All language subtitles for Dungeons . Dragons - Episode 24 - Odyssey of the Twelfth Talisman
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,125
H�, n�zz�tek! Egy "Dungeons and Dragons"
elvar�zsolt kast�ly!
2
00:00:08,021 --> 00:00:09,602
H�, szuper!
3
00:00:09,943 --> 00:00:11,107
Na, ne m�r!
4
00:00:11,739 --> 00:00:13,117
Ez m�r nem tetszik!
5
00:00:14,121 --> 00:00:15,236
H�, mi t�rt�nik?
6
00:00:17,588 --> 00:00:18,586
Hol vagyunk?
7
00:00:20,763 --> 00:00:21,630
Vigy�zzatok!
8
00:00:24,773 --> 00:00:26,437
Ne f�ljetek, v�ndor,
9
00:00:29,410 --> 00:00:31,787
barb�r, var�zsl�,
tolvaj,
10
00:00:33,714 --> 00:00:36,339
lovag �s akrobata!
11
00:00:47,250 --> 00:00:48,627
Mi volt ez?
12
00:00:48,670 --> 00:00:51,711
Az Venger volt,
a gonosz megtestes�t�je!
13
00:00:51,887 --> 00:00:54,845
�n pedig Kalandmester vagyok,
kalauzotok,
14
00:00:54,894 --> 00:00:58,483
a Dungeons and Dragons
vil�g�ban!
15
00:01:00,492 --> 00:01:04,877
A 12. TALIZM�N �TJA
16
00:01:06,878 --> 00:01:08,878
Felirat: milren
17
00:01:39,541 --> 00:01:40,573
Itt j�n...
18
00:01:40,793 --> 00:01:42,457
Ez nem fog bev�lni!
19
00:01:44,847 --> 00:01:49,232
Nem �rdekel, hogy Kalandmester k�rte, hogy
tal�ljuk meg azt az Asztal k�v�t...
20
00:01:49,232 --> 00:01:52,488
- Astra k�ve, Eric!
- Ja, az!
21
00:02:01,891 --> 00:02:05,100
Rendben, Diana! Most!
22
00:02:11,290 --> 00:02:13,833
L�tom,
de nem hiszem el!
23
00:02:14,174 --> 00:02:16,335
Ja! Bej�tt neki!
24
00:02:19,270 --> 00:02:21,896
Ez az, Eric!
Sz�p volt!
25
00:02:22,069 --> 00:02:26,620
- Sajn�lom, hogy k�telkedt�nk benned!
- Igen! Sz�p volt, Eric!
26
00:02:26,706 --> 00:02:28,334
L�tod?
Ugye?
27
00:02:33,015 --> 00:02:35,890
A csalit, Presto,
ha k�rhetem...
28
00:02:38,529 --> 00:02:39,562
K�sz�n�m!
29
00:02:40,618 --> 00:02:43,292
Nem is tudom, Eric!
Ez el�g vad �tletnek t�nik!
30
00:02:43,877 --> 00:02:45,873
Tess�k, paci, paci, paci!
31
00:02:50,936 --> 00:02:52,932
Tal�n a ban�nt
jobban szeretik!
32
00:02:58,080 --> 00:03:01,507
El kell ismerni, Eric �jabb
remek �tlettel �llt el�!
33
00:03:01,507 --> 00:03:02,373
Val�ban?
34
00:03:04,055 --> 00:03:06,181
Igen...
fut�s!
35
00:03:13,538 --> 00:03:17,083
Azt mondom, hagyjuk a menek�l�st...
�s k�zdj�nk!
36
00:03:21,810 --> 00:03:25,944
T�l sokan vannak, Bobby!
Azzal csak hergeln�nk �ket!
37
00:03:26,280 --> 00:03:27,990
M�g enn�l is jobban!?
38
00:03:29,872 --> 00:03:33,497
Gyertek csak!
L�ssuk, mit tudtok!
39
00:03:34,927 --> 00:03:37,387
Nincs id� a h�sk�d�sre, Bobby!
