Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:13,000
Farid Morocco
2
00:00:39,307 --> 00:00:40,607
It's been three months
3
00:00:40,608 --> 00:00:44,644
since WWN reporter Katya
Nevin was taken hostage.
4
00:00:44,645 --> 00:00:47,547
Although her abductors
are believed to be part
5
00:00:47,548 --> 00:00:49,916
of a known terrorist
organization,
6
00:00:49,917 --> 00:00:51,518
it's unclear what
their motives are
7
00:00:51,519 --> 00:00:53,720
since there has been
no contact from them,
8
00:00:53,721 --> 00:00:56,224
nor any ransom demands
made at this time.
9
00:00:57,725 --> 00:00:59,559
It's feared they
may want retribution
10
00:00:59,560 --> 00:01:01,628
for a damning report
Miss Nevin presented
11
00:01:01,629 --> 00:01:04,097
about the barbaric
nature of the terrorists
12
00:01:04,098 --> 00:01:07,335
during recent confrontations
in the East.
13
00:05:03,170 --> 00:05:04,170
Come in.
14
00:05:05,038 --> 00:05:06,038
Hi.
15
00:05:08,308 --> 00:05:10,142
You all right?
16
00:05:10,143 --> 00:05:11,143
I'm fine.
17
00:05:12,880 --> 00:05:14,046
I'm just about
to do a coffee run.
18
00:05:14,047 --> 00:05:15,147
You've got some time.
19
00:05:15,148 --> 00:05:17,450
Can I get you anything?
No.
20
00:05:17,451 --> 00:05:18,451
Thanks.
21
00:05:19,587 --> 00:05:21,589
No more caffeine.
22
00:05:23,957 --> 00:05:25,659
It's just jitters.
23
00:05:27,027 --> 00:05:29,729
Katya, no one's gonna judge
you if you don't do this.
24
00:05:29,730 --> 00:05:30,963
If you're not ready...
25
00:05:30,964 --> 00:05:31,632
Why does everyone
keep saying that?
26
00:05:31,633 --> 00:05:33,534
I'm ready, okay?
27
00:05:36,570 --> 00:05:37,570
Look,
28
00:05:39,206 --> 00:05:41,574
I know you mean well.
29
00:05:41,575 --> 00:05:44,043
Could you just
give me some space?
30
00:05:44,044 --> 00:05:45,044
Sure.
31
00:05:47,848 --> 00:05:48,848
Go!
32
00:05:51,018 --> 00:05:52,018
Get out!
33
00:06:03,296 --> 00:06:05,264
Okay, everyone,
we've cut to our cave.
34
00:06:05,265 --> 00:06:07,067
We are back in three.
35
00:06:10,738 --> 00:06:13,372
Can we have a look at
camera three please, Steve?
36
00:06:13,373 --> 00:06:16,909
He's looking a
little soft to me.
37
00:06:16,910 --> 00:06:18,244
Here we go, Lou.
38
00:06:18,245 --> 00:06:20,012
Coffee latte, one sweetener.
39
00:06:20,013 --> 00:06:22,114
Sal, you're a godsend.
40
00:06:22,115 --> 00:06:23,484
I am dying here.
41
00:06:24,585 --> 00:06:27,153
Is there anything
else I can get for you?
42
00:06:27,154 --> 00:06:31,023
Do you know if the new edit
suites are installed or not?
43
00:06:31,024 --> 00:06:34,527
Actually, it's not
your department.
44
00:06:34,528 --> 00:06:36,395
Don't worry, it's fine.
45
00:06:36,396 --> 00:06:37,597
No, no, no! Let me
just find out for you
46
00:06:37,598 --> 00:06:38,665
and I'll get back to you.
47
00:06:38,666 --> 00:06:40,267
Above and beyond.
48
00:06:41,201 --> 00:06:42,201
I like it.
49
00:06:43,336 --> 00:06:44,504
Keep it up.
50
00:06:44,505 --> 00:06:46,105
It's working.
51
00:06:46,106 --> 00:06:47,106
Thanks.
52
00:06:52,079 --> 00:06:52,913
You!
53
00:06:52,914 --> 00:06:54,046
P.A.
54
00:06:54,047 --> 00:06:55,047
Yes, you!
55
00:06:58,819 --> 00:07:00,386
Is that my coffee?
56
00:07:00,387 --> 00:07:02,722
Why didn't you say anything
when I was doing the rounds?
57
00:07:02,723 --> 00:07:05,191
A good production assistant
58
00:07:05,192 --> 00:07:08,394
anticipates the needs
of her superiors,
59
00:07:08,395 --> 00:07:10,263
if she values her job.
60
00:07:11,599 --> 00:07:13,332
Understand?
61
00:07:13,333 --> 00:07:14,333
Good.
62
00:07:15,402 --> 00:07:17,838
Always keep the talent happy.
63
00:07:19,673 --> 00:07:20,508
Go on.
64
00:07:20,509 --> 00:07:22,476
Off you go. We're done.
65
00:07:23,777 --> 00:07:26,580
I hate you so fucking much.
66
00:07:27,915 --> 00:07:29,817
I just wanted a coffee.
67
00:07:40,961 --> 00:07:43,062
Sally, what's up?
68
00:07:43,063 --> 00:07:44,831
I came to ask about
the new editing suites.
69
00:07:44,832 --> 00:07:46,132
Christian just texted.
70
00:07:46,133 --> 00:07:47,166
He's waiting in the van.
71
00:07:47,167 --> 00:07:48,801
Everything's under control.
72
00:07:48,802 --> 00:07:50,002
Okay.
73
00:07:50,003 --> 00:07:51,171
Hey, Sally.
74
00:07:53,240 --> 00:07:54,707
Yeah, I'm fine.
75
00:07:54,708 --> 00:07:56,242
Sally.
76
00:07:56,243 --> 00:07:58,044
Just a shitty day.
77
00:07:58,045 --> 00:07:59,813
So unprofessional.
78
00:08:01,214 --> 00:08:02,749
I'm fine.
79
00:08:02,750 --> 00:08:04,551
It's just one thing
after the other.
80
00:08:04,552 --> 00:08:06,085
How does McDonald
think it's okay
81
00:08:06,086 --> 00:08:09,922
to just humiliate someone
in front of the entire crew?
82
00:08:09,923 --> 00:08:12,391
He's such an arrogant prick.
83
00:08:12,392 --> 00:08:14,562
And then Katya snapped at
me and I couldn't sleep...
84
00:08:16,363 --> 00:08:17,630
Nothing, she's just agitated.
85
00:08:17,631 --> 00:08:18,599
You know how she gets.
86
00:08:18,600 --> 00:08:19,999
Always an island.
87
00:08:20,000 --> 00:08:21,333
Alex, she's just
about to go on...
88
00:08:21,334 --> 00:08:22,935
No one's an island, Sally.
89
00:08:22,936 --> 00:08:24,336
So come on, move out the door.
90
00:08:24,337 --> 00:08:26,405
Alex, she's just
about to go on air.
91
00:08:26,406 --> 00:08:27,406
Shit!
92
00:08:34,782 --> 00:08:36,249
Katya, it's me.
93
00:08:39,252 --> 00:08:40,987
Are you okay?
94
00:08:40,988 --> 00:08:42,421
I'm fine.
95
00:08:42,422 --> 00:08:44,523
You don't have
to pretend, Katya.
96
00:08:44,524 --> 00:08:45,358
Not to me.
97
00:08:45,359 --> 00:08:46,627
Alex, please.
98
00:08:48,328 --> 00:08:49,796
I have to do this.
99
00:08:49,797 --> 00:08:51,363
You said the same thing
about going to Burma.
100
00:08:51,364 --> 00:08:54,701
"I have to go where the
story takes me," you said.
101
00:08:54,702 --> 00:08:55,835
Then I almost lost you.
102
00:08:55,836 --> 00:08:57,236
That's not fair.
103
00:08:57,237 --> 00:08:58,805
No, it's not.
104
00:08:58,806 --> 00:09:01,507
But it did happen to
you, Katya. Didn't it?
105
00:09:01,508 --> 00:09:02,809
I just don't think you should.
Alex!
106
00:09:02,810 --> 00:09:04,343
We're not doing
this right now.
107
00:09:04,344 --> 00:09:05,278
But Katya.
No!
108
00:09:05,279 --> 00:09:06,713
Alex, the decision's made.
109
00:09:06,714 --> 00:09:07,781
Just drop it.
110
00:09:11,484 --> 00:09:13,252
Come here.
111
00:09:13,253 --> 00:09:14,487
It's okay.
112
00:09:19,092 --> 00:09:20,092
Look at me.
113
00:09:20,894 --> 00:09:23,396
Focus on my breath, okay?
114
00:09:28,335 --> 00:09:29,769
That's it.
115
00:09:29,770 --> 00:09:31,404
That's it, breathe.
116
00:09:35,142 --> 00:09:37,977
What you still
doing with me, Alex?
117
00:09:37,978 --> 00:09:38,978
I'm broken.
118
00:09:40,047 --> 00:09:43,515
I'm putting the
pieces back together.
119
00:09:43,516 --> 00:09:46,019
You don't have to
feel responsible for me.
120
00:09:49,189 --> 00:09:51,457
We are a family, Katya.
121
00:09:51,458 --> 00:09:52,826
The three of us.
122
00:09:53,694 --> 00:09:55,262
Til the end.
123
00:10:07,675 --> 00:10:11,543
Maybe, when you're ready,
it could be a ring.
124
00:10:11,544 --> 00:10:13,814
Once step at a time, tiger.
125
00:10:14,648 --> 00:10:16,649
I know, I know.
126
00:10:16,650 --> 00:10:18,185
But you know what,
127
00:10:19,152 --> 00:10:22,222
I'll wait as long as I have to.
128
00:10:25,358 --> 00:10:26,726
Oh, it's Chris.
129
00:10:26,727 --> 00:10:28,160
I'm so sorry, I have to go.
130
00:10:28,161 --> 00:10:29,428
Okay.
131
00:10:29,429 --> 00:10:30,363
Come see me after the
broadcast, all right?
132
00:10:30,364 --> 00:10:31,731
I'll take you for a coffee.
133
00:10:31,732 --> 00:10:33,032
Yeah.
134
00:10:33,033 --> 00:10:34,401
Love you.
135
00:10:43,977 --> 00:10:45,578
Come on! Come on!
136
00:10:47,047 --> 00:10:48,047
Shit!
137
00:11:11,204 --> 00:11:13,539
Sir, you're impeding on
a government investigation.
138
00:11:13,540 --> 00:11:15,241
I just paid six
quid for that meal.
139
00:11:15,242 --> 00:11:17,978
Is the government
gonna pay me back?
140
00:11:20,814 --> 00:11:22,048
You're a trained operative.
141
00:11:22,049 --> 00:11:23,817
Start acting like one.
142
00:11:51,578 --> 00:11:53,746
Target is in the open
and we have lost visual.
143
00:11:53,747 --> 00:11:54,981
He's on foot.
144
00:11:54,982 --> 00:11:57,283
Last seen heading west
on central street.
145
00:11:57,284 --> 00:11:58,185
I think I know
where he's going.
146
00:11:58,186 --> 00:11:59,486
Let's move.
147
00:12:00,353 --> 00:12:02,155
I said, let's move!
148
00:12:19,739 --> 00:12:21,373
Christian, I told
you a thousand times.
149
00:12:21,374 --> 00:12:23,343
You can't smoke here.
150
00:12:25,145 --> 00:12:26,512
Do you know how late you are?
151
00:12:26,513 --> 00:12:27,814
Do you know how hard it is
152
00:12:27,815 --> 00:12:29,381
to get across this
city during rush hour?
153
00:12:29,382 --> 00:12:30,417
Yes, I do.
154
00:12:31,751 --> 00:12:34,787
I make the same trip
every morning before nine.
155
00:12:34,788 --> 00:12:35,955
Not ten.
156
00:12:35,956 --> 00:12:36,956
Nine!
157
00:12:37,757 --> 00:12:39,191
You gotta be fucking kidding me.
