kan. 796 01:03:14,680 --> 01:03:19,680 Aku mendapat telepon dari seorang pria yang mengatakan dia telah menculik seorang anak di Pondok pemburu. 797 01:03:19,760 --> 01:03:21,240 Dia terdengar agak gila. 798 01:03:21,480 --> 01:03:26,720 Akan lebih baik jika kau segera menuju ke sana. Yang lain "yang mendengarkan ini, Tetap di dalam rumah". 799 01:03:26,800 --> 01:03:29,880 "Mungkin berbahaya, ada senjata dan lain-lain". 800 01:03:29,960 --> 01:03:33,920 Tetapi kalian di mobil radio 1 dan 2 "harus pergi ke sana segera". 801 01:03:34,000 --> 01:03:36,800 Kami akan sampai di sana dalam tiga menit. 802 01:03:38,560 --> 01:03:40,360 Terima kasih, kelinci, Dicken. 803 01:03:44,960 --> 01:03:48,440 Aku akan tinggal di sini sedikit lebih lama, Urusanku belum selesai. 804 01:03:48,520 --> 01:03:50,160 Ada banyak hal... 805 01:03:50,240 --> 01:03:54,600 aku sedang bermain "Kelinci" dengan Dicken, dan telepon berdering... 806 01:03:54,680 --> 01:03:56,480 Langsung saja, H�kan. 807 01:03:56,560 --> 01:03:59,640 Aku akan beritahu dalam perjalanan. Ayolah. Ayo! 808 01:04:03,840 --> 01:04:06,600 - Kau melihat sesuatu? - Tidak ada. 809 01:04:14,200 --> 01:04:18,440 - Ada masalah apa? - Biarkan aku menanganinya. 810 01:04:18,520 --> 01:04:22,400 Kami ingin bekerja sama, Tapi kami ingin melihat anak itu dulu! 811 01:04:23,640 --> 01:04:26,080 Agneta, kita mengetahui sesuatu, atau...? 812 01:04:29,000 --> 01:04:33,600 Kami ingin bekerja sama, Tapi kami ingin melihat anak itu dulu! 813 01:04:33,680 --> 01:04:35,800 - Kau kenal siapa dia? - Tidak. Tidak. 814 01:04:35,880 --> 01:04:38,360 - Mereka ada berapa orang? - Aku tidak tahu. 815 01:04:38,800 --> 01:04:42,680 Aku ingin satu juta, kalau tidak kekacauan akan terjadi! 816 01:04:42,760 --> 01:04:44,920 Benny, bisa kupinjam itu? 817 01:04:46,400 --> 01:04:50,080 Oke, tapi kami perlu waktu untuk mengumpulkan uang... 818 01:04:50,160 --> 01:04:53,840 dan kami ingin jaminan anak itu baik-baik saja! 819 01:04:53,920 --> 01:04:58,040 Persetan. Tidak ada jaminan! 820 01:04:58,280 --> 01:05:02,000 - Aku akan memberimu timah panas. - Aku akan membunuhmu polisi! 821 01:05:03,400 --> 01:05:06,960 - Cukup, dasar idiot, kau terdengar seperti... - Cukup, dasar idiot! 822 01:05:07,040 --> 01:05:08,920 - Kau kenal dia? - Tidak. 823 01:05:09,000 --> 01:05:10,400 Idiot, seharusnya kau tidak mengatakannya! 824 01:05:10,480 --> 01:05:12,760 - Kami akan masuk! - Kami akan masuk! 825 01:05:13,040 --> 01:05:17,360 Polisi! Aku ingin satu juta, atau kekacauan akan terjadi! 826 01:05:21,240 --> 01:05:26,040 Sakit jiwa, menyeret seorang anak pada bahaya. Berapa lama satuan tugas khusus sampai ke sini? 827 01:05:26,120 --> 01:05:30,080 - Apa yang kau pikirkan, H�kan? - Aku benar-benar tidak tahu! 828 01:05:30,160 --> 01:05:33,200 - Hubungi R�berga. - Atau kusebut Anders, atau...? 829 01:05:33,280 --> 01:05:34,800 Holmblad. 830 01:05:39,720 --> 01:05:40,760 Halo? 831 01:05:40,840 --> 01:05:44,280 Aku menelepon dari kepolisian H�gbotr�sk, Namaku adalah H�kan. 832 01:05:44,360 --> 01:05:46,760 Di sini H�kan dari kepolisian H�gbotr�sk. 833 01:05:46,840 --> 01:05:49,760 Kita tidak bisa menunggu. Lindungi aku, aku akan masuk. 