All language subtitles for Fairy From the Painting episode 13 [iQIYI]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:30,370 --> 00:01:35,890 [Fairy From the Painting] 3 00:01:36,289 --> 00:01:38,950 [Episode 13] 4 00:01:42,130 --> 00:01:43,590 This is the first time you've kissed me. 5 00:01:42,150 --> 00:01:43,670 6 00:01:45,690 --> 00:01:47,490 You've taken advantage of me so many times. 7 00:01:45,750 --> 00:01:47,430 8 00:01:47,789 --> 00:01:49,070 9 00:01:47,810 --> 00:01:49,000 Can't I do it once? 10 00:01:49,890 --> 00:01:51,400 As many times as you like. 11 00:01:49,950 --> 00:01:51,630 12 00:01:51,970 --> 00:01:53,170 Then start 13 00:01:52,030 --> 00:01:53,229 14 00:01:53,190 --> 00:01:54,410 fulfilling your first duty 15 00:01:53,229 --> 00:01:54,420 16 00:01:54,410 --> 00:01:55,340 after you became my boyfriend. 17 00:01:54,420 --> 00:01:55,550 18 00:01:56,340 --> 00:01:56,729 What's it? 19 00:01:56,350 --> 00:01:56,940 20 00:01:58,310 --> 00:01:59,870 21 00:01:58,320 --> 00:01:59,759 Drive me home. 22 00:02:00,340 --> 00:02:02,060 I've been your driver for so long. 23 00:02:00,390 --> 00:02:02,310 24 00:02:02,300 --> 00:02:03,860 It's your turn. 25 00:02:02,310 --> 00:02:04,190 26 00:02:31,550 --> 00:02:32,430 27 00:02:31,610 --> 00:02:32,160 Perhaps, 28 00:02:33,110 --> 00:02:34,430 you should move into my place. 29 00:02:33,190 --> 00:02:34,790 30 00:02:35,550 --> 00:02:36,510 No way. 31 00:02:35,630 --> 00:02:36,630 32 00:02:36,790 --> 00:02:39,470 33 00:02:36,829 --> 00:02:39,160 We can't live together now. 34 00:02:39,740 --> 00:02:40,890 Why not? 35 00:02:39,750 --> 00:02:41,110 36 00:02:41,110 --> 00:02:42,070 37 00:02:41,240 --> 00:02:42,020 You lived with me before. 38 00:02:42,510 --> 00:02:44,260 I was just your assistant at that time. 39 00:02:42,620 --> 00:02:44,270 40 00:02:44,590 --> 00:02:46,310 41 00:02:44,760 --> 00:02:46,160 Even if you wanted to do something to me, you wouldn't dare. 42 00:02:46,630 --> 00:02:48,510 43 00:02:46,710 --> 00:02:48,470 If we live together now, 44 00:02:48,510 --> 00:02:51,550 45 00:02:48,750 --> 00:02:51,230 I'll be in the wolf's den. 46 00:02:51,829 --> 00:02:52,990 47 00:02:51,990 --> 00:02:52,900 So that's your concern. 48 00:02:53,670 --> 00:02:55,190 49 00:02:53,780 --> 00:02:54,970 Seems that you can't wait for it to happen. 50 00:02:57,820 --> 00:02:58,650 That's nonsense. 51 00:02:57,829 --> 00:02:59,030 52 00:03:02,350 --> 00:03:04,030 53 00:03:02,370 --> 00:03:03,860 I just want to be with you every day. 54 00:03:04,690 --> 00:03:06,790 After all, you don't work in the Gu Group anymore. 55 00:03:04,740 --> 00:03:07,030 56 00:03:07,750 --> 00:03:08,630 57 00:03:07,850 --> 00:03:08,620 We can barely make time 58 00:03:08,630 --> 00:03:09,670 59 00:03:08,640 --> 00:03:09,360 to see each other. 60 00:03:11,430 --> 00:03:13,860 61 00:03:11,530 --> 00:03:13,780 Then I'll go back to work for the Gu Group. 62 00:03:14,550 --> 00:03:15,510 63 00:03:14,580 --> 00:03:15,410 Not gonna happen. 64 00:03:15,870 --> 00:03:16,950 65 00:03:15,960 --> 00:03:16,940 How can I let my girlfriend 66 00:03:16,940 --> 00:03:17,790 be my driver? 67 00:03:16,950 --> 00:03:18,030 68 00:03:19,730 --> 00:03:21,370 Move into my place, will you? 69 00:03:19,829 --> 00:03:21,350 70 00:03:22,690 --> 00:03:24,250 Not now. 71 00:03:22,780 --> 00:03:24,350 72 00:03:26,110 --> 00:03:27,230 73 00:03:26,150 --> 00:03:27,170 My dad is at my place. 74 00:03:28,820 --> 00:03:30,570 Okay. I'll wait. 75 00:03:28,829 --> 00:03:30,630 76 00:03:31,410 --> 00:03:32,020 I'm leaving. 77 00:03:31,510 --> 00:03:32,390 78 00:03:32,710 --> 00:03:33,020 Wait. 79 00:03:32,829 --> 00:03:33,270 80 00:03:34,590 --> 00:03:37,030 81 00:03:34,610 --> 00:03:36,930 What? When have you become so clingy? 82 00:03:37,520 --> 00:03:38,720 Take advantage of me before you go. 83 00:03:37,590 --> 00:03:38,790 84 00:03:40,030 --> 00:03:40,470 85 00:03:40,100 --> 00:03:40,340 Well... 86 00:03:42,030 --> 00:03:44,750 87 00:03:42,110 --> 00:03:44,660 What if the neighbors see us? 88 00:03:45,850 --> 00:03:47,630 There's no one around us now. You'd better hurry up. 89 00:03:46,030 --> 00:03:47,590 90 00:03:59,410 --> 00:04:01,130 I'll count on you to find Yuxuan a boyfriend. 91 00:03:59,420 --> 00:04:01,180 92 00:04:01,170 --> 00:04:02,260 I've been fretting over it. 93 00:04:01,180 --> 00:04:02,270 94 00:04:02,260 --> 00:04:02,870 No problem. 95 00:04:02,270 --> 00:04:03,030 96 00:04:04,010 --> 00:04:04,520 Yuxuan. 97 00:04:04,070 --> 00:04:04,670 98 00:04:05,500 --> 00:04:06,560 Dad, Aunt Li. 99 00:04:05,550 --> 00:04:06,790 100 00:04:07,230 --> 00:04:08,030 101 00:04:07,260 --> 00:04:07,730 Uncle. 102 00:04:09,570 --> 00:04:10,160 Mr. Gu. 103 00:04:09,590 --> 00:04:10,390 104 00:04:11,220 --> 00:04:11,950 What are you doing? 105 00:04:11,230 --> 00:04:12,230 106 00:04:13,130 --> 00:04:14,940 There was a bug here. I patted it away for him. 107 00:04:13,180 --> 00:04:15,190 108 00:04:16,360 --> 00:04:17,140 Dad, Aunt Li. 109 00:04:16,430 --> 00:04:17,390 110 00:04:17,500 --> 00:04:18,970 Where are you going? 111 00:04:17,550 --> 00:04:19,029 112 00:04:19,740 --> 00:04:21,190 I'm taking your dad 113 00:04:19,779 --> 00:04:21,310 114 00:04:21,260 --> 00:04:22,690 to the community activity center. 115 00:04:21,310 --> 00:04:22,910 116 00:04:24,150 --> 00:04:25,080 Is this handsome guy 117 00:04:24,180 --> 00:04:25,110 118 00:04:25,690 --> 00:04:27,060 your boyfriend? 119 00:04:25,710 --> 00:04:27,190 120 00:04:28,830 --> 00:04:30,310 121 00:04:28,850 --> 00:04:30,300 Hello, Aunt Li. I'm... 122 00:04:30,300 --> 00:04:32,530 Aunt Li, he's my boss. 123 00:04:30,310 --> 00:04:32,750 124 00:04:32,750 --> 00:04:34,630 125 00:04:32,790 --> 00:04:34,360 He ran into me and gave me a ride. 126 00:04:36,130 --> 00:04:37,210 I'm relieved to hear that. 127 00:04:36,230 --> 00:04:37,380 128 00:04:37,610 --> 00:04:38,350 I'm thinking about 129 00:04:37,630 --> 00:04:38,550 130 00:04:38,490 --> 00:04:40,130 introducing my nephew to you. 131 00:04:38,550 --> 00:04:40,190 132 00:04:40,620 --> 00:04:42,870 My nephew is also very handsome. 133 00:04:40,630 --> 00:04:42,990 134 00:04:42,890 --> 00:04:43,400 He is? 135 00:04:42,990 --> 00:04:43,630 136 00:04:43,550 --> 00:04:45,950 He's now the financial director of his company. 137 00:04:43,630 --> 00:04:46,030 138 00:04:47,770 --> 00:04:48,240 Yuxuan, 139 00:04:47,830 --> 00:04:48,500 140 00:04:48,720 --> 00:04:49,650 I've seen that young man. 141 00:04:48,820 --> 00:04:49,750 142 00:04:50,540 --> 00:04:51,430 Very good-looking. 143 00:04:50,670 --> 00:04:51,670 144 00:04:51,760 --> 00:04:52,830 Show me his photo. 145 00:04:51,909 --> 00:04:52,870 146 00:04:52,860 --> 00:04:54,020 I'll show it to my daughter. 147 00:04:52,870 --> 00:04:54,030 148 00:04:56,659 --> 00:04:57,540 Dad, Aunt Li, 149 00:04:56,710 --> 00:04:57,590 150 00:04:57,870 --> 00:04:59,610 why don't you go somewhere else to exchange information? 151 00:04:57,870 --> 00:04:59,750 152 00:04:59,750 --> 00:05:01,550 153 00:04:59,800 --> 00:05:01,510 I need to talk to my boss about work. 154 00:05:03,390 --> 00:05:04,190 155 00:05:03,430 --> 00:05:04,070 Go. 156 00:05:04,160 --> 00:05:04,950 Talk about work. 157 00:05:04,190 --> 00:05:05,190 158 00:05:05,260 --> 00:05:06,090 Go. 159 00:05:05,310 --> 00:05:06,150 160 00:05:06,140 --> 00:05:06,820 Go. 161 00:05:06,150 --> 00:05:06,830 162 00:05:06,870 --> 00:05:07,590 This one, right? 