Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,640 --> 00:00:04,976
We grew like brothers,
2
00:00:05,393 --> 00:00:09,772
having every experience togetheruntil
we moved away for college.
3
00:00:11,357 --> 00:00:13,233
And some say our bond was toxic,
4
00:00:13,234 --> 00:00:17,530
but I think of it as loyalty.
5
00:00:19,000 --> 00:00:25,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
6
00:00:38,968 --> 00:00:41,928
We got to always have
each other's back,
7
00:00:41,929 --> 00:00:43,431
no matter what.
8
00:00:46,684 --> 00:00:48,311
Let's make a pact right now.
9
00:00:49,770 --> 00:00:52,189
Imma always at your back Gordon.
10
00:00:59,488 --> 00:01:01,823
- We can't be here right now.
- Let me go. Stop, please.
11
00:01:01,824 --> 00:01:04,075
- Let me go. No, no.
- Dude we got to go.
12
00:01:04,076 --> 00:01:06,287
We got to go right now.
13
00:01:14,045 --> 00:01:16,005
What the hell did you do?
14
00:01:17,506 --> 00:01:18,841
What did you do?
15
00:01:53,626 --> 00:01:59,298
I just wantedto say
that I am guilty,
16
00:02:00,675 --> 00:02:02,926
I want to apologize
to the family
17
00:02:02,927 --> 00:02:04,720
for the young lady,
18
00:02:07,682 --> 00:02:10,184
to my own family for
my irresponsible acts.
19
00:02:14,897 --> 00:02:17,273
I am ready to accept
whatever punishment
20
00:02:17,274 --> 00:02:19,276
the courts may have
reserved for me.
21
00:02:24,448 --> 00:02:27,076
Hm... look here boy.
22
00:02:28,828 --> 00:02:30,204
You,
23
00:02:31,914 --> 00:02:34,333
you're old enough to know
exactly what you were doing.
24
00:02:35,626 --> 00:02:37,878
And if you were
just one year older,
25
00:02:38,671 --> 00:02:39,671
hm,
26
00:02:40,214 --> 00:02:40,923
I'd throw everything,
27
00:02:40,924 --> 00:02:42,590
including the
kitchen sink at you,
28
00:02:42,591 --> 00:02:44,176
and your lawyer knows it.
29
00:02:45,886 --> 00:02:46,971
Look at me!
30
00:02:49,306 --> 00:02:51,099
There is no waythat
there will ever be
31
00:02:51,100 --> 00:02:53,978
any fitting justice for
this young lady! Ever!
32
00:02:55,312 --> 00:02:56,312
Ever!
33
00:02:59,483 --> 00:03:02,027
So Mr. Charlie Westbrook...
34
00:03:04,530 --> 00:03:07,157
As it pertains to the first
count of aggravated assault
35
00:03:07,158 --> 00:03:08,825
with intention to
cause bodily harm,
36
00:03:08,826 --> 00:03:10,827
I hereby sentence you
37
00:03:10,828 --> 00:03:14,331
to 45 days juvenile detention
and 2 year probation.
38
00:03:15,583 --> 00:03:17,376
Look at me!
39
00:03:20,045 --> 00:03:25,176
As it pertains to the second
count of sexual assault,
40
00:03:26,635 --> 00:03:30,472
I hereby sentence you to
60 days juvenile detention
41
00:03:30,473 --> 00:03:33,434
with an additional3
year probation period.
42
00:03:34,643 --> 00:03:38,022
Both sentences are to
be served consecutively.
43
00:03:38,939 --> 00:03:40,356
Ask your lawyerwhat that means.
44
00:03:40,357 --> 00:03:41,357
Court is adjourned.
45
00:04:22,775 --> 00:04:24,610
I think you put too much on.
46
00:04:25,736 --> 00:04:27,237
Mom, please relax,
47
00:04:27,238 --> 00:04:28,989
I'm not going to
cake makeup on you.
48
00:04:29,949 --> 00:04:31,825
Why are in such a mood today?
49
00:04:31,826 --> 00:04:34,620
Just have a lot of my mind.
50
00:04:34,829 --> 00:04:36,747
You are definitely in a mood.
51
00:04:37,498 --> 00:04:39,875
I just don't understand
what the rush is.
52
00:04:40,501 --> 00:04:41,709
That's a valid perspective,
53
00:04:41,710 --> 00:04:43,629
but different strokes
for different folks.
54
00:04:44,171 --> 00:04:45,922
No disrespect mom, but um,
55
00:04:45,923 --> 00:04:47,842
it's not intended for
you to understand.
56
00:04:48,259 --> 00:04:50,636
Can you be happy
for Morgan, please?
57
00:04:50,803 --> 00:04:52,847
She has to marry him, not you.
58
00:04:54,390 --> 00:04:56,307
You're the closest
family member her.
59
00:04:56,308 --> 00:04:58,519
She's just not useto
being this far away.
60
00:04:58,894 --> 00:05:00,312
She needs your support.
61
00:05:01,605 --> 00:05:04,441
If you ask me, it should be
you and Chris being married.
62
00:05:05,484 --> 00:05:07,193
It's been almost 3 years now.
63
00:05:07,194 --> 00:05:08,529
What are y'all waiting for?
64
00:05:11,115 --> 00:05:12,116
We're dressed!
65
00:05:15,411 --> 00:05:16,620
Look at my baby!
66
00:05:17,997 --> 00:05:22,001
Ooh, absolutely gorgeous!
67
00:05:22,168 --> 00:05:24,044
Auntie..Krys.
68
00:05:26,005 --> 00:05:26,589
I love ya'll.
69
00:05:26,590 --> 00:05:27,755
Mama, you ready to do this veil?
70
00:05:27,756 --> 00:05:29,466
Yes, I'm ready.
71
00:05:33,846 --> 00:05:36,014
- And mama's veil.-
Y'all make some noise
72
00:05:36,015 --> 00:05:38,349
as we present to y'all
for the first time
73
00:05:38,350 --> 00:05:40,143
as husband and wife.
74
00:05:40,144 --> 00:05:43,772
Morgan and Charlie Westbrook.
75
00:06:43,874 --> 00:06:45,417
Nice ceremony.
76
00:06:46,168 --> 00:06:47,628
Thank you for coming.
77
00:06:55,678 --> 00:06:57,261
No, it's not done.
78
00:06:57,262 --> 00:06:59,223
I'll show you tomorrow
when I get o...
79
00:06:59,640 --> 00:07:00,766
It's open.
80
00:07:03,143 --> 00:07:05,269
It's about time to go
on and get dressed.
81
00:07:05,270 --> 00:07:07,815
People gone start
arriving in about an hour.
82
00:07:08,023 --> 00:07:09,023
Ok.
83
00:07:13,070 --> 00:07:14,904
Does your mother know
84
00:07:14,905 --> 00:07:16,907
that you talk to
boys on facetime?
85
00:07:19,702 --> 00:07:21,412
It's aight to have secrets.
86
00:07:22,496 --> 00:07:24,164
I won't say anything.
87
00:07:34,883 --> 00:07:36,343
Alright, alright.
88
00:07:37,428 --> 00:07:39,638
Got some more franks
coming right up.
89
00:07:40,389 --> 00:07:43,183
Um yeah, but what's
up with this chicken.
90
00:07:43,350 --> 00:07:44,101
What do you mean what's up?