158
00:12:39,192 --> 00:12:40,226
All right, I'm late.
159
00:12:40,227 --> 00:12:41,693
I'm always late.
160
00:12:41,694 --> 00:12:44,163
Yeah and I'm getting
sick of covering for you.
161
00:12:44,164 --> 00:12:45,531
Then don't!
162
00:12:45,532 --> 00:12:47,901
Do you think I give a
shit about this job?
163
00:12:50,537 --> 00:12:51,905
I give a shit.
164
00:12:52,940 --> 00:12:54,706
I vouched for you, man.
165
00:12:54,707 --> 00:12:56,008
Every time you're late,
166
00:12:56,009 --> 00:12:57,709
every time you fuck around,
167
00:12:57,710 --> 00:13:00,212
or every time you do
stupid shit like this,
168
00:13:00,213 --> 00:13:02,648
it reflects badly on me.
169
00:13:02,649 --> 00:13:06,854
I wouldn't want to spoil
your perfect reputation.
170
00:13:09,022 --> 00:13:11,091
You know what, just drive.
171
00:13:46,826 --> 00:13:47,960
Katya Nevin!
172
00:13:47,961 --> 00:13:49,429
Where is she?
173
00:13:50,830 --> 00:13:51,731
She knows me.
174
00:13:51,731 --> 00:13:52,699
I'm Greg Laborde.
175
00:13:52,700 --> 00:13:53,966
Professor Greg Laborde.
176
00:13:53,967 --> 00:13:55,534
Is everything
all right, Andrea?
177
00:13:55,535 --> 00:13:57,970
Please, it's imperative I
see Miss Nevin immediately!
178
00:13:57,971 --> 00:13:59,371
We have protocols, sir.
179
00:13:59,372 --> 00:14:00,806
If you don't have
an appointment,
180
00:14:00,807 --> 00:14:02,607
I'm afraid I'm gonna
have to ask you to leave.
181
00:14:05,913 --> 00:14:08,747
Put the gun down and
give me the drive, now.
182
00:14:08,748 --> 00:14:12,051
Killing you won't wear on my
conscious in the slightest.
183
00:14:12,052 --> 00:14:13,419
Wait.
184
00:14:13,420 --> 00:14:15,988
He might not have it.
185
00:14:15,989 --> 00:14:19,391
Get Katya Nevin down here now!
186
00:14:19,392 --> 00:14:21,427
Sally, they need Katya!
187
00:14:21,428 --> 00:14:23,996
She's hitting
the silent alarm.
188
00:14:23,997 --> 00:14:25,464
In five minutes, this
place will be crawling
189
00:14:25,465 --> 00:14:27,099
with the domestics.
190
00:14:27,100 --> 00:14:29,536
We can deal with domestics.
191
00:14:33,106 --> 00:14:36,443
Katya, there's a
situation downstairs.
192
00:14:46,586 --> 00:14:49,555
Coming up next, the
news and the weather.
193
00:14:49,556 --> 00:14:51,390
With an update
on how strong winds
194
00:14:51,391 --> 00:14:54,826
have forced the closure of
the music festival in Datum.
195
00:14:54,827 --> 00:14:57,129
Yes, the wind seems
to be influencing people
196
00:14:57,130 --> 00:14:59,465
in the studio at the moment.
197
00:14:59,466 --> 00:15:01,167
You're on in seven minutes.
198
00:15:01,168 --> 00:15:04,003
Sally, first and foremost,
I'm an investigative reporter,
199
00:15:04,004 --> 00:15:04,837
okay?
200
00:15:04,838 --> 00:15:06,138
I follow the story.
201
00:15:06,139 --> 00:15:07,639
Guys, we are live.
202
00:15:07,640 --> 00:15:08,840
I need to speak to Lou.
203
00:15:08,841 --> 00:15:10,309
Katya!
204
00:15:10,310 --> 00:15:12,470
Everyone here in the studio
in impervious to weather.
205
00:15:12,879 --> 00:15:16,715
Well, it looks as if they're
getting a bit wet to me.
206
00:15:16,716 --> 00:15:17,916
Why are you always to eager
207
00:15:17,917 --> 00:15:19,352
to put yourself at risk, Katya?
208
00:15:22,122 --> 00:15:24,823
Look, this is a story, Sally.
209
00:15:24,824 --> 00:15:26,325
My story.
210
00:15:26,326 --> 00:15:30,029
No one has ever accused
you of being a wet blanket.
211
00:15:30,030 --> 00:15:32,965
That's just where she's been
trying to get me for years.
212
00:15:32,966 --> 00:15:34,900
Under those blankets,
but there's no chance.
213
00:15:34,901 --> 00:15:38,937
Guys, we are trying to
make a news program here.
214
00:15:38,938 --> 00:15:41,040
Lou, there's a
lunatic downstairs,
215
00:15:41,041 --> 00:15:44,276
waving a gun around and
demanding Katya by name.
216
00:15:44,277 --> 00:15:45,145
She can't go down there.
217
00:15:45,146 --> 00:15:46,913
You have to tell her.
218
00:15:48,081 --> 00:15:49,648
He's an old source.
219
00:15:49,649 --> 00:15:50,816
My first time out in the field,
220
00:15:50,817 --> 00:15:53,652
it was his story
that broke my career.
221
00:15:53,653 --> 00:15:55,522
Theoretical biology.
222
00:15:56,523 --> 00:15:57,856
I remember it.
223
00:15:57,857 --> 00:15:59,058
Great piece.
224
00:15:59,059 --> 00:16:00,059
Unique.
225
00:16:00,827 --> 00:16:02,361
Do you know him well?
226
00:16:02,362 --> 00:16:04,896
Well enough to know his is
completely out of character.
227
00:16:04,897 --> 00:16:07,199
He's obviously in
some kind of danger.
228
00:16:07,200 --> 00:16:08,800
I'll give you half an hour.
229
00:16:08,801 --> 00:16:11,070
I'll dig out some
archive to run.
230
00:16:11,071 --> 00:16:12,571
Sally, go with her.
231
00:16:12,572 --> 00:16:13,772
This is insane.
232
00:16:13,773 --> 00:16:14,741
I can't even believe
we're considering this.
233
00:16:14,742 --> 00:16:16,542
Don't go far away.
234
00:16:16,543 --> 00:16:18,810
There's lots more coming
up in just a moment.
235
00:16:18,811 --> 00:16:20,813
Stay with us,
we'll be right back.
236
00:16:34,927 --> 00:16:35,828
Okay, we get it.
237
00:16:35,829 --> 00:16:37,996
You're in a hurry.
238
00:16:37,997 --> 00:16:40,999
You're loving
this, aren't you?
239
00:16:41,000 --> 00:16:42,701
You gotta get used
to me and Katya.
240
00:16:42,702 --> 00:16:45,137
I'm telling you, she's the one.
241
00:16:45,138 --> 00:16:47,506
Keep telling yourself.
242
00:16:47,507 --> 00:16:49,041
Yeah, I've been
looking at rings.
243
00:16:49,042 --> 00:16:52,644
You've been with this
chick a fucking year, Alex.
244
00:16:52,645 --> 00:16:56,548
Listen, all I'm asking you
for is a little bit of support.
245
00:16:56,549 --> 00:16:57,983
Okay?
246
00:16:57,984 --> 00:16:59,986
You're the only
family I've got left.
247
00:17:01,254 --> 00:17:03,489
You want me to walk you
down the fucking aisle?
248
00:17:03,490 --> 00:17:05,091
Why don't you support yourself?
249
00:17:05,092 --> 00:17:06,558
That's what you're
good at anyway.
250
00:17:06,559 --> 00:17:07,927
That's not fair.
251
00:17:09,996 --> 00:17:11,097
You've got some brass
fucking balls on you
252
00:17:11,098 --> 00:17:12,964
talking to me about fair.
253
00:17:12,965 --> 00:17:13,866
Fuck this.
254
00:17:13,867 --> 00:17:15,735
I'm going for a smoke.
255
00:17:16,636 --> 00:17:18,004
Yeah, fuck off.
256
00:17:29,982 --> 00:17:31,650
Reggie?
257
00:17:31,651 --> 00:17:32,651
Reggie?
258
00:17:37,624 --> 00:17:38,624
Phillis?
259
00:17:41,494 --> 00:17:43,296
Reggie
260
00:18:01,448 --> 00:18:02,448
Reggie?
261
00:18:09,021 --> 00:18:10,021
Phillis?
262
00:18:40,052 --> 00:18:41,052
Phillis?
263
00:18:48,928 --> 00:18:49,928
Phillis!
264
00:18:50,663 --> 00:18:51,664
Phillis
265
00:19:05,845 --> 00:19:06,845
Chris!
266
00:19:57,364 --> 00:19:58,398
No closer!
267
00:20:03,069 --> 00:20:04,003
Laborde!
268
00:20:04,004 --> 00:20:05,771
Katya, quickly come here.
269
00:20:05,772 --> 00:20:06,838
Take it!
270
00:20:06,839 --> 00:20:10,209
Stand back for
your own safety.
271
00:20:11,478 --> 00:20:12,844
This is the biggest
story of your career!
272
00:20:12,845 --> 00:20:14,045
Take it!
273
00:20:14,046 --> 00:20:17,617
You're gonna wanna
give me that right now.
274
00:20:20,487 --> 00:20:21,487
Sally.
275
00:20:22,289 --> 00:20:24,456
Go upstairs, now!
276
00:20:24,457 --> 00:20:25,292
But.
277
00:20:25,292 --> 00:20:26,292
Go!
278
00:21:06,533 --> 00:21:10,336
I'm just a great admirer
of your work, professor.
279
00:21:10,337 --> 00:21:12,838
You. Where did you
send the drive?
280
00:21:12,839 --> 00:21:14,306
I know my rights.
281
00:21:14,307 --> 00:21:15,507
I don't need to
tell you anything
282
00:21:15,508 --> 00:21:17,310
until you identify yourself.
283
00:21:19,479 --> 00:21:21,648
Proteus, she's a civilian.
284
00:21:23,816 --> 00:21:24,816
Nah.
285
00:21:26,519 --> 00:21:28,321
She's not a civilian.
286
00:21:35,995 --> 00:21:37,530
Something special.
287
00:21:42,168 --> 00:21:45,772
Now where did your
colleague take my drive?
288
00:21:47,840 --> 00:21:48,840
Fuck you.
289
00:21:50,943 --> 00:21:51,943
Let's go!
290
00:21:53,279 --> 00:21:54,346
Get something!
291
00:21:54,347 --> 00:21:55,647
Officers.
292
00:21:55,648 --> 00:21:57,684
This situation is under
government jurisdiction.
293
00:21:58,985 --> 00:22:00,218
Are you fucking kidding me?
294
00:22:00,219 --> 00:22:01,953
It's a massacre out there.
295
00:22:01,954 --> 00:22:04,490
Everybody needs to
just stay calm, okay?
296
00:22:04,491 --> 00:22:06,292
Everything's under control.
297
00:22:07,660 --> 00:22:09,027
Look at it!
298
00:22:09,028 --> 00:22:11,798
What's fucking happening, man?
299
00:22:15,334 --> 00:22:16,369
All right.
300
00:22:21,608 --> 00:22:24,410
What comes next needs
strength, character.
301
00:22:24,411 --> 00:22:26,945
You were just the
logical choice.
302
00:22:26,946 --> 00:22:28,179
I'm scared.
303
00:22:28,180 --> 00:22:30,616
You can't afford that luxury.
304
00:22:30,617 --> 00:22:32,518
What's the situation here?
305
00:22:32,519 --> 00:22:33,453
Take it easy.
306
00:22:33,454 --> 00:22:34,554
Please, go!
307
00:22:38,525 --> 00:22:39,758
Come on.
308
00:22:39,759 --> 00:22:41,259
What's your end game here?
309
00:22:41,260 --> 00:22:42,528
Just put the gun down.
310
00:22:42,529 --> 00:22:43,796
Answers, now!
311
00:22:45,732 --> 00:22:47,132
You're not government.
