Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,732 --> 00:00:24,233
Previously on doom patrol...
2
00:00:24,734 --> 00:00:26,152
Mr. Morden.
3
00:00:26,235 --> 00:00:29,322
Yes. Yes, you must be
sturmbanhfuhrer Von fuchs.
4
00:00:29,405 --> 00:00:33,242
You've slipped through
my fingers for the last time.
5
00:00:34,035 --> 00:00:35,494
It's the chief!
6
00:00:36,245 --> 00:00:38,539
Look, it's all going to be fine.
7
00:00:38,623 --> 00:00:40,124
Chief disappears all the time.
8
00:00:40,208 --> 00:00:41,626
Into a fucking hole?
9
00:00:41,709 --> 00:00:44,354
This is what the world
looks like when we try to live in it.
10
00:00:44,378 --> 00:00:45,378
Where are you going?
11
00:00:45,421 --> 00:00:46,547
We're not heroes.
12
00:00:46,923 --> 00:00:47,924
So that's it?
13
00:00:48,007 --> 00:00:49,050
I'm going this alone.
14
00:00:49,133 --> 00:00:50,676
Did you see anything useful?
15
00:00:50,760 --> 00:00:52,386
Yes, damn it! The donkey!
16
00:00:52,470 --> 00:00:53,739
What's the donkey got to do with it?
17
00:00:53,763 --> 00:00:55,848
That's what I'm trying
to figure out, asshole!
18
00:00:55,932 --> 00:00:57,225
The donkey is a door.
19
00:00:57,308 --> 00:00:59,018
We're going in!
20
00:00:59,393 --> 00:01:02,980
The worst thing about
not knowing your own past
21
00:01:03,064 --> 00:01:06,150
is that you're doomed to repeat it.
22
00:01:06,234 --> 00:01:07,377
Any sign of the chief?
23
00:01:07,401 --> 00:01:08,402
We know he's alive.
24
00:01:08,486 --> 00:01:10,206
I'm staying here
until I find niles caulder.
25
00:01:10,279 --> 00:01:11,279
Like hell you are.
26
00:03:07,146 --> 00:03:08,397
Just go away!
27
00:03:11,650 --> 00:03:12,818
We don't want you here!
28
00:03:13,027 --> 00:03:14,862
We don't care about your chief!
29
00:03:14,945 --> 00:03:15,946
Get out of here!
30
00:03:16,030 --> 00:03:17,424
You need to pay attention
to what we're saying!
31
00:03:17,448 --> 00:03:18,866
You fucked up our town!
32
00:03:22,370 --> 00:03:24,330
- Get out of here.
- Goddamn bitch.
33
00:03:39,053 --> 00:03:40,679
Just three weeks, Victor.
34
00:03:40,805 --> 00:03:42,565
Making me sit out
hurts the whole team.
35
00:03:43,140 --> 00:03:44,900
They shouldn't have to suffer
for my mistake.
36
00:03:44,934 --> 00:03:47,520
- Your father and I already discussed it.
- What?
37
00:03:47,603 --> 00:03:49,480
Why do you think
you only got three weeks?
38
00:03:50,981 --> 00:03:53,293
Your father wanted you to sit out
for the rest of the season.
39
00:03:53,317 --> 00:03:55,317
So you should be kissing my behind
right about now.
40
00:03:55,361 --> 00:03:58,322
You're the one who told me I should
be spending more time with my friends.
41
00:03:58,406 --> 00:03:59,990
Not at the expense of your grades.
42
00:04:02,243 --> 00:04:05,496
Look, I know this seems
like the end of the world.
43
00:04:05,579 --> 00:04:08,016
But in ten years from now
you won't even remember this happened.
44
00:04:08,040 --> 00:04:09,333
This is bullshit!
45
00:04:20,803 --> 00:04:24,598
Grid, show me security footage
of mom's lab five years ago,
46
00:04:24,682 --> 00:04:26,976
June 13th, 6:37 pm.
47
00:04:36,527 --> 00:04:39,447
Grid, authenticate footage.
48
00:04:42,491 --> 00:04:44,910
It hasn't been tampered with or edited?
49
00:04:47,913 --> 00:04:48,956
Cute.
50
00:04:50,332 --> 00:04:51,459
What have you got?
51
00:05:02,803 --> 00:05:04,597
I think chief
might be a hoarder.
52
00:05:05,639 --> 00:05:07,057
And a diabetic.
53
00:05:07,141 --> 00:05:10,102
I've been trying to get chief
to organize this dungeon for years.
54
00:05:10,186 --> 00:05:13,772
How are we supposed to find anything
about this nobody person in here?
55
00:05:13,856 --> 00:05:15,566
Or where he may have taken the chief.
56
00:05:18,152 --> 00:05:21,530
There's no rhyme or reason to any of it.
57
00:05:27,411 --> 00:05:28,662
Oh, my god.
58
00:05:28,746 --> 00:05:29,746
What?
59
00:05:30,164 --> 00:05:31,665
I found something.
60
00:05:37,129 --> 00:05:40,424
Oh, look, that fucking donkey!
61
00:05:48,516 --> 00:05:49,558
What's up?
62
00:05:56,190 --> 00:05:58,150
We need to gather everyone
for a briefing.
63
00:05:58,234 --> 00:06:00,027
- A what?
- A briefing.
64
00:06:01,987 --> 00:06:03,948
It's a meeting
where intel is disseminated.
65
00:06:04,031 --> 00:06:05,282
Right. Sure.
66
00:06:07,326 --> 00:06:08,619
"Disseminated."
67
00:06:08,702 --> 00:06:10,079
Just go get everyone.
68
00:06:22,925 --> 00:06:24,051
What?
69
00:06:24,927 --> 00:06:28,514
This is your response
because I wanted some ground rules?
70
00:06:34,270 --> 00:06:35,870
Did you pressure-check the apus?
71
00:06:36,021 --> 00:06:37,021
I did.
72
00:06:40,693 --> 00:06:41,860
What about the dive brakes?
73
00:06:43,487 --> 00:06:44,655
Oh, my god.
74
00:06:46,407 --> 00:06:47,783
I'd forgotten.
75
00:06:49,702 --> 00:06:50,703
Relax.
76
00:06:51,912 --> 00:06:53,038
This time tomorrow night
77
00:06:53,122 --> 00:06:55,082
you'll be the fastest pilot on earth.
78
00:06:56,000 --> 00:06:57,293
But right now, you're mine.
79
00:07:00,713 --> 00:07:02,840
- John.
- Hey. Hey.
80
00:07:05,467 --> 00:07:07,386
This is the one hour a week
I get with you.
81
00:07:07,469 --> 00:07:09,638
There's just a lot riding on tomorrow.
82
00:07:11,390 --> 00:07:14,184
If all goes well,
I'm on the next Mercury mission.
83
00:07:16,270 --> 00:07:17,270
That's right.
84
00:07:18,564 --> 00:07:21,400
You become a poster child
for a country who hates you.
85
00:07:22,359 --> 00:07:23,569
Nobody hates me.
86
00:07:25,738 --> 00:07:29,408
Not all-American airman Larry trainor,
no, everybody loves him.
87
00:07:29,491 --> 00:07:30,784
Am I missing something?
88
00:07:32,077 --> 00:07:34,246
I mean, you know that
I've had my eye on Mercury.
89
00:07:34,330 --> 00:07:35,890
All of a sudden it's a problem for you?
90
00:07:46,925 --> 00:07:49,261
I put in for a discharge, Larry.
