All language subtitles for Christmas.Sweethearts.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,620 --> 00:00:16,103 ♪ I feel it burnin' 4 00:00:16,103 --> 00:00:17,452 ♪ Burnin' 5 00:00:17,452 --> 00:00:22,892 ♪ I feel it burnin' 6 00:00:22,892 --> 00:00:25,503 ♪ Ooh make it burn 7 00:00:25,503 --> 00:00:29,899 ♪ Make it burn don't let it waste away ♪ 8 00:00:29,899 --> 00:00:31,422 ♪ You know you gotta earn it ♪ 9 00:00:31,422 --> 00:00:34,208 ♪ So live and learn 10 00:00:34,208 --> 00:00:38,386 ♪ Live and learn it's the way you gotta play ♪ 11 00:00:38,386 --> 00:00:45,219 ♪ 'Cause you know it's not the why when how ♪ 12 00:00:45,219 --> 00:00:50,789 ♪ It's the here right now 13 00:00:50,789 --> 00:00:53,966 ♪ So listen up I'm not tellin' you ♪ 14 00:00:53,966 --> 00:00:56,056 ♪ Just what to do but the world ♪ 15 00:00:56,056 --> 00:00:59,581 ♪ Will never promise you or see you through ♪ 16 00:00:59,581 --> 00:01:02,888 ♪ So time to get up time to get movin' ♪ 17 00:01:02,888 --> 00:01:07,110 ♪ Go around and turn away don't re-disguise ♪ 18 00:01:07,110 --> 00:01:10,070 ♪ Your alabaster alibis 19 00:01:10,070 --> 00:01:12,898 ♪ It's time to go and improvise ♪ 20 00:01:12,898 --> 00:01:14,596 ♪ A life to be livin' 21 00:01:14,596 --> 00:01:17,207 ♪ Ooh make it turn 22 00:01:17,207 --> 00:01:21,298 ♪ Make it turn your head against the wall ♪ 23 00:01:21,298 --> 00:01:23,083 ♪ And no one's there to hear ya ♪ 24 00:01:23,083 --> 00:01:25,868 ♪ So feel the burn 25 00:01:25,868 --> 00:01:27,130 ♪ Feel the burn 26 00:01:27,130 --> 00:01:29,828 ♪ Don't you be afraid to fall 27 00:01:29,828 --> 00:01:36,748 ♪ Because you know it's not the why when how ♪ 28 00:01:36,748 --> 00:01:39,925 ♪ It's the here right now... 29 00:01:39,925 --> 00:01:43,146 I want to thank you all for another wonderful year 30 00:01:43,146 --> 00:01:45,148 at Genuine Article. 31 00:01:45,148 --> 00:01:47,759 I couldn't ask for a better team. 32 00:01:47,759 --> 00:01:50,110 And as we head into the holiday season, 33 00:01:50,110 --> 00:01:52,112 I'd like to take a moment to reflect 34 00:01:52,112 --> 00:01:54,462 on what's truly important. 35 00:01:54,462 --> 00:01:56,028 Cue the champagne. 36 00:01:59,989 --> 00:02:02,513 So, let's raise a glass. 37 00:02:04,515 --> 00:02:08,606 To residuals, the gift that keeps on giving all year long. 38 00:02:08,606 --> 00:02:11,957 Cue the mailboxes, Katrina. 39 00:02:14,786 --> 00:02:17,311 To mailbox money! 40 00:02:18,921 --> 00:02:20,749 Now let's get this party started. 41 00:02:20,749 --> 00:02:22,664 And cue the music. 42 00:02:24,231 --> 00:02:27,016 Look at us winning. This party's a hit. 43 00:02:27,016 --> 00:02:30,367 Well, your smile certainly lit up the entire room. 44 00:02:30,367 --> 00:02:32,674 But, I mean, why else do you think I hired you. 45 00:02:32,674 --> 00:02:35,372 I thought it was my mother's well-connected business friends. 46 00:02:35,372 --> 00:02:37,331 Or it was your amazing work ethic 47 00:02:37,331 --> 00:02:39,202 and your Ivy League education. 48 00:02:39,202 --> 00:02:42,988 Hey, everything I've learned thus far, I've learned from you. 49 00:02:42,988 --> 00:02:46,557 - So, thank you. - Oh, thank you. 50 00:02:49,647 --> 00:02:52,084 Aww! Two turtle doves. 51 00:02:52,084 --> 00:02:53,347 That's sweet. Thank you. 52 00:02:53,347 --> 00:02:55,610 They're not just any turtle doves, 53 00:02:55,610 --> 00:02:58,439 they're turtle love doves. They bring good luck in love. 54 00:02:58,439 --> 00:03:02,225 Oh! So what are you implying, I need better luck and love? 55 00:03:02,225 --> 00:03:05,054 No. It would just be nice to see you 56 00:03:05,054 --> 00:03:06,447 give it a try for once is all. 57 00:03:06,447 --> 00:03:08,449 Okay. 58 00:03:08,449 --> 00:03:09,928 Thank you. 59 00:03:10,625 --> 00:03:12,192 Incoming. 9 o'clock. 60 00:03:13,889 --> 00:03:16,326 Ashley, I cannot thank you enough 61 00:03:16,326 --> 00:03:18,372 for putting all this together so quickly. 62 00:03:18,372 --> 00:03:21,505 - Everything is perfection. - I'm glad to hear it. 63 00:03:21,505 --> 00:03:24,639 And the holiday bonuses in the mini mailboxes? 64 00:03:24,639 --> 00:03:26,467 You're sheer genius. 65 00:03:26,467 --> 00:03:30,819 - I do what I can. - And all this food is beyond. 66 00:03:30,819 --> 00:03:32,734 Are they all Liam's personal recipes? 67 00:03:32,734 --> 00:03:34,257 Uh, his and his mom's. 68 00:03:34,257 --> 00:03:36,651 She has this amazing restaurant in Nashville-- 69 00:03:36,651 --> 00:03:38,043 What's his story anyway? 