163 00:05:06,950 --> 00:05:07,670 164 00:05:07,620 --> 00:05:08,400 -Yeah. -Let me take a look. 165 00:05:07,670 --> 00:05:08,300 166 00:05:08,390 --> 00:05:09,270 167 00:05:08,420 --> 00:05:09,240 Xun Yuxuan. 168 00:05:13,800 --> 00:05:15,380 Exchange information for a blind date, huh? 169 00:05:13,830 --> 00:05:15,630 170 00:05:16,510 --> 00:05:18,560 I just wanted to send them away. 171 00:05:16,590 --> 00:05:18,710 172 00:05:19,630 --> 00:05:21,160 I won't go meet that guy. 173 00:05:19,710 --> 00:05:21,180 174 00:05:21,860 --> 00:05:22,700 Why couldn't you just say 175 00:05:21,940 --> 00:05:22,790 176 00:05:22,740 --> 00:05:23,570 I'm your boyfriend? 177 00:05:22,790 --> 00:05:23,820 178 00:05:24,620 --> 00:05:26,720 We can't come clean so early. 179 00:05:24,790 --> 00:05:27,030 180 00:05:27,890 --> 00:05:29,570 It would be too much for my father. 181 00:05:28,030 --> 00:05:29,790 182 00:05:29,970 --> 00:05:30,850 Besides, 183 00:05:30,030 --> 00:05:30,910 184 00:05:31,340 --> 00:05:32,659 rushed revolutions 185 00:05:31,350 --> 00:05:32,670 186 00:05:32,659 --> 00:05:34,360 usually end up being nipped in the bud. 187 00:05:32,670 --> 00:05:34,500 188 00:05:34,390 --> 00:05:35,840 And don't presume too much. 189 00:05:34,500 --> 00:05:35,950 190 00:05:36,140 --> 00:05:37,460 You're on probation. 191 00:05:36,150 --> 00:05:37,470 192 00:05:37,470 --> 00:05:38,900 193 00:05:37,490 --> 00:05:38,659 I can refund you anytime. 194 00:05:39,450 --> 00:05:40,680 A masterpiece like me 195 00:05:39,470 --> 00:05:40,830 196 00:05:40,820 --> 00:05:42,130 is not returnable. 197 00:05:40,830 --> 00:05:42,270 198 00:05:43,670 --> 00:05:46,700 A masterpiece? You mean a weirdo? 199 00:05:43,870 --> 00:05:47,030 200 00:05:48,250 --> 00:05:49,700 By the way, if I put this 201 00:05:48,310 --> 00:05:49,750 202 00:05:49,720 --> 00:05:51,170 on the Internet for sale 203 00:05:49,750 --> 00:05:51,220 204 00:05:51,190 --> 00:05:52,480 and say it's carved by Gu Yancheng, 205 00:05:51,220 --> 00:05:52,590 206 00:05:52,580 --> 00:05:53,990 I can get paid a large amount of money, right? 207 00:05:52,590 --> 00:05:54,230 208 00:05:54,230 --> 00:05:54,950 209 00:05:54,330 --> 00:05:54,790 I dare you! 210 00:05:55,750 --> 00:05:57,430 211 00:05:55,770 --> 00:05:57,450 Why would I not dare? 212 00:05:57,490 --> 00:05:59,540 You've only made it to carve it 213 00:05:57,510 --> 00:05:59,550 214 00:05:59,540 --> 00:06:00,620 with my generous help. 215 00:05:59,550 --> 00:06:00,630 216 00:06:00,620 --> 00:06:01,780 I deserve half the credit. 217 00:06:00,630 --> 00:06:02,190 218 00:06:02,670 --> 00:06:04,190 219 00:06:02,750 --> 00:06:04,260 Go ahead and sell it. 220 00:06:04,460 --> 00:06:06,030 I can carve another one. 221 00:06:04,510 --> 00:06:06,180 222 00:06:08,930 --> 00:06:11,730 Dummy, I can never bring myself to sell it. 223 00:06:09,030 --> 00:06:11,990 224 00:06:12,230 --> 00:06:14,550 225 00:06:12,270 --> 00:06:14,250 I'll take extra care of it. 226 00:06:15,980 --> 00:06:18,350 227 00:06:16,040 --> 00:06:18,180 But I can't help but think 228 00:06:18,790 --> 00:06:20,020 that if you carve something for me 229 00:06:18,830 --> 00:06:20,030 230 00:06:20,020 --> 00:06:21,220 on my every birthday, 231 00:06:20,030 --> 00:06:21,230 232 00:06:22,230 --> 00:06:23,390 233 00:06:22,250 --> 00:06:23,330 I'll become super rich 234 00:06:23,350 --> 00:06:24,750 within a few years, right? 235 00:06:23,390 --> 00:06:24,870 236 00:06:25,500 --> 00:06:26,850 Sounds very ambitious. 237 00:06:25,510 --> 00:06:26,860 238 00:06:27,450 --> 00:06:28,360 You bet. 239 00:06:27,510 --> 00:06:28,430 240 00:06:28,380 --> 00:06:30,520 I have a business mind. 241 00:06:28,430 --> 00:06:30,830 242 00:06:32,030 --> 00:06:32,990 243 00:06:32,050 --> 00:06:32,850 Speaking of which, 244 00:06:33,760 --> 00:06:35,070 it's your birthday this Saturday. 245 00:06:33,830 --> 00:06:35,230 246 00:06:37,540 --> 00:06:38,500 How did you know? 247 00:06:37,710 --> 00:06:38,830 248 00:06:39,830 --> 00:06:41,030 249 00:06:39,860 --> 00:06:40,870 It doesn't matter. 250 00:06:41,360 --> 00:06:42,230 What matters is that I truly care for you. 251 00:06:41,430 --> 00:06:42,350 252 00:06:44,180 --> 00:06:44,620 How about this? 253 00:06:44,230 --> 00:06:44,670 254 00:06:45,909 --> 00:06:48,030 255 00:06:45,960 --> 00:06:47,770 Don't make any plans for Saturday. 256 00:06:48,430 --> 00:06:49,350 257 00:06:48,460 --> 00:06:49,150 Let's go on a date. 258 00:06:51,670 --> 00:06:52,390 259 00:06:51,820 --> 00:06:52,280 Okay. 260 00:07:07,550 --> 00:07:08,270 261 00:07:07,610 --> 00:07:08,000 Well, 262 00:07:09,020 --> 00:07:10,540 find me a new driver. 263 00:07:09,070 --> 00:07:10,870 264 00:07:11,110 --> 00:07:11,960 A new driver? 265 00:07:11,190 --> 00:07:12,190 266 00:07:13,460 --> 00:07:14,590 You haven't made up with Fairy yet? 267 00:07:13,470 --> 00:07:14,830 268 00:07:15,380 --> 00:07:15,890 Yes. 269 00:07:15,390 --> 00:07:16,030 270 00:07:17,050 --> 00:07:18,870 Then just ask her to come back. 271 00:07:17,190 --> 00:07:18,990 272 00:07:18,900 --> 00:07:20,350 We don't want outsiders to work for us. 273 00:07:18,990 --> 00:07:20,270 274 00:07:20,820 --> 00:07:22,400 Making my girlfriend my driver 275 00:07:20,830 --> 00:07:22,630 276 00:07:22,630 --> 00:07:23,950 277 00:07:22,720 --> 00:07:23,640 is not good for our relationship. 278 00:07:23,950 --> 00:07:25,230 279 00:07:23,970 --> 00:07:25,070 It's also not safe. 280 00:07:28,620 --> 00:07:29,100 Wait. 281 00:07:28,630 --> 00:07:29,110 282 00:07:31,940 --> 00:07:33,500 You and Fairy are together now? 283 00:07:31,990 --> 00:07:33,550 284 00:07:36,450 --> 00:07:37,409 Good for you, Boss. 285 00:07:36,470 --> 00:07:37,590 286 00:07:37,700 --> 00:07:39,280 You finally made her your girl. 287 00:07:37,790 --> 00:07:39,500 288 00:07:40,159 --> 00:07:41,510 You should hold a celebratory party. 289 00:07:40,230 --> 00:07:41,790 290 00:07:43,500 --> 00:07:43,950 No problem. 291 00:07:43,510 --> 00:07:44,270 292 00:07:45,180 --> 00:07:45,680 But... 293 00:07:45,190 --> 00:07:45,630 294 00:07:45,630 --> 00:07:47,590 295 00:07:45,700 --> 00:07:47,480 Wait. Nothing good follows behind but. 296 00:07:48,260 --> 00:07:49,450 You have to do me another favor. 297 00:07:48,350 --> 00:07:49,470 298 00:07:50,860 --> 00:07:51,800 Let me make it clear first. 299 00:07:50,909 --> 00:07:52,110 300 00:07:52,500 --> 00:07:53,420 I can do you any favor, 301 00:07:52,590 --> 00:07:53,670 302 00:07:54,510 --> 00:07:55,700 as long as I don't pay out of pocket. 303 00:07:54,550 --> 00:07:55,870 304 00:08:00,150 --> 00:08:01,500 305 00:08:00,270 --> 00:08:01,420 Didn't you say 306 00:08:01,620 --> 00:08:02,870 every date should be a special occasion? 307 00:08:01,670 --> 00:08:02,910 308 00:08:03,810 --> 00:08:04,870 That I need to make preparations beforehand. 309 00:08:03,870 --> 00:08:05,110 310 00:08:06,020 --> 00:08:08,190 311 00:08:06,070 --> 00:08:07,930 This Saturday is Yuxuan's birthday. 312 00:08:08,590 --> 00:08:09,830 313 00:08:08,610 --> 00:08:09,620 Make a schedule for me. 314 00:08:10,080 --> 00:08:11,460 We'll have the whole day. 315 00:08:10,150 --> 00:08:11,620 316 00:08:12,840 --> 00:08:14,510 You're asking the right person for help. 317 00:08:12,910 --> 00:08:14,790 318 00:08:14,730 --> 00:08:16,120 No one knows better than me 319 00:08:14,790 --> 00:08:16,190 320 00:08:16,140 --> 00:08:17,590 about girls' fantasies about a perfect date. 321 00:08:16,190 --> 00:08:17,630 322 00:08:19,460 --> 00:08:20,430 A romantic date 323 00:08:19,470 --> 00:08:20,630 324 00:08:21,110 --> 00:08:22,790 325 00:08:21,130 --> 00:08:22,600 requires only one thing. 