All language subtitles for Hamster and Gretel s01e25 A Mammoth Problem.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,127 --> 00:00:05,422 ♪ Who's the improbable duo That you heard about? 2 00:00:05,422 --> 00:00:08,509 ♪ Faster than a scooter Stronger than metal 3 00:00:08,842 --> 00:00:11,845 ♪ Who's the little girl And her domesticated rodent? 4 00:00:12,429 --> 00:00:15,140 ♪ Who's still standing When you see The dust settle? 5 00:00:15,140 --> 00:00:17,935 ♪ It's Hamster Hamster, Hamster 6 00:00:17,935 --> 00:00:19,436 ♪ Hamster and Gretel 7 00:00:19,436 --> 00:00:22,314 ♪ If they can't do it Then nobody can 8 00:00:22,314 --> 00:00:24,733 ♪ Hamster, Hamster, Hamster 9 00:00:24,733 --> 00:00:26,193 ♪ Hamster and Gretel 10 00:00:26,193 --> 00:00:28,695 ♪ There's also Kevin In the minivan ♪ 11 00:00:31,073 --> 00:00:32,115 NORDLE: Dad, 12 00:00:32,532 --> 00:00:35,410 why did you have to make my science project for me? 13 00:00:35,410 --> 00:00:36,870 PROFESSOR EXCLAMATION: Son, it's not your fault 14 00:00:36,870 --> 00:00:38,580 that you were only born very smart, 15 00:00:38,580 --> 00:00:41,625 not very, very, very, very smart, as your mother and I had hoped. 16 00:00:41,625 --> 00:00:45,003 But how am I going to learn if you keep building things for me? 17 00:00:45,003 --> 00:00:47,548 PROFESSOR EXCLAMATION: Nordle, what is the point of school? 18 00:00:47,548 --> 00:00:50,592 To win! To crush! Destroy and conquer! 19 00:00:50,592 --> 00:00:52,177 To set myself on a path 20 00:00:52,177 --> 00:00:53,971 of world domination! 21 00:00:54,304 --> 00:00:56,014 PROFESSOR EXCLAMATION: Now, that's my boy! 22 00:00:56,014 --> 00:00:57,933 Here's the laser, here's the induction coil. 23 00:00:57,933 --> 00:01:00,936 And don't drop this plutonium. You'll vaporize everyone in a 2-mile radius. 24 00:01:01,270 --> 00:01:02,688 Have a great science fair, son. 25 00:01:02,688 --> 00:01:03,647 Bye, Dad. 26 00:01:04,106 --> 00:01:07,568 Ah, they grow up so fast. Especially when you alter their DNA. 27 00:01:09,236 --> 00:01:11,238 Gretel, you can lift a school bus over your head. 28 00:01:11,238 --> 00:01:12,573 Why do you need me to carry this? 29 00:01:12,573 --> 00:01:14,074 So I can make a grand entrance 30 00:01:14,074 --> 00:01:17,244 with my magnificent baking soda volcano. Duh. 31 00:01:18,495 --> 00:01:20,914 (MIMICKING ANNOUNCER) Let's get ready to science fair! 32 00:01:21,832 --> 00:01:25,210 ♪ Did you wanna see Crystals growing In a glass of sugar water? 33 00:01:25,210 --> 00:01:27,713 ♪ Or wonder which is faster A beaver or an otter? 34 00:01:27,713 --> 00:01:30,716 ♪ You're impacted By the attraction Of a magnetic field 35 00:01:30,716 --> 00:01:33,594 ♪ In this auditorium It will all will be revealed 36 00:01:33,594 --> 00:01:37,055 ♪ And if you're a fan Of chemical reactions Then say no more 37 00:01:37,055 --> 00:01:40,934 ♪ I think we've got A baking soda volcano For your perusal 38 00:01:40,934 --> 00:01:42,394 ♪ And if you want more 39 00:01:42,394 --> 00:01:45,230 ♪ Just take a look around And there are 34 40 00:01:45,230 --> 00:01:46,523 ♪ At the science fair 41 00:01:46,523 --> 00:01:48,108 Potato batteries. A volcano! 