40
00:03:37,559 --> 00:03:38,510
Gyere!
41
00:03:40,316 --> 00:03:42,812
Itt sosem tal�lok �telt.
42
00:03:50,886 --> 00:03:51,919
Mi ez?
43
00:03:52,850 --> 00:03:54,180
Rendben, �rtem!
44
00:03:54,270 --> 00:03:56,599
Tal�n hat cip� t�l sok �rte!
45
00:03:57,487 --> 00:04:00,243
De ez a talizm�n
�t�t biztosan meg�r!
46
00:04:00,494 --> 00:04:01,873
Nem!
Nem!
47
00:04:02,041 --> 00:04:04,421
M�g, ha megengedhetn�nk is
magunknak,
48
00:04:04,421 --> 00:04:06,260
�t cip� t�l sok!
49
00:04:06,260 --> 00:04:09,966
Menj innen! Vissza a n�pedhez!
Itt nincs helyed!
50
00:04:10,145 --> 00:04:13,603
K�sz�n�m a semmit!
Tartsa meg a kenyer�t!
51
00:04:27,106 --> 00:04:31,158
�ll�ts�tok meg!
Az a fi� egy gonosz var�zsl�!
52
00:04:33,331 --> 00:04:35,791
V�rjanak!
Nem csin�ltam semmit!
53
00:04:39,973 --> 00:04:41,055
Vigy�zzatok!
54
00:04:41,561 --> 00:04:42,428
Ne!
55
00:04:47,075 --> 00:04:52,161
El kell puszt�tanotok, miel�tt visszaj�n
�s mindannyi�tokat elpuszt�t!
56
00:05:00,486 --> 00:05:02,696
Nem b�rom m�r tov�bb!
57
00:05:03,243 --> 00:05:05,785
- Harcolnunk kell!
- �pp ideje!
58
00:05:14,649 --> 00:05:16,524
Sz�p egy fedezetet biztos�totok!
59
00:05:20,037 --> 00:05:20,987
Ne!
60
00:05:32,637 --> 00:05:36,475
Ez az!
Na ezt nevezem �n fegyvernek!
61
00:05:40,826 --> 00:05:42,322
Ez nevezem �n
pof�tlans�gnak!
62
00:05:42,580 --> 00:05:46,419
Legk�zelebb figyelj oda,
hogy mibe folysz bele!
63
00:05:46,591 --> 00:05:49,430
Nyugi, Eric!
Megmentette az �letedet!
64
00:05:49,598 --> 00:05:52,273
Hogy?
Megmentette, igaz?
65
00:05:53,275 --> 00:05:55,152
- K�sz!
- Ne is eml�tsd!
66
00:05:55,280 --> 00:05:56,563
Nem is fogom!
67
00:05:57,285 --> 00:06:00,457
Na, Eric?
Ki az �j bar�tod?
68
00:06:03,635 --> 00:06:06,891
Bar�tom? Bar�tom?
Nem l�tok itt bar�tokat!
69
00:06:07,144 --> 00:06:08,178
Most viccelsz?
70
00:06:08,481 --> 00:06:10,276
�gy �rtem, neki lenn�nek bar�tai?
71
00:06:10,612 --> 00:06:12,275
Persze! Mi!
72
00:06:12,951 --> 00:06:15,874
Pont a legjobb pillanatban ker�lt�l
ide azzal a fegyverrel...
73
00:06:16,795 --> 00:06:20,217
- A nevem Lorn.
- Egy "a" bet� �s Lorna.
74
00:06:21,767 --> 00:06:24,856
Figyelj, Lorn!
Nem akarsz vel�nk tartani?
75
00:06:25,025 --> 00:06:27,402
- H�t, nem is...
- Mit mondtok, sr�cok?
76
00:06:27,740 --> 00:06:28,691
Bevessz�k Lorn-t?
77
00:06:28,952 --> 00:06:32,541
- M�g sz�p!
- Igen!
78
00:06:33,422 --> 00:06:35,009
Ez az!
79
00:06:35,009 --> 00:06:36,126
Jupi!
