All language subtitles for Guardians-of-the-Galaxy-Holiday-Special-2022-engCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,875 --> 00:00:27,750 It was Christmas Eve, babe 2 00:00:28,958 --> 00:00:32,417 In the drunk tank 3 00:00:32,750 --> 00:00:35,958 An old man said to me 4 00:00:36,708 --> 00:00:40,083 Won't see another one 5 00:00:41,083 --> 00:00:45,375 And then we sang a song 6 00:00:45,875 --> 00:00:49,750 The Rare Old Mountain's Dew 7 00:00:49,833 --> 00:00:53,000 I turned my face away 8 00:00:54,000 --> 00:00:58,083 And dreamed about you... 9 00:01:06,000 --> 00:01:07,083 Hey, this one looks good. 10 00:01:08,292 --> 00:01:11,625 What in the fires of Ogord y'all think you doing? 11 00:01:11,708 --> 00:01:15,000 Hey, Captain. We're just, uh... Have you ever heard of Christmas? 12 00:01:15,083 --> 00:01:16,083 What? 13 00:01:16,167 --> 00:01:19,208 Well, it's a celebration we have once a year on Earth, 14 00:01:19,917 --> 00:01:22,625 where everybody gets presents for each other. 15 00:01:23,458 --> 00:01:26,667 So, me and Kraglin made this tree and we got gifts for everyone. 16 00:01:26,750 --> 00:01:28,000 It was Pete's idea. 17 00:01:28,458 --> 00:01:29,875 Eh... 18 00:01:29,958 --> 00:01:34,333 - And this one here's for you. - Don't come at me with no damn gifts. 19 00:01:34,500 --> 00:01:38,958 What a Ravager gets, he works for. We ain't about no damn handouts. 20 00:01:39,542 --> 00:01:44,167 - It's more like a sign of appreciation. - That sounds more like sentiment, boy. 21 00:01:44,250 --> 00:01:46,833 That may be okay for you mushy types on Terra, 22 00:01:47,125 --> 00:01:50,167 but out here in the cold rigors of space, it's what'll get you killed. 23 00:01:50,833 --> 00:01:53,375 And you, you ought to know better. 24 00:01:54,458 --> 00:01:57,708 Now, get this crap out of here. 25 00:01:57,833 --> 00:01:59,667 If it ain't out of here before I get back, 26 00:01:59,750 --> 00:02:03,708 you're both gonna be cleaning the latrines for the rest of the damn year. 27 00:02:03,958 --> 00:02:07,750 - But that's Gef's favorite job. - You talking back now, Kraglin? 28 00:02:07,833 --> 00:02:08,833 No. 29 00:02:13,333 --> 00:02:16,083 I hate Christmas! 30 00:02:21,250 --> 00:02:25,125 And that's how Yondu ruined Christmas forever. 31 00:02:25,333 --> 00:02:27,083 That is so sad. 32 00:02:28,958 --> 00:02:31,083 I like the part where Yondu kicked over the tree. 33 00:02:38,042 --> 00:02:40,000 Anyways, I just saw on the Multi-calendar 34 00:02:40,083 --> 00:02:43,167 that right now on Earth, it's almost Christmastime. 35 00:02:43,250 --> 00:02:46,292 So, yeah, it kind of brings back some memories. 36 00:02:46,375 --> 00:02:47,500 Yondu had a point. 37 00:02:47,625 --> 00:02:49,583 Ever since buying Knowhere from The Collector, 38 00:02:49,750 --> 00:02:52,667 we don't have time for trivialities like Christmas. 39 00:02:53,208 --> 00:02:56,083 This place needs a lot of fixing up before it's livable. 40 00:02:56,708 --> 00:02:59,542 - Yeah, I reckon we've got work to do. - Yeah. 41 00:03:03,833 --> 00:03:05,833 That was such a heartbreaking story. 42 00:03:06,125 --> 00:03:09,167 I know. I hate stories where everybody lives. 