All language subtitles for Gold.Rush.White.Water.S06E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,433 --> 00:00:07,867 We're trying to look for a better way to get up to Nugget creek. 2 00:00:10,734 --> 00:00:12,500 I don't have a way in right now. 3 00:00:14,400 --> 00:00:18,467 The water is getting too deep for the army truck to make it through. 4 00:00:18,467 --> 00:00:20,634 It's gonna be deep, but it's not as deep as this. 5 00:00:22,500 --> 00:00:26,667 Can't take a helicopter 'cause fuel and cost are just outrageous. 6 00:00:27,533 --> 00:00:29,700 $2,400 an hour? 7 00:00:30,767 --> 00:00:32,066 Thank that was our last trip. 8 00:00:33,734 --> 00:00:35,934 Right now, I'm running out of options. 9 00:00:39,033 --> 00:00:41,634 Either way, I'm gonna learn to drive an airboat today. 10 00:00:44,433 --> 00:00:46,033 Everybody keeps telling me I'm gonna die, 11 00:00:47,433 --> 00:00:49,734 just because I've never actually driven one before. 12 00:00:51,433 --> 00:00:52,467 Here goes nothing. 13 00:00:53,834 --> 00:00:55,934 - Whoo-wee. Holy money, dude. - Whoo! 14 00:00:55,934 --> 00:00:57,433 That's what I'm talking about, right here. 15 00:00:59,700 --> 00:01:00,767 It's on loan, 16 00:01:00,767 --> 00:01:03,700 and if this work for us, this could be the answer 17 00:01:03,700 --> 00:01:06,233 to us getting to and from the dig site. 18 00:01:07,500 --> 00:01:08,333 All right. 19 00:01:09,100 --> 00:01:09,900 You ready? 20 00:01:10,600 --> 00:01:12,333 - Yeah! - Here we go. 21 00:01:13,233 --> 00:01:14,800 An old timer once told me, 22 00:01:14,800 --> 00:01:17,000 airboats up the Syracuse is deadly. 23 00:01:18,300 --> 00:01:19,934 Well, I don't know. 24 00:01:19,934 --> 00:01:21,867 I think once we learn how to drive it, it might be all right. 25 00:01:22,634 --> 00:01:24,367 Sink or swim. 26 00:01:24,367 --> 00:01:26,900 This is not a test of how to drive up a river. 27 00:01:26,900 --> 00:01:29,066 I need to find out how this boat drives. 28 00:01:33,834 --> 00:01:37,667 It's almost like you're taking your dad's car out the first time 29 00:01:37,667 --> 00:01:40,066 in the parking lot, you know? 30 00:01:40,066 --> 00:01:42,967 It's about time I learn how to drive one of these things. 31 00:01:42,967 --> 00:01:44,967 You know what I'm most worried about? 32 00:01:44,967 --> 00:01:47,266 You can't let off the gas in the corner 'cause you won't turn. 33 00:01:47,266 --> 00:01:49,200 - Yeah. - Zero power, zero steering. 34 00:01:49,200 --> 00:01:51,233 That's what you gotta remember. 35 00:01:51,233 --> 00:01:52,433 So, y'all, I'm a little nervous. 36 00:01:52,433 --> 00:01:54,634 So, let's just do this before I lose my nerve. 37 00:02:02,433 --> 00:02:03,600 Oh, man. 38 00:02:10,500 --> 00:02:13,333 - Whoo-hoo-hoo! Yeah! - Yeah! 39 00:02:13,333 --> 00:02:14,533 Yeah! 40 00:02:17,634 --> 00:02:18,834 Holy moly. 41 00:02:20,433 --> 00:02:24,967 Damn. I don't think it likes, these. 42 00:02:24,967 --> 00:02:27,500 That's not on top of water as much as I thought it would be. 43 00:02:30,500 --> 00:02:34,200 No, no, no, no! No! 44 00:02:34,200 --> 00:02:36,634 - Do you see that? It was dipping into the water. - But... I know. 45 00:02:37,500 --> 00:02:38,967 I can't believe I just did that. 46 00:02:45,367 --> 00:02:49,233 It's way harder than I thought it was gonna be. 47 00:02:49,233 --> 00:02:51,333 It didn't play like I thought it was going to. 48 00:02:51,333 --> 00:02:55,767 All right. That did not instill confidence into me at all. 49 00:02:55,767 --> 00:02:57,367 No, I agree. 100 percent. 50 00:02:57,367 --> 00:02:59,533 With the nose diving in like that, it'll be treacherous. 51 00:03:00,500 --> 00:03:01,967 As it's running right now, 52 00:03:01,967 --> 00:03:06,467 I think it's impossible for me to bring an entire crew of people 53 00:03:06,467 --> 00:03:08,767 up the river without killing everybody. 54 00:03:13,900 --> 00:03:14,767 Here we go. 55 00:03:14,767 --> 00:03:16,166 Yeah, James! 56 00:03:16,166 --> 00:03:17,467 There's a will, there's a way. 57 00:03:17,467 --> 00:03:20,100 Damn it. 58 00:03:20,100 --> 00:03:22,100 I got hit really hard, man. 59 00:03:24,867 --> 00:03:26,734 That's a grand entrance. 60 00:03:26,734 --> 00:03:29,567 Yee-hoo! [bleep] damn, I made it! 61 00:03:32,233 --> 00:03:35,233 Bubbles, the Dozer, might be a little crazy, 62 00:03:35,233 --> 00:03:38,634 but I'm pretty sure I heard Bubbles say, "I love Dustin." 63 00:03:38,634 --> 00:03:42,200 All the experience in the past is going to come to bear right now. 64 00:03:45,433 --> 00:03:47,467 I think this too dangerous. 65 00:03:47,467 --> 00:03:49,834 - Holy [bleep]. - That's a damn good sign. 66 00:03:49,834 --> 00:03:52,266 Hey! Hey! 67 00:03:52,266 --> 00:03:56,300 - Oh, look at that! - Dustin! I've got some gold, man! 68 00:04:09,033 --> 00:04:11,266 Nugget Creek turned out to be, 69 00:04:11,266 --> 00:04:13,166 well, a lot damn harder than I thought. 70 00:04:14,767 --> 00:04:17,100 In the wilds of Southeast Alaska, 71 00:04:17,100 --> 00:04:20,433 Dustin Hurt is gambling his entire life savings 72 00:04:20,433 --> 00:04:23,567 on a new and remote claim. 73 00:04:23,567 --> 00:04:27,100 Did not expect a whole bunch of snow to still be there. 74 00:04:27,100 --> 00:04:29,700 More than we expected. 75 00:04:29,700 --> 00:04:32,600 Two weeks ago, Dustin moved his operation 76 00:04:32,600 --> 00:04:34,634 deep into the chill-capped mountains 77 00:04:36,066 --> 00:04:40,066 in search of a monster payday the old timers couldn't reach. 78 00:04:40,066 --> 00:04:42,200 I know there's much larger gold here. 79 00:04:42,200 --> 00:04:45,367 It seems like McKinley on steroids. 80 00:04:45,367 --> 00:04:50,567 But he was blocked by a 20-foot deep wall of ice 81 00:04:50,567 --> 00:04:52,634 that covers the entire creek. 82 00:04:52,634 --> 00:04:53,967 It's under that ice! 83 00:04:54,934 --> 00:04:56,734 It's solid snow up there now. 84 00:04:56,734 --> 00:04:58,834 That's a lot of snow! 85 00:04:58,834 --> 00:05:01,900 But nothing he did would melt it. 86 00:05:01,900 --> 00:05:04,333 Right now, it feels like this place is out of my league. 87 00:05:09,367 --> 00:05:12,467 We definitely can't dig at our spot yet because of all the snow. 88 00:05:12,467 --> 00:05:14,033 We can't do that. 89 00:05:14,033 --> 00:05:17,066 Nugget Creek's looking real rough, but I'm not giving up on it. 90 00:05:17,066 --> 00:05:19,700 Be really nice to see some gold in the meantime, though. 91 00:05:20,700 --> 00:05:22,734 While we're working on the snow melting, 92 00:05:22,734 --> 00:05:26,100 Mark said that he wanted a dredge crew. 93 00:05:26,100 --> 00:05:30,500 But I don't know exactly what he wants us to do yet. 94 00:05:30,500 --> 00:05:32,734 To keep his operation running, 95 00:05:32,734 --> 00:05:36,200 Dustin must find a way to make some money. 96 00:05:36,200 --> 00:05:38,600 Every time I see you, I'm looking for something... 97 00:05:38,600 --> 00:05:40,433 ...in my doggone shed here. 98 00:05:41,266 --> 00:05:42,767 How are things going in your world? 99 00:05:43,967 --> 00:05:45,600 At the start of this season, 100 00:05:45,600 --> 00:05:50,834 legendary miner, Mark Sebens, offered Dustin an opportunity. 