326 00:08:24,030 --> 00:08:25,000 Take it to the extreme. 327 00:08:24,110 --> 00:08:25,190 328 00:08:26,430 --> 00:08:27,230 329 00:08:26,480 --> 00:08:27,100 Extreme? 330 00:08:27,350 --> 00:08:28,440 Yes. Extreme. 331 00:08:27,350 --> 00:08:28,710 332 00:08:29,220 --> 00:08:30,520 Either you go up to the sky or go down to the sea. 333 00:08:29,230 --> 00:08:30,750 334 00:08:30,650 --> 00:08:33,780 Recall the past or look into the future. 335 00:08:30,750 --> 00:08:34,070 336 00:08:36,299 --> 00:08:36,929 Go up to the sky? 337 00:08:36,309 --> 00:08:37,150 338 00:08:37,429 --> 00:08:38,230 339 00:08:37,460 --> 00:08:37,900 Yes! 340 00:08:41,220 --> 00:08:43,360 A French revolving restaurant 341 00:08:41,230 --> 00:08:43,630 342 00:08:43,630 --> 00:08:45,070 343 00:08:43,690 --> 00:08:44,790 can let you and Fairy 344 00:08:45,060 --> 00:08:47,380 enjoy delicious food in the clouds. 345 00:08:45,070 --> 00:08:47,630 346 00:08:48,350 --> 00:08:49,070 What about going down to the sea? 347 00:08:48,430 --> 00:08:49,310 348 00:08:51,420 --> 00:08:54,410 See the fantastic sea world without diving in the ocean. 349 00:08:51,430 --> 00:08:54,670 350 00:08:54,560 --> 00:08:55,840 Play with dolphins 351 00:08:54,670 --> 00:08:55,950 352 00:08:55,860 --> 00:08:56,660 or penguins. 353 00:08:55,950 --> 00:08:56,740 354 00:08:56,870 --> 00:08:58,540 Believe me, 355 00:08:56,950 --> 00:08:58,630 356 00:08:58,570 --> 00:08:59,660 girls' hearts soften 357 00:08:58,630 --> 00:08:59,710 358 00:08:59,680 --> 00:09:01,610 when they see those cute animals. 359 00:08:59,710 --> 00:09:01,750 360 00:09:01,740 --> 00:09:02,740 By then, you and Fairy 361 00:09:01,750 --> 00:09:02,750 362 00:09:02,740 --> 00:09:03,500 can pledge your love to each other 363 00:09:02,750 --> 00:09:03,710 364 00:09:03,620 --> 00:09:06,420 and let the sea be your witness. 365 00:09:03,710 --> 00:09:06,710 366 00:09:08,290 --> 00:09:10,520 What is looking into the future? 367 00:09:08,350 --> 00:09:10,670 368 00:09:13,870 --> 00:09:14,570 Ferris wheel. 369 00:09:13,870 --> 00:09:14,830 370 00:09:16,180 --> 00:09:18,020 That's a little far-fetched. 371 00:09:16,190 --> 00:09:18,110 372 00:09:18,310 --> 00:09:18,920 Boss, 373 00:09:18,350 --> 00:09:19,150 374 00:09:19,830 --> 00:09:23,190 375 00:09:19,840 --> 00:09:23,080 although you're a little bit 376 00:09:23,510 --> 00:09:24,870 377 00:09:23,520 --> 00:09:24,670 abler and smarter than me, 378 00:09:25,400 --> 00:09:28,050 I've brought many more girls to the amusement park 379 00:09:25,460 --> 00:09:28,190 380 00:09:28,120 --> 00:09:29,200 than you have. 381 00:09:28,190 --> 00:09:29,350 382 00:09:29,680 --> 00:09:31,130 It's an amazing experience 383 00:09:29,740 --> 00:09:31,190 384 00:09:32,050 --> 00:09:33,830 when it gets dark and the whole park is suddenly lit up. 385 00:09:32,150 --> 00:09:34,030 386 00:09:35,020 --> 00:09:36,130 Dating with me 387 00:09:35,030 --> 00:09:36,140 388 00:09:36,130 --> 00:09:37,620 is such enjoyment. 389 00:09:36,140 --> 00:09:37,870 390 00:09:39,220 --> 00:09:41,390 391 00:09:39,250 --> 00:09:41,310 Do your exes think so? I doubt it. 392 00:09:41,860 --> 00:09:42,830 393 00:09:41,890 --> 00:09:42,740 Shut up. 394 00:09:43,330 --> 00:09:44,690 There was no bad blood between me and them. 395 00:09:43,350 --> 00:09:44,790 396 00:09:46,140 --> 00:09:47,390 397 00:09:46,150 --> 00:09:47,310 You've never been there before, 398 00:09:47,330 --> 00:09:48,210 so I'm sure you don't know about 399 00:09:47,390 --> 00:09:48,270 400 00:09:48,240 --> 00:09:51,100 the romantic story behind the Ferris wheel. 401 00:09:48,270 --> 00:09:51,470 402 00:09:52,590 --> 00:09:53,510 403 00:09:52,690 --> 00:09:53,340 What story? 404 00:09:54,030 --> 00:09:55,670 405 00:09:54,040 --> 00:09:55,540 It is said that couples 406 00:09:55,860 --> 00:09:57,110 riding the Ferris wheel together 407 00:09:55,870 --> 00:09:57,190 408 00:09:57,390 --> 00:09:59,160 will eventually break up. 409 00:09:57,430 --> 00:09:59,430 410 00:09:59,700 --> 00:10:02,060 But if they kiss 411 00:09:59,780 --> 00:10:02,150 412 00:10:02,140 --> 00:10:04,090 at the highest point, 413 00:10:02,150 --> 00:10:04,270 414 00:10:04,260 --> 00:10:06,260 they'll be together forever. 415 00:10:04,270 --> 00:10:06,590 416 00:10:10,140 --> 00:10:11,990 417 00:10:10,210 --> 00:10:11,980 I bet you've kissed numerous times 418 00:10:11,980 --> 00:10:13,440 at the highest point. 419 00:10:11,990 --> 00:10:13,750 420 00:10:14,290 --> 00:10:15,460 This story is not convincing. 421 00:10:14,390 --> 00:10:15,670 422 00:10:17,980 --> 00:10:20,620 It doesn't matter whether you're convinced or not. 423 00:10:17,990 --> 00:10:20,950 424 00:10:21,180 --> 00:10:22,850 The key is that girls believe it. 425 00:10:21,190 --> 00:10:22,990 426 00:10:23,670 --> 00:10:25,070 Just do it 427 00:10:23,750 --> 00:10:25,150 428 00:10:25,150 --> 00:10:26,850 to fulfill your girl's wish. 429 00:10:25,150 --> 00:10:27,350 430 00:10:29,930 --> 00:10:30,800 I won't ride the Ferris wheel. 431 00:10:29,990 --> 00:10:31,190 432 00:10:35,810 --> 00:10:37,760 Then... 433 00:10:35,870 --> 00:10:37,830 434 00:10:37,790 --> 00:10:38,800 You just take her 435 00:10:37,830 --> 00:10:38,990 436 00:10:39,870 --> 00:10:42,710 437 00:10:39,890 --> 00:10:42,560 to the highest point of any amusement facility 438 00:10:43,620 --> 00:10:44,450 and kiss her. 439 00:10:43,630 --> 00:10:44,670 440 00:10:45,200 --> 00:10:47,110 It may work as well. 441 00:10:45,310 --> 00:10:47,390 442 00:10:52,710 --> 00:10:53,350 443 00:10:52,780 --> 00:10:53,330 Go on. 444 00:11:03,790 --> 00:11:04,560 I know that. 445 00:11:03,870 --> 00:11:04,790 446 00:11:05,370 --> 00:11:07,880 You're going to talk about looking into the future next. 447 00:11:05,380 --> 00:11:08,150 448 00:11:08,660 --> 00:11:09,580 Bingo. 449 00:11:08,670 --> 00:11:09,750 450 00:11:09,670 --> 00:11:10,720 You and Fairy 451 00:11:09,750 --> 00:11:10,870 452 00:11:10,750 --> 00:11:12,640 can watch stars and the moon together, 453 00:11:10,870 --> 00:11:12,860 454 00:11:12,820 --> 00:11:15,340 and talk about poems and songs and the philosophy of life. 455 00:11:12,860 --> 00:11:15,430 456 00:11:15,380 --> 00:11:17,540 Then naturally the conversation will turn to the future. 457 00:11:15,430 --> 00:11:17,830 458 00:11:18,300 --> 00:11:18,880 Right? 459 00:11:18,310 --> 00:11:19,110 460 00:11:19,450 --> 00:11:20,450 One more thing. 461 00:11:19,550 --> 00:11:20,750 462 00:11:20,610 --> 00:11:22,800 You'll be grateful to me for telling you this. 463 00:11:20,750 --> 00:11:23,030 464 00:11:23,730 --> 00:11:24,130 What? 465 00:11:23,740 --> 00:11:24,270 466 00:11:31,940 --> 00:11:32,560 What is this? 467 00:11:31,990 --> 00:11:32,780 468 00:11:33,920 --> 00:11:35,900 Camp under the starry sky. 469 00:11:33,990 --> 00:11:36,110 470 00:11:36,100 --> 00:11:37,700 Nothing more romantic than that. 471 00:11:36,110 --> 00:11:37,710 472 00:11:38,110 --> 00:11:39,070 473 00:11:38,130 --> 00:11:38,880 Most importantly, 474 00:11:39,930 --> 00:11:42,490 you must bring only one tent. 475 00:11:40,070 --> 00:11:42,950 476 00:11:44,490 --> 00:11:45,540 You're so conniving. 