All language subtitles for Dawning.of.the.Dead.2017.1080p.CP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:13,000 Farid Morocco 2 00:00:39,307 --> 00:00:40,607 It's been three months 3 00:00:40,608 --> 00:00:44,644 since WWN reporter Katya Nevin was taken hostage. 4 00:00:44,645 --> 00:00:47,547 Although her abductors are believed to be part 5 00:00:47,548 --> 00:00:49,916 of a known terrorist organization, 6 00:00:49,917 --> 00:00:51,518 it's unclear what their motives are 7 00:00:51,519 --> 00:00:53,720 since there has been no contact from them, 8 00:00:53,721 --> 00:00:56,224 nor any ransom demands made at this time. 9 00:00:57,725 --> 00:00:59,559 It's feared they may want retribution 10 00:00:59,560 --> 00:01:01,628 for a damning report Miss Nevin presented 11 00:01:01,629 --> 00:01:04,097 about the barbaric nature of the terrorists 12 00:01:04,098 --> 00:01:07,335 during recent confrontations in the East. 13 00:05:03,170 --> 00:05:04,170 Come in. 14 00:05:05,038 --> 00:05:06,038 Hi. 15 00:05:08,308 --> 00:05:10,142 You all right? 16 00:05:10,143 --> 00:05:11,143 I'm fine. 17 00:05:12,880 --> 00:05:14,046 I'm just about to do a coffee run. 18 00:05:14,047 --> 00:05:15,147 You've got some time. 19 00:05:15,148 --> 00:05:17,450 Can I get you anything? No. 20 00:05:17,451 --> 00:05:18,451 Thanks. 21 00:05:19,587 --> 00:05:21,589 No more caffeine. 22 00:05:23,957 --> 00:05:25,659 It's just jitters. 23 00:05:27,027 --> 00:05:29,729 Katya, no one's gonna judge you if you don't do this. 24 00:05:29,730 --> 00:05:30,963 If you're not ready... 25 00:05:30,964 --> 00:05:31,632 Why does everyone keep saying that? 26 00:05:31,633 --> 00:05:33,534 I'm ready, okay? 27 00:05:36,570 --> 00:05:37,570 Look, 28 00:05:39,206 --> 00:05:41,574 I know you mean well. 29 00:05:41,575 --> 00:05:44,043 Could you just give me some space? 30 00:05:44,044 --> 00:05:45,044 Sure. 31 00:05:47,848 --> 00:05:48,848 Go! 32 00:05:51,018 --> 00:05:52,018 Get out! 33 00:06:03,296 --> 00:06:05,264 Okay, everyone, we've cut to our cave. 34 00:06:05,265 --> 00:06:07,067 We are back in three. 35 00:06:10,738 --> 00:06:13,372 Can we have a look at camera three please, Steve? 36 00:06:13,373 --> 00:06:16,909 He's looking a little soft to me. 37 00:06:16,910 --> 00:06:18,244 Here we go, Lou. 38 00:06:18,245 --> 00:06:20,012 Coffee latte, one sweetener. 39 00:06:20,013 --> 00:06:22,114 Sal, you're a godsend. 40 00:06:22,115 --> 00:06:23,484 I am dying here. 41 00:06:24,585 --> 00:06:27,153 Is there anything else I can get for you? 42 00:06:27,154 --> 00:06:31,023 Do you know if the new edit suites are installed or not? 43 00:06:31,024 --> 00:06:34,527 Actually, it's not your department. 44 00:06:34,528 --> 00:06:36,395 Don't worry, it's fine. 45 00:06:36,396 --> 00:06:37,597 No, no, no! Let me just find out for you 46 00:06:37,598 --> 00:06:38,665 and I'll get back to you. 47 00:06:38,666 --> 00:06:40,267 Above and beyond. 48 00:06:41,201 --> 00:06:42,201 I like it. 49 00:06:43,336 --> 00:06:44,504 Keep it up. 50 00:06:44,505 --> 00:06:46,105 It's working. 51 00:06:46,106 --> 00:06:47,106 Thanks. 52 00:06:52,079 --> 00:06:52,913 You! 53 00:06:52,914 --> 00:06:54,046 P.A. 54 00:06:54,047 --> 00:06:55,047 Yes, you! 55 00:06:58,819 --> 00:07:00,386 Is that my coffee? 56 00:07:00,387 --> 00:07:02,722 Why didn't you say anything when I was doing the rounds? 57 00:07:02,723 --> 00:07:05,191 A good production assistant 58 00:07:05,192 --> 00:07:08,394 anticipates the needs of her superiors, 59 00:07:08,395 --> 00:07:10,263 if she values her job. 60 00:07:11,599 --> 00:07:13,332 Understand? 61 00:07:13,333 --> 00:07:14,333 Good. 62 00:07:15,402 --> 00:07:17,838 Always keep the talent happy. 63 00:07:19,673 --> 00:07:20,508 Go on. 64 00:07:20,509 --> 00:07:22,476 Off you go. We're done. 65 00:07:23,777 --> 00:07:26,580 I hate you so fucking much. 66 00:07:27,915 --> 00:07:29,817 I just wanted a coffee. 67 00:07:40,961 --> 00:07:43,062 Sally, what's up? 68 00:07:43,063 --> 00:07:44,831 I came to ask about the new editing suites. 69 00:07:44,832 --> 00:07:46,132 Christian just texted. 70 00:07:46,133 --> 00:07:47,166 He's waiting in the van. 71 00:07:47,167 --> 00:07:48,801 Everything's under control. 72 00:07:48,802 --> 00:07:50,002 Okay. 73 00:07:50,003 --> 00:07:51,171 Hey, Sally. 74 00:07:53,240 --> 00:07:54,707 Yeah, I'm fine. 75 00:07:54,708 --> 00:07:56,242 Sally. 76 00:07:56,243 --> 00:07:58,044 Just a shitty day. 77 00:07:58,045 --> 00:07:59,813 So unprofessional. 78 00:08:01,214 --> 00:08:02,749 I'm fine. 79 00:08:02,750 --> 00:08:04,551 It's just one thing after the other. 80 00:08:04,552 --> 00:08:06,085 How does McDonald think it's okay 81 00:08:06,086 --> 00:08:09,922 to just humiliate someone in front of the entire crew? 82 00:08:09,923 --> 00:08:12,391 He's such an arrogant prick. 83 00:08:12,392 --> 00:08:14,562 And then Katya snapped at me and I couldn't sleep... 84 00:08:16,363 --> 00:08:17,630 Nothing, she's just agitated. 85 00:08:17,631 --> 00:08:18,599 You know how she gets. 86 00:08:18,600 --> 00:08:19,999 Always an island. 87 00:08:20,000 --> 00:08:21,333 Alex, she's just about to go on... 88 00:08:21,334 --> 00:08:22,935 No one's an island, Sally. 89 00:08:22,936 --> 00:08:24,336 So come on, move out the door. 90 00:08:24,337 --> 00:08:26,405 Alex, she's just about to go on air. 91 00:08:26,406 --> 00:08:27,406 Shit! 92 00:08:34,782 --> 00:08:36,249 Katya, it's me. 93 00:08:39,252 --> 00:08:40,987 Are you okay? 94 00:08:40,988 --> 00:08:42,421 I'm fine. 95 00:08:42,422 --> 00:08:44,523 You don't have to pretend, Katya. 96 00:08:44,524 --> 00:08:45,358 Not to me. 97 00:08:45,359 --> 00:08:46,627 Alex, please. 98 00:08:48,328 --> 00:08:49,796 I have to do this. 99 00:08:49,797 --> 00:08:51,363 You said the same thing about going to Burma. 100 00:08:51,364 --> 00:08:54,701 "I have to go where the story takes me," you said. 101 00:08:54,702 --> 00:08:55,835 Then I almost lost you. 102 00:08:55,836 --> 00:08:57,236 That's not fair. 103 00:08:57,237 --> 00:08:58,805 No, it's not. 104 00:08:58,806 --> 00:09:01,507 But it did happen to you, Katya. Didn't it? 105 00:09:01,508 --> 00:09:02,809 I just don't think you should. Alex! 106 00:09:02,810 --> 00:09:04,343 We're not doing this right now. 107 00:09:04,344 --> 00:09:05,278 But Katya. No! 108 00:09:05,279 --> 00:09:06,713 Alex, the decision's made. 109 00:09:06,714 --> 00:09:07,781 Just drop it. 110 00:09:11,484 --> 00:09:13,252 Come here. 111 00:09:13,253 --> 00:09:14,487 It's okay. 112 00:09:19,092 --> 00:09:20,092 Look at me. 113 00:09:20,894 --> 00:09:23,396 Focus on my breath, okay? 114 00:09:28,335 --> 00:09:29,769 That's it. 115 00:09:29,770 --> 00:09:31,404 That's it, breathe. 116 00:09:35,142 --> 00:09:37,977 What you still doing with me, Alex? 117 00:09:37,978 --> 00:09:38,978 I'm broken. 118 00:09:40,047 --> 00:09:43,515 I'm putting the pieces back together. 119 00:09:43,516 --> 00:09:46,019 You don't have to feel responsible for me. 120 00:09:49,189 --> 00:09:51,457 We are a family, Katya. 121 00:09:51,458 --> 00:09:52,826 The three of us. 122 00:09:53,694 --> 00:09:55,262 Til the end. 123 00:10:07,675 --> 00:10:11,543 Maybe, when you're ready, it could be a ring. 124 00:10:11,544 --> 00:10:13,814 Once step at a time, tiger. 125 00:10:14,648 --> 00:10:16,649 I know, I know. 126 00:10:16,650 --> 00:10:18,185 But you know what, 127 00:10:19,152 --> 00:10:22,222 I'll wait as long as I have to. 128 00:10:25,358 --> 00:10:26,726 Oh, it's Chris. 129 00:10:26,727 --> 00:10:28,160 I'm so sorry, I have to go. 130 00:10:28,161 --> 00:10:29,428 Okay. 131 00:10:29,429 --> 00:10:30,363 Come see me after the broadcast, all right? 132 00:10:30,364 --> 00:10:31,731 I'll take you for a coffee. 133 00:10:31,732 --> 00:10:33,032 Yeah. 134 00:10:33,033 --> 00:10:34,401 Love you. 135 00:10:43,977 --> 00:10:45,578 Come on! Come on! 136 00:10:47,047 --> 00:10:48,047 Shit! 137 00:11:11,204 --> 00:11:13,539 Sir, you're impeding on a government investigation. 138 00:11:13,540 --> 00:11:15,241 I just paid six quid for that meal. 139 00:11:15,242 --> 00:11:17,978 Is the government gonna pay me back? 140 00:11:20,814 --> 00:11:22,048 You're a trained operative. 141 00:11:22,049 --> 00:11:23,817 Start acting like one. 142 00:11:51,578 --> 00:11:53,746 Target is in the open and we have lost visual. 143 00:11:53,747 --> 00:11:54,981 He's on foot. 144 00:11:54,982 --> 00:11:57,283 Last seen heading west on central street. 145 00:11:57,284 --> 00:11:58,185 I think I know where he's going. 146 00:11:58,186 --> 00:11:59,486 Let's move. 147 00:12:00,353 --> 00:12:02,155 I said, let's move! 148 00:12:19,739 --> 00:12:21,373 Christian, I told you a thousand times. 