101 00:05:50,834 --> 00:05:53,800 You had mentioned there was something here that maybe we could dig. 102 00:05:53,800 --> 00:05:55,700 Oh, well yeah, come on. You wanna take a walk? 103 00:05:55,700 --> 00:05:57,000 Sounds great, man. 104 00:06:02,367 --> 00:06:04,200 So, here's what we got. 105 00:06:04,200 --> 00:06:08,233 The flume was 30-feet wide, eight feet tall, 106 00:06:08,233 --> 00:06:10,166 sitting on pilings, and... 107 00:06:10,166 --> 00:06:13,367 they took all of that creek, ran it through the flume. 108 00:06:15,266 --> 00:06:16,934 100 years ago, 109 00:06:16,934 --> 00:06:20,166 old timers built a massive wooden flume 110 00:06:20,166 --> 00:06:22,433 to divert Porcupine Creek, 111 00:06:22,433 --> 00:06:27,200 so they could mine the riverbed for thousands of ounces of gold. 112 00:06:27,200 --> 00:06:31,266 Mark believed the miners couldn't dig beneath the flume. 113 00:06:31,266 --> 00:06:34,300 So, the area around the pilings could contain 114 00:06:34,300 --> 00:06:37,300 the massive payday Dustin desperately needs. 115 00:06:40,567 --> 00:06:44,000 Last season, Mark started excavating this ground. 116 00:06:45,033 --> 00:06:48,834 So, like, it could be for a small support. 117 00:06:48,834 --> 00:06:52,600 But the pit constantly fills with creek water, 118 00:06:52,600 --> 00:06:55,000 stopping him from reaching bedrock gold. 119 00:07:00,967 --> 00:07:03,533 I know that I can get a decent amount of the material 120 00:07:03,533 --> 00:07:04,900 with the excavator. 121 00:07:04,900 --> 00:07:07,600 But I also just know that I could be leaving... 122 00:07:08,934 --> 00:07:11,000 - ounces and ounces of gold on the bottom. - Yeah. 123 00:07:11,934 --> 00:07:13,533 Do you have any experienced dredgers? 124 00:07:13,533 --> 00:07:17,200 Oh, believe me, we definitely have experienced dredgers. 125 00:07:17,200 --> 00:07:18,900 Maybe we could make a deal here. 126 00:07:20,066 --> 00:07:21,266 So, are you interested in this? 127 00:07:21,266 --> 00:07:23,467 Because it would be you and your crew out here. 128 00:07:23,467 --> 00:07:25,233 It's better than just sitting around, 129 00:07:25,233 --> 00:07:28,200 - waiting for the snow to melt at Nugget Creek. - Yeah. 130 00:07:28,200 --> 00:07:30,834 What do you think about the idea of like, 20 percent? 131 00:07:33,300 --> 00:07:35,500 - Just throwing it out there. - Um... 132 00:07:37,700 --> 00:07:39,100 It seems a little low. 133 00:07:40,867 --> 00:07:42,934 We meet at like, 25 or something, 134 00:07:42,934 --> 00:07:44,734 it might be a little more worthwhile. 135 00:07:46,000 --> 00:07:47,400 Okay, let me think about this. 136 00:07:48,333 --> 00:07:49,800 You know, what are my other options? 137 00:07:52,266 --> 00:07:55,400 I'd like to be there for the clean ups. Okay? 138 00:07:55,400 --> 00:07:57,867 - Of course, yeah. That's fair. - You know? 139 00:07:58,667 --> 00:07:59,634 25. 140 00:08:01,734 --> 00:08:03,233 All right, Kayla. 141 00:08:03,233 --> 00:08:04,367 - Well, it sounds good to me, if that works for you. - Sounds good. 142 00:08:05,066 --> 00:08:06,734 All right. 143 00:08:06,734 --> 00:08:09,000 Mark and Kayla came up with a deal. 144 00:08:10,166 --> 00:08:12,533 And if it's only a week or two of work, 145 00:08:13,333 --> 00:08:15,834 25 percent of a lot of gold, 146 00:08:17,367 --> 00:08:18,667 that's a lot of payday. 147 00:08:28,066 --> 00:08:30,500 So, this is where we're gonna be digging at. 148 00:08:32,734 --> 00:08:34,433 I see why the flume was here. 149 00:08:34,433 --> 00:08:37,600 Gives you a straight line right down the creek. 150 00:08:37,600 --> 00:08:40,634 Those are some of the timbers from the old flume... 151 00:08:40,634 --> 00:08:41,967 - No [bleep]. - Yeah. 152 00:08:43,033 --> 00:08:45,367 Oh, wow. This is gonna be awesome. 153 00:08:47,300 --> 00:08:49,433 Yeah, I thought it was gonna be a lot smaller pond than this. 154 00:08:49,433 --> 00:08:52,300 - This is actually huge. - Yeah, it's good. 155 00:08:52,300 --> 00:08:54,500 He seems to think that it's been untouched. 156 00:08:54,500 --> 00:08:58,533 So, if that's true, I mean, there's potential for really good gold here. 157 00:08:58,533 --> 00:09:01,900 Before Kayla sets to dredge in the water, 158 00:09:01,900 --> 00:09:05,734 she samples the dry section that was also under the flume. 159 00:09:07,333 --> 00:09:10,400 Trying to get that seam where they meet each other. 160 00:09:10,400 --> 00:09:13,367 And hopefully, there'll be a little bit of gold in the pan. 161 00:09:15,300 --> 00:09:17,133 I'd like to see several flakes 162 00:09:18,100 --> 00:09:19,800 in a pan to consider it good. 163 00:09:19,800 --> 00:09:22,200 If I just see one or two specks, 164 00:09:22,200 --> 00:09:24,100 I don't really get excited over that. 165 00:09:24,734 --> 00:09:25,734 We good? 166 00:09:27,667 --> 00:09:31,000 Ah, no way. Holy, [bleep]! 167 00:09:31,000 --> 00:09:33,800 Holy [bleep]! 168 00:09:33,800 --> 00:09:37,467 Do you realize that last year, it was, 169 00:09:38,700 --> 00:09:41,467 what, two months later than it is right now, 170 00:09:41,467 --> 00:09:44,033 before we saw gold like that. 171 00:09:44,033 --> 00:09:46,900 Well, I mean, that gives us a good idea of what 172 00:09:46,900 --> 00:09:49,533 - could possibly be on the bedrock there. - Yeah! 173 00:09:49,533 --> 00:09:52,567 Yep, that's a damn good sign. 174 00:09:52,567 --> 00:09:55,700 Seeing that in the test pan, I got a feeling that when we run a full day, 175 00:09:55,700 --> 00:09:57,233 there should be some pretty good gold in the box. 176 00:09:57,233 --> 00:10:00,400 - This is gonna be fun. - This is exciting. This is gonna be [bleep] sweet. 177 00:10:00,400 --> 00:10:03,533 Damn, now I'm ready to get the dredge together and get in the water. 178 00:10:03,533 --> 00:10:07,567 As Kayla crew prepares for the first time of this season, 179 00:10:07,567 --> 00:10:10,700 nine miles south, at Nugget Creek, 180 00:10:10,700 --> 00:10:13,467 Dustin has a big problem. 181 00:10:13,467 --> 00:10:16,066 ...there better be a lot of gold here. 182 00:10:16,066 --> 00:10:18,867 The only safe way to access his claim, 183 00:10:18,867 --> 00:10:21,000 is completely unsustainable. 184 00:10:23,333 --> 00:10:26,133 Just that flight here cost us $1,200. 185 00:10:26,767 --> 00:10:28,233 Gotta make some changes. 186 00:10:28,233 --> 00:10:30,634 Gotta take some risk 'cause 187 00:10:30,634 --> 00:10:32,266 this isn't gonna work out anymore. 188 00:10:33,266 --> 00:10:34,934 Just not gonna work. 189 00:10:34,934 --> 00:10:38,300 After nearly killing himself trailing an airboat, 190 00:10:38,300 --> 00:10:40,634 Dustin has an ambitious Plan B. 191 00:10:45,266 --> 00:10:47,500 We have to get a way in and out of here. 192 00:10:47,500 --> 00:10:51,767 So, next step is, I gotta build an airstrip. 193 00:10:51,767 --> 00:10:55,800 To stand any chance of running an effective mining operation, 194 00:10:55,800 --> 00:10:59,100 Dustin needs a supply line for equipment and crew. 195 00:11:00,600 --> 00:11:01,700 Yeah! 196 00:11:06,400 --> 00:11:07,400 Little sketchy. 197 00:11:09,233 --> 00:11:12,400 Right now, we're looking for an area for a runway. 198 00:11:12,400 --> 00:11:16,834 There's this hill right here, and I cannot get up on top of it, 199 00:11:16,834 --> 00:11:19,367 but that's where we wanna be. 200 00:11:19,367 --> 00:11:22,066 And all the maps say there is the best spot. 201 00:11:24,333 --> 00:11:26,367 Dustin and his D-4 dozer 202 00:11:26,367 --> 00:11:29,500 face dense vegetation in the hunt for an airstrip. 