All language subtitles for Hunher.2022.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,840 --> 00:00:05,170 We grew like brothers, 2 00:00:05,590 --> 00:00:09,970 having every experience togetheruntil we moved away for college. 3 00:00:11,550 --> 00:00:13,430 And some say our bond was toxic, 4 00:00:13,430 --> 00:00:17,730 but I think of it as loyalty. 5 00:00:39,160 --> 00:00:42,120 We got to always have each other's back, 6 00:00:42,120 --> 00:00:43,630 no matter what. 7 00:00:46,880 --> 00:00:48,510 Let's make a pact right now. 8 00:00:49,970 --> 00:00:52,380 Imma always at your back Gordon. 9 00:00:59,680 --> 00:01:02,020 - We can't be here right now. - Let me go. Stop, please. 10 00:01:02,020 --> 00:01:04,270 - Let me go. No, no. - Dude we got to go. 11 00:01:04,270 --> 00:01:06,480 --we got to go right now. 12 00:01:14,240 --> 00:01:16,200 What the hell did you do? 13 00:01:17,700 --> 00:01:19,040 What did you do? 14 00:01:53,820 --> 00:01:59,490 I just wantedto say that I am guilty, 15 00:02:00,870 --> 00:02:03,120 I want to apologize to the family 16 00:02:03,120 --> 00:02:04,920 for the young lady, 17 00:02:07,880 --> 00:02:10,380 to my own family for my irresponsible acts. 18 00:02:15,090 --> 00:02:17,470 I am ready to accept whatever punishment 19 00:02:17,470 --> 00:02:19,470 the courts may have reserved for me. 20 00:02:24,640 --> 00:02:27,270 Hm...look here boy. 21 00:02:29,020 --> 00:02:30,400 You, 22 00:02:32,110 --> 00:02:34,530 you're old enough to know exactly what you were doing. 23 00:02:35,820 --> 00:02:38,070 And if you were just one year older, 24 00:02:38,870 --> 00:02:39,740 hm, 25 00:02:40,410 --> 00:02:41,120 I'd throw everything, 26 00:02:41,120 --> 00:02:42,790 including the kitchen sink at you, 27 00:02:42,790 --> 00:02:44,370 and your lawyer knows it. 28 00:02:46,080 --> 00:02:47,170 Look at me! 29 00:02:49,500 --> 00:02:51,300 There is no waythat there will ever be 30 00:02:51,300 --> 00:02:54,170 any fitting justice for this young lady! Ever! 31 00:02:55,510 --> 00:02:56,470 Ever! 32 00:02:59,680 --> 00:03:02,220 So Mr. Charlie Westbrook... 33 00:03:04,730 --> 00:03:07,350 As it pertains to the first count of aggravated assault 34 00:03:07,350 --> 00:03:09,020 with intention to cause bodily harm, 35 00:03:09,020 --> 00:03:11,020 I hereby sentence you 36 00:03:11,020 --> 00:03:14,530 to 45 days juvenile detention and 2 year probation. 37 00:03:15,780 --> 00:03:17,570 Look at me! 38 00:03:20,240 --> 00:03:25,370 As it pertains to the second count of sexual assault, 39 00:03:26,830 --> 00:03:30,670 I hereby sentence you to 60 days juvenile detention 40 00:03:30,670 --> 00:03:33,630 with an additional3 year probation period. 41 00:03:34,840 --> 00:03:38,220 Both sentences are to be served consecutively. 42 00:03:39,130 --> 00:03:40,550 Ask your lawyerwhat that means. 43 00:03:40,550 --> 00:03:41,510 Court is adjourned. 44 00:04:22,970 --> 00:04:24,810 I think you put too much on. 45 00:04:25,930 --> 00:04:27,430 Mom, please relax, 46 00:04:27,430 --> 00:04:29,180 I'm not going to cake makeup on you. 47 00:04:30,140 --> 00:04:32,020 Why are in such a mood today? 48 00:04:32,020 --> 00:04:34,820 Just have a lot of my mind. 49 00:04:35,020 --> 00:04:36,940 You are definitely in a mood. 50 00:04:37,690 --> 00:04:40,070 I just don't understand what the rush is. 51 00:04:40,700 --> 00:04:41,910 That's a valid perspective, 52 00:04:41,910 --> 00:04:43,820 but different strokes for different folks. 53 00:04:44,370 --> 00:04:46,120 No disrespect mom, but um, 54 00:04:46,120 --> 00:04:48,040 it's not intended for you to understand. 55 00:04:48,450 --> 00:04:50,830 Can you be happy for Morgan, please? 56 00:04:51,000 --> 00:04:53,040 She has to marry him, not you. 57 00:04:54,590 --> 00:04:56,500 You're the closest family member her. 58 00:04:56,500 --> 00:04:58,710 She's just not useto being this far away. 59 00:04:59,090 --> 00:05:00,510 She needs your support. 60 00:05:01,800 --> 00:05:04,640 If you ask me, it should be you and Chris being married. 61 00:05:05,680 --> 00:05:07,390 It's been almost 3 years now. 62 00:05:07,390 --> 00:05:08,720 What are y'all waiting for? 63 00:05:11,310 --> 00:05:12,310 We're dressed! 64 00:05:15,610 --> 00:05:16,820 Look at my baby! 65 00:05:18,190 --> 00:05:22,200 Ooh, absolutely gorgeous! 66 00:05:22,360 --> 00:05:24,240 Auntie..Krys. 67 00:05:26,200 --> 00:05:26,780 I love ya'll. 68 00:05:26,780 --> 00:05:27,950 Mama, you ready to do this veil? 69 00:05:27,950 --> 00:05:29,660 Yes, I'm ready. 70 00:05:34,040 --> 00:05:36,210 - And mama's veil.- Y'all make some noise 71 00:05:36,210 --> 00:05:38,550 as we present to y'all for the first time 72 00:05:38,550 --> 00:05:40,340 as husband and wife. 73 00:05:40,340 --> 00:05:43,970 Morgan and Charlie Westbrook. 74 00:06:44,070 --> 00:06:45,610 Nice ceremony. 75 00:06:46,360 --> 00:06:47,820 Thank you for coming. 76 00:06:55,870 --> 00:06:57,460 No, it's not done. 77 00:06:57,460 --> 00:06:59,420 I'll show you tomorrow when I get o--. 78 00:06:59,840 --> 00:07:00,960 It's open. 79 00:07:03,340 --> 00:07:05,470 It's about time to go on and get dressed. 80 00:07:05,470 --> 00:07:08,010 People gone start arriving in about an hour. 81 00:07:08,220 --> 00:07:09,010 Ok. 82 00:07:13,270 --> 00:07:15,100 Does your mother know 83 00:07:15,100 --> 00:07:17,100 that you talk to boys on facetime? 84 00:07:19,900 --> 00:07:21,610 It's aight to have secrets. 85 00:07:22,690 --> 00:07:24,360 I won't say anything. 86 00:07:35,080 --> 00:07:36,540 Alright, alright. 