91
00:07:44,102 --> 00:07:46,060
I mean it's a lil
extra crispy, right?
92
00:07:46,061 --> 00:07:46,979
That's how it's suppose to be.
93
00:07:46,980 --> 00:07:48,564
Naw, this that new Cajun style.
94
00:07:49,898 --> 00:07:51,441
- He talking junk?
- Baby, baby, baby
95
00:07:51,442 --> 00:07:53,067
He's talking junk
about you honey.
96
00:07:53,068 --> 00:07:54,028
- He don't know.- He don't know.
97
00:07:54,029 --> 00:07:55,111
- He don't know.-
Let's see th...
98
00:07:55,112 --> 00:07:56,821
You right I don't know.
99
00:07:56,822 --> 00:07:57,740
Cause she got my back!
100
00:07:57,740 --> 00:07:58,532
- That's right.
- OK.
101
00:07:58,533 --> 00:08:00,074
And I'm gone have hers later.
102
00:08:00,075 --> 00:08:01,827
Bro, that's too
much information.
103
00:08:17,259 --> 00:08:19,385
Um, I need a crispy hotdog
104
00:08:19,386 --> 00:08:21,972
and then we canchange
the conversation.
105
00:08:23,015 --> 00:08:25,768
- Well done.
- She likes hers well done.
106
00:08:27,436 --> 00:08:29,897
Hi! I brought a gift
for the occasion.
107
00:08:31,106 --> 00:08:33,816
Is this Casey's baby shower?
108
00:08:33,817 --> 00:08:36,110
No ma'am, I'm sorry it's not.
109
00:08:36,111 --> 00:08:37,591
- I'm so sorry. I must...
- It's ok.
110
00:08:37,780 --> 00:08:39,030
Well look, look we
got plenty of food,
111
00:08:39,031 --> 00:08:40,191
if you'd like to grab a bite.
112
00:08:40,866 --> 00:08:43,826
I thank you, but I
have to get to Casey.
113
00:08:43,827 --> 00:08:44,912
Thank you so much.
114
00:08:46,663 --> 00:08:47,663
Ok.
115
00:08:50,459 --> 00:08:53,087
And she just walked
in the house.
116
00:08:53,504 --> 00:08:54,754
- I don't know.
- Who left the do...?
117
00:08:54,755 --> 00:08:56,047
I didn't leave the door open.
118
00:08:56,048 --> 00:08:57,173
Did you leave the door open?
119
00:08:57,174 --> 00:08:58,884
Cause I didn't leave it open.
120
00:08:59,760 --> 00:09:01,385
Alright now Auntie
Sherry, here you go.
121
00:09:01,386 --> 00:09:02,637
Oh yes. Yes, here you go Auntie,
122
00:09:02,638 --> 00:09:03,639
I'm sorry.
123
00:09:04,681 --> 00:09:05,932
Get that extra crispy hotdog.
124
00:09:05,933 --> 00:09:08,769
Hey, hey, that's what I like.
125
00:09:11,522 --> 00:09:13,898
- Thank ya, Thank ya, thank ya.
- Yes ma'am, yes ma'am.
126
00:09:13,899 --> 00:09:16,735
- Enjoy! Bon appétit.
- Figure out who Kasey is.
127
00:09:17,736 --> 00:09:19,403
Should've left that gift!
128
00:09:19,404 --> 00:09:20,613
Alright, let's eat.
129
00:09:20,614 --> 00:09:22,031
Let's eat, let's eat, let's eat.
130
00:09:22,032 --> 00:09:22,866
Let's pray.
131
00:09:22,866 --> 00:09:23,866
Hello?
132
00:09:25,077 --> 00:09:26,787
So you're stalking me now?
133
00:09:28,455 --> 00:09:29,540
Don't forget.
134
00:09:30,290 --> 00:09:31,667
We had an agreement.
135
00:09:32,960 --> 00:09:34,419
But why are you here?
136
00:09:34,711 --> 00:09:36,213
You don't even live here?!
137
00:09:38,799 --> 00:09:40,217
I just want what's mine.
138
00:09:41,343 --> 00:09:42,594
You're crazy!
139
00:09:54,231 --> 00:09:56,316
Send me a picture of those lips.
140
00:09:59,027 --> 00:10:04,157
Or how about I send you
what I want from Uber eats
141
00:10:04,158 --> 00:10:05,617
and you can get it for me.
142
00:10:07,411 --> 00:10:09,830
After I get the
picture of my lips.
143
00:10:12,583 --> 00:10:13,750
Hold on a second baby.
144
00:10:14,126 --> 00:10:16,211
Aunt Sherry keeps calling
me back to back. Hold on.
145
00:10:16,545 --> 00:10:18,171
Hey Aunt Sherry everything ok?
146
00:10:18,172 --> 00:10:21,133
There is a bad accident. I'm
in bumper to bumper traffic.
147
00:10:21,675 --> 00:10:22,842
- Can you call Lauren's co...
- Ok, you know what.
148
00:10:22,843 --> 00:10:24,010
Don't even worry
about Aunt Sherry;
149
00:10:24,011 --> 00:10:25,011
I can get her.
150
00:10:25,012 --> 00:10:28,682
No. You just started your joband
have that probation period.
151
00:10:29,016 --> 00:10:31,559
It's fine Aunt Sherry. I, I
didn't take a lunch today,
152
00:10:31,560 --> 00:10:34,271
I work it in. I'll get
her, it's fine. Thank you.
153
00:10:35,689 --> 00:10:36,772
Keep me posted.
154
00:10:36,773 --> 00:10:38,608
I will, and thank
you. I love you.
155
00:10:38,609 --> 00:10:39,901
Thank you Aunt Sherry.
156
00:10:39,902 --> 00:10:40,986
Bye.
157
00:10:42,529 --> 00:10:44,948
I'm literally 10 minutes
away. I can get Lauren.
158
00:10:45,449 --> 00:10:47,284
It's ok baby, I can work it in.
159
00:10:47,409 --> 00:10:48,993
You wouldn't make it in time.
160
00:10:48,994 --> 00:10:51,580
And Sherry is in traffic.
It just makes more sense.
161
00:10:51,955 --> 00:10:55,875
Looook babe, Lauren's
like a daughter to me.
162
00:10:55,876 --> 00:10:58,753
I hate that you feel
uncomfortable asking me that.
163
00:10:58,754 --> 00:10:59,963
You know that, right?
164
00:11:01,840 --> 00:11:04,551
It's just everything's
still so new.
165
00:11:05,093 --> 00:11:07,095
Relax. I got her.
166
00:11:11,225 --> 00:11:12,309
Ok.
167
00:11:14,478 --> 00:11:15,478
Bye.
168
00:11:27,699 --> 00:11:29,909
Hey, I didn't know you
were coming to pick me up!
169
00:11:29,910 --> 00:11:31,828
Me neither. But,
I'm glad to though.
170
00:11:33,455 --> 00:11:34,914
Can we go get something to eat?
171
00:11:34,915 --> 00:11:36,874
So, I was thinking we
could order some take out.
172
00:11:36,875 --> 00:11:37,959
Make it a movie night.
173
00:11:37,960 --> 00:11:38,960
What you think about that?
174
00:11:38,961 --> 00:11:40,254
- Ok. - That's cool?
175
00:11:40,545 --> 00:11:42,464
Ahhh, let's go.