42 00:01:48,108 --> 00:01:48,275 ♪ At the science fair 43 00:01:49,484 --> 00:01:51,403 KID: Balloon race cars! And volcanos! 44 00:01:51,403 --> 00:01:53,864 ♪ We've got all the answers For which you strive 45 00:01:53,864 --> 00:01:58,243 ♪ You might even see Volcano number 35 46 00:01:58,243 --> 00:01:59,786 It's almost done, it's almost done! 47 00:01:59,786 --> 00:02:04,583 ♪ Yes, knowledge is in the air At the science fair ♪ 48 00:02:09,338 --> 00:02:12,549 Aw, man, there are like 34 baking soda volcanoes here. 49 00:02:12,549 --> 00:02:15,469 Almost 35. (WHIMPERS) The paint won't dry. 50 00:02:15,761 --> 00:02:17,846 (SIGHS) I worked really hard on this. 51 00:02:18,096 --> 00:02:20,015 The science fair is about personal growth. 52 00:02:20,015 --> 00:02:23,352 The only person you need to compare yourself to is you. 53 00:02:23,352 --> 00:02:24,895 Yu? You mean, Yu Yorgenson? 54 00:02:25,395 --> 00:02:27,397 (CROWD EXCLAIMS, CLAPPING) 55 00:02:27,606 --> 00:02:29,858 Wow, that is really impressive. 56 00:02:29,858 --> 00:02:31,360 Nice pep talk. Thanks, Kevin. 57 00:02:31,860 --> 00:02:33,362 Hi, Gretel. Hi, Kevin. 58 00:02:33,737 --> 00:02:36,031 Wow, look at all the projects in here. 59 00:02:36,281 --> 00:02:39,076 My project is about fish. Flatfish, actually. 60 00:02:39,409 --> 00:02:41,995 When most people hear flatfish, they think halibut. 61 00:02:41,995 --> 00:02:45,749 But, there are a lot of other flatfish, like flounder, turbot... 62 00:02:45,749 --> 00:02:48,043 See, Bailey's project is more interesting than mine, 63 00:02:48,043 --> 00:02:49,461 and it's about pancakes with eyes. 64 00:02:49,961 --> 00:02:52,297 Remember, it's not about winning, it's about having fun. 65 00:02:52,297 --> 00:02:54,675 Oh, I gotta go to class. Remember, have fun! 66 00:02:55,884 --> 00:02:58,887 Nice baking soda volcano. Not! 67 00:02:59,179 --> 00:03:01,264 You see what I did there? I made my compliment 68 00:03:01,723 --> 00:03:04,518 into an insult by negating it. (GRUNTS IN SATISFACTION) 69 00:03:04,976 --> 00:03:06,478 (CLICKS) (MACHINE WHIRRING) 70 00:03:06,478 --> 00:03:08,647 Oh, yeah? Well, you're gonna be disappointed when I win. 71 00:03:09,022 --> 00:03:12,067 You're not gonna win with a baking soda volcano. 72 00:03:12,067 --> 00:03:15,195 Oh, this? This is just a decoy to throw everyone off. 73 00:03:15,195 --> 00:03:17,364 My real project is, um, 74 00:03:17,364 --> 00:03:19,616 the exact opposite of a baking soda volcano. 75 00:03:19,616 --> 00:03:21,618 What does that even mean? 76 00:03:21,618 --> 00:03:22,869 Wouldn't you like to know? 77 00:03:25,247 --> 00:03:27,499 Okay, what's the opposite of a volcano? 78 00:03:27,916 --> 00:03:30,502 Well, this is sort of... (AIRPLANE WHOOSHING) 79 00:03:30,502 --> 00:03:30,669 Jim's lattes are the best. 80 00:03:32,337 --> 00:03:34,297 Mmm. He puts a little bit of nutmeg on top 81 00:03:34,297 --> 00:03:36,341 and bam! Perfection! 