All language subtitles for Gank Your Heart EP06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,540 --> 00:01:39,100 Episode 6 2 00:01:40,340 --> 00:01:41,300 When we practiced previously, 3 00:01:41,300 --> 00:01:42,020 we always fought with Dragons. 4 00:01:42,060 --> 00:01:43,220 How do we compete like this? 5 00:01:43,300 --> 00:01:44,140 Yes. 6 00:01:45,900 --> 00:01:47,700 Why are you freezing here? Go and ask. 7 00:01:48,300 --> 00:01:49,300 I'll go find them. 8 00:01:51,570 --> 00:01:52,570 No, there's no way we can win like this. 9 00:01:52,890 --> 00:01:53,610 We already practiced the tactics. 10 00:01:53,730 --> 00:01:54,410 Suddenly we're changing competitors. 11 00:01:54,530 --> 00:01:55,570 we can't compete, we won't win. 12 00:01:55,650 --> 00:01:56,410 Even if we compete, it'll be a waste. 13 00:01:56,490 --> 00:01:57,290 Why did we come? 14 00:01:57,410 --> 00:01:58,570 Manager Zhao, think of something. 15 00:01:59,130 --> 00:02:00,290 I know. 16 00:02:00,410 --> 00:02:01,190 Don't be nervous. 17 00:02:01,470 --> 00:02:03,550 I told Wang Bin to arrange 18 00:02:03,630 --> 00:02:04,470 and it became like this. 19 00:02:05,190 --> 00:02:05,870 Don't be nervous. 20 00:02:05,950 --> 00:02:07,270 I'll go and ask personally, okay? 21 00:02:07,550 --> 00:02:08,190 Wait for my notification. 22 00:02:09,270 --> 00:02:10,550 Manager Zhao, make the decision for us. 23 00:02:10,630 --> 00:02:11,110 Okay. 24 00:02:11,190 --> 00:02:11,630 We are relying on you. 25 00:02:11,750 --> 00:02:12,430 We are trusting you. 26 00:02:12,590 --> 00:02:13,750 You've worked hard, Manager Zhao. 27 00:02:16,110 --> 00:02:16,950 Fighting. 28 00:02:34,540 --> 00:02:35,380 Hello everyone. 29 00:02:35,540 --> 00:02:36,260 Welcome to everyone who has came. 30 00:02:36,380 --> 00:02:38,500 Conquer's new advanced level 31 00:02:38,700 --> 00:02:40,380 internal trial competition's site. 32 00:02:40,540 --> 00:02:42,080 I am your host for today, 33 00:02:42,280 --> 00:02:42,840 Luo Tian. 34 00:02:43,600 --> 00:02:46,120 I am Ah Can. Welcome everyone. 35 00:02:46,960 --> 00:02:49,240 Then, let's use our applause to welcome 36 00:02:49,560 --> 00:02:52,600 the VNG team and Dragon team. 37 00:02:52,640 --> 00:02:53,880 Welcome. 38 00:03:07,630 --> 00:03:09,030 Okay, then we shall announce 39 00:03:09,110 --> 00:03:12,220 the commencement of the competition. 40 00:03:14,340 --> 00:03:16,380 Let's welcome both teams' members to have a seat. 41 00:03:26,570 --> 00:03:28,370 Lu Yi Yi, are you busy? 42 00:03:29,450 --> 00:03:31,610 Nope, what happened Director? 43 00:03:31,890 --> 00:03:32,650 Is there any urgent task? 44 00:03:33,130 --> 00:03:33,770 If you're not busy, 45 00:03:34,010 --> 00:03:34,570 then, 46 00:03:35,090 --> 00:03:36,890 I'll let you handle the news of 47 00:03:37,090 --> 00:03:37,970 Gu Fang quitting. 48 00:03:38,610 --> 00:03:39,370 Really? 49 00:03:40,210 --> 00:03:41,720 No problem, count on me. 50 00:03:43,000 --> 00:03:43,640 Don't be so excited. 51 00:03:43,920 --> 00:03:44,840 You don't need to go to the venue. 52 00:03:45,320 --> 00:03:46,880 You just need to contact the relevant staff 53 00:03:47,320 --> 00:03:48,600 and those in the same industry. 54 00:03:48,880 --> 00:03:49,800 For this news report, 55 00:03:50,160 --> 00:03:51,240 you just need to summarise the above, 56 00:03:51,400 --> 00:03:52,230 and that'll be all. 57 00:03:52,550 --> 00:03:53,030 Anyway, 58 00:03:54,230 --> 00:03:55,310 we don't have a media invite. 59 00:03:56,030 --> 00:03:56,870 We can't enter the venue too. 60 00:03:57,950 --> 00:03:58,750 Just do this, it'll be okay. 61 00:04:01,390 --> 00:04:02,180 The taste of this is not bad. 62 00:04:02,380 --> 00:04:04,380 I'll take it away, thank you. 63 00:04:13,900 --> 00:04:14,980 I didn't get it wrong right. 64 00:04:15,460 --> 00:04:16,620 Gu Fang is holding a departure ceremony today. 65 00:04:18,460 --> 00:04:19,540 You're telling me now. 66 00:04:25,170 --> 00:04:27,170 Maybe, this is a good chance 67 00:04:27,330 --> 00:04:29,690 heaven has given me and Qiu Ying. 68 00:04:41,240 --> 00:04:42,820 How's the preparation over there now? 69 00:04:44,300 --> 00:04:45,100 They're discussing tactics. 70 00:04:45,660 --> 00:04:46,580 The past few days they've always 71 00:04:46,740 --> 00:04:48,460 been researching how to battle the Dragon team. 72 00:04:48,740 --> 00:04:50,020 Now I predict that even if they think till it's dusk, 73 00:04:50,100 --> 00:04:51,020 they can't come up with a tactic. 74 00:05:01,740 --> 00:05:02,500 I'll do it. 75 00:05:04,060 --> 00:05:04,500 Let us see, 76 00:05:04,580 --> 00:05:05,940 can Pei Xi's team get a quintuple kill. 77 00:05:06,420 --> 00:05:07,700 Quintuple kill, nice. 78 00:05:08,300 --> 00:05:09,420 This is literally a miracle. 79 00:05:13,290 --> 00:05:14,290 First wave, push up the crystal. 80 00:05:16,570 --> 00:05:19,290 Nice, congratulations VNG for 81 00:05:19,570 --> 00:05:20,770 winning the Dragon with a 2:1. 82 00:05:21,010 --> 00:05:21,850 Taking down the first win. 83 00:05:22,320 --> 00:05:23,270 Congratulations. 84 00:05:24,910 --> 00:05:26,190 Deserving to be called "rising mid-solo star player". 85 00:05:26,630 --> 00:05:27,790 These hands' speed doesn't lose to 86 00:05:27,830 --> 00:05:28,550 Gu Fang at his peak. 87 00:05:32,390 --> 00:05:34,070 Pei Xi will be my staff sooner or later. 88 00:05:34,510 --> 00:05:35,430 That is for sure. 89 00:05:36,350 --> 00:05:38,350 Manager Zhao, it's almost our turn soon. 90 00:05:38,910 --> 00:05:40,070 You can just wait and see. 91 00:05:45,430 --> 00:05:45,990 Now, 92 00:05:46,310 --> 00:05:47,350 we can relax. 93 00:05:47,510 --> 00:05:49,150 And prepare to face the next round well. 94 00:05:53,660 --> 00:05:54,660 Congratulations, Coach Shu Wen. 95 00:05:55,140 --> 00:05:56,060 You guys won another round. 96 00:05:56,660 --> 00:05:58,060 You're really the hero amongst women. 97 00:06:00,100 --> 00:06:00,980 Fighting to you too. 98 00:06:02,500 --> 00:06:03,880 Let's meet at Gu Fang's departure ceremony. 99 00:06:13,400 --> 00:06:14,360 I won. 100 00:06:15,400 --> 00:06:17,680 I know. And so? 101 00:06:18,240 --> 00:06:20,680 So, you better not lose too. 102 00:06:21,960 --> 00:06:23,870 I don't think you need to worry. 103 00:06:25,270 --> 00:06:25,990 Okay. 104 00:06:26,910 --> 00:06:28,270 Then let's meet at the finals. 105 00:06:29,590 --> 00:06:31,590 I will persist until the end, see you at the finals. 106 00:06:39,060 --> 00:06:40,100 Is he trying to challenge us? 107 00:06:42,100 --> 00:06:43,490 Who cares about him? Let's go. 108 00:06:43,850 --> 00:06:44,610 Let's go, fighting. 109 00:06:44,770 --> 00:06:46,170 Fighting. 110 00:06:46,290 --> 00:06:47,450 Next, let us welcome 111 00:06:47,730 --> 00:06:48,490 the two teams, 112 00:06:49,010 --> 00:06:51,890 Legends and New Land, please. 