149 00:12:21,374 --> 00:12:23,343 You can't smoke here. 150 00:12:25,145 --> 00:12:26,512 Do you know how late you are? 151 00:12:26,513 --> 00:12:27,814 Do you know how hard it is 152 00:12:27,815 --> 00:12:29,381 to get across this city during rush hour? 153 00:12:29,382 --> 00:12:30,417 Yes, I do. 154 00:12:31,751 --> 00:12:34,787 I make the same trip every morning before nine. 155 00:12:34,788 --> 00:12:35,955 Not ten. 156 00:12:35,956 --> 00:12:36,956 Nine! 157 00:12:37,757 --> 00:12:39,191 You gotta be fucking kidding me. 158 00:12:39,192 --> 00:12:40,226 All right, I'm late. 159 00:12:40,227 --> 00:12:41,693 I'm always late. 160 00:12:41,694 --> 00:12:44,163 Yeah and I'm getting sick of covering for you. 161 00:12:44,164 --> 00:12:45,531 Then don't! 162 00:12:45,532 --> 00:12:47,901 Do you think I give a shit about this job? 163 00:12:50,537 --> 00:12:51,905 I give a shit. 164 00:12:52,940 --> 00:12:54,706 I vouched for you, man. 165 00:12:54,707 --> 00:12:56,008 Every time you're late, 166 00:12:56,009 --> 00:12:57,709 every time you fuck around, 167 00:12:57,710 --> 00:13:00,212 or every time you do stupid shit like this, 168 00:13:00,213 --> 00:13:02,648 it reflects badly on me. 169 00:13:02,649 --> 00:13:06,854 I wouldn't want to spoil your perfect reputation. 170 00:13:09,022 --> 00:13:11,091 You know what, just drive. 171 00:13:46,826 --> 00:13:47,960 Katya Nevin! 172 00:13:47,961 --> 00:13:49,429 Where is she? 173 00:13:50,830 --> 00:13:51,731 She knows me. 174 00:13:51,731 --> 00:13:52,699 I'm Greg Laborde. 175 00:13:52,700 --> 00:13:53,966 Professor Greg Laborde. 176 00:13:53,967 --> 00:13:55,534 Is everything all right, Andrea? 177 00:13:55,535 --> 00:13:57,970 Please, it's imperative I see Miss Nevin immediately! 178 00:13:57,971 --> 00:13:59,371 We have protocols, sir. 179 00:13:59,372 --> 00:14:00,806 If you don't have an appointment, 180 00:14:00,807 --> 00:14:02,607 I'm afraid I'm gonna have to ask you to leave. 181 00:14:05,913 --> 00:14:08,747 Put the gun down and give me the drive, now. 182 00:14:08,748 --> 00:14:12,051 Killing you won't wear on my conscious in the slightest. 183 00:14:12,052 --> 00:14:13,419 Wait. 184 00:14:13,420 --> 00:14:15,988 He might not have it. 185 00:14:15,989 --> 00:14:19,391 Get Katya Nevin down here now! 186 00:14:19,392 --> 00:14:21,427 Sally, they need Katya! 187 00:14:21,428 --> 00:14:23,996 She's hitting the silent alarm. 188 00:14:23,997 --> 00:14:25,464 In five minutes, this place will be crawling 189 00:14:25,465 --> 00:14:27,099 with the domestics. 190 00:14:27,100 --> 00:14:29,536 We can deal with domestics. 191 00:14:33,106 --> 00:14:36,443 Katya, there's a situation downstairs. 192 00:14:46,586 --> 00:14:49,555 Coming up next, the news and the weather. 193 00:14:49,556 --> 00:14:51,390 With an update on how strong winds 194 00:14:51,391 --> 00:14:54,826 have forced the closure of the music festival in Datum. 195 00:14:54,827 --> 00:14:57,129 Yes, the wind seems to be influencing people 196 00:14:57,130 --> 00:14:59,465 in the studio at the moment. 197 00:14:59,466 --> 00:15:01,167 You're on in seven minutes. 198 00:15:01,168 --> 00:15:04,003 Sally, first and foremost, I'm an investigative reporter, 199 00:15:04,004 --> 00:15:04,837 okay? 200 00:15:04,838 --> 00:15:06,138 I follow the story. 201 00:15:06,139 --> 00:15:07,639 Guys, we are live. 202 00:15:07,640 --> 00:15:08,840 I need to speak to Lou. 203 00:15:08,841 --> 00:15:10,309 Katya! 204 00:15:10,310 --> 00:15:12,470 Everyone here in the studio in impervious to weather. 205 00:15:12,879 --> 00:15:16,715 Well, it looks as if they're getting a bit wet to me. 206 00:15:16,716 --> 00:15:17,916 Why are you always to eager 207 00:15:17,917 --> 00:15:19,352 to put yourself at risk, Katya? 208 00:15:22,122 --> 00:15:24,823 Look, this is a story, Sally. 209 00:15:24,824 --> 00:15:26,325 My story. 210 00:15:26,326 --> 00:15:30,029 No one has ever accused you of being a wet blanket. 211 00:15:30,030 --> 00:15:32,965 That's just where she's been trying to get me for years. 212 00:15:32,966 --> 00:15:34,900 Under those blankets, but there's no chance. 213 00:15:34,901 --> 00:15:38,937 Guys, we are trying to make a news program here. 214 00:15:38,938 --> 00:15:41,040 Lou, there's a lunatic downstairs, 215 00:15:41,041 --> 00:15:44,276 waving a gun around and demanding Katya by name. 216 00:15:44,277 --> 00:15:45,145 She can't go down there. 217 00:15:45,146 --> 00:15:46,913 You have to tell her. 218 00:15:48,081 --> 00:15:49,648 He's an old source. 219 00:15:49,649 --> 00:15:50,816 My first time out in the field, 220 00:15:50,817 --> 00:15:53,652 it was his story that broke my career. 221 00:15:53,653 --> 00:15:55,522 Theoretical biology. 222 00:15:56,523 --> 00:15:57,856 I remember it. 223 00:15:57,857 --> 00:15:59,058 Great piece. 224 00:15:59,059 --> 00:16:00,059 Unique. 225 00:16:00,827 --> 00:16:02,361 Do you know him well? 226 00:16:02,362 --> 00:16:04,896 Well enough to know his is completely out of character. 227 00:16:04,897 --> 00:16:07,199 He's obviously in some kind of danger. 228 00:16:07,200 --> 00:16:08,800 I'll give you half an hour. 229 00:16:08,801 --> 00:16:11,070 I'll dig out some archive to run. 230 00:16:11,071 --> 00:16:12,571 Sally, go with her. 231 00:16:12,572 --> 00:16:13,772 This is insane. 232 00:16:13,773 --> 00:16:14,741 I can't even believe we're considering this. 233 00:16:14,742 --> 00:16:16,542 Don't go far away. 234 00:16:16,543 --> 00:16:18,810 There's lots more coming up in just a moment. 235 00:16:18,811 --> 00:16:20,813 Stay with us, we'll be right back. 236 00:16:34,927 --> 00:16:35,828 Okay, we get it. 237 00:16:35,829 --> 00:16:37,996 You're in a hurry. 238 00:16:37,997 --> 00:16:40,999 You're loving this, aren't you? 239 00:16:41,000 --> 00:16:42,701 You gotta get used to me and Katya. 240 00:16:42,702 --> 00:16:45,137 I'm telling you, she's the one. 241 00:16:45,138 --> 00:16:47,506 Keep telling yourself. 242 00:16:47,507 --> 00:16:49,041 Yeah, I've been looking at rings. 243 00:16:49,042 --> 00:16:52,644 You've been with this chick a fucking year, Alex. 244 00:16:52,645 --> 00:16:56,548 Listen, all I'm asking you for is a little bit of support. 245 00:16:56,549 --> 00:16:57,983 Okay? 246 00:16:57,984 --> 00:16:59,986 You're the only family I've got left. 247 00:17:01,254 --> 00:17:03,489 You want me to walk you down the fucking aisle? 248 00:17:03,490 --> 00:17:05,091 Why don't you support yourself? 249 00:17:05,092 --> 00:17:06,558 That's what you're good at anyway. 250 00:17:06,559 --> 00:17:07,927 That's not fair. 251 00:17:09,996 --> 00:17:11,097 You've got some brass fucking balls on you 252 00:17:11,098 --> 00:17:12,964 talking to me about fair. 253 00:17:12,965 --> 00:17:13,866 Fuck this. 254 00:17:13,867 --> 00:17:15,735 I'm going for a smoke. 255 00:17:16,636 --> 00:17:18,004 Yeah, fuck off. 256 00:17:29,982 --> 00:17:31,650 Reggie? 257 00:17:31,651 --> 00:17:32,651 Reggie? 258 00:17:37,624 --> 00:17:38,624 Phillis? 259 00:17:41,494 --> 00:17:43,296 Reggie 260 00:18:01,448 --> 00:18:02,448 Reggie? 261 00:18:09,021 --> 00:18:10,021 Phillis? 262 00:18:40,052 --> 00:18:41,052 Phillis? 263 00:18:48,928 --> 00:18:49,928 Phillis! 264 00:18:50,663 --> 00:18:51,664 Phillis 265 00:19:05,845 --> 00:19:06,845 Chris! 266 00:19:57,364 --> 00:19:58,398 No closer! 267 00:20:03,069 --> 00:20:04,003 Laborde! 268 00:20:04,004 --> 00:20:05,771 Katya, quickly come here. 269 00:20:05,772 --> 00:20:06,838 Take it! 270 00:20:06,839 --> 00:20:10,209 Stand back for your own safety. 271 00:20:11,478 --> 00:20:12,844 This is the biggest story of your career! 272 00:20:12,845 --> 00:20:14,045 Take it! 273 00:20:14,046 --> 00:20:17,617 You're gonna wanna give me that right now. 274 00:20:20,487 --> 00:20:21,487 Sally. 275 00:20:22,289 --> 00:20:24,456 Go upstairs, now! 276 00:20:24,457 --> 00:20:25,292 But. 277 00:20:25,292 --> 00:20:26,292 Go! 278 00:21:06,533 --> 00:21:10,336 I'm just a great admirer of your work, professor. 279 00:21:10,337 --> 00:21:12,838 You. Where did you send the drive? 280 00:21:12,839 --> 00:21:14,306 I know my rights. 281 00:21:14,307 --> 00:21:15,507 I don't need to tell you anything 282 00:21:15,508 --> 00:21:17,310 until you identify yourself. 283 00:21:19,479 --> 00:21:21,648 Proteus, she's a civilian. 284 00:21:23,816 --> 00:21:24,816 Nah. 285 00:21:26,519 --> 00:21:28,321 She's not a civilian. 286 00:21:35,995 --> 00:21:37,530 Something special. 287 00:21:42,168 --> 00:21:45,772 Now where did your colleague take my drive? 288 00:21:47,840 --> 00:21:48,840 Fuck you. 289 00:21:50,943 --> 00:21:51,943 Let's go! 290 00:21:53,279 --> 00:21:54,346 Get something! 291 00:21:54,347 --> 00:21:55,647 Officers. 292 00:21:55,648 --> 00:21:57,684 This situation is under government jurisdiction. 293 00:21:58,985 --> 00:22:00,218 Are you fucking kidding me? 294 00:22:00,219 --> 00:22:01,953 It's a massacre out there. 295 00:22:01,954 --> 00:22:04,490 Everybody needs to just stay calm, okay? 296 00:22:04,491 --> 00:22:06,292 Everything's under control. 297 00:22:07,660 --> 00:22:09,027 Look at it! 298 00:22:09,028 --> 00:22:11,798 What's fucking happening, man? 299 00:22:15,334 --> 00:22:16,369 All right. 300 00:22:21,608 --> 00:22:24,410 What comes next needs strength, character. 301 00:22:24,411 --> 00:22:26,945 You were just the logical choice. 302 00:22:26,946 --> 00:22:28,179 I'm scared. 303 00:22:28,180 --> 00:22:30,616 You can't afford that luxury. 304 00:22:30,617 --> 00:22:32,518 What's the situation here? 305 00:22:32,519 --> 00:22:33,453 Take it easy. 306 00:22:33,454 --> 00:22:34,554 Please, go! 307 00:22:38,525 --> 00:22:39,758 Come on. 308 00:22:39,759 --> 00:22:41,259 What's your end game here? 309 00:22:41,260 --> 00:22:42,528 Just put the gun down. 310 00:22:42,529 --> 00:22:43,796 Answers, now! 311 00:22:45,732 --> 00:22:47,132 You're not government. 