All language subtitles for Hunther.2022.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,640 --> 00:00:04,976 We grew like brothers, 2 00:00:05,393 --> 00:00:09,772 having every experience togetheruntil we moved away for college. 3 00:00:11,357 --> 00:00:13,233 And some say our bond was toxic, 4 00:00:13,234 --> 00:00:17,530 but I think of it as loyalty. 5 00:00:19,000 --> 00:00:25,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 6 00:00:38,968 --> 00:00:41,928 We got to always have each other's back, 7 00:00:41,929 --> 00:00:43,431 no matter what. 8 00:00:46,684 --> 00:00:48,311 Let's make a pact right now. 9 00:00:49,770 --> 00:00:52,189 Imma always at your back Gordon. 10 00:00:59,488 --> 00:01:01,823 - We can't be here right now. - Let me go. Stop, please. 11 00:01:01,824 --> 00:01:04,075 - Let me go. No, no. - Dude we got to go. 12 00:01:04,076 --> 00:01:06,287 We got to go right now. 13 00:01:14,045 --> 00:01:16,005 What the hell did you do? 14 00:01:17,506 --> 00:01:18,841 What did you do? 15 00:01:53,626 --> 00:01:59,298 I just wantedto say that I am guilty, 16 00:02:00,675 --> 00:02:02,926 I want to apologize to the family 17 00:02:02,927 --> 00:02:04,720 for the young lady, 18 00:02:07,682 --> 00:02:10,184 to my own family for my irresponsible acts. 19 00:02:14,897 --> 00:02:17,273 I am ready to accept whatever punishment 20 00:02:17,274 --> 00:02:19,276 the courts may have reserved for me. 21 00:02:24,448 --> 00:02:27,076 Hm... look here boy. 22 00:02:28,828 --> 00:02:30,204 You, 23 00:02:31,914 --> 00:02:34,333 you're old enough to know exactly what you were doing. 24 00:02:35,626 --> 00:02:37,878 And if you were just one year older, 25 00:02:38,671 --> 00:02:39,671 hm, 26 00:02:40,214 --> 00:02:40,923 I'd throw everything, 27 00:02:40,924 --> 00:02:42,590 including the kitchen sink at you, 28 00:02:42,591 --> 00:02:44,176 and your lawyer knows it. 29 00:02:45,886 --> 00:02:46,971 Look at me! 30 00:02:49,306 --> 00:02:51,099 There is no waythat there will ever be 31 00:02:51,100 --> 00:02:53,978 any fitting justice for this young lady! Ever! 32 00:02:55,312 --> 00:02:56,312 Ever! 33 00:02:59,483 --> 00:03:02,027 So Mr. Charlie Westbrook... 34 00:03:04,530 --> 00:03:07,157 As it pertains to the first count of aggravated assault 35 00:03:07,158 --> 00:03:08,825 with intention to cause bodily harm, 36 00:03:08,826 --> 00:03:10,827 I hereby sentence you 37 00:03:10,828 --> 00:03:14,331 to 45 days juvenile detention and 2 year probation. 38 00:03:15,583 --> 00:03:17,376 Look at me! 39 00:03:20,045 --> 00:03:25,176 As it pertains to the second count of sexual assault, 40 00:03:26,635 --> 00:03:30,472 I hereby sentence you to 60 days juvenile detention 41 00:03:30,473 --> 00:03:33,434 with an additional3 year probation period. 42 00:03:34,643 --> 00:03:38,022 Both sentences are to be served consecutively. 43 00:03:38,939 --> 00:03:40,356 Ask your lawyerwhat that means. 44 00:03:40,357 --> 00:03:41,357 Court is adjourned. 45 00:04:22,775 --> 00:04:24,610 I think you put too much on. 46 00:04:25,736 --> 00:04:27,237 Mom, please relax, 47 00:04:27,238 --> 00:04:28,989 I'm not going to cake makeup on you. 48 00:04:29,949 --> 00:04:31,825 Why are in such a mood today? 49 00:04:31,826 --> 00:04:34,620 Just have a lot of my mind. 50 00:04:34,829 --> 00:04:36,747 You are definitely in a mood. 51 00:04:37,498 --> 00:04:39,875 I just don't understand what the rush is. 52 00:04:40,501 --> 00:04:41,709 That's a valid perspective, 53 00:04:41,710 --> 00:04:43,629 but different strokes for different folks. 54 00:04:44,171 --> 00:04:45,922 No disrespect mom, but um, 55 00:04:45,923 --> 00:04:47,842 it's not intended for you to understand. 56 00:04:48,259 --> 00:04:50,636 Can you be happy for Morgan, please? 57 00:04:50,803 --> 00:04:52,847 She has to marry him, not you. 58 00:04:54,390 --> 00:04:56,307 You're the closest family member her. 59 00:04:56,308 --> 00:04:58,519 She's just not useto being this far away. 60 00:04:58,894 --> 00:05:00,312 She needs your support. 61 00:05:01,605 --> 00:05:04,441 If you ask me, it should be you and Chris being married. 62 00:05:05,484 --> 00:05:07,193 It's been almost 3 years now. 63 00:05:07,194 --> 00:05:08,529 What are y'all waiting for? 64 00:05:11,115 --> 00:05:12,116 We're dressed! 65 00:05:15,411 --> 00:05:16,620 Look at my baby! 66 00:05:17,997 --> 00:05:22,001 Ooh, absolutely gorgeous! 67 00:05:22,168 --> 00:05:24,044 Auntie..Krys. 68 00:05:26,005 --> 00:05:26,589 I love ya'll. 69 00:05:26,590 --> 00:05:27,755 Mama, you ready to do this veil? 70 00:05:27,756 --> 00:05:29,466 Yes, I'm ready. 71 00:05:33,846 --> 00:05:36,014 - And mama's veil.- Y'all make some noise 72 00:05:36,015 --> 00:05:38,349 as we present to y'all for the first time 73 00:05:38,350 --> 00:05:40,143 as husband and wife. 74 00:05:40,144 --> 00:05:43,772 Morgan and Charlie Westbrook. 75 00:06:43,874 --> 00:06:45,417 Nice ceremony. 76 00:06:46,168 --> 00:06:47,628 Thank you for coming. 77 00:06:55,678 --> 00:06:57,261 No, it's not done. 78 00:06:57,262 --> 00:06:59,223 I'll show you tomorrow when I get o... 79 00:06:59,640 --> 00:07:00,766 It's open. 80 00:07:03,143 --> 00:07:05,269 It's about time to go on and get dressed. 81 00:07:05,270 --> 00:07:07,815 People gone start arriving in about an hour. 82 00:07:08,023 --> 00:07:09,023 Ok. 83 00:07:13,070 --> 00:07:14,904 Does your mother know 84 00:07:14,905 --> 00:07:16,907 that you talk to boys on facetime? 85 00:07:19,702 --> 00:07:21,412 It's aight to have secrets. 86 00:07:22,496 --> 00:07:24,164 I won't say anything. 