113 00:07:05,320 --> 00:07:06,800 Okay, we now announce 114 00:07:07,200 --> 00:07:09,320 Conquer's new advanced level's 115 00:07:07,200 --> 00:07:09,320 the second round of 116 00:07:09,800 --> 00:07:11,480 internal trial competition 117 00:07:11,760 --> 00:07:14,670 officially begins. 118 00:07:15,110 --> 00:07:16,670 Let's invite both teams' members to have a seat. 119 00:07:21,950 --> 00:07:22,950 Now we've entered 120 00:07:22,990 --> 00:07:24,580 the route selection segment for both teams. 121 00:07:24,740 --> 00:07:26,500 For this round, let's opt for speedy push. 122 00:07:26,780 --> 00:07:27,900 Okay. 123 00:07:28,220 --> 00:07:29,020 Okay. 124 00:07:29,620 --> 00:07:31,580 Let's choose two heroes to push the towers. 125 00:07:33,180 --> 00:07:35,020 Legends has chosen two- 126 00:07:35,100 --> 00:07:35,540 Why did they choose two 127 00:07:35,660 --> 00:07:36,780 two tower pushing heroes? 128 00:07:37,300 --> 00:07:38,020 This is too risky. 129 00:07:38,100 --> 00:07:39,420 Are they aiming for a speed push? Or? 130 00:07:40,580 --> 00:07:41,700 You need to be quick for a speed push. 131 00:07:41,820 --> 00:07:42,580 You should be more economical at the start. 132 00:07:42,940 --> 00:07:45,010 New Land team is also good at development. 133 00:07:45,090 --> 00:07:45,890 I don't know where Ji Xiang Kong 134 00:07:45,930 --> 00:07:46,890 got his courage from. 135 00:07:47,010 --> 00:07:48,090 Daring to challenge them at development. 136 00:07:49,770 --> 00:07:50,770 Even if they're developed, so what? 137 00:07:51,290 --> 00:07:52,450 Once they fail in pushing the tower, 138 00:07:53,010 --> 00:07:54,960 the initiative will return to the opponent. 139 00:07:56,000 --> 00:07:56,680 This way, Ji Xiang Kong's 140 00:07:56,800 --> 00:07:57,960 speed push tactic, 141 00:07:58,240 --> 00:07:59,280 will completely go to waste. 142 00:07:59,720 --> 00:08:00,560 Li Nan, Lu Feng, 143 00:08:00,680 --> 00:08:01,120 go to the wild area opposite, 144 00:08:01,240 --> 00:08:01,920 let's do an ambush. 145 00:08:02,080 --> 00:08:02,840 Okay. 146 00:08:02,960 --> 00:08:03,620 I'll go over there now. 147 00:08:03,620 --> 00:08:03,980 Ah Xuan, 148 00:08:03,980 --> 00:08:05,020 take all of our gains, 149 00:08:05,060 --> 00:08:05,580 Okay. 150 00:08:05,740 --> 00:08:07,060 Yao Ge, be at the army line. 151 00:08:07,460 --> 00:08:08,420 go to help at the wild area. 152 00:08:07,460 --> 00:08:08,420 Once you're done there, 153 00:08:08,700 --> 00:08:09,460 Okay, no problem. 154 00:08:09,900 --> 00:08:11,020 Quickly develop everyone. 155 00:08:11,460 --> 00:08:12,300 - Okay. 156 00:08:11,460 --> 00:08:12,300 No problem. 157 00:08:12,900 --> 00:08:14,580 Let's see, for Ji Xiang Kong's team 158 00:08:14,700 --> 00:08:15,980 three members have come mid field 159 00:08:16,100 --> 00:08:16,820 and preparing a surprise attack. 160 00:08:17,100 --> 00:08:18,700 First blood, nice. 161 00:08:18,820 --> 00:08:19,700 Legends did a nice job 162 00:08:19,780 --> 00:08:20,820 at catching solo players. 163 00:08:20,980 --> 00:08:21,820 And the new member, Li Nan, 164 00:08:21,860 --> 00:08:22,500 cooperates with 165 00:08:22,620 --> 00:08:24,020 great chemistry, in my opinion. 166 00:08:24,660 --> 00:08:25,620 First blood and gains 167 00:08:25,620 --> 00:08:26,900 have all been given to Lu Feng. 168 00:08:27,060 --> 00:08:28,340 Lu Feng is also developing miraculously fast. 169 00:08:29,060 --> 00:08:29,660 Yes. 170 00:08:30,620 --> 00:08:32,500 Double kill, great. 171 00:08:32,940 --> 00:08:34,650 Luck. 172 00:08:34,690 --> 00:08:35,130 Don't say anymore. 173 00:08:35,210 --> 00:08:36,290 This can be considered a dreamy starting right? 174 00:08:36,410 --> 00:08:37,090 Yes. 175 00:08:37,690 --> 00:08:38,290 Prepare to have a team battle. 176 00:08:38,650 --> 00:08:39,210 This wave. 177 00:08:39,370 --> 00:08:40,250 We definitely must keep the initiative. 178 00:08:40,410 --> 00:08:41,090 Go. 179 00:08:41,210 --> 00:08:42,130 My skills are trapped. 180 00:08:42,250 --> 00:08:43,530 Evil, my best move is avoided 181 00:08:43,570 --> 00:08:44,310 by Lu Feng. 182 00:08:44,590 --> 00:08:45,270 Chase. 183 00:08:45,310 --> 00:08:45,910 Press the tower. 184 00:08:45,990 --> 00:08:47,030 Go. 185 00:08:47,190 --> 00:08:48,190 Hold on. 186 00:08:48,270 --> 00:08:49,710 - Hang on. 187 00:08:48,270 --> 00:08:49,710 Retreat. 188 00:08:50,350 --> 00:08:51,270 Okay. 189 00:08:56,430 --> 00:08:57,270 Look. 190 00:08:58,110 --> 00:08:59,070 Youngsters these days, 191 00:08:59,110 --> 00:09:00,150 you have to give them a little pressure. 192 00:09:00,430 --> 00:09:02,270 - That's right. 193 00:09:00,430 --> 00:09:02,270 So they can 'run faster'. 194 00:09:06,670 --> 00:09:07,470 Come. 195 00:09:09,630 --> 00:09:11,510 Ji Xiang Kong guided the team well. 196 00:09:11,910 --> 00:09:12,470 That's right. 197 00:09:12,910 --> 00:09:14,260 At least, they started off well. 198 00:09:15,820 --> 00:09:16,820 But according to what I know, 199 00:09:17,220 --> 00:09:17,980 for this competition, 200 00:09:18,300 --> 00:09:18,980 they have always thought 201 00:09:19,020 --> 00:09:20,100 their opponent was Dragon. 202 00:09:20,860 --> 00:09:21,580 Not being fearful on the spot, 203 00:09:22,100 --> 00:09:23,420 only Ji Xiang Kong can do that. 204 00:09:25,320 --> 00:09:25,880 No. 205 00:09:26,200 --> 00:09:27,440 They amended the competition details, 206 00:09:27,480 --> 00:09:28,480 and didn't inform everyone? 207 00:09:30,040 --> 00:09:30,560 Is it because Zhao Yang 208 00:09:30,600 --> 00:09:31,440 is too busy recently? 209 00:09:31,600 --> 00:09:32,560 And he overlooked it. 210 00:09:33,320 --> 00:09:34,720 I wish it was that case. 211 00:09:35,440 --> 00:09:36,280 Or else, the Legends team 212 00:09:36,960 --> 00:09:37,960 will be in big trouble. 213 00:09:42,880 --> 00:09:43,680 In that case, 214 00:09:44,120 --> 00:09:45,470 I will personally ask him about this. 215 00:09:45,710 --> 00:09:46,750 If he purposely did it, 216 00:09:47,590 --> 00:09:48,910 I will definitely notify everyone. 217 00:09:53,870 --> 00:09:56,780 Chairman Jin, I still think 218 00:09:57,100 --> 00:09:58,260 Xiang Kong is the best choice 219 00:09:58,500 --> 00:09:59,700 for the team leader position. 220 00:10:01,420 --> 00:10:02,580 You're really affectionate 221 00:10:01,420 --> 00:10:02,580 towards your disciple. 222 00:10:02,820 --> 00:10:04,260 I understand this completely. 223 00:10:05,650 --> 00:10:06,770 But everything 224 00:10:07,650 --> 00:10:09,050 must be decided by the semi-finals. 225 00:10:12,330 --> 00:10:13,090 Let's not talk about this. 226 00:10:13,730 --> 00:10:15,250 It's your departure ceremony tonight. 227 00:10:15,930 --> 00:10:16,930 You are the main lead. 228 00:10:17,490 --> 00:10:18,490 I already followed your request, 229 00:10:18,930 --> 00:10:20,210 and dismissed all the reporters. 230 00:10:20,810 --> 00:10:21,370 Tonight, 231 00:10:21,490 --> 00:10:22,930 there'll only be your industry friends. 