176
00:12:00,899 --> 00:12:03,902
Hey, go take a shower and
get ready for bed kiddo.
177
00:12:05,487 --> 00:12:06,530
Okay.
178
00:13:18,852 --> 00:13:20,312
Are you looking for Lauren?
179
00:13:20,812 --> 00:13:21,813
Yeah.
180
00:13:22,314 --> 00:13:24,024
I'll send someone to go get her.
181
00:13:26,943 --> 00:13:29,029
She didn't quite seem
like herself today.
182
00:13:38,914 --> 00:13:39,956
You don't like it?
183
00:13:44,628 --> 00:13:46,213
You want lemonade or water?
184
00:13:50,967 --> 00:13:52,052
Lauren!
185
00:13:52,803 --> 00:13:53,803
Yes ma'am?
186
00:13:54,262 --> 00:13:56,306
Water or Lemonade?
187
00:13:56,807 --> 00:13:58,225
Lemonade please.
188
00:14:15,158 --> 00:14:16,243
It's open.
189
00:14:21,748 --> 00:14:23,874
Auntie, ooooh.
190
00:14:23,875 --> 00:14:26,127
Looks so good! Smells good.
191
00:14:26,128 --> 00:14:27,253
Let me fix you a plate to go.
192
00:14:27,254 --> 00:14:30,424
No, no. Charlie cooked
dinner for us tonight.
193
00:14:31,466 --> 00:14:33,468
I don't know what
her problem is today.
194
00:14:34,678 --> 00:14:36,054
What's? Lauren!
195
00:14:36,471 --> 00:14:38,473
Can I stay here tonight please?
196
00:14:40,767 --> 00:14:42,102
What happened?
197
00:14:46,982 --> 00:14:49,025
Did Charlie touch you?!!
198
00:14:50,986 --> 00:14:54,656
- Aunt Sherry...
- Did he touch you?!
199
00:15:10,839 --> 00:15:13,467
Lauren!
200
00:15:16,136 --> 00:15:17,262
Did Charlie touch you?
201
00:15:20,515 --> 00:15:22,642
I'm sorry sweetie.
202
00:15:23,101 --> 00:15:24,811
Sorry sweetheart.
203
00:15:25,812 --> 00:15:27,731
I'm so sorry.
204
00:15:34,029 --> 00:15:35,238
Did Charlie touch your...
205
00:15:37,449 --> 00:15:38,617
Let's just go home.
206
00:15:39,117 --> 00:15:39,826
Alright, let's go home.
207
00:15:39,827 --> 00:15:42,870
We don't ever have to stay
here, stay over there anymore.
208
00:15:42,871 --> 00:15:45,331
We can just go get our stuff,
209
00:15:45,332 --> 00:15:46,540
and then we'll come
back to Aunt Sherry's
210
00:15:46,541 --> 00:15:47,918
and talk about it later.
211
00:15:48,585 --> 00:15:49,668
You need me to come with you?
212
00:15:49,669 --> 00:15:50,920
No, no, no.
213
00:15:50,921 --> 00:15:53,590
No. I don't want
to cause a scene.
214
00:15:53,798 --> 00:15:55,800
Come on, let's go, let's go.
215
00:16:34,089 --> 00:16:35,507
Long day huh?
216
00:16:37,175 --> 00:16:38,300
I made dinner.
217
00:16:38,301 --> 00:16:40,345
Its plenty left
for you and Lauren.
218
00:16:42,138 --> 00:16:44,349
I placed a few
bids on jobs today.
219
00:16:45,767 --> 00:16:48,394
Have to fly out next week
to meet with an architect
220
00:16:48,395 --> 00:16:49,645
whose interested in partnering
221
00:16:49,646 --> 00:16:52,190
with contractors on
a new subdivision.
222
00:16:52,649 --> 00:16:54,526
It's a 3 year contract.
223
00:16:58,446 --> 00:17:00,574
Yep. It's been a very long day.
224
00:17:02,242 --> 00:17:03,910
I'm going to head to bed.
225
00:17:19,342 --> 00:17:21,720
You psycho piece of shit!"
226
00:20:16,561 --> 00:20:19,105
Wipe that smug
look off your face!
227
00:20:19,314 --> 00:20:21,566
There's nothing funny
about this situation.
228
00:20:21,775 --> 00:20:23,975
Hey!!! I don't mind domestic
disputes, but not in here!
229
00:20:25,195 --> 00:20:28,490
- Where's my money Charlie.
- Hey, I said, outside!
230
00:20:31,951 --> 00:20:34,620
Look man, I make minimum wage.
231
00:20:34,621 --> 00:20:36,581
I'm not looking for
no trouble at all.
232
00:20:37,332 --> 00:20:40,960
Y'all take your time,
just... don't yell. Please.
233
00:20:41,669 --> 00:20:42,879
Thank you sir.
234
00:20:43,379 --> 00:20:45,380
I don't owe you anything Paula.
235
00:20:45,381 --> 00:20:48,426
I not the one who...
who touched you.
236
00:20:49,385 --> 00:20:50,512
You were there.
237
00:20:51,346 --> 00:20:54,015
You held me down while he
raped me. Just as guilty
238
00:20:54,390 --> 00:20:55,516
And I served my time.
239
00:20:55,517 --> 00:20:57,017
You served two months!
240
00:20:57,018 --> 00:20:59,145
Which could have beena 10
year if I had been honest.
241
00:21:00,355 --> 00:21:02,105
So you really sleep at night
242
00:21:02,106 --> 00:21:03,398
knowing that you
promised to pay me
243
00:21:03,399 --> 00:21:05,276
if I kept quiet, decades ago?
244
00:21:06,861 --> 00:21:09,029
Knowing that I have
been traumatized
245
00:21:09,030 --> 00:21:11,907
and unable to sexually perform
in two of my failed marriages?
246
00:21:11,908 --> 00:21:13,284
You really sleep at night?
247
00:21:13,618 --> 00:21:17,539
Look Paula, we were
teenagers. Babies.
248
00:21:18,081 --> 00:21:19,415
I never touched you.
249
00:21:19,916 --> 00:21:21,583
I only took the fall for him
250
00:21:21,584 --> 00:21:23,168
because he would have
been tried as an adult
251
00:21:23,169 --> 00:21:24,546
because of his age.
252
00:21:25,213 --> 00:21:27,632
I still qualified
for juvenile court.
253
00:21:29,008 --> 00:21:31,678
It's just the way it played out.
254
00:21:32,178 --> 00:21:33,178
I'm sorry.
255
00:21:34,180 --> 00:21:37,433
- You ruined my life.
- No, you ruined your life!
256
00:21:39,310 --> 00:21:43,021
Look Paula, find something
better to do with your time.
257
00:21:43,022 --> 00:21:44,190
Move on!
258
00:21:46,025 --> 00:21:47,277
I'm gonna ruin you!
259
00:21:50,363 --> 00:21:51,573
Screw you!
260
00:22:20,935 --> 00:22:22,812
You wanna come havea
coffee with me Morgan?
261
00:22:23,855 --> 00:22:26,024
Don't be surprised.
I know who you are.
262
00:22:27,233 --> 00:22:28,943
You drove here at
your own will, yes?
263
00:22:30,820 --> 00:22:32,113
Do you know Charlie?
264
00:22:35,074 --> 00:22:37,201
Yea, I know Charlie.