87 00:07:34,883 --> 00:07:36,343 Alright, alright. 88 00:07:37,428 --> 00:07:39,638 Got some more franks coming right up. 89 00:07:40,389 --> 00:07:43,183 Um yeah, but what's up with this chicken. 90 00:07:43,350 --> 00:07:44,101 What do you mean what's up? 91 00:07:44,102 --> 00:07:46,060 I mean it's a lil extra crispy, right? 92 00:07:46,061 --> 00:07:46,979 That's how it's suppose to be. 93 00:07:46,980 --> 00:07:48,564 Naw, this that new Cajun style. 94 00:07:49,898 --> 00:07:51,441 - He talking junk? - Baby, baby, baby 95 00:07:51,442 --> 00:07:53,067 He's talking junk about you honey. 96 00:07:53,068 --> 00:07:54,028 - He don't know.- He don't know. 97 00:07:54,029 --> 00:07:55,111 - He don't know.- Let's see th... 98 00:07:55,112 --> 00:07:56,821 You right I don't know. 99 00:07:56,822 --> 00:07:57,740 Cause she got my back! 100 00:07:57,740 --> 00:07:58,532 - That's right. - OK. 101 00:07:58,533 --> 00:08:00,074 And I'm gone have hers later. 102 00:08:00,075 --> 00:08:01,827 Bro, that's too much information. 103 00:08:17,259 --> 00:08:19,385 Um, I need a crispy hotdog 104 00:08:19,386 --> 00:08:21,972 and then we canchange the conversation. 105 00:08:23,015 --> 00:08:25,768 - Well done. - She likes hers well done. 106 00:08:27,436 --> 00:08:29,897 Hi! I brought a gift for the occasion. 107 00:08:31,106 --> 00:08:33,816 Is this Casey's baby shower? 108 00:08:33,817 --> 00:08:36,110 No ma'am, I'm sorry it's not. 109 00:08:36,111 --> 00:08:37,591 - I'm so sorry. I must... - It's ok. 110 00:08:37,780 --> 00:08:39,030 Well look, look we got plenty of food, 111 00:08:39,031 --> 00:08:40,191 if you'd like to grab a bite. 112 00:08:40,866 --> 00:08:43,826 I thank you, but I have to get to Casey. 113 00:08:43,827 --> 00:08:44,912 Thank you so much. 114 00:08:46,663 --> 00:08:47,663 Ok. 115 00:08:50,459 --> 00:08:53,087 And she just walked in the house. 116 00:08:53,504 --> 00:08:54,754 - I don't know. - Who left the do...? 117 00:08:54,755 --> 00:08:56,047 I didn't leave the door open. 118 00:08:56,048 --> 00:08:57,173 Did you leave the door open? 119 00:08:57,174 --> 00:08:58,884 Cause I didn't leave it open. 120 00:08:59,760 --> 00:09:01,385 Alright now Auntie Sherry, here you go. 121 00:09:01,386 --> 00:09:02,637 Oh yes. Yes, here you go Auntie, 122 00:09:02,638 --> 00:09:03,639 I'm sorry. 123 00:09:04,681 --> 00:09:05,932 Get that extra crispy hotdog. 124 00:09:05,933 --> 00:09:08,769 Hey, hey, that's what I like. 125 00:09:11,522 --> 00:09:13,898 - Thank ya, Thank ya, thank ya. - Yes ma'am, yes ma'am. 126 00:09:13,899 --> 00:09:16,735 - Enjoy! Bon appétit. - Figure out who Kasey is. 127 00:09:17,736 --> 00:09:19,403 Should've left that gift! 128 00:09:19,404 --> 00:09:20,613 Alright, let's eat. 129 00:09:20,614 --> 00:09:22,031 Let's eat, let's eat, let's eat. 130 00:09:22,032 --> 00:09:22,866 Let's pray. 131 00:09:22,866 --> 00:09:23,866 Hello? 132 00:09:25,077 --> 00:09:26,787 So you're stalking me now? 133 00:09:28,455 --> 00:09:29,540 Don't forget. 134 00:09:30,290 --> 00:09:31,667 We had an agreement. 135 00:09:32,960 --> 00:09:34,419 But why are you here? 136 00:09:34,711 --> 00:09:36,213 You don't even live here?! 137 00:09:38,799 --> 00:09:40,217 I just want what's mine. 138 00:09:41,343 --> 00:09:42,594 You're crazy! 139 00:09:54,231 --> 00:09:56,316 Send me a picture of those lips. 140 00:09:59,027 --> 00:10:04,157 Or how about I send you what I want from Uber eats 141 00:10:04,158 --> 00:10:05,617 and you can get it for me. 142 00:10:07,411 --> 00:10:09,830 After I get the picture of my lips. 143 00:10:12,583 --> 00:10:13,750 Hold on a second baby. 144 00:10:14,126 --> 00:10:16,211 Aunt Sherry keeps calling me back to back. Hold on. 145 00:10:16,545 --> 00:10:18,171 Hey Aunt Sherry everything ok? 146 00:10:18,172 --> 00:10:21,133 There is a bad accident. I'm in bumper to bumper traffic. 147 00:10:21,675 --> 00:10:22,842 - Can you call Lauren's co... - Ok, you know what. 148 00:10:22,843 --> 00:10:24,010 Don't even worry about Aunt Sherry; 149 00:10:24,011 --> 00:10:25,011 I can get her. 150 00:10:25,012 --> 00:10:28,682 No. You just started your joband have that probation period. 151 00:10:29,016 --> 00:10:31,559 It's fine Aunt Sherry. I, I didn't take a lunch today, 152 00:10:31,560 --> 00:10:34,271 I work it in. I'll get her, it's fine. Thank you. 153 00:10:35,689 --> 00:10:36,772 Keep me posted. 154 00:10:36,773 --> 00:10:38,608 I will, and thank you. I love you. 155 00:10:38,609 --> 00:10:39,901 Thank you Aunt Sherry. 156 00:10:39,902 --> 00:10:40,986 Bye. 157 00:10:42,529 --> 00:10:44,948 I'm literally 10 minutes away. I can get Lauren. 158 00:10:45,449 --> 00:10:47,284 It's ok baby, I can work it in. 159 00:10:47,409 --> 00:10:48,993 You wouldn't make it in time. 160 00:10:48,994 --> 00:10:51,580 And Sherry is in traffic. It just makes more sense. 161 00:10:51,955 --> 00:10:55,875 Looook babe, Lauren's like a daughter to me. 162 00:10:55,876 --> 00:10:58,753 I hate that you feel uncomfortable asking me that. 163 00:10:58,754 --> 00:10:59,963 You know that, right? 164 00:11:01,840 --> 00:11:04,551 It's just everything's still so new. 165 00:11:05,093 --> 00:11:07,095 Relax. I got her. 166 00:11:11,225 --> 00:11:12,309 Ok. 167 00:11:14,478 --> 00:11:15,478 Bye. 168 00:11:27,699 --> 00:11:29,909 Hey, I didn't know you were coming to pick me up! 169 00:11:29,910 --> 00:11:31,828 Me neither. But, I'm glad to though. 170 00:11:33,455 --> 00:11:34,914 Can we go get something to eat? 171 00:11:34,915 --> 00:11:36,874 So, I was thinking we could order some take out. 172 00:11:36,875 --> 00:11:37,959 Make it a movie night. 