477 00:11:44,590 --> 00:11:45,950 478 00:11:54,910 --> 00:11:55,910 479 00:11:55,000 --> 00:11:55,850 Why did you bring me here? 480 00:11:57,030 --> 00:11:58,440 It's Fairy's birthday. 481 00:11:57,150 --> 00:11:58,510 482 00:11:58,460 --> 00:11:59,670 You should give her a gift. 483 00:11:58,510 --> 00:11:59,830 484 00:12:00,600 --> 00:12:02,240 Although you've given her a hairpin, 485 00:12:00,670 --> 00:12:02,310 486 00:12:02,260 --> 00:12:03,630 she can't wear it every day. 487 00:12:02,310 --> 00:12:03,670 488 00:12:04,130 --> 00:12:04,890 After thinking about it, 489 00:12:04,190 --> 00:12:05,070 490 00:12:05,070 --> 00:12:06,780 491 00:12:05,100 --> 00:12:06,720 I think this is the most suitable gift. 492 00:12:07,650 --> 00:12:09,040 It's not too expensive, 493 00:12:07,750 --> 00:12:09,350 494 00:12:09,230 --> 00:12:10,740 so Fairy won't feel indebted. 495 00:12:09,350 --> 00:12:11,070 496 00:12:11,040 --> 00:12:11,530 Besides, 497 00:12:11,070 --> 00:12:11,620 498 00:12:12,740 --> 00:12:13,330 put on the lipstick of love 499 00:12:12,750 --> 00:12:13,510 500 00:12:13,820 --> 00:12:15,270 501 00:12:13,890 --> 00:12:15,120 for her 502 00:12:15,230 --> 00:12:17,300 and let her return it to you bit by bit later. 503 00:12:15,270 --> 00:12:17,510 504 00:12:20,070 --> 00:12:22,470 505 00:12:20,090 --> 00:12:22,220 But Yuxuan doesn't seem to like these things. 506 00:12:23,420 --> 00:12:24,630 You really don't understand women, do you? 507 00:12:23,470 --> 00:12:24,870 508 00:12:25,010 --> 00:12:26,270 Haven't you seen that movie? 509 00:12:25,070 --> 00:12:26,510 510 00:12:26,680 --> 00:12:28,410 Breakfast at Tiffany's starring Audrey Hepburn. 511 00:12:26,750 --> 00:12:28,660 512 00:12:28,590 --> 00:12:31,320 A girl can't read that sort of thing 513 00:12:28,660 --> 00:12:31,630 514 00:12:31,600 --> 00:12:32,580 without her lipstick. 515 00:12:31,630 --> 00:12:32,830 516 00:12:33,550 --> 00:12:35,940 So, every woman wants to be beautiful 517 00:12:33,670 --> 00:12:36,070 518 00:12:35,980 --> 00:12:36,630 and no woman 519 00:12:36,070 --> 00:12:36,710 520 00:12:36,650 --> 00:12:38,060 can resist the temptation of lipsticks. 521 00:12:36,710 --> 00:12:38,230 522 00:12:39,550 --> 00:12:40,230 523 00:12:39,570 --> 00:12:40,190 Besides, 524 00:12:40,220 --> 00:12:42,010 before you and Fairy 525 00:12:40,230 --> 00:12:42,190 526 00:12:42,120 --> 00:12:43,150 got together, 527 00:12:42,190 --> 00:12:43,470 528 00:12:43,690 --> 00:12:45,330 she must have felt it improper to let you spend money on her. 529 00:12:43,790 --> 00:12:45,430 530 00:12:53,140 --> 00:12:53,580 Thank you. 531 00:12:53,150 --> 00:12:53,830 532 00:12:57,330 --> 00:12:59,620 Boss, can't you pay for this one too? 533 00:12:57,430 --> 00:12:59,870 534 00:13:00,580 --> 00:13:02,440 Buy your woman gift with your own money. 535 00:13:00,630 --> 00:13:02,870 536 00:13:03,970 --> 00:13:04,480 Boss. 537 00:13:04,030 --> 00:13:04,830 538 00:13:18,700 --> 00:13:19,150 Huixin. 539 00:13:18,710 --> 00:13:19,500 540 00:13:20,260 --> 00:13:22,620 You scared the crap out of me. 541 00:13:20,380 --> 00:13:22,870 542 00:13:25,300 --> 00:13:25,880 What do you mean? 543 00:13:25,390 --> 00:13:26,150 544 00:13:26,900 --> 00:13:27,640 I'm here to apologize. 545 00:13:26,910 --> 00:13:28,030 546 00:13:28,440 --> 00:13:30,000 For what? 547 00:13:28,550 --> 00:13:30,110 548 00:13:30,580 --> 00:13:31,030 Well, 549 00:13:30,590 --> 00:13:31,270 550 00:13:34,420 --> 00:13:35,620 I lost control of myself that night. 551 00:13:34,430 --> 00:13:35,900 552 00:13:36,850 --> 00:13:37,850 I will be responsible for you. 553 00:13:36,950 --> 00:13:37,950 554 00:13:41,590 --> 00:13:42,830 555 00:13:41,660 --> 00:13:42,820 Haven't we agreed 556 00:13:42,820 --> 00:13:44,200 to forget about it? 557 00:13:42,830 --> 00:13:44,310 558 00:13:44,890 --> 00:13:46,560 And I really don't need you to take responsibility. 559 00:13:44,950 --> 00:13:46,790 560 00:13:47,050 --> 00:13:47,640 But... 561 00:13:47,070 --> 00:13:47,870 562 00:13:50,150 --> 00:13:53,110 563 00:13:50,160 --> 00:13:52,950 we were both too eager that day 564 00:13:53,040 --> 00:13:54,080 and forgot about birth control. 565 00:13:53,110 --> 00:13:54,190 566 00:13:54,830 --> 00:13:55,650 I mean, 567 00:13:54,940 --> 00:13:55,910 568 00:13:56,200 --> 00:13:57,350 if what I'm worried about happens, 569 00:13:56,230 --> 00:13:57,670 570 00:13:57,970 --> 00:13:59,120 I will be responsible for you. 571 00:13:58,020 --> 00:13:59,430 572 00:14:00,410 --> 00:14:03,010 You look like a playboy 573 00:14:00,510 --> 00:14:03,270 574 00:14:03,240 --> 00:14:04,830 but are actually quite reliable. 575 00:14:03,270 --> 00:14:04,870 576 00:14:07,030 --> 00:14:07,580 Don't worry. 577 00:14:07,070 --> 00:14:07,870 578 00:14:07,900 --> 00:14:09,330 I've taken care of it. 579 00:14:07,950 --> 00:14:09,580 580 00:14:09,570 --> 00:14:11,920 You have nothing to worry about. 581 00:14:09,580 --> 00:14:12,070 582 00:14:16,420 --> 00:14:16,920 What's wrong? 583 00:14:16,430 --> 00:14:17,150 584 00:14:18,090 --> 00:14:19,850 Are you upset because I'm too considerate? 585 00:14:18,150 --> 00:14:19,910 586 00:14:20,620 --> 00:14:21,170 No. 587 00:14:20,630 --> 00:14:21,430 588 00:14:21,880 --> 00:14:22,960 I'm happy. 589 00:14:21,950 --> 00:14:23,150 590 00:14:23,840 --> 00:14:25,630 Alright. Now that you can rest assured, 591 00:14:23,950 --> 00:14:25,740 592 00:14:25,660 --> 00:14:26,440 you may leave. 593 00:14:25,740 --> 00:14:26,740 594 00:14:26,810 --> 00:14:27,910 Don't come here again. 595 00:14:26,870 --> 00:14:28,190 596 00:14:28,120 --> 00:14:30,260 We're done. Bye. 597 00:14:28,190 --> 00:14:30,630 598 00:14:32,100 --> 00:14:32,940 What else do you want? 599 00:14:32,230 --> 00:14:33,190 600 00:14:35,620 --> 00:14:37,660 It's a gift from my company. I have no use of it. 601 00:14:35,710 --> 00:14:37,740 602 00:14:38,980 --> 00:14:39,480 Take it. 603 00:14:38,990 --> 00:14:39,670 604 00:14:39,600 --> 00:14:40,440 Bye. Good night. 605 00:14:39,670 --> 00:14:40,750 606 00:14:45,620 --> 00:14:47,490 What's the matter with him? 607 00:14:45,630 --> 00:14:47,790 608 00:14:53,640 --> 00:14:54,960 Where are we going tomorrow? 609 00:14:53,670 --> 00:14:55,190 610 00:14:55,420 --> 00:14:55,870 It's a secret. 611 00:14:55,430 --> 00:14:56,230 612 00:14:56,530 --> 00:14:57,390 You'll know. 613 00:14:56,550 --> 00:14:57,710 614 00:14:57,930 --> 00:14:59,110 I'll pick you up at nine tomorrow morning. 615 00:14:58,030 --> 00:14:59,470 616 00:15:00,060 --> 00:15:01,720 Okay, I'll wait for you. 617 00:15:00,070 --> 00:15:01,950 618 00:15:03,090 --> 00:15:03,820 I'm going to bed. 619 00:15:03,150 --> 00:15:04,150 620 00:15:04,150 --> 00:15:05,260 621 00:15:04,300 --> 00:15:05,070 So early? 622 00:15:05,870 --> 00:15:06,990 623 00:15:05,910 --> 00:15:06,800 Did you forget something? 624 00:15:09,580 --> 00:15:12,020 Nothing that I can recall. 625 00:15:09,660 --> 00:15:12,270 626 00:15:13,230 --> 00:15:14,060 627 00:15:13,240 --> 00:15:13,870 Are you sure? 628 00:15:16,950 --> 00:15:19,200 I haven't taken advantage of you today. Happy now? 629 00:15:16,990 --> 00:15:19,390 630 00:15:19,730 --> 00:15:20,650 Boss, 631 00:15:19,910 --> 00:15:20,830 632 00:15:20,680 --> 00:15:22,350 you weren't like this before. 633 00:15:20,830 --> 00:15:22,710 634 00:15:22,630 --> 00:15:23,510 Can't you fill your mind 635 00:15:22,710 --> 00:15:23,590 636 00:15:23,550 --> 00:15:24,970 with something important instead? 