232 00:10:25,280 --> 00:10:26,760 After going through four teams' 233 00:10:26,880 --> 00:10:27,760 intense battle, 234 00:10:27,880 --> 00:10:29,120 let us congratulate 235 00:10:29,280 --> 00:10:30,760 Legends and VNG, 236 00:10:30,880 --> 00:10:33,120 the internal trial competition. 237 00:10:30,880 --> 00:10:33,120 for being eligible to partake in 238 00:10:33,120 --> 00:10:34,200 Fox Zhao, bye bye. 239 00:10:36,910 --> 00:10:37,270 At the same time, 240 00:10:37,390 --> 00:10:38,350 I feel that today both teams, 241 00:10:38,390 --> 00:10:39,590 did very well. 242 00:10:39,830 --> 00:10:41,270 Be it Pei Xi's quintuple kill, 243 00:10:41,590 --> 00:10:43,510 or Ji Shuai's tactics. 244 00:10:43,710 --> 00:10:45,020 I feel that they both made the live audience, 245 00:10:45,140 --> 00:10:46,140 really passionate. 246 00:10:46,980 --> 00:10:48,020 Let me tell everyone another 247 00:10:48,140 --> 00:10:48,900 good news. 248 00:10:49,340 --> 00:10:51,340 That is Conquer's new heroes 249 00:10:51,580 --> 00:10:52,780 will be meeting everyone 250 00:10:52,900 --> 00:10:54,340 at the internal trial competition's 251 00:10:55,100 --> 00:10:56,180 finals's competition site. 252 00:10:59,340 --> 00:11:00,300 So, Ji handsome, 253 00:11:00,980 --> 00:11:01,860 are you anticipating? 254 00:11:03,180 --> 00:11:03,980 I already can't wait. 255 00:11:05,250 --> 00:11:06,810 Then, let me ask Pei Xi too. 256 00:11:07,050 --> 00:11:07,730 What about you? 257 00:11:08,850 --> 00:11:10,610 I'm anticipating using the new heroes 258 00:11:11,290 --> 00:11:14,170 to defeat Ji Xiang Kong on the finals. 259 00:11:17,440 --> 00:11:19,880 Still that same sentence, I'll persist until the end. 260 00:11:23,760 --> 00:11:24,320 The tension 261 00:11:24,560 --> 00:11:26,060 is already strong from the start. 262 00:11:26,500 --> 00:11:28,060 I believe that the finals 263 00:11:28,180 --> 00:11:29,300 will be absolutely exciting. 264 00:11:43,380 --> 00:11:44,380 So many people? 265 00:11:44,700 --> 00:11:45,780 VNG is also here. 266 00:11:48,140 --> 00:11:48,780 Security brother, 267 00:11:49,020 --> 00:11:49,860 let us go in. 268 00:11:50,020 --> 00:11:51,020 Let us go in. 269 00:11:51,260 --> 00:11:52,260 Let us in. 270 00:11:52,580 --> 00:11:55,210 Let us in. 271 00:11:56,850 --> 00:11:57,490 Legends team. 272 00:11:57,530 --> 00:11:58,530 The Legends team is here. 273 00:12:00,290 --> 00:12:01,170 Ji handsome, 274 00:12:04,170 --> 00:12:05,200 Ji handsome. 275 00:12:06,710 --> 00:12:07,670 Lin Yi Xuan. 276 00:12:10,910 --> 00:12:13,230 Ji handsome, Ji handsome. 277 00:12:13,910 --> 00:12:14,910 So many people. 278 00:12:16,990 --> 00:12:18,070 Let's go, have a look. 279 00:12:18,310 --> 00:12:19,550 Go back. 280 00:12:19,670 --> 00:12:20,790 We are not accepting interviews today. 281 00:12:21,430 --> 00:12:22,870 What right do they have to not let us in? 282 00:12:23,230 --> 00:12:24,870 This is a private gathering for Gu Fang. 283 00:12:25,350 --> 00:12:26,310 You guys can't go in. 284 00:12:26,950 --> 00:12:27,510 You brought me here, 285 00:12:27,630 --> 00:12:28,630 because of Gu Fang's 286 00:12:28,710 --> 00:12:29,550 departure ceremony? 287 00:12:29,950 --> 00:12:30,630 The department handed Gu Fang's 288 00:12:30,750 --> 00:12:31,950 departure ceremony's news to me. 289 00:12:32,070 --> 00:12:32,830 I have to do well. 290 00:12:33,310 --> 00:12:35,580 Besides, the people here today 291 00:12:35,620 --> 00:12:36,700 are all famous people in the industry. 292 00:12:36,820 --> 00:12:37,780 If you know a few, 293 00:12:37,940 --> 00:12:39,060 it'll be beneficial, what do you think? 294 00:12:39,260 --> 00:12:40,900 Do you want to go in with me? 295 00:12:41,700 --> 00:12:42,900 Isn't this bad? 296 00:12:43,220 --> 00:12:44,140 What's bad about this? 297 00:12:45,760 --> 00:12:46,640 You're scared that you'll meet 298 00:12:46,680 --> 00:12:47,640 Ji Xiang Kong, that cheater, right? 299 00:12:48,000 --> 00:12:49,280 Why should I be scared of him? 300 00:12:50,320 --> 00:12:51,520 Aren't we not supposed to not enter? 301 00:12:54,120 --> 00:12:54,680 It's fine. 302 00:12:55,080 --> 00:12:56,160 I'm very familiar with this hotel. 303 00:12:56,480 --> 00:12:57,280 I have solutions. 304 00:12:59,520 --> 00:13:00,400 Follow me. 305 00:13:01,360 --> 00:13:02,400 - Let us in. 306 00:13:01,360 --> 00:13:02,400 Where are we going? 307 00:13:02,960 --> 00:13:04,160 Let us in. 308 00:13:08,670 --> 00:13:10,150 Wait, have you acted before? 309 00:13:10,470 --> 00:13:11,430 Acted once or twice. 310 00:13:11,910 --> 00:13:12,590 Okay. 311 00:13:12,910 --> 00:13:14,150 Heads up, chest out, don't be nervous. 312 00:13:14,990 --> 00:13:15,860 Deep breaths. 313 00:13:16,860 --> 00:13:17,900 Let's go. 314 00:13:19,900 --> 00:13:20,660 What's with you? 315 00:13:20,740 --> 00:13:21,740 Gu Fang is already here, and you're only here now. 316 00:13:21,780 --> 00:13:22,660 It's my first time handling such an important task. 317 00:13:22,860 --> 00:13:23,420 It's your first day at work, 318 00:13:23,540 --> 00:13:24,540 and you've already caused me so much trouble. 319 00:13:25,180 --> 00:13:26,250 Sorry, boss. I'm wrong. 320 00:13:26,570 --> 00:13:27,410 Did you bring the videos and details? 321 00:13:28,050 --> 00:13:28,850 Yes, it's in my bag. 322 00:13:29,130 --> 00:13:29,610 Hurry. 323 00:13:29,690 --> 00:13:30,610 The screen is empty now. 324 00:13:30,930 --> 00:13:31,850 What are you guys doing? 325 00:13:31,930 --> 00:13:33,130 I already got scolded, did you not see? 326 00:13:33,170 --> 00:13:33,930 Can you afford it if 327 00:13:33,970 --> 00:13:34,570 the departure ceremony is delayed? 328 00:13:34,690 --> 00:13:35,130 What kind of attitude are you giving? 329 00:13:36,010 --> 00:13:36,690 Sorry brother. 330 00:13:36,770 --> 00:13:37,570 There's really no time. 331 00:13:37,810 --> 00:13:38,570 I'll educate her properly after this. 332 00:13:39,450 --> 00:13:40,250 Can't you guys enter from the front door? 333 00:13:40,450 --> 00:13:40,810 Let me tell you. 334 00:13:40,890 --> 00:13:41,450 Your salary this month's gone. 335 00:13:41,810 --> 00:13:42,490 Here. 336 00:13:48,880 --> 00:13:49,440 Right. 337 00:13:50,960 --> 00:13:51,440 Did you guys see 338 00:13:51,560 --> 00:13:52,400 Fox Zhao's 339 00:13:52,440 --> 00:13:53,320 expression earlier? 340 00:13:53,640 --> 00:13:55,080 Xuan Ge, I didn't see it clearly just now. 341 00:13:55,280 --> 00:13:56,350 Imitate it for us to see. 342 00:13:56,510 --> 00:13:57,030 You didn't see? 343 00:13:57,350 --> 00:14:00,270 - You're making me really angry. 344 00:13:57,350 --> 00:14:00,270 Lu Feng. 345 00:14:00,510 --> 00:14:01,270 Okay. 346 00:14:01,830 --> 00:14:02,510 If Zhao Yang saw you, 347 00:14:02,590 --> 00:14:03,630 I predict he'd definitely want a revenge. 348 00:14:03,950 --> 00:14:05,150 I'm scared of him. 349 00:14:05,510 --> 00:14:06,780 Kong Ge is going to support me. 350 00:14:07,220 --> 00:14:08,100 Don't drag me in. 351 00:14:08,220 --> 00:14:08,900 I don't want to 352 00:14:08,900 --> 00:14:09,700 suffer his revenge with you. 353 00:14:10,020 --> 00:14:10,780 We have different temperaments. 