Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,300 --> 00:01:35,700
[Gank Your Heart]
2
00:01:37,740 --> 00:01:39,260
[Episode 27]
3
00:01:52,290 --> 00:01:53,290
Ji Xiang Kong.
4
00:01:54,290 --> 00:01:55,130
Qiu Ying.
5
00:01:59,690 --> 00:02:00,650
How... how are you?
6
00:02:00,950 --> 00:02:02,350
Why did you faint suddenly?
7
00:02:02,430 --> 00:02:03,950
Are you feeling better now?
8
00:02:04,790 --> 00:02:07,670
Fainted? I didn't faint.
9
00:02:08,550 --> 00:02:09,990
You see, I'm fine here.
10
00:02:10,870 --> 00:02:11,910
Who did you hear from?
11
00:02:15,110 --> 00:02:16,110
Qiao Xin.
12
00:02:17,510 --> 00:02:18,230
Stupid.
13
00:02:18,590 --> 00:02:19,830
You believed what she said?
14
00:02:20,590 --> 00:02:21,710
It's good that you're fine.
15
00:02:22,830 --> 00:02:23,870
I'll leave first.
16
00:02:34,100 --> 00:02:34,940
Sorry.
17
00:02:35,260 --> 00:02:35,900
Its all because of
18
00:02:35,980 --> 00:02:37,180
that you're aggrieved
19
00:02:37,780 --> 00:02:38,780
but don't leave me
20
00:02:38,940 --> 00:02:40,180
and ignore me okay?
21
00:02:41,520 --> 00:02:42,920
Don't say sorry to me already.
22
00:02:44,360 --> 00:02:45,280
We...
23
00:02:47,040 --> 00:02:48,840
We shall not bother each other.
24
00:02:51,480 --> 00:02:52,360
I don't believe.
25
00:02:53,280 --> 00:02:54,360
I don't believe you can do it.
26
00:02:55,080 --> 00:02:55,600
Why is it that
27
00:02:55,600 --> 00:02:56,680
you're so anxious just now?
28
00:02:58,320 --> 00:02:59,520
Ji Xiang Kong, let go of me.
29
00:02:59,920 --> 00:03:00,520
Let go.
30
00:03:02,750 --> 00:03:03,510
Qiu Ying.
31
00:03:04,030 --> 00:03:05,310
Qiu Ying, listen to me.
32
00:03:06,750 --> 00:03:07,670
I like you.
33
00:03:08,190 --> 00:03:08,670
I didn't take you
34
00:03:08,750 --> 00:03:10,270
as anyone's replacement.
35
00:03:11,900 --> 00:03:12,380
I don't know
36
00:03:12,460 --> 00:03:13,780
since when it started,
37
00:03:14,100 --> 00:03:14,620
probably when
38
00:03:14,700 --> 00:03:15,900
you're on the star's tomorrow's stage,
39
00:03:17,020 --> 00:03:17,620
probably its that night
40
00:03:17,700 --> 00:03:19,220
when you're drunk at the convenience store.
41
00:03:20,100 --> 00:03:21,180
Didn't we agreed on
42
00:03:21,260 --> 00:03:22,610
to rise to the top of the world together?
43
00:03:25,530 --> 00:03:26,530
Don't leave me.
44
00:03:32,450 --> 00:03:35,530
You know that I like you.
45
00:03:38,090 --> 00:03:39,530
Long before,
46
00:03:39,610 --> 00:03:41,010
I already like you
47
00:03:44,800 --> 00:03:45,200
but
48
00:03:45,280 --> 00:03:47,160
I don't know what am I now.
49
00:03:47,440 --> 00:03:48,000
You and Mi Ya...
50
00:03:48,120 --> 00:03:49,840
Mi Ya and I is already over.
51
00:03:50,520 --> 00:03:51,320
Believe me.
52
00:03:52,470 --> 00:03:53,230
Give me some time,
53
00:03:53,310 --> 00:03:54,350
I will settle it properly.
54
00:03:54,790 --> 00:03:55,150
But now,
55
00:03:55,230 --> 00:03:56,190
the whole world knows
56
00:03:56,270 --> 00:03:57,350
that you guys are together.
57
00:03:57,830 --> 00:03:59,710
How do you end it just like that?
58
00:03:59,790 --> 00:04:01,150
What do you want me to do?
59
00:04:15,220 --> 00:04:16,220
Ji Xiang Kong,
60
00:04:16,740 --> 00:04:18,140
I cannot be compared to Mi Ya.
61
00:04:18,860 --> 00:04:20,580
We have never started before,
62
00:04:21,540 --> 00:04:22,770
just end it like this.
63
00:04:56,740 --> 00:04:58,100
I have never seen
64
00:04:58,300 --> 00:04:58,860
you so serious
65
00:04:58,940 --> 00:05:00,020
to someone,
66
00:05:00,420 --> 00:05:01,020
what's more its a
67
00:05:01,140 --> 00:05:02,780
newcomer commentary.
68
00:05:05,020 --> 00:05:05,700
Teacher Luo,
69
00:05:06,220 --> 00:05:07,500
this is all my commentary,
70
00:05:07,820 --> 00:05:08,700
please advise me.
71
00:05:09,780 --> 00:05:10,500
Hurry and go back.
72
00:05:10,860 --> 00:05:11,900
Thank you Teacher Luo.
73
00:05:45,070 --> 00:05:46,190
Qiu Ying,
74
00:05:49,070 --> 00:05:51,550
you have already absolutely gave up.
75
00:05:53,100 --> 00:05:55,500
You already rejected him.
76
00:06:00,900 --> 00:06:03,760
He is then a match with Mi Ya.
77
00:06:04,560 --> 00:06:06,560
Don't be stupid already.
78
00:06:26,550 --> 00:06:27,910
If you want to cry, just cry it out.
79
00:06:28,590 --> 00:06:29,910
You'll be fine after crying.
80
00:06:35,180 --> 00:06:36,140
Teacher Luo,
81
00:06:37,700 --> 00:06:38,580
don't worry.
82
00:06:41,500 --> 00:06:43,530
I will adjust my emotions properly,
83
00:06:45,770 --> 00:06:47,850
I wouldn't affect my job.
84
00:06:49,290 --> 00:06:50,530
Hope this is the last time
85
00:06:50,890 --> 00:06:52,130
I'll see you cry.
86
00:07:08,520 --> 00:07:09,440
Are you okay?
87
00:07:10,480 --> 00:07:11,320
I'm fine.
88
00:07:34,700 --> 00:07:35,580
Let's start.
89
00:07:35,820 --> 00:07:36,540
We'll wait awhile for Sister Wen.
90
00:07:36,700 --> 00:07:37,460
No need.
91
00:07:41,420 --> 00:07:42,860
Okay, let's start.
92
00:07:43,650 --> 00:07:44,250
Tomorrow,
93
00:07:44,290 --> 00:07:45,250
what's different about the Team Xiao Long
94
00:07:45,730 --> 00:07:46,810
that we are competing is...
95
00:07:55,080 --> 00:07:56,040
Sister Wen.
96
00:07:58,040 --> 00:07:59,680
Sorry, I came late.
97
00:08:08,380 --> 00:08:10,100
Xiang Kong, start.
98
00:08:10,860 --> 00:08:11,540
Okay.
99
00:08:12,500 --> 00:08:13,060
Tomorrow,
100
00:08:13,140 --> 00:08:14,340
the difference between the team Xiao Long
101
00:08:14,780 --> 00:08:16,060
that we are competing is,
102
00:08:16,580 --> 00:08:17,740
their top play is very strong.
103
00:08:18,180 --> 00:08:19,180
Relying on the top
104
00:08:19,260 --> 00:08:20,660
to have more damage in the earlier part of the game
105
00:08:21,540 --> 00:08:22,900
so at the top
106
00:08:23,340 --> 00:08:24,780
we have to choose some tank hero,
107
00:08:25,060 --> 00:08:25,860
this way we can guard a little
108
00:08:26,300 --> 00:08:27,100
to void getting killed,
109
00:08:27,220 --> 00:08:28,100
causing it to snowball.
110
00:08:29,300 --> 00:08:31,300
Lu Sheng, under the condition
111
00:08:31,380 --> 00:08:32,500
that you can fully develop in the early part,
112
00:08:32,660 --> 00:08:33,930
try to catch the top.