637 00:15:23,590 --> 00:15:25,230 638 00:15:26,470 --> 00:15:27,470 639 00:15:26,660 --> 00:15:27,440 For me, 640 00:15:27,860 --> 00:15:29,050 nothing is more important than you. 641 00:15:27,910 --> 00:15:29,350 642 00:15:33,210 --> 00:15:36,710 Since I'm so important, 643 00:15:33,350 --> 00:15:36,950 644 00:15:37,300 --> 00:15:38,370 draw closer to the camera. 645 00:15:37,380 --> 00:15:38,670 646 00:15:45,150 --> 00:15:45,950 647 00:15:45,280 --> 00:15:45,830 Yuxuan. 648 00:15:48,720 --> 00:15:49,520 What happened? 649 00:15:48,830 --> 00:15:49,630 650 00:15:50,350 --> 00:15:51,020 651 00:15:50,390 --> 00:15:51,090 I'm coming in. 652 00:15:58,340 --> 00:15:59,130 What's wrong with your lips? 653 00:15:58,350 --> 00:15:59,350 654 00:16:01,400 --> 00:16:03,340 This is the trendy lip exercise. 655 00:16:01,510 --> 00:16:03,390 656 00:16:03,380 --> 00:16:05,470 They say it can make my lips sexy. 657 00:16:03,390 --> 00:16:05,750 658 00:16:06,500 --> 00:16:07,190 Sexy? 659 00:16:06,710 --> 00:16:07,510 660 00:16:08,380 --> 00:16:09,330 Why do you even want that? 661 00:16:08,550 --> 00:16:09,620 662 00:16:09,790 --> 00:16:10,260 Drink it. 663 00:16:09,830 --> 00:16:10,620 664 00:16:11,030 --> 00:16:11,770 Go to bed early. 665 00:16:11,110 --> 00:16:11,990 666 00:16:17,970 --> 00:16:19,070 Dad, you go to bed too. 667 00:16:17,990 --> 00:16:19,420 668 00:16:20,080 --> 00:16:21,510 I'm waiting to take the cup. Finish it. 669 00:16:20,150 --> 00:16:21,870 670 00:16:23,070 --> 00:16:23,870 671 00:16:23,100 --> 00:16:23,550 Okay. 672 00:16:28,570 --> 00:16:28,980 Good girl. 673 00:16:28,710 --> 00:16:29,230 674 00:16:29,230 --> 00:16:30,710 675 00:16:29,250 --> 00:16:30,560 Sleep tight, Dad. 676 00:16:32,300 --> 00:16:34,560 Using your phone again? It's bad for your eyes. 677 00:16:32,350 --> 00:16:34,940 678 00:16:35,780 --> 00:16:36,510 Don't stay up late. 679 00:16:35,820 --> 00:16:36,830 680 00:16:36,780 --> 00:16:37,320 Okay. 681 00:16:36,830 --> 00:16:37,510 682 00:16:40,700 --> 00:16:42,200 Good night. Have a good dream. Kiss kiss. 683 00:16:40,870 --> 00:16:42,470 684 00:16:42,440 --> 00:16:43,550 Good night. Kiss kiss. 685 00:16:42,470 --> 00:16:43,870 686 00:16:45,540 --> 00:16:46,260 What's going on? 687 00:16:45,630 --> 00:16:46,470 688 00:16:48,780 --> 00:16:49,950 I'm watching a romantic drama. 689 00:16:48,950 --> 00:16:50,110 690 00:16:52,060 --> 00:16:53,990 I know. Kiss kiss. 691 00:16:52,070 --> 00:16:54,270 692 00:16:54,950 --> 00:16:55,750 693 00:16:55,020 --> 00:16:55,470 Good girl. 694 00:16:56,340 --> 00:16:57,160 My girl has grown up. 695 00:16:56,470 --> 00:16:57,550 696 00:17:24,540 --> 00:17:26,260 I'm waiting for you downstairs. 697 00:17:24,630 --> 00:17:26,349 698 00:17:34,660 --> 00:17:37,490 Well, something unexpected happened. 699 00:17:34,670 --> 00:17:37,870 700 00:17:37,810 --> 00:17:39,150 Our plan may have to be canceled. 701 00:17:37,870 --> 00:17:39,550 702 00:17:39,490 --> 00:17:40,660 I'll call you later. 703 00:17:39,550 --> 00:17:40,950 704 00:17:46,770 --> 00:17:47,740 Why did you come up? 705 00:17:46,900 --> 00:17:47,870 706 00:17:48,530 --> 00:17:48,970 What happened? 707 00:17:48,540 --> 00:17:49,190 708 00:17:51,510 --> 00:17:52,200 Come in. 709 00:17:51,630 --> 00:17:52,590 710 00:18:01,890 --> 00:18:02,570 Who are you? 711 00:18:01,980 --> 00:18:02,860 712 00:18:02,930 --> 00:18:03,540 Who is he? 713 00:18:02,990 --> 00:18:03,740 714 00:18:04,710 --> 00:18:05,790 715 00:18:04,890 --> 00:18:05,590 He... 716 00:18:05,740 --> 00:18:06,480 My name is Doudou. 717 00:18:05,790 --> 00:18:06,750 718 00:18:06,680 --> 00:18:08,490 Nice to meet you. 719 00:18:06,750 --> 00:18:08,750 720 00:18:09,590 --> 00:18:10,470 721 00:18:09,650 --> 00:18:10,260 Nice to meet you too. 722 00:18:12,030 --> 00:18:13,380 He's Aunt Li's grandson. 723 00:18:12,150 --> 00:18:13,590 724 00:18:13,740 --> 00:18:15,800 Aunt Li went to travel with her friends. 725 00:18:13,830 --> 00:18:15,950 726 00:18:15,860 --> 00:18:16,920 She won't be back until tomorrow. 727 00:18:15,950 --> 00:18:17,350 728 00:18:17,480 --> 00:18:18,900 She asked me to take care of him. 729 00:18:17,550 --> 00:18:19,070 730 00:18:19,990 --> 00:18:21,190 731 00:18:20,020 --> 00:18:20,950 Sister Yuxuan, 732 00:18:21,590 --> 00:18:24,190 733 00:18:21,670 --> 00:18:23,940 is this uncle your boyfriend? 734 00:18:24,140 --> 00:18:25,350 I thought you were single. 735 00:18:24,190 --> 00:18:25,510 736 00:18:26,290 --> 00:18:26,670 You're right. 737 00:18:26,310 --> 00:18:26,990 738 00:18:27,860 --> 00:18:28,880 I'm her boyfriend. 739 00:18:27,870 --> 00:18:29,190 740 00:18:29,620 --> 00:18:30,740 Are you 741 00:18:29,700 --> 00:18:30,830 742 00:18:30,770 --> 00:18:32,080 going on a date today? 743 00:18:30,830 --> 00:18:32,310 744 00:18:33,950 --> 00:18:35,470 745 00:18:34,050 --> 00:18:35,160 What about our date? 746 00:18:35,650 --> 00:18:36,660 I have a good idea. 747 00:18:35,750 --> 00:18:36,910 748 00:18:38,830 --> 00:18:39,660 What is it? 749 00:18:38,950 --> 00:18:39,910 750 00:18:40,020 --> 00:18:42,070 Can you take me with you? 751 00:18:40,030 --> 00:18:42,310 752 00:18:42,470 --> 00:18:43,510 You're going to have fun anyway. 753 00:18:42,550 --> 00:18:43,590 754 00:18:43,540 --> 00:18:44,670 It doesn't matter where you go. 755 00:18:43,590 --> 00:18:44,950 756 00:18:48,880 --> 00:18:49,560 All right. 757 00:18:48,990 --> 00:18:49,670 758 00:18:49,580 --> 00:18:50,940 We'll take you with us, okay? 759 00:18:49,670 --> 00:18:51,030 760 00:18:52,440 --> 00:18:53,950 You're the best, Sister Yuxuan. 761 00:18:52,510 --> 00:18:54,110 762 00:18:54,110 --> 00:18:54,950 763 00:18:54,150 --> 00:18:54,720 I don't agree. 764 00:18:59,550 --> 00:19:00,430 765 00:18:59,580 --> 00:19:00,170 Fine. 766 00:19:00,970 --> 00:19:02,810 But you have to promise me one thing. 767 00:19:01,030 --> 00:19:03,070 768 00:19:03,010 --> 00:19:03,950 What is it? 769 00:19:03,070 --> 00:19:04,110 770 00:19:04,030 --> 00:19:05,160 Don't call me uncle. 771 00:19:04,110 --> 00:19:05,230 772 00:19:05,220 --> 00:19:05,660 Grandpa? 773 00:19:05,230 --> 00:19:05,870 774 00:19:07,590 --> 00:19:08,830 Have you ever seen any grandpa as handsome as me? 775 00:19:07,670 --> 00:19:09,190 776 00:19:09,450 --> 00:19:10,890 Since you call her Sister Yuxuan, 777 00:19:09,540 --> 00:19:10,990 778 00:19:11,110 --> 00:19:12,290 you should call me Brother Yancheng. 779 00:19:11,150 --> 00:19:12,430 780 00:19:12,550 --> 00:19:13,040 Okay. 781 00:19:12,590 --> 00:19:13,390 782 00:19:13,260 --> 00:19:14,840 Brother Yancheng, Sister Yuxuan, 783 00:19:13,390 --> 00:19:14,910 784 00:19:14,860 --> 00:19:15,950 let's set off now! 785 00:19:14,910 --> 00:19:16,190 786 00:19:19,750 --> 00:19:22,790 787 00:19:19,870 --> 00:19:22,660 He'll be amenable. 788 00:19:29,910 --> 00:19:30,360 Let's go. 789 00:19:29,950 --> 00:19:30,590 790 00:19:31,730 --> 00:19:35,240 [Fantawild Dreamland] 791 00:19:45,020 --> 00:19:47,300 Is this part of the dating plan? 792 00:19:45,030 --> 00:19:47,430 793 00:19:47,750 --> 00:19:49,810 Or you changed the plan for the sake of Doudou? 794 00:19:47,790 --> 00:19:50,020 795 00:19:51,550 --> 00:19:52,750 796 00:19:51,590 --> 00:19:52,620 Part of the plan. 797 00:19:55,700 --> 00:19:56,500 Let's go. 798 00:19:55,710 --> 00:19:56,510 799 00:20:02,730 --> 00:20:03,210 Hello. 