834 01:05:49,840 --> 01:05:52,200 - Tidak! Benny, tunggu! - Tidak berjalan baik. 835 01:05:59,560 --> 01:06:01,240 Benny, kembali! 836 01:06:01,720 --> 01:06:03,880 Aku baik-baik saja! tidak masalah! 837 01:06:40,160 --> 01:06:42,480 - Apa yang akan kita lakukan sekarang? - Kemari. 838 01:06:42,560 --> 01:06:43,760 Berdiri di sana. 839 01:06:43,840 --> 01:06:47,440 Benny, dia benar-benar tidak bisa di harapkan. Dia akan menembak dirinya sendiri. 840 01:06:47,520 --> 01:06:49,480 Tidak akan berhasil, dia gugup. 841 01:06:49,560 --> 01:06:53,800 - Seharusnya kita memilih orang lain. - Mike, diam. Tangkap aku. 842 01:06:53,880 --> 01:06:56,200 Arahkan pistolnya ke sini. 843 01:06:56,280 --> 01:06:58,840 Mike, tenang, jangan sekarang. 844 01:06:58,920 --> 01:07:02,800 - Oke, letakkan di atas meja. - Aku ingin botol vodka-ku sekarang. 845 01:07:02,880 --> 01:07:05,600 G�ran, lakukan seperti yang kukatakan. Mike, ke sini. 846 01:07:05,680 --> 01:07:06,680 Oke, tenang. 847 01:07:17,560 --> 01:07:19,840 Oke, kami akan keluar! 848 01:07:21,520 --> 01:07:26,680 Aku menukar diriku dengan anak itu! Aku menukar diriku dengan anak itu! 849 01:07:26,800 --> 01:07:28,360 Lari! 850 01:07:28,760 --> 01:07:33,360 Semuanya bisa di tangani, tetapi kami masih bernegosiasi! 851 01:07:33,440 --> 01:07:35,080 Tenanglah! 852 01:07:37,840 --> 01:07:40,680 - Bagaimana keadaan mereka? - Di dalam sana ada orang kuat. 853 01:07:40,760 --> 01:07:44,120 Tunggu, anak ini shock, Aku akan mengurus dia. 854 01:07:47,040 --> 01:07:51,480 - Di dalam sana hanya ada Benny dan G�ran saja? - Ya, G�ran akan menembak dirinya sendiri. 855 01:07:51,560 --> 01:07:55,560 - Bagaimana dia akan keluar dari sana? - Itu mungkin sulit... 856 01:07:55,640 --> 01:07:58,360 - Kau melihat aku? aku sangat keren. - Pulanglah ke ayahmu, sekarang. 857 01:07:58,440 --> 01:08:01,680 - Tidak, aku ingin melihat sedikit aksi. - Pulanglah ke ayahmu! 858 01:08:01,840 --> 01:08:04,280 - Apakah mereka dalam perjalanan? - Ya, sebentar lagi mereka datang. 859 01:08:04,360 --> 01:08:07,200 - Siapa? - Pasukan khusus. 860 01:08:07,680 --> 01:08:10,080 Mereka... Aku menelepon Holmberg. 861 01:08:25,880 --> 01:08:27,960 Tarik nafas. Tenanglah. 862 01:08:28,680 --> 01:08:31,840 - Apa yang terjadi? Apa yang kau lakukan? - Tenang. 863 01:08:37,120 --> 01:08:38,720 Ada kejadian apa? 864 01:08:38,800 --> 01:08:41,960 - Kenapa kau tidak mengatakan apa-apa? - Aku memikirkan apa yang kau katakan. 865 01:08:42,040 --> 01:08:45,400 Kau benar, aku tahu aku agak berlebihan sewaktu di hutan. 866 01:08:45,480 --> 01:08:49,800 Jadi aku memikirkan sesuatu yang lebih bisa dipercaya. Bahwa mereka akan percaya. 867 01:08:49,880 --> 01:08:51,280 Bisa dipercaya? 868 01:08:51,360 --> 01:08:52,960 Aku tahu apa yang kulakukan. 869 01:08:53,040 --> 01:08:56,960 Pasukan khusus sudah datang. Apa yang akan kau lakukan tentang hal itu? 870 01:08:57,160 --> 01:09:00,200 - Apakah kau punya kontak? - Ya, tapi mentalnya agak labil. 