312
00:22:47,133 --> 00:22:49,402
You were the inside source.
313
00:22:50,703 --> 00:22:54,139
Have you any idea
what you've done?
314
00:22:54,140 --> 00:22:56,443
I did my duty to my people.
315
00:22:57,710 --> 00:22:59,678
You think your people
are safe from this?
316
00:22:59,679 --> 00:23:01,680
No one is safe.
317
00:23:01,681 --> 00:23:04,315
Safety is just an illusion.
318
00:23:04,316 --> 00:23:05,618
Power. Loyalty.
319
00:23:07,053 --> 00:23:08,087
That's real.
320
00:23:09,021 --> 00:23:10,789
Death is real.
321
00:23:10,790 --> 00:23:12,157
That's what's coming for us.
322
00:23:12,158 --> 00:23:14,893
Me, you, your benefactors.
323
00:23:14,894 --> 00:23:15,894
All of us.
324
00:23:36,983 --> 00:23:38,017
I'm infected!
325
00:24:16,355 --> 00:24:17,355
Shit!
326
00:24:33,372 --> 00:24:34,372
Ashcroft.
327
00:24:34,373 --> 00:24:35,373
Upstairs!
328
00:25:01,333 --> 00:25:02,802
Ashcroft, the ax.
329
00:25:41,240 --> 00:25:44,210
Katya, what the
hell is going on?
330
00:25:45,578 --> 00:25:46,578
Jesus.
331
00:25:48,981 --> 00:25:50,949
Sally took it to tech.
332
00:25:50,950 --> 00:25:53,819
Let's just get the
weight off your feet,
333
00:25:53,820 --> 00:25:55,020
you poor thing.
334
00:25:55,021 --> 00:25:57,824
Get off me, I can
do it on my own.
335
00:25:58,658 --> 00:26:00,225
Don't worry, everyone.
336
00:26:00,226 --> 00:26:02,928
Everything's under control.
337
00:26:02,929 --> 00:26:03,929
Katya.
338
00:26:10,903 --> 00:26:12,303
Look at me!
339
00:26:12,304 --> 00:26:14,005
Self defense, all right?
340
00:26:14,006 --> 00:26:16,541
You tell those fuckers,
when they question you,
341
00:26:16,542 --> 00:26:18,877
you had no choice.
342
00:26:18,878 --> 00:26:23,314
Jesus Christ, what the fuck
happened in there, man?
343
00:26:23,315 --> 00:26:25,017
Fuck, finger prints.
344
00:26:26,819 --> 00:26:28,154
I think she was eating Reggie.
345
00:26:29,856 --> 00:26:31,923
Why are you laughing?
346
00:26:31,924 --> 00:26:33,258
Relax, man!
347
00:26:33,259 --> 00:26:34,826
You're going into shock.
348
00:26:34,827 --> 00:26:36,395
Yeah and why the
fuck aren't you?
349
00:26:38,097 --> 00:26:40,398
We need to get our story straight
before the police arrive.
350
00:26:40,399 --> 00:26:43,869
I told you the
fucking story, Chris!
351
00:26:43,870 --> 00:26:44,870
Oh shit!
352
00:26:46,673 --> 00:26:48,006
Oh fuck!
353
00:26:48,007 --> 00:26:49,574
I'm fucked.
354
00:26:49,575 --> 00:26:52,543
Oh, I am so, so, so fucked.
355
00:26:52,544 --> 00:26:54,079
Give me a cigarette.
356
00:26:54,080 --> 00:26:55,180
I thought you quit.
357
00:26:55,181 --> 00:26:56,748
Don't start with me now.
358
00:26:56,749 --> 00:26:58,283
It's my last one.
359
00:26:58,284 --> 00:26:59,718
Chris!
360
00:26:59,719 --> 00:27:01,119
I just killed someone!
361
00:27:01,120 --> 00:27:05,091
I think I'm allowed the
last fucking cigarette!
362
00:27:16,869 --> 00:27:17,804
Fuck, man!
363
00:27:17,805 --> 00:27:19,138
They're fucking eating him!
364
00:27:30,316 --> 00:27:31,316
Katya,
365
00:27:32,184 --> 00:27:34,519
you're scaring me.
366
00:27:34,520 --> 00:27:36,988
Helps me even my breathing.
367
00:27:36,989 --> 00:27:38,556
Are you seeing
someone about this?
368
00:27:38,557 --> 00:27:40,625
Of course I am.
369
00:27:40,626 --> 00:27:44,831
And they cleared you to
come back to work, right?
370
00:27:47,399 --> 00:27:48,834
Katya,
371
00:27:48,835 --> 00:27:50,936
this is getting serious.
372
00:27:50,937 --> 00:27:54,172
I need you to tell
me what you know.
373
00:27:54,173 --> 00:27:58,377
Why my people are getting shot
at in their place of work.
374
00:27:59,746 --> 00:28:00,746
Katya?
375
00:28:01,814 --> 00:28:03,850
Are you listening to me?
376
00:28:05,251 --> 00:28:06,185
Katya?!
377
00:28:06,186 --> 00:28:07,820
Shut the fuck up!
378
00:28:20,666 --> 00:28:22,534
What was on the drive?
379
00:28:24,270 --> 00:28:26,504
What was on the drive?
380
00:28:26,505 --> 00:28:27,473
Oh, shit.
381
00:28:27,474 --> 00:28:29,307
I'm not getting a signal.
382
00:28:29,308 --> 00:28:32,011
This is bad. This is really bad.
383
00:28:34,847 --> 00:28:37,182
Studio, this is Alex Petit.
384
00:28:37,183 --> 00:28:38,183
Lou
385
00:28:42,088 --> 00:28:43,454
Goddamn it, where are they?
386
00:28:43,455 --> 00:28:44,390
We're out of range!
387
00:28:44,391 --> 00:28:46,457
You fucking idiot!
388
00:28:46,458 --> 00:28:48,126
Look at it out there.
389
00:28:48,127 --> 00:28:49,527
This is about us now,
390
00:28:49,528 --> 00:28:50,362
not them.
391
00:28:50,363 --> 00:28:51,696
Not her.
392
00:28:51,697 --> 00:28:53,664
You know we have
to go back, Chris.
393
00:28:53,665 --> 00:28:55,366
We can't deal with
this on our own.
394
00:28:55,367 --> 00:28:56,734
Why can't you tell
your old man
395
00:28:56,735 --> 00:28:57,969
I don't have to do shit.
396
00:28:57,970 --> 00:29:00,106
I'm not gonna die
for your woman!
397
00:29:01,941 --> 00:29:04,242
Do you not see what's
happening out there?
398
00:29:04,243 --> 00:29:06,077
We need people! We need a group!
399
00:29:06,078 --> 00:29:07,245
We've got a group.
400
00:29:07,246 --> 00:29:08,479
You and me!
401
00:29:08,480 --> 00:29:10,481
Why is that never
enough for you?
402
00:29:10,482 --> 00:29:12,517
Look, I won't make it
back there on my own,
403
00:29:12,518 --> 00:29:14,653
but I'm going either way.
404
00:29:15,788 --> 00:29:18,156
I need you on my
side here, Chris.
405
00:29:18,157 --> 00:29:19,390
Not Katya.
406
00:29:19,391 --> 00:29:20,826
Me!
407
00:29:20,827 --> 00:29:23,461
I'm asking you, as your brother,
408
00:29:23,462 --> 00:29:25,031
what's it gonna take?
409
00:29:29,468 --> 00:29:30,535
Fuck!
410
00:29:30,536 --> 00:29:32,404
Let's get the fuck out of here!
411
00:29:48,921 --> 00:29:51,690
I'll cover this side!
412
00:29:52,825 --> 00:29:54,459
Lock the door, now!
413
00:29:54,460 --> 00:29:56,328
Civilians, clear the doors now!
414
00:29:57,596 --> 00:29:59,064
Who are you?
415
00:29:59,065 --> 00:30:00,798
What part of what I just
said need followup questions?
416
00:30:00,799 --> 00:30:01,799
No, no, no.
417
00:30:05,371 --> 00:30:06,604
Good.
418
00:30:06,605 --> 00:30:07,973
Look, everyone go
back to your offices,
419
00:30:07,974 --> 00:30:09,574
lock yourselves in and hide.
420
00:30:09,575 --> 00:30:11,110
The building is under attack.
421
00:30:12,511 --> 00:30:13,644
The lift's been blocked.
422
00:30:13,645 --> 00:30:14,645
How?
423
00:30:15,681 --> 00:30:17,081
What you mean,
we're under attack?
424
00:30:18,084 --> 00:30:19,952
I've gotta get out of here.
425
00:30:21,253 --> 00:30:22,253
No!
426
00:30:25,557 --> 00:30:27,193
This way, quick!
427
00:30:48,614 --> 00:30:49,982
Wait, hold on.
428
00:30:51,750 --> 00:30:53,218
Jill, come in.
429
00:30:53,219 --> 00:30:54,219
Jill?
430
00:30:57,589 --> 00:30:58,557
Thank God.
431
00:30:58,558 --> 00:30:59,624
Jill, it's Mark from downstairs.
432
00:30:59,625 --> 00:31:01,427
Listen, where are you?
433
00:31:02,594 --> 00:31:04,062
I'm on break.
434
00:31:04,063 --> 00:31:06,464
Look, I need you at the second
floor maintenance lift now!
435
00:31:06,465 --> 00:31:08,033
And bring your keys, okay?
436
00:31:08,034 --> 00:31:08,867
Okay.
437
00:31:08,868 --> 00:31:09,868
Be down in 10 minutes.
438
00:31:09,869 --> 00:31:11,802
No, your break
is fucking over!
439
00:31:11,803 --> 00:31:13,405
Get down here right now!
440
00:31:34,326 --> 00:31:35,593
A state of emergency!
441
00:31:35,594 --> 00:31:37,862
I'm telling you, it's
too little, too late!
442
00:31:37,863 --> 00:31:39,564
Everywhere is in
a state of panic!
443
00:31:39,565 --> 00:31:41,934
It's totally out of control!
444
00:31:51,543 --> 00:31:53,544
We've waited
quite long enough.
445
00:31:53,545 --> 00:31:55,413
I've got dinner
plans this evening.
446
00:31:55,414 --> 00:31:57,349
Come on, girl! Play it!
447
00:31:58,284 --> 00:31:59,717
My name is Sally.
448
00:31:59,718 --> 00:32:01,752
I've worked here for two years.
449
00:32:01,753 --> 00:32:03,554
Lou said to wait for Katya
before we do anything,
450
00:32:03,555 --> 00:32:04,991
so we're waiting.
451
00:32:06,725 --> 00:32:08,193
Listen to me,
452
00:32:08,194 --> 00:32:09,727
Sally.
453
00:32:09,728 --> 00:32:11,829
If you value your future here,
454
00:32:11,830 --> 00:32:14,599
you'll do your very best
to keep on my good side.
455
00:32:14,600 --> 00:32:17,035
All I have to do is
to put in a phone call
456
00:32:17,036 --> 00:32:18,936
and I'll never see you again.
457
00:32:18,937 --> 00:32:19,972
Now play it!
458
00:32:21,207 --> 00:32:22,740
Don't you worry.
459
00:32:22,741 --> 00:32:24,509
He gave me, word for word,
460
00:32:24,510 --> 00:32:26,644
that exact same speech in '98
461
00:32:26,645 --> 00:32:30,048
when I refused to suck his
dick at the Christmas party.
462
00:32:30,049 --> 00:32:31,483
Stuck in the '70s.
463
00:33:11,557 --> 00:33:12,758
Oh, hello.
464
00:33:18,030 --> 00:33:18,997
Carpenter!
465
00:33:18,998 --> 00:33:20,366
Carpenter, come!
466
00:33:22,568 --> 00:33:23,435
Wait!
467
00:33:23,435 --> 00:33:24,435
No!
468
00:33:45,557 --> 00:33:47,759
Listen, bitch, what the
fuck do you know about it?
469
00:33:49,495 --> 00:33:51,496
I'll tell you
what's wrong with me.