87 00:07:37,620 --> 00:07:39,830 Got some more franks coming right up. 88 00:07:40,580 --> 00:07:43,380 Um yeah, but what's up with this chicken. 89 00:07:43,550 --> 00:07:44,300 What do you mean what's up? 90 00:07:44,300 --> 00:07:46,260 I mean it's a lil extra crispy, right? 91 00:07:46,260 --> 00:07:47,170 That's how it's suppose to be. 92 00:07:47,170 --> 00:07:48,760 Naw, this that new Cajun style. 93 00:07:50,090 --> 00:07:51,640 - He talking junk? - Baby, baby, baby 94 00:07:51,640 --> 00:07:53,260 He's talking junk about you honey. 95 00:07:53,260 --> 00:07:54,220 - He don't know.- He don't know. 96 00:07:54,220 --> 00:07:55,310 - He don't know.- Let's see th-- 97 00:07:55,310 --> 00:07:57,020 You right I don't know. 98 00:07:57,020 --> 00:07:57,940 Cause she got my back! 99 00:07:57,940 --> 00:07:58,730 -That's right. - OK. 100 00:07:58,730 --> 00:08:00,270 And I'm gone have hers later. 101 00:08:00,270 --> 00:08:02,020 Bro, that's too much information. 102 00:08:17,450 --> 00:08:19,580 Um, I need a crispy hotdog 103 00:08:19,580 --> 00:08:22,170 and then we canchange the conversation. 104 00:08:23,210 --> 00:08:25,960 - Well done. - She likes hers well done. 105 00:08:27,630 --> 00:08:30,090 Hi! I brought a gift for the occasion. 106 00:08:31,300 --> 00:08:34,010 Is this Casey's baby shower? 107 00:08:34,010 --> 00:08:36,310 No ma'am, I'm sorry it's not. 108 00:08:36,310 --> 00:08:37,720 - I'm so sorry. I must --. - It's ok. 109 00:08:37,980 --> 00:08:39,230 Well look, look we got plenty of food, 110 00:08:39,230 --> 00:08:40,350 if you'd like to grab a bite. 111 00:08:41,060 --> 00:08:44,020 I thank you, but I have to get to Casey. 112 00:08:44,020 --> 00:08:45,110 Thank you so much. 113 00:08:46,860 --> 00:08:47,820 Ok. 114 00:08:50,650 --> 00:08:53,280 And she just walked in the house. 115 00:08:53,700 --> 00:08:54,950 - I don't know. - Who left the do--? 116 00:08:54,950 --> 00:08:56,240 I didn't leave the door open. 117 00:08:56,240 --> 00:08:57,370 Did you leave the door open? 118 00:08:57,370 --> 00:08:59,080 Cause I didn't leave it open. 119 00:08:59,960 --> 00:09:01,580 Alright now Auntie Sherry, here you go. 120 00:09:01,580 --> 00:09:02,830 Oh yes. Yes, here you go Auntie, 121 00:09:02,830 --> 00:09:03,830 I'm sorry. 122 00:09:04,880 --> 00:09:06,130 Get that extra crispy hotdog. 123 00:09:06,130 --> 00:09:08,960 Hey, hey, that's what I like. 124 00:09:11,720 --> 00:09:14,090 - Thank ya, Thank ya, thank ya. - Yes ma'am, yes ma'am. 125 00:09:14,090 --> 00:09:16,930 - Enjoy! Bon appétit. - Figure out who Kasey is. 126 00:09:17,930 --> 00:09:19,600 Should've left that gift! 127 00:09:19,600 --> 00:09:20,810 Alright, let's eat. 128 00:09:20,810 --> 00:09:22,230 Let's eat, let's eat, let's eat. 129 00:09:22,230 --> 00:09:23,060 Let's pray. 130 00:09:23,060 --> 00:09:23,900 Hello? 131 00:09:25,270 --> 00:09:26,980 So you're stalking me now? 132 00:09:28,650 --> 00:09:29,740 Don't forget. 133 00:09:30,490 --> 00:09:31,860 We had an agreement. 134 00:09:33,160 --> 00:09:34,610 But why are you here? 135 00:09:34,910 --> 00:09:36,410 You don't even live here?! 136 00:09:38,990 --> 00:09:40,410 I just want what's mine. 137 00:09:41,540 --> 00:09:42,790 You're crazy! 138 00:09:54,430 --> 00:09:56,510 Send me a picture of those lips. 139 00:09:59,220 --> 00:10:04,350 Or how about I send you what I want from Uber eats 140 00:10:04,350 --> 00:10:05,810 and you can get it for me. 141 00:10:07,610 --> 00:10:10,030 After I get the picture of my lips. 142 00:10:12,780 --> 00:10:13,950 Hold on a second baby. 143 00:10:14,320 --> 00:10:16,410 Aunt Sherry keeps calling me back to back. Hold on. 144 00:10:16,740 --> 00:10:18,370 Hey Aunt Sherry everything ok? 145 00:10:18,370 --> 00:10:21,330 There is a bad accident.I'm in bumper to bumper traffic. 146 00:10:21,870 --> 00:10:23,040 - Can you call Lauren's co--. - Ok, you know what. 147 00:10:23,040 --> 00:10:24,210 Don't even worry about Aunt Sherry; 148 00:10:24,210 --> 00:10:25,210 I can get her. 149 00:10:25,210 --> 00:10:28,880 No. You just started your joband have that probation period. 150 00:10:29,210 --> 00:10:31,760 It's fine Aunt Sherry.I, I didn't take a lunch today, 151 00:10:31,760 --> 00:10:34,470 I work it in. I'll get her, it's fine. Thank you. 152 00:10:35,880 --> 00:10:36,970 Keep me posted. 153 00:10:36,970 --> 00:10:38,800 I will, and thank you. I love you. 154 00:10:38,800 --> 00:10:40,100 Thank you Aunt Sherry. 155 00:10:40,100 --> 00:10:41,180 Bye. 156 00:10:42,720 --> 00:10:45,140 I'm literally 10 minutes away. I can get Lauren. 157 00:10:45,640 --> 00:10:47,480 It's ok baby, I can work it in. 158 00:10:47,600 --> 00:10:49,190 You wouldn't make it in time. 159 00:10:49,190 --> 00:10:51,780 And Sherry is in traffic. It just makes more sense. 160 00:10:52,150 --> 00:10:56,070 Looook babe, Lauren's like a daughter to me. 161 00:10:56,070 --> 00:10:58,950 I hate that you feel uncomfortable asking me that. 162 00:10:58,950 --> 00:11:00,160 You know that, right? 163 00:11:02,040 --> 00:11:04,750 It's just everything's still so new. 164 00:11:05,290 --> 00:11:07,290 Relax. I got her. 165 00:11:11,420 --> 00:11:12,500 Ok. 166 00:11:14,670 --> 00:11:15,420 Bye. 167 00:11:27,890 --> 00:11:30,110 Hey, I didn't know you were coming to pick me up! 168 00:11:30,110 --> 00:11:32,020 Me neither.But, I'm glad to though. 169 00:11:33,650 --> 00:11:35,110 Can we go get something to eat? 170 00:11:35,110 --> 00:11:37,070 So, I was thinking we could order some take out. 171 00:11:37,070 --> 00:11:38,160 Make it a movie night. 