70 00:03:38,043 --> 00:03:40,002 Are he and your assistant a thing or what? 71 00:03:40,002 --> 00:03:41,482 Oh, no. Definitely not. 72 00:03:41,482 --> 00:03:44,267 I tried. He said that she can't be contained. 73 00:03:44,267 --> 00:03:47,314 Oh, okay. So what about you and him then? 74 00:03:47,314 --> 00:03:49,446 Oh, me and Liam? Oh, wow. No. 75 00:03:49,446 --> 00:03:52,493 I mean, yes, we make a great team in business, 76 00:03:52,493 --> 00:03:54,146 but we are just friends. 77 00:03:54,146 --> 00:03:55,583 I don't think about him like that. 78 00:03:55,583 --> 00:03:58,499 I only use him for his "I hate crostini." 79 00:03:58,499 --> 00:04:00,370 Oh. 80 00:04:00,370 --> 00:04:04,113 Well, I suppose you won't mind if we somehow find ourselves 81 00:04:04,113 --> 00:04:05,506 under the mistletoe tonight. 82 00:04:05,506 --> 00:04:08,291 Oh, no. Go get him. 83 00:04:08,291 --> 00:04:09,249 Hmm. 84 00:04:12,252 --> 00:04:14,950 I must go and try the desserts anyway. 85 00:04:14,950 --> 00:04:17,300 Candy cane truffles look absolutely divine. 86 00:04:17,300 --> 00:04:20,129 - Those are always a hit. - Ooh. 87 00:04:23,567 --> 00:04:24,916 What was that all about? 88 00:04:24,916 --> 00:04:27,876 I think Deborah might have a crush. 89 00:04:27,876 --> 00:04:29,312 But what do you expect 90 00:04:29,312 --> 00:04:31,271 when you make your famous candy cane truffles? 91 00:04:31,271 --> 00:04:35,710 Hmm. She certainly looks, uh, thrilled. 92 00:04:35,710 --> 00:04:37,668 Hmm. 93 00:04:37,668 --> 00:04:40,541 Well, everybody does. Turned out great. 94 00:04:40,541 --> 00:04:44,240 Old parties by Ashley strikes again. 95 00:04:44,240 --> 00:04:46,634 Oh, your little catering thing helped. 96 00:04:46,634 --> 00:04:49,376 Oh? Well, that's why I do it, you know, 97 00:04:49,376 --> 00:04:51,552 for your unbridled praise and gratitude. 98 00:04:51,552 --> 00:04:53,815 Ashley, we need help. 99 00:04:53,815 --> 00:04:57,079 - Okay. Mm-hmm. Be right there. - Thanks. 100 00:04:57,079 --> 00:05:01,126 So, apparently, there's been a poi incident in the kitchen, 101 00:05:01,126 --> 00:05:03,041 which one of us goes? 102 00:05:03,041 --> 00:05:04,695 Sounds awful. 103 00:05:04,695 --> 00:05:07,698 - You go. - Oh. Well, fine. 104 00:05:10,222 --> 00:05:12,616 Looks like you have plans already anyways. 105 00:05:14,096 --> 00:05:17,665 Uh, suddenly, I'm very free, actually, so... 106 00:05:17,665 --> 00:05:19,667 Cheers. 107 00:05:19,667 --> 00:05:22,365 To another job well done and... 108 00:05:22,365 --> 00:05:24,846 to our third year in business together. 109 00:05:24,846 --> 00:05:27,152 Has it really been three years? 110 00:05:27,152 --> 00:05:28,806 - Wow, doesn't feel like it. - Mm-hmm. 111 00:05:28,806 --> 00:05:30,591 I know, time flies. 112 00:05:30,591 --> 00:05:33,811 Got to admit, pretty excited for a break. 113 00:05:35,247 --> 00:05:36,727 You don't know how to take a break. 114 00:05:36,727 --> 00:05:38,555 You're probably gonna be blowin' up my phone 115 00:05:38,555 --> 00:05:41,384 with a New Year's gig for us to throw together last minute. 116 00:05:41,384 --> 00:05:44,126 Or maybe Kwanzaa. That's only two weeks away. 117 00:05:44,126 --> 00:05:46,128 Oh, yeah, sure. 118 00:05:46,128 --> 00:05:48,260 So, uh, when're you headin' home? 119 00:05:49,174 --> 00:05:51,133 Supposed to be mid next week. 120 00:05:51,133 --> 00:05:52,743 Are you sure you don't wanna come? 121 00:05:52,743 --> 00:05:54,397 You know how much my parents love you. 122 00:05:54,397 --> 00:05:57,095 I mean, that does sound amazing. 123 00:05:57,095 --> 00:05:59,097 Oh, your dad's bad jokes. 124 00:05:59,097 --> 00:06:00,577 Ooh, competitive baking with your mother. 125 00:06:00,577 --> 00:06:03,754 Ah, well, she does make a better pound cake. 126 00:06:03,754 --> 00:06:06,017 Hm. That's true. 127 00:06:06,017 --> 00:06:08,803 And as much as I'd love to try my hand at that again, 128 00:06:08,803 --> 00:06:11,327 I already said that I'd water your plants while you're away, 129 00:06:11,327 --> 00:06:14,330 and since I'm a man of my word, I must decline. 130 00:06:14,330 --> 00:06:16,158 Hmm. 131 00:06:16,158 --> 00:06:18,900 Okay, if that's what you want. 132 00:06:18,900 --> 00:06:22,382 I just don't like the idea of you spending the holidays alone. 