871 01:09:00,280 --> 01:09:03,880 Siapa itu? Terima kasih rekan-rekan. Kami akan mengambil alih dari sini. 872 01:09:03,960 --> 01:09:05,440 Kelompok Delta! Sekarang! 873 01:09:05,720 --> 01:09:08,360 Kelompok pertama! Reinholm! Alp! 874 01:09:08,480 --> 01:09:10,080 Johnson! Hay! 875 01:09:10,160 --> 01:09:12,040 Ya Tuhan, begitu banyak petugas polisi. 876 01:09:12,120 --> 01:09:15,480 Kelompok kedua! Fredriksson! �kesson! Pettersson! ke sana! 877 01:09:16,840 --> 01:09:18,880 Apakah harus sebanyak itu, Folke? 878 01:09:18,960 --> 01:09:21,520 Reinholm! Alp! Johnson! Bagian depan! 879 01:09:21,600 --> 01:09:24,680 Feucht! Djupan! Lindqvist! Tahan! 880 01:09:24,760 --> 01:09:27,200 Tahan sebisa mungkin, Djupan! 881 01:09:28,560 --> 01:09:33,760 Apa yang akan kau lakukan sekarang? Nah, kau pasti punya rencana...? 882 01:09:34,160 --> 01:09:35,920 Aku pikirkan dulu, oke? 883 01:09:38,400 --> 01:09:40,560 Sedikit lebih dekat! Terima kasih! 884 01:09:43,360 --> 01:09:45,720 Bagus! Tahan posisi kalian! 885 01:09:47,920 --> 01:09:50,240 Kau telah menculik seorang anak, kau harus tahu apa yang harus dilakukan. 886 01:09:50,320 --> 01:09:53,200 Aku tidak menyangka orang sebanyak itu akan muncul. 887 01:09:53,280 --> 01:09:56,200 Kau punya rencana, kau tidak tahu apa-apa. 888 01:09:56,280 --> 01:10:00,360 Aku memang punya rencana. kau dan Lasse bahkan tidak punya rencana. 889 01:10:00,440 --> 01:10:02,240 Kami punya rencana yang benar-benar bagus. 890 01:10:02,320 --> 01:10:05,560 - Toko, atau...? - Ya, sedikit berlebihan, tapi bagus. 891 01:10:05,640 --> 01:10:07,840 Kenapa kau berteriak? 892 01:10:14,280 --> 01:10:16,680 Berhenti berkelahi! 893 01:10:19,520 --> 01:10:20,960 Berhenti berkelahi! 894 01:10:30,120 --> 01:10:33,320 Apa yang kau lakukan? Hentikan mereka! 895 01:10:35,240 --> 01:10:39,960 Sebotol Vodka dan dua tali pancing untuk ini! 896 01:10:41,440 --> 01:10:44,160 Hentikan mereka sekarang! Berhenti! 897 01:10:44,240 --> 01:10:45,560 Tahan tembakan kalian! 898 01:10:45,640 --> 01:10:50,960 Apa yang kau lakukan, raksasa bodoh? Ada seorang petugasku di dalam sana! 899 01:10:51,040 --> 01:10:55,600 Jika kau beri perintah menembak pada salah satu petugasku lagi, aku akan membunuhmu! 900 01:10:55,680 --> 01:10:57,520 Mengerti? 901 01:11:04,600 --> 01:11:08,520 Semuanya tunggu perintah selanjutnya. Jangan tembak! 902 01:11:15,240 --> 01:11:20,160 Tenanglah. Hal itu biasa terjadi di saat kau di bawah tekanan. 903 01:11:20,240 --> 01:11:23,800 - Ya, sekarang ada sedikit tekanan. - Aku mengerti. 904 01:11:23,880 --> 01:11:25,280 Siapa namamu? 905 01:11:25,880 --> 01:11:29,040 - Namaku Gunnar. - Namaku H�kan. 906 01:11:29,120 --> 01:11:32,160 - Ya, tapi aku harus... - Ya, aku mengerti. 907 01:11:32,240 --> 01:11:35,720 Ada masalah lain, juga. 908 01:11:35,800 --> 01:11:38,080 Kau pemimpin tim SWAT... 909 01:11:38,160 --> 01:11:42,720 kau memakai rompimu, tidak hanya dengan cara biasa... 910 01:11:42,800 --> 01:11:45,360 Kau kompeten. 