80
00:06:36,430 --> 00:06:37,427
J�l van!
81
00:06:37,683 --> 00:06:40,143
Gyertek! Verj�nk t�bort,
miel�tt lesz�ll az este!
82
00:06:58,079 --> 00:07:00,075
J� reggelt, Csipker�zsika!
83
00:07:00,251 --> 00:07:03,044
J� tudni, hogy valakinek
siker�lt betakar�znia az este!
84
00:07:03,678 --> 00:07:04,721
J� reggelt!
85
00:07:04,721 --> 00:07:07,051
K�sz, hogy k�lcs�nadtad
a k�penyed, piperk�c!
86
00:07:07,479 --> 00:07:11,353
Ha m�r a ruh�zat! Alig v�rom,
hogy megtudjam a szab�d nev�t!
87
00:07:11,782 --> 00:07:12,697
Val�ban?
88
00:07:12,952 --> 00:07:16,460
Tal�n � k�pes lenne �sszevarrni
a sz�dat �s nem locsogn�l ennyit!
89
00:07:16,460 --> 00:07:17,874
Na, kezd�dik!
90
00:07:18,090 --> 00:07:21,465
El sem hiszem, tegnap este
hat �r�n �t mart�k egym�st.
91
00:07:21,557 --> 00:07:23,850
A cirkuszban kellene
fell�pni�k ezzel a sz�mmal.
92
00:07:25,026 --> 00:07:27,152
Mintha ikrek lenn�nek l�lekben!
93
00:07:27,406 --> 00:07:29,117
M�rmint egyform�n sz�rny�ek!
94
00:07:30,289 --> 00:07:33,913
Ja! M�r csak ez hi�nyzott!
K�t Eric!
95
00:07:34,175 --> 00:07:37,133
Figyelj, Lorn, �reg haver,
sajn�lom, hogy ezt kell mondanom,
96
00:07:37,223 --> 00:07:40,065
ha a sz�leim megsejten�k,
hogy csak r�szben is hasonl�tok r�d,
97
00:07:40,065 --> 00:07:41,727
egyb�l kitagadn�nak
az �r�ks�gb�l mindkett�nket!
98
00:07:41,861 --> 00:07:43,322
�n ezt nem...
99
00:07:43,741 --> 00:07:45,321
...nekem nincsenek sz�leim.
100
00:07:48,211 --> 00:07:50,457
Nem... nem tudtam.
101
00:07:50,634 --> 00:07:52,511
K�sz�ljetek!
Ideje indulnunk!
102
00:07:52,806 --> 00:07:55,396
Meg kell tal�lnunk Kalandmester
Astra k�v�t!
103
00:07:55,396 --> 00:07:56,984
Astra k�ve...
104
00:07:56,984 --> 00:07:58,864
Hogy fogjuk egy�ltal�n megtal�lni?
105
00:07:58,864 --> 00:08:01,359
Kalandmester nem is mondta el,
hogy n�z ki!
106
00:08:15,826 --> 00:08:18,582
Olyan �hes vagyok!
Meg tudn�k enni... meg tudn�k enni...
107
00:08:20,546 --> 00:08:21,579
...egy ilyet!
108
00:08:23,428 --> 00:08:26,813
Na figyelj! �n megugrasztom
a bokorb�l a kis sz�rm�kot
109
00:08:26,813 --> 00:08:29,569
�s, amikor kij�tt,
akkor elkapod! Rendben?
110
00:08:29,737 --> 00:08:30,770
- Rendben!
J�!
111
00:08:38,886 --> 00:08:39,967
Kalandmester!
112
00:08:40,306 --> 00:08:41,934
Mit csin�lsz az eb�d�nkkel?
113
00:08:42,228 --> 00:08:45,353
�gy... �gy �rtem...
eb�dsz�netet tartunk...
114
00:08:45,528 --> 00:08:48,700
Sz�val mi nagyon kem�nyen hajtunk,
hogy meglegyen az a...
115
00:08:49,121 --> 00:08:50,416
Hogy megtal�ljuk azt a...