203 00:11:30,433 --> 00:11:32,100 [bleep] ... 204 00:11:33,500 --> 00:11:35,200 Do you see another way? 205 00:11:35,200 --> 00:11:38,000 I can try to do some hiking and see what I can find. 206 00:11:39,333 --> 00:11:40,934 - All the way out that way? - Yeah. 207 00:11:42,667 --> 00:11:45,967 Wes scouts ahead for suitable ground. 208 00:11:45,967 --> 00:11:48,533 Well, I wish I had a freaking machete. 209 00:11:48,533 --> 00:11:52,634 A flat area, at least 200 by 1000 feet. 210 00:11:53,800 --> 00:11:56,000 At this rate, we keep going like this, 211 00:11:56,000 --> 00:11:58,967 we're gonna have to find ten times as much gold as we have in the past 212 00:11:58,967 --> 00:12:00,834 just to cover our expense to get out here. 213 00:12:02,734 --> 00:12:03,900 Holy [bleep]! 214 00:12:07,000 --> 00:12:08,100 Short alders, 215 00:12:09,600 --> 00:12:12,066 probably a mile of clearing there. 216 00:12:12,066 --> 00:12:13,767 It couldn't be any better than this. 217 00:12:13,767 --> 00:12:16,166 This is a perfect place for our new runway. 218 00:12:19,734 --> 00:12:21,700 It looks good up here. 219 00:12:21,700 --> 00:12:23,266 If you could just get here, yeah. 220 00:12:24,433 --> 00:12:26,000 I may not make it up there. 221 00:12:27,200 --> 00:12:29,100 But I'm gonna [bleep] try. 222 00:12:32,066 --> 00:12:32,934 Come on, baby. 223 00:12:38,166 --> 00:12:39,166 You can make it. 224 00:12:42,867 --> 00:12:44,367 They have tracks. 225 00:12:45,867 --> 00:12:47,133 That dozer is a beast. 226 00:12:52,133 --> 00:12:54,200 I got hit really hard, man. 227 00:12:54,934 --> 00:12:57,667 Yeah. 228 00:12:58,767 --> 00:13:01,500 Some of these plants is just trying to take me out. 229 00:13:03,066 --> 00:13:05,033 Got a little loopy there for a little while. 230 00:13:06,767 --> 00:13:11,266 , yeah! 231 00:13:11,266 --> 00:13:12,834 Yeah! 232 00:13:12,834 --> 00:13:15,800 I found the perfect way! Yeah! 233 00:13:16,967 --> 00:13:18,734 This is awesome up here. 234 00:13:21,000 --> 00:13:24,600 Dude, we found it. We're here. 235 00:13:26,200 --> 00:13:29,433 - So, you think we can get a 1000 feet out of this? - Yep. 236 00:13:29,433 --> 00:13:32,033 - Oh, wow. It just keeps going, huh? - Yeah, look right here. 237 00:13:33,300 --> 00:13:35,467 - How beautiful is that? - Oh, that is nice. 238 00:13:35,467 --> 00:13:38,634 There's only like, that tree there, couple of them on the side. 239 00:13:39,533 --> 00:13:41,033 I think we should do this. 240 00:13:41,033 --> 00:13:43,734 - Let me get on it and let's just start tearing it up. - Yeah. 241 00:13:46,700 --> 00:13:48,433 Whoo-hoo! 242 00:13:48,433 --> 00:13:51,567 I know it's a lot of work but I think it's gonna be worth it. 243 00:13:52,734 --> 00:13:56,333 The hell do I know about landing an airplane? 244 00:13:56,333 --> 00:13:58,700 I mean, it's good, but I guess it's supposed to be flat. 245 00:13:58,700 --> 00:14:00,166 But I don't know how flat. 246 00:14:06,467 --> 00:14:08,166 Back at Porcupine Creek... 247 00:14:08,166 --> 00:14:09,767 I need you to get this dredge fired up, 248 00:14:09,767 --> 00:14:11,867 - I'm gonna go get dressed. - Okay. 249 00:14:11,867 --> 00:14:14,867 After finding the first nugget of this season, 250 00:14:14,867 --> 00:14:20,533 Kayla has high hopes for a huge deposit at the bottom of the pilings pond. 251 00:14:20,533 --> 00:14:22,500 We've been here for so long without dredging. 252 00:14:22,500 --> 00:14:26,433 I'm excited to get in the water and, hopefully, see some gold today. 253 00:14:27,333 --> 00:14:28,500 That would be ideal. 254 00:14:36,533 --> 00:14:37,967 How are you feeling for your first dive? 255 00:14:38,867 --> 00:14:40,367 Hopefully, we'll see some gold. 256 00:14:45,300 --> 00:14:48,900 Can you hear me, Kayla? Loud and clear. 257 00:14:48,900 --> 00:14:49,934 Yep, loud and clear. 258 00:14:50,967 --> 00:14:51,767 There you go. 259 00:14:54,734 --> 00:14:56,233 Just be careful, you're weighed down. 260 00:14:56,934 --> 00:14:57,900 Okay. 261 00:15:01,934 --> 00:15:03,200 Oh, what the [bleep]? 262 00:15:04,467 --> 00:15:07,867 There's so much sludge down here, it feels like 263 00:15:07,867 --> 00:15:10,467 when you're stuck in a giant pile of dog [bleep]. 264 00:15:10,467 --> 00:15:13,834 Like, the biggest pile of dog [bleep] I've ever felt in my life. 265 00:15:15,400 --> 00:15:17,900 Silt, made of quartz and shale, 266 00:15:17,900 --> 00:15:21,100 gives the pond near zero visibility. 267 00:15:21,100 --> 00:15:23,233 Can't even touch a [bleep] thing. 268 00:15:27,867 --> 00:15:29,500 There's logs sticking out. 269 00:15:31,900 --> 00:15:37,066 There's [bleep] sticks sticking out of the side everywhere, to get tangled on. 270 00:15:37,066 --> 00:15:38,900 And if she gets wrapped around, it is gonna be hard 271 00:15:38,900 --> 00:15:40,000 to try to get her out of there. 272 00:15:44,300 --> 00:15:46,900 [bleep] Damn it. 273 00:15:49,600 --> 00:15:52,667 My [bleep] stuck on something. 274 00:15:52,667 --> 00:15:54,266 Man, she's hung up on something now. 275 00:15:54,266 --> 00:15:56,000 That's what I was worried about. 276 00:15:56,000 --> 00:15:57,300 Can't see nothing. 277 00:15:58,700 --> 00:16:01,133 This is too dangerous. 278 00:16:01,133 --> 00:16:03,533 I think we need to figure out a different way to do this. 279 00:16:13,300 --> 00:16:15,100 There's sticks sticking out 280 00:16:15,100 --> 00:16:17,367 of the side everywhere, to get tangled on. 281 00:16:18,367 --> 00:16:20,200 Man, she's hung up on something now. 282 00:16:20,200 --> 00:16:21,233 I was worried about that. 283 00:16:22,200 --> 00:16:24,233 At Porcupine Creek... 284 00:16:24,233 --> 00:16:27,500 I think this is too dangerous. 285 00:16:27,500 --> 00:16:31,300 Kayla experiences every diver's worst nightmare. 286 00:16:33,066 --> 00:16:36,266 Yeah, you can't see. With your hand right here, you can't even see. 287 00:16:38,967 --> 00:16:40,100 Coming up. 288 00:16:44,667 --> 00:16:45,867 You want your mask off? 289 00:16:47,967 --> 00:16:51,400 - Even with white like this... - ...you can't see nothing. 290 00:16:52,000 --> 00:16:53,567 It goes black. 291 00:16:53,567 --> 00:16:56,100 I'm okay with the low visibility, 292 00:16:56,100 --> 00:16:58,634 - but not when there's to get tangled on. - Exactly. 293 00:16:58,634 --> 00:17:01,667 I think we need to regroup. 294 00:17:08,934 --> 00:17:11,066 I'm the bulldozer... 295 00:17:11,066 --> 00:17:13,734 Across the mountain, at Nugget Creek... 296 00:17:13,734 --> 00:17:16,567 Plowing through the alders... 297 00:17:16,567 --> 00:17:19,500 ...Dustin makes headway on an airstrip, 298 00:17:19,500 --> 00:17:22,467 a vital supply line for his mining operation. 299 00:17:25,033 --> 00:17:27,433 I'm a bulldozer! 300 00:17:28,066 --> 00:17:29,467 Here I come! 301 00:17:30,433 --> 00:17:33,066 His goal, to build a runway 302 00:17:33,066 --> 00:17:36,834 to allow bush planes to bring in essential mining supplies. 303 00:17:52,734 --> 00:17:54,734 The airstrip is useless 304 00:17:54,734 --> 00:17:59,166 unless Dustin can unlock Nugget Creek from the 20-foot blanket of ice. 305 00:18:00,900 --> 00:18:02,200 Last week... 306 00:18:02,200 --> 00:18:05,400 - Hey, Fred. - What's going on? 307 00:18:05,400 --> 00:18:07,033 Having a whole bunch of trouble. 