470
00:33:51,497 --> 00:33:54,599
I am sick and tired
of being disrespected
471
00:33:54,600 --> 00:33:55,866
by this woman!
472
00:33:55,867 --> 00:33:58,836
Peter, you need
to earn respect,
473
00:33:58,837 --> 00:34:00,738
you sexist asshole.
474
00:34:00,739 --> 00:34:02,273
I have earned it.
475
00:34:02,274 --> 00:34:04,542
I have been the
cornerstone of this network
476
00:34:04,543 --> 00:34:05,543
since 1975!
477
00:34:06,612 --> 00:34:08,779
Here we go. Same old story.
478
00:34:08,780 --> 00:34:11,116
You're like a broken
fucking record.
479
00:34:11,117 --> 00:34:12,617
Hey!
480
00:34:12,618 --> 00:34:13,719
Not the time.
481
00:34:19,491 --> 00:34:20,759
Play the video.
482
00:34:23,962 --> 00:34:25,796
This is Professor
Greg Laborde.
483
00:34:25,797 --> 00:34:29,267
This is my final report
regarding the giant virus,
484
00:34:29,268 --> 00:34:31,969
Pandora Viridae Siberiacum.
485
00:34:31,970 --> 00:34:34,839
This is not a sanctioned report.
486
00:34:34,840 --> 00:34:36,542
It is my confession.
487
00:34:39,211 --> 00:34:40,578
Discovered in the frozen soil
488
00:34:40,579 --> 00:34:44,382
beneath the now melting
permafrost in Siberia.
489
00:34:44,383 --> 00:34:47,752
It survived in stasis for
around 30 thousand years.
490
00:34:47,753 --> 00:34:50,288
At first it appeared dormant.
491
00:34:50,289 --> 00:34:51,756
Harmless to humans.
492
00:34:51,757 --> 00:34:54,859
However, when introduced
into our rat's bloodstreams,
493
00:34:54,860 --> 00:34:56,761
we found that it had awakened,
494
00:34:56,762 --> 00:34:59,564
infecting the rats as
rapidly and competitively
495
00:34:59,565 --> 00:35:01,932
as anything I've ever seen.
496
00:35:01,933 --> 00:35:05,703
Pandora Viridae caused
total circularity shutdown
497
00:35:05,704 --> 00:35:09,440
over a variable period
of one to 24 hours.
498
00:35:09,441 --> 00:35:11,776
In the broadest terms,
499
00:35:11,777 --> 00:35:13,644
the rats were still functioning,
500
00:35:13,645 --> 00:35:16,681
albeit, in a heightened
state of aggression.
501
00:35:16,682 --> 00:35:21,018
Even though the virus had
effectively killed them.
502
00:35:21,019 --> 00:35:24,755
I was able to procure a
sizable government contract
503
00:35:24,756 --> 00:35:27,124
almost immediately.
504
00:35:27,125 --> 00:35:28,493
Unlimited finance,
505
00:35:28,494 --> 00:35:29,960
resources.
506
00:35:29,961 --> 00:35:34,265
They wanted me to prolong the
lives of willing soldiers.
507
00:35:34,266 --> 00:35:35,666
Allow them to keep fighting,
508
00:35:35,667 --> 00:35:37,535
even though they should be dead,
509
00:35:37,536 --> 00:35:38,803
incapacitated.
510
00:35:38,804 --> 00:35:40,971
No, this is a hoax.
511
00:35:40,972 --> 00:35:41,972
Bollocks!
512
00:35:43,342 --> 00:35:46,744
Left-wing, anti-coalition
propaganda is what it is.
513
00:35:46,745 --> 00:35:48,214
There's no virus.
514
00:35:50,148 --> 00:35:52,717
Laborde is easily the most
credible source I've ever had.
515
00:35:52,718 --> 00:35:54,151
Why would he lie?
516
00:35:54,152 --> 00:35:55,520
I don't know.
517
00:35:55,521 --> 00:35:56,987
Cause he's a fucking liar.
518
00:35:56,988 --> 00:35:58,789
I knew it was unethical.
519
00:35:58,790 --> 00:36:02,527
I told myself that the end
somehow justifies the means.
520
00:36:02,528 --> 00:36:04,128
I was wrong.
521
00:36:04,129 --> 00:36:06,030
Transference occurs by ingestion
522
00:36:06,031 --> 00:36:08,266
of contaminated bodily fluids.
523
00:36:08,267 --> 00:36:09,967
Either orally
524
00:36:09,968 --> 00:36:13,404
or through contact of
infected material with,
525
00:36:13,405 --> 00:36:15,773
say, an open wound.
526
00:36:15,774 --> 00:36:18,576
A scratch or a bite has
proved fatal in 100 percent
527
00:36:18,577 --> 00:36:21,379
of the cases we've all observed.
528
00:36:21,380 --> 00:36:24,349
Once infected, these
automatons become
529
00:36:24,350 --> 00:36:28,118
single-minded in their
effort to consume
530
00:36:28,119 --> 00:36:30,020
living organic matter.
531
00:36:30,021 --> 00:36:33,792
They gain no biological
sustenance whatsoever
532
00:36:34,826 --> 00:36:36,527
from this practice,
533
00:36:36,528 --> 00:36:39,464
but it seems to be
all that drives them.
534
00:36:39,465 --> 00:36:42,032
Once fully reanimated,
535
00:36:42,033 --> 00:36:44,335
removal of the head or
destruction of the brains
536
00:36:44,336 --> 00:36:47,138
is the surest
method of dispatch.
537
00:36:48,474 --> 00:36:51,041
They just keep coming.
538
00:36:51,042 --> 00:36:53,278
On February the 23, 2017,
539
00:36:53,279 --> 00:36:55,813
the lab was breached.
540
00:36:55,814 --> 00:36:57,915
Most likely a terrorist cell.
541
00:36:57,916 --> 00:37:00,518
Whoever they are, they must
have had a source on the inside.
542
00:37:00,519 --> 00:37:02,987
They knew exactly what
they were looking for
543
00:37:02,988 --> 00:37:05,290
and they took everything.
544
00:37:05,291 --> 00:37:07,124
Enough samples were stolen
545
00:37:07,125 --> 00:37:11,096
to target at least 40
population zones at once.
546
00:37:11,963 --> 00:37:13,197
Should that be the case,
547
00:37:13,198 --> 00:37:16,233
it would be the extinction of
548
00:37:16,234 --> 00:37:19,438
at least 99 percent
of the human race.
549
00:37:21,006 --> 00:37:23,173
I don't know what's
going on anymore,
550
00:37:23,174 --> 00:37:24,276
who to trust.
551
00:37:25,210 --> 00:37:26,177
I'm getting out.
552
00:37:26,178 --> 00:37:27,612
I'm going to wipe my data,
553
00:37:27,613 --> 00:37:29,079
destroy all my samples,
554
00:37:29,080 --> 00:37:30,080
everything.
555
00:37:30,916 --> 00:37:31,916
Soon,
556
00:37:33,685 --> 00:37:36,787
this will be the
only empirical trace
557
00:37:36,788 --> 00:37:39,325
of Pandora Viridae Siberiacum.
558
00:37:40,426 --> 00:37:43,861
I'm going to expose
it to the world.
559
00:37:43,862 --> 00:37:46,597
But I've made my choices
560
00:37:46,598 --> 00:37:48,198
and I will suffer
the consequences
561
00:37:48,199 --> 00:37:50,001
along with everybody else.
562
00:37:57,409 --> 00:37:59,644
It's not safe here, Katya.
563
00:37:59,645 --> 00:38:02,548
I'm not sure if
it's safe anywhere.
564
00:38:03,382 --> 00:38:05,282
I'm gonna have to cut this.
565
00:38:05,283 --> 00:38:08,820
I'm sorry, Katya, to
burden you with this.
566
00:38:10,889 --> 00:38:13,759
I just didn't know
who else to turn to.
567
00:38:15,527 --> 00:38:17,261
You have integrity
568
00:38:17,262 --> 00:38:18,296
and courage.
569
00:38:20,198 --> 00:38:21,999
Goodbye, Katya,
570
00:38:22,000 --> 00:38:23,201
and good luck.
571
00:38:24,436 --> 00:38:26,136
Come on, Katya.
572
00:38:26,137 --> 00:38:28,906
The extinction of
the human race?
573
00:38:28,907 --> 00:38:30,275
Who is this guy?
574
00:38:34,746 --> 00:38:36,246
He just blew his brains
out in front of me
575
00:38:36,247 --> 00:38:39,284
because he believed
he was infected.
576
00:38:43,455 --> 00:38:44,490
Oh my God.
577
00:38:46,425 --> 00:38:47,425
No.
578
00:38:49,060 --> 00:38:50,429
This isn't real.
579
00:38:51,730 --> 00:38:53,499
This isn't happening.
580
00:38:54,733 --> 00:38:56,334
This isn't happening.
581
00:38:58,670 --> 00:39:00,705
How much time do we have?
582
00:39:00,706 --> 00:39:02,440
We've gotta get out of here.
583
00:39:02,441 --> 00:39:03,441
No.
584
00:39:04,576 --> 00:39:06,677
Right now, we're secure.
585
00:39:06,678 --> 00:39:09,079
If we leave the studio,
586
00:39:09,080 --> 00:39:10,949
we're totally exposed.
587
00:39:12,784 --> 00:39:13,784
Jesus.
588
00:39:15,153 --> 00:39:16,153
No.
589
00:39:17,122 --> 00:39:19,123
That's not real.
590
00:39:19,124 --> 00:39:21,692
This isn't happening.
591
00:39:21,693 --> 00:39:23,462
That's not happening.
592
00:39:26,432 --> 00:39:29,900
Lou, why haven't we heard
anything about this before?
593
00:39:29,901 --> 00:39:33,439
What are the other
networks broadcasting?
594
00:39:40,479 --> 00:39:41,913
All down.
595
00:39:46,685 --> 00:39:48,653
Sally's right.
596
00:39:48,654 --> 00:39:50,456
I'm not staying here.
597
00:39:52,023 --> 00:39:54,324
This is your story.
598
00:39:54,325 --> 00:39:56,193
We've got to put it
out there, warn people.
599
00:39:56,194 --> 00:39:57,895
We can't just abandon our posts.
600
00:39:57,896 --> 00:39:59,598
I never said that.
601
00:40:00,732 --> 00:40:01,866
Look, we don't have
to physically be here
602
00:40:01,867 --> 00:40:03,400
to put this on air, do we?
603
00:40:03,401 --> 00:40:05,402
Can't you broadcast on a loop?
604
00:40:05,403 --> 00:40:07,538
Well, yes, but it would
take hours to set up.
605
00:40:07,539 --> 00:40:08,574
Set it up.
606
00:40:09,407 --> 00:40:10,675
I'll shoot an address,
607
00:40:10,676 --> 00:40:11,876
we'll paste it on to
Laborde's confession
608
00:40:11,877 --> 00:40:12,877
and then we'll
leave it out there
609
00:40:12,878 --> 00:40:14,845
for as long as the power holds.
610
00:40:14,846 --> 00:40:15,781
Agreed?
611
00:40:15,782 --> 00:40:17,782
You better have a plan.
612
00:40:17,783 --> 00:40:19,049
I do.
613
00:40:19,050 --> 00:40:20,050
Survive.
614
00:40:30,896 --> 00:40:32,396
All over the world
615
00:40:32,397 --> 00:40:36,602
there are these digital
broadcast satellite channels.
616
00:40:38,369 --> 00:40:41,305
Independent of the big networks.
617
00:40:41,306 --> 00:40:42,940
It's a long shot,
618
00:40:42,941 --> 00:40:45,309
but there's just a chance
that maybe some of them
619
00:40:45,310 --> 00:40:46,478
picked up...
620
00:40:58,990 --> 00:41:00,458
Oh, God.
621
00:41:02,528 --> 00:41:03,528
Paris.
622
00:41:07,132 --> 00:41:08,767
Martin lives there.
623
00:41:14,740 --> 00:41:16,608
I'm so scared.