113
00:08:34,130 --> 00:08:34,970
Okay.
114
00:08:36,770 --> 00:08:37,490
Until the back part,
115
00:08:38,210 --> 00:08:39,170
we will try not have group attack,
116
00:08:39,690 --> 00:08:40,530
go solo.
117
00:08:41,570 --> 00:08:43,090
Mainly we will go top as priority.
118
00:09:07,110 --> 00:09:08,150
Come.
119
00:09:08,150 --> 00:09:10,230
Brother Yao.
120
00:09:10,750 --> 00:09:11,590
Hurry up.
121
00:09:11,670 --> 00:09:12,670
Wait for Pei Xi.
122
00:09:12,670 --> 00:09:13,590
Don't care about him.
123
00:09:13,670 --> 00:09:15,460
Come. Three, two, one.
124
00:09:21,060 --> 00:09:22,820
Hey, Ji Xiang Kong.
125
00:09:24,160 --> 00:09:25,760
I indeed admire you.
126
00:09:26,280 --> 00:09:27,680
On one hand, you're dating the star.
127
00:09:27,800 --> 00:09:29,080
On the other, you're having ambiguous relationship
128
00:09:29,200 --> 00:09:30,040
with our commentary.
129
00:09:30,880 --> 00:09:31,600
Not bad.
130
00:09:31,840 --> 00:09:32,840
What do you guys want?
131
00:09:33,000 --> 00:09:34,360
Better have some respect,
132
00:09:35,240 --> 00:09:35,960
don't find trouble.
133
00:09:37,880 --> 00:09:38,960
If you have the energy to argue,
134
00:09:39,280 --> 00:09:40,520
why not research on the tactics?
135
00:09:41,080 --> 00:09:42,240
Be careful getting bashed by our substitute.
136
00:09:43,400 --> 00:09:44,590
Your tone isn't small.
137
00:09:45,590 --> 00:09:46,670
We were wondering previously
138
00:09:47,310 --> 00:09:48,470
why is that when Qiu Ying is commenting,
139
00:09:48,550 --> 00:09:49,590
she always speak good of you.
140
00:09:50,150 --> 00:09:50,870
So it is because the both of you
141
00:09:50,870 --> 00:09:51,950
are related.
142
00:09:54,380 --> 00:09:54,940
You guys know
143
00:09:54,940 --> 00:09:56,220
what's the situation with Qiu Ying?
144
00:09:56,620 --> 00:09:58,260
Even this kind of girl, he wants.
145
00:09:59,580 --> 00:10:00,220
You better keep your mouth clean.
146
00:10:00,220 --> 00:10:02,180
Leader!
147
00:10:04,930 --> 00:10:06,210
- Ji Xiang Kong. - Leader.
148
00:10:09,290 --> 00:10:09,810
Pei Xi, are you fine?
149
00:10:09,890 --> 00:10:10,810
Ji Xiang Kong beat someone up.
150
00:10:10,850 --> 00:10:11,450
Pei Xi,
151
00:10:11,530 --> 00:10:12,370
you can go to the main committee.
152
00:10:12,450 --> 00:10:13,130
You're crazy.
153
00:10:13,250 --> 00:10:13,970
Leader, he's agitating you.
154
00:10:14,210 --> 00:10:15,610
You still don't want to leave?
155
00:10:16,410 --> 00:10:17,730
What happen? Finding trouble?
156
00:10:18,130 --> 00:10:18,930
Lin Yi Xuan will accompany.
157
00:10:19,010 --> 00:10:19,650
What you doing?
158
00:10:19,810 --> 00:10:20,530
Let's go.
159
00:10:23,050 --> 00:10:24,210
Didn't you like to show off your tactics?
160
00:10:24,880 --> 00:10:25,600
Prepare tissues,
161
00:10:26,360 --> 00:10:27,760
don't cry too badly later.
162
00:10:27,880 --> 00:10:28,680
Let's go.
163
00:10:31,160 --> 00:10:31,880
What happened?
164
00:10:32,760 --> 00:10:33,400
They find trouble,
165
00:10:33,920 --> 00:10:36,150
Pei Xi helped Ji Xiang Kong to talk.
166
00:10:37,430 --> 00:10:38,870
You still helped my Brother Kong to talk.
167
00:10:41,710 --> 00:10:42,550
Finals,
168
00:10:43,430 --> 00:10:45,140
I only want to compete with Wei Teng.
169
00:10:51,460 --> 00:10:52,620
Thanks Pei Xi.
170
00:10:55,260 --> 00:10:56,220
You fine?
171
00:10:57,180 --> 00:10:57,740
I'm fine.
172
00:10:58,740 --> 00:10:59,460
Okay,
173
00:10:59,700 --> 00:11:00,500
don't affect your state.
174
00:11:00,820 --> 00:11:01,540
All the best.
175
00:11:01,900 --> 00:11:02,820
We'll meet during finals.
176
00:11:03,380 --> 00:11:03,780
All the best.
177
00:11:03,860 --> 00:11:05,810
All the best.
178
00:11:16,720 --> 00:11:17,360
Morning.
179
00:11:18,320 --> 00:11:18,960
Teacher Luo.
180
00:11:20,800 --> 00:11:21,400
Thanks.
181
00:11:22,000 --> 00:11:22,720
Last night,
182
00:11:22,840 --> 00:11:23,800
how was your rest?
183
00:11:24,840 --> 00:11:26,580
I slept right after I reached home last night.
184
00:11:27,580 --> 00:11:29,140
Then didn't I bought the coffee for nothing?
185
00:11:29,420 --> 00:11:30,140
Why would that be?
186
00:11:30,460 --> 00:11:32,100
Coffee in hand, double the fighting spirit.
187
00:11:32,820 --> 00:11:34,740
Okay, match the script.
188
00:11:41,180 --> 00:11:42,060
You're here.
189
00:11:48,500 --> 00:11:49,500
What happen?
190
00:11:50,820 --> 00:11:51,460
Sister Wen,
191
00:11:51,700 --> 00:11:52,740
just now when we were outside,
192
00:11:52,900 --> 00:11:54,500
people from Xiao Long actually provoked us.
193
00:11:54,940 --> 00:11:55,930
Provoke us?
194
00:11:56,170 --> 00:11:58,290
Provoke? That's not just provoke.
195
00:11:58,570 --> 00:12:00,650
That attitude don't be too furious.
196
00:12:00,810 --> 00:12:01,290
Still said something like
197
00:12:01,490 --> 00:12:02,690
asking us to prepare tissue,
198
00:12:02,890 --> 00:12:03,650
don't lose the competition
199
00:12:03,730 --> 00:12:04,730
and cry too badly.
200
00:12:05,950 --> 00:12:06,910
This whole competition season,
201
00:12:07,350 --> 00:12:08,350
they have never won before.
202
00:12:08,550 --> 00:12:09,230
I really don't know
203
00:12:09,350 --> 00:12:10,750
where is their confidence from.
204
00:12:14,190 --> 00:12:15,550
What's the situation, Xiang Kong?
205
00:12:17,190 --> 00:12:18,270
Something happened.
206
00:12:20,670 --> 00:12:21,470
What happened?
207
00:12:26,950 --> 00:12:28,230
The difference with the other teams is
208
00:12:28,590 --> 00:12:29,830
their top is very strong.
209
00:12:30,230 --> 00:12:30,990
Relying on the top
210
00:12:31,150 --> 00:12:32,510
to have more damage in the earlier part of the game
211
00:12:33,750 --> 00:12:34,750
so at the top
212
00:12:35,500 --> 00:12:36,740
we have to choose some tank hero,
213
00:12:37,020 --> 00:12:37,980
this way we can guard a little.
214
00:12:38,180 --> 00:12:39,940
This recording was posted 3 hours ago,
215
00:12:40,180 --> 00:12:41,420
its already spreaded all over internet.
216
00:12:42,340 --> 00:12:43,100
No wonder Xiao Long's leader
217
00:12:43,220 --> 00:12:44,340
is so arrogant.
218
00:12:48,160 --> 00:12:49,000
Like this,
219
00:12:50,480 --> 00:12:51,600
I'll go report to the main committee first.
220
00:12:51,640 --> 00:12:52,720
I've already reported.
221
00:12:53,640 --> 00:12:54,880
What's important now is
222
00:12:55,680 --> 00:12:56,280
how are we going to handle it.