91
00:07:51,388 --> 00:07:52,388
What?
92
00:07:54,433 --> 00:07:58,228
I'm done tip-toeing around
these narrow-minded meatheads
93
00:07:58,312 --> 00:08:01,440
who'd sooner kick my ass than look at me
if they knew who I really was.
94
00:08:03,400 --> 00:08:04,401
I'm out.
95
00:08:04,485 --> 00:08:05,486
Are you serious?
96
00:08:09,907 --> 00:08:10,907
Come with me.
97
00:08:12,326 --> 00:08:13,744
Oh, my god.
98
00:08:13,911 --> 00:08:16,455
Make your flight tomorrow,
then we'll leave.
99
00:08:16,997 --> 00:08:18,558
We'd make a killing
in the private sector.
100
00:08:18,582 --> 00:08:20,000
You're a selfish prick.
101
00:08:20,751 --> 00:08:21,627
I'm selfish?
102
00:08:21,710 --> 00:08:24,505
You couldn't wait 12 lousy hours
to unburden yourself?
103
00:08:24,588 --> 00:08:26,107
You had to drop all this on me tonight?
104
00:08:26,131 --> 00:08:29,009
Oh, right. How dare I have feelings
that interfere with your needs?
105
00:08:29,093 --> 00:08:30,904
Well, the next time you wanna talk to me
about me,
106
00:08:30,928 --> 00:08:32,197
have the balls to come out and say it.
107
00:08:32,221 --> 00:08:33,847
I'm not the fucking coward here, Larry.
108
00:08:34,765 --> 00:08:35,933
Go to hell, John.
109
00:08:36,684 --> 00:08:40,187
Don't you get it? I have no say
in our relationship, Larry.
110
00:08:40,270 --> 00:08:41,480
It's always about you.
111
00:08:42,147 --> 00:08:43,857
Your career, your family.
112
00:08:43,941 --> 00:08:46,381
Right, because I'm the one
who actually has something to lose.
113
00:08:48,570 --> 00:08:49,570
Fuck you.
114
00:08:49,988 --> 00:08:51,115
Hey, John.
115
00:08:51,990 --> 00:08:53,951
John, hey, hey, hey, come on.
116
00:08:54,034 --> 00:08:55,202
I'm sorry, all right?
117
00:08:55,786 --> 00:08:57,955
Look, we'll work this out.
118
00:08:58,747 --> 00:08:59,915
I promise you, just...
119
00:09:00,999 --> 00:09:02,686
Can you give me a minute
to think about this?
120
00:09:02,710 --> 00:09:03,910
At least until after tomorrow.
121
00:09:05,087 --> 00:09:06,087
It's a big day.
122
00:09:08,632 --> 00:09:09,632
Fine.
123
00:09:12,302 --> 00:09:13,470
I'm going.
124
00:09:15,347 --> 00:09:16,765
No matter what you decide.
125
00:09:28,819 --> 00:09:30,070
Morning, dipshit.
126
00:09:33,157 --> 00:09:36,326
Here's what we know.
Mr. Nobody's real name is Eric morden.
127
00:09:36,410 --> 00:09:38,090
He was a member
of the brotherhood of evil,
128
00:09:38,162 --> 00:09:39,830
supervillain team from the 1930s.
129
00:09:39,913 --> 00:09:41,373
What exactly are we doing here?
130
00:09:41,457 --> 00:09:42,499
It's a briefing.
131
00:09:42,583 --> 00:09:44,334
- A what?
- I'm not doing this again.
132
00:09:44,418 --> 00:09:47,254
Are we really the best people
to hunt a super villain?
133
00:09:47,379 --> 00:09:51,091
Morden disappeared while traveling
through South America in the 1940s.
134
00:09:51,842 --> 00:09:54,636
This photo places our donkey friend
135
00:09:54,720 --> 00:09:56,555
in Paraguay in 1948.
136
00:09:56,638 --> 00:09:57,782
Something happened down there.
137
00:09:57,806 --> 00:10:00,225
Something important enough
that the chief kept this photo.
138
00:10:00,309 --> 00:10:02,469
Do you have a photo printer
in there somewhere?
139
00:10:02,728 --> 00:10:04,646
- No.
- Where did the photos come out from?
140
00:10:04,730 --> 00:10:05,647
I said no.
141
00:10:05,731 --> 00:10:07,566
Is it your butt?
I bet it's his butt.
142
00:10:07,649 --> 00:10:09,544
All right, say we go
to Paraguay, then what?
143
00:10:09,568 --> 00:10:11,328
Where do you get toner
for your butt printer?
144
00:10:11,403 --> 00:10:14,239
- Who died and made you team leader?
- Everyone, just shut up.
145
00:10:15,115 --> 00:10:18,160
Chief saved all your lives.
You owe it to him to keep looking.
146
00:10:19,203 --> 00:10:20,746
Are you the best people for the job?
147
00:10:20,829 --> 00:10:21,829
Hell, no.
148
00:10:22,581 --> 00:10:23,832
But we're all he's got.
149
00:10:23,916 --> 00:10:25,751
Someone else wanna take charge,
be my guest.
150
00:10:25,834 --> 00:10:28,462
Your firstjob, get us to Paraguay.
Any ideas?
151
00:10:31,882 --> 00:10:33,133
How does a private jet sound?
152
00:10:36,512 --> 00:10:37,655
Everything all right?
153
00:10:37,679 --> 00:10:38,764
All good.
154
00:10:38,847 --> 00:10:41,308
I need the jet gassed
and ready to fly in an hour.
155
00:10:41,517 --> 00:10:42,643
Are you ready to come home?
156
00:10:42,726 --> 00:10:44,812
Not until I find niles, I told you.
157
00:10:45,896 --> 00:10:48,458
Well, I think it's very brave of you to
try to strike out on your own like this.
158
00:10:48,482 --> 00:10:50,651
I should get going,
lots to do before takeoff.
159
00:10:50,734 --> 00:10:51,734
But being your own man
160
00:10:52,236 --> 00:10:53,737
means making your own way.
161
00:10:53,821 --> 00:10:55,181
You don't want to give me the jet.
162
00:10:55,823 --> 00:10:57,199
Fine, I'll charter one.
163
00:10:57,366 --> 00:10:58,784
I'm not making myself clear.
164
00:10:58,867 --> 00:11:00,118
This mission you're on
165
00:11:00,536 --> 00:11:02,663
is your mission, not s. T.A.R. Labs'.
166
00:11:02,746 --> 00:11:04,307
You're gonna have to gather
your own resources
167
00:11:04,331 --> 00:11:06,166
and that means no s. T.A.R. Credit cards
168
00:11:06,708 --> 00:11:07,988
or corporate account privileges.
169
00:11:08,043 --> 00:11:09,545
I'm asking you for help here.
170
00:11:09,628 --> 00:11:11,880
- Can't you just help me?
- You're a smart man, Vic.
171
00:11:12,589 --> 00:11:14,069
I'm sure you'll figure something out.
172
00:11:41,493 --> 00:11:44,288
Please tell me this is our ride
to the airport.
173
00:11:46,206 --> 00:11:47,791
Change of plan, hop on.
174
00:11:49,042 --> 00:11:51,378
You seriously want us
to drive to Paraguay?
175
00:11:51,461 --> 00:11:53,046
Which takes a week.
176
00:11:53,130 --> 00:11:55,799
No, it does not take a week.
177
00:11:56,008 --> 00:11:57,008
Okay.