624
00:41:19,477 --> 00:41:20,512
It's okay.
625
00:41:50,075 --> 00:41:51,709
Shut that thing up, man!
626
00:41:51,710 --> 00:41:53,377
Still no signal.
627
00:41:53,378 --> 00:41:54,712
I don't know what
you're smiling about.
628
00:41:54,713 --> 00:41:56,781
She might as well be
on the fucking moon.
629
00:41:56,782 --> 00:41:58,215
Come on, we've come this far.
630
00:41:58,216 --> 00:41:59,750
What's an extra mile?
631
00:41:59,751 --> 00:42:01,385
It's pushing our luck
is what it is, Alex, okay?
632
00:42:01,386 --> 00:42:03,721
She's not part of
the fucking plan.
633
00:42:03,722 --> 00:42:06,724
Don't force me to make
the hard decision, Chris.
634
00:42:06,725 --> 00:42:08,259
Don't do that to me again.
635
00:42:09,227 --> 00:42:10,561
When there's pussy in the mix.
636
00:42:10,562 --> 00:42:12,329
You sound like a
little fucking brat.
637
00:42:12,330 --> 00:42:13,363
Do you know who
you sound like?
638
00:42:13,364 --> 00:42:14,732
Don't you fucking dare, man!
639
00:42:14,733 --> 00:42:15,733
You sound like dad.
640
00:42:19,871 --> 00:42:21,539
What the fuck?
641
00:42:42,661 --> 00:42:43,661
Run!
642
00:43:30,876 --> 00:43:31,710
Fuck!
643
00:43:31,710 --> 00:43:32,543
One.
644
00:43:32,543 --> 00:43:33,378
Two.
645
00:43:33,378 --> 00:43:34,378
Three.
646
00:43:36,915 --> 00:43:38,349
Whoa!
647
00:43:46,692 --> 00:43:47,692
Easy.
648
00:43:48,660 --> 00:43:49,928
We're closed.
649
00:43:51,296 --> 00:43:52,596
Get away from me!
All right!
650
00:43:52,597 --> 00:43:53,531
Get out of my shop!
651
00:43:53,532 --> 00:43:55,200
Chill out! Chill out!
652
00:43:56,601 --> 00:43:57,602
Fuck!
653
00:44:00,071 --> 00:44:01,071
Christian!
654
00:44:06,144 --> 00:44:07,177
Help me.
655
00:44:07,178 --> 00:44:08,178
Chris!
656
00:44:18,489 --> 00:44:20,557
I think I broke my
fucking shoulder.
657
00:44:20,558 --> 00:44:22,993
Holy shit, they're so fast.
658
00:44:22,994 --> 00:44:24,361
Don't kill me.
659
00:44:24,362 --> 00:44:26,765
Just take whatever
you want and go.
660
00:44:28,299 --> 00:44:30,534
Oh great and this is
what we're going now?
661
00:44:30,535 --> 00:44:32,937
Look, if it's as bad
as it looks out there,
662
00:44:32,938 --> 00:44:34,805
I'll never eat quick right now.
663
00:44:34,806 --> 00:44:35,806
Are you?
664
00:44:40,645 --> 00:44:42,212
Can't feel my legs.
665
00:44:42,213 --> 00:44:43,714
Come on, man,
you gotta get up.
666
00:44:43,715 --> 00:44:44,715
Okay.
667
00:44:45,583 --> 00:44:47,651
I can't. Just leave me.
668
00:44:47,652 --> 00:44:49,019
Shit, this guy's
going nowhere.
669
00:44:49,020 --> 00:44:51,789
Well then, I guess
we can take these.
670
00:44:51,790 --> 00:44:53,091
And check this.
671
00:44:55,026 --> 00:44:57,261
Yeah, we're not in bad shape.
672
00:44:57,262 --> 00:44:59,563
We'd be in better shape
if there were more of us.
673
00:44:59,564 --> 00:45:00,799
We have to try and manage.
674
00:45:01,632 --> 00:45:03,067
Now we've got a gun.
675
00:45:03,068 --> 00:45:05,102
Yeah and how many
bullets are in that thing?
676
00:45:05,103 --> 00:45:06,503
Four. Okay.
677
00:45:06,504 --> 00:45:07,905
But it's better than none.
678
00:45:07,906 --> 00:45:10,007
Anyway, what if I
was wrong before?
679
00:45:10,008 --> 00:45:12,409
What if it's not as bad
as it looks out there?
680
00:45:12,410 --> 00:45:14,912
Maybe the army will be
through here shortly.
681
00:45:14,913 --> 00:45:16,881
I know it's bad
enough that we need more
682
00:45:16,882 --> 00:45:18,615
than four fucking bullets.
683
00:45:18,616 --> 00:45:19,984
I'm not waiting for the army.
684
00:45:19,985 --> 00:45:21,318
I don't wanna die here.
685
00:45:21,319 --> 00:45:22,519
We need to cover ground.
686
00:45:22,520 --> 00:45:24,823
A car, I don't care, anything.
687
00:45:26,491 --> 00:45:27,657
I don't care.
688
00:45:27,658 --> 00:45:29,894
Take your pick
after we get Katya.
689
00:45:29,895 --> 00:45:31,361
Just boost a car.
690
00:45:31,362 --> 00:45:32,763
What if we set off an alarm?
691
00:45:32,764 --> 00:45:33,964
Then we're fucked!
692
00:45:33,965 --> 00:45:35,300
We're already fucked!
693
00:45:37,969 --> 00:45:39,036
Get that through your head
694
00:45:39,037 --> 00:45:41,138
before you get us both killed.
695
00:45:41,139 --> 00:45:42,173
Gentlemen!
696
00:45:43,141 --> 00:45:44,342
I have a car!
697
00:45:46,211 --> 00:45:48,745
You're the one airing
your daddy issues
698
00:45:48,746 --> 00:45:49,914
in the middle of the street
699
00:45:49,915 --> 00:45:51,681
where we're supposed
to be hiding!
700
00:45:51,682 --> 00:45:52,883
I have a car!
Fuck you!
701
00:45:52,884 --> 00:45:54,184
You gutted me,
your piece of shit.
702
00:45:54,185 --> 00:45:55,419
That was your fault!
703
00:45:55,420 --> 00:45:57,354
Oh, of course,
it's always my fault.
704
00:45:57,355 --> 00:45:59,457
It's nice you
finally admit it, man.
705
00:46:00,992 --> 00:46:02,759
You need to grow up and take
some fucking responsibility.
706
00:46:02,760 --> 00:46:04,028
Gentlemen!
707
00:46:04,029 --> 00:46:05,163
I have a car!
708
00:46:09,634 --> 00:46:11,636
A nice car.
709
00:46:17,608 --> 00:46:20,210
This is not a nice fucking car.
710
00:46:20,211 --> 00:46:21,512
Shit! Look out!
711
00:46:23,348 --> 00:46:25,182
Where the fuck did you
learn to drive like this?
712
00:46:25,183 --> 00:46:26,984
I took a rally
driving class last year.
713
00:46:26,985 --> 00:46:27,953
Thank fuck you did.
714
00:46:27,954 --> 00:46:29,419
No, thank Katya.
715
00:46:29,420 --> 00:46:32,623
What are you doing,
you crazy fuck?!
716
00:46:33,624 --> 00:46:34,759
Hold on!
717
00:46:50,408 --> 00:46:52,109
Oh my God! I can't
believe that we made it!
718
00:46:52,110 --> 00:46:54,512
That was fucking awesome, man!
719
00:47:00,218 --> 00:47:01,152
We need a plan!
720
00:47:01,153 --> 00:47:02,187
I'm thinking the docks.
721
00:47:03,021 --> 00:47:03,889
Okay, I like it.
722
00:47:03,890 --> 00:47:05,055
We could find a boat.
723
00:47:05,056 --> 00:47:06,656
Tell me that's not a solid plan.
724
00:47:06,657 --> 00:47:08,392
Maybe I could get a
signal on the walkie.
725
00:47:08,393 --> 00:47:09,928
Fuck the walkie.
726
00:47:11,029 --> 00:47:13,797
If we can just, I
don't know, talk to her.
727
00:47:13,798 --> 00:47:15,699
What if she's waiting for us?
728
00:47:15,700 --> 00:47:16,934
There you go again, "what if."
729
00:47:16,935 --> 00:47:18,368
What if she's dead?
730
00:47:18,369 --> 00:47:20,770
Look, why are we bickering
like two little girls?
731
00:47:20,771 --> 00:47:22,839
I mean, we need to keep moving.
732
00:47:22,840 --> 00:47:24,809
As long as we're in this car...
733
00:47:25,977 --> 00:47:26,977
Fuck!
734
00:47:28,246 --> 00:47:29,847
Oh shit!
735
00:47:42,127 --> 00:47:43,428
Fuck!
736
00:47:46,397 --> 00:47:47,531
Move!
737
00:47:47,532 --> 00:47:49,067
Come on, hurry up!
738
00:47:50,668 --> 00:47:52,403
Come on, let's go!
739
00:47:59,610 --> 00:48:03,713
(police sirens wailing
740
00:48:03,714 --> 00:48:04,848
We have videos coming in
741
00:48:04,849 --> 00:48:06,350
from the internet of attacks.
742
00:48:06,351 --> 00:48:08,919
Head shots.
Arm yourself and shoot to kill.
743
00:48:08,920 --> 00:48:11,088
You gotta go for the head shots.
744
00:48:11,089 --> 00:48:12,856
God help you all.
745
00:48:12,857 --> 00:48:14,691
God help America.
746
00:48:14,692 --> 00:48:16,995
God help the future
we hope of ourselves.
747
00:48:36,481 --> 00:48:38,515
Ladies and gentlemen,
748
00:48:38,516 --> 00:48:40,817
my name is Katya Nevin
749
00:48:40,818 --> 00:48:44,222
and this is an
emergency address.
750
00:48:46,224 --> 00:48:47,425
As many of you
751
00:48:48,493 --> 00:48:51,196
are no doubt already
experiencing,
752
00:48:51,997 --> 00:48:53,031
the country,
753
00:48:54,132 --> 00:48:56,366
perhaps the entire planet,
754
00:48:56,367 --> 00:48:57,934
is under siege
755
00:48:57,935 --> 00:49:02,139
by the reanimated bodies
of the recently dead.
756
00:49:02,140 --> 00:49:05,809
The cause looks to be
the world wide release
757
00:49:05,810 --> 00:49:09,513
of a virus called Pandora
Viridae Siberiacum.
758
00:49:09,514 --> 00:49:12,383
Make no mistake,
this is an attack
759
00:49:13,784 --> 00:49:17,621
on a scale the likes of
which has never been seen.
760
00:49:17,622 --> 00:49:19,589
At the time of this address,
761
00:49:19,590 --> 00:49:23,461
we have no information
as to the perpetrators.
762
00:49:24,595 --> 00:49:26,430
What is to follow is
a video confession
763
00:49:26,431 --> 00:49:30,067
from the professor who
discovered this virus.
764
00:49:30,068 --> 00:49:32,936
Do not direct your
anger towards him.
765
00:49:32,937 --> 00:49:34,205
Heed his words.
766
00:49:35,340 --> 00:49:37,474
It is imperative that
as many as possible
767
00:49:37,475 --> 00:49:39,776
survive these first days.
768
00:49:39,777 --> 00:49:43,947
Humanity will need you
for what comes next.
769
00:49:43,948 --> 00:49:44,948
As of now,
770
00:49:46,417 --> 00:49:50,288
our immediate concerns
are right at our doors.
771
00:49:51,756 --> 00:49:53,124
Your loved ones,
772
00:49:53,991 --> 00:49:56,594
all your friends or colleagues,
773
00:49:57,428 --> 00:49:59,730
if they have been infected,
774
00:50:01,299 --> 00:50:03,401
they are now lost to you.
775
00:50:05,603 --> 00:50:07,472
They are your enemies.
776
00:50:08,906 --> 00:50:12,442
And they must be approached
with either extreme caution
777
00:50:12,443 --> 00:50:14,379
or extreme prejudice.