223
00:12:56,360 --> 00:12:57,360
The competition later,
224
00:13:00,440 --> 00:13:01,320
don't panic.
225
00:13:02,760 --> 00:13:04,000
We still have the second scheme.
226
00:13:04,800 --> 00:13:05,910
Xiang Kong...
227
00:13:10,670 --> 00:13:11,630
No need.
228
00:13:14,350 --> 00:13:15,150
Ji Xiang Kong,
229
00:13:15,820 --> 00:13:16,860
you have violated the team's discipline,
230
00:13:17,260 --> 00:13:18,340
disclose the team's strategy.
231
00:13:18,700 --> 00:13:19,660
From now on,
232
00:13:19,860 --> 00:13:20,780
you'll be on substitute.
233
00:13:21,220 --> 00:13:22,580
Qi Yue, you're up on the next competition.
234
00:13:23,260 --> 00:13:24,460
Okay, Master.
235
00:13:26,130 --> 00:13:27,130
Li Gan, what do you mean?
236
00:13:27,570 --> 00:13:28,890
Do you know what are you saying?
237
00:13:30,250 --> 00:13:30,890
What do I mean?
238
00:13:31,330 --> 00:13:32,210
Shouldn't you ask him
239
00:13:32,530 --> 00:13:33,010
how did the recording
240
00:13:33,050 --> 00:13:34,170
got disclosed?
241
00:13:35,930 --> 00:13:37,930
Qi Yue saw Qiu Ying
242
00:13:38,010 --> 00:13:39,490
entering our Wei Teng's
243
00:13:39,770 --> 00:13:40,530
meeting room
244
00:13:40,730 --> 00:13:41,650
before our strategy meeting.
245
00:13:42,450 --> 00:13:43,050
Sister Wen,
246
00:13:43,370 --> 00:13:43,850
this is 100 percent
247
00:13:43,930 --> 00:13:45,250
purposely done by Qiu Ying
248
00:13:46,240 --> 00:13:47,360
to revenge on Ji Xiang Kong.
249
00:13:49,240 --> 00:13:50,880
Qi Yue, what nonsense are you saying?
250
00:13:51,040 --> 00:13:51,720
Xiang Kong.
251
00:14:03,390 --> 00:14:04,070
Yes.
252
00:14:04,910 --> 00:14:05,590
Okay.
253
00:14:08,260 --> 00:14:10,540
Teacher Luo, sorry to disturb.
254
00:14:10,860 --> 00:14:11,620
Lu Xi,
255
00:14:11,740 --> 00:14:12,500
why are you here?
256
00:14:13,580 --> 00:14:14,300
You're Qiu Ying?
257
00:14:15,420 --> 00:14:15,940
Yes.
258
00:14:16,060 --> 00:14:17,340
Hello, I am Iconquer's competition's
259
00:14:17,420 --> 00:14:18,460
main committee, Lu Xi.
260
00:14:19,020 --> 00:14:19,940
Today competition,
261
00:14:20,180 --> 00:14:21,180
you don't have to be the commentary.
262
00:14:21,620 --> 00:14:22,420
There's something that needs you
263
00:14:22,500 --> 00:14:23,660
to corporate with us in our investigation,
264
00:14:24,140 --> 00:14:25,140
you have to make a trip with us.
265
00:14:25,980 --> 00:14:26,610
Lu Xi,
266
00:14:26,890 --> 00:14:27,610
the competition is starting,
267
00:14:27,970 --> 00:14:28,770
can we speak about it
268
00:14:28,850 --> 00:14:30,050
after the competition?
269
00:14:32,970 --> 00:14:33,770
A few hours ago,
270
00:14:34,250 --> 00:14:35,250
Wei Teng's strategic recording
271
00:14:35,410 --> 00:14:36,720
was uploaded online.
272
00:14:37,640 --> 00:14:38,240
This...
273
00:14:38,960 --> 00:14:40,800
Wei Teng's strategic recording?
274
00:14:40,920 --> 00:14:41,600
That's right.
275
00:14:41,880 --> 00:14:42,560
We've investigated
276
00:14:42,600 --> 00:14:43,560
the hotel's CCTV.
277
00:14:43,880 --> 00:14:45,200
Other than Wei Teng's members,
278
00:14:45,680 --> 00:14:46,420
only you
279
00:14:46,500 --> 00:14:47,540
went into their meeting room.
280
00:14:54,180 --> 00:14:55,140
No, I...
281
00:14:55,180 --> 00:14:55,900
Yesterday, I... I just...
282
00:14:56,340 --> 00:14:57,740
You don't have to explain to me now,
283
00:14:57,900 --> 00:14:59,260
there will be a chance for you to explain later,
284
00:14:59,940 --> 00:15:01,300
please corporate with our job.
285
00:15:02,980 --> 00:15:03,580
Teacher Luo.
286
00:15:04,340 --> 00:15:04,980
Don't worry.
287
00:15:05,340 --> 00:15:06,100
Hand this over to me,
288
00:15:06,660 --> 00:15:07,300
explain the situation
289
00:15:07,380 --> 00:15:08,700
first and it'll be fine.
290
00:15:09,060 --> 00:15:09,820
Okay.
291
00:15:13,220 --> 00:15:13,860
Teacher Luo.
292
00:15:20,730 --> 00:15:21,530
Get going.
293
00:15:43,710 --> 00:15:44,590
Teacher Luo.
294
00:15:50,190 --> 00:15:51,230
Hello, Director Guo.
295
00:15:51,630 --> 00:15:52,430
I received the notice
296
00:15:52,550 --> 00:15:53,430
from Iconquer's main committee.
297
00:15:53,790 --> 00:15:55,030
Qiao Xin have already rushed over.
298
00:15:55,430 --> 00:15:56,350
You will partner with her
299
00:15:56,550 --> 00:15:57,780
for today's competition commentary.
300
00:15:59,580 --> 00:16:00,580
She have arrived already.
301
00:16:06,180 --> 00:16:07,320
Hello Teacher Luo,
302
00:16:08,200 --> 00:16:09,600
I'm very happy to work with you.
303
00:16:10,080 --> 00:16:11,640
I will cherish this chance a lot.
304
00:16:15,320 --> 00:16:16,640
If you said the speech wrong later,
305
00:16:17,920 --> 00:16:18,680
just don't talk
306
00:16:18,760 --> 00:16:19,720
and just sit there will do.
307
00:16:20,720 --> 00:16:21,720
Teacher Luo, don't worry.
308
00:16:22,120 --> 00:16:22,800
This competition
309
00:16:23,080 --> 00:16:24,480
I've prepared sufficiently.
310
00:16:25,120 --> 00:16:26,120
Didn't you always say,
311
00:16:26,760 --> 00:16:30,110
the chance is left for those who have prepared.
312
00:16:34,710 --> 00:16:35,190
You and Qiu Ying
313
00:16:35,270 --> 00:16:35,870
have stayed in our meeting room
314
00:16:35,950 --> 00:16:36,990
for 15 minutes.
315
00:16:37,660 --> 00:16:38,300
Ji Xiang Kong,
316
00:16:38,620 --> 00:16:39,260
as a leader,
317
00:16:39,380 --> 00:16:39,980
you don't know
318
00:16:40,100 --> 00:16:41,180
the team's discipline?
319
00:16:41,540 --> 00:16:42,540
Other than those from the team,
320
00:16:42,660 --> 00:16:44,260
no one is allowed in the meeting room.
321
00:16:46,380 --> 00:16:47,060
I know.
322
00:16:47,850 --> 00:16:48,730
This is my responsibility,
323
00:16:49,130 --> 00:16:50,130
I will bare it.
324
00:17:02,370 --> 00:17:03,530
Xiang Kong.
325
00:17:04,690 --> 00:17:05,610
Wait a moment.
326
00:17:09,360 --> 00:17:10,600
Qiu Ying did come to the meeting room,
327
00:17:11,120 --> 00:17:12,000
but its impossible for her to record
328
00:17:12,120 --> 00:17:13,160
and disclose Wei Teng's strategy.
329
00:17:13,440 --> 00:17:14,040
Where's the evidence?
330
00:17:14,200 --> 00:17:15,120
I can testify for her,
331
00:17:16,120 --> 00:17:16,520
its not easy for her
332
00:17:16,640 --> 00:17:17,510
to go up the commentary stage.