308 00:18:07,033 --> 00:18:10,200 ...Dustin reached out to his father, Fred, for a solution. 309 00:18:10,200 --> 00:18:11,700 Yeah, man. I need some help. 310 00:18:13,266 --> 00:18:15,867 Now, Fred races north, 311 00:18:15,867 --> 00:18:18,066 but he's sent ahead a secret weapon 312 00:18:18,066 --> 00:18:20,333 to tackle the ice. 313 00:18:20,333 --> 00:18:23,900 Fred came up with an idea to use a heater to try to melt the ice. 314 00:18:24,800 --> 00:18:26,667 There it goes, right there. 315 00:18:26,667 --> 00:18:28,934 I guess it weighs almost 500 pounds, 316 00:18:28,934 --> 00:18:30,533 so we had to fly it up there. 317 00:18:36,600 --> 00:18:38,166 10-4. Thanks, man. 318 00:18:45,600 --> 00:18:49,767 Fred's idea is to take this and melt the snow with it. 319 00:18:50,533 --> 00:18:51,834 I think he's onto something. 320 00:18:53,800 --> 00:18:58,700 Fred's plan, repurpose a diver hot water system 321 00:18:58,700 --> 00:19:01,533 to melt the snow and ice from above, 322 00:19:01,533 --> 00:19:05,066 clearing a path so they can dive for bedrock gold. 323 00:19:09,433 --> 00:19:11,667 But all the gear they need to run it 324 00:19:11,667 --> 00:19:14,100 is 500 feet down the creek. 325 00:19:15,667 --> 00:19:18,100 Without this generator, we have no power. 326 00:19:18,100 --> 00:19:19,934 With no power, we have no hot water. 327 00:19:19,934 --> 00:19:24,867 With no hot water, we still have two football fields of snow and ice 328 00:19:24,867 --> 00:19:26,667 between us and gold. 329 00:19:28,900 --> 00:19:31,033 To move the 80 pound generator... 330 00:19:31,834 --> 00:19:33,500 There we go. 331 00:19:33,500 --> 00:19:37,634 ...a portable cap stand winch will be used to pull the gear 332 00:19:37,634 --> 00:19:39,533 up the step bear trail. 333 00:19:42,233 --> 00:19:43,667 Mountain goat today. 334 00:19:46,033 --> 00:19:47,867 You have to do in stages, man. 335 00:19:47,867 --> 00:19:50,400 And then, tie off up there and go straight from there. 336 00:19:50,400 --> 00:19:52,066 Yep. It's a good idea. 337 00:19:57,233 --> 00:19:58,433 Hopefully, this works. 338 00:19:58,433 --> 00:20:00,266 You know, this is a lot of work and effort. 339 00:20:00,266 --> 00:20:02,700 It has to work. All right, James? 340 00:20:02,700 --> 00:20:04,567 - There's a will, there's a way. - Sure. 341 00:20:06,000 --> 00:20:09,533 Come on, baby. Give me some love. 342 00:20:16,033 --> 00:20:17,166 Ooh, here we go. 343 00:20:22,166 --> 00:20:23,967 You're good. It's working. 344 00:20:26,700 --> 00:20:27,700 Phew! 345 00:20:34,266 --> 00:20:35,700 Yeah, James! 346 00:20:41,533 --> 00:20:43,200 I just got a mouthful of that lettuce. 347 00:20:45,600 --> 00:20:47,967 Yeah! This is just the first part, man. 348 00:20:47,967 --> 00:20:51,734 We still have, like, a marathon to go, dude. 349 00:20:51,734 --> 00:20:54,033 Now, from the top of the hill, 350 00:20:54,033 --> 00:20:56,967 the cap stand is no use. 351 00:20:56,967 --> 00:21:00,467 Lowering the generator is the toughest part of the mission. 352 00:21:11,333 --> 00:21:13,734 I think, just with the generator alone, right, 353 00:21:13,734 --> 00:21:15,667 - smaller and everything. - Smaller, we can maneuver easier 354 00:21:15,667 --> 00:21:17,400 - without tripping. - Yeah. 355 00:21:17,400 --> 00:21:18,700 On three! 356 00:21:22,200 --> 00:21:24,600 We're literally rappelling with a generator. 357 00:21:24,600 --> 00:21:26,834 Yeah! We're rappelling with a generator, dude. 358 00:21:26,834 --> 00:21:29,000 Holy [bleep], man. Ha! 359 00:21:29,600 --> 00:21:31,367 Grab it. Whoo! 360 00:21:32,867 --> 00:21:35,200 Hey, fellas. How's it going, man? 361 00:21:36,900 --> 00:21:38,800 You guys are getting your ass kicked over here, that's what it looks like. 362 00:21:38,800 --> 00:21:39,934 Pretty much. 363 00:21:41,166 --> 00:21:43,533 - You can set it right there for a sec. - All right. 364 00:21:43,533 --> 00:21:45,834 Good? 365 00:21:47,000 --> 00:21:47,967 Uh, grab that rope. 366 00:21:49,600 --> 00:21:51,300 Come with me. 367 00:21:54,900 --> 00:21:56,367 Slow down. Yep. 368 00:21:56,367 --> 00:21:57,300 Keep going. 369 00:21:58,533 --> 00:21:59,634 - Letting go. - Yep. 370 00:22:00,634 --> 00:22:01,500 Atta boy. 371 00:22:03,233 --> 00:22:04,900 Ooh, well, we got it. 372 00:22:15,700 --> 00:22:17,166 So, this is it, huh? 373 00:22:18,200 --> 00:22:21,867 - This looks fancy, man. - Yeah. 374 00:22:21,867 --> 00:22:25,300 Fred's hot water heater is Dustin's Hail Mary attempt 375 00:22:25,300 --> 00:22:28,433 to melt last season's snow. 376 00:22:28,433 --> 00:22:31,800 This is a Cadillac, man, for hot water heaters. 377 00:22:31,800 --> 00:22:35,834 If it doesn't work, they could be locked out of Nugget Creek for good. 378 00:22:37,000 --> 00:22:39,433 Well, fellas, this looks too complicated for me. 379 00:22:39,433 --> 00:22:40,800 - You guys gonna set this up? - Yeah. 380 00:22:40,800 --> 00:22:43,567 I gotta get back to my airstrip. 381 00:22:43,567 --> 00:22:45,266 You guys okay with me leaving you with this? 382 00:22:45,266 --> 00:22:47,300 - Yeah. - All right, guys, 383 00:22:47,300 --> 00:22:48,166 get it going, man. 384 00:22:50,734 --> 00:22:53,233 I got this nice plastic water hose 385 00:22:53,233 --> 00:22:55,166 and I drilled holes all through it, 386 00:22:55,166 --> 00:22:56,700 so it makes like, a little sprinkler. 387 00:22:59,700 --> 00:23:01,533 There you go! Oh! 388 00:23:01,533 --> 00:23:04,200 Yeah. Yeah, yeah, yeah. That's perfect. 389 00:23:04,200 --> 00:23:05,867 - Is that where you want it? - Yep. 390 00:23:07,200 --> 00:23:09,433 - That's pretty far. - That is pretty far. 391 00:23:10,433 --> 00:23:11,900 We get warm water going on that, 392 00:23:11,900 --> 00:23:14,266 that's gonna open up a big hole, I think. 393 00:23:14,266 --> 00:23:15,300 Let's turn this baby on. 394 00:23:17,166 --> 00:23:19,567 I just wanna make sure we've got water coming out of the... 395 00:23:20,166 --> 00:23:21,367 ...this hose, here. 396 00:23:23,200 --> 00:23:25,700 We got water. Lots of it. 397 00:23:26,967 --> 00:23:28,300 Look at that. 398 00:23:31,300 --> 00:23:34,233 That's [bleep] gonna steam pretty good. 399 00:23:34,233 --> 00:23:36,166 We got water pressure. 400 00:23:36,166 --> 00:23:40,033 The question is, is it gonna get enough heat to melt the snow? 401 00:23:43,000 --> 00:23:46,300 As the hot water sprinkler system is left to do it's work, 402 00:23:48,066 --> 00:23:49,266 at the airstrip, 403 00:23:50,133 --> 00:23:52,233 the pressure is now on Dustin 404 00:23:52,233 --> 00:23:54,634 to open up the much needed supply line 405 00:23:54,634 --> 00:23:55,734 for his operation. 406 00:23:57,567 --> 00:23:59,367 This stuff is awful. 407 00:24:00,934 --> 00:24:02,567 A couple alders aren't a problem. 408 00:24:03,367 --> 00:24:05,133 Hundreds of thousands of alders, 409 00:24:05,800 --> 00:24:07,667 that is the damn problem. 410 00:24:10,467 --> 00:24:11,433 Come on, baby. 411 00:24:16,300 --> 00:24:18,634 Whoo! Feeling crazy. 412 00:24:21,500 --> 00:24:23,734 Oh, ... light came back on. 413 00:24:23,734 --> 00:24:25,266 It didn't like that [bleep]. 414 00:24:33,367 --> 00:24:34,166 What was that? 415 00:24:38,000 --> 00:24:39,600 I don't know what these mean. 416 00:24:39,600 --> 00:24:42,467 I know that one's oil. I don't know what that one means. 