178
00:11:57,509 --> 00:11:58,509
It takes two.
179
00:12:03,515 --> 00:12:05,618
- It's this left, here.
- Larry, I know where I'm going.
180
00:12:05,642 --> 00:12:07,311
Where's the map? Who has the map?
181
00:12:08,061 --> 00:12:08,937
Rita, the map!
182
00:12:09,021 --> 00:12:10,290
Guys, I know where I'm going.
183
00:12:10,314 --> 00:12:12,274
You know what
wins championships?
184
00:12:12,357 --> 00:12:14,526
Extra absorbent diapers.
185
00:12:14,610 --> 00:12:16,653
Hey, grandma. Grandma's in town.
186
00:12:16,737 --> 00:12:18,864
Mmm. I am obeying the law.
187
00:12:18,947 --> 00:12:20,427
Could you drive just a little faster?
188
00:12:20,490 --> 00:12:22,200
Just a little bit faster. Come on.
189
00:12:28,624 --> 00:12:31,960
You just turn left over there...
190
00:12:32,044 --> 00:12:33,563
What are you doing?
191
00:12:33,587 --> 00:12:34,987
Keep your eyes on the road!
192
00:12:36,506 --> 00:12:38,026
The pedal on the right, there.
193
00:12:38,050 --> 00:12:39,885
I'm gonna kill myself!
194
00:12:39,968 --> 00:12:42,322
- Don't do it.
- Jane, please. Get back here.
195
00:12:42,346 --> 00:12:45,015
She's doing it! Oh, shit!
196
00:12:59,446 --> 00:13:01,114
Hey, can you hear me?
197
00:13:02,366 --> 00:13:04,451
That stunt you pulled
in the chief's lab,
198
00:13:04,534 --> 00:13:05,953
completely uncalled-for.
199
00:13:06,036 --> 00:13:08,956
Now, I admit
my note may have been terse.
200
00:13:09,456 --> 00:13:10,874
But endangering my life?
201
00:13:10,958 --> 00:13:12,876
I'm well within my rights
to set boundaries.
202
00:13:13,210 --> 00:13:15,963
It's my body, I call the shots, not you.
203
00:13:16,505 --> 00:13:18,090
You're just a goddamn hitchhiker.
204
00:13:19,299 --> 00:13:20,676
You're a soul-sucking parasite.
205
00:13:30,519 --> 00:13:32,020
Whoa, whoa!
206
00:13:35,941 --> 00:13:37,001
What the hell's wrong with you?
207
00:13:37,025 --> 00:13:38,086
What the fuck happened?
208
00:13:38,110 --> 00:13:39,110
All good.
209
00:13:39,945 --> 00:13:40,945
We're all good.
210
00:13:41,697 --> 00:13:42,906
What did you do, Larry?
211
00:13:42,990 --> 00:13:45,951
I didn't do anything,
it was him. It.
212
00:13:46,034 --> 00:13:48,078
Well, could you tell him to undo it?
213
00:13:48,161 --> 00:13:50,372
Look, we're not exactly
on speaking terms at the moment.
214
00:13:51,248 --> 00:13:53,291
Point of fact,
I think he may be trying to kill me.
215
00:13:53,375 --> 00:13:55,335
That would've been
useful information to have
216
00:13:55,544 --> 00:13:56,712
before we let you drive.
217
00:13:56,795 --> 00:14:01,133
Don't yell at him, it's not his fault
he has no control over that thing.
218
00:14:01,216 --> 00:14:02,259
Yes, I do.
219
00:14:04,678 --> 00:14:05,762
I will, uh...
220
00:14:06,471 --> 00:14:07,806
I'll get it under control.
221
00:14:10,851 --> 00:14:14,104
Impressive leadership skills
there, Batman.
222
00:14:14,187 --> 00:14:17,482
Way to rally the team.
Justice league 2020.
223
00:14:37,419 --> 00:14:38,837
Great news,
224
00:14:39,046 --> 00:14:41,214
they had one room left.
225
00:14:54,770 --> 00:14:55,812
Hey...
226
00:14:57,272 --> 00:14:58,398
You didn't have to wait up.
227
00:15:03,695 --> 00:15:05,197
Everything will be fine tomorrow.
228
00:15:06,406 --> 00:15:07,406
I promise.
229
00:15:09,826 --> 00:15:11,026
What about the day after that?
230
00:15:12,662 --> 00:15:14,122
It will also be fine.
231
00:15:16,208 --> 00:15:17,542
It's always a promise, isn't it?
232
00:15:20,504 --> 00:15:22,005
It's late.
233
00:15:23,548 --> 00:15:26,093
And you got a big day tomorrow,
I am well aware.
234
00:15:27,094 --> 00:15:28,970
I'm going to bed. You comin'?
235
00:15:29,930 --> 00:15:32,010
You promised things
would change after we moved here.
236
00:15:33,683 --> 00:15:35,018
You said there'd be no more
237
00:15:36,186 --> 00:15:38,188
late night beers with the guys.
238
00:15:40,107 --> 00:15:41,107
And I meant it.
239
00:15:42,109 --> 00:15:43,711
All right?
Just let me get through tomorrow...
240
00:15:43,735 --> 00:15:45,735
You said the same thing
when we moved to ellsworth.
241
00:15:46,655 --> 00:15:47,655
And Charleston.
242
00:15:48,532 --> 00:15:49,852
Why should here be any different?
243
00:15:52,077 --> 00:15:53,245
Because I'm telling you.
244
00:15:56,373 --> 00:15:57,833
Maybe this is all my fault.
245
00:16:02,420 --> 00:16:03,755
You haven't done anything wrong.
246
00:16:11,638 --> 00:16:14,307
I keep waiting for you to change.
247
00:16:20,856 --> 00:16:22,899
Maybe I'm the one
who needs to make some changes.
248
00:16:28,655 --> 00:16:30,157
I'm really scared, sheryl.
249
00:16:31,783 --> 00:16:34,411
I know it's not a very tough thing
to say, but it's how I feel.
250
00:16:35,328 --> 00:16:36,496
I could die tomorrow,
251
00:16:37,205 --> 00:16:39,100
and the only thing keeping me
from losing my mind
252
00:16:39,124 --> 00:16:40,524
is thinking about you and the kids.
253
00:16:44,671 --> 00:16:45,671
Hey.
254
00:16:47,174 --> 00:16:48,174
Come here.
255
00:16:51,344 --> 00:16:52,804
I can't do this without you.
256
00:16:55,891 --> 00:16:56,891
Let's go to bed.
257
00:16:58,143 --> 00:16:59,143
I'll be right in.
258
00:17:20,916 --> 00:17:23,636
There's something
I've been wanting to ask you about.
259
00:17:23,835 --> 00:17:26,171
I'm curious how you managed
to keep all of your...
260
00:17:28,215 --> 00:17:29,799
People in line.
261
00:17:30,550 --> 00:17:31,885
They're not my people.
262
00:17:32,469 --> 00:17:33,553
I don't control them.
263
00:17:34,471 --> 00:17:36,264
I respect them and their right to exist.
264
00:17:38,141 --> 00:17:40,894
Maybe if you weren't
such an ocd, Alpha douche-waffle,
265
00:17:40,977 --> 00:17:42,857
the negative spirit
wouldn't treat you like one.
266
00:17:53,073 --> 00:17:54,634
Shook his fist at me,
and he said,
267
00:17:54,658 --> 00:17:55,978
"boy, you'll be damned to hell."