172 00:11:38,160 --> 00:11:39,160 What you think about that? 173 00:11:39,160 --> 00:11:40,450 - Ok. - That's cool? 174 00:11:40,740 --> 00:11:42,660 Ahhh, let's go. 175 00:12:01,090 --> 00:12:04,100 Hey, go take a shower and get ready for bed kiddo. 176 00:12:05,680 --> 00:12:06,730 Okay. 177 00:13:19,050 --> 00:13:20,510 Are you looking for Lauren? 178 00:13:21,010 --> 00:13:22,010 Yeah. 179 00:13:22,510 --> 00:13:24,220 I'll send someone to go get her. 180 00:13:27,140 --> 00:13:29,220 She didn't quite seem like herself today. 181 00:13:39,110 --> 00:13:40,150 You don't like it? 182 00:13:44,820 --> 00:13:46,410 You want lemonade or water? 183 00:13:51,160 --> 00:13:52,250 Lauren! 184 00:13:53,000 --> 00:13:53,870 Yes ma'am? 185 00:13:54,460 --> 00:13:56,500 Water or Lemonade? 186 00:13:57,000 --> 00:13:58,420 Lemonade please. 187 00:14:15,350 --> 00:14:16,440 It's open. 188 00:14:21,940 --> 00:14:24,070 Auntie, ooooh. 189 00:14:24,070 --> 00:14:26,320 Looks so good! Smells good. 190 00:14:26,320 --> 00:14:27,450 Let me fix you a plate to go. 191 00:14:27,450 --> 00:14:30,620 No, no. Charlie cooked dinner for us tonight. 192 00:14:31,660 --> 00:14:33,660 I don't know what her problem is today. 193 00:14:34,870 --> 00:14:36,250 What's? Lauren! 194 00:14:36,670 --> 00:14:38,670 Can I stay here tonight please? 195 00:14:40,960 --> 00:14:42,300 What happened? 196 00:14:47,180 --> 00:14:49,220 Did Charlie touch you?!! 197 00:14:51,180 --> 00:14:54,850 - Aunt Sherry -- - Did he touch you?! 198 00:15:11,030 --> 00:15:13,660 Lauren! 199 00:15:16,330 --> 00:15:17,460 Did Charlie touch you? 200 00:15:20,710 --> 00:15:22,840 I'm sorry sweetie. 201 00:15:23,300 --> 00:15:25,010 Sorry sweetheart. 202 00:15:26,010 --> 00:15:27,930 I'm so sorry. 203 00:15:34,220 --> 00:15:35,430 Did Charlie touch your -- 204 00:15:37,640 --> 00:15:38,810 Let's just go home. 205 00:15:39,310 --> 00:15:40,020 Alright, let's go home. 206 00:15:40,020 --> 00:15:43,070 We don't ever have to stay here, stay over there anymore. 207 00:15:43,070 --> 00:15:45,530 We can just go get our stuff, 208 00:15:45,530 --> 00:15:46,740 and then we'll come back to Aunt Sherry's 209 00:15:46,740 --> 00:15:48,110 and talk about it later. 210 00:15:48,780 --> 00:15:49,860 You need me to come with you? 211 00:15:49,860 --> 00:15:51,120 No, no, no. 212 00:15:51,120 --> 00:15:53,790 No. I don't want to cause a scene. 213 00:15:53,990 --> 00:15:56,000 Come on, let's go, let's go. 214 00:16:34,280 --> 00:16:35,700 Long day huh? 215 00:16:37,370 --> 00:16:38,500 I made dinner. 216 00:16:38,500 --> 00:16:40,540 Its plenty left for you and Lauren. 217 00:16:42,330 --> 00:16:44,540 I placed a few bids on jobs today. 218 00:16:45,960 --> 00:16:48,590 Have to fly out next week to meet with an architect 219 00:16:48,590 --> 00:16:49,840 whose interested in partnering 220 00:16:49,840 --> 00:16:52,390 with contractors on a new subdivision. 221 00:16:52,840 --> 00:16:54,720 It's a 3 year contract. 222 00:16:58,640 --> 00:17:00,770 Yep. It's been a very long day. 223 00:17:02,440 --> 00:17:04,110 I'm going to head to bed. 224 00:17:19,540 --> 00:17:21,920 You psycho piece of shit!" 225 00:20:16,760 --> 00:20:19,300 Wipe that smug look off your face! 226 00:20:19,510 --> 00:20:21,760 There's nothing funny about this situation. 227 00:20:21,970 --> 00:20:24,140 Hey!!! I don't mind domestic disputes, but not in here! 228 00:20:25,390 --> 00:20:28,690 - Where's my money Charlie. - Hey, I said, outside! 229 00:20:32,150 --> 00:20:34,820 Look man, I make minimum wage. 230 00:20:34,820 --> 00:20:36,780 I'm not looking for no trouble at all. 231 00:20:37,530 --> 00:20:41,160 Y'all take your time, just... don't yell. Please. 232 00:20:41,860 --> 00:20:43,070 Thank you sir. 233 00:20:43,570 --> 00:20:45,580 I don't owe you anything Paula. 234 00:20:45,580 --> 00:20:48,620 I not the one who... who touched you. 235 00:20:49,580 --> 00:20:50,710 You were there. 236 00:20:51,540 --> 00:20:54,210 You held me down while he raped me. Just as guilty 237 00:20:54,590 --> 00:20:55,710 And I served my time. 238 00:20:55,710 --> 00:20:57,210 You served two months! 239 00:20:57,210 --> 00:20:59,340 Which could have beena 10 year if I had been honest. 240 00:21:00,550 --> 00:21:02,300 So you really sleep at night 241 00:21:02,300 --> 00:21:03,590 knowing that you promised to pay me 242 00:21:03,590 --> 00:21:05,470 if I kept quiet, decades ago? 243 00:21:07,060 --> 00:21:09,230 Knowing that I have been traumatized 244 00:21:09,230 --> 00:21:12,100 and unable to sexually perform in two of my failed marriages? 245 00:21:12,100 --> 00:21:13,480 You really sleep at night? 246 00:21:13,810 --> 00:21:17,730 Look Paula, we were teenagers. Babies. 247 00:21:18,280 --> 00:21:19,610 I never touched you. 248 00:21:20,110 --> 00:21:21,780 I only took the fall for him 249 00:21:21,780 --> 00:21:23,360 because he would have been tried as an adult 250 00:21:23,360 --> 00:21:24,740 because of his age. 251 00:21:25,410 --> 00:21:27,830 I still qualified for juvenile court. 252 00:21:29,200 --> 00:21:31,870 It's just the way it played out. 253 00:21:32,370 --> 00:21:33,330 I'm sorry. 254 00:21:34,380 --> 00:21:37,630 - You ruined my life. - No, you ruined your life! 255 00:21:39,510 --> 00:21:43,220 Look Paula, find something better to do with your time. 256 00:21:43,220 --> 00:21:44,390 Move on! 257 00:21:46,220 --> 00:21:47,470 I'm gonna ruin you! 258 00:21:50,560 --> 00:21:51,770 Screw you! 259 00:22:21,130 --> 00:22:23,010 You wanna come havea coffee with me Morgan? 