82 00:03:38,677 --> 00:03:41,012 (GRUNTS) Where am I gonna find a science project 83 00:03:41,012 --> 00:03:42,681 that's the opposite of a volcano? 84 00:03:43,348 --> 00:03:44,891 Oh, that works. 85 00:03:47,519 --> 00:03:49,438 Hmm. How am I gonna get this into the gym 86 00:03:49,438 --> 00:03:51,314 without anyone seeing my powers? 87 00:03:52,107 --> 00:03:53,233 (TYPING ON PHONE) 88 00:03:54,484 --> 00:03:56,278 (TRUCK REVERSING ALARM) 89 00:03:57,571 --> 00:04:00,031 Thanks, Ernie's Glacier and Iceberg Moving Company. 90 00:04:00,449 --> 00:04:01,408 Four stars. 91 00:04:01,700 --> 00:04:03,910 Wow, look at those sulphate levels. 92 00:04:03,910 --> 00:04:06,913 This ice must be at least 5,000 years old. 93 00:04:06,913 --> 00:04:09,207 (SIGHS) This is going to be hard to beat. 94 00:04:09,708 --> 00:04:11,877 What do you think now, Mr. Snobby Pants? 95 00:04:11,877 --> 00:04:13,420 Leave my pants out of this. 96 00:04:13,420 --> 00:04:15,046 It's the opposite of a volcano. 97 00:04:15,547 --> 00:04:18,258 See? Because it's a mountain of ice, not lava. 98 00:04:18,258 --> 00:04:20,218 I gotta say, I'm really impressed. 99 00:04:20,594 --> 00:04:24,347 Not! It just is a tall, pointy ice cube. 100 00:04:24,347 --> 00:04:25,640 Everyone else seems to like it. 101 00:04:25,891 --> 00:04:26,933 (CROWD GASPING) 102 00:04:27,559 --> 00:04:30,228 (IN ACCENT) Oh, this is the first time I have felt at home 103 00:04:30,228 --> 00:04:32,773 in this depressingly flat country. 104 00:04:32,773 --> 00:04:36,109 Well, luckily for me, this is a science fair, 105 00:04:36,109 --> 00:04:38,570 and not a popularity contest. 106 00:04:38,570 --> 00:04:40,530 Hmm. Is this your project, 107 00:04:40,530 --> 00:04:41,823 young man? Yes. 108 00:04:41,823 --> 00:04:45,202 It's called "Solving The World's Energy Problems." 109 00:04:45,619 --> 00:04:49,456 The laser will ignite this sphere of liquid hydrogen, 110 00:04:49,456 --> 00:04:52,125 causing a sustained fusion reaction 111 00:04:52,125 --> 00:04:54,377 creating almost limitless energy. 112 00:04:54,586 --> 00:04:57,631 None of this baking soda volcano baloney. 113 00:04:58,673 --> 00:05:01,426 Ready? Let's make some fusion. 114 00:05:01,760 --> 00:05:04,262 I trademarked that, by the way. You can't say it. 115 00:05:04,262 --> 00:05:05,597 Let's make some fusion. 116 00:05:05,597 --> 00:05:07,098 You'll be hearing from my lawyer. 117 00:05:07,307 --> 00:05:09,100 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) (CLICKS) 118 00:05:09,100 --> 00:05:10,018 (MACHINE POWERING UP) 119 00:05:10,477 --> 00:05:11,561 (LAUGHING MANIACALLY) 120 00:05:12,270 --> 00:05:13,647 (CROWD GASPING) 121 00:05:17,442 --> 00:05:19,152 (CROWD GASPING, APPLAUDING) 122 00:05:19,486 --> 00:05:21,196 I'll take my trophy now, please. 123 00:05:21,196 --> 00:05:22,322 (RATTLING) 124 00:05:23,406 --> 00:05:24,491 (ALL SCREAMING) 125 00:05:32,958 --> 00:05:34,000 Oh, no, my glacier! 