268
00:17:56,243 --> 00:17:58,787
Remember that? Right over there.
269
00:17:58,870 --> 00:18:00,789
Well, you used to really be scared.
270
00:18:00,872 --> 00:18:01,706
Johnny...
271
00:18:01,790 --> 00:18:03,541
I'm still afraid.
272
00:18:03,959 --> 00:18:05,293
Stop it now, I mean it.
273
00:18:05,377 --> 00:18:08,171
They're coming
to get you, Barbara.
274
00:18:08,255 --> 00:18:10,090
They're coming for you, Barbara.
275
00:18:38,368 --> 00:18:40,161
Aw, hey there, little fella.
276
00:18:40,829 --> 00:18:41,829
Cute.
277
00:18:42,122 --> 00:18:44,624
I'll bet you're real fuzzy, too,
aren't you?
278
00:18:49,004 --> 00:18:51,715
This is ridiculous, Rita. Even for you.
279
00:18:51,798 --> 00:18:54,398
- Anybody seen the bus keys?
- Can't a lady floss in peace?
280
00:18:54,467 --> 00:18:56,320
- Where'd you leave 'em?
- For 45 minutes?
281
00:18:56,344 --> 00:18:57,804
Right here. Now they're gone.
282
00:18:57,887 --> 00:18:59,597
That's real irresponsible, Vic.
283
00:18:59,681 --> 00:19:02,267
I bet aquaman
never loses his keys.
284
00:19:02,350 --> 00:19:04,631
Two more minutes, Rita,
then I'm taking it off the hinges.
285
00:19:04,686 --> 00:19:05,729
Don't you dare.
286
00:19:08,898 --> 00:19:10,942
The person who is breathing is me.
287
00:19:12,402 --> 00:19:14,362
The person who is breathing is me.
288
00:19:16,906 --> 00:19:18,825
The person who is breathing is me.
289
00:19:19,743 --> 00:19:20,743
Shit!
290
00:19:21,536 --> 00:19:22,536
We ready?
291
00:19:23,872 --> 00:19:26,333
- What's going on?
- Rita won't come out of the bathroom.
292
00:19:26,416 --> 00:19:27,435
Someone's taken the bus keys.
293
00:19:27,459 --> 00:19:29,753
Maybe a super villain
took the bus keys.
294
00:19:29,836 --> 00:19:30,836
Give him the keys, cliff.
295
00:19:30,920 --> 00:19:31,963
I didn't take the keys.
296
00:19:33,631 --> 00:19:34,799
Oh, these keys!
297
00:19:36,426 --> 00:19:37,886
Whoops.
298
00:19:37,969 --> 00:19:39,679
Rita, honey.
299
00:19:39,763 --> 00:19:40,805
It's Jane.
300
00:19:41,639 --> 00:19:43,350
I got you a vanilla latte.
301
00:19:43,850 --> 00:19:47,187
Also, get the fuck out of there
before I rip your fuckin' face off!
302
00:19:47,270 --> 00:19:51,566
I'm sorry if my morning ablutions
are inconvenient for you.
303
00:19:52,942 --> 00:19:55,820
Maybe you should leave without me
if you're in such a big hurry.
304
00:19:55,904 --> 00:19:57,030
You heard the lady.
305
00:19:57,155 --> 00:19:58,823
We'll swing by on the way back.
306
00:19:58,907 --> 00:20:01,534
No, we do not leave people behind.
307
00:20:01,618 --> 00:20:04,329
We don't force people to do shit
they ain't up to.
308
00:20:04,621 --> 00:20:05,789
She'll be fine, Vic.
309
00:20:05,872 --> 00:20:06,872
Unbelievable.
310
00:20:07,123 --> 00:20:08,123
So boring.
311
00:20:11,795 --> 00:20:12,796
Ready.
312
00:20:19,177 --> 00:20:20,345
Hey, we're here!
313
00:20:21,012 --> 00:20:22,012
Yeah.
314
00:20:22,263 --> 00:20:24,583
- How did we get here?
- Flit got tired of waiting.
315
00:20:26,351 --> 00:20:27,852
You could've teleported us?
316
00:20:28,353 --> 00:20:29,353
All along?
317
00:20:29,521 --> 00:20:30,521
It was flit.
318
00:20:31,147 --> 00:20:33,233
And flit does what she wants
when she wants.
319
00:20:33,942 --> 00:20:35,462
Just like your little friend in there.
320
00:20:35,777 --> 00:20:37,577
Well, why didn't flit
wanna bring Vic?
321
00:20:38,113 --> 00:20:40,657
Also known as the one person
who knows what he's doing.
322
00:20:40,865 --> 00:20:43,743
We don't need that
bite-in-the-ass cramping our style
323
00:20:43,827 --> 00:20:45,412
with all his briefings and bullshit.
324
00:20:45,662 --> 00:20:48,331
And years of practical
crime-fighting experience,
325
00:20:48,415 --> 00:20:50,542
but by all means, cliff, take the lead.
326
00:20:51,459 --> 00:20:52,877
We know morden
327
00:20:53,044 --> 00:20:56,339
and the donkey were both here in 1948.
328
00:20:56,589 --> 00:20:57,674
Uh-huh.
329
00:20:58,383 --> 00:20:59,426
And...
330
00:21:00,677 --> 00:21:01,845
Oh, this is good.
331
00:21:02,345 --> 00:21:03,430
Getting it done.
332
00:21:10,145 --> 00:21:11,145
Hey.
333
00:21:15,775 --> 00:21:16,775
Hey, yourself.
334
00:21:18,945 --> 00:21:20,113
Bus will be here any minute.
335
00:21:26,786 --> 00:21:27,786
I'm sorry.
336
00:21:28,246 --> 00:21:30,748
It's... it's my first time.
You can probably tell.
337
00:21:30,832 --> 00:21:31,833
No sweat.
338
00:21:32,667 --> 00:21:33,667
Us, too.
339
00:21:34,294 --> 00:21:35,294
Really?
340
00:21:36,254 --> 00:21:37,380
What are you getting?
341
00:21:40,341 --> 00:21:42,927
Yeah, not sure. How about you?
342
00:21:43,011 --> 00:21:45,138
Well, I was saving up for the morden.
343
00:21:46,014 --> 00:21:47,140
But I just couldn't wait!
344
00:21:50,143 --> 00:21:51,143
The morden?
345
00:21:51,394 --> 00:21:52,937
Ah, yeah.
346
00:21:58,276 --> 00:21:59,986
Hey, hey.
347
00:22:01,738 --> 00:22:02,906
Ain't you cyborg?
348
00:22:03,656 --> 00:22:04,782
How you doing, sir?
349
00:22:05,241 --> 00:22:06,659
Man, what's Batman really like?
350
00:22:07,368 --> 00:22:08,870
I wouldn't know, never met the guy.
351
00:22:08,953 --> 00:22:10,330
Shit. Really?
352
00:22:11,080 --> 00:22:12,560
Hey, ain't you in the justice league?
353
00:22:12,999 --> 00:22:13,999
Sir.
354
00:22:14,918 --> 00:22:16,711
I really need to get this bus fixed.
355
00:22:16,794 --> 00:22:19,547
Hey, no problem, Bob-Lem.
Hey, name's ring-ding.
356
00:22:19,631 --> 00:22:20,631
Copy that.
357
00:22:21,049 --> 00:22:22,300
I thought you had a jet.
358
00:22:22,383 --> 00:22:23,551
Ugh, damn it! Just...