43 00:03:18,625 --> 00:03:19,875 - Thank you. - Yeah. 44 00:03:24,333 --> 00:03:27,542 Cosmo, what use is telekinesis if you can't even aim? 45 00:03:27,708 --> 00:03:29,667 You wanna do it? Do it. 46 00:03:30,375 --> 00:03:32,750 Just concentrate, you stupid mutt. 47 00:03:35,917 --> 00:03:36,917 What? 48 00:03:37,083 --> 00:03:39,542 I refuse to do any more work while you demean me. 49 00:03:39,667 --> 00:03:42,708 All right, all right. I'm sorry. Chill out. 50 00:03:42,833 --> 00:03:46,208 Also, I want one of those delicious treats in that bag. 51 00:03:54,917 --> 00:03:56,792 All right, that's it. Back to work. 52 00:04:00,583 --> 00:04:01,833 Here he comes. 53 00:04:03,500 --> 00:04:04,500 Hey, Peter. 54 00:04:05,500 --> 00:04:07,417 Oh. Hi, Bzermikitokolok. 55 00:04:07,583 --> 00:04:09,375 My bandmates and I have been mastering 56 00:04:09,458 --> 00:04:12,458 these old Earth instruments and working on a little ditty. 57 00:04:12,542 --> 00:04:14,342 And I thought you might be able to help us out 58 00:04:14,417 --> 00:04:16,625 as it's about one of your Earth traditions. 59 00:04:16,917 --> 00:04:18,417 - Oh? - Christmas. 60 00:04:18,708 --> 00:04:19,708 Oh. 61 00:04:19,792 --> 00:04:22,750 Everything I know about Christmas, I learned from Rocket, 62 00:04:22,833 --> 00:04:25,458 who learned from Cosmo, who learned from Kraglin, 63 00:04:25,583 --> 00:04:26,708 who learned from you. 64 00:04:26,792 --> 00:04:28,768 So I thought I might just take it back to the source 65 00:04:28,792 --> 00:04:31,333 and make sure I understand this all correctly. 66 00:04:31,458 --> 00:04:33,875 This is, after all, a historical document. 67 00:04:34,083 --> 00:04:35,250 - Okay. Yeah, sure. - Okay. 68 00:04:35,375 --> 00:04:37,958 Out on the third planet closest to the sun 69 00:04:38,042 --> 00:04:41,917 There's a special celebration And it sounds quite fun 70 00:04:42,042 --> 00:04:44,958 A jolly old fellow brings toys to everyone 71 00:04:45,042 --> 00:04:47,958 On a holiday they call Christmas 72 00:04:48,042 --> 00:04:49,792 That's perfect. Good. Bzer, good job. 73 00:04:49,875 --> 00:04:51,333 Now I'm not gonna lie 74 00:04:51,458 --> 00:04:52,458 Oh, there's more. 75 00:04:52,583 --> 00:04:53,833 It makes no sense to me 76 00:04:54,042 --> 00:04:59,333 But here's what I've discovered about this Christmas mystery 77 00:04:59,417 --> 00:05:01,875 I'm super busy. Is this a long song? 78 00:05:02,208 --> 00:05:03,417 One, two, three. 79 00:05:03,625 --> 00:05:08,958 Santa is a furry freak with epic superpowers 80 00:05:09,250 --> 00:05:15,000 He flies to every human home in under 14 hours 81 00:05:15,417 --> 00:05:17,583 He's a master burglar 82 00:05:17,667 --> 00:05:18,667 No. 83 00:05:18,750 --> 00:05:20,500 A pro at picking locks 84 00:05:20,583 --> 00:05:21,583 No. 85 00:05:21,667 --> 00:05:23,833 If you don't leave milk and cookies out 86 00:05:24,333 --> 00:05:27,458 He will put dung in your socks 87 00:05:27,542 --> 00:05:29,750 That is not part of the lore at all. 88 00:05:30,042 --> 00:05:32,750 If you act nicely through the night 89 00:05:32,875 --> 00:05:35,583 And don't jump on your bed 90 00:05:36,208 --> 00:05:41,458 {\an8}Santa comes with sugar plums and hurls them at your head 91 00:05:41,958 --> 00:05:44,625 But if you're on his naughty list 92 00:05:44,708 --> 00:05:47,500 He shoots missiles at your toes 93 00:05:47,833 --> 00:05:50,208 {\an8}He might just roast your chestnuts 94 00:05:50,292 --> 00:05:55,042 {\an8}With his powerful flamethrower 95 00:05:55,125 --> 00:05:57,083 No, he doesn't have a flamethrower. 