312 00:22:47,133 --> 00:22:49,402 You were the inside source. 313 00:22:50,703 --> 00:22:54,139 Have you any idea what you've done? 314 00:22:54,140 --> 00:22:56,443 I did my duty to my people. 315 00:22:57,710 --> 00:22:59,678 You think your people are safe from this? 316 00:22:59,679 --> 00:23:01,680 No one is safe. 317 00:23:01,681 --> 00:23:04,315 Safety is just an illusion. 318 00:23:04,316 --> 00:23:05,618 Power. Loyalty. 319 00:23:07,053 --> 00:23:08,087 That's real. 320 00:23:09,021 --> 00:23:10,789 Death is real. 321 00:23:10,790 --> 00:23:12,157 That's what's coming for us. 322 00:23:12,158 --> 00:23:14,893 Me, you, your benefactors. 323 00:23:14,894 --> 00:23:15,894 All of us. 324 00:23:36,983 --> 00:23:38,017 I'm infected! 325 00:24:16,355 --> 00:24:17,355 Shit! 326 00:24:33,372 --> 00:24:34,372 Ashcroft. 327 00:24:34,373 --> 00:24:35,373 Upstairs! 328 00:25:01,333 --> 00:25:02,802 Ashcroft, the ax. 329 00:25:41,240 --> 00:25:44,210 Katya, what the hell is going on? 330 00:25:45,578 --> 00:25:46,578 Jesus. 331 00:25:48,981 --> 00:25:50,949 Sally took it to tech. 332 00:25:50,950 --> 00:25:53,819 Let's just get the weight off your feet, 333 00:25:53,820 --> 00:25:55,020 you poor thing. 334 00:25:55,021 --> 00:25:57,824 Get off me, I can do it on my own. 335 00:25:58,658 --> 00:26:00,225 Don't worry, everyone. 336 00:26:00,226 --> 00:26:02,928 Everything's under control. 337 00:26:02,929 --> 00:26:03,929 Katya. 338 00:26:10,903 --> 00:26:12,303 Look at me! 339 00:26:12,304 --> 00:26:14,005 Self defense, all right? 340 00:26:14,006 --> 00:26:16,541 You tell those fuckers, when they question you, 341 00:26:16,542 --> 00:26:18,877 you had no choice. 342 00:26:18,878 --> 00:26:23,314 Jesus Christ, what the fuck happened in there, man? 343 00:26:23,315 --> 00:26:25,017 Fuck, finger prints. 344 00:26:26,819 --> 00:26:28,154 I think she was eating Reggie. 345 00:26:29,856 --> 00:26:31,923 Why are you laughing? 346 00:26:31,924 --> 00:26:33,258 Relax, man! 347 00:26:33,259 --> 00:26:34,826 You're going into shock. 348 00:26:34,827 --> 00:26:36,395 Yeah and why the fuck aren't you? 349 00:26:38,097 --> 00:26:40,398 We need to get our story straight before the police arrive. 350 00:26:40,399 --> 00:26:43,869 I told you the fucking story, Chris! 351 00:26:43,870 --> 00:26:44,870 Oh shit! 352 00:26:46,673 --> 00:26:48,006 Oh fuck! 353 00:26:48,007 --> 00:26:49,574 I'm fucked. 354 00:26:49,575 --> 00:26:52,543 Oh, I am so, so, so fucked. 355 00:26:52,544 --> 00:26:54,079 Give me a cigarette. 356 00:26:54,080 --> 00:26:55,180 I thought you quit. 357 00:26:55,181 --> 00:26:56,748 Don't start with me now. 358 00:26:56,749 --> 00:26:58,283 It's my last one. 359 00:26:58,284 --> 00:26:59,718 Chris! 360 00:26:59,719 --> 00:27:01,119 I just killed someone! 361 00:27:01,120 --> 00:27:05,091 I think I'm allowed the last fucking cigarette! 362 00:27:16,869 --> 00:27:17,804 Fuck, man! 363 00:27:17,805 --> 00:27:19,138 They're fucking eating him! 364 00:27:30,316 --> 00:27:31,316 Katya, 365 00:27:32,184 --> 00:27:34,519 you're scaring me. 366 00:27:34,520 --> 00:27:36,988 Helps me even my breathing. 367 00:27:36,989 --> 00:27:38,556 Are you seeing someone about this? 368 00:27:38,557 --> 00:27:40,625 Of course I am. 369 00:27:40,626 --> 00:27:44,831 And they cleared you to come back to work, right? 370 00:27:47,399 --> 00:27:48,834 Katya, 371 00:27:48,835 --> 00:27:50,936 this is getting serious. 372 00:27:50,937 --> 00:27:54,172 I need you to tell me what you know. 373 00:27:54,173 --> 00:27:58,377 Why my people are getting shot at in their place of work. 374 00:27:59,746 --> 00:28:00,746 Katya? 375 00:28:01,814 --> 00:28:03,850 Are you listening to me? 376 00:28:05,251 --> 00:28:06,185 Katya?! 377 00:28:06,186 --> 00:28:07,820 Shut the fuck up! 378 00:28:20,666 --> 00:28:22,534 What was on the drive? 379 00:28:24,270 --> 00:28:26,504 What was on the drive? 380 00:28:26,505 --> 00:28:27,473 Oh, shit. 381 00:28:27,474 --> 00:28:29,307 I'm not getting a signal. 382 00:28:29,308 --> 00:28:32,011 This is bad. This is really bad. 383 00:28:34,847 --> 00:28:37,182 Studio, this is Alex Petit. 384 00:28:37,183 --> 00:28:38,183 Lou 385 00:28:42,088 --> 00:28:43,454 Goddamn it, where are they? 386 00:28:43,455 --> 00:28:44,390 We're out of range! 387 00:28:44,391 --> 00:28:46,457 You fucking idiot! 388 00:28:46,458 --> 00:28:48,126 Look at it out there. 389 00:28:48,127 --> 00:28:49,527 This is about us now, 390 00:28:49,528 --> 00:28:50,362 not them. 391 00:28:50,363 --> 00:28:51,696 Not her. 392 00:28:51,697 --> 00:28:53,664 You know we have to go back, Chris. 393 00:28:53,665 --> 00:28:55,366 We can't deal with this on our own. 394 00:28:55,367 --> 00:28:56,734 Why can't you tell your old man 395 00:28:56,735 --> 00:28:57,969 I don't have to do shit. 396 00:28:57,970 --> 00:29:00,106 I'm not gonna die for your woman! 397 00:29:01,941 --> 00:29:04,242 Do you not see what's happening out there? 398 00:29:04,243 --> 00:29:06,077 We need people! We need a group! 399 00:29:06,078 --> 00:29:07,245 We've got a group. 400 00:29:07,246 --> 00:29:08,479 You and me! 401 00:29:08,480 --> 00:29:10,481 Why is that never enough for you? 402 00:29:10,482 --> 00:29:12,517 Look, I won't make it back there on my own, 403 00:29:12,518 --> 00:29:14,653 but I'm going either way. 404 00:29:15,788 --> 00:29:18,156 I need you on my side here, Chris. 405 00:29:18,157 --> 00:29:19,390 Not Katya. 406 00:29:19,391 --> 00:29:20,826 Me! 407 00:29:20,827 --> 00:29:23,461 I'm asking you, as your brother, 408 00:29:23,462 --> 00:29:25,031 what's it gonna take? 409 00:29:29,468 --> 00:29:30,535 Fuck! 410 00:29:30,536 --> 00:29:32,404 Let's get the fuck out of here! 411 00:29:48,921 --> 00:29:51,690 I'll cover this side! 412 00:29:52,825 --> 00:29:54,459 Lock the door, now! 413 00:29:54,460 --> 00:29:56,328 Civilians, clear the doors now! 414 00:29:57,596 --> 00:29:59,064 Who are you? 415 00:29:59,065 --> 00:30:00,798 What part of what I just said need followup questions? 416 00:30:00,799 --> 00:30:01,799 No, no, no. 417 00:30:05,371 --> 00:30:06,604 Good. 418 00:30:06,605 --> 00:30:07,973 Look, everyone go back to your offices, 419 00:30:07,974 --> 00:30:09,574 lock yourselves in and hide. 420 00:30:09,575 --> 00:30:11,110 The building is under attack. 421 00:30:12,511 --> 00:30:13,644 The lift's been blocked. 422 00:30:13,645 --> 00:30:14,645 How? 423 00:30:15,681 --> 00:30:17,081 What you mean, we're under attack? 424 00:30:18,084 --> 00:30:19,952 I've gotta get out of here. 425 00:30:21,253 --> 00:30:22,253 No! 426 00:30:25,557 --> 00:30:27,193 This way, quick! 427 00:30:48,614 --> 00:30:49,982 Wait, hold on. 428 00:30:51,750 --> 00:30:53,218 Jill, come in. 429 00:30:53,219 --> 00:30:54,219 Jill? 430 00:30:57,589 --> 00:30:58,557 Thank God. 431 00:30:58,558 --> 00:30:59,624 Jill, it's Mark from downstairs. 432 00:30:59,625 --> 00:31:01,427 Listen, where are you? 433 00:31:02,594 --> 00:31:04,062 I'm on break. 434 00:31:04,063 --> 00:31:06,464 Look, I need you at the second floor maintenance lift now! 435 00:31:06,465 --> 00:31:08,033 And bring your keys, okay? 436 00:31:08,034 --> 00:31:08,867 Okay. 437 00:31:08,868 --> 00:31:09,868 Be down in 10 minutes. 438 00:31:09,869 --> 00:31:11,802 No, your break is fucking over! 439 00:31:11,803 --> 00:31:13,405 Get down here right now! 440 00:31:34,326 --> 00:31:35,593 A state of emergency! 441 00:31:35,594 --> 00:31:37,862 I'm telling you, it's too little, too late! 442 00:31:37,863 --> 00:31:39,564 Everywhere is in a state of panic! 443 00:31:39,565 --> 00:31:41,934 It's totally out of control! 444 00:31:51,543 --> 00:31:53,544 We've waited quite long enough. 445 00:31:53,545 --> 00:31:55,413 I've got dinner plans this evening. 446 00:31:55,414 --> 00:31:57,349 Come on, girl! Play it! 447 00:31:58,284 --> 00:31:59,717 My name is Sally. 448 00:31:59,718 --> 00:32:01,752 I've worked here for two years. 449 00:32:01,753 --> 00:32:03,554 Lou said to wait for Katya before we do anything, 450 00:32:03,555 --> 00:32:04,991 so we're waiting. 451 00:32:06,725 --> 00:32:08,193 Listen to me, 452 00:32:08,194 --> 00:32:09,727 Sally. 453 00:32:09,728 --> 00:32:11,829 If you value your future here, 454 00:32:11,830 --> 00:32:14,599 you'll do your very best to keep on my good side. 455 00:32:14,600 --> 00:32:17,035 All I have to do is to put in a phone call 456 00:32:17,036 --> 00:32:18,936 and I'll never see you again. 457 00:32:18,937 --> 00:32:19,972 Now play it! 458 00:32:21,207 --> 00:32:22,740 Don't you worry. 459 00:32:22,741 --> 00:32:24,509 He gave me, word for word, 460 00:32:24,510 --> 00:32:26,644 that exact same speech in '98 461 00:32:26,645 --> 00:32:30,048 when I refused to suck his dick at the Christmas party. 462 00:32:30,049 --> 00:32:31,483 Stuck in the '70s. 463 00:33:11,557 --> 00:33:12,758 Oh, hello. 464 00:33:18,030 --> 00:33:18,997 Carpenter! 465 00:33:18,998 --> 00:33:20,366 Carpenter, come! 466 00:33:22,568 --> 00:33:23,435 Wait! 467 00:33:23,435 --> 00:33:24,435 No! 468 00:33:45,557 --> 00:33:47,759 Listen, bitch, what the fuck do you know about it? 469 00:33:49,495 --> 00:33:51,496 I'll tell you what's wrong with me. 470 00:33:51,497 --> 00:33:54,599 I am sick and tired of being disrespected 471 00:33:54,600 --> 00:33:55,866 by this woman! 