173 00:11:37,960 --> 00:11:38,960 What you think about that? 174 00:11:38,961 --> 00:11:40,254 - Ok. - That's cool? 175 00:11:40,545 --> 00:11:42,464 Ahhh, let's go. 176 00:12:00,899 --> 00:12:03,902 Hey, go take a shower and get ready for bed kiddo. 177 00:12:05,487 --> 00:12:06,530 Okay. 178 00:13:18,852 --> 00:13:20,312 Are you looking for Lauren? 179 00:13:20,812 --> 00:13:21,813 Yeah. 180 00:13:22,314 --> 00:13:24,024 I'll send someone to go get her. 181 00:13:26,943 --> 00:13:29,029 She didn't quite seem like herself today. 182 00:13:38,914 --> 00:13:39,956 You don't like it? 183 00:13:44,628 --> 00:13:46,213 You want lemonade or water? 184 00:13:50,967 --> 00:13:52,052 Lauren! 185 00:13:52,803 --> 00:13:53,803 Yes ma'am? 186 00:13:54,262 --> 00:13:56,306 Water or Lemonade? 187 00:13:56,807 --> 00:13:58,225 Lemonade please. 188 00:14:15,158 --> 00:14:16,243 It's open. 189 00:14:21,748 --> 00:14:23,874 Auntie, ooooh. 190 00:14:23,875 --> 00:14:26,127 Looks so good! Smells good. 191 00:14:26,128 --> 00:14:27,253 Let me fix you a plate to go. 192 00:14:27,254 --> 00:14:30,424 No, no. Charlie cooked dinner for us tonight. 193 00:14:31,466 --> 00:14:33,468 I don't know what her problem is today. 194 00:14:34,678 --> 00:14:36,054 What's? Lauren! 195 00:14:36,471 --> 00:14:38,473 Can I stay here tonight please? 196 00:14:40,767 --> 00:14:42,102 What happened? 197 00:14:46,982 --> 00:14:49,025 Did Charlie touch you?!! 198 00:14:50,986 --> 00:14:54,656 - Aunt Sherry... - Did he touch you?! 199 00:15:10,839 --> 00:15:13,467 Lauren! 200 00:15:16,136 --> 00:15:17,262 Did Charlie touch you? 201 00:15:20,515 --> 00:15:22,642 I'm sorry sweetie. 202 00:15:23,101 --> 00:15:24,811 Sorry sweetheart. 203 00:15:25,812 --> 00:15:27,731 I'm so sorry. 204 00:15:34,029 --> 00:15:35,238 Did Charlie touch your... 205 00:15:37,449 --> 00:15:38,617 Let's just go home. 206 00:15:39,117 --> 00:15:39,826 Alright, let's go home. 207 00:15:39,827 --> 00:15:42,870 We don't ever have to stay here, stay over there anymore. 208 00:15:42,871 --> 00:15:45,331 We can just go get our stuff, 209 00:15:45,332 --> 00:15:46,540 and then we'll come back to Aunt Sherry's 210 00:15:46,541 --> 00:15:47,918 and talk about it later. 211 00:15:48,585 --> 00:15:49,668 You need me to come with you? 212 00:15:49,669 --> 00:15:50,920 No, no, no. 213 00:15:50,921 --> 00:15:53,590 No. I don't want to cause a scene. 214 00:15:53,798 --> 00:15:55,800 Come on, let's go, let's go. 215 00:16:34,089 --> 00:16:35,507 Long day huh? 216 00:16:37,175 --> 00:16:38,300 I made dinner. 217 00:16:38,301 --> 00:16:40,345 Its plenty left for you and Lauren. 218 00:16:42,138 --> 00:16:44,349 I placed a few bids on jobs today. 219 00:16:45,767 --> 00:16:48,394 Have to fly out next week to meet with an architect 220 00:16:48,395 --> 00:16:49,645 whose interested in partnering 221 00:16:49,646 --> 00:16:52,190 with contractors on a new subdivision. 222 00:16:52,649 --> 00:16:54,526 It's a 3 year contract. 223 00:16:58,446 --> 00:17:00,574 Yep. It's been a very long day. 224 00:17:02,242 --> 00:17:03,910 I'm going to head to bed. 225 00:17:19,342 --> 00:17:21,720 You psycho piece of shit!" 226 00:20:16,561 --> 00:20:19,105 Wipe that smug look off your face! 227 00:20:19,314 --> 00:20:21,566 There's nothing funny about this situation. 228 00:20:21,775 --> 00:20:23,975 Hey!!! I don't mind domestic disputes, but not in here! 229 00:20:25,195 --> 00:20:28,490 - Where's my money Charlie. - Hey, I said, outside! 230 00:20:31,951 --> 00:20:34,620 Look man, I make minimum wage. 231 00:20:34,621 --> 00:20:36,581 I'm not looking for no trouble at all. 232 00:20:37,332 --> 00:20:40,960 Y'all take your time, just... don't yell. Please. 233 00:20:41,669 --> 00:20:42,879 Thank you sir. 234 00:20:43,379 --> 00:20:45,380 I don't owe you anything Paula. 235 00:20:45,381 --> 00:20:48,426 I not the one who... who touched you. 236 00:20:49,385 --> 00:20:50,512 You were there. 237 00:20:51,346 --> 00:20:54,015 You held me down while he raped me. Just as guilty 238 00:20:54,390 --> 00:20:55,516 And I served my time. 239 00:20:55,517 --> 00:20:57,017 You served two months! 240 00:20:57,018 --> 00:20:59,145 Which could have beena 10 year if I had been honest. 241 00:21:00,355 --> 00:21:02,105 So you really sleep at night 242 00:21:02,106 --> 00:21:03,398 knowing that you promised to pay me 243 00:21:03,399 --> 00:21:05,276 if I kept quiet, decades ago? 244 00:21:06,861 --> 00:21:09,029 Knowing that I have been traumatized 245 00:21:09,030 --> 00:21:11,907 and unable to sexually perform in two of my failed marriages? 246 00:21:11,908 --> 00:21:13,284 You really sleep at night? 247 00:21:13,618 --> 00:21:17,539 Look Paula, we were teenagers. Babies. 248 00:21:18,081 --> 00:21:19,415 I never touched you. 249 00:21:19,916 --> 00:21:21,583 I only took the fall for him 250 00:21:21,584 --> 00:21:23,168 because he would have been tried as an adult 251 00:21:23,169 --> 00:21:24,546 because of his age. 252 00:21:25,213 --> 00:21:27,632 I still qualified for juvenile court. 253 00:21:29,008 --> 00:21:31,678 It's just the way it played out. 254 00:21:32,178 --> 00:21:33,178 I'm sorry. 255 00:21:34,180 --> 00:21:37,433 - You ruined my life. - No, you ruined your life! 256 00:21:39,310 --> 00:21:43,021 Look Paula, find something better to do with your time. 257 00:21:43,022 --> 00:21:44,190 Move on! 258 00:21:46,025 --> 00:21:47,277 I'm gonna ruin you! 259 00:21:50,363 --> 00:21:51,573 Screw you! 260 00:22:20,935 --> 00:22:22,812 You wanna come havea coffee with me Morgan? 