333
00:17:17,670 --> 00:17:18,710
She wouldn't ruin her own career.
334
00:17:19,790 --> 00:17:21,190
You don't have to prove anything for me.
335
00:17:22,110 --> 00:17:23,190
Something that I've never done,
336
00:17:23,550 --> 00:17:24,950
it will naturally be investigated.
337
00:17:26,390 --> 00:17:27,700
You focus on your competition.
338
00:17:37,900 --> 00:17:38,620
Li Gan,
339
00:17:39,620 --> 00:17:40,940
how its not the time to pursue,
340
00:17:41,660 --> 00:17:42,740
the strategy have to disclosed.
341
00:17:43,060 --> 00:17:43,460
We have to hurry
342
00:17:43,540 --> 00:17:44,620
and re-customised our tactics.
343
00:17:44,780 --> 00:17:45,820
Qi Yue and I have already thought of the new tactics
344
00:17:45,860 --> 00:17:47,260
on our way here.
345
00:17:52,890 --> 00:17:53,810
As the coach,
346
00:17:54,930 --> 00:17:56,050
I have the right to keep
347
00:17:56,130 --> 00:17:57,530
Ji Xiang Kong's chance to compete.
348
00:17:57,920 --> 00:17:58,640
As the Manager,
349
00:17:59,080 --> 00:17:59,600
I also have the rights
350
00:17:59,640 --> 00:18:01,040
to remove you as the coach.
351
00:18:03,880 --> 00:18:05,200
Okay, come here everyone.
352
00:18:05,360 --> 00:18:05,920
Sit down.
353
00:18:06,080 --> 00:18:06,840
Listen to me
354
00:18:07,000 --> 00:18:08,540
talk about the tactics later.
355
00:18:08,820 --> 00:18:10,980
Qi Yue will play mid.
356
00:18:12,260 --> 00:18:13,900
Lu Sheng will return to playing the top.
357
00:18:15,500 --> 00:18:18,620
Tong Wu, Lu Sheng,
358
00:18:19,820 --> 00:18:21,340
did the both of you heard what I said?
359
00:18:23,100 --> 00:18:23,900
Play well,
360
00:18:24,180 --> 00:18:25,380
you have to take the competition down.
361
00:18:48,990 --> 00:18:50,270
No wonder they are so arrogant.
362
00:18:51,590 --> 00:18:52,390
Cheating like that,
363
00:18:52,630 --> 00:18:53,470
still dare to show off.
364
00:18:53,790 --> 00:18:55,470
This is all internal meeting,
365
00:18:55,710 --> 00:18:57,390
why would there be someone that record and disclose it?
366
00:18:57,470 --> 00:18:58,590
If they lost this competition,
367
00:18:59,310 --> 00:19:00,430
Wei Teng will be disqualified.
368
00:19:00,870 --> 00:19:01,470
Cannot be.
369
00:19:01,990 --> 00:19:03,150
Brother Kong always have a plan B,
370
00:19:03,390 --> 00:19:04,070
he can't lose.
371
00:19:04,390 --> 00:19:04,990
Welcome everyone to the
372
00:19:05,230 --> 00:19:07,070
2018 Iconquer playoff,
373
00:19:07,150 --> 00:19:08,510
the live of losing team competition.
374
00:19:08,710 --> 00:19:10,270
I am today's commentary, Luo Tian.
375
00:19:10,550 --> 00:19:11,950
I am the commentary, Qiao Xin.
376
00:19:14,470 --> 00:19:15,270
Where's Qiu Ying?
377
00:19:15,350 --> 00:19:16,350
Today, the team competing
378
00:19:16,390 --> 00:19:18,070
are Wei Teng vs. Xiao Long.
379
00:19:18,460 --> 00:19:19,300
To the both teams,
380
00:19:19,420 --> 00:19:21,140
this is a battle life and death.
381
00:19:21,900 --> 00:19:23,020
The winning team
382
00:19:23,180 --> 00:19:24,140
would be able to enter semi-finals.
383
00:19:24,380 --> 00:19:25,380
The losing team
384
00:19:25,500 --> 00:19:26,460
will be disqualified.
385
00:19:26,660 --> 00:19:27,540
Today, Wei Teng team members
386
00:19:27,660 --> 00:19:28,560
have some changes.
387
00:19:28,680 --> 00:19:29,400
Leader, Ji Xiang Kong,
388
00:19:29,520 --> 00:19:30,520
have been change off
389
00:19:30,720 --> 00:19:31,760
and Qi Yue wil return
390
00:19:31,880 --> 00:19:32,880
and play back his original
391
00:19:33,040 --> 00:19:34,000
mid position.
392
00:19:36,000 --> 00:19:37,240
They changed my Brother Kong away.
393
00:19:37,360 --> 00:19:38,680
Coach Shu Wen is not around too.
394
00:19:38,960 --> 00:19:40,120
Li Gan became the coach.
395
00:19:41,800 --> 00:19:42,920
Wei Teng is doom.
396
00:19:47,720 --> 00:19:48,910
This is you right?
397
00:19:50,830 --> 00:19:51,670
That day,
398
00:19:53,550 --> 00:19:55,990
I heard that Ji Xiang Kong fainted
399
00:19:57,150 --> 00:19:58,590
after that I gave him a call,
400
00:19:59,340 --> 00:20:00,340
but no one answered.
401
00:20:00,900 --> 00:20:01,660
I was anxious,
402
00:20:01,740 --> 00:20:02,420
I ran to
403
00:20:02,500 --> 00:20:03,820
the team's meeting room to look for him.
404
00:20:05,580 --> 00:20:07,740
In the end, he didn't faint.
405
00:20:09,050 --> 00:20:10,370
Its all their nonsense.
406
00:20:11,570 --> 00:20:12,370
Them?
407
00:20:13,210 --> 00:20:15,810
Qiao Xin and my two other colleague.
408
00:20:16,890 --> 00:20:17,890
Okay, what you have said
409
00:20:18,010 --> 00:20:19,650
we will look for Qiao Xin to confirm.
410
00:20:20,250 --> 00:20:21,370
Before the investigation is clear,
411
00:20:21,610 --> 00:20:22,250
you have to stop
412
00:20:22,370 --> 00:20:23,690
all your job on commentary.
413
00:20:26,450 --> 00:20:27,130
I understand.
414
00:20:28,010 --> 00:20:28,690
Then
415
00:20:29,880 --> 00:20:31,440
I'll wait for the main committee's notice.
416
00:20:39,510 --> 00:20:40,190
President Zhu.
417
00:20:40,950 --> 00:20:41,550
Yes,
418
00:20:42,030 --> 00:20:43,070
yes,
419
00:20:43,310 --> 00:20:44,630
she was not feeling well
420
00:20:44,710 --> 00:20:45,350
after days ago.
421
00:20:45,510 --> 00:20:46,230
We will go according to the contract.
422
00:20:47,750 --> 00:20:49,260
Okay, let'e work together next time.
423
00:21:04,220 --> 00:21:05,940
Why isn't Xiang Kong on the competition?
424
00:21:10,130 --> 00:21:10,490
Probably is
425
00:21:10,610 --> 00:21:11,970
the problem of the disclosure of the tactics.
426
00:21:13,090 --> 00:21:14,690
What's going on with the disclosure of the tactics?
427
00:21:16,170 --> 00:21:17,170
Hurry up.
428
00:21:35,780 --> 00:21:37,500
Why is Xiang Kong not answering?
429
00:21:38,740 --> 00:21:39,700
Kai Lun,
430
00:21:40,340 --> 00:21:41,020
prepare the car.
431
00:21:42,260 --> 00:21:42,980
What are you doing?
432
00:21:43,060 --> 00:21:43,940
I want to go and look for Xiang Kong.
433
00:21:44,420 --> 00:21:45,300
You still have a recording later.
434
00:21:45,420 --> 00:21:46,900
I have to accompany him by his side.
435
00:21:50,100 --> 00:21:50,540
You really
436
00:21:50,620 --> 00:21:51,740
don't know the propriety.
437
00:22:01,530 --> 00:22:02,130
There's a chance.
438
00:22:02,210 --> 00:22:03,250
There's a chance, okay.
439
00:22:11,310 --> 00:22:12,550
Go and assist Liu Liao.
440
00:22:12,630 --> 00:22:13,190
Sheng Yue go.
441
00:22:13,270 --> 00:22:14,270
Wei Teng have been forced to open teams.