472 00:33:55,867 --> 00:33:58,836 Peter, you need to earn respect, 473 00:33:58,837 --> 00:34:00,738 you sexist asshole. 474 00:34:00,739 --> 00:34:02,273 I have earned it. 475 00:34:02,274 --> 00:34:04,542 I have been the cornerstone of this network 476 00:34:04,543 --> 00:34:05,543 since 1975! 477 00:34:06,612 --> 00:34:08,779 Here we go. Same old story. 478 00:34:08,780 --> 00:34:11,116 You're like a broken fucking record. 479 00:34:11,117 --> 00:34:12,617 Hey! 480 00:34:12,618 --> 00:34:13,719 Not the time. 481 00:34:19,491 --> 00:34:20,759 Play the video. 482 00:34:23,962 --> 00:34:25,796 This is Professor Greg Laborde. 483 00:34:25,797 --> 00:34:29,267 This is my final report regarding the giant virus, 484 00:34:29,268 --> 00:34:31,969 Pandora Viridae Siberiacum. 485 00:34:31,970 --> 00:34:34,839 This is not a sanctioned report. 486 00:34:34,840 --> 00:34:36,542 It is my confession. 487 00:34:39,211 --> 00:34:40,578 Discovered in the frozen soil 488 00:34:40,579 --> 00:34:44,382 beneath the now melting permafrost in Siberia. 489 00:34:44,383 --> 00:34:47,752 It survived in stasis for around 30 thousand years. 490 00:34:47,753 --> 00:34:50,288 At first it appeared dormant. 491 00:34:50,289 --> 00:34:51,756 Harmless to humans. 492 00:34:51,757 --> 00:34:54,859 However, when introduced into our rat's bloodstreams, 493 00:34:54,860 --> 00:34:56,761 we found that it had awakened, 494 00:34:56,762 --> 00:34:59,564 infecting the rats as rapidly and competitively 495 00:34:59,565 --> 00:35:01,932 as anything I've ever seen. 496 00:35:01,933 --> 00:35:05,703 Pandora Viridae caused total circularity shutdown 497 00:35:05,704 --> 00:35:09,440 over a variable period of one to 24 hours. 498 00:35:09,441 --> 00:35:11,776 In the broadest terms, 499 00:35:11,777 --> 00:35:13,644 the rats were still functioning, 500 00:35:13,645 --> 00:35:16,681 albeit, in a heightened state of aggression. 501 00:35:16,682 --> 00:35:21,018 Even though the virus had effectively killed them. 502 00:35:21,019 --> 00:35:24,755 I was able to procure a sizable government contract 503 00:35:24,756 --> 00:35:27,124 almost immediately. 504 00:35:27,125 --> 00:35:28,493 Unlimited finance, 505 00:35:28,494 --> 00:35:29,960 resources. 506 00:35:29,961 --> 00:35:34,265 They wanted me to prolong the lives of willing soldiers. 507 00:35:34,266 --> 00:35:35,666 Allow them to keep fighting, 508 00:35:35,667 --> 00:35:37,535 even though they should be dead, 509 00:35:37,536 --> 00:35:38,803 incapacitated. 510 00:35:38,804 --> 00:35:40,971 No, this is a hoax. 511 00:35:40,972 --> 00:35:41,972 Bollocks! 512 00:35:43,342 --> 00:35:46,744 Left-wing, anti-coalition propaganda is what it is. 513 00:35:46,745 --> 00:35:48,214 There's no virus. 514 00:35:50,148 --> 00:35:52,717 Laborde is easily the most credible source I've ever had. 515 00:35:52,718 --> 00:35:54,151 Why would he lie? 516 00:35:54,152 --> 00:35:55,520 I don't know. 517 00:35:55,521 --> 00:35:56,987 Cause he's a fucking liar. 518 00:35:56,988 --> 00:35:58,789 I knew it was unethical. 519 00:35:58,790 --> 00:36:02,527 I told myself that the end somehow justifies the means. 520 00:36:02,528 --> 00:36:04,128 I was wrong. 521 00:36:04,129 --> 00:36:06,030 Transference occurs by ingestion 522 00:36:06,031 --> 00:36:08,266 of contaminated bodily fluids. 523 00:36:08,267 --> 00:36:09,967 Either orally 524 00:36:09,968 --> 00:36:13,404 or through contact of infected material with, 525 00:36:13,405 --> 00:36:15,773 say, an open wound. 526 00:36:15,774 --> 00:36:18,576 A scratch or a bite has proved fatal in 100 percent 527 00:36:18,577 --> 00:36:21,379 of the cases we've all observed. 528 00:36:21,380 --> 00:36:24,349 Once infected, these automatons become 529 00:36:24,350 --> 00:36:28,118 single-minded in their effort to consume 530 00:36:28,119 --> 00:36:30,020 living organic matter. 531 00:36:30,021 --> 00:36:33,792 They gain no biological sustenance whatsoever 532 00:36:34,826 --> 00:36:36,527 from this practice, 533 00:36:36,528 --> 00:36:39,464 but it seems to be all that drives them. 534 00:36:39,465 --> 00:36:42,032 Once fully reanimated, 535 00:36:42,033 --> 00:36:44,335 removal of the head or destruction of the brains 536 00:36:44,336 --> 00:36:47,138 is the surest method of dispatch. 537 00:36:48,474 --> 00:36:51,041 They just keep coming. 538 00:36:51,042 --> 00:36:53,278 On February the 23, 2017, 539 00:36:53,279 --> 00:36:55,813 the lab was breached. 540 00:36:55,814 --> 00:36:57,915 Most likely a terrorist cell. 541 00:36:57,916 --> 00:37:00,518 Whoever they are, they must have had a source on the inside. 542 00:37:00,519 --> 00:37:02,987 They knew exactly what they were looking for 543 00:37:02,988 --> 00:37:05,290 and they took everything. 544 00:37:05,291 --> 00:37:07,124 Enough samples were stolen 545 00:37:07,125 --> 00:37:11,096 to target at least 40 population zones at once. 546 00:37:11,963 --> 00:37:13,197 Should that be the case, 547 00:37:13,198 --> 00:37:16,233 it would be the extinction of 548 00:37:16,234 --> 00:37:19,438 at least 99 percent of the human race. 549 00:37:21,006 --> 00:37:23,173 I don't know what's going on anymore, 550 00:37:23,174 --> 00:37:24,276 who to trust. 551 00:37:25,210 --> 00:37:26,177 I'm getting out. 552 00:37:26,178 --> 00:37:27,612 I'm going to wipe my data, 553 00:37:27,613 --> 00:37:29,079 destroy all my samples, 554 00:37:29,080 --> 00:37:30,080 everything. 555 00:37:30,916 --> 00:37:31,916 Soon, 556 00:37:33,685 --> 00:37:36,787 this will be the only empirical trace 557 00:37:36,788 --> 00:37:39,325 of Pandora Viridae Siberiacum. 558 00:37:40,426 --> 00:37:43,861 I'm going to expose it to the world. 559 00:37:43,862 --> 00:37:46,597 But I've made my choices 560 00:37:46,598 --> 00:37:48,198 and I will suffer the consequences 561 00:37:48,199 --> 00:37:50,001 along with everybody else. 562 00:37:57,409 --> 00:37:59,644 It's not safe here, Katya. 563 00:37:59,645 --> 00:38:02,548 I'm not sure if it's safe anywhere. 564 00:38:03,382 --> 00:38:05,282 I'm gonna have to cut this. 565 00:38:05,283 --> 00:38:08,820 I'm sorry, Katya, to burden you with this. 566 00:38:10,889 --> 00:38:13,759 I just didn't know who else to turn to. 567 00:38:15,527 --> 00:38:17,261 You have integrity 568 00:38:17,262 --> 00:38:18,296 and courage. 569 00:38:20,198 --> 00:38:21,999 Goodbye, Katya, 570 00:38:22,000 --> 00:38:23,201 and good luck. 571 00:38:24,436 --> 00:38:26,136 Come on, Katya. 572 00:38:26,137 --> 00:38:28,906 The extinction of the human race? 573 00:38:28,907 --> 00:38:30,275 Who is this guy? 574 00:38:34,746 --> 00:38:36,246 He just blew his brains out in front of me 575 00:38:36,247 --> 00:38:39,284 because he believed he was infected. 576 00:38:43,455 --> 00:38:44,490 Oh my God. 577 00:38:46,425 --> 00:38:47,425 No. 578 00:38:49,060 --> 00:38:50,429 This isn't real. 579 00:38:51,730 --> 00:38:53,499 This isn't happening. 580 00:38:54,733 --> 00:38:56,334 This isn't happening. 581 00:38:58,670 --> 00:39:00,705 How much time do we have? 582 00:39:00,706 --> 00:39:02,440 We've gotta get out of here. 583 00:39:02,441 --> 00:39:03,441 No. 584 00:39:04,576 --> 00:39:06,677 Right now, we're secure. 585 00:39:06,678 --> 00:39:09,079 If we leave the studio, 586 00:39:09,080 --> 00:39:10,949 we're totally exposed. 587 00:39:12,784 --> 00:39:13,784 Jesus. 588 00:39:15,153 --> 00:39:16,153 No. 589 00:39:17,122 --> 00:39:19,123 That's not real. 590 00:39:19,124 --> 00:39:21,692 This isn't happening. 591 00:39:21,693 --> 00:39:23,462 That's not happening. 592 00:39:26,432 --> 00:39:29,900 Lou, why haven't we heard anything about this before? 593 00:39:29,901 --> 00:39:33,439 What are the other networks broadcasting? 594 00:39:40,479 --> 00:39:41,913 All down. 595 00:39:46,685 --> 00:39:48,653 Sally's right. 596 00:39:48,654 --> 00:39:50,456 I'm not staying here. 597 00:39:52,023 --> 00:39:54,324 This is your story. 598 00:39:54,325 --> 00:39:56,193 We've got to put it out there, warn people. 599 00:39:56,194 --> 00:39:57,895 We can't just abandon our posts. 600 00:39:57,896 --> 00:39:59,598 I never said that. 601 00:40:00,732 --> 00:40:01,866 Look, we don't have to physically be here 602 00:40:01,867 --> 00:40:03,400 to put this on air, do we? 603 00:40:03,401 --> 00:40:05,402 Can't you broadcast on a loop? 604 00:40:05,403 --> 00:40:07,538 Well, yes, but it would take hours to set up. 605 00:40:07,539 --> 00:40:08,574 Set it up. 606 00:40:09,407 --> 00:40:10,675 I'll shoot an address, 607 00:40:10,676 --> 00:40:11,876 we'll paste it on to Laborde's confession 608 00:40:11,877 --> 00:40:12,877 and then we'll leave it out there 609 00:40:12,878 --> 00:40:14,845 for as long as the power holds. 610 00:40:14,846 --> 00:40:15,781 Agreed? 611 00:40:15,782 --> 00:40:17,782 You better have a plan. 612 00:40:17,783 --> 00:40:19,049 I do. 613 00:40:19,050 --> 00:40:20,050 Survive. 614 00:40:30,896 --> 00:40:32,396 All over the world 615 00:40:32,397 --> 00:40:36,602 there are these digital broadcast satellite channels. 616 00:40:38,369 --> 00:40:41,305 Independent of the big networks. 