800 00:20:02,790 --> 00:20:03,550 801 00:20:03,500 --> 00:20:04,860 Two adult tickets and one child ticket. 802 00:20:03,550 --> 00:20:05,030 803 00:20:04,930 --> 00:20:06,070 Wait. Let me speak to her. 804 00:20:05,030 --> 00:20:06,350 805 00:20:07,170 --> 00:20:07,770 Madam, 806 00:20:07,230 --> 00:20:07,950 807 00:20:07,880 --> 00:20:09,940 we want a family package. 808 00:20:07,950 --> 00:20:10,150 809 00:20:10,430 --> 00:20:10,750 Okay. 810 00:20:10,550 --> 00:20:11,030 811 00:20:12,130 --> 00:20:13,820 It's cheaper this way. 812 00:20:12,230 --> 00:20:14,020 813 00:20:15,810 --> 00:20:16,370 Thank you. 814 00:20:15,870 --> 00:20:16,430 815 00:20:32,140 --> 00:20:34,070 That guy flew out. 816 00:20:32,310 --> 00:20:34,230 817 00:20:38,560 --> 00:20:39,310 So fast! 818 00:20:38,670 --> 00:20:39,470 819 00:20:40,490 --> 00:20:42,020 It's so fast. 820 00:20:40,630 --> 00:20:42,270 821 00:20:42,260 --> 00:20:43,560 Are you dizzy? 822 00:20:42,270 --> 00:20:43,590 823 00:21:04,990 --> 00:21:06,950 824 00:21:05,020 --> 00:21:06,870 Brother, let's play together. 825 00:21:08,130 --> 00:21:08,990 Let's play! 826 00:21:08,260 --> 00:21:09,260 827 00:21:15,170 --> 00:21:16,700 Yancheng, are you bored? 828 00:21:15,300 --> 00:21:16,830 829 00:21:16,810 --> 00:21:17,240 No. 830 00:21:16,830 --> 00:21:17,550 831 00:21:18,300 --> 00:21:19,870 Let's play together. 832 00:21:18,430 --> 00:21:20,150 833 00:21:25,350 --> 00:21:26,590 How about I play something else with you? 834 00:21:25,470 --> 00:21:26,860 835 00:22:16,650 --> 00:22:17,510 It was so exciting. 836 00:22:16,710 --> 00:22:17,630 837 00:22:17,540 --> 00:22:18,620 I'll come again. 838 00:22:17,630 --> 00:22:18,790 839 00:22:18,770 --> 00:22:20,030 What should we play next? 840 00:22:18,870 --> 00:22:20,230 841 00:22:20,500 --> 00:22:21,210 I don't know. 842 00:22:20,550 --> 00:22:21,270 843 00:22:21,240 --> 00:22:22,700 Shall we go ride that? 844 00:22:21,270 --> 00:22:22,980 845 00:22:23,180 --> 00:22:23,900 Pirate ship? 846 00:22:23,270 --> 00:22:23,990 847 00:22:23,930 --> 00:22:25,580 Let's go. 848 00:22:23,990 --> 00:22:25,750 849 00:22:25,610 --> 00:22:26,340 Okay. 850 00:22:25,750 --> 00:22:26,470 851 00:22:32,060 --> 00:22:32,890 Sister, 852 00:22:32,190 --> 00:22:33,030 853 00:22:32,960 --> 00:22:33,960 I want to ride that. 854 00:22:33,030 --> 00:22:34,030 855 00:22:33,980 --> 00:22:36,020 I want to ride that. 856 00:22:34,030 --> 00:22:35,860 857 00:22:36,350 --> 00:22:37,940 No, that's too dangerous. 858 00:22:36,430 --> 00:22:38,230 859 00:22:38,220 --> 00:22:39,020 Not suitable for kids. 860 00:22:38,230 --> 00:22:39,260 861 00:22:39,660 --> 00:22:41,680 My dad brought me here once. 862 00:22:39,790 --> 00:22:41,990 863 00:22:42,440 --> 00:22:45,020 Brother Yancheng, are you too afraid 864 00:22:42,550 --> 00:22:45,270 865 00:22:45,050 --> 00:22:46,080 to ride that? 866 00:22:45,270 --> 00:22:46,270 867 00:22:49,630 --> 00:22:51,070 868 00:22:49,830 --> 00:22:50,850 Are you? 869 00:22:52,460 --> 00:22:53,120 Not at all. 870 00:22:52,470 --> 00:22:53,270 871 00:22:53,570 --> 00:22:55,380 Then let's go and have fun! 872 00:22:53,710 --> 00:22:55,660 873 00:22:55,650 --> 00:22:56,400 Go. Go. 874 00:22:55,660 --> 00:22:56,630 875 00:23:17,970 --> 00:23:19,940 [Escape from Dino Island] 876 00:23:20,900 --> 00:23:21,290 Go. Go. 877 00:23:20,990 --> 00:23:21,790 878 00:23:23,160 --> 00:23:23,770 Was it fun? 879 00:23:23,270 --> 00:23:24,070 880 00:23:23,910 --> 00:23:25,510 Yeah, so thrilling. 881 00:23:24,150 --> 00:23:25,750 882 00:23:25,650 --> 00:23:26,650 Are you happy? 883 00:23:25,750 --> 00:23:26,580 884 00:23:27,190 --> 00:23:28,370 Yeah. I'll come here again. 885 00:23:27,430 --> 00:23:28,670 886 00:23:30,720 --> 00:23:31,630 What's next? 887 00:23:30,910 --> 00:23:31,910 888 00:23:33,980 --> 00:23:35,980 Sister, I want to ride the roller coaster. 889 00:23:34,030 --> 00:23:36,110 890 00:23:36,910 --> 00:23:37,700 891 00:23:36,920 --> 00:23:37,390 No! 892 00:23:41,050 --> 00:23:44,500 Sister Yuxuan, I want to ride that. 893 00:23:41,150 --> 00:23:44,740 894 00:23:45,350 --> 00:23:46,430 Do you? 895 00:23:45,590 --> 00:23:46,670 896 00:23:50,340 --> 00:23:51,430 897 00:23:50,380 --> 00:23:51,400 Are you okay? 898 00:23:53,820 --> 00:23:54,370 I'm fine. 899 00:23:53,870 --> 00:23:54,670 900 00:23:56,420 --> 00:23:58,130 Let's go eat something. 901 00:23:56,470 --> 00:23:58,310 902 00:24:01,750 --> 00:24:02,230 Doudou, 903 00:24:01,750 --> 00:24:02,550 904 00:24:02,540 --> 00:24:04,460 let's have some food before we go on, okay? 905 00:24:02,750 --> 00:24:04,660 906 00:24:05,460 --> 00:24:05,850 Okay. 907 00:24:05,540 --> 00:24:06,150 908 00:24:06,390 --> 00:24:09,300 Sister, I want to eat... 909 00:24:06,470 --> 00:24:09,230 910 00:24:10,660 --> 00:24:11,140 that! 911 00:24:10,820 --> 00:24:11,310 912 00:24:12,000 --> 00:24:12,760 You want to eat that? 913 00:24:12,070 --> 00:24:12,830 914 00:24:13,300 --> 00:24:13,670 Let's go. 915 00:24:13,310 --> 00:24:14,070 916 00:24:14,690 --> 00:24:15,460 Let's go eat. 917 00:24:14,830 --> 00:24:15,540 918 00:24:23,020 --> 00:24:25,120 Let me see... What's on the menu? 919 00:24:23,070 --> 00:24:25,270 920 00:24:25,150 --> 00:24:25,910 Hello, sir. 921 00:24:25,270 --> 00:24:26,150 922 00:24:26,510 --> 00:24:28,000 I suggest you 923 00:24:26,590 --> 00:24:28,070 924 00:24:28,030 --> 00:24:29,430 order the family combo. 925 00:24:28,070 --> 00:24:29,630 926 00:24:29,460 --> 00:24:30,290 It's very economical. 927 00:24:29,630 --> 00:24:30,550 928 00:24:31,990 --> 00:24:33,990 We're not family. 929 00:24:32,150 --> 00:24:34,150 930 00:24:34,700 --> 00:24:35,760 Good idea. We'll have that. 931 00:24:34,830 --> 00:24:36,150 932 00:24:36,410 --> 00:24:38,090 Doudou, order whatever you want. 933 00:24:36,510 --> 00:24:38,590 934 00:24:38,640 --> 00:24:40,810 Boy, you have a doting father. 935 00:24:38,750 --> 00:24:41,070 936 00:24:43,330 --> 00:24:44,490 Dad, I want 937 00:24:43,430 --> 00:24:44,590 938 00:24:44,530 --> 00:24:47,020 chicken drumstick, fried fries, and popcorn chicken. 939 00:24:44,590 --> 00:24:47,310 940 00:24:48,110 --> 00:24:48,780 No way. 941 00:24:48,230 --> 00:24:48,990 942 00:24:48,850 --> 00:24:49,600 Listen. 943 00:24:48,990 --> 00:24:49,910 944 00:24:49,940 --> 00:24:51,670 These are all fried food. 945 00:24:50,030 --> 00:24:51,860 946 00:24:51,700 --> 00:24:53,380 You can't eat too much of them. Do you hear me? 947 00:24:51,860 --> 00:24:53,670 948 00:24:53,550 --> 00:24:56,260 Mom, you're being so harsh today. 949 00:24:53,670 --> 00:24:56,390 950 00:24:57,210 --> 00:24:59,070 Can't you be more like Dad? 951 00:24:57,270 --> 00:24:59,340 952 00:24:59,750 --> 00:25:02,240 Madam, I want all the three things I ordered. 953 00:24:59,870 --> 00:25:02,710 954 00:25:02,620 --> 00:25:03,710 Please serve them immediately. 955 00:25:02,710 --> 00:25:03,950 956 00:25:03,940 --> 00:25:04,340 Okay. 957 00:25:04,030 --> 00:25:04,430 958 00:25:05,810 --> 00:25:07,670 Good for you two guys. 959 00:25:05,870 --> 00:25:07,870 960 00:25:08,030 --> 00:25:09,550 You've teamed up against me, right? 961 00:25:08,070 --> 00:25:09,750 962 00:25:09,940 --> 00:25:11,870 You don't give a fig about my opinion, do you? 963 00:25:10,020 --> 00:25:12,070 964 00:25:13,140 --> 00:25:14,920 Mom has the final say in the family. 