911 01:11:47,920 --> 01:11:50,760 Kau tahu, ada sesuatu yang hilang. 912 01:11:51,760 --> 01:11:54,280 Kau kehilangan sebuah pelukan. 913 01:12:03,760 --> 01:12:06,960 Tenang, kami akan keluar. 914 01:12:07,400 --> 01:12:10,920 Aku datang! Kami keluar dari rumah! 915 01:12:13,440 --> 01:12:16,320 Kami sekarang berada di luar rumah! 916 01:12:25,000 --> 01:12:26,840 Semuanya tahan. 917 01:12:27,800 --> 01:12:29,320 Tahan. 918 01:12:35,560 --> 01:12:37,360 Hi, Benny. 919 01:12:38,480 --> 01:12:40,080 Hi, Benny. 920 01:12:40,360 --> 01:12:42,560 Sial, mereka memakai rompi yang benar-benar keren. 921 01:12:42,640 --> 01:12:45,000 Hai, kita rekan kerja. Semuanya baik-baik saja. 922 01:13:08,480 --> 01:13:11,480 Semua masuk ke dalam mobil! Cepat! 923 01:13:11,560 --> 01:13:14,040 Oh, sial, dasar bajingan! 924 01:13:36,400 --> 01:13:40,960 Itu adalah... seharusnya aku juga mendapatkan vodka dan pancingan. 925 01:13:41,040 --> 01:13:43,720 Sekarang keadaan jadi kacau. 926 01:13:43,800 --> 01:13:50,000 Seharusnya aku mendapat vodka dan pancingan. Beritahu mereka aku belum menerima semua itu. 927 01:13:52,120 --> 01:13:55,840 - Ada apa dengan persneling ini. - Pelan-pelan. Rasanya sakit sekali. 928 01:13:55,920 --> 01:13:56,920 Keempat. 929 01:14:13,800 --> 01:14:15,440 Lihat ke depan! 930 01:14:17,440 --> 01:14:20,640 - Apa yang kau lakukan? - Ini adalah kejar-kejaran mobil. 931 01:14:20,720 --> 01:14:22,680 Tidak ada yang mengejar kita. 932 01:14:26,280 --> 01:14:29,000 Darimana kau mendapatkan SIM-mu, Benny? 933 01:14:29,200 --> 01:14:31,320 Apa yang kau lakukan? 934 01:14:33,360 --> 01:14:34,920 Lihat ke depan! Lihat ke depan! 935 01:14:46,680 --> 01:14:48,720 Pelan-pelan! 936 01:14:49,360 --> 01:14:51,560 Pelan-pelan! 937 01:14:54,800 --> 01:14:57,480 - Apa yang terjadi dengan rambutmu? - Tidak ada. 938 01:14:57,560 --> 01:15:00,800 - Tidak ada? Sialan kau... - Hentikan. 939 01:15:02,200 --> 01:15:05,800 - Kau memakai wig? - Aku kira tidak... 940 01:15:08,040 --> 01:15:10,800 Jacob, dasar sialan, Jangan bilang siapa-siapa. 941 01:15:11,080 --> 01:15:12,920 - Tidak. - Jangan bilang siapa-siapa. 942 01:15:13,200 --> 01:15:16,080 Tidak ada orang yang akan menyukai aku. 943 01:15:16,160 --> 01:15:19,240 - Ya. - Tidak.... Aku tidak bisa melakukan apapun. 944 01:15:19,400 --> 01:15:21,920 Aku tidak ingin menjadi polisi lagi. 945 01:15:22,360 --> 01:15:25,320 Aku bahkan tidak bisa... Aku sangat payah. 946 01:15:25,400 --> 01:15:28,640 Aku bahkan tidak bisa mengemudi mobil dengan baik. 947 01:15:29,200 --> 01:15:32,520 Aku hanya si botak yang bodoh. 948 01:15:32,760 --> 01:15:36,960 Benny, semua orang menyukaimu, sudah terlambat membicarakan hal itu sekarang. 949 01:15:37,040 --> 01:15:39,840 Sialan, kau tampak mengerikan. Bawa rambutmu, sekarang kita pergi. 950 01:15:39,920 --> 01:15:41,600 - Di mana rambutnya? - Di situ. 951 01:15:41,680 --> 01:15:45,120 - Jangan bilang siapa-siapa, sialan... - Tidak, tidak apa-apa. 952 01:16:06,280 --> 01:16:08,600 Jacob, sialan, lupakan saja. 953 01:16:08,680 --> 01:16:10,200 Benny, aku akan melakukannya. 