354 00:14:11,460 --> 00:14:11,860 When did you 355 00:14:11,900 --> 00:14:12,660 become so unloyal? 356 00:14:13,100 --> 00:14:14,020 I can't be loyal when it comes to this. 357 00:14:17,980 --> 00:14:19,180 So many people. 358 00:14:24,220 --> 00:14:24,940 It's not time yet. 359 00:14:25,340 --> 00:14:26,370 Let's wait outside for a while more. 360 00:14:27,290 --> 00:14:28,250 Let's go walk around. 361 00:14:28,490 --> 00:14:29,290 Let's go. 362 00:14:30,930 --> 00:14:31,730 Come. 363 00:14:32,930 --> 00:14:33,490 Let me tell you. 364 00:14:33,690 --> 00:14:34,290 There's a mini kitchen here. 365 00:14:34,730 --> 00:14:36,680 In a while, let's sneak in. 366 00:14:36,800 --> 00:14:37,120 And then, 367 00:14:37,240 --> 00:14:37,880 steal two uniforms out. 368 00:14:37,880 --> 00:14:38,320 And sneak in. 369 00:14:38,320 --> 00:14:39,200 I can gurantee no one will find out. 370 00:14:39,560 --> 00:14:40,120 Can we? 371 00:14:40,480 --> 00:14:41,000 Believe me. 372 00:14:41,120 --> 00:14:42,200 When did I ever get you into trouble? 373 00:14:42,480 --> 00:14:43,320 Let's go. 374 00:14:48,620 --> 00:14:49,260 Let me tell you. 375 00:14:49,540 --> 00:14:50,500 Gu Fang's departure ceremony today 376 00:14:50,860 --> 00:14:51,500 can't have any problems. 377 00:14:51,860 --> 00:14:53,180 If you dare to make another mistake, 378 00:14:53,420 --> 00:14:54,540 I'll ask you to go home. 379 00:14:54,740 --> 00:14:55,300 And don't come back again. 380 00:14:55,500 --> 00:14:57,020 You useless thing. 381 00:14:57,140 --> 00:14:57,820 Okay, boss. 382 00:14:59,020 --> 00:14:59,460 Let's go. 383 00:14:59,700 --> 00:15:00,820 It's so pain. 384 00:15:00,940 --> 00:15:01,940 I was acting. 385 00:15:06,140 --> 00:15:07,020 Let's go. 386 00:15:25,730 --> 00:15:26,370 You're good. 387 00:15:26,410 --> 00:15:27,470 When did you learn that? 388 00:15:28,270 --> 00:15:28,990 I'll tell you when we get back. 389 00:15:30,910 --> 00:15:32,150 Do you see it? The uniform is there. 390 00:15:33,270 --> 00:15:33,990 There should be no one now. 391 00:15:35,470 --> 00:15:36,350 Let's go. 392 00:15:37,350 --> 00:15:38,430 We're getting the clothes. 393 00:15:40,550 --> 00:15:41,430 What are you two doing? 394 00:15:46,110 --> 00:15:46,790 Stomachache. 395 00:15:46,790 --> 00:15:47,870 - What are you two doing? 396 00:15:46,790 --> 00:15:47,870 Stomachache. 397 00:15:48,070 --> 00:15:48,950 We can't hold it anymore, stomachache. 398 00:15:48,990 --> 00:15:49,710 We were looking for the washroom. 399 00:15:50,070 --> 00:15:50,870 Stomachache. 400 00:15:50,950 --> 00:15:51,630 You two ladies 401 00:15:52,150 --> 00:15:53,390 were looking for the washroom in the kitchen? 402 00:15:54,070 --> 00:15:55,070 We don't know the way. 403 00:15:55,190 --> 00:15:55,830 Go upstairs to find it. 404 00:15:55,950 --> 00:15:56,630 Leave quickly. 405 00:15:56,710 --> 00:15:57,260 Thank you. 406 00:15:57,660 --> 00:15:58,020 Let's go. 407 00:15:58,020 --> 00:15:58,900 I can't hold it in anymore. 408 00:16:07,080 --> 00:16:07,880 You, go take the clothes. 409 00:16:08,000 --> 00:16:08,720 Me? 410 00:16:09,720 --> 00:16:10,840 Go. 411 00:16:12,280 --> 00:16:13,120 Go. 412 00:16:17,840 --> 00:16:18,600 Brother, 413 00:16:19,040 --> 00:16:20,600 I really can't find the washroom. 414 00:16:20,920 --> 00:16:21,960 Sister, why are you back again? 415 00:16:22,600 --> 00:16:23,280 I let you go. 416 00:16:23,800 --> 00:16:24,280 You know too, 417 00:16:24,480 --> 00:16:25,480 Out of ten girls, eight to nine of them 418 00:16:25,520 --> 00:16:26,280 are bad at directions. 419 00:16:27,270 --> 00:16:28,470 Okay. 420 00:16:31,030 --> 00:16:31,870 Do you have pen and paper? 421 00:16:31,910 --> 00:16:32,710 Yes. 422 00:16:35,270 --> 00:16:36,670 Let's find a place with better lighting. 423 00:16:36,790 --> 00:16:37,420 Come. 424 00:16:38,500 --> 00:16:39,100 Do you see it? 425 00:16:41,340 --> 00:16:41,860 What's the situation? 426 00:16:42,500 --> 00:16:43,540 There seems to be mice here. 427 00:16:43,860 --> 00:16:44,740 What's going on? 428 00:16:45,100 --> 00:16:45,740 There's mice here? 429 00:16:45,940 --> 00:16:46,540 No. 430 00:16:46,940 --> 00:16:47,370 Finish the drawing. 431 00:16:47,370 --> 00:16:48,170 I have to go have a look. 432 00:16:48,250 --> 00:16:48,930 Once you finish drawing, 433 00:16:49,010 --> 00:16:49,730 I'll help you catch. 434 00:16:53,850 --> 00:16:54,490 Do you see it? 435 00:16:55,010 --> 00:16:57,690 Go out, turn right, do you see it? 436 00:16:58,450 --> 00:16:58,810 Go all the way to the end. 437 00:16:58,890 --> 00:17:00,450 And then, turn right again. 438 00:17:01,450 --> 00:17:03,130 Walk to the end and turn right again. 439 00:17:05,010 --> 00:17:06,690 - That's not right. 440 00:17:05,010 --> 00:17:06,690 And we're back? 441 00:17:08,720 --> 00:17:09,320 You made me 442 00:17:09,320 --> 00:17:10,080 confused. 443 00:17:10,400 --> 00:17:11,520 I made you confused? 444 00:17:11,960 --> 00:17:12,640 Look. 445 00:17:13,000 --> 00:17:13,720 I remember it now. 446 00:17:14,320 --> 00:17:16,760 - Thank you, brother. 447 00:17:14,320 --> 00:17:16,760 Go out and turn right. 448 00:17:17,590 --> 00:17:18,350 I remember it now. 449 00:17:18,910 --> 00:17:20,070 Sister, don't go. 450 00:17:20,270 --> 00:17:21,270 I haven't finished telling you. 451 00:17:22,390 --> 00:17:23,470 Go out, turn right and right again. 452 00:17:23,590 --> 00:17:24,470 Okay. 453 00:17:24,830 --> 00:17:25,710 Go. 454 00:17:26,030 --> 00:17:27,900 This sister is really weird. 455 00:17:31,340 --> 00:17:32,220 Scared me to death. 456 00:17:33,020 --> 00:17:33,540 You still have the audacity to talk about me. 457 00:17:33,660 --> 00:17:34,460 Your acting isn't that good either. 458 00:17:34,980 --> 00:17:35,660 But didn't we succeed? 459 00:17:36,100 --> 00:17:37,100 Let's go, find the venue. 460 00:17:37,220 --> 00:17:37,980 Let's go. 461 00:17:43,620 --> 00:17:44,980 - Hurry. 462 00:17:43,620 --> 00:17:44,980 So stylish. 463 00:17:50,490 --> 00:17:51,610 Why's this so heavy? 464 00:17:54,050 --> 00:17:55,130 Exert more force. 465 00:17:59,440 --> 00:17:59,880 Go. 466 00:17:59,880 --> 00:18:01,560 Go this way, be careful. 467 00:18:03,640 --> 00:18:05,120 So many people. 468 00:18:06,240 --> 00:18:08,820 It's so pretty. 469 00:18:11,580 --> 00:18:12,940 Yes, I want to take a few pictures. 470 00:18:14,260 --> 00:18:15,300 Be careful. 471 00:18:16,300 --> 00:18:16,980 No problem. 472 00:18:18,900 --> 00:18:19,380 Come. 473 00:18:20,940 --> 00:18:21,820 Chairman Jin. 474 00:18:22,780 --> 00:18:23,260 Chairman Jin. 475 00:18:23,780 --> 00:18:24,340 Congratulations. 476 00:18:24,780 --> 00:18:25,660 Congratulations. 477 00:18:26,500 --> 00:18:27,700 Okay, you guys continue talking. 478 00:18:27,940 --> 00:18:28,740 I'll sit them down first. 