359
00:22:24,219 --> 00:22:26,059
Say, "super friends."
360
00:22:29,140 --> 00:22:30,642
So, bandages.
361
00:22:31,267 --> 00:22:32,547
What are you here for? Touch up?
362
00:22:33,061 --> 00:22:34,181
Something like that.
363
00:22:34,854 --> 00:22:35,939
Steve.
364
00:22:38,483 --> 00:22:39,484
I'm Jane.
365
00:22:40,485 --> 00:22:43,321
That's Tarzan,
and our metal friend here is cheetah.
366
00:22:44,489 --> 00:22:45,489
Really?
367
00:22:46,282 --> 00:22:47,282
Uh-huh.
368
00:22:47,992 --> 00:22:49,552
You said you wanted the morden?
369
00:22:50,662 --> 00:22:51,662
What's that?
370
00:22:52,121 --> 00:22:55,959
I don't know, but it's supposed to be
frickin' amazing.
371
00:22:57,001 --> 00:22:58,461
I mean, Mr. Nobody, right?
372
00:22:59,045 --> 00:23:00,797
But who has those kind of ducats?
373
00:23:02,590 --> 00:23:04,092
I'm getting magnet feet instead.
374
00:23:05,802 --> 00:23:06,802
Why?
375
00:23:07,971 --> 00:23:08,971
So I can walk up walls.
376
00:23:11,766 --> 00:23:12,767
Uh-huh.
377
00:23:12,850 --> 00:23:14,570
Oh, my god, it's here.
378
00:23:14,602 --> 00:23:15,645
Oh, thank fuck.
379
00:23:35,999 --> 00:23:37,834
Welcome to fuchtopia.
380
00:23:38,543 --> 00:23:40,628
- Fuck-topia?
- Fuchtopia.
381
00:23:41,796 --> 00:23:42,714
- Spell it.
- We're fine.
382
00:23:42,797 --> 00:23:43,881
This way, please.
383
00:23:43,965 --> 00:23:46,301
The orientation is about to begin.
384
00:23:46,968 --> 00:23:48,011
Orientation?
385
00:23:55,685 --> 00:23:57,270
- The fuck?
- Shh.
386
00:24:00,356 --> 00:24:03,109
Hello. Ich bin Heinrich Von fuchs,
387
00:24:03,192 --> 00:24:05,695
and I'd like to welcome you
to fuchtopia,
388
00:24:05,778 --> 00:24:09,157
where great men and women
are made greater.
389
00:24:09,741 --> 00:24:12,452
Before you embark upon
your life-altering journey,
390
00:24:12,535 --> 00:24:15,705
permit me to regale you
with my own story.
391
00:24:16,205 --> 00:24:18,958
It begins with a boy in Bavaria
392
00:24:19,042 --> 00:24:23,546
who dreamt of expanding
the capabilities of the human body.
393
00:24:23,630 --> 00:24:25,089
As a young doctor...
394
00:24:25,173 --> 00:24:28,509
I tried to implement
some of my unique ideas.
395
00:24:28,593 --> 00:24:30,633
- [R Elise" playing]
- They called me a monster.
396
00:24:31,638 --> 00:24:33,056
A psychopath.
397
00:24:33,139 --> 00:24:34,223
They didn't.
398
00:24:34,849 --> 00:24:36,768
But then, the war broke out.
399
00:24:42,357 --> 00:24:45,860
And suddenly, my ideas didn't seem
so funny anymore.
400
00:24:45,943 --> 00:24:48,237
Not in the brochure, but okay.
401
00:24:48,321 --> 00:24:49,947
What?
402
00:25:04,629 --> 00:25:06,881
Oh, good, keeping up your strength.
403
00:25:07,507 --> 00:25:09,947
You'll need it for when
you continue to do absolutely nothing.
404
00:25:10,176 --> 00:25:12,136
A body has to eat, Victor.
405
00:25:12,220 --> 00:25:14,305
Low blood sugar
tends to make one grumpy.
406
00:25:15,181 --> 00:25:16,891
Do you even care
about finding the chief?
407
00:25:17,350 --> 00:25:18,351
Of course I do.
408
00:25:18,434 --> 00:25:21,020
Then act like it. Get up off your ass
and do something.
409
00:25:21,104 --> 00:25:21,979
Like what?
410
00:25:22,063 --> 00:25:24,649
What is it that I can do
that will change our situation?
411
00:25:25,233 --> 00:25:27,568
Face it, Victor,
Paraguay is not happening for us.
412
00:25:27,652 --> 00:25:29,812
All we can do is wait here
for the others to come back.
413
00:25:31,364 --> 00:25:32,490
I was wrong about you.
414
00:25:33,991 --> 00:25:35,118
You're not a star.
415
00:25:36,244 --> 00:25:37,453
You're a chickenshit.
416
00:25:37,870 --> 00:25:39,830
You've been dragging your feet
ever since we left.
417
00:25:39,956 --> 00:25:41,499
Why didn't you just stay in Ohio?
418
00:25:44,210 --> 00:25:46,212
You're right.
419
00:25:47,380 --> 00:25:50,174
I am afraid to look for niles.
At least I can admit it.
420
00:25:50,258 --> 00:25:52,552
- I'm not afraid.
- You're a hero.
421
00:25:53,344 --> 00:25:55,904
You could've done this whole caper
on your own, but you needed us
422
00:25:55,930 --> 00:25:57,265
to come along for what?
423
00:25:57,557 --> 00:25:58,599
Company?
424
00:25:59,600 --> 00:26:02,979
Face it, Victor.
You're as afraid as the rest of us.
425
00:26:08,901 --> 00:26:12,447
After the war, I relocated to Paraguay,
for health reasons.
426
00:26:12,864 --> 00:26:15,575
There I continued
my groundbreaking research
427
00:26:15,658 --> 00:26:20,163
into imbuing the human body
with metaphysical abilities.
428
00:26:20,621 --> 00:26:24,834
You've no doubt
heard of my most infamous client...
429
00:26:24,917 --> 00:26:26,419
Eric morden.
430
00:26:31,799 --> 00:26:36,012
Whose procedure in my finest invention
was going exactly to specification
431
00:26:36,137 --> 00:26:38,931
until fate
brought a scoundrel to my door.
432
00:26:43,060 --> 00:26:44,729
- Is that the chief?
- That's the chief.
433
00:26:44,812 --> 00:26:46,105
Shh!
434
00:26:57,909 --> 00:27:01,287
The despicable fiend escaped
with something of great value to me.
435
00:27:01,829 --> 00:27:04,665
But he failed to thwart
my anatomical revolution,
436
00:27:04,749 --> 00:27:08,336
my greatest achievement, my Mr. Nobody.
437
00:27:17,345 --> 00:27:18,346
So beautiful.
438
00:27:18,721 --> 00:27:23,601
Today, my descendants continue my legacy
of making great men greater,
439
00:27:23,684 --> 00:27:25,812
here at fuchtopia.
440
00:27:26,145 --> 00:27:28,272
We have a power to suit every need.
441
00:27:28,606 --> 00:27:31,108
You can start small with flight
or super strength,
442
00:27:31,192 --> 00:27:32,652
or select our top tier options,
443
00:27:32,735 --> 00:27:36,405
the morden, which draws meta-human
powers from other dimensions.
444
00:27:36,614 --> 00:27:39,325
Consultants are standing by
to assist you.
445
00:27:39,700 --> 00:27:42,370
Sadly, we no longer accept groupons.