417 00:24:43,567 --> 00:24:44,834 Dozer doesn't work. 418 00:24:55,734 --> 00:24:56,900 Up ahead... 419 00:24:56,900 --> 00:24:58,300 This is Justin. 420 00:24:58,300 --> 00:25:00,300 I heard you got a lot of mining experience. 421 00:25:01,100 --> 00:25:03,300 After the rock smashed it, 422 00:25:03,300 --> 00:25:04,834 I was stuck there for two hours. 423 00:25:15,333 --> 00:25:19,767 Where we're working right now isn't necessarily our norm. 424 00:25:19,767 --> 00:25:23,233 It's not gonna be our normal dredging that you get introduced to. 425 00:25:24,066 --> 00:25:25,400 All I wanna see is the gold. 426 00:25:26,467 --> 00:25:27,700 At Porcupine Creek, 427 00:25:29,367 --> 00:25:32,734 after an aborted first dive into the pilings pond... 428 00:25:33,200 --> 00:25:34,600 Hey, guys. 429 00:25:34,600 --> 00:25:37,367 ...Kayla adds much needed manpower to the operation. 430 00:25:38,266 --> 00:25:39,600 This is Justin. 431 00:25:39,600 --> 00:25:42,033 - Justin, Paul and Scott. - How you doing, Justin? Paul. 432 00:25:42,033 --> 00:25:43,367 - Hello, Paul. - Nice to meet you. 433 00:25:43,367 --> 00:25:47,333 She has called in an experienced mining contact. 434 00:25:47,333 --> 00:25:49,133 I heard you got a lot of mining experience. 435 00:25:50,333 --> 00:25:51,967 Yeah, I've been mining for almost 30 years. 436 00:25:52,600 --> 00:25:54,266 Most of my life, 437 00:25:54,266 --> 00:25:55,767 since my first pan at nine years old. 438 00:25:58,033 --> 00:26:01,734 Justin Peterson, a welder from Wasilla, Alaska, 439 00:26:03,133 --> 00:26:05,333 and a power lifter, 440 00:26:05,333 --> 00:26:08,700 is no stranger to the risks of gold mining. 441 00:26:08,700 --> 00:26:11,734 He lost his finger to a boulder. 442 00:26:11,734 --> 00:26:15,934 After the rock had landed on my finger and smashed it, 443 00:26:15,934 --> 00:26:17,667 I was stuck there for two hours. 444 00:26:17,667 --> 00:26:20,133 It actually damaged these two as well. 445 00:26:20,133 --> 00:26:24,133 And... But they were able to save those two fingers. 446 00:26:24,133 --> 00:26:26,433 And now, only things slip through my pinky. 447 00:26:31,600 --> 00:26:35,133 Let's just look at it real quick and figure it out. 448 00:26:35,133 --> 00:26:40,266 The extra set of muscles allows Kayla to change up her mining strategy 449 00:26:40,266 --> 00:26:43,033 ahead of her second dive in the dangerous conditions. 450 00:26:45,834 --> 00:26:49,834 This whole location thing, this isn't ideal. 451 00:26:49,834 --> 00:26:53,100 I think we're gonna have to revert to putting the dredge over here. 452 00:26:54,467 --> 00:26:57,867 We can almost hang a ladder off that platform. 453 00:26:57,867 --> 00:26:59,300 That'd be kind of awesome to have a little 454 00:26:59,300 --> 00:27:00,767 floating island out there with it. 455 00:27:05,400 --> 00:27:06,634 On their last dive, 456 00:27:06,634 --> 00:27:09,934 the crew used the upstream bank to enter the pond, 457 00:27:11,500 --> 00:27:14,300 but disturbed the loose material on the bottom 458 00:27:14,300 --> 00:27:17,867 and got dangerously tangled on the remains of the pilings. 459 00:27:18,767 --> 00:27:20,367 Kayla's new plan, 460 00:27:20,367 --> 00:27:23,133 move the dredge into the middle of the pond 461 00:27:23,133 --> 00:27:27,600 to gain clear access and dive directly down to bedrock gold. 462 00:27:29,533 --> 00:27:30,734 I'll clear the rocks. 463 00:27:33,066 --> 00:27:35,000 - Can you hold this in place for me? - I sure can. 464 00:27:39,800 --> 00:27:41,834 - Let's see if that works. - Yeah. 465 00:27:45,100 --> 00:27:46,300 So, hopefully, 466 00:27:47,100 --> 00:27:49,500 today goes a lot smoother. 467 00:27:49,500 --> 00:27:52,133 I would love to say that we're gonna find gold today. 468 00:27:52,133 --> 00:27:53,333 I really hope we do. 469 00:28:08,100 --> 00:28:10,767 You gotta lower that nozzle all the way down. 470 00:28:10,767 --> 00:28:14,000 I'd come over there and help you, but I might tip the boat over. 471 00:28:14,000 --> 00:28:15,867 I got it. 472 00:28:16,567 --> 00:28:18,033 Okay. 473 00:28:18,033 --> 00:28:21,700 This time, Kayla's also prepared for the bad visibility. 474 00:28:21,700 --> 00:28:22,834 Turn my light on for me? 475 00:28:24,767 --> 00:28:25,567 Thank you. 476 00:28:26,400 --> 00:28:27,333 See you later. 477 00:28:33,367 --> 00:28:35,934 How is your visibility with having that light on? 478 00:28:35,934 --> 00:28:37,433 Um, not that great. 479 00:28:42,000 --> 00:28:43,767 I can't see the rocks but... 480 00:28:43,767 --> 00:28:46,133 Like, I can see the light on my hand, maybe. 481 00:28:46,133 --> 00:28:47,700 But I can't see any rocks. 482 00:28:49,834 --> 00:28:52,066 Copy that. 483 00:28:52,066 --> 00:28:55,300 I'm still, like, feeling my way around to get to the bottom. 484 00:28:55,300 --> 00:28:58,634 There's like, so much sludge in the bottom of this hole. 485 00:29:00,967 --> 00:29:02,567 One's stuck to my wrists. 486 00:29:05,133 --> 00:29:07,333 In this pond, we stir stuff up, 487 00:29:07,333 --> 00:29:08,834 it spreads around everywhere, 488 00:29:08,834 --> 00:29:10,834 and then, we're just diving in a cloud of silt. 489 00:29:11,834 --> 00:29:13,867 It's gonna be frustrating for the diver. 490 00:29:13,867 --> 00:29:17,867 Who knew that a pond would create so many problems? 491 00:29:24,767 --> 00:29:27,066 Need a little section of that sludge cleared off. 492 00:29:29,333 --> 00:29:31,100 I feel like there's a block up. 493 00:29:33,266 --> 00:29:37,266 I'll check and see. There is water coming, but it looks low. 494 00:29:37,266 --> 00:29:41,166 Dredging blind, Kayla senses a blockage in her hose. 495 00:29:43,166 --> 00:29:44,800 Thank you. 496 00:29:44,800 --> 00:29:48,567 So, Kayla's water flow has slowed down and... 497 00:29:48,567 --> 00:29:51,333 we used the cable to try and snake 498 00:29:51,333 --> 00:29:54,000 to see if we can get the plug up and the hose out. 499 00:30:04,333 --> 00:30:05,700 - Feel something? - Yeah. 500 00:30:09,166 --> 00:30:10,767 How deep and down is it? 501 00:30:13,367 --> 00:30:14,934 Oh, I see it right there. 502 00:30:23,166 --> 00:30:25,600 Um, you know what? 503 00:30:25,600 --> 00:30:28,567 If we pull the hose over the ladder and drape the nozzle over, 504 00:30:28,567 --> 00:30:31,166 that way it'll fall back out, instead of getting wedged again. 505 00:30:31,166 --> 00:30:32,667 - Gotcha. - That's right. That's right. 506 00:30:33,467 --> 00:30:34,400 All right. 507 00:30:38,634 --> 00:30:40,100 Ah, it's a stick. 508 00:30:43,166 --> 00:30:47,100 That should be it. I think that's it. 509 00:30:47,100 --> 00:30:50,400 With that murky water down there, you cannot see what goes in your nozzle. 510 00:30:51,400 --> 00:30:54,467 So, you end up taking a stick, 511 00:30:54,467 --> 00:30:57,000 it gets wedged, rock wedges against it, 512 00:30:57,834 --> 00:30:59,700 and then you got a plug up. 513 00:30:59,700 --> 00:31:01,433 But being underwater with no visibility, 514 00:31:01,433 --> 00:31:03,500 you can't find where the plug up is in your hose. 515 00:31:03,500 --> 00:31:06,934 So, no visibility is definitely a... 516 00:31:07,634 --> 00:31:09,033 It's gonna slow us down a lot. 517 00:31:11,266 --> 00:31:13,900 Despite the challenges of the pilings pond... 518 00:31:15,867 --> 00:31:17,166 Did you find the nozzle? 