He's... my husband?
265
00:22:38,620 --> 00:22:40,288
That's not my question, is it?
266
00:22:41,831 --> 00:22:43,333
Do you know him?
267
00:22:49,172 --> 00:22:50,172
It"s ok.
268
00:22:51,424 --> 00:22:52,944
You don"t haveto
answer the question,
269
00:22:53,927 --> 00:22:55,678
but I can see you're suspicious,
270
00:22:57,722 --> 00:22:59,557
so here"s what you
should reckon with.
271
00:23:01,392 --> 00:23:02,894
Do you trust your instincts?
272
00:24:18,594 --> 00:24:19,970
Excuse me,
273
00:24:19,971 --> 00:24:22,974
I'd like to file a restraining
order against my husband.
274
00:24:24,183 --> 00:24:26,269
Ok, I can help you with that.
275
00:24:32,191 --> 00:24:34,109
Alright, fill that
out, mail it in to us
276
00:24:34,110 --> 00:24:36,236
within 3 to 7 business days.
277
00:24:36,237 --> 00:24:38,573
Somebody will contact you
to schedule a court date.
278
00:24:40,783 --> 00:24:43,745
You said 3 to 7
business, business days?
279
00:24:46,372 --> 00:24:47,372
Yeah.
280
00:24:48,249 --> 00:24:49,500
Alright, thank you.
281
00:24:50,668 --> 00:24:52,003
No problem.
282
00:26:02,573 --> 00:26:05,535
Lauren. Baby wake up.
283
00:26:05,701 --> 00:26:07,745
Hey Baby. Listen.
I need you to pack.
284
00:26:08,162 --> 00:26:09,329
You think you can do that?
285
00:26:09,330 --> 00:26:10,539
- Ok. - Alright,
286
00:26:10,540 --> 00:26:13,167
And look, just pack
whatever you need.
287
00:26:13,501 --> 00:26:15,545
Just what you need
and then wait for me.
288
00:26:16,629 --> 00:26:17,629
Ok?
289
00:26:17,839 --> 00:26:19,215
- Ok. - Ok.
290
00:27:04,886 --> 00:27:05,928
Where you been?
291
00:27:08,639 --> 00:27:10,683
I was just gathering
some dirty laundry.
292
00:27:13,186 --> 00:27:17,314
Hmmm dirty laundry at 3:45am?
293
00:27:17,315 --> 00:27:19,942
Look Charlie, I'm not going
to argue with you tonight.
294
00:27:20,234 --> 00:27:21,776
Me and Lauren,
295
00:27:21,777 --> 00:27:23,320
we're just leaving to
go to my Aunt Sherry"s
296
00:27:23,321 --> 00:27:24,363
for a few days.
297
00:27:26,407 --> 00:27:27,491
No you"re not.
298
00:27:30,411 --> 00:27:32,079
We gon go back to bed.
299
00:27:32,747 --> 00:27:34,582
We gone talk about
this in the morning.
300
00:27:38,669 --> 00:27:39,962
Alright,
301
00:27:40,504 --> 00:27:41,839
Go back to bed.
302
00:27:42,840 --> 00:27:44,383
Talk about it tomorrow.
303
00:29:30,323 --> 00:29:32,325
Car in 2 min
304
00:30:54,198 --> 00:30:55,533
C'mon.
305
00:30:56,242 --> 00:30:57,743
C'mon Aunt Sherry pick up.
306
00:31:03,290 --> 00:31:04,917
Know it's not like her to...
307
00:31:06,419 --> 00:31:07,420
Excuse me.
308
00:31:08,712 --> 00:31:10,131
- Ma'am?- Check please?
309
00:31:10,714 --> 00:31:12,341
Ok, and um will that be all?
310
00:31:13,592 --> 00:31:14,677
For now yes.
311
00:31:14,844 --> 00:31:16,219
And um would you
like a to go cup
312
00:31:16,220 --> 00:31:17,846
for your hot cocoa or anything?
313
00:31:17,847 --> 00:31:19,515
I think it's best if you just...
314
00:31:26,397 --> 00:31:27,856
I'm gonna get us a hotel room,
315
00:31:27,857 --> 00:31:33,736
so we can get situated and til
we hear back from Aunt Sherry.
316
00:31:33,737 --> 00:31:35,614
Why don't we just go there?
317
00:31:36,782 --> 00:31:38,200
The traffic...
318
00:31:39,452 --> 00:31:41,662
I don't wanna do that
and we get stuck outside.
319
00:31:42,455 --> 00:31:44,415
I just wanna hear
from her first.
320
00:31:45,166 --> 00:31:46,000
Ok, here you go ladies,
321
00:31:46,001 --> 00:31:49,253
and I ah gave you
10%discount as well. So...
322
00:31:53,883 --> 00:31:54,967
Thank you!
323
00:32:02,141 --> 00:32:05,060
I've arranged for you to go stay
with your dad for a few weeks.
324
00:32:06,020 --> 00:32:08,522
Just until we get
things situated.
325
00:32:10,608 --> 00:32:11,984
What about aunt Sherry?
326
00:32:17,239 --> 00:32:19,909
He um. You're gonna
leave in the morning.
327
00:32:20,910 --> 00:32:23,204
And um, your dad's
gonna meet me halfway.
328
00:32:23,704 --> 00:32:24,704
Ok?
329
00:32:38,135 --> 00:32:39,261
Good morning.
330
00:32:39,929 --> 00:32:42,014
- How may I help you
ma'am - A room pls?
331
00:32:42,139 --> 00:32:44,642
Well, of course!
Any preferences?
332
00:32:45,392 --> 00:32:46,018
Sorry?
333
00:32:46,019 --> 00:32:48,645
- Single, double, queen, king?
- Whatever you have.
334
00:32:48,646 --> 00:32:49,646
In that case,
335
00:32:49,647 --> 00:32:51,232
have a floor preference?
336
00:32:51,815 --> 00:32:53,234
First floor.
337
00:32:54,193 --> 00:32:55,193
Name?
338
00:32:55,402 --> 00:32:56,862
Morgan Westbrook
339
00:33:01,033 --> 00:33:06,621
Ok, that will be $98.95, and
I was able to apply a coupon
340
00:33:06,622 --> 00:33:07,039
Thank you.
341
00:33:07,040 --> 00:33:09,041
- I know, right.
- Yep.
342
00:33:13,796 --> 00:33:15,005
Is there a problem?
343
00:33:15,589 --> 00:33:18,551
Do you have another
card you could use?
344
00:33:18,884 --> 00:33:21,929
Ok, yeah. Yeah.
345
00:33:24,515 --> 00:33:26,183
Ok, Thank you.
346
00:33:32,189 --> 00:33:33,190
Still nothing.
347
00:33:33,816 --> 00:33:37,653
You sure you paidthe
bill or it's active?
348
00:33:38,153 --> 00:33:40,030
It's saying the same thing.
349
00:33:42,616 --> 00:33:45,201
You know what? Can you just
give me a moment please?
350
00:33:45,202 --> 00:33:46,202
Sure.
351
00:34:00,301 --> 00:34:01,969
Yes, hello.
352
00:34:03,762 --> 00:34:05,014
I'm fine thank you!
353
00:34:05,806 --> 00:34:07,766
Sure, 4902
354
00:34:09,226 --> 00:34:11,729
Morgan Westbrook.
