All language subtitles for Hamster and Gretel s01e24 The Earworm.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,918 --> 00:00:03,170 Detective Snowball, 2 00:00:03,170 --> 00:00:06,298 you blew up four squad cars, two helicopters, and a bridge. 3 00:00:08,550 --> 00:00:09,551 (MEOWS) 4 00:00:09,551 --> 00:00:12,304 Why is the Captain so hard on Detective Snowball? 5 00:00:12,304 --> 00:00:13,930 He gets results. 6 00:00:13,930 --> 00:00:15,223 ANNOUNCER: More Detective Snowball after these messages. 7 00:00:15,223 --> 00:00:17,184 ♪ When you've Just moved out of bed 8 00:00:17,184 --> 00:00:19,186 ♪ And you've already Got the munchies 9 00:00:19,853 --> 00:00:22,022 ♪ Taco Crunchies Taco Crunchies 10 00:00:22,022 --> 00:00:23,523 ♪ Taco Crunchies 11 00:00:23,523 --> 00:00:25,442 ANNOUNCER: Taco Crunchies. When you like your tacos 12 00:00:25,442 --> 00:00:27,152 sweet and drenched in milk. 13 00:00:28,111 --> 00:00:30,238 Great. Now that jingle's gonna be stuck in my head for three days. 14 00:00:30,238 --> 00:00:31,406 It's really catchy. 15 00:00:31,406 --> 00:00:33,950 Not as catchy as that Big, Big World song 16 00:00:33,950 --> 00:00:35,285 on that ride at Giddy Land. 17 00:00:35,285 --> 00:00:37,287 ♪ It's a big, big world 18 00:00:37,287 --> 00:00:39,289 ♪ But there's lots and lots of us 19 00:00:39,289 --> 00:00:41,124 ♪ If it was any smaller 20 00:00:41,124 --> 00:00:43,001 ♪ We would be superfluous 21 00:00:43,001 --> 00:00:44,378 Stop. No! 22 00:00:44,378 --> 00:00:46,129 I thought we agreed to never speak of this song again. 23 00:00:46,129 --> 00:00:47,339 Sorry, I forgot. 24 00:00:47,339 --> 00:00:49,299 It's the worst earworm song ever written. 25 00:00:49,299 --> 00:00:51,426 I'll tell you what song I wouldn't mind 26 00:00:51,426 --> 00:00:53,261 ear worming inside of my brain. 27 00:00:53,261 --> 00:00:55,389 (GASPING) Our song? 28 00:00:55,681 --> 00:00:58,642 ♪ Before my eyes discovered yours 29 00:00:59,351 --> 00:01:02,270 ♪ I searched both land and sea 30 00:01:02,479 --> 00:01:04,523 Ah, mi amor, that is so beautiful. 31 00:01:04,856 --> 00:01:06,650 That's a solid five star cringe. 32 00:01:06,650 --> 00:01:08,402 But you got the lyrics wrong. 33 00:01:08,860 --> 00:01:11,321 It is "Before my eyes uncovered warts, 34 00:01:11,738 --> 00:01:13,949 "they searched the grandest tree." 35 00:01:14,616 --> 00:01:16,493 (LAUGHING) 36 00:01:16,493 --> 00:01:19,246 "My eyes uncovered warts." Are you joking? 37 00:01:19,621 --> 00:01:22,708 No, it's like "I love you, warts and all." 38 00:01:22,708 --> 00:01:23,667 It's romantic. 39 00:01:24,084 --> 00:01:26,169 I think this might be our cue to... Good night. 40 00:01:26,169 --> 00:01:28,422 And they searched the grandest tree? 41 00:01:28,755 --> 00:01:30,882 Well, when you have warts on your eyes, 42 00:01:30,882 --> 00:01:32,801 what other kind of tree would you search? 43 00:01:32,801 --> 00:01:34,553 I'm gonna put on a pot of coffee. 44 00:01:34,553 --> 00:01:36,179 We're gonna be here all night. 