260 00:22:24,050 --> 00:22:26,220 Don't be surprised. I know who you are. 261 00:22:27,430 --> 00:22:29,140 You drove here at your own will, yes? 262 00:22:31,020 --> 00:22:32,310 Do you know Charlie? 263 00:22:35,270 --> 00:22:37,400 Yea, I know Charlie. He's... my husband? 264 00:22:38,820 --> 00:22:40,480 That's not my question, is it? 265 00:22:42,030 --> 00:22:43,530 Do you know him? 266 00:22:49,370 --> 00:22:50,200 It''s ok. 267 00:22:51,620 --> 00:22:53,080 You don''t haveto answer the question, 268 00:22:54,120 --> 00:22:55,870 but I can see you're suspicious, 269 00:22:57,920 --> 00:22:59,750 so here''s what you should reckon with. 270 00:23:01,590 --> 00:23:03,090 Do you trust your instincts? 271 00:24:18,790 --> 00:24:20,170 Excuse me, 272 00:24:20,170 --> 00:24:23,170 I'd like to file a restraining order against my husband. 273 00:24:24,380 --> 00:24:26,460 Ok, I can help you with that. 274 00:24:32,390 --> 00:24:34,310 Alright, fill that out, mail it in to us 275 00:24:34,310 --> 00:24:36,430 within 3 to 7 business days. 276 00:24:36,430 --> 00:24:38,770 Somebody will contact you to schedule a court date. 277 00:24:40,980 --> 00:24:43,940 You said 3 to 7 business, business days? 278 00:24:46,570 --> 00:24:47,190 Yeah. 279 00:24:48,440 --> 00:24:49,700 Alright, thank you. 280 00:24:50,860 --> 00:24:52,200 No problem. 281 00:26:02,770 --> 00:26:05,730 Lauren. Baby wake up. 282 00:26:05,900 --> 00:26:07,940 Hey Baby. Listen. I need you to pack. 283 00:26:08,360 --> 00:26:09,530 You think you can do that? 284 00:26:09,530 --> 00:26:10,740 - Ok. - Alright, 285 00:26:10,740 --> 00:26:13,360 And look, just pack whatever you need. 286 00:26:13,700 --> 00:26:15,740 Just what you need and then wait for me. 287 00:26:16,820 --> 00:26:17,620 Ok? 288 00:26:18,030 --> 00:26:19,410 - Ok. - Ok. 289 00:27:05,080 --> 00:27:06,120 Where you been? 290 00:27:08,830 --> 00:27:10,880 I was just gathering some dirty laundry. 291 00:27:13,380 --> 00:27:17,510 Hmmm dirty laundry at 3:45am? 292 00:27:17,510 --> 00:27:20,140 Look Charlie, I'm not going to argue with you tonight. 293 00:27:20,430 --> 00:27:21,970 Me and Lauren, 294 00:27:21,970 --> 00:27:23,520 we're just leaving to go to my Aunt Sherry''s 295 00:27:23,520 --> 00:27:24,560 for a few days. 296 00:27:26,600 --> 00:27:27,690 No you''re not. 297 00:27:30,610 --> 00:27:32,270 We gon go back to bed. 298 00:27:32,940 --> 00:27:34,780 We gone talk about this in the morning. 299 00:27:38,860 --> 00:27:40,160 Alright, 300 00:27:40,700 --> 00:27:42,030 Go back to bed. 301 00:27:43,040 --> 00:27:44,580 Talk about it tomorrow. 302 00:29:30,520 --> 00:29:32,520 Car in 2 min 303 00:30:54,390 --> 00:30:55,730 C'mon. 304 00:30:56,440 --> 00:30:57,940 c'mon Aunt Sherry pick up. 305 00:31:03,490 --> 00:31:05,110 Know it's not like her to... 306 00:31:06,610 --> 00:31:07,620 Excuse me. 307 00:31:08,910 --> 00:31:10,330 - Ma'am?- Check please? 308 00:31:10,910 --> 00:31:12,540 Ok, and um will that be all? 309 00:31:13,790 --> 00:31:14,870 For now yes. 310 00:31:15,040 --> 00:31:16,420 And um would you like a to go cup 311 00:31:16,420 --> 00:31:18,040 for your hot cocoa or anything? 312 00:31:18,040 --> 00:31:19,710 I think it's best if you just... 313 00:31:26,590 --> 00:31:28,050 I'm gonna get us a hotel room, 314 00:31:28,050 --> 00:31:33,930 so we can get situated and til we hear back from Aunt Sherry. 315 00:31:33,930 --> 00:31:35,810 Why don't we just go there? 316 00:31:36,980 --> 00:31:38,400 The traffic... 317 00:31:39,650 --> 00:31:41,860 I don't wanna do that and we get stuck outside. 318 00:31:42,650 --> 00:31:44,610 I just wanna hear from her first. 319 00:31:45,360 --> 00:31:46,200 Ok, here you go ladies, 320 00:31:46,200 --> 00:31:49,450 and I ah gave you 10%discount as well. So... 321 00:31:54,080 --> 00:31:55,160 Thank you! 322 00:32:02,340 --> 00:32:05,260 I've arranged for you to go stay with your dad for a few weeks. 323 00:32:06,220 --> 00:32:08,720 Just until we get things situated. 324 00:32:10,800 --> 00:32:12,180 What about aunt Sherry? 325 00:32:17,430 --> 00:32:20,100 He um. You're gonna leave in the morning. 326 00:32:21,110 --> 00:32:23,400 And um, your dad's gonna meet me halfway. 327 00:32:23,900 --> 00:32:24,820 Ok? 328 00:32:38,330 --> 00:32:39,460 Good morning. 329 00:32:40,120 --> 00:32:42,210 - How may I help you ma'am - A room pls? 330 00:32:42,330 --> 00:32:44,840 Well, of course!Any preferences? 331 00:32:45,590 --> 00:32:46,210 Sorry? 332 00:32:46,210 --> 00:32:48,840 - Single, double, queen, king? - Whatever you have. 333 00:32:48,840 --> 00:32:49,840 In that case, 334 00:32:49,840 --> 00:32:51,430 have a floor preference? 335 00:32:52,010 --> 00:32:53,430 First floor. 336 00:32:54,390 --> 00:32:55,350 Name? 337 00:32:55,600 --> 00:32:57,060 Morgan Westbrook 338 00:33:01,230 --> 00:33:06,820 Ok, that will be $98.95,and I was able to apply a coupon 339 00:33:06,820 --> 00:33:07,230 Thank you. 340 00:33:07,230 --> 00:33:09,240 - I know, right. - Yep. 341 00:33:13,990 --> 00:33:15,200 Is there a problem? 342 00:33:15,780 --> 00:33:18,750 Do you have another card you could use? 343 00:33:19,080 --> 00:33:22,120 Ok, yeah. Yeah. 344 00:33:24,710 --> 00:33:26,380 Ok, Thank you. 345 00:33:32,380 --> 00:33:33,390 Still nothing. 346 00:33:34,010 --> 00:33:37,850 You sure you paidthe bill or it's active? 347 00:33:38,350 --> 00:33:40,230 It's saying the same thing. 348 00:33:42,810 --> 00:33:45,400 You know what? Can you just give me a moment please? 