965 00:25:13,150 --> 00:25:15,270 966 00:25:16,060 --> 00:25:16,870 967 00:25:16,140 --> 00:25:16,750 Sorry, 968 00:25:17,050 --> 00:25:18,810 forget about the three snacks the boy ordered just now. 969 00:25:17,110 --> 00:25:19,230 970 00:25:19,920 --> 00:25:22,060 Madam, your husband is so nice to you. 971 00:25:20,020 --> 00:25:22,270 972 00:25:22,630 --> 00:25:23,360 Your food will be served in a moment. 973 00:25:22,750 --> 00:25:23,590 974 00:25:24,930 --> 00:25:26,980 In fact, he's not my husband. 975 00:25:25,030 --> 00:25:27,110 976 00:25:35,250 --> 00:25:36,290 Are you two 977 00:25:35,350 --> 00:25:36,390 978 00:25:36,310 --> 00:25:38,040 drama queens today? 979 00:25:36,390 --> 00:25:38,350 980 00:25:38,240 --> 00:25:40,210 You both want to win the Academy Award for Best Actor? 981 00:25:38,350 --> 00:25:40,430 982 00:25:42,390 --> 00:25:43,580 983 00:25:42,450 --> 00:25:43,470 -It's his fault. -It's his fault. 984 00:25:49,380 --> 00:25:49,920 Sister, 985 00:25:49,470 --> 00:25:50,270 986 00:25:50,310 --> 00:25:51,600 let's ride the roller coaster 987 00:25:50,550 --> 00:25:51,990 988 00:25:52,130 --> 00:25:53,420 after eating. 989 00:25:52,230 --> 00:25:53,790 990 00:25:55,010 --> 00:25:56,940 Roller coaster? 991 00:25:55,070 --> 00:25:56,990 992 00:26:01,030 --> 00:26:02,050 Say no. 993 00:26:01,180 --> 00:26:02,670 994 00:26:07,530 --> 00:26:10,730 I thought someone was brave. 995 00:26:07,590 --> 00:26:10,950 996 00:26:11,420 --> 00:26:12,630 997 00:26:11,460 --> 00:26:12,470 Beg me. 998 00:26:19,530 --> 00:26:20,270 Doudou, 999 00:26:19,590 --> 00:26:20,470 1000 00:26:21,710 --> 00:26:23,740 if we ride the roller coaster 1001 00:26:21,870 --> 00:26:23,910 1002 00:26:24,120 --> 00:26:25,990 after eating, 1003 00:26:24,150 --> 00:26:26,260 1004 00:26:26,350 --> 00:26:27,790 I may feel nausea 1005 00:26:26,430 --> 00:26:27,870 1006 00:26:28,300 --> 00:26:29,230 and... 1007 00:26:28,350 --> 00:26:29,150 1008 00:26:31,410 --> 00:26:32,080 Do you understand? 1009 00:26:31,470 --> 00:26:32,430 1010 00:26:34,710 --> 00:26:37,790 1011 00:26:34,730 --> 00:26:37,720 Fine. We can play something else. 1012 00:26:38,270 --> 00:26:39,440 Good. We'll play something else. 1013 00:26:38,310 --> 00:26:39,670 1014 00:26:51,160 --> 00:26:51,820 Doudou, 1015 00:26:51,270 --> 00:26:52,070 1016 00:26:52,670 --> 00:26:54,210 is this what you meant by something else? 1017 00:26:52,670 --> 00:26:54,270 1018 00:26:54,530 --> 00:26:54,980 Yeah. 1019 00:26:54,540 --> 00:26:55,350 1020 00:26:55,540 --> 00:26:57,870 Pirate ship, my favorite. 1021 00:26:55,590 --> 00:26:58,030 1022 00:27:04,300 --> 00:27:06,470 Doudou, let's ride this next time. 1023 00:27:04,310 --> 00:27:06,590 1024 00:27:06,500 --> 00:27:07,090 OK? 1025 00:27:06,590 --> 00:27:07,310 1026 00:27:13,070 --> 00:27:13,690 Let's ride it together. 1027 00:27:13,150 --> 00:27:13,910 1028 00:27:15,530 --> 00:27:15,870 Let's go. 1029 00:27:15,550 --> 00:27:16,270 1030 00:28:01,320 --> 00:28:02,090 It is said 1031 00:28:01,340 --> 00:28:02,270 1032 00:28:02,330 --> 00:28:03,330 that couples 1033 00:28:02,430 --> 00:28:03,430 1034 00:28:03,860 --> 00:28:05,110 riding the Ferris wheel together 1035 00:28:03,950 --> 00:28:05,190 1036 00:28:05,140 --> 00:28:06,850 will eventually break up. 1037 00:28:05,190 --> 00:28:07,060 1038 00:28:07,280 --> 00:28:09,230 But if they kiss 1039 00:28:07,350 --> 00:28:09,310 1040 00:28:10,770 --> 00:28:11,620 at the highest point, 1041 00:28:10,830 --> 00:28:11,790 1042 00:28:12,270 --> 00:28:14,350 they'll be together forever. 1043 00:28:12,390 --> 00:28:14,470 1044 00:28:23,240 --> 00:28:23,850 Yuxuan. 1045 00:28:23,340 --> 00:28:23,950 1046 00:28:24,450 --> 00:28:25,140 Yeah? 1047 00:28:24,510 --> 00:28:25,190 1048 00:28:54,780 --> 00:28:56,980 Why am I the only one drinking? 1049 00:28:54,910 --> 00:28:57,110 1050 00:28:57,410 --> 00:28:58,330 Because I have to drive. 1051 00:28:57,460 --> 00:28:58,390 1052 00:28:59,260 --> 00:29:00,270 You can find a designated driver. 1053 00:28:59,310 --> 00:29:00,630 1054 00:29:01,290 --> 00:29:02,450 I'm afraid 1055 00:29:01,390 --> 00:29:02,710 1056 00:29:02,730 --> 00:29:03,650 the designated driver can't send us where we're going later. 1057 00:29:02,790 --> 00:29:03,790 1058 00:29:03,960 --> 00:29:05,480 So we have 1059 00:29:04,030 --> 00:29:05,550 1060 00:29:05,500 --> 00:29:06,560 other plans for tonight? 1061 00:29:05,550 --> 00:29:06,870 1062 00:29:07,500 --> 00:29:07,940 Of course. 1063 00:29:07,510 --> 00:29:08,140 1064 00:29:08,600 --> 00:29:10,190 Today is your birthday. 1065 00:29:08,790 --> 00:29:10,390 1066 00:29:10,770 --> 00:29:11,710 It won't end until midnight. 1067 00:29:10,780 --> 00:29:11,950 1068 00:29:32,750 --> 00:29:33,170 Doudou, 1069 00:29:32,870 --> 00:29:33,390 1070 00:29:33,950 --> 00:29:35,300 here, take mine. 1071 00:29:34,030 --> 00:29:35,540 1072 00:29:38,160 --> 00:29:39,350 Thank you, Brother Yancheng. 1073 00:29:38,270 --> 00:29:39,670 1074 00:29:45,030 --> 00:29:47,580 Seems that you'll be a good father. 1075 00:29:45,150 --> 00:29:47,910 1076 00:29:48,380 --> 00:29:49,230 That's for sure. 1077 00:29:48,550 --> 00:29:49,550 1078 00:29:49,770 --> 00:29:51,020 I'll be a good dad, 1079 00:29:49,910 --> 00:29:51,380 1080 00:29:51,690 --> 00:29:53,360 but you have to give me a kid first. 1081 00:29:51,790 --> 00:29:53,710 1082 00:29:56,810 --> 00:29:57,740 Knock it off. 1083 00:29:56,830 --> 00:29:57,910 1084 00:29:58,200 --> 00:29:58,940 Doudou is still here. 1085 00:29:58,270 --> 00:29:59,190 1086 00:29:59,590 --> 00:30:01,030 Eat your food. 1087 00:29:59,670 --> 00:30:01,110 1088 00:30:01,310 --> 00:30:02,250 It'll get cold soon. 1089 00:30:01,470 --> 00:30:02,470 1090 00:30:13,960 --> 00:30:15,470 Sister, I need to go to the bathroom. 1091 00:30:14,150 --> 00:30:15,670 1092 00:30:15,550 --> 00:30:16,560 Can you go alone? 1093 00:30:15,670 --> 00:30:16,750 1094 00:30:16,640 --> 00:30:17,790 Do you need me to go with you? 1095 00:30:16,750 --> 00:30:17,900 1096 00:30:17,880 --> 00:30:19,490 No. I'm a grown-up man. 1097 00:30:17,900 --> 00:30:19,830 1098 00:30:27,690 --> 00:30:28,700 Cheers. 1099 00:30:27,750 --> 00:30:29,030 1100 00:30:29,540 --> 00:30:30,660 Cheers. 1101 00:30:29,590 --> 00:30:30,830 1102 00:30:30,770 --> 00:30:31,310 Cheers. 1103 00:30:30,950 --> 00:30:31,750 1104 00:30:41,450 --> 00:30:43,670 What's happening? 1105 00:30:41,630 --> 00:30:43,870 1106 00:31:17,500 --> 00:31:25,350 ♫Happy birthday to you♫ 1107 00:31:17,540 --> 00:31:26,030 1108 00:31:57,620 --> 00:32:00,260 You kept completely in the dark. 1109 00:31:57,630 --> 00:32:00,470 1110 00:32:00,500 --> 00:32:01,540 Sister Yuxuan, 1111 00:32:00,710 --> 00:32:01,750 1112 00:32:01,880 --> 00:32:04,240 Brother Yancheng wants to give you a surprise. 1113 00:32:01,990 --> 00:32:04,510 1114 00:32:04,500 --> 00:32:05,370 Sister Yuxuan, 1115 00:32:04,510 --> 00:32:05,510 1116 00:32:05,600 --> 00:32:07,610 happy birthday. I wish you become prettier and prettier. 1117 00:32:05,670 --> 00:32:07,870 1118 00:32:07,870 --> 00:32:08,670 1119 00:32:07,910 --> 00:32:08,480 Thank you. 1120 00:32:10,550 --> 00:32:11,040 Yuxuan, 1121 00:32:10,630 --> 00:32:11,430 1122 00:32:12,410 --> 00:32:13,410 happy birthday. 1123 00:32:12,510 --> 00:32:13,510 1124 00:32:15,170 --> 00:32:15,590 Thank you. 1125 00:32:15,270 --> 00:32:15,830 1126 00:32:16,270 --> 00:32:18,000 Sister Yuxuan, make a wish. 1127 00:32:16,270 --> 00:32:18,270 1128 00:32:28,810 --> 00:32:29,250 Alright. 