442
00:22:14,510 --> 00:22:15,510
They strategy of playing is very messy.
443
00:22:15,790 --> 00:22:16,510
The double moon team tacit
444
00:22:16,510 --> 00:22:17,510
did not show at all.
445
00:22:18,310 --> 00:22:18,950
If this continues,
446
00:22:18,950 --> 00:22:20,190
this round Wei Teng is very dangerous.
447
00:22:20,870 --> 00:22:21,710
Ji Xiang Kong.
448
00:22:22,510 --> 00:22:23,030
I heard...
449
00:22:23,350 --> 00:22:24,230
I heard its because of Mi Ya
450
00:22:24,870 --> 00:22:25,950
and Qiu Ying affair
451
00:22:26,030 --> 00:22:26,870
that he got changed down.
452
00:22:27,150 --> 00:22:27,750
Right.
453
00:22:27,870 --> 00:22:29,270
Qiu Ying isn't on the commentary stage too.
454
00:22:29,550 --> 00:22:30,790
Definitely its because of this.
455
00:22:41,780 --> 00:22:42,620
Hurry attack.
456
00:22:42,620 --> 00:22:43,900
Brother Qi, he's following you behind,
457
00:22:43,900 --> 00:22:44,780
protect the base.
458
00:22:44,780 --> 00:22:45,820
Hurry attack.
459
00:22:45,820 --> 00:22:46,820
All out, I don't care anymore.
460
00:22:59,600 --> 00:23:00,880
Let us congratulate Xiao Long
461
00:23:01,000 --> 00:23:02,320
for successfully entering the semi-finals.
462
00:23:02,480 --> 00:23:03,560
and hope that Wei Teng
463
00:23:03,640 --> 00:23:04,600
can make more persistent efforts
464
00:23:04,880 --> 00:23:06,040
in the next competition season.
465
00:23:45,410 --> 00:23:46,730
Can you drive faster?
466
00:23:47,290 --> 00:23:48,130
Almost there already.
467
00:23:49,090 --> 00:23:49,730
I think now
468
00:23:49,810 --> 00:23:51,040
is not a right time
469
00:23:51,440 --> 00:23:52,280
for you to rush over,
470
00:23:52,360 --> 00:23:53,480
you can't help Ji Xiang Kong too.
471
00:23:55,560 --> 00:23:56,160
Moreover,
472
00:23:56,280 --> 00:23:56,680
your current popularity
473
00:23:56,800 --> 00:23:57,840
just recovered a little.
474
00:23:58,200 --> 00:23:59,360
This time if anyone made an article,
475
00:24:00,000 --> 00:24:01,270
your popularity will go down again.
476
00:24:01,710 --> 00:24:02,790
I've never been by his side
477
00:24:02,870 --> 00:24:04,310
through the hardship he been through these years.
478
00:24:04,750 --> 00:24:05,150
This time,
479
00:24:05,230 --> 00:24:06,230
I want him to know
480
00:24:06,470 --> 00:24:07,270
no matter what happen,
481
00:24:07,390 --> 00:24:08,550
I'll be by his side.
482
00:24:16,620 --> 00:24:17,460
There's so many reporters,
483
00:24:17,900 --> 00:24:18,740
we can't go already.
484
00:24:18,900 --> 00:24:19,860
Xiao Zhang, u-turn.
485
00:24:20,740 --> 00:24:21,740
No u-turning.
486
00:24:22,900 --> 00:24:24,180
I must meet him today.
487
00:24:31,690 --> 00:24:32,290
Detour over.
488
00:24:37,410 --> 00:24:38,050
How is it?
489
00:24:41,520 --> 00:24:42,240
Don't worry,
490
00:24:43,000 --> 00:24:43,680
I've known Lu Xi
491
00:24:43,800 --> 00:24:44,600
for many years.
492
00:24:45,040 --> 00:24:45,800
She have always been fair
493
00:24:45,920 --> 00:24:46,960
in handling such matters.
494
00:24:47,640 --> 00:24:48,280
During this time,
495
00:24:48,920 --> 00:24:49,960
just wait patiently,
496
00:24:50,560 --> 00:24:51,700
it will definitely be investigated clearly.
497
00:24:52,780 --> 00:24:54,060
Thank you Teacher Luo.
498
00:24:58,180 --> 00:24:58,980
By the way,
499
00:25:00,420 --> 00:25:01,980
how did the competition go?
500
00:25:05,780 --> 00:25:07,700
Wei Teng lost.
501
00:25:09,100 --> 00:25:11,940
How... how can that be possible?
502
00:25:12,780 --> 00:25:13,260
Ji Xiang Kong
503
00:25:13,380 --> 00:25:15,180
usually prepare 2 sets of tactics,
504
00:25:15,260 --> 00:25:16,140
just in case.
505
00:25:17,220 --> 00:25:17,980
How did
506
00:25:18,140 --> 00:25:19,860
Wei Teng lose to Xiao Long?
507
00:25:21,450 --> 00:25:22,250
Ji Xiang Kong
508
00:25:22,570 --> 00:25:23,970
got changed off last minute.
509
00:25:27,570 --> 00:25:28,850
Its because of me,
510
00:25:30,570 --> 00:25:32,710
its because of the disclosure of the tactics.
511
00:25:34,990 --> 00:25:35,790
Don't think too much.
512
00:25:36,030 --> 00:25:37,430
This have nothing to do with you.
513
00:25:42,070 --> 00:25:42,510
Hello,
514
00:25:42,630 --> 00:25:44,230
the number you have dial have been switched off.
515
00:25:44,270 --> 00:25:45,470
Why is it off?
516
00:25:45,630 --> 00:25:46,710
Qiu Ying, don't be anxious.
517
00:25:53,710 --> 00:25:54,510
Ji Xiang Kong is out.
518
00:25:55,030 --> 00:25:55,670
Ji Xiang Kong.
519
00:25:56,870 --> 00:25:58,670
Ji Xiang Kong.
520
00:25:59,030 --> 00:25:59,510
Ji Xiang Kong.
521
00:25:59,590 --> 00:26:00,390
You got changed down last minutes
522
00:26:00,470 --> 00:26:01,540
is it because of the disclosure of the tactics?
523
00:26:01,860 --> 00:26:02,900
Why did Qiu Ying appeared
524
00:26:03,020 --> 00:26:03,980
at Wei Teng's meeting room?
525
00:26:04,140 --> 00:26:05,220
Did she really do the recording?
526
00:26:05,700 --> 00:26:06,940
The internet have raise a babel of criticism
527
00:26:07,100 --> 00:26:08,460
that Qiu Ying have turn her love to hate against you
528
00:26:08,620 --> 00:26:09,580
so you did a revenge.
529
00:26:10,500 --> 00:26:12,200
Ji Xiang Kong, currently on the internet,
530
00:26:12,320 --> 00:26:13,320
all the rumours
531
00:26:13,360 --> 00:26:14,280
are pointing towards Qiu Ying,
532
00:26:14,520 --> 00:26:14,960
what do you have to say
533
00:26:15,080 --> 00:26:16,200
about this?
534
00:26:16,680 --> 00:26:17,320
Ji Xiang Kong,
535
00:26:17,520 --> 00:26:17,960
I think you
536
00:26:18,040 --> 00:26:19,200
should not avoid it anymore.
537
00:26:24,000 --> 00:26:24,760
Reporters,
538
00:26:25,080 --> 00:26:26,400
please separate the team's issue
539
00:26:26,520 --> 00:26:28,040
with my personal relationship.
540
00:26:28,440 --> 00:26:29,720
About the disclosure of the tactics,
541
00:26:29,920 --> 00:26:31,320
the main committee is currently investigating,
542
00:26:31,630 --> 00:26:32,790
I will also corperate.
543
00:26:34,150 --> 00:26:35,030
I take my career
544
00:26:35,150 --> 00:26:35,990
as guarantee,
545
00:26:36,350 --> 00:26:37,310
this have nothing
546
00:26:37,350 --> 00:26:38,310
to do with Qiu Ying.
547
00:26:39,230 --> 00:26:39,750
There's no existence
548
00:26:39,830 --> 00:26:41,620
to the netizen's guess of revenge.
549
00:26:42,260 --> 00:26:43,140
Thank you.