45 00:01:38,265 --> 00:01:39,141 (SPOOKY MUSIC PLAYING) 46 00:01:40,267 --> 00:01:42,644 ♪ When you've just got out of bed 47 00:01:42,644 --> 00:01:46,148 ♪ And you've already got the munchies 48 00:01:46,356 --> 00:01:49,067 ♪ Taco Crunchies Taco Crunchies 49 00:01:49,317 --> 00:01:51,862 ♪ Taco Crunchies 50 00:01:54,072 --> 00:01:56,366 ♪ When you've just got out of bed 51 00:01:56,366 --> 00:01:59,703 ♪ And you've already got the munchies 52 00:02:00,287 --> 00:02:02,914 ♪ Taco Crunchies Taco Crunchies 53 00:02:02,914 --> 00:02:04,499 ♪ Taco Crunchies 54 00:02:04,499 --> 00:02:05,917 Welcome to Winky's. 55 00:02:05,917 --> 00:02:08,086 I just pulled these donuts out of the oven. 56 00:02:08,336 --> 00:02:09,629 They're vegan. Just kidding. 57 00:02:09,629 --> 00:02:11,256 (CHUCKLES) They're full of meat. 58 00:02:11,256 --> 00:02:12,466 What can I get ya? 59 00:02:12,466 --> 00:02:14,301 Beef and sprinkles? Lamb and chocolate? 60 00:02:15,093 --> 00:02:16,470 Whoa, whoa, whoa. 61 00:02:16,470 --> 00:02:18,805 What are you doing? And why you singing about tacos? 62 00:02:19,097 --> 00:02:21,433 Hey, get back here, you doughnut nappers! 63 00:02:25,395 --> 00:02:27,606 (LAUGHS) That is not the way it goes. 64 00:02:27,606 --> 00:02:29,441 I think we should just agree to disagree. 65 00:02:29,441 --> 00:02:31,109 I can't believe I overslept. 66 00:02:31,109 --> 00:02:33,403 Grab a banana and let's get out of here before they get to the chorus. 67 00:02:33,403 --> 00:02:35,572 How do eyes hook a dove? 68 00:02:35,572 --> 00:02:37,908 I don't know. Ask the guy who wrote the song. 69 00:02:38,158 --> 00:02:38,950 (POP MUSIC PLAYING ON RADIO) 70 00:02:40,452 --> 00:02:41,453 VERONICA: This is Veronica Hill 71 00:02:41,453 --> 00:02:43,288 interrupting your terrible choice in music 72 00:02:43,288 --> 00:02:45,707 with a special report that is far beneath my pay grade. 73 00:02:45,707 --> 00:02:48,293 There's been a robbery at Winky's Donuts on 3rd. 74 00:02:48,293 --> 00:02:49,544 I'm here with the owner now. 75 00:02:49,544 --> 00:02:51,129 Winky, what did you see? 76 00:02:51,129 --> 00:02:52,797 WINKY: It looked like a little blond girl 77 00:02:52,797 --> 00:02:54,799 and a prairie dog. And they were flying. 78 00:02:55,509 --> 00:02:57,594 So, uh, did you and Hamster 79 00:02:57,594 --> 00:02:59,387 rob a doughnut shop last night? 80 00:02:59,387 --> 00:03:00,555 Why would we rob a doughnut shop? 81 00:03:00,555 --> 00:03:01,848 Hey! Hey, Hamster! 82 00:03:01,848 --> 00:03:03,308 Did we rob a doughnut shop last night? 83 00:03:03,767 --> 00:03:06,394 No, but I had a dream about a giant snake. 84 00:03:06,520 --> 00:03:08,522 Probably 'cause I'm a hamster. 85 00:03:10,315 --> 00:03:11,733 KEVIN: Uh, what's that in your hair? 86 00:03:12,359 --> 00:03:15,070 Huh, looks like sprinkles. Weird. 87 00:03:16,571 --> 00:03:19,741 I think Hamster and Gretel robbed a doughnut shop in their sleep last night. 88 00:03:19,741 --> 00:03:22,494 Okay, that's irrational and needs a sane response. 89 00:03:22,494 --> 00:03:24,287 Hold that thought. 90 00:03:24,287 --> 00:03:26,748 Do you have anything that resembles a vegetable in that cauldron? 91 00:03:26,998 --> 00:03:28,708 Have you seen price of arugula? 92 00:03:29,209 --> 00:03:30,919 And this morning she had sprinkles in her hair. 93 00:03:30,919 --> 00:03:32,629 Maybe she needs a new shampoo. 94 00:03:32,629 --> 00:03:34,005 And the doughnut guy said it looked like 95 00:03:34,005 --> 00:03:35,632 a little blond girl and a prairie dog. 96 00:03:37,342 --> 00:03:38,885 And he said they were flying. 97 00:03:40,512 --> 00:03:42,389 You could have led with that. 98 00:03:42,389 --> 00:03:43,974 But that doesn't mean anything. 