126 00:05:34,543 --> 00:05:36,628 Back to the flatlands. 127 00:05:40,131 --> 00:05:41,049 BOY: Wow! 128 00:05:41,800 --> 00:05:44,135 I present my actual project, 129 00:05:44,135 --> 00:05:46,304 a really hairy, old elephant. 130 00:05:46,304 --> 00:05:47,389 It's a mammoth. 131 00:05:47,389 --> 00:05:48,765 A really hairy, old mammoth. 132 00:05:49,099 --> 00:05:50,100 (ALL GASP) 133 00:05:50,642 --> 00:05:54,020 (ALL EXCLAIMING) (CAMERA SHUTTER CLICKS) 134 00:05:54,020 --> 00:05:55,355 (ROARING) 135 00:05:55,605 --> 00:05:57,607 A really angry, hairy old mammoth, 136 00:05:57,607 --> 00:05:59,860 that is inexplicably alive. (CRASHES) 137 00:05:59,860 --> 00:06:00,861 (TRUMPETING) 138 00:06:05,031 --> 00:06:06,032 (SCREAMING) 139 00:06:12,372 --> 00:06:14,124 My actual, actual project, 140 00:06:14,332 --> 00:06:15,750 a laser mammoth. 141 00:06:16,209 --> 00:06:19,504 TV ANNOUNCER: Laser Mammoth! Now no longer extinct. 142 00:06:20,046 --> 00:06:21,339 (ROARING) 143 00:06:21,339 --> 00:06:23,258 My mammoth! My laser! 144 00:06:23,258 --> 00:06:24,301 My flatfish! 145 00:06:24,593 --> 00:06:26,011 Is perfectly fine. 146 00:06:26,928 --> 00:06:29,014 Nordle, just stay here, and I'll use my powers... 147 00:06:29,014 --> 00:06:31,641 (HESITATING) ...of persuasion to bring them back. 148 00:06:31,641 --> 00:06:34,853 Oh, right, so you can destroy my laser, and win. 149 00:06:34,853 --> 00:06:36,354 I'm coming with you. 150 00:06:36,354 --> 00:06:38,315 Nordle, I promise you, it'll be a lot faster 151 00:06:38,315 --> 00:06:39,691 if you let me go by myself. 152 00:06:39,691 --> 00:06:41,776 No way, we're both going. 153 00:06:41,776 --> 00:06:45,739 (SIREN BLARING) Oh, fine! Bailey, stall 154 00:06:47,866 --> 00:06:49,242 How? Flatfish. 155 00:06:49,242 --> 00:06:50,619 They're fascinating, aren't they? 156 00:06:51,036 --> 00:06:54,289 Did you know they have both eyes on one side of their body? 157 00:06:54,289 --> 00:06:58,376 Come on. Hey! Wait up! 158 00:06:58,376 --> 00:07:01,504 (CROWD CLAMORING) (TRUMPETING) 159 00:07:01,504 --> 00:07:02,756 (CRASHES) (MAN SCREAMING) 160 00:07:02,756 --> 00:07:04,090 Hold on, I'm gonna call for some backup. 161 00:07:05,467 --> 00:07:06,468 (LINE RINGING) Come on, Hamster. 162 00:07:06,468 --> 00:07:07,636 Pick up, pick up! 163 00:07:07,636 --> 00:07:09,304 He's a hamster. What can he be doing? 164 00:07:09,804 --> 00:07:12,390 WOMAN ON TV: And bend, and twist. And bend, and twist! 165 00:07:12,390 --> 00:07:14,517 Now, rake the leaves! 166 00:07:15,226 --> 00:07:22,692 (SIGHS IN EXASPERATION) (ROARING) 167 00:07:22,692 --> 00:07:22,776 My mammoth is gonna destroy the city! 168 00:07:24,486 --> 00:07:27,781 Hey! It's my laser that's destroying the city. 169 00:07:27,781 --> 00:07:30,617 Okay, fine. Your laser is more dangerous than my mammoth. 170 00:07:30,617 --> 00:07:31,951 You win. Yes! 171 00:07:31,951 --> 00:07:33,662 We've gotta corner him. Don't worry. 