550
00:26:44,500 --> 00:26:45,420
Wait a moment,
551
00:26:46,100 --> 00:26:46,780
The only reason
552
00:26:46,940 --> 00:26:47,700
why the internet
553
00:26:47,820 --> 00:26:48,860
have such a guess...
554
00:26:49,500 --> 00:26:50,100
Qiu Ying where are you going?
555
00:26:50,140 --> 00:26:50,660
Chasing the roots,
556
00:26:50,740 --> 00:26:52,210
its because between you and Mi Ya
557
00:26:52,370 --> 00:26:53,330
as well as Qiu Ying
558
00:26:53,490 --> 00:26:54,890
have a complicated relationship status.
559
00:26:55,290 --> 00:26:55,730
About this,
560
00:26:55,810 --> 00:26:56,850
what do you have to say?
561
00:26:58,050 --> 00:26:59,290
Mi Ya is indeed my first love
562
00:27:02,050 --> 00:27:03,330
but now between the both of us,
563
00:27:03,570 --> 00:27:04,610
we're just friends.
564
00:27:05,170 --> 00:27:06,170
We did not patch back.
565
00:27:07,010 --> 00:27:08,210
So having that said,
566
00:27:08,570 --> 00:27:09,330
Qiu Ying did not
567
00:27:09,410 --> 00:27:10,490
break the both of your relationship,
568
00:27:10,730 --> 00:27:11,450
is that right?
569
00:27:12,560 --> 00:27:13,640
Between Qiu Ying and I,
570
00:27:14,640 --> 00:27:15,840
we're also just friends
571
00:27:16,840 --> 00:27:17,480
but I want to become
572
00:27:17,520 --> 00:27:18,560
her boyfriend.
573
00:27:20,200 --> 00:27:20,800
I also earnestly request
574
00:27:20,880 --> 00:27:21,950
Mi Ya's fans
575
00:27:22,630 --> 00:27:24,030
to stop attcking Qiu Ying.
576
00:27:24,350 --> 00:27:25,390
Everything is my fault.
577
00:27:27,390 --> 00:27:28,070
Thank you.
578
00:27:29,670 --> 00:27:30,670
Ji Xiang Kong.
579
00:27:31,750 --> 00:27:32,300
Mi Ya.
580
00:27:32,460 --> 00:27:33,340
Ms Mi Ya, why are you here?
581
00:27:34,220 --> 00:27:34,700
Mi Ya.
582
00:27:34,780 --> 00:27:35,220
What do you have to say
583
00:27:35,340 --> 00:27:36,140
to Ji Xiang Kong?
584
00:27:37,980 --> 00:27:39,260
Can everyone move aside?
585
00:27:39,980 --> 00:27:41,700
I have something to tell Xiang Kong first.
586
00:27:55,170 --> 00:27:56,290
Xiang Kong.
587
00:27:57,650 --> 00:27:58,290
Can you give me
588
00:27:58,370 --> 00:27:59,930
a definite answer?
589
00:28:15,380 --> 00:28:16,500
Sorry.
590
00:28:42,930 --> 00:28:44,050
Is he at the hotel?
591
00:28:45,170 --> 00:28:46,370
Not yet.
592
00:28:47,610 --> 00:28:48,410
Qiu Ying, now you
593
00:28:48,490 --> 00:28:49,130
should care about
594
00:28:49,210 --> 00:28:50,010
yourself,
595
00:28:50,090 --> 00:28:51,130
not Ji Xiang Kong.
596
00:28:52,750 --> 00:28:55,190
Qiu Ying.
597
00:28:55,270 --> 00:28:55,710
Where are you going?
598
00:28:55,750 --> 00:28:56,470
You can't leave.
599
00:28:56,830 --> 00:28:57,110
I advise you
600
00:28:57,230 --> 00:28:57,670
to better not
601
00:28:57,750 --> 00:28:58,790
seduce other people's boyfriend.
602
00:28:59,270 --> 00:28:59,830
Ji Xiang Kong
603
00:28:59,830 --> 00:29:00,350
is a heartless rat๏ผ
604
00:29:00,390 --> 00:29:01,390
just wait to get abandoned.
605
00:29:01,470 --> 00:29:01,870
Exactly.
606
00:29:02,070 --> 00:29:02,790
You're the third party,
607
00:29:02,870 --> 00:29:03,550
you know?
608
00:29:03,670 --> 00:29:04,350
Go and die.
609
00:29:06,270 --> 00:29:06,830
Good splashing.
610
00:29:06,910 --> 00:29:07,550
What are you guys doing?
611
00:29:07,590 --> 00:29:08,590
Come, do it again.
612
00:29:08,790 --> 00:29:09,430
What are you guys doing?
613
00:29:09,510 --> 00:29:10,390
Do it again. Security.
614
00:29:11,630 --> 00:29:12,830
You guys are Mi Ya's fans
615
00:29:12,870 --> 00:29:13,630
right?
616
00:29:13,830 --> 00:29:15,030
If you guys still have intellect,
617
00:29:15,350 --> 00:29:16,670
if you guys really love her,
618
00:29:17,230 --> 00:29:18,550
you guys should think about
619
00:29:18,750 --> 00:29:19,310
why
620
00:29:19,390 --> 00:29:20,270
she dont uprightly
621
00:29:20,350 --> 00:29:21,470
date with others.
622
00:29:21,950 --> 00:29:22,390
Why
623
00:29:22,470 --> 00:29:24,100
she got forced to separate with her love one.
624
00:29:24,700 --> 00:29:25,620
Spoiling people's relationship,
625
00:29:25,780 --> 00:29:26,900
still so courageous with sufficient reasons?
626
00:29:27,060 --> 00:29:28,860
Exactly.
627
00:29:29,020 --> 00:29:30,340
Of course I'm courageous,
628
00:29:31,180 --> 00:29:31,580
because
629
00:29:31,700 --> 00:29:32,960
I respect Ji Xiang Kong and her
630
00:29:33,080 --> 00:29:34,160
once relationship.
631
00:29:34,920 --> 00:29:35,520
I also believe
632
00:29:35,600 --> 00:29:36,200
Mi Ya respect
633
00:29:36,320 --> 00:29:37,640
the relationship between us.
634
00:29:38,880 --> 00:29:39,760
Ji Xiang Kong and I
635
00:29:39,880 --> 00:29:41,080
are truly in love.
636
00:29:42,160 --> 00:29:43,000
We did not
637
00:29:43,120 --> 00:29:44,240
go against our humanity.
638
00:29:44,880 --> 00:29:45,760
You guys don't have the rights
639
00:29:45,880 --> 00:29:47,240
and competency to care about me.
640
00:29:47,920 --> 00:29:48,840
Pleaase move away.
641
00:29:49,520 --> 00:29:51,120
Not moving away.
642
00:29:51,360 --> 00:29:52,160
Don't make an unreasonable scene here.
643
00:29:52,480 --> 00:29:53,350
Don't make an unreasonable scene.
644
00:29:54,350 --> 00:29:54,710
You are
645
00:29:54,790 --> 00:29:55,670
the third party that destroy others.
646
00:29:55,910 --> 00:29:57,430
Move away, what are you doing?
647
00:29:58,870 --> 00:30:00,070
Are you guys crazy?
648
00:30:01,070 --> 00:30:02,470
Who dare to scold another sentence, try.
649
00:30:07,740 --> 00:30:08,540
Don't leave.
650
00:30:09,340 --> 00:30:10,620
All of you keep quiet.
651
00:30:32,890 --> 00:30:33,880
Thank you.
652
00:30:42,440 --> 00:30:43,550
I'm at fault.
653
00:30:47,310 --> 00:30:48,750
I'm the one that let Wei Teng
654
00:30:49,790 --> 00:30:51,390
become what is it now.
655
00:30:54,340 --> 00:30:56,020
Knowing how to find the problem on yourself
656
00:30:56,140 --> 00:30:57,260
is your virtue
657
00:30:58,740 --> 00:31:01,020
but you're too strict with yourself.
658
00:31:03,620 --> 00:31:05,300
But I promised Ji Xiang Kong,
659
00:31:06,060 --> 00:31:07,260
I didn't do it either.
660
00:31:08,940 --> 00:31:09,340
Now
661
00:31:09,420 --> 00:31:10,900
you've already done good enough.
662
00:31:11,460 --> 00:31:13,180
Don't give yourself too much stress.