99 00:03:43,974 --> 00:03:46,351 Didn't we just fight a little girl with a rocket powered gerbil? 100 00:03:47,143 --> 00:03:48,270 Yeah, I guess. 101 00:03:48,603 --> 00:03:50,689 Keep me posted if anything else happens. 102 00:03:57,404 --> 00:03:58,405 (SPOOKY MUSIC PLAYING) 103 00:03:58,655 --> 00:04:00,949 ♪ When you've Just got out of bed 104 00:04:00,949 --> 00:04:04,244 ♪ And you've already got the munchies 105 00:04:04,494 --> 00:04:06,788 ♪ Taco Crunchies Taco Crunchies 106 00:04:06,788 --> 00:04:09,374 Hey, bring those back! Those aren't yours! 107 00:04:12,586 --> 00:04:14,254 EARWORM: Good work, small minions. 108 00:04:14,254 --> 00:04:16,423 You have mastered doing my tedious errands. 109 00:04:16,423 --> 00:04:18,341 Tomorrow night, we take it up a notch 110 00:04:18,550 --> 00:04:20,719 and make me rich enough to move out of this barren, 111 00:04:21,011 --> 00:04:23,597 abandoned warehouse. (LAUGHING MANIACALLY) 112 00:04:24,139 --> 00:04:25,432 ♪ When you've just got out of bed 113 00:04:25,432 --> 00:04:28,685 ♪ And you've already got the munchies ♪ 114 00:04:30,353 --> 00:04:31,896 I assume Hamster and Gretel 115 00:04:31,896 --> 00:04:34,316 didn't steal any baked goods last night. 116 00:04:34,316 --> 00:04:35,650 Not that I know of. 117 00:04:35,650 --> 00:04:37,319 The sprinkles in her hair are probably from a cookie. 118 00:04:37,485 --> 00:04:38,403 (TV NEWS ANNOUNCEMENT MUSIC PLAYING) 119 00:04:38,403 --> 00:04:40,447 This is Veronica Hill, 120 00:04:40,447 --> 00:04:42,782 inexplicably interrupting a Saturday morning cartoon with a special report, 121 00:04:42,782 --> 00:04:44,951 because clearly someone at the network hates me. 122 00:04:44,951 --> 00:04:47,621 Last night, two thieves, stole some clothes from a dry cleaners. 123 00:04:47,621 --> 00:04:49,748 Witnesses say it appeared to be a little blond child 124 00:04:49,748 --> 00:04:51,416 with a small, stoic hedgehog. 125 00:04:51,416 --> 00:04:52,917 The two were seen flying away, 126 00:04:52,917 --> 00:04:55,337 not unlike my once illustrious career. 127 00:04:55,587 --> 00:04:56,463 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 128 00:04:56,588 --> 00:04:57,714 (YAWNING) 129 00:04:58,465 --> 00:04:59,633 What? 130 00:05:00,008 --> 00:05:02,385 Gretel, is that a dry cleaning receipt on your shirt? 131 00:05:02,636 --> 00:05:03,762 Oh, I guess it is. 132 00:05:04,179 --> 00:05:07,015 I had a weird dream about a giant cobra. 133 00:05:09,309 --> 00:05:11,728 KEVIN: I don't get it. Could they be sleep stealers? 134 00:05:12,228 --> 00:05:14,481 Like sleepwalkers, except they're stealing. 135 00:05:14,481 --> 00:05:15,732 Why would they even do that? 136 00:05:15,732 --> 00:05:18,151 Deep seated resentment of capitalism? I don't know. 137 00:05:18,151 --> 00:05:20,278 KEVIN: And why are they both dreaming about snakes? 138 00:05:20,278 --> 00:05:21,363 They're leaving! 139 00:05:21,363 --> 00:05:22,572 ♪ When you've just got out of bed Let's go! 140 00:05:22,572 --> 00:05:24,741 ♪ And you've already got the munchies 141 00:05:24,741 --> 00:05:25,700 (TRACKER BEEPING) 142 00:05:26,159 --> 00:05:28,787 ♪ Taco Crunchies Taco Crunchies 143 00:05:29,162 --> 00:05:31,539 ♪ Taco Crunchies ♪ 144 00:05:39,589 --> 00:05:40,465 What are they doing? 