96 00:05:57,292 --> 00:05:58,833 Rein, rein, rein, rein, rein 97 00:05:58,917 --> 00:05:59,917 That's kinda cool. 98 00:06:00,000 --> 00:06:02,208 {\an8}Deer, deer, deer, deer, deer 99 00:06:02,708 --> 00:06:08,208 {\an8}I don't know what Christmas is But Christmastime is here 100 00:06:10,250 --> 00:06:14,792 {\an8}He's compelled his creepy elves to do his every wish 101 00:06:14,875 --> 00:06:15,917 {\an8}Huh? 102 00:06:16,000 --> 00:06:21,417 {\an8}One sought to be a dentist Now he's sleeping with the fish 103 00:06:22,167 --> 00:06:27,542 Mrs. Claus, she works the pole Plans her man's demise 104 00:06:27,625 --> 00:06:28,625 No! 105 00:06:28,708 --> 00:06:30,583 {\an8}Soon the elves will all rise up 106 00:06:30,667 --> 00:06:34,125 {\an8}And stab out Santa's eyes 107 00:06:34,333 --> 00:06:35,792 I am Groot. 108 00:06:36,958 --> 00:06:39,125 Ho, ho, ho, ho, ho 109 00:06:39,875 --> 00:06:42,292 Earthlings are so weird 110 00:06:42,375 --> 00:06:43,417 That's true. 111 00:06:43,500 --> 00:06:48,083 {\an8}I don't know what Christmas is But Christmastime is here 112 00:06:48,833 --> 00:06:51,083 Ho, ho, ho, ho, ho 113 00:06:51,750 --> 00:06:54,500 {\an8}Earthlings are so weird 114 00:06:54,750 --> 00:07:00,333 {\an8}I don't know what Christmas is But Christmastime is here 115 00:07:00,875 --> 00:07:03,917 What the heck's a turtledove? 116 00:07:04,750 --> 00:07:08,042 {\an8}And who lit up that deer? 117 00:07:09,917 --> 00:07:15,708 I don't know what Christmas is But Christmastime is here 118 00:07:15,792 --> 00:07:21,333 {\an8}I don't know what Christmas is But Christmastime is here 119 00:07:22,000 --> 00:07:26,000 {\an8}Or maybe it's there Or it's somewhere 120 00:07:26,667 --> 00:07:27,750 {\an8}I don't know. 121 00:07:30,125 --> 00:07:33,167 - You just got these instruments? - Thank you, Knowhere. 122 00:07:36,250 --> 00:07:37,958 Have you ever seen a crowd more into it? 123 00:07:40,792 --> 00:07:42,750 He loved it, guys. 124 00:07:45,708 --> 00:07:48,000 It sounds like Christmas is a wonderful time, 125 00:07:48,125 --> 00:07:49,917 and Yondu ruined it for Peter. 126 00:07:50,667 --> 00:07:52,458 I feel like I should do something. 127 00:07:52,667 --> 00:07:57,000 - Why? - Because of, you know, my secret. 128 00:07:57,625 --> 00:07:59,083 The one only you know. 129 00:07:59,208 --> 00:08:01,568 That you ate the entire bowl of zarg-nuts in the commissary? 130 00:08:01,625 --> 00:08:03,833 - My other secret. - That you're Quill's sister? 131 00:08:05,375 --> 00:08:07,083 Why don't you just tell people the truth? 132 00:08:07,375 --> 00:08:12,292 Peter's father, our father, killed his mother and tried to kill him. 133 00:08:13,542 --> 00:08:16,583 I don't want him to be reminded of that every time he sees me. 134 00:08:16,667 --> 00:08:18,542 No, I meant about the zarg-nuts. 135 00:08:18,667 --> 00:08:21,167 Oh. I don't think anyone cares about that but you. 136 00:08:22,000 --> 00:08:23,333 Maybe because I'm his sister, 137 00:08:23,417 --> 00:08:26,083 I feel like I should give Peter a happy Christmas. 138 00:08:26,375 --> 00:08:28,917 He's so sad about Gamora being gone. 139 00:08:30,083 --> 00:08:33,542 Maybe if we gave Peter a really wonderful Christmas gift, 140 00:08:33,708 --> 00:08:34,833 it would make him happy. 