133 00:06:22,382 --> 00:06:23,992 Trust me, if I didn't want to be alone, 134 00:06:23,992 --> 00:06:27,125 I'd be spending the holidays in Hawaii with my mom, dad, 135 00:06:27,125 --> 00:06:29,389 and annoying sister, but why would I do that 136 00:06:29,389 --> 00:06:31,652 when I have my very own luau right here. 137 00:06:31,652 --> 00:06:34,916 Okay, fine, plus, I forgot about my plants anyways, 138 00:06:34,916 --> 00:06:36,613 so, yes, please stay. 139 00:06:36,613 --> 00:06:39,224 And we'll have, uh, New Year's again in two weeks 140 00:06:39,224 --> 00:06:40,487 like we always do, yeah? 141 00:06:40,487 --> 00:06:42,358 - Yeah. - Whether it's over a gig or... 142 00:06:42,358 --> 00:06:44,360 Ooh, a super expensive bottle of champs 143 00:06:44,360 --> 00:06:45,622 left over from this party. 144 00:06:47,494 --> 00:06:49,409 Let me go pull the van around. 145 00:06:49,409 --> 00:06:51,933 Oh, okay, yeah. I'll just keep an eye on things here. 146 00:06:51,933 --> 00:06:54,326 Oh. So helpful. 147 00:06:54,326 --> 00:06:56,285 - Hm. You're welcome. - Thank you. 148 00:06:56,285 --> 00:06:58,156 - Hey, let me just... - Oh, yeah, thank you. 149 00:06:58,156 --> 00:06:59,462 Thank you. 150 00:07:05,120 --> 00:07:06,643 Okay. 151 00:07:07,818 --> 00:07:09,820 Yes. Cute. 152 00:07:20,309 --> 00:07:23,443 Oh. 153 00:07:25,923 --> 00:07:28,448 That looks like the Lodge. 154 00:07:28,448 --> 00:07:30,624 But he never goes home for the holidays. 155 00:07:31,494 --> 00:07:32,930 Does he? 156 00:07:32,930 --> 00:07:34,584 All right, let's do this. 157 00:07:35,716 --> 00:07:38,806 Wow! Why do you look so guilty? 158 00:07:38,806 --> 00:07:40,547 I'm not guilty. What? 159 00:07:40,547 --> 00:07:43,637 - I don't look guilty. - Huh. 160 00:07:43,637 --> 00:07:46,117 You were stalking Grant again, weren't you? 161 00:07:46,117 --> 00:07:48,163 No, I wasn't. 162 00:07:48,163 --> 00:07:49,947 Mm-hmm. 163 00:07:49,947 --> 00:07:52,472 He liked my photo first, okay? 164 00:07:52,472 --> 00:07:55,562 I know, it's sad! 165 00:07:55,562 --> 00:07:57,738 I'm sad. 166 00:07:57,738 --> 00:07:59,696 Yeah, it's not sad. 167 00:07:59,696 --> 00:08:02,743 Creepy maybe, but not sad. 168 00:08:02,743 --> 00:08:05,354 You know, my sister always says, "It's only creepy 169 00:08:05,354 --> 00:08:09,401 if they're not cute," and you are, so... 170 00:08:10,620 --> 00:08:12,753 Ash, you guys were high school sweethearts. 171 00:08:12,753 --> 00:08:15,277 If you really think that there's still something there, 172 00:08:15,277 --> 00:08:18,062 then why don't you stop being such a weirdo and talk to him? 173 00:08:18,062 --> 00:08:21,152 And say what? I haven't seen him since high school, 174 00:08:21,152 --> 00:08:23,851 and we do talk... kind of. 175 00:08:23,851 --> 00:08:25,330 You communicate exclusively 176 00:08:25,330 --> 00:08:26,636 through comments on social media. 177 00:08:26,636 --> 00:08:28,638 That's not talking, that's distancing. 178 00:08:28,638 --> 00:08:31,641 Well, it's not a perfect relationship. 179 00:08:31,641 --> 00:08:33,991 But I just can't reach out to him anyways, I mean, 180 00:08:33,991 --> 00:08:35,906 he lives in New York now and I don't even have 181 00:08:35,906 --> 00:08:37,429 his real number anymore. 182 00:08:37,429 --> 00:08:39,693 You know, I don't even know why I bother. 183 00:08:39,693 --> 00:08:41,477 You always have some silly excuse. 184 00:08:41,477 --> 00:08:43,305 Can't I just have my crush? 185 00:08:43,305 --> 00:08:46,003 You can, if that makes you happy. 186 00:08:46,003 --> 00:08:47,527 It does. 187 00:08:47,527 --> 00:08:49,224 Then why do you complain so much? 188 00:08:49,224 --> 00:08:51,618 - Do I? - Mm-hmm. 189 00:08:51,618 --> 00:08:53,271 - Yeah. - I-I complain a lot? 190 00:08:53,271 --> 00:08:54,969 Oh, all the time. 191 00:08:54,969 --> 00:08:57,319 Hm. Okay. 192 00:08:57,319 --> 00:09:00,627 Didn't realize. Sorry. 193 00:09:00,627 --> 00:09:03,499 Oh. Whoa! Got to be faster than that, creeper. 194 00:09:03,499 --> 00:09:06,241 Yeah? 195 00:09:06,241 --> 00:09:09,287 No, you don't. No, you don't. 196 00:09:24,781 --> 00:09:25,739 Hm. 197 00:09:27,567 --> 00:09:29,481 Maybe he's come home. 198 00:09:57,466 --> 00:10:01,513 - Hey there! - Oh, my! Oh! 199 00:10:01,513 --> 00:10:03,907 Oh, oh, oh, oh! We have to document this. 200 00:10:03,907 --> 00:10:05,779 I hardly ever get to wear earmuffs. 201 00:10:05,779 --> 00:10:07,607 - Okay. - Oh, my goodness. 