145 00:05:42,592 --> 00:05:43,468 (GLASS SHATTERING) 146 00:05:43,468 --> 00:05:44,594 (ALARM RINGING) 147 00:05:45,470 --> 00:05:46,680 No way! I can't believe it! 148 00:05:46,680 --> 00:05:47,847 They're really robbing a bank? 149 00:05:48,306 --> 00:05:51,101 I guess doughnuts are the gateway to a life of crime. 150 00:05:51,101 --> 00:05:52,143 What is going on? 151 00:05:52,602 --> 00:05:55,480 ♪ Taco Crunchies Taco Crunchies 152 00:05:55,480 --> 00:05:58,149 ♪ Taco Crunchies ♪ 153 00:05:58,608 --> 00:05:59,984 EARWORM: Put the money in the safe. 154 00:05:59,984 --> 00:06:01,986 And after that, make me some blueberry pancakes. 155 00:06:01,986 --> 00:06:03,655 Being suddenly rich has made me peckish. 156 00:06:03,655 --> 00:06:04,781 (LAUGHING MANIACALLY) 157 00:06:06,574 --> 00:06:08,451 Gretel, are you in here? 158 00:06:08,451 --> 00:06:09,619 It's Kevin and Fred. 159 00:06:10,662 --> 00:06:12,539 Why are you making pancakes? 160 00:06:12,539 --> 00:06:15,667 EARWORM: They're making me pancakes. 161 00:06:15,667 --> 00:06:17,544 BOTH: Ahhh! A giant cobra! 162 00:06:17,544 --> 00:06:19,504 Who, or what are you? 163 00:06:20,088 --> 00:06:21,464 And what have you done to Hamster and Gretel? 164 00:06:21,798 --> 00:06:23,383 (LAUGHING MALICIOUSLY) 165 00:06:23,508 --> 00:06:25,135 I am... 166 00:06:26,177 --> 00:06:27,137 (CLICKS) 167 00:06:27,512 --> 00:06:28,680 ...the Earworm. 168 00:06:28,680 --> 00:06:31,099 ♪ The Earworm Earworm 169 00:06:31,808 --> 00:06:33,935 Okay, costume's a little on the nose. 170 00:06:33,935 --> 00:06:35,770 ♪ It's kind of on the nose ♪ 171 00:06:36,354 --> 00:06:38,815 Anyway, I've been testing Hamster and Gretel's ability 172 00:06:38,815 --> 00:06:41,234 to follow my orders by having them do my errands, 173 00:06:41,234 --> 00:06:43,611 using this remote control. (CLICKS) 174 00:06:43,611 --> 00:06:45,655 Hamster! Gretel! Tie these two people up. 175 00:06:45,655 --> 00:06:47,282 And bring me my blueberry pancakes. 176 00:06:47,282 --> 00:06:48,491 ♪ When you've just... ♪ Gretel, it's us! 177 00:06:48,491 --> 00:06:49,617 KEVIN: Snap out of it. 178 00:06:49,617 --> 00:06:50,744 (SCREAMING) Gretel! 179 00:06:52,871 --> 00:06:54,497 Now go do the dishes and mop the floor. 180 00:06:56,666 --> 00:06:58,710 Okay, wow. You can get her to do chores? 181 00:06:58,710 --> 00:07:00,587 I can't even get her to listen to me. How are you doing this? 182 00:07:00,587 --> 00:07:02,380 Mmm. It's a long story. 183 00:07:02,547 --> 00:07:03,673 Would you like to hear it? 184 00:07:03,673 --> 00:07:05,759 Not particularly. Yes. Sir. 185 00:07:05,759 --> 00:07:07,969 We would love to hear your super long backstory. 186 00:07:08,511 --> 00:07:10,764 Remember when Hamster and Gretel did that special appearance 187 00:07:10,764 --> 00:07:12,474 on Tonight's The Night a few months ago? 188 00:07:12,474 --> 00:07:13,433 A week before it taped, 189 00:07:13,433 --> 00:07:15,518 I watched a hair styling tutorial online, 190 00:07:15,769 --> 00:07:17,687 and got a job as a hair stylist on the show. 191 00:07:18,021 --> 00:07:20,106 Once there, I retrieved their DNA. 192 00:07:20,106 --> 00:07:21,608 After that, it was just a simple matter 193 00:07:21,608 --> 00:07:24,652 of finding the sympathetic vibration of their specific DNA, 194 00:07:24,652 --> 00:07:26,696 while at the same time, building up a new career 195 00:07:26,696 --> 00:07:27,739 as a successful jingle writer. 