261 00:22:23,855 --> 00:22:26,024 Don't be surprised. I know who you are. 262 00:22:27,233 --> 00:22:28,943 You drove here at your own will, yes? 263 00:22:30,820 --> 00:22:32,113 Do you know Charlie? 264 00:22:35,074 --> 00:22:37,201 Yea, I know Charlie. He's... my husband? 265 00:22:38,620 --> 00:22:40,288 That's not my question, is it? 266 00:22:41,831 --> 00:22:43,333 Do you know him? 267 00:22:49,172 --> 00:22:50,172 It"s ok. 268 00:22:51,424 --> 00:22:52,944 You don"t haveto answer the question, 269 00:22:53,927 --> 00:22:55,678 but I can see you're suspicious, 270 00:22:57,722 --> 00:22:59,557 so here"s what you should reckon with. 271 00:23:01,392 --> 00:23:02,894 Do you trust your instincts? 272 00:24:18,594 --> 00:24:19,970 Excuse me, 273 00:24:19,971 --> 00:24:22,974 I'd like to file a restraining order against my husband. 274 00:24:24,183 --> 00:24:26,269 Ok, I can help you with that. 275 00:24:32,191 --> 00:24:34,109 Alright, fill that out, mail it in to us 276 00:24:34,110 --> 00:24:36,236 within 3 to 7 business days. 277 00:24:36,237 --> 00:24:38,573 Somebody will contact you to schedule a court date. 278 00:24:40,783 --> 00:24:43,745 You said 3 to 7 business, business days? 279 00:24:46,372 --> 00:24:47,372 Yeah. 280 00:24:48,249 --> 00:24:49,500 Alright, thank you. 281 00:24:50,668 --> 00:24:52,003 No problem. 282 00:26:02,573 --> 00:26:05,535 Lauren. Baby wake up. 283 00:26:05,701 --> 00:26:07,745 Hey Baby. Listen. I need you to pack. 284 00:26:08,162 --> 00:26:09,329 You think you can do that? 285 00:26:09,330 --> 00:26:10,539 - Ok. - Alright, 286 00:26:10,540 --> 00:26:13,167 And look, just pack whatever you need. 287 00:26:13,501 --> 00:26:15,545 Just what you need and then wait for me. 288 00:26:16,629 --> 00:26:17,629 Ok? 289 00:26:17,839 --> 00:26:19,215 - Ok. - Ok. 290 00:27:04,886 --> 00:27:05,928 Where you been? 291 00:27:08,639 --> 00:27:10,683 I was just gathering some dirty laundry. 292 00:27:13,186 --> 00:27:17,314 Hmmm dirty laundry at 3:45am? 293 00:27:17,315 --> 00:27:19,942 Look Charlie, I'm not going to argue with you tonight. 294 00:27:20,234 --> 00:27:21,776 Me and Lauren, 295 00:27:21,777 --> 00:27:23,320 we're just leaving to go to my Aunt Sherry"s 296 00:27:23,321 --> 00:27:24,363 for a few days. 297 00:27:26,407 --> 00:27:27,491 No you"re not. 298 00:27:30,411 --> 00:27:32,079 We gon go back to bed. 299 00:27:32,747 --> 00:27:34,582 We gone talk about this in the morning. 300 00:27:38,669 --> 00:27:39,962 Alright, 301 00:27:40,504 --> 00:27:41,839 Go back to bed. 302 00:27:42,840 --> 00:27:44,383 Talk about it tomorrow. 303 00:29:30,323 --> 00:29:32,325 Car in 2 min 304 00:30:54,198 --> 00:30:55,533 C'mon. 305 00:30:56,242 --> 00:30:57,743 C'mon Aunt Sherry pick up. 306 00:31:03,290 --> 00:31:04,917 Know it's not like her to... 307 00:31:06,419 --> 00:31:07,420 Excuse me. 308 00:31:08,712 --> 00:31:10,131 - Ma'am?- Check please? 309 00:31:10,714 --> 00:31:12,341 Ok, and um will that be all? 310 00:31:13,592 --> 00:31:14,677 For now yes. 311 00:31:14,844 --> 00:31:16,219 And um would you like a to go cup 312 00:31:16,220 --> 00:31:17,846 for your hot cocoa or anything? 313 00:31:17,847 --> 00:31:19,515 I think it's best if you just... 314 00:31:26,397 --> 00:31:27,856 I'm gonna get us a hotel room, 315 00:31:27,857 --> 00:31:33,736 so we can get situated and til we hear back from Aunt Sherry. 316 00:31:33,737 --> 00:31:35,614 Why don't we just go there? 317 00:31:36,782 --> 00:31:38,200 The traffic... 318 00:31:39,452 --> 00:31:41,662 I don't wanna do that and we get stuck outside. 319 00:31:42,455 --> 00:31:44,415 I just wanna hear from her first. 320 00:31:45,166 --> 00:31:46,000 Ok, here you go ladies, 321 00:31:46,001 --> 00:31:49,253 and I ah gave you 10%discount as well. So... 322 00:31:53,883 --> 00:31:54,967 Thank you! 323 00:32:02,141 --> 00:32:05,060 I've arranged for you to go stay with your dad for a few weeks. 324 00:32:06,020 --> 00:32:08,522 Just until we get things situated. 325 00:32:10,608 --> 00:32:11,984 What about aunt Sherry? 326 00:32:17,239 --> 00:32:19,909 He um. You're gonna leave in the morning. 327 00:32:20,910 --> 00:32:23,204 And um, your dad's gonna meet me halfway. 328 00:32:23,704 --> 00:32:24,704 Ok? 329 00:32:38,135 --> 00:32:39,261 Good morning. 330 00:32:39,929 --> 00:32:42,014 - How may I help you ma'am - A room pls? 331 00:32:42,139 --> 00:32:44,642 Well, of course! Any preferences? 332 00:32:45,392 --> 00:32:46,018 Sorry? 333 00:32:46,019 --> 00:32:48,645 - Single, double, queen, king? - Whatever you have. 334 00:32:48,646 --> 00:32:49,646 In that case, 335 00:32:49,647 --> 00:32:51,232 have a floor preference? 336 00:32:51,815 --> 00:32:53,234 First floor. 337 00:32:54,193 --> 00:32:55,193 Name? 338 00:32:55,402 --> 00:32:56,862 Morgan Westbrook 339 00:33:01,033 --> 00:33:06,621 Ok, that will be $98.95, and I was able to apply a coupon 340 00:33:06,622 --> 00:33:07,039 Thank you. 341 00:33:07,040 --> 00:33:09,041 - I know, right. - Yep. 342 00:33:13,796 --> 00:33:15,005 Is there a problem? 343 00:33:15,589 --> 00:33:18,551 Do you have another card you could use? 344 00:33:18,884 --> 00:33:21,929 Ok, yeah. Yeah. 345 00:33:24,515 --> 00:33:26,183 Ok, Thank you. 346 00:33:32,189 --> 00:33:33,190 Still nothing. 347 00:33:33,816 --> 00:33:37,653 You sure you paidthe bill or it's active? 348 00:33:38,153 --> 00:33:40,030 It's saying the same thing. 349 00:33:42,616 --> 00:33:45,201 You know what? Can you just give me a moment please? 350 00:33:45,202 --> 00:33:46,202 Sure. 351 00:34:00,301 --> 00:34:01,969 Yes, hello. 