349 00:33:45,400 --> 00:33:46,150 Sure. 350 00:34:00,500 --> 00:34:02,160 Yes, hello. 351 00:34:03,960 --> 00:34:05,210 I'm fine thank you! 352 00:34:06,000 --> 00:34:07,960 Sure, 4902 353 00:34:09,420 --> 00:34:11,920 Morgan Westbrook. Birmingham, Alabama. 354 00:34:13,760 --> 00:34:14,930 Yes, thank you! 355 00:34:14,930 --> 00:34:16,760 I am having trouble using my card. 356 00:34:16,760 --> 00:34:20,390 I tried to swipe them, in fact both cards. 357 00:34:20,390 --> 00:34:24,560 And, and um...my account is showing the wrong balance. 358 00:34:25,810 --> 00:34:27,560 No, it's across all accounts. 359 00:34:32,610 --> 00:34:33,490 A what??? 360 00:34:34,150 --> 00:34:35,240 When was that? 361 00:34:37,700 --> 00:34:40,620 Ok, no ma'am. Yo-, you, you must be mistaking, 362 00:34:40,620 --> 00:34:43,410 I've not closed any of my accounts. 363 00:34:44,040 --> 00:34:45,080 Ma'am, Ok. 364 00:34:45,080 --> 00:34:46,080 Wou--, could you? 365 00:34:46,540 --> 00:34:48,840 Could you tell me whoauthorized the closure? 366 00:34:52,300 --> 00:34:53,340 Of course! 367 00:34:54,550 --> 00:34:56,050 No, nope, that will be all. 368 00:34:56,050 --> 00:34:59,890 Thank you. Um ma'am. Whe-, when when was this done? 369 00:35:03,810 --> 00:35:07,100 Ok. Thank you! I see, thank you. 370 00:35:11,980 --> 00:35:12,940 Let's go. 371 00:35:24,040 --> 00:35:25,460 Your call has been--. 372 00:35:25,830 --> 00:35:27,620 What's going on with Aunt Sherry!? 373 00:35:30,340 --> 00:35:32,670 Your call has been forwarded to an auto----. 374 00:35:36,840 --> 00:35:38,800 What is going on with Aunt Sherry!? 375 00:36:40,990 --> 00:36:44,330 If you like to make a call, please hang up and try again. 376 00:36:44,530 --> 00:36:48,370 If you need help, hang up and then dial your operator. 377 00:37:24,780 --> 00:37:28,620 We're not too far from the Birmingham PD, are we? 378 00:37:28,790 --> 00:37:30,040 No ma'am. 379 00:37:47,890 --> 00:37:51,480 Hmmm you tricky bitch. 380 00:38:17,750 --> 00:38:19,590 Lauren, I have to tell you something! 381 00:38:22,420 --> 00:38:24,010 I... I want to apologize. 382 00:38:24,470 --> 00:38:25,970 I''m so sorry baby, 383 00:38:25,970 --> 00:38:27,850 I really didn't know who he really was. 384 00:38:28,470 --> 00:38:33,060 - Mom, you didn''t kn---. - No, no you don't understand. 385 00:38:33,060 --> 00:38:34,140 I.... 386 00:38:36,900 --> 00:38:39,400 I really didn't even know what I was getting into. 387 00:39:00,750 --> 00:39:01,510 Get out! 388 00:39:03,090 --> 00:39:04,050 Now! 389 00:39:05,630 --> 00:39:07,390 Get in the back seat. 390 00:39:10,390 --> 00:39:11,930 Don't touch my daughter. 391 00:39:12,350 --> 00:39:14,680 Move all the way over so I can see you. 392 00:39:15,480 --> 00:39:17,100 You a monster! 393 00:39:24,950 --> 00:39:26,150 Give me your hand. 394 00:39:27,450 --> 00:39:28,700 Give me your hand! 395 00:40:05,990 --> 00:40:06,900 Morgan, where you going? 396 00:40:06,900 --> 00:40:07,950 Come here. 397 00:40:10,820 --> 00:40:11,950 Come here. 398 00:40:15,830 --> 00:40:17,540 No, no, no. Please don't. 399 00:40:19,080 --> 00:40:20,960 Now yo ass is getting in the trunk. 400 00:40:20,960 --> 00:40:22,040 Let's go! 401 00:40:23,550 --> 00:40:24,590 Let's go? 402 00:40:33,890 --> 00:40:35,640 Please don't hurt me! 403 00:40:44,730 --> 00:40:45,570 Shit! 404 00:41:31,910 --> 00:41:34,370 Base station. Copy, copy. 405 00:41:34,370 --> 00:41:38,700 C-E-T 3- 5-7-6 Georgia license plate. 406 00:41:39,040 --> 00:41:40,160 Dispatch. 407 00:41:44,830 --> 00:41:46,170 Shit! 408 00:41:47,500 --> 00:41:50,550 Remember, actions... reactions! 409 00:41:51,420 --> 00:41:52,550 Think consequences! 410 00:41:52,550 --> 00:41:54,890 If you say or do anything out of the norm, 411 00:41:54,890 --> 00:41:57,560 I can't guarantee your mother's safety! 412 00:41:57,560 --> 00:41:59,020 Do you understand me? 413 00:42:00,310 --> 00:42:01,480 I understand. 414 00:42:11,280 --> 00:42:12,740 Good afternoon officer. 415 00:42:13,530 --> 00:42:16,160 - ID and registration please? - No problem. 416 00:42:19,910 --> 00:42:20,950 There you go. 417 00:42:29,340 --> 00:42:30,340 Is that your daughter? 418 00:42:30,340 --> 00:42:32,720 Yeah, they grow up so fast. Don't they? 419 00:42:34,470 --> 00:42:36,010 Wait right here, put your hands where I can see em. 420 00:42:36,010 --> 00:42:36,970 Alright. 421 00:42:43,060 --> 00:42:46,560 Dispatch, give mea check on C-E-T 3-5-7-6 422 00:42:46,560 --> 00:42:48,520 Georgia license plate. 423 00:42:50,650 --> 00:42:51,480 Copy. 424 00:42:54,360 --> 00:42:55,820 Sir, I need youto step out of the car. 425 00:42:55,820 --> 00:42:58,200 - Is everything ok? - Step out now! 426 00:42:59,620 --> 00:43:00,660 Stand right there. 427 00:43:10,670 --> 00:43:12,010 Sir, do you have someone in the trunk of your car? 428 00:43:12,010 --> 00:43:13,510 It's not what you think! 429 00:43:13,670 --> 00:43:15,090 Yeah. It never is. Is it? 430 00:43:18,760 --> 00:43:20,430 Man, you got to be more careful! 431 00:43:20,430 --> 00:43:22,020 You scared me for a second. 432 00:43:24,020 --> 00:43:25,770 The plane leaves in two hours. 433 00:43:26,350 --> 00:43:27,310 Alright. 434 00:43:27,480 --> 00:43:28,940 Help me please ! 435 00:43:30,270 --> 00:43:32,400 Didn't I say shut the fu--! 436 00:43:32,400 --> 00:43:33,610 You coward. 437 00:43:33,610 --> 00:43:36,030 You better stop this shit. 438 00:44:29,210 --> 00:44:31,330 You put a lady in the trunk! 