196 00:07:28,031 --> 00:07:29,532 I graduated summa cum laude 197 00:07:29,532 --> 00:07:31,826 and I sold the catchy jingle to Taco Crunchie Cereal. 198 00:07:31,826 --> 00:07:33,703 My plan was coming together. 199 00:07:33,703 --> 00:07:35,914 I added hypnotic undertones to that jingle 200 00:07:35,914 --> 00:07:38,083 that would only affect Hamster and Gretel. 201 00:07:38,500 --> 00:07:40,543 And once that catchy tune gets stuck in their heads, 202 00:07:40,543 --> 00:07:43,254 I just press this button and they do whatever I ask. 203 00:07:43,254 --> 00:07:45,381 With their powers under my control, 204 00:07:45,381 --> 00:07:46,841 I will finally achieve my goal 205 00:07:46,841 --> 00:07:49,260 of being the richest and most successful person 206 00:07:49,260 --> 00:07:52,472 in my cruel family of judgmental overachievers. 207 00:07:52,472 --> 00:07:53,473 (LAUGHING MANIACALLY) 208 00:07:54,933 --> 00:07:56,851 That was so not worth it. 209 00:07:56,851 --> 00:07:57,977 Well, on the bright side, 210 00:07:57,977 --> 00:07:59,938 I was able to call the cops with my nose 211 00:07:59,938 --> 00:08:01,314 during that endless speech. 212 00:08:01,648 --> 00:08:04,484 How dare you? Hamster! Gretel! 213 00:08:04,484 --> 00:08:06,820 Fly those two out the window and drop them to their doom when I give the word. 214 00:08:06,820 --> 00:08:08,613 ♪ When you've just got out of bed... ♪ 215 00:08:08,613 --> 00:08:10,198 Gretel, you know how you never listen to me 216 00:08:10,198 --> 00:08:11,825 and defiantly ignore everything I tell you to do? 217 00:08:11,825 --> 00:08:13,993 Do that with the Earworm. Pretend he doesn't exist, 218 00:08:13,993 --> 00:08:15,245 and that you know way more than he does. 219 00:08:15,495 --> 00:08:16,955 Pretend that he's me! 220 00:08:16,955 --> 00:08:19,541 That's just sad. Drop the teenagers. No, wait. I mean, 221 00:08:22,585 --> 00:08:24,671 Set the teenagers gently on the... 222 00:08:24,671 --> 00:08:26,714 They're being controlled by this earworm song 223 00:08:26,714 --> 00:08:28,716 that's stuck in their head! What do we do? 224 00:08:29,175 --> 00:08:31,136 Whenever I get a song stuck in my head 225 00:08:31,136 --> 00:08:33,763 I try to think of a worse song to replace it. 226 00:08:33,888 --> 00:08:35,682 (EARWORM SONG PLAYING) That's it! 227 00:08:35,682 --> 00:08:37,350 ♪ It's a big, big world 228 00:08:37,350 --> 00:08:39,310 ♪ But there's lots and lots of us 229 00:08:39,561 --> 00:08:41,062 ♪ If it was any smaller 230 00:08:41,062 --> 00:08:42,897 ♪ We would be superfluous 231 00:08:42,897 --> 00:08:44,649 ALL: ♪ If we told you it was little 232 00:08:44,649 --> 00:08:46,651 ♪ We'd be disingenuous 233 00:08:46,651 --> 00:08:48,403 ♪ 'Cause we know that it's a big... 234 00:08:48,403 --> 00:08:49,404 We need backup. 235 00:08:49,779 --> 00:08:50,613 (ENGINE REVS) (TIRES SCREECH) 236 00:08:50,613 --> 00:08:52,699 (ALL SINGING ALONG) EARWORM: No! Not that song! 237 00:08:53,449 --> 00:08:56,828 That's the only earworm on the planet stronger than mine! 238 00:08:57,370 --> 00:08:59,706 Drop them to their doom. Drop them now! 239 00:09:00,498 --> 00:09:01,708 ♪ ...not much to discuss 240 00:09:01,708 --> 00:09:04,752 ♪ 'Cause we know that it's a big, big, world 241 00:09:04,752 --> 00:09:05,879 Key change! 