954 01:16:26,520 --> 01:16:28,280 Jacob, sialan, tunggu. 955 01:16:31,360 --> 01:16:33,120 Jacob, tunggu. 956 01:16:33,880 --> 01:16:35,120 Apa-apaan? 957 01:16:35,920 --> 01:16:39,560 Sialan, aku salah makan. 958 01:16:40,040 --> 01:16:43,320 - Aku harus buang air besar (BAB). - Apakah kau bodoh? Ayolah. 959 01:16:43,400 --> 01:16:47,960 - Aku sudah tidak tahan. - Sialan. Kita sedang dikejar dan kau harus BAB. 960 01:16:48,040 --> 01:16:50,320 - Apakah kau sudah gila? - Hentikan. 961 01:16:50,400 --> 01:16:55,440 Jika aku tidak melakukannya sekarang, aku akan BAB sambil berlari, harus sekarang. 962 01:16:56,440 --> 01:17:00,200 Kalau begitu lakukanlah! Ngomong-ngomong mana kuncinya? 963 01:17:00,280 --> 01:17:02,960 - Di dalam mobil, kurasa. - Sial, di dalam mobil. 964 01:17:03,040 --> 01:17:06,000 Tapi tolong aku, sialan! 965 01:17:11,880 --> 01:17:14,960 Bangsat. Bantu aku berdiri, sialan. 966 01:17:26,000 --> 01:17:27,880 Ada yang terjadi? 967 01:17:28,040 --> 01:17:31,640 Sangat sunyi sekali. Bisa kau menyanyikan sebuah lagu? 968 01:17:31,720 --> 01:17:35,120 - Tidak mau. - Tolong nyanyikan sebuah lagu. 969 01:17:41,120 --> 01:17:44,680 Matamu... Padaku... Dan bulan... 970 01:17:44,880 --> 01:17:46,120 Tuhan di London! 971 01:17:58,560 --> 01:18:01,480 Oke, ke hutan, kalian semua! 972 01:18:01,560 --> 01:18:05,040 Cepat! Cepat! Pelan-pelan! Masuk, kalian semua! 973 01:18:07,040 --> 01:18:09,480 - Kau punya tisu? - Apakah kau bodoh, atau...? 974 01:18:09,560 --> 01:18:13,320 - Boleh kupinjam sedikit perbanmu? - Pakai saja rambutmu. 975 01:18:15,520 --> 01:18:17,320 Oke. ini. 976 01:18:17,600 --> 01:18:18,920 Ayolah. 977 01:18:19,000 --> 01:18:20,560 Kendurkan borgolnya sedikit. 978 01:18:20,640 --> 01:18:25,440 Tanganku tidak sampai, sialan. Jangan kau tarik. harus sampai ke pantat. 979 01:18:25,600 --> 01:18:28,160 Aduh, sialan, ada semut. 980 01:19:21,120 --> 01:19:24,880 Aku benar-benar tidak tahu harus berkata apa. 981 01:19:24,960 --> 01:19:28,200 Kantor polisi, seperti kau ketahui, akan ditutup... 982 01:19:28,280 --> 01:19:31,200 dan tidak ada yang bisa kulakukan tentang hal itu. 983 01:19:32,560 --> 01:19:37,400 Aku sudah selesai membuat laporan tentang insiden yang terjadi di kota akhir-akhir ini. 984 01:19:37,480 --> 01:19:40,600 Boleh aku bertanya: Apakah semuanya ada dalam...? 985 01:19:40,680 --> 01:19:42,520 Ya, Semuanya ada. 986 01:19:43,000 --> 01:19:47,480 - Dan nama-nama kami...? - Ya, tapi kau sudah pernah menanyakannya. 987 01:19:48,680 --> 01:19:51,400 Apakah kami akan di penjara? 988 01:19:58,080 --> 01:20:00,200 Kita suka seperti ini. 989 01:20:10,120 --> 01:20:15,000 Aku hanya berharap semoga kalian beruntung dengan apapun yang harus kalian lakukan sekarang. 990 01:20:15,080 --> 01:20:17,320 Apapun hasilnya. 991 01:20:17,480 --> 01:20:19,040 Selamat tinggal. 992 01:20:25,960 --> 01:20:29,960 Kita hanya mencoba untuk mengubah angka Statistik. 993 01:20:30,080 --> 01:20:31,520 Bagus. 