446
00:27:49,794 --> 00:27:51,104
I don't know about you guys,
447
00:27:51,128 --> 00:27:53,714
but I don't need upgrades
from a Nazi fuckhead,
448
00:27:53,798 --> 00:27:55,675
so let's just shag ass out of here.
449
00:27:55,758 --> 00:28:00,263
Not yet. We know the chief was here
when Mr. Nobody Mr. Nobodied.
450
00:28:00,471 --> 00:28:01,597
We need to find out why.
451
00:28:01,681 --> 00:28:05,017
All three of you
will be opting for the upgrades?
452
00:28:05,101 --> 00:28:07,353
- That's exciting.
- Uh, yeah.
453
00:28:08,396 --> 00:28:10,316
- Can't wait.
- Uh, the morden procedure,
454
00:28:10,606 --> 00:28:12,358
what does it do exactly?
455
00:28:12,733 --> 00:28:15,570
It embodies Von fuchs' deepest wish,
456
00:28:15,945 --> 00:28:18,197
to make any man a better man.
457
00:28:19,031 --> 00:28:21,617
This inter-dimensional chamber,
it can do that?
458
00:28:23,828 --> 00:28:24,954
Nein.
459
00:28:25,037 --> 00:28:26,330
Aw.
460
00:28:27,206 --> 00:28:30,209
Do you have an alternative
form of payment?
461
00:28:30,835 --> 00:28:31,836
Mmm-hmm.
462
00:28:41,554 --> 00:28:42,847
Okay.
463
00:28:42,930 --> 00:28:44,599
We are incredibly proud of...
464
00:28:50,521 --> 00:28:54,191
It seems you gentlemen
are having a small payment issue.
465
00:28:57,945 --> 00:28:59,265
Let me see if I can help.
466
00:29:03,784 --> 00:29:04,869
Nein.
467
00:29:05,870 --> 00:29:09,665
I'm afraid I'm going to have to ask you
and your friends
468
00:29:09,749 --> 00:29:12,418
to leave the premises immediately.
469
00:29:13,044 --> 00:29:14,712
Okay, wait. Um...
470
00:29:17,173 --> 00:29:20,301
Your brochure says you have
28 superpowers to choose from.
471
00:29:20,551 --> 00:29:23,888
I've got 64 personalities,
each with their own superpower.
472
00:29:24,221 --> 00:29:25,723
You hook up me and my friends,
473
00:29:26,474 --> 00:29:27,767
I'll give you some of my blood.
474
00:29:28,225 --> 00:29:29,977
You can use that DNA to
475
00:29:31,395 --> 00:29:32,647
do whatever the hell you do.
476
00:29:38,986 --> 00:29:40,363
One moment, please.
477
00:29:41,530 --> 00:29:42,657
Mmm.
478
00:29:45,284 --> 00:29:48,204
Wait, what can you people do
for, say, a guy like me?
479
00:29:48,287 --> 00:29:50,998
That depends on what you mean
by someone like you.
480
00:29:51,874 --> 00:29:54,752
Uh, well, I'm a brain in a can.
There's that.
481
00:29:54,835 --> 00:29:58,172
And... Look at me.
I'm not exactly a...
482
00:29:59,006 --> 00:30:01,342
Um, you know, I don't exactlyjust...
483
00:30:03,344 --> 00:30:04,387
I just don't feel.
484
00:30:05,262 --> 00:30:06,973
Comfortable in your own skin?
485
00:30:08,349 --> 00:30:09,392
I don't feel anything.
486
00:30:09,642 --> 00:30:11,435
You must feel something.
487
00:30:12,436 --> 00:30:13,479
Something missing.
488
00:30:15,356 --> 00:30:16,482
That's why you're here.
489
00:30:17,858 --> 00:30:18,858
It's okay.
490
00:30:19,068 --> 00:30:21,445
We are all missing something, aren't we?
491
00:30:26,909 --> 00:30:28,202
Follow me, please.
492
00:30:29,870 --> 00:30:30,870
So we got a deal?
493
00:30:36,836 --> 00:30:37,836
Okay.
494
00:31:12,872 --> 00:31:14,552
Nurse, can we put back
on standby?
495
00:31:14,874 --> 00:31:15,874
Yes, sir.
496
00:31:17,835 --> 00:31:18,835
Jesus.
497
00:31:19,170 --> 00:31:21,255
Let's do an exploratory laparotomy
498
00:31:21,338 --> 00:31:23,258
to find and control the source
of the hemorrhage.
499
00:31:44,403 --> 00:31:45,443
Oh, my god.
500
00:31:45,988 --> 00:31:46,988
Oh, my god.
501
00:31:51,494 --> 00:31:52,494
Oh, my god.
502
00:32:06,550 --> 00:32:07,885
No movement.
503
00:32:08,844 --> 00:32:10,054
Sir, there he is.
504
00:32:10,137 --> 00:32:13,099
Captain trainor,
stay where you are.
505
00:32:13,182 --> 00:32:15,476
Your radiation levels
are off the charts.
506
00:32:15,559 --> 00:32:17,978
You're a danger to everyone around you.
507
00:32:18,270 --> 00:32:19,270
Do not move!
508
00:32:21,690 --> 00:32:23,400
Larry, it's sheryl.
509
00:32:24,693 --> 00:32:25,693
Hey.
510
00:32:26,904 --> 00:32:28,781
It's so good to hear your voice, baby.
511
00:32:30,658 --> 00:32:31,658
Are you okay?
512
00:32:32,159 --> 00:32:33,553
How are the boys? Are they with you?
513
00:32:33,577 --> 00:32:36,622
No, I didn't bring them. I...
514
00:32:37,414 --> 00:32:39,041
I sent them to stay with my folks.
515
00:32:41,335 --> 00:32:42,920
That makes sense, I guess.
516
00:32:45,089 --> 00:32:47,129
It's better to keep them
away from all this for now.
517
00:32:47,883 --> 00:32:51,220
I told them that daddy
had to go away for a while,
518
00:32:53,597 --> 00:32:55,224
and that he might not be coming back.
519
00:32:55,933 --> 00:32:56,933
You...
520
00:32:58,978 --> 00:33:00,980
Sheryl, listen to me.
521
00:33:01,063 --> 00:33:03,399
Whatever those doctors told you
is bullshit.
522
00:33:04,483 --> 00:33:05,651
I'm gonna get better,
523
00:33:05,776 --> 00:33:07,570
and I'm gonna walk out of this place,
okay?
524
00:33:07,653 --> 00:33:08,779
I promise you.
525
00:33:09,738 --> 00:33:11,657
Just hang on a little longer for me.
526
00:33:12,616 --> 00:33:15,494
I've been hanging on
a long time now, Larry.
527
00:33:16,287 --> 00:33:19,123
I don't think
I can do it anymore.
528
00:33:19,832 --> 00:33:20,958
Sheryl, please.
529
00:33:23,335 --> 00:33:25,087
I know things have been rough
for a while.
530
00:33:26,005 --> 00:33:28,507
Just give me a chance to fix this,
I swear to you...
531
00:33:28,591 --> 00:33:29,591
You can't.
532
00:33:31,719 --> 00:33:34,138
I love you, Larry,
533
00:33:34,680 --> 00:33:36,265
but you can't fix this.
534
00:33:37,850 --> 00:33:39,018
You can't fix any of this.
535
00:33:39,560 --> 00:33:40,686
You never could.
536
00:33:46,358 --> 00:33:47,359
I can change.