202 00:10:07,607 --> 00:10:09,130 I mean, I saw the photos, you know, 203 00:10:09,130 --> 00:10:12,133 but this place is not that busted up at all! 204 00:10:12,133 --> 00:10:14,439 Well, you know, I've been remodeling it for months now. 205 00:10:14,439 --> 00:10:16,093 You don't think I would go through all that trouble 206 00:10:16,093 --> 00:10:17,529 then build some dump. 207 00:10:17,529 --> 00:10:20,445 No, no, no, no, baby. No, no, of course not. 208 00:10:20,445 --> 00:10:23,361 - Not on purpose. - What? 209 00:10:23,361 --> 00:10:26,495 All I'm saying is that you and I have 210 00:10:26,495 --> 00:10:28,802 very different definitions of rustic. 211 00:10:28,802 --> 00:10:31,195 - How was your flight? - Uneventful. 212 00:10:31,195 --> 00:10:34,111 As was that terrible drive from LA. 213 00:10:34,111 --> 00:10:37,027 And dark. Harmony doesn't have much of a nightlife, does it? 214 00:10:37,027 --> 00:10:38,812 Hey, it's not Manhattan. 215 00:10:38,812 --> 00:10:42,032 Nightlife usually ends at 9:00 p.m., not 9:00 a.m. 216 00:10:42,032 --> 00:10:43,381 - Oh. - But it's nice. 217 00:10:43,381 --> 00:10:45,949 Yeah, I mean, I could, I could do... 218 00:10:45,949 --> 00:10:49,387 quiet for a couple of weeks. 219 00:10:49,387 --> 00:10:51,868 So, um, is there a bellhop or something? 220 00:10:51,868 --> 00:10:53,696 Well, for now, you're lookin' at him. 221 00:10:53,696 --> 00:10:56,699 - Oh, rr-r-r! Such service. - Yes, ma'am. 222 00:10:56,699 --> 00:10:58,701 All right, so, um, be a dear 223 00:10:58,701 --> 00:11:01,661 and please take my luggage to my room. 224 00:11:01,661 --> 00:11:03,880 And I hope you got me a room 225 00:11:03,880 --> 00:11:05,926 with a sunny view of the snowscape? 226 00:11:05,926 --> 00:11:08,493 Uh, it has a snowed since... It's quaint. 227 00:11:08,493 --> 00:11:09,886 You're gonna love it. You're gonna love it. 228 00:11:09,886 --> 00:11:11,540 - Quaint, okay. - Okay, I got it. Let's go. 229 00:11:11,540 --> 00:11:13,324 Thanks. My driver brought it up. Should be light. 230 00:11:13,324 --> 00:11:15,239 - Okay. - It's fine, it's fine. 231 00:11:15,239 --> 00:11:16,980 Is this all just shoes? 232 00:11:29,471 --> 00:11:33,562 Now where did I put... 233 00:11:33,562 --> 00:11:35,042 my tablet? 234 00:11:45,792 --> 00:11:47,489 - Mornin', sunshine. - Morning. 235 00:11:47,489 --> 00:11:48,795 You left your tote in the van 236 00:11:48,795 --> 00:11:50,753 by the leftover Hawaiian ham last night. 237 00:11:50,753 --> 00:11:53,190 - Classic Ashley. - Is there any other? 238 00:11:54,714 --> 00:11:57,542 I knew you'd be lost without your tablet and me. 239 00:11:57,542 --> 00:11:59,936 True story. 240 00:11:59,936 --> 00:12:03,026 - Whoa, you've already packed? - Yeah. 241 00:12:03,026 --> 00:12:05,115 I thought you weren't leaving till next week. 242 00:12:05,115 --> 00:12:07,596 Yeah. Well, plans changed, I'm leaving today. 243 00:12:07,596 --> 00:12:09,685 Um, why is that? 244 00:12:09,685 --> 00:12:13,689 Um, I don't know. I just don't have any more work, 245 00:12:13,689 --> 00:12:15,299 so I figured, why not? 246 00:12:15,299 --> 00:12:16,866 Well, then, I, uh... 247 00:12:16,866 --> 00:12:19,173 I guess I'm glad I brought you this. 248 00:12:19,173 --> 00:12:21,044 Aww. 249 00:12:21,044 --> 00:12:23,960 But we never exchange ornaments until Christmas Eve's eve. 250 00:12:23,960 --> 00:12:26,441 I know, but I knew that we weren't going to 251 00:12:26,441 --> 00:12:28,225 be able to exchange gifts this year since you're gonna 252 00:12:28,225 --> 00:12:31,489 stay home through Christmas, so I brought it with me 253 00:12:31,489 --> 00:12:33,274 so that you can take it with you when you go. 254 00:12:33,274 --> 00:12:35,406 Well, same to you. 255 00:12:35,406 --> 00:12:37,234 It's that one right there. 256 00:12:42,413 --> 00:12:45,895 You didn't think you were gonna catch me unprepared, did ya? 257 00:12:48,811 --> 00:12:50,770 I wonder how many of these ornaments are from me. 258 00:12:50,770 --> 00:12:53,990 Oh. Well, that would be exactly 32. 259 00:12:53,990 --> 00:12:56,123 Twenty-eight for each and every holiday event 260 00:12:56,123 --> 00:12:57,689 we've done together, and then the four 261 00:12:57,689 --> 00:12:59,126 that you've just given me for Christmas. 262 00:12:59,126 --> 00:13:01,476 Wow, I am super generous. 263 00:13:01,476 --> 00:13:03,260 And only 28 ornaments ahead of you. 264 00:13:04,914 --> 00:13:08,135 Man, they've really added up over the last four years, huh? 265 00:13:08,135 --> 00:13:10,702 This one is still my favorite, though. 266 00:13:10,702 --> 00:13:13,401 Ah, yes, well, it's not every day 267 00:13:13,401 --> 00:13:17,753 that you get to throw a sweet 16 for an old Chinese Crested. 