352 00:34:03,762 --> 00:34:05,014 I'm fine thank you! 353 00:34:05,806 --> 00:34:07,766 Sure, 4902 354 00:34:09,226 --> 00:34:11,729 Morgan Westbrook. Birmingham, Alabama. 355 00:34:13,564 --> 00:34:14,731 Yes, thank you! 356 00:34:14,732 --> 00:34:16,566 I am having trouble using my card. 357 00:34:16,567 --> 00:34:20,194 I tried to swipe them, in fact both cards. 358 00:34:20,195 --> 00:34:24,366 And, and um... my account is showing the wrong balance. 359 00:34:25,618 --> 00:34:27,369 No, it's across all accounts. 360 00:34:32,416 --> 00:34:33,416 A what??? 361 00:34:33,959 --> 00:34:35,044 When was that? 362 00:34:37,504 --> 00:34:40,423 Ok, no ma'am. Yo-, you, you must be mistaking, 363 00:34:40,424 --> 00:34:43,218 I've not closed any of my accounts. 364 00:34:43,844 --> 00:34:44,886 Ma'am, Ok. 365 00:34:44,887 --> 00:34:45,888 Wou..., could you? 366 00:34:46,347 --> 00:34:48,641 Could you tell me whoauthorized the closure? 367 00:34:52,102 --> 00:34:53,145 Of course! 368 00:34:54,355 --> 00:34:55,855 No, nope, that will be all. 369 00:34:55,856 --> 00:34:59,693 Thank you. Um ma'am. Whe-, when when was this done? 370 00:35:03,614 --> 00:35:06,909 Ok. Thank you! I see, thank you. 371 00:35:11,789 --> 00:35:12,789 Let's go. 372 00:35:23,842 --> 00:35:25,260 Your call has been... 373 00:35:25,636 --> 00:35:27,429 What's going on with Aunt Sherry!? 374 00:35:30,140 --> 00:35:32,476 Your call has been forwarded to an auto... 375 00:35:36,647 --> 00:35:38,607 What is going on with Aunt Sherry!? 376 00:36:40,794 --> 00:36:44,131 If you like to make a call, please hang up and try again. 377 00:36:44,339 --> 00:36:48,177 If you need help, hang up and then dial your operator. 378 00:37:24,588 --> 00:37:28,425 We're not too far from the Birmingham PD, are we? 379 00:37:28,592 --> 00:37:29,843 No ma'am. 380 00:37:47,694 --> 00:37:51,281 Hmmm you tricky bitch. 381 00:38:17,558 --> 00:38:19,393 Lauren, I have to tell you something! 382 00:38:22,229 --> 00:38:23,814 I... I want to apologize. 383 00:38:24,273 --> 00:38:25,773 I"m so sorry baby, 384 00:38:25,774 --> 00:38:27,651 I really didn't know who he really was. 385 00:38:28,277 --> 00:38:32,864 - Mom, you didn"t kn... - No, no you don't understand. 386 00:38:32,865 --> 00:38:33,949 I... 387 00:38:36,702 --> 00:38:39,204 I really didn't even know what I was getting into. 388 00:39:00,559 --> 00:39:01,559 Get out! 389 00:39:02,895 --> 00:39:03,895 Now! 390 00:39:05,439 --> 00:39:07,190 Get in the back seat. 391 00:39:10,193 --> 00:39:11,737 Don't touch my daughter. 392 00:39:12,154 --> 00:39:14,489 Move all the way over so I can see you. 393 00:39:15,282 --> 00:39:16,909 You a monster! 394 00:39:24,750 --> 00:39:25,959 Give me your hand. 395 00:39:27,252 --> 00:39:28,503 Give me your hand! 396 00:40:05,791 --> 00:40:06,708 Morgan, where you going? 397 00:40:06,709 --> 00:40:07,751 Come here. 398 00:40:10,629 --> 00:40:11,755 Come here. 399 00:40:15,634 --> 00:40:17,344 No, no, no. Please don't. 400 00:40:18,887 --> 00:40:20,763 Now yo ass is getting in the trunk. 401 00:40:20,764 --> 00:40:21,848 Let's go! 402 00:40:23,350 --> 00:40:24,393 Let's go? 403 00:40:33,694 --> 00:40:35,445 Please don't hurt me! 404 00:40:44,538 --> 00:40:45,538 Shit! 405 00:41:31,710 --> 00:41:34,170 Base station. Copy, copy. 406 00:41:34,171 --> 00:41:38,508 C-E-T 3-5-7-6 Georgia license plate. 407 00:41:38,842 --> 00:41:39,968 Dispatch. 408 00:41:44,639 --> 00:41:45,974 Shit! 409 00:41:47,309 --> 00:41:50,353 Remember, actions... reactions! 410 00:41:51,229 --> 00:41:52,354 Think consequences! 411 00:41:52,355 --> 00:41:54,690 If you say or do anything out of the norm, 412 00:41:54,691 --> 00:41:57,359 I can't guarantee your mother's safety! 413 00:41:57,360 --> 00:41:58,820 Do you understand me? 414 00:42:00,113 --> 00:42:01,281 I understand. 415 00:42:11,083 --> 00:42:12,542 Good afternoon officer. 416 00:42:13,335 --> 00:42:15,962 - ID and registration please? - No problem. 417 00:42:19,716 --> 00:42:20,759 There you go. 418 00:42:29,142 --> 00:42:30,142 Is that your daughter? 419 00:42:30,143 --> 00:42:32,521 Yeah, they grow up so fast. Don't they? 420 00:42:34,272 --> 00:42:35,815 Wait right here, put your hands where I can see em. 421 00:42:35,816 --> 00:42:36,816 Alright. 422 00:42:42,864 --> 00:42:46,367 Dispatch, give mea check on C-E-T 3-5-7-6 423 00:42:46,368 --> 00:42:48,328 Georgia license plate. 424 00:42:50,455 --> 00:42:51,455 Copy. 425 00:42:54,167 --> 00:42:55,626 Sir, I need youto step out of the car. 426 00:42:55,627 --> 00:42:58,004 - Is everything ok? - Step out now! 427 00:42:59,422 --> 00:43:00,465 Stand right there. 428 00:43:10,475 --> 00:43:11,809 Sir, do you have someone in the trunk of your car? 429 00:43:11,810 --> 00:43:13,311 It's not what you think! 430 00:43:13,478 --> 00:43:14,896 Yeah. It never is. Is it? 431 00:43:18,567 --> 00:43:20,234 Man, you got to be more careful! 432 00:43:20,235 --> 00:43:21,820 You scared me for a second. 433 00:43:23,822 --> 00:43:25,574 The plane leaves in two hours. 434 00:43:26,158 --> 00:43:27,158 Alright. 435 00:43:27,284 --> 00:43:28,743 Help me please! 436 00:43:30,078 --> 00:43:32,204 Didn't I say shut the fu...! 437 00:43:32,205 --> 00:43:33,414 You coward. 438 00:43:33,415 --> 00:43:35,834 You better stop this shit. 439 00:44:29,012 --> 00:44:31,139 You put a lady in the trunk! 440 00:44:58,875 --> 00:45:00,585 Help get this body out. 441 00:46:14,993 --> 00:46:16,870 Come on, let's finish this. 442 00:47:26,481 --> 00:47:29,274 Hey, I need you to check out a phone call for me. 443 00:47:29,275 --> 00:47:30,275 Now? 444 00:47:30,360 --> 00:47:31,903 That would be best. 445 00:47:32,112 --> 00:47:34,113 A young lady just called into the stations, 446 00:47:34,114 --> 00:47:36,156 worried about her mother, may be missing. 