116
00:08:50,416 --> 00:08:53,291
- Astra k�v�t!
- Ja, azt!
117
00:08:53,842 --> 00:08:55,219
A mindenit!
118
00:08:57,017 --> 00:08:58,728
Nyugalom, lovag,
119
00:08:59,147 --> 00:09:02,189
k�ldet�setek els� r�sz�t
m�r teljes�tett�tek is!
120
00:09:03,827 --> 00:09:06,037
Igen?
Akkor fogd a...
121
00:09:06,584 --> 00:09:08,414
- Teljes�tett�k?
- Igen!
122
00:09:08,631 --> 00:09:12,552
Nemsok�ra az Astra k�
elpuszt�ttatik
123
00:09:13,059 --> 00:09:15,555
�s ront�sa megt�rik.
124
00:09:16,235 --> 00:09:20,488
Akkor �s csak akkor, egyik�t�k
hazatal�l!
125
00:09:22,735 --> 00:09:24,897
Meg�rtem az elkeseredetts�gedet, fiam,
126
00:09:25,659 --> 00:09:30,875
de a mag�ny nem feloldhat�
egy ilyen hal�los fegyverrel.
127
00:09:31,466 --> 00:09:34,674
Az er�d a gyenges�gben rejlik.
128
00:09:35,351 --> 00:09:37,014
Puszt�tsd el a talizm�nt!
129
00:09:37,106 --> 00:09:39,102
- Hogyan?
- Az kiz�rt!
130
00:09:40,757 --> 00:09:44,097
- Az m�r nem!
- Sz�ks�g�nk van r�, Kalandmester!
131
00:09:44,208 --> 00:09:45,491
Biztos csak viccelsz!
132
00:09:45,670 --> 00:09:48,795
Igen! Lorn fegyver�vel
sebezhetetlenek vagyunk!
133
00:09:51,059 --> 00:09:52,687
�pp ellenkez�leg, lovag!
134
00:09:53,274 --> 00:09:55,602
A fi� fegyvere csak �t v�delmezi!
135
00:09:55,822 --> 00:09:59,833
Mindenki m�s, ki a k�zel�ben van,
sz�rny� vesz�lybe ker�l
136
00:09:59,833 --> 00:10:03,623
a gonoszok miatt,
akik maguk�nak akarj�k a fegyver�t!
137
00:10:03,801 --> 00:10:05,464
Te meg mir�l besz�lsz?
138
00:10:05,765 --> 00:10:08,177
Lorn a legjobb dolog,
mi�ta...
139
00:10:08,313 --> 00:10:12,448
...mi�ta itt ragadtunk ebben a
zakkant vil�gban! �s ezt te is tudod!
140
00:10:12,532 --> 00:10:14,327
Na? Gy�va vagy!
141
00:10:14,789 --> 00:10:18,923
Figyeljetek! Azt mondom, n�lunk van
Lorn �s a birodalom legjobb fegyvere!
142
00:10:19,149 --> 00:10:22,324
B�rki is akarja elvenni,
143
00:10:22,324 --> 00:10:25,117
l�pjen el�
�s l�ssuk, mire k�pes!
144
00:10:27,363 --> 00:10:33,661
Tizenk�t Gonosz Talizm�n
hatalma! Seg�ts meg!
145
00:10:36,137 --> 00:10:37,384
Ez meg mi...?
146
00:10:38,894 --> 00:10:41,270
J�n m�g bel�le!
Vigy�zzatok!
147
00:10:41,317 --> 00:10:43,194
Ne agg�djatok!
Elint�zem!
148
00:10:50,424 --> 00:10:53,348
Ett�l csak rosszabb lesz!
149
00:10:53,348 --> 00:10:54,595
Hagyd abba!
150
00:11:00,250 --> 00:11:02,924
Nem tudom ir�ny�tani!
Nem �ll le!
151
00:11:05,932 --> 00:11:07,762
Vigy�zz, Presto!
152
00:11:08,062 --> 00:11:10,273
Ugorj el!
Ne!