778
00:50:18,783 --> 00:50:22,587
A new predator succeeds
us on the food chain.
779
00:50:24,589 --> 00:50:27,058
Survival now comes at a cost.
780
00:50:28,226 --> 00:50:30,428
Find it and pay it gladly.
781
00:50:33,598 --> 00:50:35,366
Ladies and gentlemen,
782
00:50:36,434 --> 00:50:38,736
I wish you the best of luck.
783
00:51:57,182 --> 00:51:59,115
Studio, this is Alex Petit.
784
00:51:59,116 --> 00:52:01,085
Katya, are you there?
785
00:52:03,488 --> 00:52:06,691
Studio, this is
Alex Petit, respond.
786
00:52:08,092 --> 00:52:10,494
Do you even know
how to pilot a boat?
787
00:52:10,495 --> 00:52:12,196
You captain a boat, dickhead.
788
00:52:12,197 --> 00:52:14,398
You captain ship, bitch,
789
00:52:14,399 --> 00:52:15,399
not a boat.
790
00:52:16,501 --> 00:52:18,868
This is Professor
Greg Laborde.
791
00:52:18,869 --> 00:52:21,371
April the 22nd, 2017.
792
00:52:21,372 --> 00:52:22,372
Time...
793
00:52:24,509 --> 00:52:25,509
4:09 AM.
794
00:52:28,078 --> 00:52:31,581
This is my final report
regard the giant virus,
795
00:52:31,582 --> 00:52:33,851
Pandora Viridae Siberiacum.
796
00:52:35,853 --> 00:52:38,722
This is not a sanctioned report.
797
00:52:38,723 --> 00:52:40,425
It is my confession.
798
00:52:43,861 --> 00:52:45,795
Discovered in the frozen soil
799
00:52:45,796 --> 00:52:49,433
beneath the now melting
permafrost in Siberia.
800
00:52:49,434 --> 00:52:53,203
We estimated that Pandora
Viridae Siberiacum
801
00:52:53,204 --> 00:52:57,607
survived in stasis for
around 30 thousand years.
802
00:52:57,608 --> 00:52:59,108
At first it appeared dormant.
803
00:52:59,109 --> 00:53:00,578
Harmless to humans.
804
00:53:27,838 --> 00:53:30,274
Andrea, stay with me!
805
00:53:30,275 --> 00:53:31,709
Whoa!
806
00:53:44,389 --> 00:53:46,791
Everyone! Everyone, calm down!
807
00:53:47,958 --> 00:53:49,759
Fucking calm down?!
808
00:53:49,760 --> 00:53:53,330
We're gonna die
in this room now!
809
00:53:53,331 --> 00:53:55,499
If we stay put in the studio,
810
00:53:55,500 --> 00:53:56,766
we're locked down.
811
00:53:56,767 --> 00:53:58,269
We can stay alive
until the army...
812
00:53:59,537 --> 00:54:01,471
Who is gonna come here for us?
813
00:54:01,472 --> 00:54:03,540
Either those things out
there or the police.
814
00:54:03,541 --> 00:54:05,775
This is getting
completely out of control.
815
00:54:05,776 --> 00:54:06,611
All right!
816
00:54:06,612 --> 00:54:08,345
All right, it's bad!
817
00:54:08,346 --> 00:54:10,647
But where are we going to run?
818
00:54:10,648 --> 00:54:12,716
If one of you leaves the studio,
819
00:54:12,717 --> 00:54:14,451
we are all put in jeopardy.
820
00:54:14,452 --> 00:54:17,087
Look, we need to document this.
821
00:54:17,955 --> 00:54:19,489
We need to put this out there.
822
00:54:19,490 --> 00:54:21,024
The public needs to know.
823
00:54:21,025 --> 00:54:21,992
Fuck off!
824
00:54:21,993 --> 00:54:24,328
Fuck off with your crusade, Lou.
825
00:54:24,329 --> 00:54:26,430
Stick it up your fucking ass!
826
00:54:26,431 --> 00:54:28,465
I'm getting out of here
827
00:54:28,466 --> 00:54:30,233
and if anybody wants to live,
828
00:54:30,234 --> 00:54:31,234
let's go!
829
00:54:32,403 --> 00:54:35,271
Get your skinny
ass out of the way!
830
00:54:35,272 --> 00:54:37,141
Peter, you're right.
831
00:54:38,142 --> 00:54:40,243
We stay here and we're dead.
832
00:54:40,244 --> 00:54:42,278
We can't make it down
all of those stairs.
833
00:54:42,279 --> 00:54:44,047
Not without weapons,
without torches,
834
00:54:44,048 --> 00:54:46,182
we'd be overrun in
about five seconds.
835
00:54:48,285 --> 00:54:51,321
We have sail down to the
front of the fucking building?
836
00:54:51,322 --> 00:54:55,692
There's a roof access
stairway on this floor.
837
00:54:55,693 --> 00:54:58,895
Alex and I used to eat
lunch up there sometimes.
838
00:54:58,896 --> 00:55:00,997
Look, the only way to get to it
839
00:55:00,998 --> 00:55:02,732
is through the studio.
840
00:55:02,733 --> 00:55:05,503
So it should be
clear, in theory.
841
00:55:07,037 --> 00:55:08,972
There's a fuse box.
842
00:55:08,973 --> 00:55:12,075
We trip the switch, try
and ride the lift down.
843
00:55:12,076 --> 00:55:13,610
It might take more
than one trip,
844
00:55:13,611 --> 00:55:16,212
but I can guarantee
more of us will survive.
845
00:55:16,213 --> 00:55:18,081
And what makes you
so fucking qualified
846
00:55:18,082 --> 00:55:20,350
to make this assessment?!
847
00:55:20,351 --> 00:55:21,552
Look, Peter,
848
00:55:23,621 --> 00:55:24,621
all of you!
849
00:55:25,490 --> 00:55:27,358
I can't make you wait.
850
00:55:28,258 --> 00:55:30,860
But if you leave
now, you'll die.
851
00:55:30,861 --> 00:55:32,296
It's that simple.
852
00:55:33,831 --> 00:55:35,732
You think you can outrun them?
853
00:55:35,733 --> 00:55:38,335
After two heart attacks, Peter?
854
00:55:39,169 --> 00:55:40,169
Come on.
855
00:55:41,138 --> 00:55:43,540
You need to be
smarter than that.
856
00:55:43,541 --> 00:55:45,576
We all need to be smart.
857
00:55:47,412 --> 00:55:50,213
Just give me ten minutes.
858
00:55:50,214 --> 00:55:51,548
I'll have the power back,
859
00:55:51,549 --> 00:55:55,318
we'll have lights and
we'll stand a chance.
860
00:55:55,319 --> 00:55:56,421
Fine! Fine!
861
00:55:57,455 --> 00:55:58,455
10 minutes!
862
00:55:59,724 --> 00:56:00,724
Fuck off.
863
00:56:01,692 --> 00:56:03,159
What about the broadcast?
864
00:56:03,160 --> 00:56:04,861
Broadcast's dead.
865
00:56:04,862 --> 00:56:06,129
So are we.
866
00:56:06,130 --> 00:56:07,130
Why run?
867
00:56:08,633 --> 00:56:12,101
One way or the other, I'm
getting out of this building.
868
00:56:12,102 --> 00:56:13,738
The decision's made.
869
00:56:15,339 --> 00:56:18,241
Studio, this is
Alex Petit, are you there?
870
00:56:18,242 --> 00:56:21,479
Studio, this is
Alex Petit, respond.
871
00:56:22,312 --> 00:56:23,312
Who is this?
872
00:56:25,282 --> 00:56:26,683
Are you okay?
873
00:56:26,684 --> 00:56:29,553
Oh God, I thought
for sure you were dead.
874
00:56:29,554 --> 00:56:30,720
Where are you?
875
00:56:30,721 --> 00:56:31,656
We're at the docks.
876
00:56:31,656 --> 00:56:32,490
It's not looking good out here.
877
00:56:32,490 --> 00:56:33,424
We're coming to get you.
878
00:56:33,425 --> 00:56:34,558
We're not, Alex.
879
00:56:34,559 --> 00:56:36,025
We're fucking not!
880
00:56:36,026 --> 00:56:37,094
Is that Christian?
881
00:56:38,563 --> 00:56:40,564
Alex, don't come back
here, the place is infested.
882
00:56:40,565 --> 00:56:41,831
Katya, it's breaking up.
883
00:56:41,832 --> 00:56:43,032
We're coming back to get you.
884
00:56:43,033 --> 00:56:45,101
We're coming now.
885
00:56:45,102 --> 00:56:47,003
Alex, don't come back here.
886
00:56:47,004 --> 00:56:49,305
Can you hear me, please?
887
00:56:49,306 --> 00:56:51,107
Alex, respond.
888
00:56:51,108 --> 00:56:52,176
Christian!
889
00:56:54,078 --> 00:56:55,345
Fucking dick.
890
00:56:56,747 --> 00:56:57,982
Fuck off!
891
00:57:18,636 --> 00:57:20,470
She's pregnant.
892
00:57:20,471 --> 00:57:21,906
Katya's pregnant.
893
00:57:24,008 --> 00:57:25,308
That city is a mass grave.
894
00:57:25,309 --> 00:57:27,844
To go in there, you're
not coming back out.
895
00:57:27,845 --> 00:57:29,313
This is it, Alex.
896
00:57:32,683 --> 00:57:34,618
Fine, then go.
897
00:57:34,619 --> 00:57:36,320
I don't do goodbyes.
898
00:58:38,148 --> 00:58:39,148
Oh, shit!
899
00:59:12,249 --> 00:59:16,152
You said we were
locked down up here.
900
00:59:16,153 --> 00:59:17,153
Yeah.
901
00:59:22,627 --> 00:59:23,661
The doors.
902
00:59:25,462 --> 00:59:28,097
They're on reinforced
electronic locks.
903
00:59:28,098 --> 00:59:32,969
Pretty much impossible to
bypass without a keycard.
904
00:59:32,970 --> 00:59:36,140
And how do they
work without power?
905
00:59:42,747 --> 00:59:44,982
Fuck!
906
00:59:54,491 --> 00:59:56,260
Mother fucker!
907
01:00:42,506 --> 01:00:44,942
Eat this, you bitch!
908
01:00:53,951 --> 01:00:54,984
Andrea.
909
01:00:54,985 --> 01:00:56,886
Andrea, come on, come on.
910
01:00:56,887 --> 01:00:57,954
You're gonna be okay.
911
01:00:57,955 --> 01:00:59,123
She's gonna be okay.
912
01:01:09,133 --> 01:01:10,935
Fuck!
913
01:03:06,150 --> 01:03:07,717
I thought you were dead.
914
01:03:15,659 --> 01:03:16,960
I don't know.
915
01:03:16,961 --> 01:03:18,794
It was chaos.
916
01:03:18,795 --> 01:03:20,729
You saw the video.
917
01:03:20,730 --> 01:03:24,034
You know how easily
this thing spreads.
918
01:03:30,941 --> 01:03:34,244
Everybody, can I
have your attention?
919
01:03:36,881 --> 01:03:38,515
We're safe for now.
920
01:03:40,717 --> 01:03:44,320
At least, unless the
power fails again.
921
01:03:44,321 --> 01:03:48,591
But there is something
that we need to address.
922
01:03:48,592 --> 01:03:51,695
This is not going
to be easy to hear.
923
01:03:52,762 --> 01:03:55,632
The virus that
causes this illness
924
01:03:57,067 --> 01:03:59,103
is extremely contagious.
925
01:04:01,405 --> 01:04:04,108
If you were bitten or scratched,
926
01:04:05,642 --> 01:04:10,079
there's a high chance that
you could be infected.
927
01:04:10,080 --> 01:04:13,149
Get the fuck out of
the way, you stupid cow.
928
01:04:13,150 --> 01:04:14,550
You're bitten!
929
01:04:14,551 --> 01:04:15,818
He's bitten!
930
01:04:15,819 --> 01:04:17,621
I am not bitten.