519 00:31:17,166 --> 00:31:18,934 Yeah, I'm trying to unhook it right now. 520 00:31:18,934 --> 00:31:22,033 ...Kayla is straight back to hunting bedrock. 521 00:31:22,033 --> 00:31:23,600 There's a deeper section here. 522 00:31:25,400 --> 00:31:26,700 I exposed that rock bed. 523 00:31:26,700 --> 00:31:29,200 But you could feel, like, there's some ridges in it. 524 00:31:29,200 --> 00:31:31,333 But there's still good sized rocks. 525 00:31:33,467 --> 00:31:35,333 You think you're clearing off bedrock now? 526 00:31:36,433 --> 00:31:38,734 Well, I cleared off the section. 527 00:31:38,734 --> 00:31:40,934 I cleaned off the mid-section of the sludge, 528 00:31:40,934 --> 00:31:43,500 at the bottom of that is a bunch of rocks that I went through. 529 00:31:43,500 --> 00:31:47,367 And now, it feels like I might be cleaning off bedrock. 530 00:31:47,367 --> 00:31:49,900 But, you know, with no visibility, it's hard to see. But... 531 00:31:50,533 --> 00:31:51,767 that's what it feels like. 532 00:31:54,333 --> 00:31:57,033 Kayla's getting after it. 533 00:31:57,033 --> 00:31:59,967 She knows how to work. She set the bar high for me being the new guy. 534 00:32:02,300 --> 00:32:05,567 If you have a bad start to a day, but at the end, there's gold in that pot, 535 00:32:05,567 --> 00:32:07,834 you forget about that bad start for the day. 536 00:32:07,834 --> 00:32:11,567 - Yeah, the problems all are worth it. - Exactly. 537 00:32:11,567 --> 00:32:13,834 I'm hoping to get a good amount of material moved, 538 00:32:13,834 --> 00:32:16,734 and I hope that we can ... 539 00:32:20,734 --> 00:32:21,800 Up ahead... 540 00:32:21,800 --> 00:32:23,900 Whee-hoo! 541 00:32:24,567 --> 00:32:25,900 Yeah! 542 00:32:25,900 --> 00:32:27,734 damn, I made it! 543 00:32:27,734 --> 00:32:31,567 All the experience in the past is going to come to bear right now. 544 00:32:31,567 --> 00:32:34,367 Come see! I've got some gold, man! 545 00:32:34,367 --> 00:32:35,734 Hell yeah! 546 00:32:35,734 --> 00:32:37,600 Right there. Right there. 547 00:32:37,600 --> 00:32:39,600 - Oh, yeah! - Whoo-hoo! 548 00:32:44,300 --> 00:32:45,600 At Nugget Creek, 549 00:32:47,533 --> 00:32:50,233 as Fred's hot water sprinkler system attempts 550 00:32:50,233 --> 00:32:52,600 to melt Dustin's ice-covered claim, 551 00:32:54,767 --> 00:32:57,634 1,500 feet down creek, 552 00:32:57,634 --> 00:33:00,133 his dream of constructing an airstrip, 553 00:33:00,133 --> 00:33:03,767 a vital supply line, hangs in the balance. 554 00:33:03,767 --> 00:33:06,467 Does this come off, too? Is there a way to get in here? 555 00:33:06,467 --> 00:33:08,800 If I can't keep this thing running, 556 00:33:08,800 --> 00:33:12,567 my guys will have to look for another job. 557 00:33:15,967 --> 00:33:17,066 We're at a standstill, guys. 558 00:33:19,033 --> 00:33:21,467 Until we get this fixed, this is done. 559 00:33:23,567 --> 00:33:24,634 Is that dirty? 560 00:33:24,634 --> 00:33:26,834 Look how dirty that is on the bottom. 561 00:33:27,700 --> 00:33:28,967 Well, cool. 562 00:33:28,967 --> 00:33:30,767 So, radiator's plugged up. 563 00:33:30,767 --> 00:33:33,734 30 years of dirt on the radiator fins 564 00:33:33,734 --> 00:33:35,900 has caused the dozer to overheat. 565 00:33:36,700 --> 00:33:38,834 That could be the problem. 566 00:33:38,834 --> 00:33:41,300 Hopefully, that is what's killing us right now. 567 00:33:42,333 --> 00:33:45,133 So, we're gonna pressure wash these fins off. 568 00:33:48,433 --> 00:33:50,100 We've been working this thing pretty hard. 569 00:33:50,834 --> 00:33:52,200 I've been on it almost everyday. 570 00:33:56,166 --> 00:33:58,800 Without this dozer, we're in trouble. 571 00:34:06,000 --> 00:34:08,900 - Holy, [bleep]. Look at that [bleep]. - ...all that grit. 572 00:34:08,900 --> 00:34:10,333 That'll make it heat up, dude. 573 00:34:11,066 --> 00:34:12,233 I hope this works. 574 00:34:13,533 --> 00:34:14,800 I'm starting to see through it. 575 00:34:14,800 --> 00:34:16,100 - You see the difference? - Nice. 576 00:34:16,100 --> 00:34:17,900 - I see the difference, dude. - Yeah. 577 00:34:17,900 --> 00:34:19,367 - I thought that was normal. - Holy smokes. 578 00:34:19,367 --> 00:34:21,200 - Do you see where it stopped? - Yeah. 579 00:34:21,200 --> 00:34:23,634 Thank that's it, man. What do you think? 580 00:34:23,634 --> 00:34:26,300 Dude, you can see right through it, man. It's tissue paper now. 581 00:34:29,867 --> 00:34:31,600 You guys wanna see if this thing runs? 582 00:34:31,600 --> 00:34:32,433 - Yeah. - Yeah. 583 00:34:33,033 --> 00:34:34,266 All right. Power on. 584 00:34:35,133 --> 00:34:36,066 Come on, baby. 585 00:34:46,066 --> 00:34:47,834 Guarantee it wouldn't be blowing bubbles. 586 00:34:50,367 --> 00:34:52,066 Hey, the oil light went out. 587 00:34:52,066 --> 00:34:53,266 Awesome. 588 00:34:53,266 --> 00:34:55,200 I think that's gonna do it. 589 00:34:55,200 --> 00:34:58,767 There's only one real way to find out, I gotta go work it hard. 590 00:35:03,867 --> 00:35:07,333 Holy, [bleep]. I thought this was gone. 591 00:35:08,066 --> 00:35:08,900 Wow. 592 00:35:10,867 --> 00:35:12,400 It hasn't overheated yet. 593 00:35:13,533 --> 00:35:15,667 Think our little pressure washer trick worked. 594 00:35:17,066 --> 00:35:19,834 The radiator was stopped up and now it's not. 595 00:35:23,734 --> 00:35:25,200 Bubbles, the Dozer, 596 00:35:26,233 --> 00:35:27,400 it might be a little crazy, 597 00:35:27,400 --> 00:35:29,767 you might've sucked up a little too much exhaust fumes. 598 00:35:29,767 --> 00:35:32,834 I'm pretty sure I heard Bubbles say, "I love you, Dustin." 599 00:35:34,867 --> 00:35:39,667 Bubbles, the Dozer, and her spring cleaned radiator limp on 600 00:35:39,667 --> 00:35:42,467 in an attempt to salvage a season 601 00:35:42,467 --> 00:35:44,467 that is slowly slipping away. 602 00:35:45,033 --> 00:35:46,467 Whoo! 603 00:35:50,333 --> 00:35:52,333 Ah, [bleep]. 604 00:35:52,333 --> 00:35:53,533 We got 'em done! 605 00:35:54,800 --> 00:35:56,967 No more trees in the way. 606 00:35:56,967 --> 00:35:59,600 I can't believe this dozer did that. 607 00:36:00,834 --> 00:36:03,433 That, right there, is the last of the vegetation. 608 00:36:05,166 --> 00:36:07,500 All I have is dirt work left. 609 00:36:07,500 --> 00:36:10,033 This should be no problem after this. 610 00:36:16,233 --> 00:36:17,667 She's on the bottom, man. 611 00:36:17,667 --> 00:36:19,100 Yeah. Yeah. 612 00:36:19,100 --> 00:36:22,033 There's more material down here than I thought. 613 00:36:22,033 --> 00:36:23,467 Back across the mountain, 614 00:36:23,467 --> 00:36:25,800 at Mark Seben's Porcupine claim... 615 00:36:26,533 --> 00:36:27,700 Lot of material. 616 00:36:29,734 --> 00:36:33,166 Kayla's three hours into her zero-vis dive, 617 00:36:33,767 --> 00:36:35,734 dredging on bedrock. 618 00:36:35,734 --> 00:36:40,333 Both crews are banking on the piling's pond delivering fast gold 619 00:36:40,333 --> 00:36:43,967 to keep Dustin's operation afloat. 620 00:36:43,967 --> 00:36:47,433 I was kind of curious if Mark said he just barely touched bedrock 621 00:36:47,433 --> 00:36:49,700 and he was getting gold out of what he was running, 622 00:36:51,000 --> 00:36:53,834 that means, he left a lot of good material down there. 623 00:36:55,634 --> 00:36:57,567 Feels like I don't have good suction. 