479 00:18:28,860 --> 00:18:29,460 Okay. 480 00:18:29,580 --> 00:18:31,660 Here, this way please. 481 00:18:32,460 --> 00:18:33,100 Ever since, 482 00:18:33,220 --> 00:18:34,860 we won the championship, 483 00:18:35,540 --> 00:18:36,340 I started doing commentary, 484 00:18:37,300 --> 00:18:38,730 Summer opened Dream Journey internet cafe. 485 00:18:39,650 --> 00:18:40,530 Li Gan and Shu Wen 486 00:18:40,650 --> 00:18:41,530 have both become coaches. 487 00:18:41,810 --> 00:18:42,810 They formed VNG. 488 00:18:43,970 --> 00:18:45,290 Only you were still competing. 489 00:18:46,730 --> 00:18:47,530 It's a pity that now... 490 00:18:50,630 --> 00:18:52,270 Actually, I've always still wanted to see 491 00:18:52,750 --> 00:18:53,630 your holy spirit princess 492 00:18:53,750 --> 00:18:54,870 showing great power. 493 00:18:56,270 --> 00:18:57,670 been constantly updating. 494 00:18:56,270 --> 00:18:57,670 In the recent years, the games have 495 00:18:58,230 --> 00:18:58,950 This hero 496 00:18:59,230 --> 00:19:00,070 is already reduced to nothing. 497 00:19:00,830 --> 00:19:01,590 This also means 498 00:19:02,230 --> 00:19:03,070 I may never be able to 499 00:19:03,190 --> 00:19:04,310 come back to Conquer forever. 500 00:19:10,430 --> 00:19:13,030 Look over there, Gu Fang, Luo Tian. 501 00:19:13,950 --> 00:19:14,830 I've seen them before. 502 00:19:17,150 --> 00:19:17,910 Then look over here. 503 00:19:18,700 --> 00:19:21,740 Shu Wen, Summer, Li Gan. 504 00:19:22,100 --> 00:19:23,740 They're the top five players to found this. 505 00:19:23,820 --> 00:19:25,220 They are all here today. 506 00:19:25,620 --> 00:19:26,580 You're good. 507 00:19:26,620 --> 00:19:27,500 Came to work for a few days, 508 00:19:27,580 --> 00:19:29,160 you already know who started? 509 00:19:29,280 --> 00:19:29,960 Of course. 510 00:19:30,400 --> 00:19:30,920 But, 511 00:19:31,040 --> 00:19:32,040 You were only half right. 512 00:19:32,960 --> 00:19:33,800 The original 513 00:19:33,920 --> 00:19:35,400 ancient top five players 514 00:19:35,520 --> 00:19:37,800 are Gu Fang, Luo Tian, Summer, 515 00:19:37,920 --> 00:19:39,400 Shu Wen and Sun Ze Yi. 516 00:19:40,360 --> 00:19:42,520 Wait a minute, who's Sun Ze Yi? 517 00:19:46,240 --> 00:19:47,480 This Sun Ze Yi, 518 00:19:47,520 --> 00:19:48,950 very little people know of him now. 519 00:19:49,430 --> 00:19:50,430 He was one of the founders previously, 520 00:19:50,550 --> 00:19:51,430 he was the team's commander. 521 00:19:52,430 --> 00:19:53,950 Four years ago, which means, 522 00:19:54,070 --> 00:19:55,070 The year they became champion. 523 00:19:56,030 --> 00:19:57,470 Before the competition, he suddenly 524 00:19:57,590 --> 00:19:58,900 quit without a reason. 525 00:20:00,140 --> 00:20:01,740 They replaced him with Li Gan. 526 00:20:02,500 --> 00:20:03,020 So, 527 00:20:03,140 --> 00:20:04,540 and the world remembered Li Gan. 528 00:20:04,900 --> 00:20:06,020 And forgot Sun Ze Yi. 529 00:20:09,330 --> 00:20:11,490 There's actually such a thing... 530 00:20:13,490 --> 00:20:14,210 Then do you think Sun Ze Yi 531 00:20:14,330 --> 00:20:14,810 came? 532 00:20:14,930 --> 00:20:15,570 Where is he? 533 00:20:15,930 --> 00:20:17,850 He didn't and he won't. 534 00:20:18,170 --> 00:20:19,130 He already disappeared 535 00:20:19,170 --> 00:20:20,810 from the public's eye for a long time. 536 00:20:24,170 --> 00:20:25,810 What are you guys doing? Serve the wine. 537 00:20:26,290 --> 00:20:27,170 Okay. 538 00:20:31,200 --> 00:20:32,360 Scared me to death. 539 00:20:33,360 --> 00:20:34,200 It's okay. 540 00:20:35,000 --> 00:20:35,960 Yi Yi. 541 00:20:36,880 --> 00:20:38,480 Everyone at that table knows me. 542 00:20:39,670 --> 00:20:40,430 It's okay. 543 00:20:40,790 --> 00:20:42,190 Lower your head and push, I'll serve. 544 00:20:42,430 --> 00:20:43,150 Anyway, they don't know me. 545 00:20:43,190 --> 00:20:44,310 Then, block me a little. 546 00:20:44,670 --> 00:20:45,550 Stop looking. 547 00:20:48,190 --> 00:20:49,140 Don't look. 548 00:20:50,620 --> 00:20:52,620 - Leader. 549 00:20:50,620 --> 00:20:52,740 Teacher Luo, leader. 550 00:20:53,620 --> 00:20:54,980 Still calling me leader? 551 00:20:55,780 --> 00:20:56,540 No matter when it is, 552 00:20:57,020 --> 00:20:58,020 you're still our leader. 553 00:20:58,660 --> 00:20:59,540 I heard that right now you 554 00:20:59,780 --> 00:21:02,060 are the stand in leader for Legends. 555 00:21:03,060 --> 00:21:04,660 Fighting, I think highly of you. 556 00:21:05,620 --> 00:21:06,420 Thank you Teacher Luo. 557 00:21:07,140 --> 00:21:07,660 Xiang Kong, 558 00:21:08,140 --> 00:21:09,850 you guys fought well for today's round. 559 00:21:11,090 --> 00:21:11,970 Since I already made the decision, 560 00:21:12,450 --> 00:21:13,570 then I must persist till the end. 561 00:21:15,970 --> 00:21:16,850 Ji Xiang Kong. 562 00:21:17,090 --> 00:21:19,400 Ji- let's go. 563 00:21:21,400 --> 00:21:22,280 When you guys have an event to celebrate, 564 00:21:22,400 --> 00:21:23,680 I will help you guys out if necessary. 565 00:21:24,440 --> 00:21:25,280 It's not cheap right? 566 00:21:25,800 --> 00:21:26,680 Money is trivial matter. 567 00:21:27,760 --> 00:21:28,920 But, why didn't you two 568 00:21:29,700 --> 00:21:31,700 go to Dream Journey internet cafe to have a look? 569 00:21:32,100 --> 00:21:32,980 Now, I feel that meeting you guys 570 00:21:33,020 --> 00:21:34,460 are harder than meeting celebrities. 571 00:21:35,340 --> 00:21:36,100 When the competition is over, 572 00:21:36,460 --> 00:21:37,340 we will definitely visit your place. 573 00:21:38,100 --> 00:21:40,180 Okay, I know you guys are busy. 574 00:21:40,660 --> 00:21:42,300 Ever since we disbanded, 575 00:21:42,580 --> 00:21:43,700 the both of you built VNG 576 00:21:43,780 --> 00:21:45,060 empty handed. 577 00:21:45,420 --> 00:21:46,660 Being able to get these type of results today, 578 00:21:46,900 --> 00:21:49,900 It's really not easy, really. 579 00:21:50,260 --> 00:21:52,140 Come, have a drink, come. 580 00:21:55,620 --> 00:21:57,140 You're so happy. 581 00:21:55,620 --> 00:21:57,140 What are you guys talking about? 582 00:21:59,970 --> 00:22:00,930 It's so crowded today. 583 00:22:01,210 --> 00:22:02,490 Why didn't I see Pei Xi? 584 00:22:03,330 --> 00:22:04,930 My cousin firstly, doesn't fit in. 585 00:22:07,450 --> 00:22:08,290 Manager Zhao. 586 00:22:08,930 --> 00:22:10,510 You care so much for Pei Xi, 587 00:22:11,150 --> 00:22:13,990 you're not trying to take our ace right? 588 00:22:15,350 --> 00:22:16,990 Listen to what you've said, Shu Wen. 589 00:22:17,390 --> 00:22:19,510 I'm the type to cherish talents. 590 00:22:20,590 --> 00:22:21,310 I especially like 591 00:22:21,350 --> 00:22:22,750 players like Pei Xi. 592 00:22:23,110 --> 00:22:24,590 At first I was looking for opportunities 593 00:22:24,710 --> 00:22:27,310 Am I right? 