268 00:13:17,753 --> 00:13:22,889 - That's true. - As for me... this one. 269 00:13:22,889 --> 00:13:24,847 That one's your favorite? Yeah. 270 00:13:24,847 --> 00:13:27,545 The big birthday party with the petting zoo? 271 00:13:27,545 --> 00:13:29,852 - Yeah. - You were mauled by a goose. 272 00:13:29,852 --> 00:13:34,248 I know, but despite it being a complete disaster, 273 00:13:34,248 --> 00:13:36,946 it was the first job that we ever did together. 274 00:13:36,946 --> 00:13:40,341 And the smoked goose that you served at the second event, 275 00:13:40,341 --> 00:13:41,908 that was a nice touch. 276 00:13:41,908 --> 00:13:44,040 That's when I knew we'd be a good team. 277 00:13:44,040 --> 00:13:48,044 Uh, well, I should probably let you finish packing. 278 00:13:48,044 --> 00:13:49,524 Okay. 279 00:13:49,524 --> 00:13:51,874 Thanks. I'm glad that I got to see you before I left. 280 00:13:51,874 --> 00:13:53,833 Me, too. Make sure you tell your family 281 00:13:53,833 --> 00:13:55,399 Merry Christmas for me, yeah? 282 00:13:55,399 --> 00:13:57,575 Yeah, will do. And if you change your mind about coming... 283 00:13:57,575 --> 00:13:59,229 - I'll make sure to call. - Okay. 284 00:13:59,229 --> 00:14:00,970 - Merry Christmas, Ash. - Merry Christmas. 285 00:14:00,970 --> 00:14:03,190 - I'll see you for New Year's? - Yeah. 286 00:14:03,190 --> 00:14:04,278 Okay. 287 00:14:05,409 --> 00:14:07,542 Don't kill my plants. 288 00:14:07,542 --> 00:14:09,849 - I'll try not to. - Okay. 289 00:14:40,140 --> 00:14:41,837 There she is! 290 00:14:41,837 --> 00:14:43,883 - Hi, sweetheart! - Hi, mom. 291 00:14:43,883 --> 00:14:46,102 - Oh, I'm so happy you're home. - Oh, thank you. 292 00:14:46,102 --> 00:14:48,583 - Hi. Gwen. Hi. - Hey, little sis. 293 00:14:48,583 --> 00:14:52,108 Oh, you look so grown-up in your fancy rags, I, I love it. 294 00:14:52,108 --> 00:14:53,980 I think that's the nicest thing you've ever said to me. 295 00:14:53,980 --> 00:14:56,156 Don't get used to it. You're still a little bug 296 00:14:56,156 --> 00:14:57,984 as far as I'm concerned. 297 00:14:57,984 --> 00:14:59,942 - Hi, Martin. - How are you? 298 00:14:59,942 --> 00:15:01,639 - I'm good. How are you? - Good. 299 00:15:01,639 --> 00:15:03,076 Hope my sister's treating you well. 300 00:15:03,076 --> 00:15:05,817 Well, when I'm on my best behavior, yeah. 301 00:15:05,817 --> 00:15:09,169 Yeah, that sounds about right. Uh, where's dad? 302 00:15:09,169 --> 00:15:10,953 He's at home, untangling the Christmas lights. 303 00:15:10,953 --> 00:15:13,260 He's gonna meet us at the tree lot. 304 00:15:13,260 --> 00:15:15,653 What? It's less than two weeks till Christmas, 305 00:15:15,653 --> 00:15:17,917 and you're just now hanging the lights and getting a tree? 306 00:15:17,917 --> 00:15:19,919 Excuse me, we were waiting for you. 307 00:15:19,919 --> 00:15:21,746 I mean, it is a special occasion with you 308 00:15:21,746 --> 00:15:23,400 coming home for Christmas so early. 309 00:15:23,400 --> 00:15:26,316 And it's a well-known fact that you are a far better decorator 310 00:15:26,316 --> 00:15:28,057 than the rest of us. 311 00:15:28,057 --> 00:15:29,276 Uh... 312 00:15:29,276 --> 00:15:31,931 Okay, so, why are you here so early? 313 00:15:31,931 --> 00:15:35,586 Not that I blame you, because why anyone would spend Christmas 314 00:15:35,586 --> 00:15:37,762 in the city is beyond me. 315 00:15:37,762 --> 00:15:41,592 I don't know. I just, I needed to come, I guess. 316 00:15:41,592 --> 00:15:43,029 Plus, it's nice to be home. 317 00:15:43,029 --> 00:15:45,988 Aww, we're so happy to have you, little Ladybug. 318 00:15:45,988 --> 00:15:48,730 It's gonna be a very good Christmas. I can feel it. 319 00:15:48,730 --> 00:15:50,384 Yeah. Me, too. 320 00:15:50,384 --> 00:15:52,473 So, tell us everything about LA. 321 00:15:52,473 --> 00:15:53,865 Oh, everything's great. 322 00:15:53,865 --> 00:15:55,563 We just had this big agency gig last night 323 00:15:55,563 --> 00:15:57,434 and it was a ton of fun, big success. 324 00:15:57,434 --> 00:15:59,349 So, yeah, it's good. 325 00:15:59,349 --> 00:16:01,003 And Liam, how is he? 326 00:16:01,003 --> 00:16:03,440 Liam, he's-he's fine. 327 00:16:03,440 --> 00:16:05,051 He certainly is. 328 00:16:05,703 --> 00:16:07,096 Oh, God, honey. 329 00:16:07,096 --> 00:16:08,576 Oh! 330 00:16:08,576 --> 00:16:11,622 Honey, I'll get some club soda, it'll come right off. 331 00:16:11,622 --> 00:16:14,060 Um, jeez. 332 00:16:14,060 --> 00:16:15,975 - Oh, no. - Your sweater. 