1129 00:32:28,910 --> 00:32:29,470 1130 00:32:30,690 --> 00:32:31,530 Sister Yuxuan, 1131 00:32:30,710 --> 00:32:31,700 1132 00:32:31,920 --> 00:32:33,210 what wish did you make? 1133 00:32:32,070 --> 00:32:33,350 1134 00:32:34,570 --> 00:32:35,990 I won't tell you. 1135 00:32:34,670 --> 00:32:36,150 1136 00:32:36,390 --> 00:32:38,520 If I tell you my wish, it won't come true. 1137 00:32:36,510 --> 00:32:38,710 1138 00:32:39,690 --> 00:32:41,100 You don't have to tell me. 1139 00:32:39,870 --> 00:32:41,270 1140 00:32:41,190 --> 00:32:43,400 It must be related to Brother Yancheng. 1141 00:32:41,270 --> 00:32:43,630 1142 00:32:44,850 --> 00:32:46,120 You know too much. 1143 00:32:44,950 --> 00:32:46,390 1144 00:32:46,270 --> 00:32:47,390 Come and blow out the candles with me. 1145 00:32:46,390 --> 00:32:47,660 1146 00:32:50,010 --> 00:32:51,450 One, two, three. 1147 00:32:50,110 --> 00:32:51,620 1148 00:32:54,460 --> 00:32:55,010 Happy birthday. 1149 00:32:54,580 --> 00:32:55,020 1150 00:32:55,010 --> 00:32:55,890 Happy birthday to you. 1151 00:32:55,020 --> 00:32:56,070 1152 00:32:55,930 --> 00:32:56,510 Thank you. 1153 00:32:56,070 --> 00:32:56,830 1154 00:33:13,280 --> 00:33:13,890 Brother, 1155 00:33:13,430 --> 00:33:14,030 1156 00:33:13,910 --> 00:33:15,590 let me take a look. 1157 00:33:14,030 --> 00:33:15,590 1158 00:33:17,760 --> 00:33:19,370 I can't see anything. Where are the stars? 1159 00:33:17,830 --> 00:33:19,590 1160 00:33:20,030 --> 00:33:21,430 1161 00:33:20,080 --> 00:33:21,310 There are a lot of clouds tonight. 1162 00:33:21,530 --> 00:33:22,340 We can't see anything. 1163 00:33:21,540 --> 00:33:22,350 1164 00:33:23,850 --> 00:33:26,120 It's okay. We can wait for the clouds to disperse. 1165 00:33:23,950 --> 00:33:26,270 1166 00:33:26,220 --> 00:33:27,130 Let's play cards 1167 00:33:26,270 --> 00:33:27,190 1168 00:33:27,150 --> 00:33:27,910 while waiting. 1169 00:33:27,190 --> 00:33:28,030 1170 00:33:27,950 --> 00:33:28,320 Good idea. 1171 00:33:28,030 --> 00:33:28,670 1172 00:33:58,180 --> 00:33:59,350 Take him to sleep. 1173 00:33:58,270 --> 00:33:59,590 1174 00:34:07,750 --> 00:34:08,190 Here. 1175 00:34:07,870 --> 00:34:08,310 1176 00:34:25,440 --> 00:34:25,920 Look. 1177 00:34:25,550 --> 00:34:26,270 1178 00:34:50,750 --> 00:34:52,850 Is that the Big Dipper? 1179 00:34:50,900 --> 00:34:53,190 1180 00:34:53,250 --> 00:34:53,710 Yes. 1181 00:34:53,350 --> 00:34:54,230 1182 00:34:56,489 --> 00:34:57,139 It's beautiful. 1183 00:34:56,500 --> 00:34:57,550 1184 00:35:13,670 --> 00:35:15,070 Why are you looking at me like that? 1185 00:35:13,790 --> 00:35:15,190 1186 00:35:18,520 --> 00:35:19,400 I suddenly remembered 1187 00:35:18,590 --> 00:35:19,620 1188 00:35:20,500 --> 00:35:21,670 1189 00:35:20,530 --> 00:35:21,330 that I dreamed this once. 1190 00:35:22,430 --> 00:35:23,870 We stood side by side 1191 00:35:22,550 --> 00:35:23,990 1192 00:35:23,900 --> 00:35:25,050 and watched the stars together. 1193 00:35:23,990 --> 00:35:25,310 1194 00:35:26,070 --> 00:35:27,230 1195 00:35:26,130 --> 00:35:26,980 But in my dream, 1196 00:35:27,910 --> 00:35:29,620 1197 00:35:28,040 --> 00:35:29,340 you were wearing a red wedding dress. 1198 00:35:30,500 --> 00:35:31,310 1199 00:35:30,530 --> 00:35:30,970 You were very beautiful. 1200 00:35:33,130 --> 00:35:35,850 That was just a dream. I never said I'll marry you. 1201 00:35:33,350 --> 00:35:36,070 1202 00:35:38,910 --> 00:35:39,830 1203 00:35:38,960 --> 00:35:39,580 Admit it. 1204 00:35:40,390 --> 00:35:41,410 You want to marry me. 1205 00:35:40,390 --> 00:35:41,620 1206 00:36:52,800 --> 00:36:54,060 We gotta go. 1207 00:36:52,870 --> 00:36:54,390 1208 00:36:54,380 --> 00:36:54,820 Wait. 1209 00:36:54,390 --> 00:36:55,190 1210 00:36:56,470 --> 00:36:57,750 I should have given you this 1211 00:36:56,590 --> 00:36:57,870 1212 00:36:57,790 --> 00:36:58,700 last night. 1213 00:36:57,870 --> 00:36:58,790 1214 00:36:59,420 --> 00:37:00,190 What is this? 1215 00:36:59,510 --> 00:37:00,390 1216 00:37:00,780 --> 00:37:01,310 A gift. 1217 00:37:00,790 --> 00:37:01,590 1218 00:37:02,860 --> 00:37:03,540 Don't open it. 1219 00:37:02,870 --> 00:37:03,550 1220 00:37:05,390 --> 00:37:07,310 1221 00:37:05,450 --> 00:37:07,050 Remember to use it next time we meet. 1222 00:37:08,610 --> 00:37:10,640 Why so mysterious? 1223 00:37:08,870 --> 00:37:10,980 1224 00:37:12,470 --> 00:37:14,030 We'll go back now. 1225 00:37:12,590 --> 00:37:14,150 1226 00:37:14,490 --> 00:37:15,000 Bye. 1227 00:37:14,500 --> 00:37:15,190 1228 00:37:15,180 --> 00:37:15,510 Bye. 1229 00:37:15,190 --> 00:37:15,790 1230 00:37:15,630 --> 00:37:16,740 Goodbye, Brother Yancheng. 1231 00:37:15,790 --> 00:37:16,990 1232 00:37:17,140 --> 00:37:17,640 Bye. 1233 00:37:17,190 --> 00:37:17,790 1234 00:37:17,890 --> 00:37:18,520 Bye. 1235 00:37:17,950 --> 00:37:18,750 1236 00:37:44,270 --> 00:37:46,380 [Gu Yancheng] 1237 00:37:52,660 --> 00:37:54,860 You finally called me, Mr. Gu. 1238 00:37:52,750 --> 00:37:55,100 1239 00:37:56,020 --> 00:37:57,650 What are you going to do? Expose it? 1240 00:37:56,030 --> 00:37:58,180 1241 00:37:59,900 --> 00:38:01,300 I'm not that bad, 1242 00:37:59,990 --> 00:38:01,390 1243 00:38:02,460 --> 00:38:03,860 but I'm indeed after something. 1244 00:38:02,580 --> 00:38:04,190 1245 00:38:04,280 --> 00:38:05,450 Come pick me up at my workplace. 1246 00:38:04,350 --> 00:38:05,750 1247 00:38:05,770 --> 00:38:06,540 Let's go out to have a talk. 1248 00:38:05,870 --> 00:38:06,790 1249 00:38:41,190 --> 00:38:42,140 Why is she in such a hurry? 1250 00:38:41,270 --> 00:38:42,510 1251 00:38:43,910 --> 00:38:44,720 Where is she going? 1252 00:38:43,950 --> 00:38:44,910 1253 00:38:52,820 --> 00:38:53,330 Mr. Gu, 1254 00:38:52,830 --> 00:38:53,420 1255 00:38:54,370 --> 00:38:55,730 aren't you curious about 1256 00:38:54,470 --> 00:38:55,870 1257 00:38:55,970 --> 00:38:57,410 how I got your medical record? 1258 00:38:56,060 --> 00:38:57,670 1259 00:38:58,580 --> 00:38:59,670 1260 00:38:58,620 --> 00:38:59,560 Now that you've had it, 1261 00:39:00,550 --> 00:39:01,820 it's meaningless to ask that question. 1262 00:39:00,630 --> 00:39:02,150 1263 00:39:04,400 --> 00:39:05,460 I was surprised 1264 00:39:04,470 --> 00:39:05,670 1265 00:39:06,150 --> 00:39:08,210 that Mr. Gu, who has always been acclaimed as a sculptural genius, 1266 00:39:06,270 --> 00:39:08,500 1267 00:39:08,450 --> 00:39:09,580 actually can't carve. 1268 00:39:08,500 --> 00:39:09,910 1269 00:39:10,910 --> 00:39:12,020 If word gets out, 1270 00:39:10,910 --> 00:39:12,150 1271 00:39:12,400 --> 00:39:14,080 there'll be a big stir. 1272 00:39:12,510 --> 00:39:14,390 1273 00:39:16,490 --> 00:39:17,520 I've recovered. 1274 00:39:16,630 --> 00:39:17,670 1275 00:39:18,050 --> 00:39:19,480 You've just recovered. 1276 00:39:18,150 --> 00:39:19,830 1277 00:39:19,940 --> 00:39:22,270 You're yet not as skilled as you were, right? 1278 00:39:20,150 --> 00:39:22,670 1279 00:39:24,700 --> 00:39:25,260 Just say it. 1280 00:39:24,710 --> 00:39:25,510 1281 00:39:25,930 --> 00:39:26,760 What's your asking price? 1282 00:39:25,990 --> 00:39:27,150 1283 00:39:30,720 --> 00:39:31,460 It's simple. 1284 00:39:30,790 --> 00:39:31,630 1285 00:39:32,990 --> 00:39:34,550 I want you to leave Xun Yuxuan 1286 00:39:33,110 --> 00:39:34,790 1287 00:39:35,380 --> 00:39:36,380 and be with me. 1288 00:39:35,510 --> 00:39:36,630 61349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.