994 01:20:31,640 --> 01:20:33,480 Itu baik-baik saja. 995 01:20:36,400 --> 01:20:41,280 Masih ada sedikit kue kiwi di dapur jika ada yang mau. 996 01:20:49,560 --> 01:20:51,920 Bagus, Dicken, sekarang serang mereka. 997 01:20:52,000 --> 01:20:57,360 Sialan, kita harus melihat sisi baiknya. Kita masih saling memiliki. 998 01:20:57,800 --> 01:20:59,160 Benny? 999 01:20:59,960 --> 01:21:01,960 Apa? Tidak, aku sungguh tidak tahu. 1000 01:21:02,040 --> 01:21:03,360 Agneta? 1001 01:21:05,360 --> 01:21:08,240 - Lasse, Ayo. - Apa? 1002 01:21:10,480 --> 01:21:12,080 Yah... 1003 01:21:13,880 --> 01:21:15,360 Aku punya ide. 1004 01:21:15,440 --> 01:21:20,560 Aku tahu mungkin kedengarannya sedikit bodoh. Tapi sebenarnya cukup bagus. 1005 01:21:20,640 --> 01:21:22,360 Kupikir kita harus... 1006 01:21:24,480 --> 01:21:26,560 - Tidak.... - Bagus sekali. 1007 01:21:27,280 --> 01:21:30,840 Tiga bulan kemudian. 1008 01:21:31,640 --> 01:21:33,840 Polisi Pizza. 1009 01:21:34,120 --> 01:21:37,680 Ya, mereka dalam perjalanan, lima menit, paling lama 10 menit. 1010 01:21:38,440 --> 01:21:41,600 60 krona, tapi aku tidak ada kembaliannya. 1011 01:21:44,640 --> 01:21:47,280 Aku harus mengadon sebagaimana mestinya... 1012 01:21:47,360 --> 01:21:49,880 Ayahku telah mengetahui cara permainan ini selama 100 tahun. 1013 01:21:49,960 --> 01:21:53,480 Yang empat itu untuk seseorang bernama Pyk Jonsson. 1014 01:21:53,560 --> 01:21:55,560 - Alamatnya? - Tunggu sebentar. 1015 01:21:55,640 --> 01:21:59,360 Satu Die Hard, satu Scarface dan tiga Rambo dengan ekstra keju. 1016 01:21:59,440 --> 01:22:03,480 - Aku akan melakukannya. - Rambo banyak terjual hari ini, sukar dipercaya. 1017 01:22:03,680 --> 01:22:06,720 - Lasse, berhenti makan keju! - Aku memeriksa apakah masih segar. 1018 01:22:06,800 --> 01:22:08,920 - G�ran, ada pesanan! - Pesanan lagi! 1019 01:22:11,960 --> 01:22:16,320 - Dan Scarface. - The American Psycho... 1020 01:22:16,400 --> 01:22:19,480 - Tidak ada yang memesannya? - Jarang. 1021 01:22:19,560 --> 01:22:21,600 Mungkin itu adalah nama... 1022 01:22:29,800 --> 01:22:33,440 - Apa yang kau lakukan di sini? - Yah, aku hanya mampir. 1023 01:22:33,520 --> 01:22:38,280 Aku sekarang bekerja sebagai pengontrol makanan dan aku ke sini untuk menutup pizzeria. 1024 01:22:38,360 --> 01:22:40,720 - Sayang sekali! - Ya, sangat disayangkan. 1025 01:22:42,760 --> 01:22:45,320 - Ini hanya lelucon. - Aku mengerti. 1026 01:22:47,480 --> 01:22:49,840 - Kau mau pizza? - Tidak, aku tidak berani. 1027 01:22:49,920 --> 01:22:53,000 Tentu saja kau berani, aku tahu persis yang mana yang cocok buatmu. 1028 01:22:53,080 --> 01:22:55,800 Untukmu "Jacob Special". 1029 01:22:57,360 --> 01:22:59,120 Oke. 1030 01:22:59,560 --> 01:23:01,480 Dengan ekstra keju. 1031 01:23:02,040 --> 01:23:03,960 Oke, yang itu aku tidak takut. 1032 01:23:31,560 --> 01:23:33,280 Dah! 1033 01:23:55,040 --> 01:23:57,480 Benny! Bangun, sialan! 1034 01:23:57,505 --> 01:24:04,505 Translated By : C r V IDFL.us@SubsCrew 85350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.