594 00:22:24,710 --> 00:22:27,310 to understand and get to know Pei Xi. 595 00:22:27,590 --> 00:22:28,110 Besides, 596 00:22:28,310 --> 00:22:29,350 Coach Shu Wen, who dares to 597 00:22:29,790 --> 00:22:30,510 recruit your ace? 598 00:22:30,670 --> 00:22:31,630 I wouldn't dare. 599 00:22:35,030 --> 00:22:36,030 Is that right? 600 00:22:36,910 --> 00:22:38,670 You guys continue talking, 601 00:22:39,030 --> 00:22:39,860 I'll go ahead and be busy. 602 00:22:40,460 --> 00:22:41,500 Chat. 603 00:22:44,900 --> 00:22:45,860 Come. 604 00:22:52,560 --> 00:22:53,640 Pei Xi is who we've 605 00:22:53,760 --> 00:22:54,800 trained from the start. 606 00:22:55,960 --> 00:22:58,560 How dare Old Zhao think of this? 607 00:23:00,880 --> 00:23:01,760 This Zhao Yang. 608 00:23:02,360 --> 00:23:03,760 Is becoming more and more obvious. 609 00:23:05,120 --> 00:23:06,760 Whether or not Pei Xi joins Legends, 610 00:23:06,840 --> 00:23:07,760 I can't make the decision. 611 00:23:08,040 --> 00:23:08,880 Kids these days, 612 00:23:09,040 --> 00:23:10,350 aren't as obedient as us before. 613 00:23:11,190 --> 00:23:13,350 Besides, I'm only a cousin. 614 00:23:13,790 --> 00:23:14,710 It's useless. 615 00:23:15,190 --> 00:23:15,950 This Zhao Yang, 616 00:23:16,190 --> 00:23:17,470 is well known for doing things improperly. 617 00:23:18,070 --> 00:23:19,310 You two ought to pay attention. 618 00:23:22,380 --> 00:23:23,140 What do you guys think 619 00:23:24,020 --> 00:23:25,660 the results will be 620 00:23:26,140 --> 00:23:27,140 if Pei Xi pairs up with Ji Xiang Kong? 621 00:23:30,450 --> 00:23:32,250 Should be pretty spectacular. 622 00:23:34,130 --> 00:23:35,130 No, from the way you phrased it, 623 00:23:35,730 --> 00:23:37,330 do you want to recruit Legends's ace? 624 00:23:38,210 --> 00:23:41,010 What are you saying? Two years ago, 625 00:23:41,050 --> 00:23:42,570 if you weren't so quick and a move first 626 00:23:42,810 --> 00:23:43,210 Ji Xiang Kong 627 00:23:43,410 --> 00:23:44,050 would be VNG's member. 628 00:23:44,170 --> 00:23:44,930 Whether it's good or not, 629 00:23:45,050 --> 00:23:46,050 he won't join you guys. 630 00:23:46,570 --> 00:23:47,410 Okay. 631 00:23:47,450 --> 00:23:48,290 You've already retired. 632 00:23:48,530 --> 00:23:49,050 Okay. 633 00:23:49,050 --> 00:23:49,570 Why do you still care so much? 634 00:23:49,570 --> 00:23:50,050 Let's go to the table. 635 00:23:50,050 --> 00:23:52,120 Come. 636 00:23:56,600 --> 00:23:57,640 Scared me to death. 637 00:24:01,070 --> 00:24:02,830 That Summer, 638 00:24:03,150 --> 00:24:04,190 is still half your enemy. 639 00:24:04,950 --> 00:24:05,950 I don't even know him. 640 00:24:06,070 --> 00:24:07,190 What hatred do I have with him? 641 00:24:08,790 --> 00:24:10,190 That Ti Qiao Xin, 642 00:24:10,310 --> 00:24:11,900 is chasing your Pei Xi everywhere. 643 00:24:12,020 --> 00:24:12,900 Is she your enemy? 644 00:24:14,140 --> 00:24:16,740 He's Pei Xi's cousin. 645 00:24:19,020 --> 00:24:20,820 You know quite a lot don't you? 646 00:24:23,300 --> 00:24:24,940 Let me introduce, this is- 647 00:24:25,620 --> 00:24:28,100 Oh my god, look. 648 00:24:33,050 --> 00:24:33,930 What are you thinking of? 649 00:24:36,530 --> 00:24:37,890 Thinking about Sun Ge. 650 00:24:41,440 --> 00:24:42,480 Logical. 651 00:24:43,240 --> 00:24:44,760 We're just missing him now. 652 00:24:45,360 --> 00:24:45,960 Give him a call. 653 00:24:46,080 --> 00:24:46,840 Ask him to come over. 654 00:24:48,640 --> 00:24:49,560 Why not I give it a try? 655 00:24:49,600 --> 00:24:50,480 Call. 656 00:24:59,180 --> 00:24:59,820 Water for you two. 657 00:25:01,220 --> 00:25:03,260 Sun Ge, my computer is a little laggy. 658 00:25:04,260 --> 00:25:05,100 Let me have a look. 659 00:25:05,420 --> 00:25:07,100 [Ji Xiang Kong] 660 00:25:06,620 --> 00:25:08,260 You switched on all the special effects. 661 00:25:08,380 --> 00:25:09,780 Our computer can't support that. 662 00:25:10,340 --> 00:25:11,060 Sun Ge, 663 00:25:11,460 --> 00:25:12,580 are you coming to leader's departure ceremony? 664 00:25:12,620 --> 00:25:13,460 We're just missing you. 665 00:25:13,700 --> 00:25:15,220 It's still okay, hurry. 666 00:25:16,980 --> 00:25:18,100 Yi Ge and the rest are all here. 667 00:25:18,300 --> 00:25:19,180 We're just missing you. 668 00:25:19,420 --> 00:25:20,890 I'll send the location to you. Hurry. 669 00:25:20,890 --> 00:25:22,810 Sun Ge, come over for a while. 670 00:25:22,890 --> 00:25:23,410 Okay. 671 00:25:29,650 --> 00:25:31,710 Isn't this Legends who are second place? 672 00:25:33,470 --> 00:25:35,350 Battleground's fake winner, right? 673 00:25:35,630 --> 00:25:36,190 What's up? 674 00:25:36,230 --> 00:25:37,350 Why did you guys organise it so extravagantly? 675 00:25:37,630 --> 00:25:38,590 You really think you're the champion? 676 00:25:41,270 --> 00:25:41,950 Yi Xuan. 677 00:25:42,030 --> 00:25:43,310 What's wrong? We can have a talk outside. 678 00:25:44,630 --> 00:25:45,430 Sit down. 679 00:25:46,390 --> 00:25:47,910 As a support, you are pretty arrogant。 680 00:25:48,430 --> 00:25:49,190 Look opposite. 681 00:25:49,670 --> 00:25:50,310 Four supports. 682 00:25:50,430 --> 00:25:51,390 Do you think you can win? 683 00:25:54,230 --> 00:25:54,990 Bad hands. 684 00:25:55,390 --> 00:25:55,870 My master is here. 685 00:25:55,910 --> 00:25:56,750 I won't argue with you today. 686 00:25:58,750 --> 00:25:59,390 Who's this? 687 00:25:59,870 --> 00:26:00,990 A new assistant you guys found? 688 00:26:03,180 --> 00:26:04,660 I've seen your VNG competition before. 689 00:26:05,060 --> 00:26:06,100 Only Pei Xi is worth anticipating. 690 00:26:06,820 --> 00:26:07,540 Repeat that one more time. 691 00:26:07,940 --> 00:26:08,780 Don't need to mention Pei Xi. 692 00:26:08,940 --> 00:26:09,820 When he's not here, I'm the senior. 693 00:26:10,100 --> 00:26:10,860 If you have anything to say, tell me. 694 00:26:11,640 --> 00:26:12,640 Don't have to mention Pei Xi. 695 00:26:13,240 --> 00:26:14,920 - Disrespectful. 696 00:26:13,240 --> 00:26:14,920 This is? 697 00:26:15,600 --> 00:26:17,520 Do you know why Legends lost? 698 00:26:18,240 --> 00:26:19,280 Talking too much. 699 00:26:20,480 --> 00:26:20,880 And this is? 700 00:26:21,440 --> 00:26:23,000 Double moon team, have you never heard before? 701 00:26:24,760 --> 00:26:25,440 Remember well. 702 00:26:25,920 --> 00:26:27,120 Shen Yue Yue, Qi Yue Yue 703 00:26:27,440 --> 00:26:28,400 Double moon team. 704 00:26:28,440 --> 00:26:29,400 Nobody can win them. 705 00:26:29,520 --> 00:26:31,950 Double moon. 706 00:26:31,990 --> 00:26:32,830 Okay. 707 00:26:33,350 --> 00:26:34,830 I particularly hate people who only know how to talk. 708 00:26:35,110 --> 00:26:36,230 If you have the skills, we'll meet on battleground. 709 00:26:36,710 --> 00:26:38,870 Lin Yi Xuan, toast to you. 710 00:26:46,940 --> 00:26:47,580 I remembered you. 711 00:26:48,060 --> 00:26:49,300 Ladies and gentlemen. 712 00:26:49,660 --> 00:26:50,420 Good evening everyone. 