439 00:44:59,070 --> 00:45:00,780 Help get this body out. 440 00:46:15,190 --> 00:46:17,070 Come on, let's finish this. 441 00:47:26,680 --> 00:47:29,470 Hey, I need you to check out a phone call for me. 442 00:47:29,470 --> 00:47:30,390 Now? 443 00:47:30,560 --> 00:47:32,100 That would be best. 444 00:47:32,310 --> 00:47:34,310 A young lady just called into the stations, 445 00:47:34,310 --> 00:47:36,350 worried about her mother, may be missing. 446 00:47:36,350 --> 00:47:37,810 Wants us to go check it out. 447 00:47:38,310 --> 00:47:39,690 Her cousin's missing too. 448 00:47:39,690 --> 00:47:41,270 Has it been 24 hours? 449 00:47:41,770 --> 00:47:44,650 No, but we have a tip from an independence source 450 00:47:44,650 --> 00:47:48,160 that there's physical evidence, so we need to investigate. 451 00:47:48,620 --> 00:47:52,410 Ok, if we followed every tip, we would't be efficient here. 452 00:47:53,950 --> 00:47:55,910 Come on, you know these things. 453 00:47:55,910 --> 00:47:57,750 Yes, I do. 454 00:47:58,630 --> 00:48:01,880 But we need to doour due diligence here. 455 00:48:39,080 --> 00:48:41,460 Yes, I need you to do me a favor. 456 00:48:41,790 --> 00:48:44,210 Can you do a house check on a Sherry Brooks. 457 00:48:45,550 --> 00:48:47,380 Mhm. She is 5'9. 458 00:48:48,880 --> 00:48:50,300 No, I'm sorry, Brooks, 459 00:48:50,300 --> 00:48:53,970 Bravo Romeo, Oscar, Oscar, Kilo, Sierra. 460 00:48:54,510 --> 00:48:56,520 Right. That's perfect. 461 00:48:57,810 --> 00:49:02,650 Mhm..The address is 379 Eucaliptus Dr. 462 00:49:04,860 --> 00:49:05,900 Perfect! 463 00:49:06,780 --> 00:49:08,360 Thank you, and listen. 464 00:49:09,070 --> 00:49:11,740 Follow up with me on that one. Keep me posted. 465 00:49:29,630 --> 00:49:31,180 Well find it! 466 00:49:31,180 --> 00:49:33,590 Find him whoever the hell you are! 467 00:49:33,590 --> 00:49:35,560 We-- You're a cop, aren't you? 468 00:49:35,560 --> 00:49:37,100 What the hell we paying you fo-? 469 00:49:41,770 --> 00:49:43,190 Bad day in paradise huh? 470 00:49:44,110 --> 00:49:45,440 I'll come back. 471 00:49:45,690 --> 00:49:46,820 York! 472 00:49:47,940 --> 00:49:49,030 What'd you need? 473 00:49:49,400 --> 00:49:51,780 Well, I've been reviewing these missing persons case, 474 00:49:51,780 --> 00:49:54,410 and it's awkward. 475 00:49:54,870 --> 00:49:57,540 Awk, awkward, that means nothing. 476 00:49:57,540 --> 00:49:58,540 Ok, 477 00:49:58,870 --> 00:50:02,250 why wouldn't the daughter go back and check for herself? 478 00:50:02,790 --> 00:50:05,130 If I remember,she's in another state. 479 00:50:07,670 --> 00:50:10,260 Ah that. That's not an important detail at all! 480 00:50:12,180 --> 00:50:15,510 Be a competent cop, unlike that idiot. 481 00:50:16,850 --> 00:50:19,640 How does someone getshot in broad day light 482 00:50:19,640 --> 00:50:21,600 and my one and only witness 483 00:50:21,600 --> 00:50:25,100 can not recall a single significant fact? 484 00:50:25,270 --> 00:50:27,190 I mean, it's smack dab in the middle of the street, 485 00:50:27,190 --> 00:50:29,190 in the middle of the goddamn day! 486 00:50:30,190 --> 00:50:34,780 Damn, um I'm gonna get back to the missing persons. 487 00:50:34,780 --> 00:50:35,990 Is there anything else you want me t--? 488 00:50:35,990 --> 00:50:36,990 Go! 489 00:50:39,200 --> 00:50:42,210 Chief, take a chill pill! 490 00:50:42,210 --> 00:50:45,370 - That heart attack of yours --? - Get Out! 491 00:50:52,590 --> 00:50:54,180 Need to find it. 492 00:52:00,830 --> 00:52:02,790 Baby, it's ok baby 493 00:53:25,660 --> 00:53:27,240 See who that is. 494 00:53:31,750 --> 00:53:33,920 - It's my dad! - Answer it. 495 00:53:36,500 --> 00:53:38,170 - Hi dad. - Hey, 496 00:53:38,170 --> 00:53:40,380 been trying to reach you everysince me and your mother spoke. 497 00:53:44,220 --> 00:53:45,550 Is everything ok? 498 00:53:48,350 --> 00:53:49,310 No. 499 00:54:23,220 --> 00:54:25,850 Oh my God! Where the keys, baby where the keys at? 500 00:54:26,970 --> 00:54:28,060 Hold on, let me --. 501 00:54:30,810 --> 00:54:31,600 Ok, ok. 502 00:54:31,600 --> 00:54:33,600 Let me see if there's something in here. 503 00:54:33,600 --> 00:54:34,690 Oh my God. 504 00:54:34,690 --> 00:54:37,440 Ok, ok, hold on. Let meh, 505 00:54:37,440 --> 00:54:39,360 let me seeif I can find somethi--. 506 00:54:39,360 --> 00:54:40,400 Hold on, hold on. 507 00:54:42,360 --> 00:54:44,110 Hold on baby. Let's see. 508 00:54:47,870 --> 00:54:49,370 Hold on, I'll be right back. 509 00:55:25,910 --> 00:55:29,030 Morgan, stop! Stop, stop! 510 00:55:35,620 --> 00:55:37,330 Morgan. Come here. 511 00:55:37,830 --> 00:55:40,920 - Calm down I said. - Stop! Get off of me. 512 00:55:54,060 --> 00:55:56,060 Go, go, go, go!Go, go, go, go! 513 00:56:54,290 --> 00:56:55,200 Officer. 514 00:56:55,200 --> 00:56:56,700 Officer, sir. 515 00:56:56,700 --> 00:56:57,790 Officer. 516 00:56:57,790 --> 00:56:59,460 My husband is following in a black Sudan. 517 00:56:59,460 --> 00:57:00,370 He's a sexual predator. 518 00:57:00,370 --> 00:57:02,210 He's trying to hurt me and my daughter. 519 00:57:02,210 --> 00:57:03,920 - Ok. I, ma'am. - My daughter is bleeding. 520 00:57:03,920 --> 00:57:04,500 - He did this.- I, under----. 521 00:57:04,500 --> 00:57:06,210 Ma'am, I understand, ok. 522 00:57:06,210 --> 00:57:07,210 I need you to calm down. 523 00:57:07,210 --> 00:57:09,260 I need your license and registration. 524 00:57:09,260 --> 00:57:10,130 - Please. - Ok. 525 00:57:10,130 --> 00:57:11,760 Ok, you're going to be fine. 526 00:57:11,760 --> 00:57:13,100 I just need to reach behind me to grab my purse. 527 00:57:13,100 --> 00:57:14,050 Sure thing. 