617 00:40:41,306 --> 00:40:42,940 It's a long shot, 618 00:40:42,941 --> 00:40:45,309 but there's just a chance that maybe some of them 619 00:40:45,310 --> 00:40:46,478 picked up... 620 00:40:58,990 --> 00:41:00,458 Oh, God. 621 00:41:02,528 --> 00:41:03,528 Paris. 622 00:41:07,132 --> 00:41:08,767 Martin lives there. 623 00:41:14,740 --> 00:41:16,608 I'm so scared. 624 00:41:19,477 --> 00:41:20,512 It's okay. 625 00:41:50,075 --> 00:41:51,709 Shut that thing up, man! 626 00:41:51,710 --> 00:41:53,377 Still no signal. 627 00:41:53,378 --> 00:41:54,712 I don't know what you're smiling about. 628 00:41:54,713 --> 00:41:56,781 She might as well be on the fucking moon. 629 00:41:56,782 --> 00:41:58,215 Come on, we've come this far. 630 00:41:58,216 --> 00:41:59,750 What's an extra mile? 631 00:41:59,751 --> 00:42:01,385 It's pushing our luck is what it is, Alex, okay? 632 00:42:01,386 --> 00:42:03,721 She's not part of the fucking plan. 633 00:42:03,722 --> 00:42:06,724 Don't force me to make the hard decision, Chris. 634 00:42:06,725 --> 00:42:08,259 Don't do that to me again. 635 00:42:09,227 --> 00:42:10,561 When there's pussy in the mix. 636 00:42:10,562 --> 00:42:12,329 You sound like a little fucking brat. 637 00:42:12,330 --> 00:42:13,363 Do you know who you sound like? 638 00:42:13,364 --> 00:42:14,732 Don't you fucking dare, man! 639 00:42:14,733 --> 00:42:15,733 You sound like dad. 640 00:42:19,871 --> 00:42:21,539 What the fuck? 641 00:42:42,661 --> 00:42:43,661 Run! 642 00:43:30,876 --> 00:43:31,710 Fuck! 643 00:43:31,710 --> 00:43:32,543 One. 644 00:43:32,543 --> 00:43:33,378 Two. 645 00:43:33,378 --> 00:43:34,378 Three. 646 00:43:36,915 --> 00:43:38,349 Whoa! 647 00:43:46,692 --> 00:43:47,692 Easy. 648 00:43:48,660 --> 00:43:49,928 We're closed. 649 00:43:51,296 --> 00:43:52,596 Get away from me! All right! 650 00:43:52,597 --> 00:43:53,531 Get out of my shop! 651 00:43:53,532 --> 00:43:55,200 Chill out! Chill out! 652 00:43:56,601 --> 00:43:57,602 Fuck! 653 00:44:00,071 --> 00:44:01,071 Christian! 654 00:44:06,144 --> 00:44:07,177 Help me. 655 00:44:07,178 --> 00:44:08,178 Chris! 656 00:44:18,489 --> 00:44:20,557 I think I broke my fucking shoulder. 657 00:44:20,558 --> 00:44:22,993 Holy shit, they're so fast. 658 00:44:22,994 --> 00:44:24,361 Don't kill me. 659 00:44:24,362 --> 00:44:26,765 Just take whatever you want and go. 660 00:44:28,299 --> 00:44:30,534 Oh great and this is what we're going now? 661 00:44:30,535 --> 00:44:32,937 Look, if it's as bad as it looks out there, 662 00:44:32,938 --> 00:44:34,805 I'll never eat quick right now. 663 00:44:34,806 --> 00:44:35,806 Are you? 664 00:44:40,645 --> 00:44:42,212 Can't feel my legs. 665 00:44:42,213 --> 00:44:43,714 Come on, man, you gotta get up. 666 00:44:43,715 --> 00:44:44,715 Okay. 667 00:44:45,583 --> 00:44:47,651 I can't. Just leave me. 668 00:44:47,652 --> 00:44:49,019 Shit, this guy's going nowhere. 669 00:44:49,020 --> 00:44:51,789 Well then, I guess we can take these. 670 00:44:51,790 --> 00:44:53,091 And check this. 671 00:44:55,026 --> 00:44:57,261 Yeah, we're not in bad shape. 672 00:44:57,262 --> 00:44:59,563 We'd be in better shape if there were more of us. 673 00:44:59,564 --> 00:45:00,799 We have to try and manage. 674 00:45:01,632 --> 00:45:03,067 Now we've got a gun. 675 00:45:03,068 --> 00:45:05,102 Yeah and how many bullets are in that thing? 676 00:45:05,103 --> 00:45:06,503 Four. Okay. 677 00:45:06,504 --> 00:45:07,905 But it's better than none. 678 00:45:07,906 --> 00:45:10,007 Anyway, what if I was wrong before? 679 00:45:10,008 --> 00:45:12,409 What if it's not as bad as it looks out there? 680 00:45:12,410 --> 00:45:14,912 Maybe the army will be through here shortly. 681 00:45:14,913 --> 00:45:16,881 I know it's bad enough that we need more 682 00:45:16,882 --> 00:45:18,615 than four fucking bullets. 683 00:45:18,616 --> 00:45:19,984 I'm not waiting for the army. 684 00:45:19,985 --> 00:45:21,318 I don't wanna die here. 685 00:45:21,319 --> 00:45:22,519 We need to cover ground. 686 00:45:22,520 --> 00:45:24,823 A car, I don't care, anything. 687 00:45:26,491 --> 00:45:27,657 I don't care. 688 00:45:27,658 --> 00:45:29,894 Take your pick after we get Katya. 689 00:45:29,895 --> 00:45:31,361 Just boost a car. 690 00:45:31,362 --> 00:45:32,763 What if we set off an alarm? 691 00:45:32,764 --> 00:45:33,964 Then we're fucked! 692 00:45:33,965 --> 00:45:35,300 We're already fucked! 693 00:45:37,969 --> 00:45:39,036 Get that through your head 694 00:45:39,037 --> 00:45:41,138 before you get us both killed. 695 00:45:41,139 --> 00:45:42,173 Gentlemen! 696 00:45:43,141 --> 00:45:44,342 I have a car! 697 00:45:46,211 --> 00:45:48,745 You're the one airing your daddy issues 698 00:45:48,746 --> 00:45:49,914 in the middle of the street 699 00:45:49,915 --> 00:45:51,681 where we're supposed to be hiding! 700 00:45:51,682 --> 00:45:52,883 I have a car! Fuck you! 701 00:45:52,884 --> 00:45:54,184 You gutted me, your piece of shit. 702 00:45:54,185 --> 00:45:55,419 That was your fault! 703 00:45:55,420 --> 00:45:57,354 Oh, of course, it's always my fault. 704 00:45:57,355 --> 00:45:59,457 It's nice you finally admit it, man. 705 00:46:00,992 --> 00:46:02,759 You need to grow up and take some fucking responsibility. 706 00:46:02,760 --> 00:46:04,028 Gentlemen! 707 00:46:04,029 --> 00:46:05,163 I have a car! 708 00:46:09,634 --> 00:46:11,636 A nice car. 709 00:46:17,608 --> 00:46:20,210 This is not a nice fucking car. 710 00:46:20,211 --> 00:46:21,512 Shit! Look out! 711 00:46:23,348 --> 00:46:25,182 Where the fuck did you learn to drive like this? 712 00:46:25,183 --> 00:46:26,984 I took a rally driving class last year. 713 00:46:26,985 --> 00:46:27,953 Thank fuck you did. 714 00:46:27,954 --> 00:46:29,419 No, thank Katya. 715 00:46:29,420 --> 00:46:32,623 What are you doing, you crazy fuck?! 716 00:46:33,624 --> 00:46:34,759 Hold on! 717 00:46:50,408 --> 00:46:52,109 Oh my God! I can't believe that we made it! 718 00:46:52,110 --> 00:46:54,512 That was fucking awesome, man! 719 00:47:00,218 --> 00:47:01,152 We need a plan! 720 00:47:01,153 --> 00:47:02,187 I'm thinking the docks. 721 00:47:03,021 --> 00:47:03,889 Okay, I like it. 722 00:47:03,890 --> 00:47:05,055 We could find a boat. 723 00:47:05,056 --> 00:47:06,656 Tell me that's not a solid plan. 724 00:47:06,657 --> 00:47:08,392 Maybe I could get a signal on the walkie. 725 00:47:08,393 --> 00:47:09,928 Fuck the walkie. 726 00:47:11,029 --> 00:47:13,797 If we can just, I don't know, talk to her. 727 00:47:13,798 --> 00:47:15,699 What if she's waiting for us? 728 00:47:15,700 --> 00:47:16,934 There you go again, "what if." 729 00:47:16,935 --> 00:47:18,368 What if she's dead? 730 00:47:18,369 --> 00:47:20,770 Look, why are we bickering like two little girls? 731 00:47:20,771 --> 00:47:22,839 I mean, we need to keep moving. 732 00:47:22,840 --> 00:47:24,809 As long as we're in this car... 733 00:47:25,977 --> 00:47:26,977 Fuck! 734 00:47:28,246 --> 00:47:29,847 Oh shit! 735 00:47:42,127 --> 00:47:43,428 Fuck! 736 00:47:46,397 --> 00:47:47,531 Move! 737 00:47:47,532 --> 00:47:49,067 Come on, hurry up! 738 00:47:50,668 --> 00:47:52,403 Come on, let's go! 739 00:47:59,610 --> 00:48:03,713 (police sirens wailing 740 00:48:03,714 --> 00:48:04,848 We have videos coming in 741 00:48:04,849 --> 00:48:06,350 from the internet of attacks. 742 00:48:06,351 --> 00:48:08,919 Head shots. Arm yourself and shoot to kill. 743 00:48:08,920 --> 00:48:11,088 You gotta go for the head shots. 744 00:48:11,089 --> 00:48:12,856 God help you all. 745 00:48:12,857 --> 00:48:14,691 God help America. 746 00:48:14,692 --> 00:48:16,995 God help the future we hope of ourselves. 747 00:48:36,481 --> 00:48:38,515 Ladies and gentlemen, 748 00:48:38,516 --> 00:48:40,817 my name is Katya Nevin 749 00:48:40,818 --> 00:48:44,222 and this is an emergency address. 750 00:48:46,224 --> 00:48:47,425 As many of you 751 00:48:48,493 --> 00:48:51,196 are no doubt already experiencing, 752 00:48:51,997 --> 00:48:53,031 the country, 753 00:48:54,132 --> 00:48:56,366 perhaps the entire planet, 754 00:48:56,367 --> 00:48:57,934 is under siege 755 00:48:57,935 --> 00:49:02,139 by the reanimated bodies of the recently dead. 756 00:49:02,140 --> 00:49:05,809 The cause looks to be the world wide release 757 00:49:05,810 --> 00:49:09,513 of a virus called Pandora Viridae Siberiacum. 758 00:49:09,514 --> 00:49:12,383 Make no mistake, this is an attack 759 00:49:13,784 --> 00:49:17,621 on a scale the likes of which has never been seen. 760 00:49:17,622 --> 00:49:19,589 At the time of this address, 761 00:49:19,590 --> 00:49:23,461 we have no information as to the perpetrators. 762 00:49:24,595 --> 00:49:26,430 What is to follow is a video confession 763 00:49:26,431 --> 00:49:30,067 from the professor who discovered this virus. 764 00:49:30,068 --> 00:49:32,936 Do not direct your anger towards him. 765 00:49:32,937 --> 00:49:34,205 Heed his words. 766 00:49:35,340 --> 00:49:37,474 It is imperative that as many as possible 767 00:49:37,475 --> 00:49:39,776 survive these first days. 768 00:49:39,777 --> 00:49:43,947 Humanity will need you for what comes next. 769 00:49:43,948 --> 00:49:44,948 As of now, 770 00:49:46,417 --> 00:49:50,288 our immediate concerns are right at our doors. 