242 00:09:05,879 --> 00:09:07,338 ♪ It's a big, big world 243 00:09:07,338 --> 00:09:08,965 ♪ But there's lots and lots of us 244 00:09:09,340 --> 00:09:12,218 ♪ 'Cause we know that it's a big, big, world ♪ 245 00:09:12,677 --> 00:09:14,053 KEVIN: Kick his butt, Gretel! 246 00:09:15,513 --> 00:09:16,806 Kevin, what's happening? 247 00:09:17,390 --> 00:09:18,850 Set us on the ground and go beat up the guy in the window, 248 00:09:18,850 --> 00:09:20,101 and I'll explain it all later. 249 00:09:20,768 --> 00:09:22,437 Why isn't this thing working? 250 00:09:22,437 --> 00:09:24,564 I just put new batteries in. (CLICKING) 251 00:09:24,564 --> 00:09:26,316 Why is he wearing an ear suit? 252 00:09:26,858 --> 00:09:27,859 It's a little on the nose. 253 00:09:28,776 --> 00:09:30,320 Uh-oh. I'm outta here. 254 00:09:31,571 --> 00:09:32,530 KEVIN: And destroy the remote! 255 00:09:33,573 --> 00:09:35,283 Stop! You will do as I say. 256 00:09:35,867 --> 00:09:37,702 (SINGING) Taco Crunchies, Taco Crunchies. 257 00:09:37,702 --> 00:09:38,620 Ta... Ahhh! 258 00:09:39,162 --> 00:09:40,079 (PANTING) 259 00:09:41,956 --> 00:09:43,416 (GRUNTS) (THUDS) 260 00:09:43,416 --> 00:09:45,710 Yeah, I don't think punching is necessary here. 261 00:09:45,710 --> 00:09:46,544 (TRIUMPHANT MUSIC PLAYING) 262 00:09:48,296 --> 00:09:49,881 (SOBBING) No! 263 00:09:50,632 --> 00:09:53,968 My cruel family of judgmental overachievers was right! 264 00:09:54,385 --> 00:09:56,262 I'm a loser! 265 00:09:56,846 --> 00:09:58,932 (SOBBING WHILE SINGING) ♪ Taco Crunchies Taco Crunchies 266 00:09:58,932 --> 00:10:01,517 ♪ Ta... ♪ (CRYING LOUDLY) 267 00:10:02,143 --> 00:10:04,771 (FEEDBACK SCREECHES) Wanna tell us what happened here? 268 00:10:04,771 --> 00:10:06,064 Sorry. 269 00:10:06,940 --> 00:10:08,900 (SHOUTING) Do you wanna tell us what happened here? 270 00:10:09,234 --> 00:10:10,818 Actually, it's a really long story, 271 00:10:10,818 --> 00:10:12,904 but I'm sure Earworm would be happy 272 00:10:12,904 --> 00:10:14,864 to give you a long winded explanation. 273 00:10:15,573 --> 00:10:17,992 Remember when Hamster and Gretel did that special appearance... 274 00:10:17,992 --> 00:10:19,744 (MUFFLED) on Tonight's The Night, a few months ago? 275 00:10:20,536 --> 00:10:23,248 Carolina, if those were the actual lyrics to our song, 276 00:10:23,248 --> 00:10:25,250 the songwriter would be in jail. 277 00:10:25,250 --> 00:10:26,459 Well, maybe he's in jail. 278 00:10:26,459 --> 00:10:27,919 You guys do realize that you can just 279 00:10:27,919 --> 00:10:28,920 look up the lyrics online, right? 280 00:10:28,920 --> 00:10:30,797 BOTH: What a great idea! 281 00:10:30,797 --> 00:10:31,714 (TYPING) 282 00:10:32,799 --> 00:10:33,925 I can't believe it. 283 00:10:33,925 --> 00:10:35,843 It really is about warts on your eyes. 284 00:10:35,843 --> 00:10:37,762 You were right! I told you. 285 00:10:37,762 --> 00:10:39,847 And that makes me love it even more. 286 00:10:40,181 --> 00:10:41,766 And that songwriter should go to jail. 287 00:10:42,100 --> 00:10:44,269 I agree to agree, mi amor. 288 00:10:46,479 --> 00:10:48,356 (THEME MUSIC PLAYING) 289 00:10:58,241 --> 00:11:00,201 ♪ Hamster and Gretel 290 00:11:06,874 --> 00:11:08,876 ♪ It's Hamster 291 00:11:09,252 --> 00:11:11,296 ♪ Hamster and Gretel 292 00:11:11,346 --> 00:11:15,896 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 22466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.