931
01:04:19,456 --> 01:04:23,559
And who do you think
you're fucking talking to?
932
01:04:23,560 --> 01:04:26,030
I am the face of the network.
933
01:04:26,997 --> 01:04:28,232
If it wasn't for me.
934
01:04:41,011 --> 01:04:42,011
Calm down!
935
01:04:42,947 --> 01:04:44,347
He was bitten.
936
01:04:44,348 --> 01:04:45,348
I had to!
937
01:04:47,117 --> 01:04:48,152
Calm down.
938
01:04:51,488 --> 01:04:52,488
Sally.
939
01:04:53,223 --> 01:04:54,058
Sally.
940
01:04:54,058 --> 01:04:55,058
Help.
941
01:04:57,761 --> 01:04:59,195
I had to.
942
01:04:59,196 --> 01:05:00,196
I had to.
943
01:05:03,700 --> 01:05:04,700
Jesus.
944
01:05:16,746 --> 01:05:19,083
He's still moving.
945
01:06:10,000 --> 01:06:11,000
I need you.
946
01:06:14,704 --> 01:06:16,506
Alex, please respond.
947
01:06:18,542 --> 01:06:19,542
Please.
948
01:06:29,653 --> 01:06:32,356
I can't do this on my own.
949
01:07:12,262 --> 01:07:13,796
Lou, what's happened?
950
01:07:13,797 --> 01:07:15,798
They were out there
951
01:07:15,799 --> 01:07:17,666
waiting for us.
952
01:07:17,667 --> 01:07:18,868
We're trapped.
953
01:07:20,104 --> 01:07:22,338
Alex and Christian
are alive out there,
954
01:07:22,339 --> 01:07:23,972
which means there
must be others too.
955
01:07:23,973 --> 01:07:26,075
We can make it, we
just need a plan.
956
01:07:26,076 --> 01:07:28,277
We have a plan.
957
01:07:28,278 --> 01:07:32,416
We're going to fortify
the studio as best we can.
958
01:07:35,285 --> 01:07:36,919
Water?
959
01:07:36,920 --> 01:07:39,422
There's bottled water
in all the dressing rooms.
960
01:07:39,423 --> 01:07:41,390
That'll last awhile
if a ration it
961
01:07:41,391 --> 01:07:42,759
and as for food,
962
01:07:43,827 --> 01:07:46,363
we'll figure something out.
963
01:07:48,632 --> 01:07:51,300
Lou, that's not an answer.
964
01:07:51,301 --> 01:07:55,172
Katya, you didn't see
what we're up against.
965
01:07:56,173 --> 01:07:59,376
We are TV professionals,
not warriors.
966
01:08:00,277 --> 01:08:03,346
Don't make me do this alone.
967
01:08:03,347 --> 01:08:04,481
Sweetheart,
968
01:08:05,782 --> 01:08:07,483
I think you should lie down.
969
01:08:07,484 --> 01:08:08,484
No!
970
01:08:10,154 --> 01:08:12,021
Face reality, Katya.
971
01:08:13,490 --> 01:08:16,860
You're just as doomed
as the rest of us.
972
01:08:17,861 --> 01:08:20,464
I've been doomed before, Lou.
973
01:08:22,098 --> 01:08:24,033
I didn't lie down then.
974
01:08:25,735 --> 01:08:27,704
I'm not lying down now.
975
01:08:29,306 --> 01:08:31,374
Everyone listen to me.
976
01:08:31,375 --> 01:08:34,644
If we stay here, this
studio will be our tomb.
977
01:08:36,413 --> 01:08:37,881
We could fight.
978
01:08:38,815 --> 01:08:40,684
Isn't that what we do?
979
01:08:42,186 --> 01:08:45,954
Leah, I've watched your
career since I was girl.
980
01:08:45,955 --> 01:08:49,158
You're one of the original
female news anchors.
981
01:08:49,159 --> 01:08:51,560
A crusader for women everywhere.
982
01:08:51,561 --> 01:08:52,561
A fighter.
983
01:08:55,131 --> 01:08:58,634
And Lou, an openly gay man
working in the media in the 70s
984
01:08:58,635 --> 01:08:59,868
and you're telling me
985
01:08:59,869 --> 01:09:01,770
you don't know how to
fight for something?
986
01:09:01,771 --> 01:09:03,573
I don't believe that.
987
01:09:04,974 --> 01:09:07,543
Yeah, this might be bigger
than everyone one of us,
988
01:09:07,544 --> 01:09:09,578
but if we fight together,
989
01:09:09,579 --> 01:09:11,614
if we work as a crew,
990
01:09:11,615 --> 01:09:13,149
we stand a chance.
991
01:09:15,652 --> 01:09:17,654
There is always a way.
992
01:09:37,040 --> 01:09:39,575
Don't you guys
get pissed tested?
993
01:09:39,576 --> 01:09:41,877
I did.
994
01:09:41,878 --> 01:09:42,878
Look!
995
01:09:44,514 --> 01:09:45,782
They're planning something.
996
01:09:48,184 --> 01:09:49,786
Of course they are.
997
01:09:52,656 --> 01:09:54,156
We're ditching them.
998
01:09:54,157 --> 01:09:57,760
They've become a
detriment to the mission.
999
01:09:57,761 --> 01:10:01,030
What was the last
admission, Proteus?
1000
01:10:02,198 --> 01:10:04,901
"This is Ashcroft
to command. Over.
1001
01:10:05,769 --> 01:10:07,370
"Does anybody copy?"
1002
01:10:07,371 --> 01:10:09,438
"This is Agent Ashcroft. Over."
1003
01:10:09,439 --> 01:10:11,841
"Does anybody respond?"
1004
01:10:14,411 --> 01:10:18,013
Gentlemen, if you please
put your MP-5s on the ground
1005
01:10:18,014 --> 01:10:19,282
on your way out.
1006
01:10:19,283 --> 01:10:20,850
Fucking scumbag.
1007
01:10:23,420 --> 01:10:24,754
MP-5s! Ground, now!
1008
01:10:30,193 --> 01:10:31,694
I could do you now
1009
01:10:31,695 --> 01:10:34,998
or you could take your
chances out there.
1010
01:10:56,586 --> 01:10:57,586
Fuck.
1011
01:11:24,581 --> 01:11:26,349
Sally, get up.
1012
01:11:26,350 --> 01:11:27,816
I can't.
1013
01:11:27,817 --> 01:11:29,652
Look, there's not
second chances now, Sally.
1014
01:11:29,653 --> 01:11:30,986
Once we're gone,
you're on your own.
1015
01:11:30,987 --> 01:11:33,189
Katya, I've been bitten.
1016
01:11:34,891 --> 01:11:35,925
Oh, Sally.
1017
01:11:40,063 --> 01:11:41,063
Oh, God.
1018
01:11:43,232 --> 01:11:45,200
That's it. It's fine.
1019
01:11:45,201 --> 01:11:46,803
Just leave me here.
1020
01:11:47,704 --> 01:11:49,906
It won't be so bad.
1021
01:11:55,379 --> 01:11:56,879
Good luck.
1022
01:11:56,880 --> 01:11:58,280
You too.
1023
01:11:58,281 --> 01:12:00,350
You need it more than me.
1024
01:12:07,223 --> 01:12:09,192
Okay, guys, remember.
1025
01:12:10,360 --> 01:12:13,696
As hard as you can
and at the skull only.
1026
01:12:13,697 --> 01:12:17,433
These things won't go down
until the brain's destroyed.
1027
01:12:17,434 --> 01:12:18,567
Be warned.
1028
01:12:18,568 --> 01:12:20,704
Hesitate and you're dead.
1029
01:12:22,839 --> 01:12:24,473
Are we ready?
1030
01:12:24,474 --> 01:12:25,675
We're ready.
1031
01:12:26,643 --> 01:12:27,677
Let's go.
1032
01:12:44,828 --> 01:12:46,563
This way.
1033
01:13:10,854 --> 01:13:11,688
Kill him.
1034
01:13:11,688 --> 01:13:12,622
I can't kill him.
1035
01:13:12,623 --> 01:13:13,689
Kill him, for fuck's sake.
1036
01:13:13,690 --> 01:13:14,690
I can't!
1037
01:13:39,749 --> 01:13:40,884
Shit.
1038
01:14:00,804 --> 01:14:01,804
Fuck you!
1039
01:14:03,873 --> 01:14:04,873
Fuck!
1040
01:14:44,581 --> 01:14:46,181
Okay, Lou.
1041
01:14:46,182 --> 01:14:48,384
On my mark, open the door.
1042
01:14:49,553 --> 01:14:50,553
Everyone,
1043
01:14:52,221 --> 01:14:53,889
get ready to start swinging.
1044
01:14:53,890 --> 01:14:54,890
Okay?
1045
01:14:59,162 --> 01:15:00,162
You ready?
1046
01:15:02,065 --> 01:15:03,065
Yes.
1047
01:15:07,871 --> 01:15:09,305
Now!
1048
01:15:38,034 --> 01:15:39,034
Katya!
1049
01:15:55,752 --> 01:15:56,752
Katya,
1050
01:15:57,721 --> 01:15:59,255
are you all right?
1051
01:16:00,389 --> 01:16:03,292
Someone help me get
her to the studio.
1052
01:16:06,630 --> 01:16:07,630
Katya?
1053
01:16:43,166 --> 01:16:44,166
Fuck!
1054
01:16:52,141 --> 01:16:53,843
Christian, get down.
1055
01:16:54,711 --> 01:16:56,578
You're welcome, bye the way.
1056
01:16:56,579 --> 01:16:59,715
Okay, there's a whole
bunch of police cars parked
1057
01:16:59,716 --> 01:17:00,983
in front of the building.
1058
01:17:00,984 --> 01:17:03,151
If we can get to them
without being spotted,
1059
01:17:03,152 --> 01:17:05,053
we can sneak right
out to the door.
1060
01:17:05,054 --> 01:17:06,588
That's a relief.
1061
01:17:06,589 --> 01:17:08,958
Were you just gonna run
across and hope for the best?
1062
01:17:12,762 --> 01:17:13,929
Misdirection.
1063
01:17:13,930 --> 01:17:16,365
First rule of slight of hand.
1064
01:17:17,566 --> 01:17:18,566
Yes.
1065
01:17:29,645 --> 01:17:30,879
Look,
1066
01:17:30,880 --> 01:17:32,715
it kills me that you had
the balls to tell dad
1067
01:17:32,716 --> 01:17:34,717
to go fuck himself.
1068
01:17:34,718 --> 01:17:37,720
I spent all these years
convinced that you abandoned me.
1069
01:17:37,721 --> 01:17:39,087
But you know what?
1070
01:17:39,088 --> 01:17:41,389
You're the only one that didn't.
1071
01:17:41,390 --> 01:17:43,859
You're not the coward, I am.
1072
01:17:43,860 --> 01:17:45,360
Fuck that shit.
1073
01:17:45,361 --> 01:17:47,296
I'm done with the past.
1074
01:17:50,599 --> 01:17:53,269
Better late than never, right?
1075
01:18:09,652 --> 01:18:11,119
Go! Go!
1076
01:18:11,120 --> 01:18:12,120
Come on!
1077
01:18:24,467 --> 01:18:26,002
Oh shit!
1078
01:19:04,473 --> 01:19:05,308
What the fuck?
1079
01:19:05,309 --> 01:19:06,474
Get moving, Alex!
1080
01:19:06,475 --> 01:19:07,475
Go! Go! Go!
1081
01:19:12,081 --> 01:19:13,316
Go!
1082
01:19:30,199 --> 01:19:31,299
Go! Go!
1083
01:19:31,300 --> 01:19:32,300
Oh shit!
1084
01:19:33,569 --> 01:19:35,771
Give me a fucking break!
1085
01:19:38,174 --> 01:19:39,174
There!
1086
01:19:40,076 --> 01:19:42,278
We can't get out.
1087
01:19:43,479 --> 01:19:44,447
Fuck!
1088
01:19:44,448 --> 01:19:45,547
I knew this would happen!