771 00:49:51,756 --> 00:49:53,124 Your loved ones, 772 00:49:53,991 --> 00:49:56,594 all your friends or colleagues, 773 00:49:57,428 --> 00:49:59,730 if they have been infected, 774 00:50:01,299 --> 00:50:03,401 they are now lost to you. 775 00:50:05,603 --> 00:50:07,472 They are your enemies. 776 00:50:08,906 --> 00:50:12,442 And they must be approached with either extreme caution 777 00:50:12,443 --> 00:50:14,379 or extreme prejudice. 778 00:50:18,783 --> 00:50:22,587 A new predator succeeds us on the food chain. 779 00:50:24,589 --> 00:50:27,058 Survival now comes at a cost. 780 00:50:28,226 --> 00:50:30,428 Find it and pay it gladly. 781 00:50:33,598 --> 00:50:35,366 Ladies and gentlemen, 782 00:50:36,434 --> 00:50:38,736 I wish you the best of luck. 783 00:51:57,182 --> 00:51:59,115 Studio, this is Alex Petit. 784 00:51:59,116 --> 00:52:01,085 Katya, are you there? 785 00:52:03,488 --> 00:52:06,691 Studio, this is Alex Petit, respond. 786 00:52:08,092 --> 00:52:10,494 Do you even know how to pilot a boat? 787 00:52:10,495 --> 00:52:12,196 You captain a boat, dickhead. 788 00:52:12,197 --> 00:52:14,398 You captain ship, bitch, 789 00:52:14,399 --> 00:52:15,399 not a boat. 790 00:52:16,501 --> 00:52:18,868 This is Professor Greg Laborde. 791 00:52:18,869 --> 00:52:21,371 April the 22nd, 2017. 792 00:52:21,372 --> 00:52:22,372 Time... 793 00:52:24,509 --> 00:52:25,509 4:09 AM. 794 00:52:28,078 --> 00:52:31,581 This is my final report regard the giant virus, 795 00:52:31,582 --> 00:52:33,851 Pandora Viridae Siberiacum. 796 00:52:35,853 --> 00:52:38,722 This is not a sanctioned report. 797 00:52:38,723 --> 00:52:40,425 It is my confession. 798 00:52:43,861 --> 00:52:45,795 Discovered in the frozen soil 799 00:52:45,796 --> 00:52:49,433 beneath the now melting permafrost in Siberia. 800 00:52:49,434 --> 00:52:53,203 We estimated that Pandora Viridae Siberiacum 801 00:52:53,204 --> 00:52:57,607 survived in stasis for around 30 thousand years. 802 00:52:57,608 --> 00:52:59,108 At first it appeared dormant. 803 00:52:59,109 --> 00:53:00,578 Harmless to humans. 804 00:53:27,838 --> 00:53:30,274 Andrea, stay with me! 805 00:53:30,275 --> 00:53:31,709 Whoa! 806 00:53:44,389 --> 00:53:46,791 Everyone! Everyone, calm down! 807 00:53:47,958 --> 00:53:49,759 Fucking calm down?! 808 00:53:49,760 --> 00:53:53,330 We're gonna die in this room now! 809 00:53:53,331 --> 00:53:55,499 If we stay put in the studio, 810 00:53:55,500 --> 00:53:56,766 we're locked down. 811 00:53:56,767 --> 00:53:58,269 We can stay alive until the army... 812 00:53:59,537 --> 00:54:01,471 Who is gonna come here for us? 813 00:54:01,472 --> 00:54:03,540 Either those things out there or the police. 814 00:54:03,541 --> 00:54:05,775 This is getting completely out of control. 815 00:54:05,776 --> 00:54:06,611 All right! 816 00:54:06,612 --> 00:54:08,345 All right, it's bad! 817 00:54:08,346 --> 00:54:10,647 But where are we going to run? 818 00:54:10,648 --> 00:54:12,716 If one of you leaves the studio, 819 00:54:12,717 --> 00:54:14,451 we are all put in jeopardy. 820 00:54:14,452 --> 00:54:17,087 Look, we need to document this. 821 00:54:17,955 --> 00:54:19,489 We need to put this out there. 822 00:54:19,490 --> 00:54:21,024 The public needs to know. 823 00:54:21,025 --> 00:54:21,992 Fuck off! 824 00:54:21,993 --> 00:54:24,328 Fuck off with your crusade, Lou. 825 00:54:24,329 --> 00:54:26,430 Stick it up your fucking ass! 826 00:54:26,431 --> 00:54:28,465 I'm getting out of here 827 00:54:28,466 --> 00:54:30,233 and if anybody wants to live, 828 00:54:30,234 --> 00:54:31,234 let's go! 829 00:54:32,403 --> 00:54:35,271 Get your skinny ass out of the way! 830 00:54:35,272 --> 00:54:37,141 Peter, you're right. 831 00:54:38,142 --> 00:54:40,243 We stay here and we're dead. 832 00:54:40,244 --> 00:54:42,278 We can't make it down all of those stairs. 833 00:54:42,279 --> 00:54:44,047 Not without weapons, without torches, 834 00:54:44,048 --> 00:54:46,182 we'd be overrun in about five seconds. 835 00:54:48,285 --> 00:54:51,321 We have sail down to the front of the fucking building? 836 00:54:51,322 --> 00:54:55,692 There's a roof access stairway on this floor. 837 00:54:55,693 --> 00:54:58,895 Alex and I used to eat lunch up there sometimes. 838 00:54:58,896 --> 00:55:00,997 Look, the only way to get to it 839 00:55:00,998 --> 00:55:02,732 is through the studio. 840 00:55:02,733 --> 00:55:05,503 So it should be clear, in theory. 841 00:55:07,037 --> 00:55:08,972 There's a fuse box. 842 00:55:08,973 --> 00:55:12,075 We trip the switch, try and ride the lift down. 843 00:55:12,076 --> 00:55:13,610 It might take more than one trip, 844 00:55:13,611 --> 00:55:16,212 but I can guarantee more of us will survive. 845 00:55:16,213 --> 00:55:18,081 And what makes you so fucking qualified 846 00:55:18,082 --> 00:55:20,350 to make this assessment?! 847 00:55:20,351 --> 00:55:21,552 Look, Peter, 848 00:55:23,621 --> 00:55:24,621 all of you! 849 00:55:25,490 --> 00:55:27,358 I can't make you wait. 850 00:55:28,258 --> 00:55:30,860 But if you leave now, you'll die. 851 00:55:30,861 --> 00:55:32,296 It's that simple. 852 00:55:33,831 --> 00:55:35,732 You think you can outrun them? 853 00:55:35,733 --> 00:55:38,335 After two heart attacks, Peter? 854 00:55:39,169 --> 00:55:40,169 Come on. 855 00:55:41,138 --> 00:55:43,540 You need to be smarter than that. 856 00:55:43,541 --> 00:55:45,576 We all need to be smart. 857 00:55:47,412 --> 00:55:50,213 Just give me ten minutes. 858 00:55:50,214 --> 00:55:51,548 I'll have the power back, 859 00:55:51,549 --> 00:55:55,318 we'll have lights and we'll stand a chance. 860 00:55:55,319 --> 00:55:56,421 Fine! Fine! 861 00:55:57,455 --> 00:55:58,455 10 minutes! 862 00:55:59,724 --> 00:56:00,724 Fuck off. 863 00:56:01,692 --> 00:56:03,159 What about the broadcast? 864 00:56:03,160 --> 00:56:04,861 Broadcast's dead. 865 00:56:04,862 --> 00:56:06,129 So are we. 866 00:56:06,130 --> 00:56:07,130 Why run? 867 00:56:08,633 --> 00:56:12,101 One way or the other, I'm getting out of this building. 868 00:56:12,102 --> 00:56:13,738 The decision's made. 869 00:56:15,339 --> 00:56:18,241 Studio, this is Alex Petit, are you there? 870 00:56:18,242 --> 00:56:21,479 Studio, this is Alex Petit, respond. 871 00:56:22,312 --> 00:56:23,312 Who is this? 872 00:56:25,282 --> 00:56:26,683 Are you okay? 873 00:56:26,684 --> 00:56:29,553 Oh God, I thought for sure you were dead. 874 00:56:29,554 --> 00:56:30,720 Where are you? 875 00:56:30,721 --> 00:56:31,656 We're at the docks. 876 00:56:31,656 --> 00:56:32,490 It's not looking good out here. 877 00:56:32,490 --> 00:56:33,424 We're coming to get you. 878 00:56:33,425 --> 00:56:34,558 We're not, Alex. 879 00:56:34,559 --> 00:56:36,025 We're fucking not! 880 00:56:36,026 --> 00:56:37,094 Is that Christian? 881 00:56:38,563 --> 00:56:40,564 Alex, don't come back here, the place is infested. 882 00:56:40,565 --> 00:56:41,831 Katya, it's breaking up. 883 00:56:41,832 --> 00:56:43,032 We're coming back to get you. 884 00:56:43,033 --> 00:56:45,101 We're coming now. 885 00:56:45,102 --> 00:56:47,003 Alex, don't come back here. 886 00:56:47,004 --> 00:56:49,305 Can you hear me, please? 887 00:56:49,306 --> 00:56:51,107 Alex, respond. 888 00:56:51,108 --> 00:56:52,176 Christian! 889 00:56:54,078 --> 00:56:55,345 Fucking dick. 890 00:56:56,747 --> 00:56:57,982 Fuck off! 891 00:57:18,636 --> 00:57:20,470 She's pregnant. 892 00:57:20,471 --> 00:57:21,906 Katya's pregnant. 893 00:57:24,008 --> 00:57:25,308 That city is a mass grave. 894 00:57:25,309 --> 00:57:27,844 To go in there, you're not coming back out. 895 00:57:27,845 --> 00:57:29,313 This is it, Alex. 896 00:57:32,683 --> 00:57:34,618 Fine, then go. 897 00:57:34,619 --> 00:57:36,320 I don't do goodbyes. 898 00:58:38,148 --> 00:58:39,148 Oh, shit! 899 00:59:12,249 --> 00:59:16,152 You said we were locked down up here. 900 00:59:16,153 --> 00:59:17,153 Yeah. 901 00:59:22,627 --> 00:59:23,661 The doors. 902 00:59:25,462 --> 00:59:28,097 They're on reinforced electronic locks. 903 00:59:28,098 --> 00:59:32,969 Pretty much impossible to bypass without a keycard. 904 00:59:32,970 --> 00:59:36,140 And how do they work without power? 905 00:59:42,747 --> 00:59:44,982 Fuck! 906 00:59:54,491 --> 00:59:56,260 Mother fucker! 907 01:00:42,506 --> 01:00:44,942 Eat this, you bitch! 908 01:00:53,951 --> 01:00:54,984 Andrea. 909 01:00:54,985 --> 01:00:56,886 Andrea, come on, come on. 910 01:00:56,887 --> 01:00:57,954 You're gonna be okay. 911 01:00:57,955 --> 01:00:59,123 She's gonna be okay. 912 01:01:09,133 --> 01:01:10,935 Fuck! 913 01:03:06,150 --> 01:03:07,717 I thought you were dead. 914 01:03:15,659 --> 01:03:16,960 I don't know. 915 01:03:16,961 --> 01:03:18,794 It was chaos. 916 01:03:18,795 --> 01:03:20,729 You saw the video. 917 01:03:20,730 --> 01:03:24,034 You know how easily this thing spreads. 918 01:03:30,941 --> 01:03:34,244 Everybody, can I have your attention? 919 01:03:36,881 --> 01:03:38,515 We're safe for now. 920 01:03:40,717 --> 01:03:44,320 At least, unless the power fails again. 