141 00:08:34,917 --> 00:08:37,667 Well, we could give him those zarg-nuts, except you ate them all. 142 00:08:37,875 --> 00:08:39,542 Get over the zarg-nuts! 143 00:08:42,167 --> 00:08:46,083 - What kind of present? - Something special he will never forget. 144 00:08:47,500 --> 00:08:51,042 - What about someone special? - What? 145 00:08:51,125 --> 00:08:54,042 Over the years, Quill has talked about one person more than any other. 146 00:08:54,292 --> 00:08:56,792 A legendary hero who has saved countless lives. 147 00:08:57,042 --> 00:08:59,458 We could give him to Quill as a present. 148 00:09:08,917 --> 00:09:10,542 Kyra, hey, honey. 149 00:09:10,625 --> 00:09:11,667 Hey, baby. 150 00:09:11,750 --> 00:09:14,042 I can't wait for you guys to get back from New York. 151 00:09:14,125 --> 00:09:15,375 - Did you get the stuff? - Yep. 152 00:09:15,458 --> 00:09:16,833 Yeah, I got all the presents. 153 00:09:17,458 --> 00:09:21,167 Everything is set for the perfect family Christmas. 154 00:09:28,667 --> 00:09:31,042 I don't care what the neighbors say 155 00:09:31,250 --> 00:09:33,708 Christmastime is near 156 00:09:34,375 --> 00:09:37,208 I don't care what anyone says 157 00:09:37,292 --> 00:09:39,958 Christmas is full of cheer 158 00:09:40,042 --> 00:09:41,583 All I know is that Santa's... 159 00:09:41,667 --> 00:09:43,000 Wow! 160 00:09:45,750 --> 00:09:48,458 I wonder which one belongs to Kevin Bacon. 161 00:09:56,375 --> 00:09:59,167 Drax, why are they staring? 162 00:10:00,333 --> 00:10:03,375 You put the cloaking device on like you said you did, right? 163 00:10:03,458 --> 00:10:04,500 Yes. 164 00:10:09,250 --> 00:10:12,500 I can plainly see that you just did it right now in front of me. 165 00:10:12,625 --> 00:10:13,917 - No, I didn't. - Yes, you did. 166 00:10:14,000 --> 00:10:15,000 No, I didn't. 167 00:10:16,500 --> 00:10:18,167 I wish I brought Groot. 168 00:10:19,708 --> 00:10:23,833 So, we'll go down into the city and ask people where Kevin Bacon is. 169 00:10:23,917 --> 00:10:26,000 Do you think Kevin Bacon is the leader of the world 170 00:10:26,083 --> 00:10:27,917 or just to most people? 171 00:10:28,542 --> 00:10:31,792 - I think everybody. - Oh! I'm so excited. 172 00:10:35,542 --> 00:10:39,750 I can hear the sleigh bells coming around the bend 173 00:10:39,833 --> 00:10:42,583 Here comes the darkest end 174 00:10:42,667 --> 00:10:44,583 Christmas is here 175 00:10:46,333 --> 00:10:47,833 Look. 176 00:11:01,208 --> 00:11:02,792 Steve! 177 00:11:06,958 --> 00:11:09,208 - Why is he running away? - I don't know. 178 00:11:12,958 --> 00:11:17,250 - Hey! - No! I'm sorry. GoBots killed his cousin. 179 00:11:17,333 --> 00:11:20,875 - I'll rip your head off! - Drax! Stop being a bigot. 180 00:11:24,708 --> 00:11:27,917 Oh. Hey, can we get a picture? Come on, guys. Come on. Ready? 181 00:11:30,500 --> 00:11:33,083 - Okay, amazing. Thank you so much. - Thank you. 182 00:11:33,167 --> 00:11:35,167 We got a picture with the God of War. 183 00:11:52,917 --> 00:11:55,375 My dear 184 00:11:55,542 --> 00:11:58,500 Is this Christmas? 185 00:11:58,583 --> 00:12:04,000 Whatever happened to that festive cheer? 186 00:12:20,708 --> 00:12:22,917 Could Kevin Bacon be in here? 187 00:12:23,000 --> 00:12:25,375 Don't think I have the energy 188 00:12:25,625 --> 00:12:27,833 To add to my already mad rush 189 00:12:29,667 --> 00:12:31,500 The perfect gift for me would be 190 00:12:31,583 --> 00:12:3314924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.