624 00:36:59,266 --> 00:37:01,433 All right. I'll try running a snake down it real quick. 625 00:37:06,900 --> 00:37:08,400 Oh, now it feels better. 626 00:37:09,600 --> 00:37:12,433 - You got it. - Whatever it was, 627 00:37:12,433 --> 00:37:14,500 it must've come loose. 628 00:37:14,500 --> 00:37:17,200 No, there was a big rock that was stuck on this and We got it out. 629 00:37:17,200 --> 00:37:18,900 Gotcha. Thank you. 630 00:37:21,367 --> 00:37:24,266 Yeah, so every time we encounter those green rocks, 631 00:37:24,266 --> 00:37:25,934 we usually find gold. 632 00:37:25,934 --> 00:37:28,734 That's one of the most common signs of serpentine or 633 00:37:28,734 --> 00:37:31,266 the dense, green stones, the heavy, green ones. 634 00:37:31,266 --> 00:37:32,533 Yeah. 635 00:37:32,533 --> 00:37:34,967 It's always been a good thing for me on my gold encounters. 636 00:37:34,967 --> 00:37:36,600 I take it as a good sign. 637 00:37:36,600 --> 00:37:38,166 And the history of this place right here, 638 00:37:38,166 --> 00:37:40,934 all the old timers, when the hit bedrock, 639 00:37:40,934 --> 00:37:42,767 that's when they hit the paystreak. 640 00:37:42,767 --> 00:37:44,767 - That's when they did jazz hands? - Yeah. 641 00:37:44,767 --> 00:37:46,433 So, I kind of expect to see some gold in the box 642 00:37:46,433 --> 00:37:48,400 if she's actually cleaning up bedrock. 643 00:37:49,033 --> 00:37:51,200 It might be... a good dive. 644 00:37:53,066 --> 00:37:57,000 I feel like a dog chasing its own tail. 645 00:37:57,000 --> 00:37:58,834 I can't see [bleep] down here. 646 00:37:59,500 --> 00:38:00,867 I'm coming up. 647 00:38:00,867 --> 00:38:03,300 After four hours diving blind, 648 00:38:04,233 --> 00:38:05,533 Kayla calls time. 649 00:38:06,467 --> 00:38:08,233 Grab my, this hand, right here. 650 00:38:08,233 --> 00:38:09,667 Pull me up. 651 00:38:09,667 --> 00:38:13,433 Now, she's eager to see if the risk will earn a reward. 652 00:38:21,934 --> 00:38:23,700 I'm not seeing anything. 653 00:38:23,700 --> 00:38:25,467 - Nothing obvious. - No. 654 00:38:26,300 --> 00:38:27,233 That sucks. 655 00:38:29,567 --> 00:38:32,667 Struggling, all for nothing. 656 00:38:32,667 --> 00:38:34,634 I'm ready to go back to the creek. 657 00:38:34,634 --> 00:38:36,100 If we're completely wasting our time, 658 00:38:36,100 --> 00:38:38,800 I'm not gonna spend much more time in this hole. 659 00:38:38,800 --> 00:38:40,834 I think it's just, like, a death trap. 660 00:38:41,500 --> 00:38:42,400 I'm gonna call it. 661 00:38:55,533 --> 00:38:57,567 - It has been a rough week. - Yeah, it has. 662 00:38:59,367 --> 00:39:01,433 I got so much done on that dozer. 663 00:39:04,467 --> 00:39:07,200 - What's that? - Ooh, that's the fast one. 664 00:39:07,200 --> 00:39:10,333 At Nugget Creek, Dustin's new airstrip 665 00:39:10,333 --> 00:39:11,767 is open for business. 666 00:39:14,333 --> 00:39:15,967 Hope he lands right. 667 00:39:15,967 --> 00:39:17,333 Holy [bleep]! 668 00:39:18,834 --> 00:39:20,166 Of course he did. 669 00:39:20,166 --> 00:39:22,233 I think that's what Fred's coming in. 670 00:39:22,233 --> 00:39:23,867 Wonder what he'd think about Nugget Creek. 671 00:39:27,834 --> 00:39:31,200 - Yee-hoo! - That's a grand entrance you made there. 672 00:39:31,200 --> 00:39:32,934 damn, I made it! 673 00:39:32,934 --> 00:39:36,500 It's been 17 years since I've been up this canyon. 674 00:39:36,500 --> 00:39:38,600 - Yeah? What'd you think? - Beautiful. 675 00:39:38,934 --> 00:39:40,500 Beautiful. 676 00:39:40,500 --> 00:39:42,934 Dustin's father, Dakota Fred, 677 00:39:42,934 --> 00:39:45,066 could not have come at a better time. 678 00:39:46,233 --> 00:39:47,166 All right. 679 00:39:48,066 --> 00:39:49,867 - Hey, fellas! - How's it going, Fred? 680 00:39:49,867 --> 00:39:51,500 How y'all doing? 681 00:39:51,500 --> 00:39:53,734 - damn, Carlos. - Nice to see you, man. 682 00:39:53,734 --> 00:39:55,400 - ..., Fred. - Yeah. Yeah. 683 00:39:55,800 --> 00:39:56,900 Whoa! 684 00:39:58,033 --> 00:39:59,600 Well, welcome to camp, Fred. 685 00:39:59,600 --> 00:40:03,166 - Well, good. - This is our new life for now. 686 00:40:03,166 --> 00:40:05,567 What do you think about our new site, Nugget Creek, here? 687 00:40:05,567 --> 00:40:09,033 Well, one of the most beautiful spots on the world. 688 00:40:09,033 --> 00:40:11,867 Problem what we're dealing with right now is, there is 689 00:40:11,867 --> 00:40:14,233 lots of ice and snow right now, 690 00:40:14,233 --> 00:40:15,233 tons of it. 691 00:40:15,233 --> 00:40:17,467 But we're trying that heater that you sent up, 692 00:40:17,467 --> 00:40:21,233 and everything we can to melt snow. 693 00:40:21,233 --> 00:40:25,300 This has been the hardest to get to place we've ever been, I think. 694 00:40:25,300 --> 00:40:27,533 - It's dangerous. - I can imagine. 695 00:40:27,533 --> 00:40:30,934 Up here, it's white water. A lot of white water, man. 696 00:40:30,934 --> 00:40:32,100 - Wow. - It's way different. 697 00:40:33,000 --> 00:40:34,100 Tell you what... 698 00:40:34,100 --> 00:40:37,367 ...all the experience in the past 699 00:40:37,367 --> 00:40:39,500 is gonna come to bear right now. 700 00:40:40,433 --> 00:40:42,567 Oh, Lord. 701 00:40:42,567 --> 00:40:45,934 I'm stoked to get out there and take a look at that thing 702 00:40:45,934 --> 00:40:48,433 and give it a critical eyeball. 703 00:40:48,433 --> 00:40:50,600 - Yeah. - And see if I got any ideas. 704 00:40:50,600 --> 00:40:52,433 Let's go find out what we gotta do. 705 00:40:52,433 --> 00:40:53,600 All right. 706 00:40:55,000 --> 00:40:57,033 Dustin bit off more than he could chew? 707 00:40:57,033 --> 00:40:58,400 I don't think so. 708 00:40:58,400 --> 00:41:00,967 But we're gonna have to do a lot of figuring to figure out 709 00:41:00,967 --> 00:41:03,000 how to make this doable. 710 00:41:03,000 --> 00:41:06,333 I'm gonna try to give him just as much advice, 711 00:41:06,333 --> 00:41:08,533 even if it irritates the [bleep] out of him. 712 00:41:11,834 --> 00:41:14,200 The first 500 yards to the creek 713 00:41:14,200 --> 00:41:16,767 are quickly covered in an ATV. 714 00:41:17,634 --> 00:41:19,367 There's no snow here. 715 00:41:19,367 --> 00:41:22,367 I don't see a damn piece of snow anywhere. 716 00:41:22,367 --> 00:41:24,967 There's a ton of snow up there. 717 00:41:24,967 --> 00:41:27,834 I mean, 20 plus feet. 718 00:41:27,834 --> 00:41:29,834 So, there's a hike that goes up and over. 719 00:41:29,834 --> 00:41:32,734 If you want, we could put you in weights and walk you straight up the creek. 720 00:41:32,734 --> 00:41:33,800 There's some ropes for you. 721 00:41:33,800 --> 00:41:36,667 - I... I decline that. - Okay. 722 00:41:36,667 --> 00:41:38,567 Well... 723 00:41:38,567 --> 00:41:42,967 This goes up 500 feet, straight up and down. 724 00:41:42,967 --> 00:41:45,066 - Where's the elevator? - Yeah. 725 00:41:45,066 --> 00:41:46,400 Let's see what you think? 726 00:41:47,500 --> 00:41:49,767 - Be careful, Fred. - I'll go up last. 727 00:41:50,400 --> 00:41:51,800 No, I need to be... 728 00:41:51,800 --> 00:41:54,567 - If you fail, I need to be there. So... - Uh... 729 00:41:54,567 --> 00:41:56,800 You guys head up and we'll catch up to you. 730 00:41:56,800 --> 00:41:59,634 - All right. - All right, I'll just follow you guys up. 731 00:42:07,967 --> 00:42:12,100 78-years old Fred starts a 500-foot climb. 