713 00:26:50,780 --> 00:26:52,730 I am today's host, Luo Tian. 714 00:26:53,610 --> 00:26:54,610 Welcome everyone 715 00:26:54,770 --> 00:26:56,130 to my bestest bro, 716 00:26:56,130 --> 00:26:57,730 Gu Fang's departure ceremony. 717 00:26:58,610 --> 00:26:59,330 Four years ago, 718 00:26:59,970 --> 00:27:00,890 because of Gu Fang's 719 00:27:01,250 --> 00:27:02,410 holy spirit princess, 720 00:27:03,570 --> 00:27:04,290 he saved us from a desperate situation 721 00:27:04,410 --> 00:27:06,290 in Vancouver. 722 00:27:07,050 --> 00:27:08,210 and allowed us, the founders, 723 00:27:08,330 --> 00:27:11,290 to win the first champion that belongs to China. 724 00:27:13,520 --> 00:27:16,040 Four years later, this last hero, 725 00:27:16,400 --> 00:27:17,480 has also chosen to quit. 726 00:27:19,280 --> 00:27:21,520 China's top gaming commentator. 727 00:27:21,950 --> 00:27:23,830 This name is truly well deserved. 728 00:27:24,230 --> 00:27:26,990 That's of course, he's too handsome. 729 00:27:27,590 --> 00:27:28,350 We practiced together, 730 00:27:29,190 --> 00:27:30,710 I want to go over there and take two photos. 731 00:27:30,950 --> 00:27:31,670 I'll go over there alone first. 732 00:27:31,710 --> 00:27:32,420 You be careful. 733 00:27:32,500 --> 00:27:33,420 Okay, you be careful too. 734 00:27:33,540 --> 00:27:34,260 Okay. 735 00:27:34,900 --> 00:27:36,500 Today, the last warrior 736 00:27:37,020 --> 00:27:38,060 is also choosing to quit. 737 00:27:38,900 --> 00:27:39,900 As a good friend, 738 00:27:41,420 --> 00:27:44,460 I sincerely feel happy for you. 739 00:27:45,340 --> 00:27:46,940 But as a professional commentator, 740 00:27:47,580 --> 00:27:48,740 I feel regretful. 741 00:27:50,220 --> 00:27:50,860 Because from now on, 742 00:27:50,980 --> 00:27:52,530 at Conquer's competitions, 743 00:27:52,810 --> 00:27:55,010 we lost another top summoner. 744 00:27:56,290 --> 00:27:58,330 I won't say too many mushy words. 745 00:27:58,930 --> 00:28:00,770 Let's invite tonight's main lead, 746 00:28:01,170 --> 00:28:02,240 Gu Fang. 747 00:28:03,720 --> 00:28:05,720 Okay. 748 00:28:05,760 --> 00:28:07,400 Hurry and go. 749 00:28:08,840 --> 00:28:10,120 Go. Hurry. 750 00:28:10,320 --> 00:28:11,360 I wasn't prepared. 751 00:28:28,500 --> 00:28:29,620 Good evening everyone. 752 00:28:32,340 --> 00:28:34,220 I didn't expect so many people to come. 753 00:28:35,340 --> 00:28:37,340 I also didn't expect Summer 754 00:28:38,060 --> 00:28:40,980 departure ceremony. 755 00:28:38,060 --> 00:28:40,980 to be able to organise such an extravagant 756 00:28:42,410 --> 00:28:44,010 At first, I thought there'd be only three to five people. 757 00:28:44,650 --> 00:28:46,290 Eat some melon seeds, talk and we're done. 758 00:28:47,530 --> 00:28:48,530 Everyone knows 759 00:28:49,570 --> 00:28:52,870 My first team was the founders. 760 00:28:54,030 --> 00:28:55,110 We chose this name 761 00:28:55,670 --> 00:28:58,350 because we're the founders with a gaming dream. 762 00:28:59,790 --> 00:29:00,870 There's fans who sneaked in for pictures. 763 00:29:02,950 --> 00:29:03,710 Go have a look. 764 00:29:04,550 --> 00:29:05,230 Everyone thought that 765 00:29:05,830 --> 00:29:07,710 we are a group of crazy kids who 766 00:29:08,670 --> 00:29:10,710 hobbies as entertainment. 767 00:29:08,670 --> 00:29:10,710 didn't do honest work and only had 768 00:29:11,950 --> 00:29:13,150 But, we didn't give up. 769 00:29:14,790 --> 00:29:17,790 Although we weren't sponsored or supported, 770 00:29:18,790 --> 00:29:20,150 in order to save money, the few of us 771 00:29:20,270 --> 00:29:21,270 shared a bowl of noodles. 772 00:29:22,310 --> 00:29:23,860 We laid mats outside the venue 773 00:29:24,580 --> 00:29:26,340 but I was still happy in the process. 774 00:29:27,740 --> 00:29:28,980 Because deep down we know 775 00:29:29,820 --> 00:29:31,020 the path we take, 776 00:29:32,340 --> 00:29:34,040 is the path to our dreams. 777 00:29:35,160 --> 00:29:36,440 You really know how to find places. 778 00:29:37,040 --> 00:29:38,040 It's you?! 779 00:29:38,640 --> 00:29:40,280 Us, this group of youngsters gathered together. 780 00:29:41,200 --> 00:29:41,800 Since we're familiar, 781 00:29:41,920 --> 00:29:43,360 Hurry and give it to me. 782 00:29:41,920 --> 00:29:43,360 let's not beat around the bush. 783 00:29:43,520 --> 00:29:44,480 If not I'll call the security. 784 00:29:46,160 --> 00:29:49,040 I remember you said you won't hit women right? 785 00:29:49,600 --> 00:29:50,880 Why? Do you still want to hit me? 786 00:29:51,280 --> 00:29:52,240 Quick, give it to me, hurry. 787 00:29:52,760 --> 00:29:53,430 Hurry. 788 00:29:53,510 --> 00:29:56,230 No, why would I want to hit you, right? 789 00:29:57,550 --> 00:29:58,470 Gu Fang cried. 790 00:30:01,190 --> 00:30:02,070 Actually, we didn't have our thoughts. 791 00:30:02,110 --> 00:30:02,710 Wait. 792 00:30:03,300 --> 00:30:04,260 We just weren't satisfied with losing. 793 00:30:05,900 --> 00:30:08,180 We hoped that someday, 794 00:30:09,260 --> 00:30:11,300 we could stand on a worldwide stage. 795 00:30:11,620 --> 00:30:15,570 we are from China. 796 00:30:11,620 --> 00:30:15,570 And say loudly and proudly, 797 00:30:16,330 --> 00:30:18,850 Good. 798 00:30:24,170 --> 00:30:26,810 I'm very honoured we did it. 799 00:30:27,890 --> 00:30:29,170 Everyone who is sitted here today, 800 00:30:29,770 --> 00:30:30,650 and those who aren't. 801 00:30:31,170 --> 00:30:32,650 Those that aren't satisfied with losing. 802 00:30:33,720 --> 00:30:34,600 I believe, 803 00:30:35,600 --> 00:30:37,360 we will remember yesterday's dreams. 804 00:30:38,720 --> 00:30:41,080 Helping our country to receive such high glory. 805 00:30:41,720 --> 00:30:44,270 Don't forget your intentions, chase your dreams boldly. 806 00:30:45,190 --> 00:30:46,310 Creating extremes continuously. 807 00:30:47,470 --> 00:30:48,950 Stand at the top of the world, 808 00:30:49,790 --> 00:30:52,430 this is our calling. 809 00:30:56,740 --> 00:30:59,340 Come, lets raise our glasses. 810 00:31:05,740 --> 00:31:07,820 Wishing today's version of you will be better. 811 00:31:08,540 --> 00:31:11,220 Wishing for China's team to have a better future. 812 00:31:11,580 --> 00:31:14,170 Okay. Cheers. 813 00:31:14,290 --> 00:31:15,250 Finish it. 814 00:31:46,220 --> 00:31:46,740 If you don't want to be embarassed, 815 00:31:46,820 --> 00:31:47,700 follow me right now. 816 00:31:54,340 --> 00:31:54,980 Stand there. 817 00:31:55,620 --> 00:31:57,260 I have no energy anymore. 818 00:31:58,220 --> 00:31:59,300 You're still running when you have no energy? 819 00:32:02,180 --> 00:32:02,780 Don't run. 820 00:32:04,850 --> 00:32:06,250 If you continue chasing me, I'll call the police. 821 00:32:06,530 --> 00:32:07,290 No use calling the police. 822 00:32:18,310 --> 00:32:20,590 Brother, do you need to go to this extent? 