537
00:33:49,778 --> 00:33:51,947
We shouldn't be afraid to admit
538
00:33:53,032 --> 00:33:55,075
that we deserve better than this.
539
00:33:55,910 --> 00:33:57,119
Sheryl, please.
540
00:33:57,578 --> 00:33:59,413
Please don't do this to me.
541
00:33:59,496 --> 00:34:00,539
I'm begging you.
542
00:34:01,832 --> 00:34:02,875
I'm sorry.
543
00:34:06,086 --> 00:34:09,465
I hope that you recover from this
one day, Larry,
544
00:34:10,216 --> 00:34:11,300
and if that happens,
545
00:34:12,426 --> 00:34:14,803
I hope that you find the love
that you deserve.
546
00:34:16,305 --> 00:34:17,306
I really do.
547
00:34:21,143 --> 00:34:22,143
Sheryl.
548
00:34:26,857 --> 00:34:27,857
Sheryl.
549
00:34:29,693 --> 00:34:30,693
Sheryl.
550
00:34:32,446 --> 00:34:34,114
Sheryl!
551
00:34:39,119 --> 00:34:41,538
Maybe it's time we see
what better looks like.
552
00:34:45,876 --> 00:34:47,419
Dessert?
553
00:35:01,433 --> 00:35:03,936
Look, I'm sorry I lost it
back there, okay?
554
00:35:10,526 --> 00:35:12,528
You're right. It is over.
555
00:35:13,445 --> 00:35:14,805
This whole thing has gone to hell.
556
00:35:15,823 --> 00:35:18,117
All because I was trying
to prove myself to my pops.
557
00:35:32,006 --> 00:35:34,091
I'm used to having my dad
get into my head, but...
558
00:35:35,718 --> 00:35:37,428
Having that nobody guy there, too...
559
00:35:39,388 --> 00:35:41,140
I just don't know
what to believe anymore.
560
00:35:43,183 --> 00:35:45,811
I used to exercise rigid control
over my diet.
561
00:35:46,603 --> 00:35:48,939
But ever since my incident,
562
00:35:49,481 --> 00:35:50,983
keeping my figure takes...
563
00:35:51,567 --> 00:35:54,778
Well, let's just say a level
of control beyond pritikin.
564
00:35:56,530 --> 00:35:58,449
I've learned to manage over the years.
565
00:35:58,782 --> 00:36:01,368
But that overblown psychopath
got into my head, too,
566
00:36:01,452 --> 00:36:04,204
and I'm starting to lose control
all over again.
567
00:36:19,261 --> 00:36:20,261
Hey, pops.
568
00:36:22,431 --> 00:36:24,850
No. Everything's going great.
569
00:36:25,934 --> 00:36:27,019
Oh. Oh, that's...
570
00:36:27,603 --> 00:36:29,563
No. I know where the airport is.
571
00:36:29,646 --> 00:36:32,107
I have privacy mode enabled.
How are you listening?
572
00:36:32,816 --> 00:36:34,610
Daddy dearest to the rescue?
573
00:36:34,943 --> 00:36:37,071
The starjet's ready
and waiting if we want it.
574
00:36:37,279 --> 00:36:38,280
Do we want it?
575
00:36:55,631 --> 00:36:59,385
Welcome, Jane.
Pleased to make your acquaintance.
576
00:37:08,685 --> 00:37:11,855
I am sturmbanhfuhrer Von fuchs.
577
00:37:13,565 --> 00:37:15,484
Do you like my puppets?
578
00:37:27,663 --> 00:37:30,290
As a man of science, please indulge me.
579
00:37:30,582 --> 00:37:35,963
How did you manage to obtain
so many meta-human abilities?
580
00:37:36,547 --> 00:37:37,631
You want the deal or not?
581
00:37:38,590 --> 00:37:41,343
I would have to meet
another of your personas
582
00:37:41,927 --> 00:37:43,595
and behold their power.
583
00:37:43,929 --> 00:37:46,432
Except it doesn't work that way.
584
00:37:47,766 --> 00:37:49,726
I don't control them,
they don't control me.
585
00:37:50,519 --> 00:37:51,562
Oh, dear.
586
00:37:51,645 --> 00:37:55,023
I do imagine
that must be ever so tiresome.
587
00:37:56,108 --> 00:38:00,362
Constantly forced to cede authority
to your inner demons.
588
00:38:01,780 --> 00:38:03,073
If necessary,
589
00:38:03,991 --> 00:38:05,909
I could assist you with that.
590
00:38:48,744 --> 00:38:49,870
It's over, isn't it?
591
00:38:52,372 --> 00:38:53,372
I'm free.
592
00:38:54,917 --> 00:38:55,917
I'm free.
593
00:38:58,212 --> 00:39:01,924
You could live out your days
with unfettered autonomy.
594
00:39:02,007 --> 00:39:04,801
I could extract the others
and their powers
595
00:39:04,885 --> 00:39:08,305
and leave only your
core persona in that body.
596
00:39:09,181 --> 00:39:10,181
Pass.
597
00:39:11,099 --> 00:39:12,476
Tell me, Jane.
598
00:39:13,727 --> 00:39:19,566
Are you not the core persona
inside your little menagerie?
599
00:39:24,363 --> 00:39:26,448
When you get to
wherever the hell you're going,
600
00:39:26,532 --> 00:39:28,367
send me a postcard, all right?
601
00:39:31,870 --> 00:39:32,704
What are you doing?
602
00:39:32,788 --> 00:39:34,468
What are you doing?
603
00:39:34,581 --> 00:39:35,666
You and me are done.
604
00:39:35,749 --> 00:39:36,959
Move the hell out of my way.
605
00:39:37,709 --> 00:39:39,389
Hell out of my way.
606
00:39:40,671 --> 00:39:42,089
Get the fuck out of my way!
607
00:39:42,923 --> 00:39:45,300
Your core, Jane.
608
00:39:45,425 --> 00:39:48,470
There was some kind of trauma
in her past.
609
00:39:48,554 --> 00:39:50,472
Yeah? When she was young.
610
00:39:50,556 --> 00:39:53,642
This caused her mind to splinter,
611
00:39:53,725 --> 00:39:57,271
allowing you and your
other personas to manifest.
612
00:39:57,771 --> 00:40:01,400
All in order to protect
this innocent little girl.
613
00:40:01,608 --> 00:40:04,152
You want to know how
I got my powers, asshole?
614
00:40:04,278 --> 00:40:07,322
A group of fuckhead scientists like you
615
00:40:07,406 --> 00:40:09,157
did terrible things to an innocent girl.
616
00:40:09,241 --> 00:40:13,829
Except, the pursuit of science
is worth any cost.
617
00:40:13,912 --> 00:40:16,748
The man who helped me escape
would disagree.
618
00:40:18,250 --> 00:40:20,460
Actually, I think you may know him.
619
00:40:21,962 --> 00:40:23,046
Niles caulder.
620
00:40:27,551 --> 00:40:28,594
This is good.
621
00:40:29,261 --> 00:40:30,846
Meaningful silence is good.
622
00:40:41,773 --> 00:40:43,253
You remember niles, don't you?
623
00:40:43,400 --> 00:40:45,694
The guy who shot your Nazi ass.
624
00:40:46,528 --> 00:40:48,864
Ten times the scientist you'll ever be.
625
00:40:48,947 --> 00:40:50,657
Niles caulder is a fraud
626
00:40:50,741 --> 00:40:53,785
whose intelligence
is devastatingly limited,
627
00:40:53,910 --> 00:40:56,913
whereas my genius is revolutionary.