153
00:11:20,261 --> 00:11:21,888
Hogy kell ezt le�ll�tani?
154
00:11:22,225 --> 00:11:24,304
Kit �rdekel!
Csak szabadulj meg t�le!
155
00:11:37,515 --> 00:11:38,430
Uni!
156
00:11:46,998 --> 00:11:48,543
L�ttad ezt, Eric?
157
00:11:48,543 --> 00:11:51,633
A nagyokos bar�tod majdnem
�sszez�zta Uni-t!
158
00:11:54,643 --> 00:11:55,760
A bar�tom?
159
00:11:56,382 --> 00:11:57,414
Figyelj, Lorn,
160
00:11:57,677 --> 00:12:01,479
legk�zelebb sz�lj el�re, ha minket is
c�lt�bl�nak akarsz haszn�lni!
161
00:12:01,479 --> 00:12:02,314
De �n...
162
00:12:02,314 --> 00:12:05,937
Kalandmesternek igaza volt, Lorn!
Ez a fegyver vesz�lyes!
163
00:12:06,366 --> 00:12:09,075
Ha vel�nk akarsz maradni,
meg kell szabadulnod t�le!
164
00:12:10,753 --> 00:12:13,295
Figyelj, haver!
Akaszd le a nyakadb�l, rendben?
165
00:12:13,593 --> 00:12:17,220
M�sk�l�nben, ha seg�ts�g kell,
tutira nem neked sz�lunk!
166
00:12:17,645 --> 00:12:18,565
Igen?
167
00:12:18,665 --> 00:12:21,274
Ha seg�ts�gre lesz sz�ks�getek,
akkor engem elfelejthettek!
168
00:12:21,405 --> 00:12:24,114
Nekem megfelel �gy, k�ly�k!
169
00:12:24,330 --> 00:12:27,918
Mi�rt nem kalandozol egyed�l
�s oldod meg magad a vil�g gondjait?
170
00:12:28,006 --> 00:12:30,471
Eg�sz �letemben
ezt csin�ltam, Eric,
171
00:12:30,471 --> 00:12:31,932
m�g r� nem leltem
erre a fegyverre!
172
00:12:32,101 --> 00:12:33,597
Az eny�m �s megtartom!
173
00:12:33,818 --> 00:12:38,540
Nem kell t�bb� senki el�l sem menek�ln�m
�s senkire sincs sz�ks�gem, m�g r�d sem!
174
00:12:38,790 --> 00:12:42,425
�gy �llunk?
Akkor lel�phetsz, haver!
175
00:12:42,525 --> 00:12:46,829
�s vidd magaddal azt a fuxot is!
�rtve vagyok?
176
00:12:55,124 --> 00:12:57,631
Kicsit t�l kem�ny volt�l vele,
nem, Eric?
177
00:12:57,631 --> 00:12:59,508
�n? Dehogy!
178
00:12:59,808 --> 00:13:01,803
Kinek kell
az a nagyokos?
179
00:13:02,230 --> 00:13:04,606
Az el�tkozott fegyver�vel egy�tt...
180
00:13:05,781 --> 00:13:09,620
- �gy van, ne agg�dj, Eric.
- J�l meg lesz egyed�l is!
181
00:13:09,750 --> 00:13:11,797
Se sz�l�k, se bar�tok...
182
00:13:11,797 --> 00:13:13,840
�s senkihez sem sz�lhat.
183
00:13:17,312 --> 00:13:19,106
Kezd s�t�tedni...
184
00:13:19,526 --> 00:13:20,486
Gondolj�tok, hogy...?
185
00:13:20,486 --> 00:13:22,779
Gondolj�tok, hogy Lorn
tal�l valamilyen j� alv�helyet?
186
00:13:23,202 --> 00:13:25,249
�gy �rtem...
miel�tt bes�t�tedne...
187
00:13:25,249 --> 00:13:26,419
Ki tudja?
188
00:13:26,419 --> 00:13:28,830
Meg, kit �rdekel!
Igaz, Eric?
189
00:13:29,720 --> 00:13:31,929
Szerintem t�borozzunk le itt �jszak�ra!