528 00:57:14,970 --> 00:57:18,850 Yea, I need to request backup on Elm and Highway 65. 529 00:57:18,850 --> 00:57:20,230 Suspect pursuit. 530 00:57:39,000 --> 00:57:40,960 Good afternoon, Officer. 531 00:57:42,000 --> 00:57:43,500 Ah, Afternoon. 532 00:57:44,880 --> 00:57:45,790 Do you know these two ladies? 533 00:57:45,790 --> 00:57:48,590 No officer! The question is, do we know him?! 534 00:57:51,340 --> 00:57:53,510 Yes. That is my wife and my daughter. 535 00:57:54,550 --> 00:57:57,350 Ok, Imma need you to step back here 536 00:57:57,350 --> 00:57:59,100 for me so I can ask you a few questions. 537 00:57:59,100 --> 00:58:00,430 Ok, sure thing. 538 00:58:02,560 --> 00:58:03,980 What is exactly going on right now? 539 00:58:03,980 --> 00:58:04,900 I don't know officer. 540 00:58:04,900 --> 00:58:08,190 But, there, there's a lot of marks on their bodies. 541 00:58:08,190 --> 00:58:10,690 - Bruises and such. - I, I, I'm not even aware. 542 00:58:10,690 --> 00:58:11,950 It's, it's weird and stupid. 543 00:58:11,950 --> 00:58:14,320 Ok, well as it sits right now, 544 00:58:14,320 --> 00:58:15,820 I'm gonna have to take you into custody, alright. 545 00:58:15,820 --> 00:58:16,950 I'm gonna need you to put your hands up. 546 00:58:16,950 --> 00:58:18,160 - Oh, wow. - Yep. 547 00:58:18,160 --> 00:58:20,750 Um, is every- I mean is this necessary? 548 00:58:20,750 --> 00:58:22,250 Unfortunately it is. 549 00:58:25,580 --> 00:58:27,040 Safety precaution and all. 550 00:58:28,050 --> 00:58:28,750 Ok. 551 00:58:32,630 --> 00:58:33,840 Watch your head. 552 00:58:45,270 --> 00:58:48,610 Um, what happened to your arm ma'am? 553 00:58:48,610 --> 00:58:50,070 That's what I was trying to tell you 554 00:58:50,070 --> 00:58:52,740 - when you first came up. - Ma'am, I'm asking her. Ok? 555 00:58:53,030 --> 00:58:54,410 But you don't need to ask her, 556 00:58:54,410 --> 00:58:56,030 - because that's what I'm sa--. - I'm asking her. 557 00:58:56,030 --> 00:58:58,580 - Officer. You don't understand. - Did your mom do this to you? 558 00:58:59,330 --> 00:59:01,120 Officer, excuse me, you don't under... 559 00:59:01,120 --> 00:59:02,040 No. 560 00:59:03,210 --> 00:59:05,170 Officer, you havethe wrong, wrong, idea. 561 00:59:05,170 --> 00:59:06,420 I'mma need y'allboth to step out 562 00:59:06,420 --> 00:59:08,090 -because I got to take y'all d-- -No, no, no. 563 00:59:08,210 --> 00:59:09,960 Ma'am. Now!! 564 00:59:10,750 --> 00:59:11,800 Officer! 565 00:59:16,090 --> 00:59:17,050 You have the wrong idea. 566 00:59:17,050 --> 00:59:17,640 - I understand. - It's no-- 567 00:59:17,640 --> 00:59:18,720 Do you have anything in your pockets 568 00:59:18,720 --> 00:59:20,510 that you need, that I need to beware of? 569 00:59:21,310 --> 00:59:21,970 - No. - Alright. 570 00:59:21,970 --> 00:59:24,060 Can you turn around andput your hands behind your back. 571 00:59:27,480 --> 00:59:28,520 I told you it's not me. 572 00:59:28,520 --> 00:59:29,570 You have the wrong id--. 573 00:59:29,570 --> 00:59:30,610 - I'm telling you it's him. - I understand. I... 574 00:59:30,610 --> 00:59:31,940 Do you haveanything in your pockets 575 00:59:31,940 --> 00:59:32,820 that I need to know about? 576 00:59:32,820 --> 00:59:34,780 - No. No, no, no. - Anything at all? 577 00:59:34,780 --> 00:59:35,900 Alright, I need for youto turn around and place 578 00:59:35,900 --> 00:59:36,780 - your hands behind your back. - Are you kidding me? 579 00:59:36,780 --> 00:59:38,070 No ma'am, I'm serious. 580 00:59:38,320 --> 00:59:39,280 Please turn around. 581 00:59:39,280 --> 00:59:40,620 Anything in your pockets? 582 00:59:40,620 --> 00:59:42,080 - No. - Please turn around. 583 00:59:42,080 --> 00:59:43,450 Put your hands on the vehicle. 584 00:59:44,660 --> 00:59:45,710 - Ok. - Jens, need back up? 585 00:59:45,710 --> 00:59:46,750 No, no, no. 586 00:59:46,750 --> 00:59:49,170 Nah, it's just a domestic dispute of some sort. 587 00:59:49,170 --> 00:59:50,590 - It's ok baby. - It's not a big deal. 588 00:59:50,590 --> 00:59:52,210 Should process them pretty quick. 589 00:59:52,460 --> 00:59:54,550 What was the original reason for the stop? 590 00:59:55,090 --> 00:59:57,890 So, I was headed east bound on 78. 591 00:59:57,890 --> 01:00:00,180 She blew past me straight through a stop sign. 592 01:00:00,180 --> 01:00:01,470 Looks voluntarily to me. 593 01:00:02,060 --> 01:00:03,220 Voluntarily. 594 01:00:05,060 --> 01:00:06,350 Interesting. 595 01:00:06,940 --> 01:00:08,230 This is crazy. 596 01:00:10,560 --> 01:00:14,230 Hey Jens, what do you say,I take this loser off your hands 597 01:00:14,230 --> 01:00:16,110 and then you handle the ladies huh? 598 01:00:18,490 --> 01:00:20,200 Hmmmm, I mean I'll take care of it. 599 01:00:20,200 --> 01:00:21,490 It's not that big of a deal. 600 01:00:21,490 --> 01:00:22,660 No worries. 601 01:00:25,910 --> 01:00:27,040 It's a shame! 602 01:00:37,130 --> 01:00:39,090 Oh my God, oh my God. Oh my God. 603 01:00:39,090 --> 01:00:40,260 - Please. - Ma'am turn around. 604 01:00:40,260 --> 01:00:40,970 Please, please, please, please. 605 01:00:40,970 --> 01:00:42,720 - Turn around!! - Ok, ok, ok. 606 01:00:45,930 --> 01:00:47,100 Have a seat. 607 01:00:48,060 --> 01:00:49,230 Head. 608 01:01:04,580 --> 01:01:06,370 Ha ha. What a surprise. 609 01:01:07,410 --> 01:01:09,330 - Come out. - Alright. 610 01:03:02,900 --> 01:03:04,910 I'm so sorry Aunt Sherry. 611 01:03:19,800 --> 01:03:21,920 - It's getting messy. - I know. 612 01:03:33,480 --> 01:03:35,690 - Lauren! Lauren! Lauren- Hey! Where you going? 