Birmingham, Alabama.
355
00:34:13,564 --> 00:34:14,731
Yes, thank you!
356
00:34:14,732 --> 00:34:16,566
I am having trouble
using my card.
357
00:34:16,567 --> 00:34:20,194
I tried to swipe them,
in fact both cards.
358
00:34:20,195 --> 00:34:24,366
And, and um... my account is
showing the wrong balance.
359
00:34:25,618 --> 00:34:27,369
No, it's across all accounts.
360
00:34:32,416 --> 00:34:33,416
A what???
361
00:34:33,959 --> 00:34:35,044
When was that?
362
00:34:37,504 --> 00:34:40,423
Ok, no ma'am. Yo-, you,
you must be mistaking,
363
00:34:40,424 --> 00:34:43,218
I've not closed
any of my accounts.
364
00:34:43,844 --> 00:34:44,886
Ma'am, Ok.
365
00:34:44,887 --> 00:34:45,888
Wou..., could you?
366
00:34:46,347 --> 00:34:48,641
Could you tell me
whoauthorized the closure?
367
00:34:52,102 --> 00:34:53,145
Of course!
368
00:34:54,355 --> 00:34:55,855
No, nope, that will be all.
369
00:34:55,856 --> 00:34:59,693
Thank you. Um ma'am. Whe-,
when when was this done?
370
00:35:03,614 --> 00:35:06,909
Ok. Thank you! I see, thank you.
371
00:35:11,789 --> 00:35:12,789
Let's go.
372
00:35:23,842 --> 00:35:25,260
Your call has been...
373
00:35:25,636 --> 00:35:27,429
What's going on
with Aunt Sherry!?
374
00:35:30,140 --> 00:35:32,476
Your call has been
forwarded to an auto...
375
00:35:36,647 --> 00:35:38,607
What is going on
with Aunt Sherry!?
376
00:36:40,794 --> 00:36:44,131
If you like to make a call,
please hang up and try again.
377
00:36:44,339 --> 00:36:48,177
If you need help, hang up
and then dial your operator.
378
00:37:24,588 --> 00:37:28,425
We're not too far from
the Birmingham PD, are we?
379
00:37:28,592 --> 00:37:29,843
No ma'am.
380
00:37:47,694 --> 00:37:51,281
Hmmm you tricky bitch.
381
00:38:17,558 --> 00:38:19,393
Lauren, I have to
tell you something!
382
00:38:22,229 --> 00:38:23,814
I... I want to apologize.
383
00:38:24,273 --> 00:38:25,773
I"m so sorry baby,
384
00:38:25,774 --> 00:38:27,651
I really didn't know
who he really was.
385
00:38:28,277 --> 00:38:32,864
- Mom, you didn"t kn...
- No, no you don't understand.
386
00:38:32,865 --> 00:38:33,949
I...
387
00:38:36,702 --> 00:38:39,204
I really didn't even know
what I was getting into.
388
00:39:00,559 --> 00:39:01,559
Get out!
389
00:39:02,895 --> 00:39:03,895
Now!
390
00:39:05,439 --> 00:39:07,190
Get in the back seat.
391
00:39:10,193 --> 00:39:11,737
Don't touch my daughter.
392
00:39:12,154 --> 00:39:14,489
Move all the way over
so I can see you.
393
00:39:15,282 --> 00:39:16,909
You a monster!
394
00:39:24,750 --> 00:39:25,959
Give me your hand.
395
00:39:27,252 --> 00:39:28,503
Give me your hand!
396
00:40:05,791 --> 00:40:06,708
Morgan, where you going?
397
00:40:06,709 --> 00:40:07,751
Come here.
398
00:40:10,629 --> 00:40:11,755
Come here.
399
00:40:15,634 --> 00:40:17,344
No, no, no. Please don't.
400
00:40:18,887 --> 00:40:20,763
Now yo ass is
getting in the trunk.
401
00:40:20,764 --> 00:40:21,848
Let's go!
402
00:40:23,350 --> 00:40:24,393
Let's go?
403
00:40:33,694 --> 00:40:35,445
Please don't hurt me!
404
00:40:44,538 --> 00:40:45,538
Shit!
405
00:41:31,710 --> 00:41:34,170
Base station. Copy, copy.
406
00:41:34,171 --> 00:41:38,508
C-E-T 3-5-7-6 Georgia
license plate.
407
00:41:38,842 --> 00:41:39,968
Dispatch.
408
00:41:44,639 --> 00:41:45,974
Shit!
409
00:41:47,309 --> 00:41:50,353
Remember, actions... reactions!
410
00:41:51,229 --> 00:41:52,354
Think consequences!
411
00:41:52,355 --> 00:41:54,690
If you say or do
anything out of the norm,
412
00:41:54,691 --> 00:41:57,359
I can't guarantee
your mother's safety!
413
00:41:57,360 --> 00:41:58,820
Do you understand me?
414
00:42:00,113 --> 00:42:01,281
I understand.
415
00:42:11,083 --> 00:42:12,542
Good afternoon officer.
416
00:42:13,335 --> 00:42:15,962
- ID and registration please?
- No problem.
417
00:42:19,716 --> 00:42:20,759
There you go.
418
00:42:29,142 --> 00:42:30,142
Is that your daughter?
419
00:42:30,143 --> 00:42:32,521
Yeah, they grow up
so fast. Don't they?
420
00:42:34,272 --> 00:42:35,815
Wait right here, put your
hands where I can see em.
421
00:42:35,816 --> 00:42:36,816
Alright.
422
00:42:42,864 --> 00:42:46,367
Dispatch, give mea
check on C-E-T 3-5-7-6
423
00:42:46,368 --> 00:42:48,328
Georgia license plate.
424
00:42:50,455 --> 00:42:51,455
Copy.
425
00:42:54,167 --> 00:42:55,626
Sir, I need youto
step out of the car.
426
00:42:55,627 --> 00:42:58,004
- Is everything ok?
- Step out now!
427
00:42:59,422 --> 00:43:00,465
Stand right there.
428
00:43:10,475 --> 00:43:11,809
Sir, do you have someone
in the trunk of your car?
429
00:43:11,810 --> 00:43:13,311
It's not what you think!
430
00:43:13,478 --> 00:43:14,896
Yeah. It never is. Is it?
431
00:43:18,567 --> 00:43:20,234
Man, you got to be more careful!
432
00:43:20,235 --> 00:43:21,820
You scared me for a second.
433
00:43:23,822 --> 00:43:25,574
The plane leaves in two hours.
434
00:43:26,158 --> 00:43:27,158
Alright.
435
00:43:27,284 --> 00:43:28,743
Help me please!
436
00:43:30,078 --> 00:43:32,204
Didn't I say shut the fu...!
437
00:43:32,205 --> 00:43:33,414
You coward.
438
00:43:33,415 --> 00:43:35,834
You better stop this shit.
439
00:44:29,012 --> 00:44:31,139
You put a lady in the trunk!
440
00:44:58,875 --> 00:45:00,585
Help get this body out.
441
00:46:14,993 --> 00:46:16,870
Come on, let's finish this.
442
00:47:26,481 --> 00:47:29,274
Hey, I need you to check
out a phone call for me.
443
00:47:29,275 --> 00:47:30,275
Now?
444
00:47:30,360 --> 00:47:31,903
That would be best.