172 00:07:33,662 --> 00:07:35,121 I've got everything under control. 173 00:07:35,580 --> 00:07:37,874 Here, mammoth! Here, boy! 174 00:07:37,874 --> 00:07:39,626 Oh, that's not gonna... (ROARS) 175 00:07:39,626 --> 00:07:40,752 GRETEL: Oh, I guess it did work. 176 00:07:40,960 --> 00:07:41,878 A little too well! 177 00:07:44,089 --> 00:07:45,924 Ah, you scuffed my blazer. 178 00:07:45,924 --> 00:07:47,300 Nordle, if we don't get back soon, 179 00:07:47,300 --> 00:07:48,468 neither of us is gonna win. 180 00:07:48,468 --> 00:07:49,761 We've got to work together. 181 00:07:50,762 --> 00:07:51,888 (EXCLAIMS IN FRUSTRATION) 182 00:07:51,888 --> 00:07:53,932 In spite of my determination never to admit 183 00:07:53,932 --> 00:07:55,892 anyone else is right, ever... 184 00:07:55,892 --> 00:07:57,769 ...you're right. What's the plan? 185 00:07:57,769 --> 00:07:58,895 (TRUMPETS) 186 00:08:06,277 --> 00:08:08,488 Um, what if he's not hungry? 187 00:08:08,488 --> 00:08:10,490 He hasn't eaten for 5,000 years. 188 00:08:10,490 --> 00:08:11,658 I think he's hungry. 189 00:08:12,033 --> 00:08:13,076 (ROARING) 190 00:08:13,993 --> 00:08:15,328 GRETEL: Mammoth! 191 00:08:15,328 --> 00:08:18,665 Look at these nice cheeseburgers. Yum! Yum, yum, yum. 192 00:08:18,665 --> 00:08:25,213 Don't eat them all! Good note. Nordle! 193 00:08:26,256 --> 00:08:27,966 Now! (GRUNTS) 194 00:08:27,966 --> 00:08:29,467 (BOTH GRUNTING) 195 00:08:38,143 --> 00:08:39,144 We did it! 196 00:08:39,519 --> 00:08:42,313 Oh, no! My laser! 197 00:08:42,313 --> 00:08:43,690 I'm never gonna win now. 198 00:08:43,690 --> 00:08:45,692 My dad's gonna be so disappointed. 199 00:08:45,692 --> 00:08:47,652 And I'll never get a new blazer. 200 00:08:47,861 --> 00:08:49,612 Hey, it's not about winning and losing. 201 00:08:49,612 --> 00:08:51,531 It's about having fun and learning something. 202 00:08:51,531 --> 00:08:53,616 Well, we did learn that mammoths 203 00:08:53,616 --> 00:08:55,702 are extremely violent creatures. 204 00:08:55,702 --> 00:08:57,078 And that lasers are fragile. 205 00:08:57,078 --> 00:08:59,205 And since my project destroyed your project, 206 00:08:59,205 --> 00:09:01,458 maybe we can be partners and both be winners. 207 00:09:01,458 --> 00:09:03,126 Both be winners? 208 00:09:03,460 --> 00:09:05,170 Well, it has the word "winner" in it, 209 00:09:05,170 --> 00:09:06,504 so, I'm on board. 210 00:09:06,504 --> 00:09:07,839 We need to get the mammoth back to school. 211 00:09:07,839 --> 00:09:09,507 (KEYPAD BEEPING) I know someone who can help us... 212 00:09:09,507 --> 00:09:10,842 (MUFFLED) ...if he'll answer his stupid phone. 213 00:09:11,259 --> 00:09:12,302 (GRUNTING) 214 00:09:12,302 --> 00:09:13,636 Nom nom, I know. 215 00:09:14,846 --> 00:09:17,974 (CRACKLING) (CELL PHONE RINGING) 216 00:09:17,974 --> 00:09:19,893 GRETEL: Hamster, I need you and your welding torch. 