663
00:31:14,650 --> 00:31:15,730
Disclosure of the tactics,
664
00:31:18,210 --> 00:31:18,650
adding on to
665
00:31:18,810 --> 00:31:20,370
him getting changed down like this.
666
00:31:22,290 --> 00:31:23,680
This will be Ji Xiang Kong's
667
00:31:23,760 --> 00:31:24,960
biggest blemish
668
00:31:25,080 --> 00:31:26,520
in his whole career.
669
00:31:31,520 --> 00:31:33,620
From Legends
670
00:31:33,620 --> 00:31:34,620
to Wei Teng,
671
00:31:36,020 --> 00:31:37,620
he've been through too much.
672
00:31:39,140 --> 00:31:39,660
I believe he
673
00:31:39,700 --> 00:31:41,540
can face any rain and storms.
674
00:31:42,700 --> 00:31:43,780
Don't worry.
675
00:31:49,700 --> 00:31:50,780
What is it?
676
00:31:50,900 --> 00:31:51,860
Brother Sun, Coach Shu,
677
00:31:52,060 --> 00:31:53,060
did Ji Xiang Kong come before?
678
00:31:53,260 --> 00:31:54,100
He's not here.
679
00:31:55,060 --> 00:31:56,020
He's mobile phone is off.
680
00:31:56,100 --> 00:31:57,140
Where can he go?
681
00:31:58,380 --> 00:31:58,940
Its fine.
682
00:31:59,620 --> 00:32:00,460
I chased the both of you half the day,
683
00:32:00,740 --> 00:32:01,780
did you guys hear mr calling?
684
00:32:01,860 --> 00:32:03,220
Who can care about you?
685
00:32:04,090 --> 00:32:04,450
That...
686
00:32:04,530 --> 00:32:05,530
Brother Sun, Sister Shu Wen,
687
00:32:07,010 --> 00:32:07,930
is Brother Kong here?
688
00:32:08,010 --> 00:32:08,770
He didn't come.
689
00:32:09,130 --> 00:32:09,930
i thought
690
00:32:10,250 --> 00:32:11,490
he will be together with the few of you?
691
00:32:11,770 --> 00:32:12,410
No.
692
00:32:12,770 --> 00:32:13,330
Where can he be
693
00:32:13,370 --> 00:32:14,270
if he's not here?
694
00:32:15,310 --> 00:32:16,750
Everyone, don't panic. Don't be anxious.
695
00:32:17,310 --> 00:32:18,190
Maybe he just want to
696
00:32:18,190 --> 00:32:19,190
be alone.
697
00:32:25,670 --> 00:32:27,070
I think I know where he is already.
698
00:32:27,150 --> 00:32:28,030
I will go look for him.
699
00:32:28,110 --> 00:32:28,750
Qiu Ying.
700
00:32:28,910 --> 00:32:29,550
No,
701
00:32:29,630 --> 00:32:30,150
why are you going?
702
00:32:30,270 --> 00:32:30,790
She's alone,
703
00:32:30,910 --> 00:32:32,110
how can I not be worry?
704
00:32:32,670 --> 00:32:33,310
Wait for me.
705
00:32:33,510 --> 00:32:34,470
I'll get going too.
706
00:32:34,710 --> 00:32:36,110
Bye bye Brother Sun, Sister Shu Wen.
707
00:32:36,350 --> 00:32:37,190
Wait for me.
708
00:32:40,190 --> 00:32:40,950
Like this,
709
00:32:41,110 --> 00:32:42,110
I'll go take a look at the hostel.
710
00:32:43,430 --> 00:32:44,380
Shu Wen,
711
00:32:47,700 --> 00:32:49,020
everything will be fine.
712
00:32:51,380 --> 00:32:52,260
Thank you.
713
00:33:24,620 --> 00:33:25,140
About relationship,
714
00:33:25,260 --> 00:33:26,260
it can't be forced.
715
00:33:26,860 --> 00:33:27,780
I'll support you.
716
00:33:29,020 --> 00:33:29,700
Thank you.
717
00:33:36,770 --> 00:33:37,770
Previously, there was one night,
718
00:33:38,290 --> 00:33:39,770
she was here waiting for you until midnight.
719
00:33:40,530 --> 00:33:41,850
She really like you.
720
00:33:42,570 --> 00:33:43,690
Give her a call.
721
00:34:44,730 --> 00:34:46,160
Why don't you call?
722
00:34:49,640 --> 00:34:50,600
Qiu Ying.
723
00:35:00,300 --> 00:35:01,380
What happened?
724
00:35:02,980 --> 00:35:04,820
Why are you like this?
725
00:35:06,860 --> 00:35:07,860
Its Mi Ya's fans?
726
00:35:07,940 --> 00:35:09,140
Just some juice only.
727
00:35:12,180 --> 00:35:14,460
Sorry, because of me,
728
00:35:14,940 --> 00:35:16,380
you became the enemy of the world.
729
00:35:33,210 --> 00:35:34,170
So what?
730
00:36:57,330 --> 00:36:58,330
Xiang Kong.
731
00:36:59,250 --> 00:37:00,010
During this time,
732
00:37:00,130 --> 00:37:01,690
your hard work at Wei Teng,
733
00:37:01,970 --> 00:37:03,290
everyone witness it
734
00:37:05,050 --> 00:37:06,010
but this matter
735
00:37:06,650 --> 00:37:07,730
have a big negative impact.
736
00:37:07,970 --> 00:37:08,610
The sponsors...
737
00:37:08,690 --> 00:37:10,010
President Li, I know.
738
00:37:10,170 --> 00:37:10,810
As a leader,
739
00:37:10,850 --> 00:37:11,530
the disclosure of the tactics,
740
00:37:12,010 --> 00:37:13,410
I should bare the responsibility.
741
00:37:14,450 --> 00:37:15,330
Okay.
742
00:37:17,240 --> 00:37:18,120
Xiang Kong,
743
00:37:18,880 --> 00:37:20,400
if you need any help in future,
744
00:37:20,640 --> 00:37:21,640
you can voice out.
745
00:37:22,000 --> 00:37:23,440
I'll try my best to help you.
746
00:37:26,080 --> 00:37:26,910
Thank you President Li.
747
00:37:27,070 --> 00:37:27,710
If there's nothing else,
748
00:37:27,950 --> 00:37:28,870
I'll leave first.
749
00:37:29,430 --> 00:37:30,230
Okay.
750
00:37:45,940 --> 00:37:46,980
Sister Wen.
751
00:38:12,640 --> 00:38:16,280
Let's go, I'll send you off.
752
00:38:47,170 --> 00:38:48,050
Xiang Kong,
753
00:38:50,330 --> 00:38:51,610
this is for you.
754
00:38:57,990 --> 00:38:58,710
Sister Wen,
755
00:38:58,950 --> 00:38:59,950
looks like I still earned.
756
00:39:01,710 --> 00:39:02,710
This is what I kept
757
00:39:02,750 --> 00:39:03,670
the first time
758
00:39:03,790 --> 00:39:04,790
I went to Vancouver for competition.
759
00:39:06,470 --> 00:39:07,150
No wonder when I hold it,
760
00:39:07,230 --> 00:39:08,190
its heavy.
761
00:39:10,390 --> 00:39:11,230
Sorry,
762
00:39:12,590 --> 00:39:14,070
I failed to protect you
763
00:39:15,470 --> 00:39:16,710
and leave you behind.
764
00:39:17,590 --> 00:39:18,270
Sister Wen,
765
00:39:18,630 --> 00:39:19,910
I should be the one saying sorry.
766
00:39:20,550 --> 00:39:21,190
I said I'll give you
767
00:39:21,270 --> 00:39:22,070
a perfect team.
768
00:39:22,390 --> 00:39:23,310
I didn't do it.
769
00:39:25,270 --> 00:39:26,430
But a perfect team,
770
00:39:27,260 --> 00:39:28,060
I believe I'll find it
771
00:39:28,100 --> 00:39:28,940
one day.
772
00:39:32,900 --> 00:39:33,860
I believe you.
773
00:39:34,540 --> 00:39:35,340
Leader.
774
00:39:38,160 --> 00:39:39,080
I heard you're leaving,
775
00:39:39,720 --> 00:39:40,520
I came to send you off.
776
00:39:41,360 --> 00:39:41,920
How is it?
777
00:39:42,200 --> 00:39:43,120
Want to play a round with me?