190
00:13:32,184 --> 00:13:33,514
�s, Eric...
191
00:13:34,698 --> 00:13:36,741
elmehetsz Lorn ut�n
�s visszahozhatod.
192
00:13:37,037 --> 00:13:39,081
M�rmint... ha �gy akarod.
193
00:13:39,252 --> 00:13:40,417
Ja... h�t...
194
00:13:40,672 --> 00:13:43,084
Nem mintha sz�m�tana... de...
195
00:13:43,596 --> 00:13:45,518
...az�rt ut�nan�zek.
196
00:13:45,518 --> 00:13:48,234
Tudj�tok, ha belefutna
egy s�rk�nyba,
197
00:13:48,234 --> 00:13:50,194
vagy elbotlana
a saj�t l�b�ban...
198
00:13:51,576 --> 00:13:54,785
Nem �rtem!
Mi�rt ment ut�na Eric?
199
00:13:56,138 --> 00:13:59,929
H�t, Bobby, � egy milli�
�v alatt sem ismern� be,
200
00:14:00,232 --> 00:14:05,528
de azt hiszem, Eric a hossz� id� �ta
els� igazi bar�tja ut�n ment.
201
00:14:07,529 --> 00:14:07,629
milren
202
00:14:23,218 --> 00:14:26,260
�... Eric!
Tudtam �m, hogy te vagy az!
203
00:14:26,560 --> 00:14:28,473
Persze, hogy tudtad!
Figyelj...
204
00:14:28,775 --> 00:14:31,353
...sajn�lom... de....
205
00:14:31,992 --> 00:14:33,405
Sz�val... vagyis...
206
00:14:34,539 --> 00:14:38,378
Figyelj, ha vel�nk akarsz
tartani, rendben, kiv�ve...
207
00:14:39,177 --> 00:14:39,720
Mi az?
208
00:14:39,720 --> 00:14:41,516
Kiv�ve egy apr� probl�m�t.
209
00:14:41,516 --> 00:14:43,976
- Mi lenne az?
- Teljesen elt�vedtem!
210
00:14:44,232 --> 00:14:48,618
Ez remek! Eric, a felfedez�,
elt�vedt a vadonban!
211
00:14:48,618 --> 00:14:49,705
Azt mondod?
212
00:14:49,705 --> 00:14:53,706
Ha nem lenn�k olyan j� az elt�ved�sben,
r�d sem tal�ltam volna, nem igaz?
213
00:15:08,086 --> 00:15:10,047
Haver, te azt�n kiest�l a form�b�l!
214
00:15:10,802 --> 00:15:11,966
Most sz�rakozol?
215
00:15:12,306 --> 00:15:17,482
Csak az�rt zih�lok ennyire, hogy ne
�rezd magad k�nosan a f�radts�god miatt!
216
00:15:18,071 --> 00:15:20,031
N�zd, Eric!
217
00:15:20,995 --> 00:15:22,196
Ez az!
218
00:15:22,332 --> 00:15:25,006
Valaki odalent biztosan tudja,
hogy hol vagyunk!
219
00:15:25,299 --> 00:15:27,710
Gyer�nk... men... menj�nk!
220
00:15:27,972 --> 00:15:29,599
V�rj egy kicsit! Eric!
221
00:15:30,186 --> 00:15:32,358
Valamit tudnod kell azokr�l odalent!
222
00:15:32,358 --> 00:15:35,281
Ne agg�dj!
Hagyd r�m a besz�det!
223
00:15:35,993 --> 00:15:37,621
El�ker�ltek m�r?
224
00:15:38,123 --> 00:15:39,043
Nem!
225
00:15:39,043 --> 00:15:42,382
Adjunk nekik m�g �t percet,
azt�n elmegy�nk megkeresni �ket!
226
00:15:43,387 --> 00:15:44,932
Biztosan j�l vannak!
227
00:15:45,059 --> 00:15:47,268
�gy �rtem,
mif�le bajba keveredhetn�nek?
228
00:15:48,067 --> 00:15:49,320
Hol a parancsuk?