217 00:09:21,144 --> 00:09:23,229 And so, in conclusion, 218 00:09:23,229 --> 00:09:25,899 flatfish have the potential to become an important 219 00:09:25,899 --> 00:09:39,287 food source for the... (METAL SCRAPING) Ladies and gentlemen, 220 00:09:41,915 --> 00:09:44,042 Nordle and I present our joint project, 221 00:09:44,042 --> 00:09:46,669 "How To Get A Mammoth Out Of A Glacier Using A Laser." 222 00:09:47,045 --> 00:09:48,505 We'll take our first prize now. 223 00:09:48,505 --> 00:09:50,006 No, you'll take your second prize now, 224 00:09:50,006 --> 00:09:52,258 because the first prize goes to Bailey! 225 00:09:52,258 --> 00:09:53,176 (CROWD APPLAUDING) I never knew 226 00:09:53,176 --> 00:09:54,594 that flatfish could be so fascinating! 227 00:09:55,011 --> 00:09:56,721 Well, we didn't win first place, 228 00:09:56,721 --> 00:09:58,765 but we had, what I think, is fun. 229 00:09:58,765 --> 00:10:01,559 I'm not sure, because I've never had it before. 230 00:10:01,559 --> 00:10:02,936 Yeah, that was definitely fun. 231 00:10:03,353 --> 00:10:05,814 In fact, I think it was better than winning. 232 00:10:05,814 --> 00:10:09,109 You got some crazy ideas, Gretel Grant-Gomez. 233 00:10:09,109 --> 00:10:10,902 Ms. Grant-Gomez, you're being sued 234 00:10:10,902 --> 00:10:12,153 for trademark infringement, 235 00:10:12,153 --> 00:10:15,073 over the phrase, "Let's make some fusion." 236 00:10:15,073 --> 00:10:17,617 No, Phil! Phil! It's okay, we worked it out. 237 00:10:18,910 --> 00:10:20,120 I still have to bill you for this. 238 00:10:20,954 --> 00:10:23,706 Until we meet again, Gretel. 239 00:10:23,706 --> 00:10:26,084 Well, won't that be tomorrow, when school starts? 240 00:10:27,085 --> 00:10:28,002 Yes. 241 00:10:30,463 --> 00:10:33,007 Father, I won second prize! 242 00:10:33,341 --> 00:10:34,592 And I think I made a friend. 243 00:10:34,592 --> 00:10:36,594 You mean, you lost first prize, 244 00:10:36,594 --> 00:10:38,513 which is the only prize you can win. 245 00:10:38,721 --> 00:10:39,973 I never had any friends, 246 00:10:39,973 --> 00:10:42,016 and I turned out just fine. 247 00:10:42,642 --> 00:10:44,644 Now come along. Wait. 248 00:10:45,019 --> 00:10:47,188 Who's that blond girl standing next to that superhero Hamster? 249 00:10:47,188 --> 00:10:49,440 Oh, that's my new friend, Gretel. 250 00:10:49,440 --> 00:10:51,192 Gretel. Gretel. 251 00:10:52,652 --> 00:10:55,155 No, the only Gretel I know is the superhero. 252 00:10:55,655 --> 00:10:57,824 But this girl looks so familiar. 253 00:10:59,159 --> 00:11:00,201 Ah, no matter. 254 00:11:00,577 --> 00:11:01,828 I'll figure it out eventually. 255 00:11:02,537 --> 00:11:04,330 Now, what am I gonna do with you? 256 00:11:05,165 --> 00:11:07,709 I can't believe you built a mammoth theme park 257 00:11:07,709 --> 00:11:09,794 without anything that looks like a mammoth! 258 00:11:11,129 --> 00:11:12,422 (TRUMPETS) 259 00:11:13,006 --> 00:11:15,133 I'm waiting for an apology. 260 00:11:15,183 --> 00:11:19,733 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 19610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.