613 01:03:35,690 --> 01:03:36,810 Come mere. 614 01:03:37,600 --> 01:03:39,360 Come mere. 615 01:03:39,360 --> 01:03:40,650 Get back here! Get back. 616 01:03:40,650 --> 01:03:41,610 Help! 617 01:03:42,610 --> 01:03:44,190 Calm down. Stop! 618 01:03:44,440 --> 01:03:45,570 Calm down! 619 01:03:45,650 --> 01:03:48,620 Stop! Stop! Stop! 620 01:03:49,120 --> 01:03:49,910 Stop! 621 01:04:08,010 --> 01:04:08,970 What the f ---? 622 01:04:09,300 --> 01:04:10,260 Good morning! 623 01:04:10,510 --> 01:04:11,310 Morgan. 624 01:04:11,470 --> 01:04:13,890 Get me out of this damn chair, right now! 625 01:04:16,980 --> 01:04:18,480 Well, I'm all done! 626 01:04:20,060 --> 01:04:21,190 Do you hear that? 627 01:04:21,650 --> 01:04:23,320 The water's already ready. 628 01:04:24,480 --> 01:04:25,820 Thank you for your help. 629 01:04:29,110 --> 01:04:30,990 - On to the next one? - Um huh. 630 01:04:34,080 --> 01:04:36,040 - Get me out of this chair!- I'll call you when it's done. 631 01:04:36,040 --> 01:04:37,410 - Ok. - Ok. 632 01:04:37,790 --> 01:04:38,830 Bye. 633 01:04:46,510 --> 01:04:48,550 I swear to God Morgan. 634 01:04:48,840 --> 01:04:50,140 Untie me! 635 01:04:50,890 --> 01:04:52,140 Untie me. 636 01:04:53,100 --> 01:04:54,140 Where's Lauren? 637 01:04:54,140 --> 01:04:55,430 She's safe. 638 01:04:57,310 --> 01:04:59,520 - Morgan, burning me isn't go--. - Shhhhhhhh! 639 01:05:00,810 --> 01:05:01,730 Git ---. 640 01:05:03,150 --> 01:05:05,190 Charlie have you heard of a Tom? 641 01:05:05,900 --> 01:05:06,990 Thomas Corbett? 642 01:05:07,610 --> 01:05:09,070 I know, I didn't think so. 643 01:05:10,030 --> 01:05:11,530 No worries, I'll tell you! 644 01:05:12,200 --> 01:05:16,620 So, Thomas Corbett he was a Union Army soldier 645 01:05:16,620 --> 01:05:18,370 who shot and killed John Booth. 646 01:05:19,330 --> 01:05:24,420 Now, initially he was arrested but then he was released 647 01:05:24,420 --> 01:05:28,300 because the Secretary of War thought he was hero. 648 01:05:29,880 --> 01:05:36,140 I mean, after all, John Boothwas Abraham Lincoln's assassin. 649 01:05:37,390 --> 01:05:44,940 So murder for Corbett was ok because Booth was despicable. 650 01:05:48,570 --> 01:05:51,660 Do you agree with that double standard in the law, Charlie? 651 01:05:53,570 --> 01:05:55,910 I mean, it's true, if you avenge the weak 652 01:05:55,910 --> 01:05:58,580 by eliminating the oppressor, 653 01:05:58,580 --> 01:06:02,920 in some cases, it's called Imperfect Self-Defense? 654 01:06:02,920 --> 01:06:05,090 It's actually a legal thing. 655 01:06:05,920 --> 01:06:07,500 It's a legal thing. 656 01:06:09,420 --> 01:06:11,630 See, the law's too complicated for me. 657 01:06:15,140 --> 01:06:16,180 I know. Sorry. I'm sorry 658 01:06:16,180 --> 01:06:17,180 We got a schedule here. 659 01:06:17,180 --> 01:06:18,310 - What schedule you-- - Shhhh, 660 01:06:18,310 --> 01:06:20,640 I'm not finished telling my story! 661 01:06:21,810 --> 01:06:25,230 So, the interesting thing about Tom 662 01:06:25,230 --> 01:06:27,940 was that he became very righteous, right. 663 01:06:29,610 --> 01:06:32,820 But he also loved prostitutes. 664 01:06:34,660 --> 01:06:35,620 Go figure. 665 01:06:36,200 --> 01:06:40,620 So, in order for him to remain clean and, and untainted. 666 01:06:40,620 --> 01:06:42,790 Holy as he said, 667 01:06:43,290 --> 01:06:44,710 undistracted, 668 01:06:47,670 --> 01:06:49,550 he castrated himself. 669 01:06:49,760 --> 01:06:52,130 I swear to God Morgan! 670 01:06:52,130 --> 01:06:53,470 Untie me. 671 01:06:54,470 --> 01:06:57,720 So as a man, he stepped up to the plate, 672 01:06:59,430 --> 01:07:01,220 realized that he had a problem, 673 01:07:01,220 --> 01:07:02,850 and did something about it! 674 01:07:06,480 --> 01:07:08,650 Now, I don't expect the same level of--. 675 01:07:10,480 --> 01:07:11,940 Oh Charlie. 676 01:07:13,490 --> 01:07:15,360 You're not paying attention. 677 01:07:16,110 --> 01:07:17,530 The water getting cold. 678 01:07:19,370 --> 01:07:20,370 Are you ready? 679 01:07:20,490 --> 01:07:21,450 It's going to be good. 680 01:07:21,450 --> 01:07:22,500 It's gonna be good for you. 681 01:07:22,500 --> 01:07:24,290 It's gonna be good for everyone involved. 682 01:07:24,290 --> 01:07:26,210 I'll be right back. Trust me. Trust me. 683 01:07:28,380 --> 01:07:29,750 Morgan! 684 01:07:29,750 --> 01:07:30,630 What-- 685 01:07:32,510 --> 01:07:34,590 Just get me out of here! 686 01:07:35,720 --> 01:07:38,390 Shhhhhhh. 687 01:07:38,390 --> 01:07:40,680 Oh Charlie bear. 688 01:07:55,360 --> 01:07:56,820 Untie me now! 689 01:07:58,820 --> 01:08:00,280 Don't yell at me. 690 01:08:02,120 --> 01:08:03,750 Don't ever yell at me like that. 691 01:08:07,290 --> 01:08:08,960 Don't yell at me Charlie. 692 01:08:12,340 --> 01:08:13,550 Just breath. 693 01:08:14,130 --> 01:08:15,220 Understand? 694 01:08:15,550 --> 01:08:19,220 Just breath. 695 01:08:20,800 --> 01:08:21,850 No, no, no. 696 01:08:22,760 --> 01:08:23,970 Breath. 697 01:08:28,440 --> 01:08:29,480 Alright. 698 01:08:31,190 --> 01:08:32,440 Here we go. 699 01:09:00,090 --> 01:09:01,720 Oh yes. 700 01:09:39,090 --> 01:09:48,100 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaargh! 701 01:09:50,770 --> 01:09:52,690 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaargh! 702 01:10:12,790 --> 01:10:14,330 Don't worry, baby. 703 01:10:14,330 --> 01:10:16,540 it's not as painful as giving birth! 704 01:10:26,050 --> 01:10:27,970 911, what's your emergency? 47873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.