445
00:47:32,112 --> 00:47:34,113
A young lady just called
into the stations,
446
00:47:34,114 --> 00:47:36,156
worried about her
mother, may be missing.
447
00:47:36,157 --> 00:47:37,617
Wants us to go check it out.
448
00:47:38,118 --> 00:47:39,493
Her cousin's missing too.
449
00:47:39,494 --> 00:47:41,079
Has it been 24 hours?
450
00:47:41,579 --> 00:47:44,456
No, but we have a tip from
an independence source
451
00:47:44,457 --> 00:47:47,961
that there's physical evidence,
so we need to investigate.
452
00:47:48,420 --> 00:47:52,215
Ok, if we followed every tip,
we would't be efficient here.
453
00:47:53,758 --> 00:47:55,717
Come on, you know these things.
454
00:47:55,718 --> 00:47:57,554
Yes, I do.
455
00:47:58,430 --> 00:48:01,683
But we need to doour
due diligence here.
456
00:48:38,887 --> 00:48:41,264
Yes, I need you
to do me a favor.
457
00:48:41,598 --> 00:48:44,017
Can you do a house check
on a Sherry Brooks.
458
00:48:45,351 --> 00:48:47,187
Mhm. She is 5'9.
459
00:48:48,688 --> 00:48:50,105
No, I'm sorry, Brooks,
460
00:48:50,106 --> 00:48:53,776
Bravo Romeo, Oscar,
Oscar, Kilo, Sierra.
461
00:48:54,319 --> 00:48:56,321
Right. That's perfect.
462
00:48:57,614 --> 00:49:02,452
Mhm..The address is
379 Eucaliptus Dr.
463
00:49:04,662 --> 00:49:05,705
Perfect!
464
00:49:06,581 --> 00:49:08,166
Thank you, and listen.
465
00:49:08,875 --> 00:49:11,544
Follow up with me on
that one. Keep me posted.
466
00:49:29,437 --> 00:49:30,979
Well find it!
467
00:49:30,980 --> 00:49:33,398
Find him whoever
the hell you are!
468
00:49:33,399 --> 00:49:35,359
We... You're a cop, aren't you?
469
00:49:35,360 --> 00:49:36,903
What the hell we paying you fo-?
470
00:49:41,574 --> 00:49:42,992
Bad day in paradise huh?
471
00:49:43,910 --> 00:49:45,245
I'll come back.
472
00:49:45,495 --> 00:49:46,621
York!
473
00:49:47,747 --> 00:49:48,831
What'd you need?
474
00:49:49,207 --> 00:49:51,583
Well, I've been reviewing
these missing persons case,
475
00:49:51,584 --> 00:49:54,212
and it's awkward.
476
00:49:54,671 --> 00:49:57,339
Awk, awkward, that
means nothing.
477
00:49:57,340 --> 00:49:58,341
Ok,
478
00:49:58,675 --> 00:50:02,053
why wouldn't the daughter go
back and check for herself?
479
00:50:02,595 --> 00:50:04,931
If I remember, she's
in another state.
480
00:50:07,475 --> 00:50:10,061
Ah that. That's not an
important detail at all!
481
00:50:11,980 --> 00:50:15,316
Be a competent cop,
unlike that idiot.
482
00:50:16,651 --> 00:50:19,444
How does someone getshot
in broad day light
483
00:50:19,445 --> 00:50:21,405
and my one and only witness
484
00:50:21,406 --> 00:50:24,909
can not recall a single
significant fact?
485
00:50:25,076 --> 00:50:26,994
I mean, it's smack dab in
the middle of the street,
486
00:50:26,995 --> 00:50:28,997
in the middle of
the goddamn day!
487
00:50:29,998 --> 00:50:34,585
Damn, um I'm gonna get back
to the missing persons.
488
00:50:34,586 --> 00:50:35,794
Is there anything
else you want me t...?
489
00:50:35,795 --> 00:50:36,796
Go!
490
00:50:39,007 --> 00:50:42,009
Chief, take a chill pill!
491
00:50:42,010 --> 00:50:45,179
- That heart attack of yours...?
- Get Out!
492
00:50:52,395 --> 00:50:53,980
Need to find it.
493
00:52:00,630 --> 00:52:02,590
Baby, it's ok baby
494
00:53:25,465 --> 00:53:27,049
See who that is.
495
00:53:31,554 --> 00:53:33,723
- It's my dad! - Answer it.
496
00:53:36,309 --> 00:53:37,976
- Hi dad.
- Hey,
497
00:53:37,977 --> 00:53:40,377
been trying to reach you everysince
me and your mother spoke.
498
00:53:44,025 --> 00:53:45,359
Is everything ok?
499
00:53:48,154 --> 00:53:49,154
No.
500
00:54:23,022 --> 00:54:25,650
Oh my God! Where the keys,
baby where the keys at?
501
00:54:26,776 --> 00:54:27,860
Hold on, let me...
502
00:54:30,613 --> 00:54:31,405
Ok, ok.
503
00:54:31,406 --> 00:54:33,406
Let me see if there's
something in here.
504
00:54:33,407 --> 00:54:34,491
Oh my God.
505
00:54:34,492 --> 00:54:37,244
Ok, ok, hold on. Let meh,
506
00:54:37,245 --> 00:54:39,162
let me seeif I can
find somethi...
507
00:54:39,163 --> 00:54:40,206
Hold on, hold on.
508
00:54:42,166 --> 00:54:43,918
Hold on baby. Let's see.
509
00:54:47,672 --> 00:54:49,173
Hold on, I'll be right back.
510
00:55:25,710 --> 00:55:28,838
Morgan, stop! Stop, stop!
511
00:55:35,428 --> 00:55:37,138
Morgan. Come here.
512
00:55:37,638 --> 00:55:40,725
- Calm down I said.
- Stop! Get off of me.
513
00:55:53,863 --> 00:55:55,865
Go, go, go, go! Go, go, go, go!
514
00:56:54,090 --> 00:56:55,007
Officer.
515
00:56:55,008 --> 00:56:56,508
Officer, sir.
516
00:56:56,509 --> 00:56:57,592
Officer.
517
00:56:57,593 --> 00:56:59,260
My husband is following
in a black Sudan.
518
00:56:59,261 --> 00:57:00,179
He's a sexual predator.
519
00:57:00,180 --> 00:57:02,013
He's trying to hurt
me and my daughter.
520
00:57:02,014 --> 00:57:03,723
- Ok. I, ma'am.
- My daughter is bleeding.
521
00:57:03,724 --> 00:57:04,308
- He did this.- I, under...
522
00:57:04,309 --> 00:57:06,017
Ma'am, I understand, ok.
523
00:57:06,018 --> 00:57:07,018
I need you to calm down.
524
00:57:07,019 --> 00:57:09,062
I need your license
and registration.
525
00:57:09,063 --> 00:57:09,939
- Please.
- Ok.
526
00:57:09,940 --> 00:57:11,564
Ok, you're going to be fine.
527
00:57:11,565 --> 00:57:12,899
I just need to reach
behind me to grab my purse.
528
00:57:12,900 --> 00:57:13,900
Sure thing.
529
00:57:14,777 --> 00:57:18,655
Yea, I need to request
backup on Elm and Highway 65.
530
00:57:18,656 --> 00:57:20,032
Suspect pursuit.