333 00:16:17,585 --> 00:16:19,761 - Ooh, I love that smell. - Me, too. 334 00:16:19,761 --> 00:16:21,850 Vinny, Pearl? Good to see you. 335 00:16:21,850 --> 00:16:22,938 - Oh, my! - Hi. 336 00:16:22,938 --> 00:16:24,505 Is this Ashley all grown up? 337 00:16:24,505 --> 00:16:27,160 - Yes. Thank you. - Welcome home. Merry Christmas. 338 00:16:27,160 --> 00:16:28,335 Merry Christmas. 339 00:16:28,335 --> 00:16:30,076 Let's go now before your ma catches us. 340 00:16:30,076 --> 00:16:33,383 Vinny, excuse us, we have a tree to sort out. Yeah? 341 00:16:33,383 --> 00:16:36,996 I'm telling you, the difference is incredible. 342 00:16:36,996 --> 00:16:39,781 We're no longer a Monterrey pine family. 343 00:16:39,781 --> 00:16:44,394 From here on out, it's only Scotch pines for the Seevers. 344 00:16:44,394 --> 00:16:45,961 You're really movin' up in the world. Huh, dad? 345 00:16:45,961 --> 00:16:48,224 I think so, I think so. 346 00:16:48,224 --> 00:16:50,052 But I need your help in convincing 347 00:16:50,052 --> 00:16:52,359 the rest of the family to spend some extra cash 348 00:16:52,359 --> 00:16:54,578 because they're still stuck in the past. 349 00:16:54,578 --> 00:16:56,319 Uh, well, I'll do my best. 350 00:16:56,319 --> 00:16:58,756 I know you will, honey. I know you will. 351 00:16:58,756 --> 00:17:00,758 Should we look in here? 352 00:17:00,758 --> 00:17:02,238 Uh-huh. 353 00:17:04,371 --> 00:17:06,938 This one's small, but I like her shape. 354 00:17:06,938 --> 00:17:08,984 Hey, Winston? Come look! 355 00:17:08,984 --> 00:17:10,420 You see what I'm sayin'? 356 00:17:10,420 --> 00:17:12,205 I gotta diffuse this before it gets out of hand. 357 00:17:12,205 --> 00:17:16,078 You pick our perfect Scotch pine. 358 00:17:16,078 --> 00:17:17,688 Okay. 359 00:17:17,688 --> 00:17:19,995 This Monterey pine is a bargain. 360 00:17:19,995 --> 00:17:24,130 That tree, i-it's got naked spots 361 00:17:24,130 --> 00:17:28,047 all over its northern expanse, honey. 362 00:17:29,700 --> 00:17:30,832 All right, thanks, Cliff. 363 00:17:30,832 --> 00:17:33,052 I'll, uh, meet you back at my truck. 364 00:17:39,145 --> 00:17:40,233 Hello? 365 00:17:41,582 --> 00:17:43,410 Wait, who is back there? 366 00:17:43,410 --> 00:17:44,846 Wait... 367 00:17:46,065 --> 00:17:48,415 Ashley? 368 00:17:48,415 --> 00:17:51,113 Grant, hi... Wow! 369 00:17:51,113 --> 00:17:54,943 It's so good to see you. What's it been, like, ten years? 370 00:17:54,943 --> 00:17:57,032 Oh, my... Uh, must be. 371 00:17:57,032 --> 00:18:00,209 Yeah, hey. It's really good to see you. 372 00:18:00,209 --> 00:18:03,125 Oh, my gosh! What are you doin' in the trees? 373 00:18:03,125 --> 00:18:07,129 Oh, that. I was just getting a closer look. 374 00:18:07,129 --> 00:18:09,000 I'm a real stickler 375 00:18:09,000 --> 00:18:11,525 when it comes to finding that perfect Scotch pine. 376 00:18:11,525 --> 00:18:15,268 You know, uh... Yep! Hey, just like I thought, 377 00:18:15,268 --> 00:18:18,532 no, uh, squirrels, so we'll take her. 378 00:18:18,532 --> 00:18:20,490 Box it up, please. Thanks. 379 00:18:20,490 --> 00:18:22,405 Uh, you have a little somethin' on your... 380 00:18:22,405 --> 00:18:25,060 Oh, i-it's designer. 381 00:18:25,060 --> 00:18:28,716 But, um, what are you doing home for Christmas? 382 00:18:28,716 --> 00:18:30,761 I thought your parents moved to San Antonio last year. 383 00:18:30,761 --> 00:18:32,241 - Uh, they did. - Yeah. 384 00:18:32,241 --> 00:18:34,025 Yeah, but I'm actually not gonna see 'em this year. 385 00:18:34,025 --> 00:18:35,375 - Which is a major bummer. - Hmm. 386 00:18:35,375 --> 00:18:38,769 But, uh... No, I, uh, moved back recently. 387 00:18:38,769 --> 00:18:40,728 You moved back to Harmony? 388 00:18:40,728 --> 00:18:43,296 Yeah, I did. I know, crazy, right? 389 00:18:43,296 --> 00:18:45,689 Yeah. I mean, you're so close to LA now. 390 00:18:45,689 --> 00:18:47,343 - I am. Yeah. - Yeah. 391 00:18:47,343 --> 00:18:49,606 Uh, anyway, I should, uh, probably go pay for my tree. 392 00:18:49,606 --> 00:18:52,305 Oh, yeah, I should probably go find my family. 393 00:18:52,305 --> 00:18:55,917 Yeah, so, uh, you know, I really wanna catch up, though. 394 00:18:55,917 --> 00:18:59,007 Are you, like, free tonight for dinner? 395 00:18:59,007 --> 00:19:02,010 Yes! I mean, I think so. 396 00:19:02,010 --> 00:19:04,143 Probably, I... If I have something, I could just 397 00:19:04,143 --> 00:19:06,319 move some things around. No biggie. 