823 00:32:23,030 --> 00:32:24,750 Even if I didn't hide in the female's toilet, 824 00:32:25,510 --> 00:32:27,190 do you dare to search my body? 825 00:32:27,270 --> 00:32:28,750 A girl's body? 826 00:32:28,750 --> 00:32:31,510 Search. I definitely won't search you. 827 00:32:32,030 --> 00:32:33,150 But if you don't give me the photos today, 828 00:32:33,270 --> 00:32:34,350 I'll stay here and consume your time. 829 00:32:35,110 --> 00:32:35,590 You. 830 00:32:36,830 --> 00:32:37,590 Hooligan. 831 00:32:37,870 --> 00:32:38,390 Excuse me. 832 00:32:38,950 --> 00:32:39,470 You. 833 00:32:43,070 --> 00:32:44,820 It's just a few pictures. Do you have to do this? 834 00:32:45,180 --> 00:32:46,140 Do I have to do this? 835 00:32:46,660 --> 00:32:47,340 My leader told me 836 00:32:47,420 --> 00:32:48,340 he wanted to quit quietly. 837 00:32:48,420 --> 00:32:49,420 He doesn't want outsiders to know. 838 00:32:53,940 --> 00:32:55,000 What the. 839 00:32:56,640 --> 00:32:58,360 If the pictures are out, I take the blame. 840 00:32:58,480 --> 00:32:59,240 Tell me if I have to do this. 841 00:33:00,360 --> 00:33:01,760 Brother. How about this? 842 00:33:03,000 --> 00:33:05,080 Just treat it as you didn't see me today. 843 00:33:05,600 --> 00:33:07,960 Look, if I don't say, no one knows, right? 844 00:33:08,320 --> 00:33:10,080 Once it's done, I'll treat you to a meal. 845 00:33:12,440 --> 00:33:13,080 So nice. 846 00:33:15,630 --> 00:33:16,470 No. 847 00:33:17,270 --> 00:33:18,670 Let go. I can walk by myself. 848 00:33:18,750 --> 00:33:19,630 Let me go. 849 00:33:20,470 --> 00:33:21,750 It seems like not only your acting is exaggerated, 850 00:33:22,030 --> 00:33:23,150 you're also thick skinned. 851 00:33:24,030 --> 00:33:26,460 Ji Xiang Kong, don't be too overboard. 852 00:33:27,180 --> 00:33:27,860 I'm overboard? 853 00:33:28,340 --> 00:33:29,460 If you weren't caught by me, 854 00:33:29,740 --> 00:33:31,700 your live stream tonight would top again. 855 00:33:32,300 --> 00:33:34,530 you didn't know it's a private gathering today. 856 00:33:32,300 --> 00:33:34,530 Don't tell me, 857 00:33:34,890 --> 00:33:35,650 Give your phone to me. 858 00:33:36,890 --> 00:33:38,810 I didn't take photos neither streamed. 859 00:33:40,010 --> 00:33:41,010 Look at it yourself. 860 00:33:41,890 --> 00:33:42,890 Do you think I'll believe you? 861 00:33:55,760 --> 00:33:56,760 Have you seen enough? 862 00:33:58,040 --> 00:33:58,840 Do you still have anything? 863 00:34:03,920 --> 00:34:05,230 Don't let me see you again. 864 00:34:06,510 --> 00:34:10,590 Ji Xiang Kong, I'll prove it to you sooner or later. 865 00:34:19,180 --> 00:34:21,980 So, you say, if I lose my job again, 866 00:34:23,180 --> 00:34:25,660 then I'm too useless. 867 00:34:28,420 --> 00:34:30,740 No, listen to me. 868 00:34:32,860 --> 00:34:35,810 I have to go back to sending deliveries. 869 00:34:32,860 --> 00:34:35,810 If the pictures are out, 870 00:34:36,850 --> 00:34:38,810 Let's understand each other shall we? 871 00:34:39,050 --> 00:34:41,570 I feel really bad now. 872 00:34:43,090 --> 00:34:43,690 How about this, 873 00:34:44,050 --> 00:34:45,320 let me quieten down alone. 874 00:34:46,160 --> 00:34:47,920 Let's discuss after you're done okay? 875 00:34:48,640 --> 00:34:50,520 I'll quieten down alone, I'm okay. 876 00:34:50,760 --> 00:34:51,520 Are you okay alone? 877 00:34:52,160 --> 00:34:53,920 Yes, don't worry. 878 00:34:54,760 --> 00:34:56,220 I can handle alone. 879 00:34:59,260 --> 00:35:01,580 So pitiful, I nearly cried. 880 00:35:01,740 --> 00:35:02,740 Kong Ge, that- 881 00:35:07,700 --> 00:35:08,540 I pity you. 882 00:35:09,020 --> 00:35:10,660 But pass the pictures over. 883 00:35:11,420 --> 00:35:12,180 You. 884 00:35:26,850 --> 00:35:27,570 Shu Wen. 885 00:35:28,010 --> 00:35:29,250 I'll go make a call first. 886 00:35:46,830 --> 00:35:47,710 You. 887 00:35:49,070 --> 00:35:51,830 Such a serious thing, you made it so simple. 888 00:35:53,670 --> 00:35:54,670 I've already quit. 889 00:35:55,150 --> 00:35:56,150 What's there to be serious? 890 00:35:58,070 --> 00:36:00,390 No one understands Lao Gu's thoughts. 891 00:36:00,710 --> 00:36:01,830 Do we not understand? 892 00:36:02,310 --> 00:36:04,430 His heart is still heavier than everyone else. 893 00:36:06,780 --> 00:36:11,700 it's already a beautiful ending. 894 00:36:06,780 --> 00:36:11,700 To be able to persist till today, 895 00:36:12,300 --> 00:36:14,300 Right. Let's drink together. 896 00:36:14,700 --> 00:36:15,880 Come, take a glass of wine for me. 897 00:36:19,040 --> 00:36:21,800 Come, celebrate the founders. 898 00:36:21,960 --> 00:36:24,160 Celebrating the glorious departure of our last warrior. 899 00:36:24,320 --> 00:36:25,640 Come, congratulations. 900 00:36:27,480 --> 00:36:28,240 Thanks everyone. 901 00:36:36,510 --> 00:36:39,190 We're only missing Lao Sun today. 902 00:36:40,910 --> 00:36:41,910 Did he reply you? 903 00:36:43,310 --> 00:36:44,030 Replied. 904 00:36:44,710 --> 00:36:45,350 What'd he say? 905 00:36:46,100 --> 00:36:46,820 What can he say? 906 00:36:47,500 --> 00:36:49,100 He's just busy. 907 00:36:49,420 --> 00:36:50,580 He has no time. 908 00:36:52,580 --> 00:36:53,260 I can understand. 909 00:36:53,900 --> 00:36:57,970 He can't hire someone to work at the internet cafe, 910 00:36:53,900 --> 00:36:57,970 so he's looking after it himself. 911 00:37:01,050 --> 00:37:03,130 If he doesn't come, how about we go find him? 912 00:37:04,930 --> 00:37:05,570 Good idea. 913 00:37:06,130 --> 00:37:07,970 It's been so many years, we should go have a look. 914 00:37:08,130 --> 00:37:09,010 Yes. 915 00:37:12,890 --> 00:37:15,730 The team has things on, I'll go soon. 916 00:37:12,890 --> 00:37:15,730 I can't make it today. 917 00:37:16,560 --> 00:37:18,560 Can we not miss anyone? 918 00:37:19,080 --> 00:37:20,880 Don't mess around, the team has things on. 919 00:37:23,320 --> 00:37:24,360 No energy. 920 00:37:28,070 --> 00:37:28,950 - Wen Jie. 921 00:37:28,070 --> 00:37:28,950 Wen Jie. 922 00:37:29,790 --> 00:37:32,430 Xiang Kong. Take care of your leader. 923 00:37:33,390 --> 00:37:34,190 I'll leave you first. 924 00:37:35,790 --> 00:37:37,620 You all work hard. 925 00:37:38,340 --> 00:37:39,020 Let's meet at the competition. 926 00:37:39,620 --> 00:37:40,500 Wen Jie, let's meet at the competition. 927 00:37:41,620 --> 00:37:43,260 Bye bye Wen Jie. Bye. 928 00:37:50,220 --> 00:37:51,340 Why are you looking at me? 929 00:37:54,300 --> 00:37:55,500 I said the wrong thing. 930 00:37:55,820 --> 00:37:56,850 Obviously. 931 00:37:57,050 --> 00:37:57,850 I- 932 00:37:59,290 --> 00:38:01,130 Leader, why don't we leave too? 933 00:38:02,410 --> 00:38:03,250 Okay. 934 00:38:05,370 --> 00:38:08,560 can't forget the past, 935 00:38:05,370 --> 00:38:08,560 Forget it. Seems like the one who 936 00:38:09,160 --> 00:38:10,320 is not only Lao Sun alone. 937 00:38:10,920 --> 00:38:12,840 Let's go to Dream Journey internet cafe. 938 00:38:14,600 --> 00:38:15,600 Go. 60125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.