531
00:57:38,801 --> 00:57:40,761
Good afternoon, Officer.
532
00:57:41,804 --> 00:57:43,305
Ah, Afternoon.
533
00:57:44,682 --> 00:57:45,599
Do you know these two ladies?
534
00:57:45,600 --> 00:57:48,394
No officer! The question
is, do we know him?!
535
00:57:51,147 --> 00:57:53,315
Yes. That is my wife
and my daughter.
536
00:57:54,358 --> 00:57:57,152
Ok, Imma need you
to step back here
537
00:57:57,153 --> 00:57:58,903
for me so I can ask
you a few questions.
538
00:57:58,904 --> 00:58:00,239
Ok, sure thing.
539
00:58:02,366 --> 00:58:03,783
What is exactly
going on right now?
540
00:58:03,784 --> 00:58:04,702
I don't know officer.
541
00:58:04,703 --> 00:58:07,996
But, there, there's a lot
of marks on their bodies.
542
00:58:07,997 --> 00:58:10,498
- Bruises and such.
- I, I, I'm not even aware.
543
00:58:10,499 --> 00:58:11,750
It's, it's weird and stupid.
544
00:58:11,751 --> 00:58:14,127
Ok, well as it sits right now,
545
00:58:14,128 --> 00:58:15,628
I'm gonna have to take
you into custody, alright.
546
00:58:15,629 --> 00:58:16,755
I'm gonna need you
to put your hands up.
547
00:58:16,756 --> 00:58:17,964
- Oh, wow.
- Yep.
548
00:58:17,965 --> 00:58:20,550
Um, is every-I mean
is this necessary?
549
00:58:20,551 --> 00:58:22,053
Unfortunately it is.
550
00:58:25,389 --> 00:58:26,849
Safety precaution and all.
551
00:58:27,850 --> 00:58:28,850
Ok.
552
00:58:32,438 --> 00:58:33,647
Watch your head.
553
00:58:45,076 --> 00:58:48,411
Um, what happened
to your arm ma'am?
554
00:58:48,412 --> 00:58:49,871
That's what I was
trying to tell you
555
00:58:49,872 --> 00:58:52,541
- when you first came up.
- Ma'am, I'm asking her. Ok?
556
00:58:52,833 --> 00:58:54,209
But you don't need to ask her,
557
00:58:54,210 --> 00:58:55,835
- because that's what I'm sa...
- I'm asking her.
558
00:58:55,836 --> 00:58:58,380
- Officer. You don't understand.
- Did your mom do this to you?
559
00:58:59,131 --> 00:59:00,924
Officer, excuse me,
you don't under...
560
00:59:00,925 --> 00:59:01,925
No.
561
00:59:03,010 --> 00:59:04,969
Officer, you havethe
wrong, wrong, idea.
562
00:59:04,970 --> 00:59:06,221
I'mma need y'allboth to step out
563
00:59:06,222 --> 00:59:07,991
- because I got to take y'all d...
- No, no, no.
564
00:59:08,015 --> 00:59:09,767
Ma'am. Now!!
565
00:59:10,559 --> 00:59:11,602
Officer!
566
00:59:15,898 --> 00:59:16,857
You have the wrong idea.
567
00:59:16,857 --> 00:59:17,441
- I understand. - It's no...
568
00:59:17,442 --> 00:59:18,525
Do you have anything
in your pockets
569
00:59:18,526 --> 00:59:20,319
that you need, that
I need to beware of?
570
00:59:21,112 --> 00:59:21,779
- No. - Alright.
571
00:59:21,780 --> 00:59:23,980
Can you turn around andput
your hands behind your back.
572
00:59:27,284 --> 00:59:28,326
I told you it's not me.
573
00:59:28,327 --> 00:59:29,369
You have the wrong id...
574
00:59:29,370 --> 00:59:30,411
- I'm telling you it's him.
- I understand. I...
575
00:59:30,412 --> 00:59:31,746
Do you haveanything
in your pockets
576
00:59:31,747 --> 00:59:32,623
that I need to know about?
577
00:59:32,624 --> 00:59:34,582
- No. No, no, no.
- Anything at all?
578
00:59:34,583 --> 00:59:35,708
Alright, I need for youto
turn around and place
579
00:59:35,709 --> 00:59:36,585
- your hands behind your back.
- Are you kidding me?
580
00:59:36,586 --> 00:59:37,878
No ma'am, I'm serious.
581
00:59:38,129 --> 00:59:39,088
Please turn around.
582
00:59:39,089 --> 00:59:40,421
Anything in your pockets?
583
00:59:40,422 --> 00:59:41,881
- No. - Please turn around.
584
00:59:41,882 --> 00:59:43,259
Put your hands on the vehicle.
585
00:59:44,468 --> 00:59:45,510
- Ok. - Jens, need back up?
586
00:59:45,511 --> 00:59:46,553
No, no, no.
587
00:59:46,554 --> 00:59:48,972
Nah, it's just a domestic
dispute of some sort.
588
00:59:48,973 --> 00:59:50,390
- It's ok baby.
- It's not a big deal.
589
00:59:50,391 --> 00:59:52,017
Should process
them pretty quick.
590
00:59:52,268 --> 00:59:54,353
What was the original
reason for the stop?
591
00:59:54,895 --> 00:59:57,689
So, I was headed
east bound on 78.
592
00:59:57,690 --> 00:59:59,983
She blew past me straight
through a stop sign.
593
00:59:59,984 --> 01:00:01,277
Looks voluntarily to me.
594
01:00:01,861 --> 01:00:03,028
Voluntarily.
595
01:00:04,864 --> 01:00:06,157
Interesting.
596
01:00:06,740 --> 01:00:08,033
This is crazy.
597
01:00:10,369 --> 01:00:14,038
Hey Jens, what do you say, I
take this loser off your hands
598
01:00:14,039 --> 01:00:15,916
and then you handle
the ladies huh?
599
01:00:18,294 --> 01:00:20,003
Hmmmm, I mean I'll
take care of it.
600
01:00:20,004 --> 01:00:21,296
It's not that big of a deal.
601
01:00:21,297 --> 01:00:22,464
No worries.
602
01:00:25,718 --> 01:00:26,844
It's a shame!
603
01:00:36,937 --> 01:00:38,897
Oh my God, oh my God. Oh my God.
604
01:00:38,898 --> 01:00:40,064
- Please. - Ma'am turn around.
605
01:00:40,065 --> 01:00:40,774
Please, please, please, please.
606
01:00:40,775 --> 01:00:42,526
- Turn around!! - Ok, ok, ok.
607
01:00:45,738 --> 01:00:46,906
Have a seat.
608
01:00:47,865 --> 01:00:49,033
Head.
609
01:01:04,381 --> 01:01:06,175
Ha ha. What a surprise.
610
01:01:07,218 --> 01:01:09,136
- Come out. - Alright.
611
01:03:02,708 --> 01:03:04,710
I'm so sorry Aunt Sherry.
612
01:03:19,600 --> 01:03:21,727
- It's getting messy.
- I know.
613
01:03:33,280 --> 01:03:35,490
- Lauren! Lauren!
Lauren-Hey! Where you going?
614
01:03:35,491 --> 01:03:36,617
Come mere.
615
01:03:37,409 --> 01:03:38,243
Come mere.
616
01:03:38,243 --> 01:03:39,161
Come mere.