447 00:47:36,157 --> 00:47:37,617 Wants us to go check it out. 448 00:47:38,118 --> 00:47:39,493 Her cousin's missing too. 449 00:47:39,494 --> 00:47:41,079 Has it been 24 hours? 450 00:47:41,579 --> 00:47:44,456 No, but we have a tip from an independence source 451 00:47:44,457 --> 00:47:47,961 that there's physical evidence, so we need to investigate. 452 00:47:48,420 --> 00:47:52,215 Ok, if we followed every tip, we would't be efficient here. 453 00:47:53,758 --> 00:47:55,717 Come on, you know these things. 454 00:47:55,718 --> 00:47:57,554 Yes, I do. 455 00:47:58,430 --> 00:48:01,683 But we need to doour due diligence here. 456 00:48:38,887 --> 00:48:41,264 Yes, I need you to do me a favor. 457 00:48:41,598 --> 00:48:44,017 Can you do a house check on a Sherry Brooks. 458 00:48:45,351 --> 00:48:47,187 Mhm. She is 5'9. 459 00:48:48,688 --> 00:48:50,105 No, I'm sorry, Brooks, 460 00:48:50,106 --> 00:48:53,776 Bravo Romeo, Oscar, Oscar, Kilo, Sierra. 461 00:48:54,319 --> 00:48:56,321 Right. That's perfect. 462 00:48:57,614 --> 00:49:02,452 Mhm..The address is 379 Eucaliptus Dr. 463 00:49:04,662 --> 00:49:05,705 Perfect! 464 00:49:06,581 --> 00:49:08,166 Thank you, and listen. 465 00:49:08,875 --> 00:49:11,544 Follow up with me on that one. Keep me posted. 466 00:49:29,437 --> 00:49:30,979 Well find it! 467 00:49:30,980 --> 00:49:33,398 Find him whoever the hell you are! 468 00:49:33,399 --> 00:49:35,359 We... You're a cop, aren't you? 469 00:49:35,360 --> 00:49:36,903 What the hell we paying you fo-? 470 00:49:41,574 --> 00:49:42,992 Bad day in paradise huh? 471 00:49:43,910 --> 00:49:45,245 I'll come back. 472 00:49:45,495 --> 00:49:46,621 York! 473 00:49:47,747 --> 00:49:48,831 What'd you need? 474 00:49:49,207 --> 00:49:51,583 Well, I've been reviewing these missing persons case, 475 00:49:51,584 --> 00:49:54,212 and it's awkward. 476 00:49:54,671 --> 00:49:57,339 Awk, awkward, that means nothing. 477 00:49:57,340 --> 00:49:58,341 Ok, 478 00:49:58,675 --> 00:50:02,053 why wouldn't the daughter go back and check for herself? 479 00:50:02,595 --> 00:50:04,931 If I remember, she's in another state. 480 00:50:07,475 --> 00:50:10,061 Ah that. That's not an important detail at all! 481 00:50:11,980 --> 00:50:15,316 Be a competent cop, unlike that idiot. 482 00:50:16,651 --> 00:50:19,444 How does someone getshot in broad day light 483 00:50:19,445 --> 00:50:21,405 and my one and only witness 484 00:50:21,406 --> 00:50:24,909 can not recall a single significant fact? 485 00:50:25,076 --> 00:50:26,994 I mean, it's smack dab in the middle of the street, 486 00:50:26,995 --> 00:50:28,997 in the middle of the goddamn day! 487 00:50:29,998 --> 00:50:34,585 Damn, um I'm gonna get back to the missing persons. 488 00:50:34,586 --> 00:50:35,794 Is there anything else you want me t...? 489 00:50:35,795 --> 00:50:36,796 Go! 490 00:50:39,007 --> 00:50:42,009 Chief, take a chill pill! 491 00:50:42,010 --> 00:50:45,179 - That heart attack of yours...? - Get Out! 492 00:50:52,395 --> 00:50:53,980 Need to find it. 493 00:52:00,630 --> 00:52:02,590 Baby, it's ok baby 494 00:53:25,465 --> 00:53:27,049 See who that is. 495 00:53:31,554 --> 00:53:33,723 - It's my dad! - Answer it. 496 00:53:36,309 --> 00:53:37,976 - Hi dad. - Hey, 497 00:53:37,977 --> 00:53:40,377 been trying to reach you everysince me and your mother spoke. 498 00:53:44,025 --> 00:53:45,359 Is everything ok? 499 00:53:48,154 --> 00:53:49,154 No. 500 00:54:23,022 --> 00:54:25,650 Oh my God! Where the keys, baby where the keys at? 501 00:54:26,776 --> 00:54:27,860 Hold on, let me... 502 00:54:30,613 --> 00:54:31,405 Ok, ok. 503 00:54:31,406 --> 00:54:33,406 Let me see if there's something in here. 504 00:54:33,407 --> 00:54:34,491 Oh my God. 505 00:54:34,492 --> 00:54:37,244 Ok, ok, hold on. Let meh, 506 00:54:37,245 --> 00:54:39,162 let me seeif I can find somethi... 507 00:54:39,163 --> 00:54:40,206 Hold on, hold on. 508 00:54:42,166 --> 00:54:43,918 Hold on baby. Let's see. 509 00:54:47,672 --> 00:54:49,173 Hold on, I'll be right back. 510 00:55:25,710 --> 00:55:28,838 Morgan, stop! Stop, stop! 511 00:55:35,428 --> 00:55:37,138 Morgan. Come here. 512 00:55:37,638 --> 00:55:40,725 - Calm down I said. - Stop! Get off of me. 513 00:55:53,863 --> 00:55:55,865 Go, go, go, go! Go, go, go, go! 514 00:56:54,090 --> 00:56:55,007 Officer. 515 00:56:55,008 --> 00:56:56,508 Officer, sir. 516 00:56:56,509 --> 00:56:57,592 Officer. 517 00:56:57,593 --> 00:56:59,260 My husband is following in a black Sudan. 518 00:56:59,261 --> 00:57:00,179 He's a sexual predator. 519 00:57:00,180 --> 00:57:02,013 He's trying to hurt me and my daughter. 520 00:57:02,014 --> 00:57:03,723 - Ok. I, ma'am. - My daughter is bleeding. 521 00:57:03,724 --> 00:57:04,308 - He did this.- I, under... 522 00:57:04,309 --> 00:57:06,017 Ma'am, I understand, ok. 523 00:57:06,018 --> 00:57:07,018 I need you to calm down. 524 00:57:07,019 --> 00:57:09,062 I need your license and registration. 525 00:57:09,063 --> 00:57:09,939 - Please. - Ok. 526 00:57:09,940 --> 00:57:11,564 Ok, you're going to be fine. 527 00:57:11,565 --> 00:57:12,899 I just need to reach behind me to grab my purse. 528 00:57:12,900 --> 00:57:13,900 Sure thing. 529 00:57:14,777 --> 00:57:18,655 Yea, I need to request backup on Elm and Highway 65. 530 00:57:18,656 --> 00:57:20,032 Suspect pursuit. 531 00:57:38,801 --> 00:57:40,761 Good afternoon, Officer. 