398 00:19:06,319 --> 00:19:08,364 Okay. Well, great. I have so much to tell you. 399 00:19:08,364 --> 00:19:11,411 You know, I feel like I've been living in our past. 400 00:19:11,411 --> 00:19:12,412 Really? 401 00:19:13,761 --> 00:19:15,632 Wow, I mean... 402 00:19:15,632 --> 00:19:18,157 Yeah, something about being back here I think 403 00:19:18,157 --> 00:19:19,723 makes me feel that way, too. 404 00:19:19,723 --> 00:19:21,160 Okay. Well, that's great. 405 00:19:21,160 --> 00:19:23,553 Um, uh, yeah, so can I pick you up at the... 406 00:19:23,553 --> 00:19:25,338 Where are you staying? Pick you up, like, 7:00? 407 00:19:25,338 --> 00:19:27,862 Yeah, sure, cool. I'm at my parents' house. 408 00:19:27,862 --> 00:19:29,559 Same place. Do you remember? 409 00:19:29,559 --> 00:19:31,082 I do. Of course. 410 00:19:31,082 --> 00:19:34,434 Okay. Um, well, I will see you then. 411 00:19:34,434 --> 00:19:36,479 See you then. 412 00:19:36,479 --> 00:19:39,482 Looking forward to it, um, Ladybug. 413 00:19:39,482 --> 00:19:41,876 You too, Mr. Hines. 414 00:19:45,880 --> 00:19:49,884 I mean, can you believe it? It's a date, right? 415 00:19:49,884 --> 00:19:52,060 He is picking you up for dinner? 416 00:19:52,060 --> 00:19:54,758 - That sounds promising. - Yeah. 417 00:19:54,758 --> 00:19:56,107 I mean, it's like a dream come true. 418 00:19:56,107 --> 00:19:58,936 And he moved all the way from across the country. 419 00:19:58,936 --> 00:20:00,416 It's better than a dream come true. 420 00:20:00,416 --> 00:20:05,334 Liam, this is a Christmas miracle. 421 00:20:05,334 --> 00:20:06,683 I'm happy for ya, Ash. 422 00:20:06,683 --> 00:20:09,556 - Thank you. - I hope it is a date. 423 00:20:09,556 --> 00:20:12,254 But maybe, uh, temper your expectations 424 00:20:12,254 --> 00:20:15,823 on the off chance that he just wants to catch up as friends. 425 00:20:15,823 --> 00:20:17,999 Liam, I really need you to be 426 00:20:17,999 --> 00:20:19,566 the wind beneath my wings right now. 427 00:20:19,566 --> 00:20:21,698 I mean, he even remembered my nickname. 428 00:20:21,698 --> 00:20:24,962 Only my closest loved ones call me "Ladybug," 429 00:20:24,962 --> 00:20:27,313 and he remembered. 430 00:20:27,313 --> 00:20:28,923 Uh, okay, fine. 431 00:20:28,923 --> 00:20:32,361 It is most definitely a date and he's probably gonna show up 432 00:20:32,361 --> 00:20:34,450 in a horse-drawn carriage or something. 433 00:20:34,450 --> 00:20:37,366 Thank you. That's exactly what I needed. 434 00:20:37,366 --> 00:20:40,195 So, how's home? Are my plants still alive? 435 00:20:40,195 --> 00:20:42,284 Um, you know, it's only been a day, 436 00:20:42,284 --> 00:20:45,200 but somehow I've managed to kill them all. 437 00:20:45,200 --> 00:20:47,246 Even the succulents. 438 00:20:47,246 --> 00:20:48,943 Oh, it's fine, it's not as exciting 439 00:20:48,943 --> 00:20:50,901 as your romantic rendezvous, however, which you should 440 00:20:50,901 --> 00:20:53,208 definitely be prepping for instead of talking to me. 441 00:20:53,208 --> 00:20:54,862 You're so right. I was just being polite. 442 00:20:54,862 --> 00:20:56,124 Anyways, I gotta go. 443 00:20:56,124 --> 00:20:58,518 Okay. Go have fun. 444 00:20:58,518 --> 00:21:00,084 And let me know how it goes, all right? 445 00:21:00,084 --> 00:21:01,825 Okay. I'll tell you everything after. 446 00:21:01,825 --> 00:21:03,827 Thanks, Lee. Bye. 447 00:21:08,310 --> 00:21:09,572 Come on, dad. It looks great. 448 00:21:09,572 --> 00:21:11,879 I mean, nobody can tell the difference. 449 00:21:11,879 --> 00:21:14,316 - I certainly can't. - Well, I can. 450 00:21:14,316 --> 00:21:16,318 Oh, honey. 451 00:21:16,318 --> 00:21:18,581 Oh, come on now. I tell you what. 452 00:21:18,581 --> 00:21:22,542 I promise, next year, we will spring for a Scotch pine. 453 00:21:22,542 --> 00:21:24,283 I'll even let you get it flocked. 454 00:21:24,283 --> 00:21:26,328 - Okay. - It's not what you think. 455 00:21:26,328 --> 00:21:28,199 - Oh. - I'll get it. 456 00:21:28,199 --> 00:21:29,679 I'll get it. 457 00:21:29,679 --> 00:21:32,334 Whoa, someone threw on a designer dress 458 00:21:32,334 --> 00:21:35,337 and smells like... winter spice? 459 00:21:35,337 --> 00:21:37,470 Honey, I thought we were decorating the tree tonight. 460 00:21:37,470 --> 00:21:40,342 Oh, uh, I'm sorry, mom. I actually made plans. 