732 00:42:13,700 --> 00:42:15,367 Been hiking much, Fred? 733 00:42:16,200 --> 00:42:18,033 Nope. 734 00:42:18,033 --> 00:42:20,033 Unfortunately. 735 00:42:22,133 --> 00:42:24,567 Man, if you don't come hang out with me more, you're gonna get old. 736 00:42:25,266 --> 00:42:26,834 Bull [bleep]. 737 00:42:36,266 --> 00:42:38,867 - Give me two. - Yeah, take your time, man. 738 00:42:40,700 --> 00:42:43,000 - Holy cow. - That's beautiful, man. 739 00:42:43,900 --> 00:42:45,000 Wow. 740 00:42:47,266 --> 00:42:49,200 - Intimidating. - Oh, man. 741 00:42:49,200 --> 00:42:51,367 Look, we got here, 742 00:42:51,367 --> 00:42:54,834 and I gotta tell you, I've been in over my head the entire time. 743 00:43:02,066 --> 00:43:05,533 You couldn't have picked any easier place to go? 744 00:43:05,533 --> 00:43:09,900 Fred's hot water sprinkler has been running across the clock. 745 00:43:09,900 --> 00:43:13,333 I hope that that heater that you sent up worked for us to melt snow. 746 00:43:14,600 --> 00:43:16,400 If the ice hasn't melted, 747 00:43:16,400 --> 00:43:18,600 Dustin's season will be over 748 00:43:18,600 --> 00:43:20,200 before it's even begun. 749 00:43:21,400 --> 00:43:22,433 Check it out. 750 00:43:33,000 --> 00:43:35,734 - Dustin and his crew... - Check it out. 751 00:43:35,734 --> 00:43:39,900 ...are about to find out if Fred's plan to melt the ice has worked. 752 00:43:41,500 --> 00:43:43,867 Holy [bleep], y'all did it! 753 00:43:45,934 --> 00:43:47,266 It worked. 754 00:43:47,266 --> 00:43:49,767 All the snow has melted. 755 00:43:54,100 --> 00:43:56,300 - So, Fred. - Yeah? 756 00:43:56,300 --> 00:43:59,367 The ice was out to here, when we got here. 757 00:43:59,367 --> 00:44:01,233 - Wow. - This is where the ice was, 758 00:44:01,233 --> 00:44:03,133 right here, Fred, look. 759 00:44:03,133 --> 00:44:06,133 And it was ten to 12 to 20 feet thick in places. 760 00:44:06,133 --> 00:44:08,600 Yep, huge! 761 00:44:08,600 --> 00:44:11,066 - It was all the way across here, Fred. - Right here. 762 00:44:11,066 --> 00:44:12,500 Holy [bleep]. 763 00:44:12,500 --> 00:44:14,934 Whoo-hoo-hoo! It's going! 764 00:44:15,467 --> 00:44:17,600 It's go-time. 765 00:44:17,600 --> 00:44:20,433 Good job, guys. I didn't know what we did here, but we're here. 766 00:44:20,433 --> 00:44:22,333 Yeah. [bleep] Yeah! 767 00:44:22,333 --> 00:44:23,634 - Dude. - Good job, dude. 768 00:44:23,634 --> 00:44:26,667 - Look a that [bleep] boulder. - I see it. 769 00:44:26,667 --> 00:44:28,967 Just seeing that boulder by itself 770 00:44:28,967 --> 00:44:31,767 makes me think of how much gold's underneath it. 771 00:44:33,967 --> 00:44:36,200 It's stuck in the gates, is what I call that. 772 00:44:36,200 --> 00:44:39,100 It's stuck right in between these two gates. 773 00:44:39,100 --> 00:44:40,700 - Yeah. - Look at this. 774 00:44:40,700 --> 00:44:46,233 - Golden Gates. - We call it the Golden Gates. 775 00:44:46,233 --> 00:44:50,333 - Look at that. - Our new dig site is the Golden Gates, boys. 776 00:44:50,333 --> 00:44:53,066 This is where we're gonna be for the season, guys. 777 00:44:53,066 --> 00:44:54,700 This is it, right here. 778 00:44:58,133 --> 00:44:59,533 Hey, let's go panning. 779 00:45:00,300 --> 00:45:02,667 Okay. Do what you do. 780 00:45:02,667 --> 00:45:04,900 Fred's immediately on a mission 781 00:45:04,900 --> 00:45:07,600 to see if the newly christened Golden Gate 782 00:45:08,266 --> 00:45:09,834 lives up to its name. 783 00:45:11,667 --> 00:45:13,900 Let's see what y'all got in here. Anything? 784 00:45:18,000 --> 00:45:20,900 The fellows brought up a bunch of dirt. 785 00:45:20,900 --> 00:45:24,233 Maybe they think there's a little bit of gold in it. 786 00:45:24,233 --> 00:45:27,133 I think we go ahead and find out if there is. 787 00:45:27,133 --> 00:45:29,300 Pan full of paydirt for you. 788 00:45:30,266 --> 00:45:31,066 There you go, Fred. 789 00:45:32,200 --> 00:45:33,133 Thank you. 790 00:45:45,867 --> 00:45:48,467 Hey! Hey, Dustin! 791 00:45:50,767 --> 00:45:54,667 - Hey! - Oh! Look at that. 792 00:45:54,667 --> 00:45:56,533 No way! 793 00:45:56,533 --> 00:45:58,467 Ya got some gold, man! 794 00:46:00,533 --> 00:46:02,934 Right there. Right there. 795 00:46:04,033 --> 00:46:06,300 - That's chunky gold. - Wow! 796 00:46:06,300 --> 00:46:08,634 This ain't nothing like the stuff at Porcupine. 797 00:46:09,533 --> 00:46:11,233 I see five. 798 00:46:11,233 --> 00:46:13,600 Five entire pieces. 799 00:46:13,600 --> 00:46:15,333 Holy cow. 800 00:46:15,333 --> 00:46:18,033 That's good gold, dog! 801 00:46:18,033 --> 00:46:21,066 This is means for celebration right here. 802 00:46:21,066 --> 00:46:23,333 So far, this is my best day here. 803 00:46:23,333 --> 00:46:25,033 I finally have hope. 804 00:46:26,266 --> 00:46:29,033 - Go, let it! Hell yeah! - Wow! 805 00:46:29,033 --> 00:46:31,367 I think you're in for a bonanza. 806 00:46:31,834 --> 00:46:32,834 I'm telling you. 807 00:46:32,834 --> 00:46:35,200 This is exciting, Fred. 808 00:46:35,200 --> 00:46:37,333 A test pan coming up with that much color, 809 00:46:38,900 --> 00:46:40,233 in this? 810 00:46:40,233 --> 00:46:41,934 Holy moly. 811 00:46:41,934 --> 00:46:44,700 Everybody needs to switch gears 812 00:46:44,700 --> 00:46:48,367 to get in that damn dredge in the water right here behind Fred. 813 00:46:48,367 --> 00:46:51,000 Let's move some rocks. 814 00:46:51,000 --> 00:46:53,934 - Let's dig some holes, let's find some gold, man. - Yep. 815 00:46:55,800 --> 00:46:58,867 Today is an amazing day for me. 816 00:46:58,867 --> 00:47:01,033 I was getting worried that we were gonna run out of cash. 817 00:47:02,300 --> 00:47:03,300 We're gonna find gold. 818 00:47:03,734 --> 00:47:04,533 Real soon. 819 00:47:05,066 --> 00:47:07,300 This is exciting. 820 00:47:07,300 --> 00:47:11,166 I have no doubt that there is a bunch of gold here. 821 00:47:12,500 --> 00:47:14,400 I think it's a crew that could do it. 822 00:47:19,333 --> 00:47:22,834 Next time on Gold Rush White Water... 823 00:47:22,834 --> 00:47:25,266 This is what White Water's all about. 824 00:47:25,266 --> 00:47:26,934 My wife would kill me. 825 00:47:26,934 --> 00:47:29,567 Three, two, one! 826 00:47:29,567 --> 00:47:31,367 - Watch out! - Whoa! Whoa! 827 00:47:31,367 --> 00:47:32,700 Get ready to jack. 828 00:47:34,266 --> 00:47:36,433 Dump it out. Just dump it out. 829 00:47:36,433 --> 00:47:38,867 It's hell to know stuff 830 00:47:38,867 --> 00:47:41,000 and not be able to pass it on to people. 831 00:47:41,000 --> 00:47:43,700 Once we get around this grass, there's land right here. 832 00:47:43,700 --> 00:47:45,567 It takes crazy to find the gold. 833 00:47:45,567 --> 00:47:47,467 I'm just a little bit crazy. 834 00:47:47,867 --> 00:47:49,333 Whoa, snap. 835 00:47:49,333 --> 00:47:50,400 We gotta get to digging. 836 00:47:50,400 --> 00:47:52,367 Let's get a diver in the water, man. 837 00:47:53,800 --> 00:47:57,300 They're gonna be dredging up gold. I'm kind of betting on it. 838 00:47:57,300 --> 00:48:00,367 - This material feels great. - That is a good find. 839 00:48:00,367 --> 00:48:02,600 - It's been a long dry spell but... - Somebody had to break it. 60244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.