532 00:57:41,804 --> 00:57:43,305 Ah, Afternoon. 533 00:57:44,682 --> 00:57:45,599 Do you know these two ladies? 534 00:57:45,600 --> 00:57:48,394 No officer! The question is, do we know him?! 535 00:57:51,147 --> 00:57:53,315 Yes. That is my wife and my daughter. 536 00:57:54,358 --> 00:57:57,152 Ok, Imma need you to step back here 537 00:57:57,153 --> 00:57:58,903 for me so I can ask you a few questions. 538 00:57:58,904 --> 00:58:00,239 Ok, sure thing. 539 00:58:02,366 --> 00:58:03,783 What is exactly going on right now? 540 00:58:03,784 --> 00:58:04,702 I don't know officer. 541 00:58:04,703 --> 00:58:07,996 But, there, there's a lot of marks on their bodies. 542 00:58:07,997 --> 00:58:10,498 - Bruises and such. - I, I, I'm not even aware. 543 00:58:10,499 --> 00:58:11,750 It's, it's weird and stupid. 544 00:58:11,751 --> 00:58:14,127 Ok, well as it sits right now, 545 00:58:14,128 --> 00:58:15,628 I'm gonna have to take you into custody, alright. 546 00:58:15,629 --> 00:58:16,755 I'm gonna need you to put your hands up. 547 00:58:16,756 --> 00:58:17,964 - Oh, wow. - Yep. 548 00:58:17,965 --> 00:58:20,550 Um, is every-I mean is this necessary? 549 00:58:20,551 --> 00:58:22,053 Unfortunately it is. 550 00:58:25,389 --> 00:58:26,849 Safety precaution and all. 551 00:58:27,850 --> 00:58:28,850 Ok. 552 00:58:32,438 --> 00:58:33,647 Watch your head. 553 00:58:45,076 --> 00:58:48,411 Um, what happened to your arm ma'am? 554 00:58:48,412 --> 00:58:49,871 That's what I was trying to tell you 555 00:58:49,872 --> 00:58:52,541 - when you first came up. - Ma'am, I'm asking her. Ok? 556 00:58:52,833 --> 00:58:54,209 But you don't need to ask her, 557 00:58:54,210 --> 00:58:55,835 - because that's what I'm sa... - I'm asking her. 558 00:58:55,836 --> 00:58:58,380 - Officer. You don't understand. - Did your mom do this to you? 559 00:58:59,131 --> 00:59:00,924 Officer, excuse me, you don't under... 560 00:59:00,925 --> 00:59:01,925 No. 561 00:59:03,010 --> 00:59:04,969 Officer, you havethe wrong, wrong, idea. 562 00:59:04,970 --> 00:59:06,221 I'mma need y'allboth to step out 563 00:59:06,222 --> 00:59:07,991 - because I got to take y'all d... - No, no, no. 564 00:59:08,015 --> 00:59:09,767 Ma'am. Now!! 565 00:59:10,559 --> 00:59:11,602 Officer! 566 00:59:15,898 --> 00:59:16,857 You have the wrong idea. 567 00:59:16,857 --> 00:59:17,441 - I understand. - It's no... 568 00:59:17,442 --> 00:59:18,525 Do you have anything in your pockets 569 00:59:18,526 --> 00:59:20,319 that you need, that I need to beware of? 570 00:59:21,112 --> 00:59:21,779 - No. - Alright. 571 00:59:21,780 --> 00:59:23,980 Can you turn around andput your hands behind your back. 572 00:59:27,284 --> 00:59:28,326 I told you it's not me. 573 00:59:28,327 --> 00:59:29,369 You have the wrong id... 574 00:59:29,370 --> 00:59:30,411 - I'm telling you it's him. - I understand. I... 575 00:59:30,412 --> 00:59:31,746 Do you haveanything in your pockets 576 00:59:31,747 --> 00:59:32,623 that I need to know about? 577 00:59:32,624 --> 00:59:34,582 - No. No, no, no. - Anything at all? 578 00:59:34,583 --> 00:59:35,708 Alright, I need for youto turn around and place 579 00:59:35,709 --> 00:59:36,585 - your hands behind your back. - Are you kidding me? 580 00:59:36,586 --> 00:59:37,878 No ma'am, I'm serious. 581 00:59:38,129 --> 00:59:39,088 Please turn around. 582 00:59:39,089 --> 00:59:40,421 Anything in your pockets? 583 00:59:40,422 --> 00:59:41,881 - No. - Please turn around. 584 00:59:41,882 --> 00:59:43,259 Put your hands on the vehicle. 585 00:59:44,468 --> 00:59:45,510 - Ok. - Jens, need back up? 586 00:59:45,511 --> 00:59:46,553 No, no, no. 587 00:59:46,554 --> 00:59:48,972 Nah, it's just a domestic dispute of some sort. 588 00:59:48,973 --> 00:59:50,390 - It's ok baby. - It's not a big deal. 589 00:59:50,391 --> 00:59:52,017 Should process them pretty quick. 590 00:59:52,268 --> 00:59:54,353 What was the original reason for the stop? 591 00:59:54,895 --> 00:59:57,689 So, I was headed east bound on 78. 592 00:59:57,690 --> 00:59:59,983 She blew past me straight through a stop sign. 593 00:59:59,984 --> 01:00:01,277 Looks voluntarily to me. 594 01:00:01,861 --> 01:00:03,028 Voluntarily. 595 01:00:04,864 --> 01:00:06,157 Interesting. 596 01:00:06,740 --> 01:00:08,033 This is crazy. 597 01:00:10,369 --> 01:00:14,038 Hey Jens, what do you say, I take this loser off your hands 598 01:00:14,039 --> 01:00:15,916 and then you handle the ladies huh? 599 01:00:18,294 --> 01:00:20,003 Hmmmm, I mean I'll take care of it. 600 01:00:20,004 --> 01:00:21,296 It's not that big of a deal. 601 01:00:21,297 --> 01:00:22,464 No worries. 602 01:00:25,718 --> 01:00:26,844 It's a shame! 603 01:00:36,937 --> 01:00:38,897 Oh my God, oh my God. Oh my God. 604 01:00:38,898 --> 01:00:40,064 - Please. - Ma'am turn around. 605 01:00:40,065 --> 01:00:40,774 Please, please, please, please. 606 01:00:40,775 --> 01:00:42,526 - Turn around!! - Ok, ok, ok. 607 01:00:45,738 --> 01:00:46,906 Have a seat. 608 01:00:47,865 --> 01:00:49,033 Head. 609 01:01:04,381 --> 01:01:06,175 Ha ha. What a surprise. 610 01:01:07,218 --> 01:01:09,136 - Come out. - Alright. 611 01:03:02,708 --> 01:03:04,710 I'm so sorry Aunt Sherry. 612 01:03:19,600 --> 01:03:21,727 - It's getting messy. - I know. 613 01:03:33,280 --> 01:03:35,490 - Lauren! Lauren! Lauren-Hey! Where you going? 