921 01:03:44,321 --> 01:03:48,591 But there is something that we need to address. 922 01:03:48,592 --> 01:03:51,695 This is not going to be easy to hear. 923 01:03:52,762 --> 01:03:55,632 The virus that causes this illness 924 01:03:57,067 --> 01:03:59,103 is extremely contagious. 925 01:04:01,405 --> 01:04:04,108 If you were bitten or scratched, 926 01:04:05,642 --> 01:04:10,079 there's a high chance that you could be infected. 927 01:04:10,080 --> 01:04:13,149 Get the fuck out of the way, you stupid cow. 928 01:04:13,150 --> 01:04:14,550 You're bitten! 929 01:04:14,551 --> 01:04:15,818 He's bitten! 930 01:04:15,819 --> 01:04:17,621 I am not bitten. 931 01:04:19,456 --> 01:04:23,559 And who do you think you're fucking talking to? 932 01:04:23,560 --> 01:04:26,030 I am the face of the network. 933 01:04:26,997 --> 01:04:28,232 If it wasn't for me. 934 01:04:41,011 --> 01:04:42,011 Calm down! 935 01:04:42,947 --> 01:04:44,347 He was bitten. 936 01:04:44,348 --> 01:04:45,348 I had to! 937 01:04:47,117 --> 01:04:48,152 Calm down. 938 01:04:51,488 --> 01:04:52,488 Sally. 939 01:04:53,223 --> 01:04:54,058 Sally. 940 01:04:54,058 --> 01:04:55,058 Help. 941 01:04:57,761 --> 01:04:59,195 I had to. 942 01:04:59,196 --> 01:05:00,196 I had to. 943 01:05:03,700 --> 01:05:04,700 Jesus. 944 01:05:16,746 --> 01:05:19,083 He's still moving. 945 01:06:10,000 --> 01:06:11,000 I need you. 946 01:06:14,704 --> 01:06:16,506 Alex, please respond. 947 01:06:18,542 --> 01:06:19,542 Please. 948 01:06:29,653 --> 01:06:32,356 I can't do this on my own. 949 01:07:12,262 --> 01:07:13,796 Lou, what's happened? 950 01:07:13,797 --> 01:07:15,798 They were out there 951 01:07:15,799 --> 01:07:17,666 waiting for us. 952 01:07:17,667 --> 01:07:18,868 We're trapped. 953 01:07:20,104 --> 01:07:22,338 Alex and Christian are alive out there, 954 01:07:22,339 --> 01:07:23,972 which means there must be others too. 955 01:07:23,973 --> 01:07:26,075 We can make it, we just need a plan. 956 01:07:26,076 --> 01:07:28,277 We have a plan. 957 01:07:28,278 --> 01:07:32,416 We're going to fortify the studio as best we can. 958 01:07:35,285 --> 01:07:36,919 Water? 959 01:07:36,920 --> 01:07:39,422 There's bottled water in all the dressing rooms. 960 01:07:39,423 --> 01:07:41,390 That'll last awhile if a ration it 961 01:07:41,391 --> 01:07:42,759 and as for food, 962 01:07:43,827 --> 01:07:46,363 we'll figure something out. 963 01:07:48,632 --> 01:07:51,300 Lou, that's not an answer. 964 01:07:51,301 --> 01:07:55,172 Katya, you didn't see what we're up against. 965 01:07:56,173 --> 01:07:59,376 We are TV professionals, not warriors. 966 01:08:00,277 --> 01:08:03,346 Don't make me do this alone. 967 01:08:03,347 --> 01:08:04,481 Sweetheart, 968 01:08:05,782 --> 01:08:07,483 I think you should lie down. 969 01:08:07,484 --> 01:08:08,484 No! 970 01:08:10,154 --> 01:08:12,021 Face reality, Katya. 971 01:08:13,490 --> 01:08:16,860 You're just as doomed as the rest of us. 972 01:08:17,861 --> 01:08:20,464 I've been doomed before, Lou. 973 01:08:22,098 --> 01:08:24,033 I didn't lie down then. 974 01:08:25,735 --> 01:08:27,704 I'm not lying down now. 975 01:08:29,306 --> 01:08:31,374 Everyone listen to me. 976 01:08:31,375 --> 01:08:34,644 If we stay here, this studio will be our tomb. 977 01:08:36,413 --> 01:08:37,881 We could fight. 978 01:08:38,815 --> 01:08:40,684 Isn't that what we do? 979 01:08:42,186 --> 01:08:45,954 Leah, I've watched your career since I was girl. 980 01:08:45,955 --> 01:08:49,158 You're one of the original female news anchors. 981 01:08:49,159 --> 01:08:51,560 A crusader for women everywhere. 982 01:08:51,561 --> 01:08:52,561 A fighter. 983 01:08:55,131 --> 01:08:58,634 And Lou, an openly gay man working in the media in the 70s 984 01:08:58,635 --> 01:08:59,868 and you're telling me 985 01:08:59,869 --> 01:09:01,770 you don't know how to fight for something? 986 01:09:01,771 --> 01:09:03,573 I don't believe that. 987 01:09:04,974 --> 01:09:07,543 Yeah, this might be bigger than everyone one of us, 988 01:09:07,544 --> 01:09:09,578 but if we fight together, 989 01:09:09,579 --> 01:09:11,614 if we work as a crew, 990 01:09:11,615 --> 01:09:13,149 we stand a chance. 991 01:09:15,652 --> 01:09:17,654 There is always a way. 992 01:09:37,040 --> 01:09:39,575 Don't you guys get pissed tested? 993 01:09:39,576 --> 01:09:41,877 I did. 994 01:09:41,878 --> 01:09:42,878 Look! 995 01:09:44,514 --> 01:09:45,782 They're planning something. 996 01:09:48,184 --> 01:09:49,786 Of course they are. 997 01:09:52,656 --> 01:09:54,156 We're ditching them. 998 01:09:54,157 --> 01:09:57,760 They've become a detriment to the mission. 999 01:09:57,761 --> 01:10:01,030 What was the last admission, Proteus? 1000 01:10:02,198 --> 01:10:04,901 "This is Ashcroft to command. Over. 1001 01:10:05,769 --> 01:10:07,370 "Does anybody copy?" 1002 01:10:07,371 --> 01:10:09,438 "This is Agent Ashcroft. Over." 1003 01:10:09,439 --> 01:10:11,841 "Does anybody respond?" 1004 01:10:14,411 --> 01:10:18,013 Gentlemen, if you please put your MP-5s on the ground 1005 01:10:18,014 --> 01:10:19,282 on your way out. 1006 01:10:19,283 --> 01:10:20,850 Fucking scumbag. 1007 01:10:23,420 --> 01:10:24,754 MP-5s! Ground, now! 1008 01:10:30,193 --> 01:10:31,694 I could do you now 1009 01:10:31,695 --> 01:10:34,998 or you could take your chances out there. 1010 01:10:56,586 --> 01:10:57,586 Fuck. 1011 01:11:24,581 --> 01:11:26,349 Sally, get up. 1012 01:11:26,350 --> 01:11:27,816 I can't. 1013 01:11:27,817 --> 01:11:29,652 Look, there's not second chances now, Sally. 1014 01:11:29,653 --> 01:11:30,986 Once we're gone, you're on your own. 1015 01:11:30,987 --> 01:11:33,189 Katya, I've been bitten. 1016 01:11:34,891 --> 01:11:35,925 Oh, Sally. 1017 01:11:40,063 --> 01:11:41,063 Oh, God. 1018 01:11:43,232 --> 01:11:45,200 That's it. It's fine. 1019 01:11:45,201 --> 01:11:46,803 Just leave me here. 1020 01:11:47,704 --> 01:11:49,906 It won't be so bad. 1021 01:11:55,379 --> 01:11:56,879 Good luck. 1022 01:11:56,880 --> 01:11:58,280 You too. 1023 01:11:58,281 --> 01:12:00,350 You need it more than me. 1024 01:12:07,223 --> 01:12:09,192 Okay, guys, remember. 1025 01:12:10,360 --> 01:12:13,696 As hard as you can and at the skull only. 1026 01:12:13,697 --> 01:12:17,433 These things won't go down until the brain's destroyed. 1027 01:12:17,434 --> 01:12:18,567 Be warned. 1028 01:12:18,568 --> 01:12:20,704 Hesitate and you're dead. 1029 01:12:22,839 --> 01:12:24,473 Are we ready? 1030 01:12:24,474 --> 01:12:25,675 We're ready. 1031 01:12:26,643 --> 01:12:27,677 Let's go. 1032 01:12:44,828 --> 01:12:46,563 This way. 1033 01:13:10,854 --> 01:13:11,688 Kill him. 1034 01:13:11,688 --> 01:13:12,622 I can't kill him. 1035 01:13:12,623 --> 01:13:13,689 Kill him, for fuck's sake. 1036 01:13:13,690 --> 01:13:14,690 I can't! 1037 01:13:39,749 --> 01:13:40,884 Shit. 1038 01:14:00,804 --> 01:14:01,804 Fuck you! 1039 01:14:03,873 --> 01:14:04,873 Fuck! 1040 01:14:44,581 --> 01:14:46,181 Okay, Lou. 1041 01:14:46,182 --> 01:14:48,384 On my mark, open the door. 1042 01:14:49,553 --> 01:14:50,553 Everyone, 1043 01:14:52,221 --> 01:14:53,889 get ready to start swinging. 1044 01:14:53,890 --> 01:14:54,890 Okay? 1045 01:14:59,162 --> 01:15:00,162 You ready? 1046 01:15:02,065 --> 01:15:03,065 Yes. 1047 01:15:07,871 --> 01:15:09,305 Now! 1048 01:15:38,034 --> 01:15:39,034 Katya! 1049 01:15:55,752 --> 01:15:56,752 Katya, 1050 01:15:57,721 --> 01:15:59,255 are you all right? 1051 01:16:00,389 --> 01:16:03,292 Someone help me get her to the studio. 1052 01:16:06,630 --> 01:16:07,630 Katya? 1053 01:16:43,166 --> 01:16:44,166 Fuck! 1054 01:16:52,141 --> 01:16:53,843 Christian, get down. 1055 01:16:54,711 --> 01:16:56,578 You're welcome, bye the way. 1056 01:16:56,579 --> 01:16:59,715 Okay, there's a whole bunch of police cars parked 1057 01:16:59,716 --> 01:17:00,983 in front of the building. 1058 01:17:00,984 --> 01:17:03,151 If we can get to them without being spotted, 1059 01:17:03,152 --> 01:17:05,053 we can sneak right out to the door. 1060 01:17:05,054 --> 01:17:06,588 That's a relief. 1061 01:17:06,589 --> 01:17:08,958 Were you just gonna run across and hope for the best? 1062 01:17:12,762 --> 01:17:13,929 Misdirection. 1063 01:17:13,930 --> 01:17:16,365 First rule of slight of hand. 1064 01:17:17,566 --> 01:17:18,566 Yes. 1065 01:17:29,645 --> 01:17:30,879 Look, 1066 01:17:30,880 --> 01:17:32,715 it kills me that you had the balls to tell dad 1067 01:17:32,716 --> 01:17:34,717 to go fuck himself. 1068 01:17:34,718 --> 01:17:37,720 I spent all these years convinced that you abandoned me. 1069 01:17:37,721 --> 01:17:39,087 But you know what? 1070 01:17:39,088 --> 01:17:41,389 You're the only one that didn't. 1071 01:17:41,390 --> 01:17:43,859 You're not the coward, I am. 1072 01:17:43,860 --> 01:17:45,360 Fuck that shit. 1073 01:17:45,361 --> 01:17:47,296 I'm done with the past. 1074 01:17:50,599 --> 01:17:53,269 Better late than never, right? 1075 01:18:09,652 --> 01:18:11,119 Go! Go! 1076 01:18:11,120 --> 01:18:12,120 Come on! 1077 01:18:24,467 --> 01:18:26,002 Oh shit! 1078 01:19:04,473 --> 01:19:05,308 What the fuck? 1079 01:19:05,309 --> 01:19:06,474 Get moving, Alex! 1080 01:19:06,475 --> 01:19:07,475 Go! Go! Go! 1081 01:19:12,081 --> 01:19:13,316 Go! 1082 01:19:30,199 --> 01:19:31,299 Go! Go! 1083 01:19:31,300 --> 01:19:32,300 Oh shit! 1084 01:19:33,569 --> 01:19:35,771 Give me a fucking break! 