1089
01:19:45,548 --> 01:19:46,781
I fucking knew it!
1090
01:19:46,782 --> 01:19:48,351
Calm down! I need
to fucking think!
1091
01:19:49,352 --> 01:19:50,485
There is one way in and out.
1092
01:19:50,486 --> 01:19:51,586
We're fucked!
1093
01:19:51,587 --> 01:19:53,255
I'm sick of this shit, man.
1094
01:19:53,256 --> 01:19:54,689
It's your fucking fault.
1095
01:19:54,690 --> 01:19:55,958
If we weren't late this morning,
1096
01:19:55,959 --> 01:19:57,492
I would've been here on time.
1097
01:19:57,493 --> 01:20:00,095
I'd be in the
building with Katya.
1098
01:20:00,096 --> 01:20:01,563
I had a good life!
1099
01:20:01,564 --> 01:20:03,899
You have to come
here and fuck it up,
1100
01:20:03,900 --> 01:20:05,434
like you fuck up everything!
1101
01:20:27,456 --> 01:20:28,491
Look at me.
1102
01:20:30,393 --> 01:20:31,393
I'm sorry.
1103
01:20:31,394 --> 01:20:32,794
I'm so fucking sorry.
1104
01:20:32,795 --> 01:20:34,829
I'm just losing my
fucking head, that's all.
1105
01:20:34,830 --> 01:20:36,199
Do you trust me?
1106
01:20:37,566 --> 01:20:38,935
Do you trust me?
1107
01:20:40,003 --> 01:20:40,836
Okay.
1108
01:20:40,837 --> 01:20:41,938
I got a fucking plan.
1109
01:22:36,252 --> 01:22:37,719
I hope she's worth it.
1110
01:22:37,720 --> 01:22:39,422
Let's go.
1111
01:22:58,441 --> 01:22:59,907
Five targets.
1112
01:22:59,908 --> 01:23:04,479
The entrance to the studio
is right behind them.
1113
01:23:04,480 --> 01:23:05,647
Proteus.
1114
01:23:05,648 --> 01:23:07,049
When we get in there.
1115
01:23:07,050 --> 01:23:09,317
Five targets, eight shots.
1116
01:23:09,318 --> 01:23:10,519
That's plenty.
1117
01:23:33,008 --> 01:23:34,277
Jesus Christ.
1118
01:23:35,244 --> 01:23:37,412
Proteus, I'm done! I'm out!
1119
01:23:37,413 --> 01:23:38,381
Move now!
1120
01:23:38,382 --> 01:23:39,681
You're not listening to me.
1121
01:23:39,682 --> 01:23:40,815
I don't know who's
feeding you orders,
1122
01:23:40,816 --> 01:23:43,351
but I don't like this.
1123
01:23:43,352 --> 01:23:45,687
I don't feel I'm
on the right side.
1124
01:23:45,688 --> 01:23:48,656
There's only one side now,
Ashcroft, and I'm on it.
1125
01:23:48,657 --> 01:23:50,758
If you want to survive
this nightmare,
1126
01:23:50,759 --> 01:23:52,828
you move the fuck
out of the way now!
1127
01:24:00,336 --> 01:24:01,170
God!
1128
01:24:01,170 --> 01:24:02,170
Oh God!
1129
01:24:02,971 --> 01:24:04,573
I don't think I can.
1130
01:24:07,710 --> 01:24:09,245
Just wait a minute.
1131
01:24:17,320 --> 01:24:18,520
Wait! Wait!
1132
01:24:18,521 --> 01:24:19,521
Wait!
1133
01:24:24,227 --> 01:24:25,227
Come on.
1134
01:24:27,863 --> 01:24:31,100
This fucking dick's
locked us out!
1135
01:24:36,105 --> 01:24:37,105
Lou.
1136
01:24:41,777 --> 01:24:42,844
You passed out.
1137
01:24:42,845 --> 01:24:44,313
Yeah, I'm fine.
1138
01:24:45,814 --> 01:24:46,814
Is Sally?
1139
01:24:47,883 --> 01:24:48,984
She's bitten.
1140
01:24:54,423 --> 01:24:56,559
We need to deal with her.
1141
01:24:58,194 --> 01:25:01,095
Then I think we
should get everybody.
1142
01:25:01,096 --> 01:25:02,698
It's over, Katya.
1143
01:25:03,899 --> 01:25:06,701
Can't you understand that?
1144
01:25:06,702 --> 01:25:07,702
No.
1145
01:25:08,471 --> 01:25:09,838
No, Lou, please.
1146
01:25:11,340 --> 01:25:13,876
No, I need to get out of here.
1147
01:25:15,211 --> 01:25:16,679
He's right.
1148
01:25:24,253 --> 01:25:26,188
You've got to go
and find her, man!
1149
01:25:26,189 --> 01:25:27,355
I can't leave you hear.
1150
01:25:27,356 --> 01:25:28,623
If you don't find her,
1151
01:25:28,624 --> 01:25:29,991
what was the point
of all this, Alex?
1152
01:25:29,992 --> 01:25:31,926
Maybe we can make
a break for it?
1153
01:25:31,927 --> 01:25:32,961
Take this.
1154
01:25:34,129 --> 01:25:35,463
Where the fuck
did you find that?
1155
01:25:35,464 --> 01:25:36,731
Doesn't matter. Take it!
1156
01:25:36,732 --> 01:25:38,500
And don't say I never
did anything for you.
1157
01:25:38,501 --> 01:25:39,767
You gotta go, man!
1158
01:25:39,768 --> 01:25:41,669
Christian, I can't
just leave you hear!
1159
01:25:41,670 --> 01:25:42,670
Just go!
1160
01:25:44,006 --> 01:25:45,174
Go! Save her!
1161
01:25:47,075 --> 01:25:48,411
Go!
1162
01:25:52,748 --> 01:25:53,748
Take it.
1163
01:25:54,850 --> 01:25:56,619
Mission accomplished.
1164
01:26:01,357 --> 01:26:02,357
Look,
1165
01:26:03,158 --> 01:26:04,492
there's no need.
1166
01:26:04,493 --> 01:26:06,094
Fuck!
1167
01:26:35,224 --> 01:26:36,759
Fucking mentals.
1168
01:26:40,929 --> 01:26:44,367
All right, come and
get me, you fuckers!
1169
01:26:55,077 --> 01:26:56,077
Fuck!
1170
01:27:19,302 --> 01:27:20,302
Yeah.
1171
01:27:21,103 --> 01:27:22,904
I'm a liberator.
1172
01:27:22,905 --> 01:27:23,905
A hero.
1173
01:27:27,310 --> 01:27:30,512
You've committed
global genocide.
1174
01:27:30,513 --> 01:27:32,814
And your government
created the weapon.
1175
01:27:32,815 --> 01:27:34,382
Ironic, isn't it?
1176
01:27:34,383 --> 01:27:37,285
The global population
is in crisis.
1177
01:27:37,286 --> 01:27:40,221
We simply can't continue
sharing the planet.
1178
01:27:40,222 --> 01:27:41,757
This is necessary.
1179
01:27:46,161 --> 01:27:47,462
No!
1180
01:27:47,463 --> 01:27:49,031
You don't get to ask.
1181
01:27:53,001 --> 01:27:54,001
Alex.
1182
01:28:18,226 --> 01:28:19,226
Fuck!
1183
01:29:02,905 --> 01:29:04,373
Alex.
1184
01:29:19,722 --> 01:29:22,758
You shouldn't
have come back here.
1185
01:29:24,793 --> 01:29:27,162
I couldn't lose you again.
1186
01:29:28,764 --> 01:29:31,433
I've made a way out of here.
1187
01:29:31,434 --> 01:29:33,335
But we need to hurry.
1188
01:29:34,970 --> 01:29:36,505
I said hurry!
1189
01:29:40,609 --> 01:29:41,810
Hurry!
1190
01:30:08,771 --> 01:30:10,973
Get away from me, bitch!
1191
01:30:23,919 --> 01:30:25,419
Before we went digital,
1192
01:30:25,420 --> 01:30:28,390
we had to get tapes up from
the vault in the basement.
1193
01:30:29,725 --> 01:30:31,258
I haven't thought
about it in years.
1194
01:30:31,259 --> 01:30:32,828
It's a relic.
1195
01:30:37,933 --> 01:30:38,767
Thank God.
1196
01:30:38,767 --> 01:30:39,735
Okay, yes!
1197
01:30:39,736 --> 01:30:41,202
Katya, get in here.
1198
01:30:41,203 --> 01:30:44,172
We're getting the
fuck out of here.
1199
01:30:47,042 --> 01:30:48,042
Fuck!
1200
01:30:51,614 --> 01:30:53,482
That's it, we're dead.
1201
01:31:05,393 --> 01:31:06,393
Come on.
1202
01:31:16,038 --> 01:31:17,572
Don't wait there, Katya!
1203
01:31:17,573 --> 01:31:18,673
Go!
1204
01:31:18,674 --> 01:31:19,674
Hurry!
1205
01:31:21,043 --> 01:31:23,579
I can't hold this off forever.
1206
01:31:32,420 --> 01:31:33,556
I love you.
1207
01:32:34,216 --> 01:32:36,050
She needs you now.
1208
01:32:36,051 --> 01:32:37,652
Lou, you're next.
1209
01:32:37,653 --> 01:32:39,386
We can't both go.
1210
01:32:39,387 --> 01:32:42,790
I've got something to
wrap up here anyway.
1211
01:32:42,791 --> 01:32:44,627
Just go after her.
1212
01:32:52,935 --> 01:32:54,268
You're a good man, Lou.
1213
01:32:54,269 --> 01:32:55,269
I know!
1214
01:32:56,271 --> 01:32:57,271
Just go!
1215
01:33:03,846 --> 01:33:05,648
Come on! Come on!
1216
01:33:07,049 --> 01:33:09,250
Right outside the door now
1217
01:33:09,251 --> 01:33:12,287
and I've run out
of patience to run.
1218
01:33:14,256 --> 01:33:17,626
I keep telling myself
that I'll make it.
1219
01:33:18,627 --> 01:33:19,627
Truthfully,
1220
01:33:21,563 --> 01:33:23,898
it's been an honor
and a privilege
1221
01:33:23,899 --> 01:33:27,102
to bring the news
these past 28 years.
1222
01:33:31,573 --> 01:33:32,573
Wow!
1223
01:33:34,342 --> 01:33:35,477
Time's flown.
1224
01:33:37,445 --> 01:33:39,314
It's all been a laugh.
1225
01:33:44,352 --> 01:33:45,352
Martin,
1226
01:33:47,522 --> 01:33:49,958
if, somehow, you're watching.
1227
01:33:54,429 --> 01:33:55,429
I love you.
1228
01:34:53,121 --> 01:34:54,990
We're gonna make it.
1229
01:35:00,929 --> 01:35:04,632
Okay, we're not out of
the woods yet, Katya.
1230
01:35:08,403 --> 01:35:09,403
I love you.
1231
01:35:10,605 --> 01:35:12,240
I love you so much.
1232
01:35:13,275 --> 01:35:14,709
Alex.
1233
01:35:15,677 --> 01:35:17,912
What's the matter?
1234
01:35:17,913 --> 01:35:20,181
You're bleeding.
1235
01:35:20,182 --> 01:35:22,584
It's just a scratch.
1236
01:35:26,789 --> 01:35:29,423
I can't do this on my own.
1237
01:35:29,424 --> 01:35:30,591
You don't have to.
1238
01:35:30,592 --> 01:35:32,059
I'm not going
anywhere ever again.
1239
01:35:32,060 --> 01:35:33,895
I swear to God, okay?
1240
01:35:33,896 --> 01:35:35,496
I love you.
1241
01:35:35,497 --> 01:35:36,730
All right?
1242
01:35:36,731 --> 01:35:38,433
This is not the end.
1243
01:35:47,175 --> 01:35:48,175
Katya.
1244
01:36:37,459 --> 01:36:38,459
No!
1245
01:36:39,000 --> 01:36:47,000
Farid Morocco
80486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.