778
00:39:45,440 --> 00:39:46,360
The only person that
779
00:39:46,600 --> 00:39:47,560
admire you in the whole Wei Teng
780
00:39:47,600 --> 00:39:48,320
is him.
781
00:39:49,120 --> 00:39:49,760
Get going.
782
00:39:51,440 --> 00:39:52,240
Let's go.
783
00:40:24,010 --> 00:40:24,930
What you doing?
784
00:40:25,170 --> 00:40:26,050
Brother Shen.
785
00:40:27,530 --> 00:40:28,290
How is it?
786
00:40:28,970 --> 00:40:29,930
Can't bear the thought of him leaving?
787
00:40:30,690 --> 00:40:31,770
Why not you leave with him?
788
00:40:32,170 --> 00:40:32,730
No Brother Qi.
789
00:40:32,810 --> 00:40:34,330
I'm just casually taking a look.
790
00:40:35,650 --> 00:40:37,600
Right, go get drinks.
791
00:40:42,960 --> 00:40:43,720
How is it?
792
00:40:44,240 --> 00:40:45,240
Can't play the electric gram,
793
00:40:45,360 --> 00:40:46,520
went to play basketball is it?
794
00:40:48,550 --> 00:40:49,110
Oh yes,
795
00:40:49,430 --> 00:40:50,430
you still can dance.
796
00:40:53,470 --> 00:40:54,310
I'm not sending already.
797
00:40:56,030 --> 00:40:58,740
Bye bye, see you.
798
00:41:03,940 --> 00:41:04,900
Don't care about them.
799
00:41:12,460 --> 00:41:13,460
Actually in Wei Teng,
800
00:41:14,340 --> 00:41:16,220
the person that can't bare you leaving is Tong Wu.
801
00:41:18,010 --> 00:41:18,730
Before you came,
802
00:41:18,930 --> 00:41:19,490
nobody realised his
803
00:41:19,570 --> 00:41:20,730
advantages.
804
00:41:22,690 --> 00:41:23,250
So he can
805
00:41:23,330 --> 00:41:24,530
make a brother like you.
806
00:41:28,920 --> 00:41:29,520
Xiang Kong,
807
00:41:30,760 --> 00:41:31,200
in my entire life,
808
00:41:31,280 --> 00:41:32,400
I don't admire much people.
809
00:41:33,000 --> 00:41:33,720
You're considered one.
810
00:41:36,160 --> 00:41:37,480
Do you think I'm very fake?
811
00:41:39,300 --> 00:41:39,780
Just because
812
00:41:39,900 --> 00:41:40,780
you have this energy in you,
813
00:41:40,860 --> 00:41:41,900
I then admire you.
814
00:41:42,940 --> 00:41:44,100
Its this real energy of yours,
815
00:41:44,740 --> 00:41:45,700
nobody can beat you,
816
00:41:46,420 --> 00:41:47,380
its pretty good.
817
00:41:48,620 --> 00:41:49,100
Maybe
818
00:41:49,140 --> 00:41:50,580
leaving Wei Teng is better for you.
819
00:41:52,780 --> 00:41:53,540
I just don't know
820
00:41:53,700 --> 00:41:54,180
when
821
00:41:54,300 --> 00:41:55,660
can I play basketball with you again.
822
00:41:57,740 --> 00:41:58,500
If you're willing,
823
00:41:59,060 --> 00:42:00,180
any time is possible.
824
00:42:01,540 --> 00:42:02,380
You said it,
825
00:42:03,060 --> 00:42:03,660
its a deal.
826
00:42:06,420 --> 00:42:07,740
Its a deal.
827
00:42:21,350 --> 00:42:22,190
Why are you here?
828
00:42:22,710 --> 00:42:24,590
I'm here to do my duty as a girlfriend.
829
00:42:27,710 --> 00:42:28,550
I'll help you hold.
830
00:42:29,070 --> 00:42:29,870
No need.
831
00:42:30,670 --> 00:42:32,630
Why not you hold this for me?
832
00:42:41,590 --> 00:42:42,110
Brother Sun
833
00:42:42,270 --> 00:42:44,030
asked us to go eat at The King.
834
00:42:45,390 --> 00:42:46,310
I told Brother Sun already,
835
00:42:46,670 --> 00:42:47,350
we'll go other day.
836
00:42:47,710 --> 00:42:49,340
Today, I want to bring you somewhere.
837
00:42:50,140 --> 00:42:50,860
Where?
838
00:42:51,620 --> 00:42:52,860
You'll know when you reach.
839
00:42:54,020 --> 00:42:55,100
So secretive.
840
00:43:10,320 --> 00:43:11,200
Shu Wen,
841
00:43:14,560 --> 00:43:15,560
I have made an appointment with a sponsor,
842
00:43:17,080 --> 00:43:18,080
let's go meet them.
843
00:43:19,710 --> 00:43:20,830
You settle it yourself.
844
00:43:32,700 --> 00:43:33,580
Shu Wen,
845
00:43:35,140 --> 00:43:35,900
sorry,
846
00:43:36,620 --> 00:43:37,740
I was too anxious that day.
847
00:43:39,010 --> 00:43:40,130
Now its Wei Teng's
848
00:43:40,250 --> 00:43:41,690
crucial moment,
849
00:43:43,170 --> 00:43:44,210
I need you.
850
00:43:45,810 --> 00:43:46,770
I want to resign.
851
00:43:47,650 --> 00:43:48,610
What do you mean?
852
00:43:51,490 --> 00:43:52,450
I'm tired.
853
00:43:53,650 --> 00:43:54,170
Shu Wen,
854
00:43:54,250 --> 00:43:55,130
you can't because of some small matters
855
00:43:55,250 --> 00:43:56,770
and be emotional, you know?
856
00:43:58,690 --> 00:43:59,240
Until now,
857
00:43:59,360 --> 00:43:59,960
you still think
858
00:44:00,080 --> 00:44:01,320
what happen between us is a small matter?
859
00:44:02,360 --> 00:44:03,480
The biggest problem with us
860
00:44:03,560 --> 00:44:04,600
is the different in views.
861
00:44:05,200 --> 00:44:06,160
If you can solve it,
862
00:44:06,600 --> 00:44:07,040
it wouldn't be
863
00:44:07,120 --> 00:44:08,440
how it is like today.
864
00:44:08,720 --> 00:44:09,390
You want to
865
00:44:09,510 --> 00:44:10,750
leave Wei Teng
866
00:44:12,630 --> 00:44:13,950
or leave me?
867
00:44:14,950 --> 00:44:15,830
Li Gan,
868
00:44:18,950 --> 00:44:19,620
I have operate Wei Teng
869
00:44:19,740 --> 00:44:21,420
together with you for so long.
870
00:44:23,780 --> 00:44:25,100
All your contribution,
871
00:44:27,220 --> 00:44:28,540
I remember them in my heart.
872
00:44:32,700 --> 00:44:34,020
Just that now,
873
00:44:36,940 --> 00:44:38,260
I... I don't know
874
00:44:38,340 --> 00:44:39,810
what I want.
875
00:44:40,650 --> 00:44:42,050
Shu Wen, its been so many years
876
00:44:43,690 --> 00:44:45,010
I've stick by your side.
877
00:44:46,130 --> 00:44:47,450
Everything,
878
00:44:49,170 --> 00:44:50,200
you say east,
879
00:44:50,640 --> 00:44:52,240
I will never go west.
880
00:44:52,880 --> 00:44:54,000
Everything
881
00:44:54,120 --> 00:44:55,320
goes according to your plan,
882
00:44:55,400 --> 00:44:57,120
according to your steps.
883
00:45:00,340 --> 00:45:01,820
But in the end I realised,
884
00:45:03,940 --> 00:45:05,740
you have never love me before.
885
00:45:06,860 --> 00:45:07,260
Li Gan.
886
00:45:07,380 --> 00:45:09,020
Can you please calm down?
887
00:45:09,700 --> 00:45:10,660
How do you want me to calm down?
888
00:45:12,020 --> 00:45:12,900
How?
889
00:45:13,860 --> 00:45:16,100
Is it because of Sun Zhe Yi?
890
00:45:33,370 --> 00:45:34,570
Enough.
891
00:45:38,010 --> 00:45:39,370
Wei Teng
892
00:45:41,870 --> 00:45:43,550
I return it to you.
54969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.