614 01:03:35,491 --> 01:03:36,617 Come mere. 615 01:03:37,409 --> 01:03:38,243 Come mere. 616 01:03:38,243 --> 01:03:39,161 Come mere. 617 01:03:39,162 --> 01:03:40,453 Get back here! Get back. 618 01:03:40,454 --> 01:03:41,454 Help! 619 01:03:42,414 --> 01:03:43,999 Calm down. Stop! 620 01:03:44,249 --> 01:03:45,376 Calm down! 621 01:03:45,459 --> 01:03:48,420 Stop! Stop! Stop! 622 01:03:48,921 --> 01:03:49,921 Stop! 623 01:04:07,815 --> 01:04:08,815 What the f...? 624 01:04:09,108 --> 01:04:10,108 Good morning! 625 01:04:10,317 --> 01:04:11,110 Morgan. 626 01:04:11,276 --> 01:04:13,695 Get me out of this damn chair, right now! 627 01:04:16,782 --> 01:04:18,283 Well, I'm all done! 628 01:04:19,868 --> 01:04:20,994 Do you hear that? 629 01:04:21,453 --> 01:04:23,122 The water's already ready. 630 01:04:24,289 --> 01:04:25,624 Thank you for your help. 631 01:04:28,919 --> 01:04:30,796 - On to the next one? - Um huh. 632 01:04:33,882 --> 01:04:35,842 - Get me out of this chair!- I'll call you when it's done. 633 01:04:35,843 --> 01:04:37,219 - Ok. - Ok. 634 01:04:37,594 --> 01:04:38,637 Bye. 635 01:04:46,311 --> 01:04:48,355 I swear to God Morgan. 636 01:04:48,647 --> 01:04:49,940 Untie me! 637 01:04:50,691 --> 01:04:51,942 Untie me. 638 01:04:52,901 --> 01:04:53,943 Where's Lauren? 639 01:04:53,944 --> 01:04:55,237 She's safe. 640 01:04:57,114 --> 01:04:59,324 - Morgan, burning me isn't go... - Shhhhhhhh! 641 01:05:00,617 --> 01:05:01,617 Git... 642 01:05:02,953 --> 01:05:04,997 Charlie have you heard of a Tom? 643 01:05:05,706 --> 01:05:06,790 Thomas Corbett? 644 01:05:07,416 --> 01:05:08,876 I know, I didn't think so. 645 01:05:09,835 --> 01:05:11,336 No worries, I'll tell you! 646 01:05:12,004 --> 01:05:16,424 So, Thomas Corbett he was a Union Army soldier 647 01:05:16,425 --> 01:05:18,177 who shot and killed John Booth. 648 01:05:19,136 --> 01:05:24,223 Now, initially he was arrested but then he was released 649 01:05:24,224 --> 01:05:28,103 because the Secretary of War thought he was hero. 650 01:05:29,688 --> 01:05:35,944 I mean, after all, John Boothwas Abraham Lincoln's assassin. 651 01:05:37,196 --> 01:05:44,745 So murder for Corbett was ok because Booth was despicable. 652 01:05:48,373 --> 01:05:51,460 Do you agree with that double standard in the law, Charlie? 653 01:05:53,378 --> 01:05:55,713 I mean, it's true, if you avenge the weak 654 01:05:55,714 --> 01:05:58,382 by eliminating the oppressor, 655 01:05:58,383 --> 01:06:02,720 in some cases, it's called Imperfect Self-Defense? 656 01:06:02,721 --> 01:06:04,890 It's actually a legal thing. 657 01:06:05,724 --> 01:06:07,309 It's a legal thing. 658 01:06:09,228 --> 01:06:11,438 See, the law's too complicated for me. 659 01:06:14,942 --> 01:06:15,983 I know. Sorry. I'm sorry 660 01:06:15,984 --> 01:06:16,984 We got a schedule here. 661 01:06:16,985 --> 01:06:18,110 - What schedule you... - Shhhh, 662 01:06:18,111 --> 01:06:20,447 I'm not finished telling my story! 663 01:06:21,615 --> 01:06:25,034 So, the interesting thing about Tom 664 01:06:25,035 --> 01:06:27,746 was that he became very righteous, right. 665 01:06:29,414 --> 01:06:32,626 But he also loved prostitutes. 666 01:06:34,461 --> 01:06:35,461 Go figure. 667 01:06:36,004 --> 01:06:40,424 So, in order for him to remain clean and, and untainted. 668 01:06:40,425 --> 01:06:42,594 Holy as he said, 669 01:06:43,095 --> 01:06:44,513 undistracted, 670 01:06:47,474 --> 01:06:49,351 he castrated himself. 671 01:06:49,560 --> 01:06:51,936 I swear to God Morgan! 672 01:06:51,937 --> 01:06:53,272 Untie me. 673 01:06:54,273 --> 01:06:57,526 So as a man, he stepped up to the plate, 674 01:06:59,236 --> 01:07:01,028 realized that he had a problem, 675 01:07:01,029 --> 01:07:02,656 and did something about it! 676 01:07:06,285 --> 01:07:08,453 Now, I don't expect the same level of... 677 01:07:10,289 --> 01:07:11,748 Oh Charlie. 678 01:07:13,292 --> 01:07:15,168 You're not paying attention. 679 01:07:15,919 --> 01:07:17,337 The water getting cold. 680 01:07:19,172 --> 01:07:20,173 Are you ready? 681 01:07:20,299 --> 01:07:21,258 It's going to be good. 682 01:07:21,259 --> 01:07:22,300 It's gonna be good for you. 683 01:07:22,301 --> 01:07:24,093 It's gonna be good for everyone involved. 684 01:07:24,094 --> 01:07:26,013 I'll be right back. Trust me. Trust me. 685 01:07:28,181 --> 01:07:29,557 Morgan! 686 01:07:29,558 --> 01:07:30,558 What... 687 01:07:32,311 --> 01:07:34,396 Just get me out of here! 688 01:07:35,522 --> 01:07:38,190 Shhhhhhh. 689 01:07:38,191 --> 01:07:40,485 Oh Charlie bear. 690 01:07:55,167 --> 01:07:56,627 Untie me now! 691 01:07:58,629 --> 01:08:00,088 Don't yell at me. 692 01:08:01,923 --> 01:08:03,550 Don't ever yell at me like that. 693 01:08:07,095 --> 01:08:08,764 Don't yell at me Charlie. 694 01:08:12,142 --> 01:08:13,352 Just breath. 695 01:08:13,935 --> 01:08:15,020 Understand? 696 01:08:15,354 --> 01:08:19,024 Just breath. 697 01:08:20,609 --> 01:08:21,652 No, no, no. 698 01:08:22,569 --> 01:08:23,779 Breath. 699 01:08:28,241 --> 01:08:29,284 Alright. 700 01:08:30,994 --> 01:08:32,245 Here we go. 701 01:08:59,898 --> 01:09:01,525 Oh yes. 702 01:09:38,895 --> 01:09:43,190 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaargh! 703 01:09:43,191 --> 01:09:47,904 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaargh! 704 01:09:50,574 --> 01:09:52,492 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaargh! 705 01:10:12,596 --> 01:10:14,138 Don't worry, baby. 706 01:10:14,139 --> 01:10:16,349 It's not as painful as giving birth! 707 01:10:25,859 --> 01:10:27,778 911, what's your emergency? 707 01:10:28,305 --> 01:11:28,348 Please rate this subtitle at www.osdb.link/azetc Help other users to choose the best subtitles 48427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.