1085 01:19:38,174 --> 01:19:39,174 There! 1086 01:19:40,076 --> 01:19:42,278 We can't get out. 1087 01:19:43,479 --> 01:19:44,447 Fuck! 1088 01:19:44,448 --> 01:19:45,547 I knew this would happen! 1089 01:19:45,548 --> 01:19:46,781 I fucking knew it! 1090 01:19:46,782 --> 01:19:48,351 Calm down! I need to fucking think! 1091 01:19:49,352 --> 01:19:50,485 There is one way in and out. 1092 01:19:50,486 --> 01:19:51,586 We're fucked! 1093 01:19:51,587 --> 01:19:53,255 I'm sick of this shit, man. 1094 01:19:53,256 --> 01:19:54,689 It's your fucking fault. 1095 01:19:54,690 --> 01:19:55,958 If we weren't late this morning, 1096 01:19:55,959 --> 01:19:57,492 I would've been here on time. 1097 01:19:57,493 --> 01:20:00,095 I'd be in the building with Katya. 1098 01:20:00,096 --> 01:20:01,563 I had a good life! 1099 01:20:01,564 --> 01:20:03,899 You have to come here and fuck it up, 1100 01:20:03,900 --> 01:20:05,434 like you fuck up everything! 1101 01:20:27,456 --> 01:20:28,491 Look at me. 1102 01:20:30,393 --> 01:20:31,393 I'm sorry. 1103 01:20:31,394 --> 01:20:32,794 I'm so fucking sorry. 1104 01:20:32,795 --> 01:20:34,829 I'm just losing my fucking head, that's all. 1105 01:20:34,830 --> 01:20:36,199 Do you trust me? 1106 01:20:37,566 --> 01:20:38,935 Do you trust me? 1107 01:20:40,003 --> 01:20:40,836 Okay. 1108 01:20:40,837 --> 01:20:41,938 I got a fucking plan. 1109 01:22:36,252 --> 01:22:37,719 I hope she's worth it. 1110 01:22:37,720 --> 01:22:39,422 Let's go. 1111 01:22:58,441 --> 01:22:59,907 Five targets. 1112 01:22:59,908 --> 01:23:04,479 The entrance to the studio is right behind them. 1113 01:23:04,480 --> 01:23:05,647 Proteus. 1114 01:23:05,648 --> 01:23:07,049 When we get in there. 1115 01:23:07,050 --> 01:23:09,317 Five targets, eight shots. 1116 01:23:09,318 --> 01:23:10,519 That's plenty. 1117 01:23:33,008 --> 01:23:34,277 Jesus Christ. 1118 01:23:35,244 --> 01:23:37,412 Proteus, I'm done! I'm out! 1119 01:23:37,413 --> 01:23:38,381 Move now! 1120 01:23:38,382 --> 01:23:39,681 You're not listening to me. 1121 01:23:39,682 --> 01:23:40,815 I don't know who's feeding you orders, 1122 01:23:40,816 --> 01:23:43,351 but I don't like this. 1123 01:23:43,352 --> 01:23:45,687 I don't feel I'm on the right side. 1124 01:23:45,688 --> 01:23:48,656 There's only one side now, Ashcroft, and I'm on it. 1125 01:23:48,657 --> 01:23:50,758 If you want to survive this nightmare, 1126 01:23:50,759 --> 01:23:52,828 you move the fuck out of the way now! 1127 01:24:00,336 --> 01:24:01,170 God! 1128 01:24:01,170 --> 01:24:02,170 Oh God! 1129 01:24:02,971 --> 01:24:04,573 I don't think I can. 1130 01:24:07,710 --> 01:24:09,245 Just wait a minute. 1131 01:24:17,320 --> 01:24:18,520 Wait! Wait! 1132 01:24:18,521 --> 01:24:19,521 Wait! 1133 01:24:24,227 --> 01:24:25,227 Come on. 1134 01:24:27,863 --> 01:24:31,100 This fucking dick's locked us out! 1135 01:24:36,105 --> 01:24:37,105 Lou. 1136 01:24:41,777 --> 01:24:42,844 You passed out. 1137 01:24:42,845 --> 01:24:44,313 Yeah, I'm fine. 1138 01:24:45,814 --> 01:24:46,814 Is Sally? 1139 01:24:47,883 --> 01:24:48,984 She's bitten. 1140 01:24:54,423 --> 01:24:56,559 We need to deal with her. 1141 01:24:58,194 --> 01:25:01,095 Then I think we should get everybody. 1142 01:25:01,096 --> 01:25:02,698 It's over, Katya. 1143 01:25:03,899 --> 01:25:06,701 Can't you understand that? 1144 01:25:06,702 --> 01:25:07,702 No. 1145 01:25:08,471 --> 01:25:09,838 No, Lou, please. 1146 01:25:11,340 --> 01:25:13,876 No, I need to get out of here. 1147 01:25:15,211 --> 01:25:16,679 He's right. 1148 01:25:24,253 --> 01:25:26,188 You've got to go and find her, man! 1149 01:25:26,189 --> 01:25:27,355 I can't leave you hear. 1150 01:25:27,356 --> 01:25:28,623 If you don't find her, 1151 01:25:28,624 --> 01:25:29,991 what was the point of all this, Alex? 1152 01:25:29,992 --> 01:25:31,926 Maybe we can make a break for it? 1153 01:25:31,927 --> 01:25:32,961 Take this. 1154 01:25:34,129 --> 01:25:35,463 Where the fuck did you find that? 1155 01:25:35,464 --> 01:25:36,731 Doesn't matter. Take it! 1156 01:25:36,732 --> 01:25:38,500 And don't say I never did anything for you. 1157 01:25:38,501 --> 01:25:39,767 You gotta go, man! 1158 01:25:39,768 --> 01:25:41,669 Christian, I can't just leave you hear! 1159 01:25:41,670 --> 01:25:42,670 Just go! 1160 01:25:44,006 --> 01:25:45,174 Go! Save her! 1161 01:25:47,075 --> 01:25:48,411 Go! 1162 01:25:52,748 --> 01:25:53,748 Take it. 1163 01:25:54,850 --> 01:25:56,619 Mission accomplished. 1164 01:26:01,357 --> 01:26:02,357 Look, 1165 01:26:03,158 --> 01:26:04,492 there's no need. 1166 01:26:04,493 --> 01:26:06,094 Fuck! 1167 01:26:35,224 --> 01:26:36,759 Fucking mentals. 1168 01:26:40,929 --> 01:26:44,367 All right, come and get me, you fuckers! 1169 01:26:55,077 --> 01:26:56,077 Fuck! 1170 01:27:19,302 --> 01:27:20,302 Yeah. 1171 01:27:21,103 --> 01:27:22,904 I'm a liberator. 1172 01:27:22,905 --> 01:27:23,905 A hero. 1173 01:27:27,310 --> 01:27:30,512 You've committed global genocide. 1174 01:27:30,513 --> 01:27:32,814 And your government created the weapon. 1175 01:27:32,815 --> 01:27:34,382 Ironic, isn't it? 1176 01:27:34,383 --> 01:27:37,285 The global population is in crisis. 1177 01:27:37,286 --> 01:27:40,221 We simply can't continue sharing the planet. 1178 01:27:40,222 --> 01:27:41,757 This is necessary. 1179 01:27:46,161 --> 01:27:47,462 No! 1180 01:27:47,463 --> 01:27:49,031 You don't get to ask. 1181 01:27:53,001 --> 01:27:54,001 Alex. 1182 01:28:18,226 --> 01:28:19,226 Fuck! 1183 01:29:02,905 --> 01:29:04,373 Alex. 1184 01:29:19,722 --> 01:29:22,758 You shouldn't have come back here. 1185 01:29:24,793 --> 01:29:27,162 I couldn't lose you again. 1186 01:29:28,764 --> 01:29:31,433 I've made a way out of here. 1187 01:29:31,434 --> 01:29:33,335 But we need to hurry. 1188 01:29:34,970 --> 01:29:36,505 I said hurry! 1189 01:29:40,609 --> 01:29:41,810 Hurry! 1190 01:30:08,771 --> 01:30:10,973 Get away from me, bitch! 1191 01:30:23,919 --> 01:30:25,419 Before we went digital, 1192 01:30:25,420 --> 01:30:28,390 we had to get tapes up from the vault in the basement. 1193 01:30:29,725 --> 01:30:31,258 I haven't thought about it in years. 1194 01:30:31,259 --> 01:30:32,828 It's a relic. 1195 01:30:37,933 --> 01:30:38,767 Thank God. 1196 01:30:38,767 --> 01:30:39,735 Okay, yes! 1197 01:30:39,736 --> 01:30:41,202 Katya, get in here. 1198 01:30:41,203 --> 01:30:44,172 We're getting the fuck out of here. 1199 01:30:47,042 --> 01:30:48,042 Fuck! 1200 01:30:51,614 --> 01:30:53,482 That's it, we're dead. 1201 01:31:05,393 --> 01:31:06,393 Come on. 1202 01:31:16,038 --> 01:31:17,572 Don't wait there, Katya! 1203 01:31:17,573 --> 01:31:18,673 Go! 1204 01:31:18,674 --> 01:31:19,674 Hurry! 1205 01:31:21,043 --> 01:31:23,579 I can't hold this off forever. 1206 01:31:32,420 --> 01:31:33,556 I love you. 1207 01:32:34,216 --> 01:32:36,050 She needs you now. 1208 01:32:36,051 --> 01:32:37,652 Lou, you're next. 1209 01:32:37,653 --> 01:32:39,386 We can't both go. 1210 01:32:39,387 --> 01:32:42,790 I've got something to wrap up here anyway. 1211 01:32:42,791 --> 01:32:44,627 Just go after her. 1212 01:32:52,935 --> 01:32:54,268 You're a good man, Lou. 1213 01:32:54,269 --> 01:32:55,269 I know! 1214 01:32:56,271 --> 01:32:57,271 Just go! 1215 01:33:03,846 --> 01:33:05,648 Come on! Come on! 1216 01:33:07,049 --> 01:33:09,250 Right outside the door now 1217 01:33:09,251 --> 01:33:12,287 and I've run out of patience to run. 1218 01:33:14,256 --> 01:33:17,626 I keep telling myself that I'll make it. 1219 01:33:18,627 --> 01:33:19,627 Truthfully, 1220 01:33:21,563 --> 01:33:23,898 it's been an honor and a privilege 1221 01:33:23,899 --> 01:33:27,102 to bring the news these past 28 years. 1222 01:33:31,573 --> 01:33:32,573 Wow! 1223 01:33:34,342 --> 01:33:35,477 Time's flown. 1224 01:33:37,445 --> 01:33:39,314 It's all been a laugh. 1225 01:33:44,352 --> 01:33:45,352 Martin, 1226 01:33:47,522 --> 01:33:49,958 if, somehow, you're watching. 1227 01:33:54,429 --> 01:33:55,429 I love you. 1228 01:34:53,121 --> 01:34:54,990 We're gonna make it. 1229 01:35:00,929 --> 01:35:04,632 Okay, we're not out of the woods yet, Katya. 1230 01:35:08,403 --> 01:35:09,403 I love you. 1231 01:35:10,605 --> 01:35:12,240 I love you so much. 1232 01:35:13,275 --> 01:35:14,709 Alex. 1233 01:35:15,677 --> 01:35:17,912 What's the matter? 1234 01:35:17,913 --> 01:35:20,181 You're bleeding. 1235 01:35:20,182 --> 01:35:22,584 It's just a scratch. 1236 01:35:26,789 --> 01:35:29,423 I can't do this on my own. 1237 01:35:29,424 --> 01:35:30,591 You don't have to. 1238 01:35:30,592 --> 01:35:32,059 I'm not going anywhere ever again. 1239 01:35:32,060 --> 01:35:33,895 I swear to God, okay? 1240 01:35:33,896 --> 01:35:35,496 I love you. 1241 01:35:35,497 --> 01:35:36,730 All right? 1242 01:35:36,731 --> 01:35:38,433 This is not the end. 1243 01:35:47,175 --> 01:35:48,175 Katya. 1244 01:36:37,459 --> 01:36:38,459 No! 1245 01:36:39,000 --> 01:36:47,000 Farid Morocco 80486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.