617
01:03:39,162 --> 01:03:40,453
Get back here! Get back.
618
01:03:40,454 --> 01:03:41,454
Help!
619
01:03:42,414 --> 01:03:43,999
Calm down. Stop!
620
01:03:44,249 --> 01:03:45,376
Calm down!
621
01:03:45,459 --> 01:03:48,420
Stop! Stop! Stop!
622
01:03:48,921 --> 01:03:49,921
Stop!
623
01:04:07,815 --> 01:04:08,815
What the f...?
624
01:04:09,108 --> 01:04:10,108
Good morning!
625
01:04:10,317 --> 01:04:11,110
Morgan.
626
01:04:11,276 --> 01:04:13,695
Get me out of this
damn chair, right now!
627
01:04:16,782 --> 01:04:18,283
Well, I'm all done!
628
01:04:19,868 --> 01:04:20,994
Do you hear that?
629
01:04:21,453 --> 01:04:23,122
The water's already ready.
630
01:04:24,289 --> 01:04:25,624
Thank you for your help.
631
01:04:28,919 --> 01:04:30,796
- On to the next one?
- Um huh.
632
01:04:33,882 --> 01:04:35,842
- Get me out of this chair!-
I'll call you when it's done.
633
01:04:35,843 --> 01:04:37,219
- Ok. - Ok.
634
01:04:37,594 --> 01:04:38,637
Bye.
635
01:04:46,311 --> 01:04:48,355
I swear to God Morgan.
636
01:04:48,647 --> 01:04:49,940
Untie me!
637
01:04:50,691 --> 01:04:51,942
Untie me.
638
01:04:52,901 --> 01:04:53,943
Where's Lauren?
639
01:04:53,944 --> 01:04:55,237
She's safe.
640
01:04:57,114 --> 01:04:59,324
- Morgan, burning me isn't go...
- Shhhhhhhh!
641
01:05:00,617 --> 01:05:01,617
Git...
642
01:05:02,953 --> 01:05:04,997
Charlie have you heard of a Tom?
643
01:05:05,706 --> 01:05:06,790
Thomas Corbett?
644
01:05:07,416 --> 01:05:08,876
I know, I didn't think so.
645
01:05:09,835 --> 01:05:11,336
No worries, I'll tell you!
646
01:05:12,004 --> 01:05:16,424
So, Thomas Corbett he
was a Union Army soldier
647
01:05:16,425 --> 01:05:18,177
who shot and killed John Booth.
648
01:05:19,136 --> 01:05:24,223
Now, initially he was arrested
but then he was released
649
01:05:24,224 --> 01:05:28,103
because the Secretary of
War thought he was hero.
650
01:05:29,688 --> 01:05:35,944
I mean, after all, John Boothwas
Abraham Lincoln's assassin.
651
01:05:37,196 --> 01:05:44,745
So murder for Corbett was ok
because Booth was despicable.
652
01:05:48,373 --> 01:05:51,460
Do you agree with that double
standard in the law, Charlie?
653
01:05:53,378 --> 01:05:55,713
I mean, it's true, if
you avenge the weak
654
01:05:55,714 --> 01:05:58,382
by eliminating the oppressor,
655
01:05:58,383 --> 01:06:02,720
in some cases, it's called
Imperfect Self-Defense?
656
01:06:02,721 --> 01:06:04,890
It's actually a legal thing.
657
01:06:05,724 --> 01:06:07,309
It's a legal thing.
658
01:06:09,228 --> 01:06:11,438
See, the law's too
complicated for me.
659
01:06:14,942 --> 01:06:15,983
I know. Sorry. I'm sorry
660
01:06:15,984 --> 01:06:16,984
We got a schedule here.
661
01:06:16,985 --> 01:06:18,110
- What schedule you...
- Shhhh,
662
01:06:18,111 --> 01:06:20,447
I'm not finished
telling my story!
663
01:06:21,615 --> 01:06:25,034
So, the interesting
thing about Tom
664
01:06:25,035 --> 01:06:27,746
was that he became
very righteous, right.
665
01:06:29,414 --> 01:06:32,626
But he also loved prostitutes.
666
01:06:34,461 --> 01:06:35,461
Go figure.
667
01:06:36,004 --> 01:06:40,424
So, in order for him to remain
clean and, and untainted.
668
01:06:40,425 --> 01:06:42,594
Holy as he said,
669
01:06:43,095 --> 01:06:44,513
undistracted,
670
01:06:47,474 --> 01:06:49,351
he castrated himself.
671
01:06:49,560 --> 01:06:51,936
I swear to God Morgan!
672
01:06:51,937 --> 01:06:53,272
Untie me.
673
01:06:54,273 --> 01:06:57,526
So as a man, he stepped
up to the plate,
674
01:06:59,236 --> 01:07:01,028
realized that he had a problem,
675
01:07:01,029 --> 01:07:02,656
and did something about it!
676
01:07:06,285 --> 01:07:08,453
Now, I don't expect
the same level of...
677
01:07:10,289 --> 01:07:11,748
Oh Charlie.
678
01:07:13,292 --> 01:07:15,168
You're not paying attention.
679
01:07:15,919 --> 01:07:17,337
The water getting cold.
680
01:07:19,172 --> 01:07:20,173
Are you ready?
681
01:07:20,299 --> 01:07:21,258
It's going to be good.
682
01:07:21,259 --> 01:07:22,300
It's gonna be good for you.
683
01:07:22,301 --> 01:07:24,093
It's gonna be good
for everyone involved.
684
01:07:24,094 --> 01:07:26,013
I'll be right back.
Trust me. Trust me.
685
01:07:28,181 --> 01:07:29,557
Morgan!
686
01:07:29,558 --> 01:07:30,558
What...
687
01:07:32,311 --> 01:07:34,396
Just get me out of here!
688
01:07:35,522 --> 01:07:38,190
Shhhhhhh.
689
01:07:38,191 --> 01:07:40,485
Oh Charlie bear.
690
01:07:55,167 --> 01:07:56,627
Untie me now!
691
01:07:58,629 --> 01:08:00,088
Don't yell at me.
692
01:08:01,923 --> 01:08:03,550
Don't ever yell at me like that.
693
01:08:07,095 --> 01:08:08,764
Don't yell at me Charlie.
694
01:08:12,142 --> 01:08:13,352
Just breath.
695
01:08:13,935 --> 01:08:15,020
Understand?
696
01:08:15,354 --> 01:08:19,024
Just breath.
697
01:08:20,609 --> 01:08:21,652
No, no, no.
698
01:08:22,569 --> 01:08:23,779
Breath.
699
01:08:28,241 --> 01:08:29,284
Alright.
700
01:08:30,994 --> 01:08:32,245
Here we go.
701
01:08:59,898 --> 01:09:01,525
Oh yes.
702
01:09:38,895 --> 01:09:43,190
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaargh!
703
01:09:43,191 --> 01:09:47,904
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaargh!
704
01:09:50,574 --> 01:09:52,492
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaargh!
705
01:10:12,596 --> 01:10:14,138
Don't worry, baby.
706
01:10:14,139 --> 01:10:16,349
It's not as painful
as giving birth!
707
01:10:25,859 --> 01:10:27,778
911, what's your emergency?
707
01:10:28,305 --> 01:11:28,348
Please rate this subtitle at www.osdb.link/azetc
Help other users to choose the best subtitles
48427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.