229
00:15:49,320 --> 00:15:52,326
Az �gyv�demet akarom!
Jogom van telefon�lni!
230
00:15:53,539 --> 00:15:56,748
A var�zsl� visszat�rt
az egyik t�rs�val!
231
00:15:56,881 --> 00:15:58,970
Var�zsl�?
Maguk megvesztek?
232
00:15:58,970 --> 00:16:00,933
�n t�l okos vagyok
var�zsl�nak,
233
00:16:00,933 --> 00:16:02,395
� meg t�l s�tty�!
234
00:16:02,480 --> 00:16:03,976
Mi csak �tbaigaz�t�st keres�nk!
235
00:16:06,323 --> 00:16:08,284
Mi�rt j�tt�l vissza, var�zsl�?
236
00:16:08,495 --> 00:16:12,546
V�rj!
Nem l�tod, hogy csup�n gyerekek?
237
00:16:12,757 --> 00:16:16,642
Ez nem igaz! Ezek var�zsl�k,
akik gyerekeknek �lc�zz�k magukat!
238
00:16:16,642 --> 00:16:18,971
Az elpuszt�t�sunkra t�rnek!
239
00:16:22,918 --> 00:16:24,165
L�ttad ezt?
240
00:16:24,548 --> 00:16:28,338
Ez a fick� biztos ki tud
juttatni minket innen... valahogy.
241
00:16:28,517 --> 00:16:30,808
A talizm�n�rt j�ttem!
242
00:16:38,267 --> 00:16:42,022
A talizm�nt, fi�!
Vagy mindenkit elpuszt�tok!
243
00:16:42,319 --> 00:16:44,315
Ide az Astra K�v�vel!
244
00:16:45,369 --> 00:16:47,115
Az Astra K�ve?
245
00:16:47,583 --> 00:16:49,713
Ezek szerint v�gig Lorn-n�l volt?
246
00:16:49,713 --> 00:16:52,090
Ne add neki, Lorn!
Ne add neki!
247
00:16:52,888 --> 00:16:55,811
Nem adom oda,
nem k�nyszer�thetsz!
248
00:16:59,364 --> 00:17:01,324
Add neki, Lorn!
Add neki!
249
00:17:01,495 --> 00:17:03,621
De akkor elv�sz az er�m!
250
00:17:05,631 --> 00:17:10,667
Add neki Lorn, vagy s�lt lovag leszek
t�lc�n t�lalva!
251
00:17:12,398 --> 00:17:14,893
Ide vele!
252
00:17:17,662 --> 00:17:19,373
Ne olyan hevesen, bar�tom!
253
00:17:25,307 --> 00:17:30,261
Ide a talizm�nt
�s elengedem a bar�taid!
254
00:17:31,699 --> 00:17:32,697
Lorn!
255
00:17:33,704 --> 00:17:35,950
Lorn!
256
00:17:39,386 --> 00:17:40,586
Vedd h�t!
257
00:17:44,984 --> 00:17:46,529
Kalandmester!
258
00:17:55,052 --> 00:17:57,809
Ez az!
Sz�p volt, Lorn!
259
00:17:57,809 --> 00:18:00,521
Tudtam, hogy nem hagyod
veszni a pajt�sodat!
260
00:18:00,776 --> 00:18:02,472
Ja... �gy valahogy.
261
00:18:02,488 --> 00:18:05,743
K�m�lj meg, Kalandmester!
Senkinek sem �rtottam!
262
00:18:06,081 --> 00:18:09,632
Csak az Astra K�v�t akartam,
a 12. talizm�nt!
263
00:18:09,632 --> 00:18:11,509
Akkor, vedd el, Korlock!
264
00:18:11,888 --> 00:18:14,466
Hisz eg�sz �letedben ezt kerested, nem?
265
00:18:15,607 --> 00:18:16,521
Vedd el!