628
00:40:57,664 --> 00:40:58,665
Mmm.
629
00:40:59,583 --> 00:41:00,583
Is it, though?
630
00:41:01,335 --> 00:41:03,920
A creepy old Nazi shitbag
631
00:41:04,004 --> 00:41:09,217
keeping himself alive
in some janky-ass iron lung...
632
00:41:10,135 --> 00:41:14,097
Doesn't feel super-revolutionary to me.
633
00:41:25,692 --> 00:41:26,693
I don't get it.
634
00:41:27,069 --> 00:41:29,613
We're free from one another.
Why won't you leave me alone?
635
00:41:29,696 --> 00:41:30,906
Leave me alone.
636
00:41:30,989 --> 00:41:32,074
Fuck you.
637
00:41:32,240 --> 00:41:33,241
Fuck you!
638
00:41:43,669 --> 00:41:47,089
- Sorry, cliff, but we...
- Can't allow you to leave.
639
00:41:47,172 --> 00:41:49,508
- Please...
- Remain where you are.
640
00:41:50,759 --> 00:41:51,802
The fuck?
641
00:41:52,636 --> 00:41:57,391
A friend of niles caulder
is an enemy of Von fuchs.
642
00:41:57,516 --> 00:42:01,186
Von fuchs is uber. Von fuchs is uber.
643
00:42:01,269 --> 00:42:03,021
Von fuchs is uber!
644
00:42:03,563 --> 00:42:06,692
You and I are not so different, Jane.
645
00:42:06,775 --> 00:42:10,404
I find myself a little fragmented, too.
646
00:42:11,405 --> 00:42:14,950
Whereas you are
one of many personalities,
647
00:42:15,033 --> 00:42:19,830
trapped within a single body,
I am a single personality
648
00:42:20,372 --> 00:42:23,166
spread across many bodies.
649
00:43:08,044 --> 00:43:09,254
Nazi fucks.
650
00:43:25,937 --> 00:43:27,397
You wanna fuck with me?
651
00:43:28,064 --> 00:43:29,691
You want to fuck with me?
652
00:43:35,238 --> 00:43:36,865
I had a life before you.
653
00:43:37,199 --> 00:43:38,492
People who cared about me.
654
00:43:39,785 --> 00:43:41,536
I had a job, I had a future.
655
00:43:41,661 --> 00:43:42,871
I knew who I was.
656
00:43:44,915 --> 00:43:47,042
But ever since the day
you crashed my jet,
657
00:43:47,125 --> 00:43:49,544
ever since you decided to live
inside my body,
658
00:43:49,628 --> 00:43:51,087
my life has been a nightmare.
659
00:43:51,338 --> 00:43:53,840
I had everything,
and you fucked it all up!
660
00:43:59,721 --> 00:44:00,847
You fucked it all up.
661
00:44:08,021 --> 00:44:10,440
I underestimated you.
662
00:44:11,358 --> 00:44:14,361
We could do wonderful things together,
663
00:44:15,070 --> 00:44:16,905
you and I.
664
00:44:18,615 --> 00:44:19,908
What do you say?
665
00:44:23,620 --> 00:44:25,330
Auf wiedersehen, motherfucker.
666
00:44:39,803 --> 00:44:40,804
Iwin.
667
00:44:46,768 --> 00:44:52,524
Even this insignificant victory
doesn't belong to you, Jane.
668
00:44:54,860 --> 00:44:58,780
Nothing in your life does.
669
00:45:16,339 --> 00:45:17,382
Oh, god.
670
00:45:18,091 --> 00:45:19,217
What did I do?
671
00:45:27,893 --> 00:45:29,644
I'm sorry. I...
672
00:45:30,145 --> 00:45:31,145
- You...
- Dont
673
00:46:07,515 --> 00:46:08,642
Should we search the place?
674
00:46:18,944 --> 00:46:20,111
Or that, yeah.
675
00:46:35,961 --> 00:46:36,961
Nazis.
676
00:46:37,420 --> 00:46:38,463
Uh-huh.
677
00:46:38,964 --> 00:46:40,173
Jet's a mile that way.
678
00:46:45,011 --> 00:46:46,221
We found the chief.
679
00:47:27,929 --> 00:47:30,390
Larry? Larry, you there, bud?
680
00:47:32,642 --> 00:47:33,642
It's John.
681
00:47:34,185 --> 00:47:36,229
I'm here with a few of the boys.
682
00:47:37,313 --> 00:47:39,774
We heard you were taking visitors,
so we hopped in my truck
683
00:47:40,859 --> 00:47:41,860
and here we are.
684
00:47:44,571 --> 00:47:47,157
Looks like they got you
in a real vip suite here, trainor.
685
00:47:48,742 --> 00:47:50,462
Like you're the sultan
of i-don't-know-what.
686
00:47:51,995 --> 00:47:53,705
Be a real thrill
to hear your voice, lar.
687
00:47:57,208 --> 00:47:58,460
Oh, hey, here's a laugh.
688
00:48:00,045 --> 00:48:01,171
Guess who re-upped?
689
00:48:02,630 --> 00:48:03,630
That's right.
690
00:48:04,549 --> 00:48:06,634
Not going anywhere
till the air force kicks me out.
691
00:48:09,179 --> 00:48:10,764
Yeah, I thought about the poor bastard
692
00:48:10,889 --> 00:48:12,474
who'd get assigned to you if I left,
693
00:48:13,224 --> 00:48:14,809
and I just felt terrible for the guy.
694
00:48:15,894 --> 00:48:18,854
I think I'm the only one who knows
how to deal with your bullshit, trainor,
695
00:48:20,106 --> 00:48:21,357
so you're stuck with me.
696
00:48:22,609 --> 00:48:23,609
You hear me, buddy?
697
00:48:24,319 --> 00:48:25,612
I'm not going anywhere.
698
00:48:29,074 --> 00:48:30,075
I'll be right here.
699
00:48:46,132 --> 00:48:47,634
Hey, lar, uh...
700
00:48:49,094 --> 00:48:51,471
I didn't read you, buddy.
You wanna run that back by me?
701
00:49:03,191 --> 00:49:04,191
Copy that.
702
00:49:10,448 --> 00:49:12,408
You must be all kinds of tired.
703
00:49:13,910 --> 00:49:15,120
We'll let you get your rest.
704
00:49:18,123 --> 00:49:19,123
Be good, trainor.
705
00:49:25,922 --> 00:49:26,922
We're rooting for you.
706
00:49:46,651 --> 00:49:47,902
First class all the way, huh?
707
00:49:48,528 --> 00:49:49,571
Yeah.
708
00:49:52,323 --> 00:49:53,408
Appreciate the help.
709
00:49:53,867 --> 00:49:54,701
Thank you.
710
00:49:54,784 --> 00:49:57,036
You know your old man will
always ball you out, right?
711
00:49:57,954 --> 00:50:00,915
Listen, I... I gotta run.
Talk soon. All right?
712
00:50:01,166 --> 00:50:02,041
Will do.
713
00:50:02,125 --> 00:50:03,793
If you need anything else,
you just let...
714
00:51:15,657 --> 00:51:16,699
Guys?
715
00:51:17,784 --> 00:51:19,786
Was I supposed to be in here
for so long?
716
00:51:32,131 --> 00:51:33,508
Huh.
717
00:51:34,175 --> 00:51:35,218
Cool.
718
00:51:40,139 --> 00:51:41,849
What the...
47638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.