266
00:18:17,737 --> 00:18:18,854
De, ne feledd,
267
00:18:19,074 --> 00:18:22,282
a gonosz �leted v�g�ig
a nyomodban j�r majd,
268
00:18:22,792 --> 00:18:28,004
ahogy azt tette minden talizm�n tulaj�val,
mint ahogy a fi�val is.
269
00:18:28,164 --> 00:18:32,303
Vedd el, vagy t�rd meg
a gonoszs�g l�nc�t
270
00:18:32,426 --> 00:18:34,109
�s puszt�tsd el!
271
00:18:34,263 --> 00:18:36,309
Ti�d a d�nt�s!
272
00:18:37,105 --> 00:18:41,475
Az olyan bolondoknak nincs sz�ks�ge
a talizm�nra, mint te, Korlock!
273
00:18:41,742 --> 00:18:43,486
Add �t nekem!
274
00:18:43,539 --> 00:18:46,796
Ha Venger-hez ker�l,
nagy bajban lesz�nk!
275
00:18:46,797 --> 00:18:48,077
Nem, Venger!
276
00:18:48,426 --> 00:18:52,603
A 12. talizm�n �tja
a v�g�hez �rt!
277
00:18:52,604 --> 00:18:56,095
T�lfesz�ted a h�rt, Kalandmester!
278
00:18:56,573 --> 00:18:58,982
De t�bb� nem teszed!
279
00:18:59,080 --> 00:19:01,571
Hallottad, mit mondott Kalandmester!
280
00:19:01,670 --> 00:19:03,580
Mi�rt nem adod fel?
281
00:19:04,760 --> 00:19:06,921
Bolondok!
282
00:19:13,868 --> 00:19:16,028
B�jj a pajzsom m�g�!
283
00:19:20,468 --> 00:19:24,293
Vedd a talizm�nt, Korlock,
�zleld meg erej�t,
284
00:19:24,480 --> 00:19:27,353
a j�v�t, melyre
oly elkeseredetten v�gyt�l!
285
00:19:29,534 --> 00:19:31,279
- Vigy�zzatok!
- Odan�zz!
286
00:19:36,511 --> 00:19:41,926
Rajta, Venger! M�rd �ssze er�det
a 12. talizm�n erej�vel!
287
00:19:42,736 --> 00:19:45,396
�r�mmel, v�nember!
288
00:19:54,977 --> 00:19:59,929
Ez volt nyomor� �letem
els� gy�zelme, Kalandmester
289
00:20:00,072 --> 00:20:02,732
�s az utols� is!
290
00:20:03,206 --> 00:20:06,246
Nem, Korlock.
T�vedsz.
291
00:20:13,107 --> 00:20:15,718
Gyere, Lorn!
Indulunk!
292
00:20:16,365 --> 00:20:19,025
H�t, itt az id� a b�cs�ra, lov�sz.
293
00:20:19,082 --> 00:20:21,443
Lovag, te pancser!
294
00:20:21,672 --> 00:20:25,096
De igazad van.
Mostant�l �ket boldog�tod.
295
00:20:25,097 --> 00:20:28,020
Jobb, mintha
t�ged kellene elviselnem.
296
00:20:28,021 --> 00:20:31,144
Az m�g jobb, mintha mindkett�t�ket
el kellene viseln�nk!
297
00:20:42,435 --> 00:20:46,258
Ne feledd! Jobb kanyar
a szupermarketn�l, ha arra j�rsz!
298
00:20:50,079 --> 00:20:51,824
Ut�lom beismerni, de...
299
00:20:51,959 --> 00:20:54,202
...de hi�nyozni fog az a nagyokos!
300
00:20:54,216 --> 00:20:57,290
- Hogyan?
- Nem nagyon... csak egy kicsit!
301
00:21:00,189 --> 00:21:03,029
B�lcs d�nt�st hozt�l, Korlock.
302
00:21:03,030 --> 00:21:06,319
Nem eg�szen �rtelek, Kalandmester.
303
00:21:07,500 --> 00:21:12,928
Minden lehets�ges azok sz�m�ra,
kik sz�ve mentes a gonoszt�l.
304
00:21:14,929 --> 00:21:17,929
Felirat: milren
22909