461 00:21:40,342 --> 00:21:42,953 - Can we do it tomorrow? - Well, I suppose so. 462 00:21:42,953 --> 00:21:46,522 But, what plans? With who? 463 00:21:46,522 --> 00:21:50,396 Well, I don't wanna jinx it and he's waiting outside, 464 00:21:50,396 --> 00:21:55,139 but I will give you every single detail later. I promise. 465 00:21:55,139 --> 00:21:57,011 - Love you. - Love you, too. 466 00:21:57,011 --> 00:21:58,534 Love you, honey. 467 00:21:59,883 --> 00:22:01,276 Wow. 468 00:22:02,059 --> 00:22:03,365 - Hi. - Hi. 469 00:22:03,365 --> 00:22:06,673 - You look great. Uh-huh. - Oh, thank you. Um... 470 00:22:06,673 --> 00:22:08,979 Y-you do, too. 471 00:22:08,979 --> 00:22:12,243 - Thank you. - Um, shall we? 472 00:22:12,243 --> 00:22:14,245 - Yeah. - Okay. 473 00:22:14,245 --> 00:22:16,378 So, what now? 474 00:22:16,378 --> 00:22:18,641 - What... - We spy from the window. Duh! 475 00:22:21,427 --> 00:22:25,256 - Is that Grant Hines? - It looks like it. 476 00:22:25,256 --> 00:22:28,390 Oh, my goodness. It's like prom all over again. 477 00:22:28,390 --> 00:22:31,437 Only now he drives a better car. 478 00:22:31,437 --> 00:22:32,438 Hmm. 479 00:22:47,627 --> 00:22:49,106 Okay, don't peek. 480 00:22:49,106 --> 00:22:51,195 All right. You're gonna love this. 481 00:22:51,195 --> 00:22:53,197 All right... Ready? 482 00:22:53,197 --> 00:22:55,243 All right. Open. 483 00:22:55,243 --> 00:22:57,550 Oh, it's the Lodge. 484 00:22:57,550 --> 00:22:59,813 - I missed this place. - Right? 485 00:22:59,813 --> 00:23:01,902 I've been doin' some work on it. 486 00:23:01,902 --> 00:23:04,470 - You wanna see? - Yeah. 487 00:23:04,470 --> 00:23:06,341 Come. 488 00:23:06,341 --> 00:23:07,995 Wow! 489 00:23:07,995 --> 00:23:11,085 You have really spruced this place up. 490 00:23:11,085 --> 00:23:14,610 I mean, the flowers and the candles... 491 00:23:14,610 --> 00:23:17,396 Yeah, it'll be for all the weddings and anniversaries, 492 00:23:17,396 --> 00:23:20,355 and romantic retreats this place'll bring. 493 00:23:20,355 --> 00:23:22,705 Yeah, it's very romantic. 494 00:23:22,705 --> 00:23:24,707 - Here, come sit. - Okay. 495 00:23:26,492 --> 00:23:28,798 - Oh! Thank you. - Yeah. 496 00:23:38,155 --> 00:23:40,984 So, I mean, how've you been? 497 00:23:40,984 --> 00:23:42,421 I mean, from what I see online, 498 00:23:42,421 --> 00:23:44,510 yeah, you've been, like, killing it. 499 00:23:44,510 --> 00:23:46,076 Thank you. 500 00:23:46,076 --> 00:23:48,470 Oh, yeah. I wish someone had told me how hard it would be 501 00:23:48,470 --> 00:23:52,082 to start my own business from nearly nothing, but it's good. 502 00:23:52,082 --> 00:23:54,737 I mean, okay, success aside, 503 00:23:54,737 --> 00:23:57,523 how are things going according to the life plan? 504 00:23:58,915 --> 00:24:00,395 Don't tell me you forgot. 505 00:24:00,395 --> 00:24:03,485 In school, you had a list of things 506 00:24:03,485 --> 00:24:05,748 that you wanted to accomplish by the time you were 30. 507 00:24:05,748 --> 00:24:08,229 - Oh, my gosh! Yeah. - Yeah. 508 00:24:08,229 --> 00:24:09,578 I can't believe you remember that. 509 00:24:09,578 --> 00:24:11,537 I have not thought about that in so long. 510 00:24:11,537 --> 00:24:13,495 Of course, and it was exhaustive. 511 00:24:13,495 --> 00:24:16,237 I mean, you had to start your own business, 512 00:24:16,237 --> 00:24:19,327 have a Lex SUV, a mansion in the Valley. 513 00:24:19,327 --> 00:24:21,982 Married, three kids... 514 00:24:21,982 --> 00:24:24,506 Two dogs and a... Oh. 515 00:24:24,506 --> 00:24:27,509 And... Wait, it was a closet with a-- 516 00:24:27,509 --> 00:24:29,816 - Shoe station. - Yeah, a shoe station. 517 00:24:29,816 --> 00:24:31,513 Yup. [laughs] Yeah. 518 00:24:31,513 --> 00:24:33,515 So tell me, how are we doing? 519 00:24:33,515 --> 00:24:37,171 Ah, well, um, cute house in the Valley, check. 520 00:24:37,171 --> 00:24:41,436 No husband, no dogs, but I do have a special spot for shoes. 521 00:24:41,436 --> 00:24:43,220 Wait, so you're telling me no one has locked up 522 00:24:43,220 --> 00:24:45,005 all this fabulousness yet? 523 00:24:45,005 --> 00:24:48,965 Hm. Okay, well, clearly there's a lot of foolish guys in LA. 524 00:24:48,965 --> 00:24:53,317 Um, so, earlier you mentioned 525 00:24:53,317 --> 00:24:54,754 wanting to tell me something? 526 00:24:54,754 --> 00:24:57,757 Yeah, I'm-I'm reopening the Lodge. 527 00:24:57,757 --> 00:25:00,324 - That was it. - Oh! 528 00:25:00,324 --> 00:25:01,717 Cool. Yay! 529 00:25:01,717 --> 00:25:03,763 Yeah, after five years of it being shut down, 530 00:25:03,763 --> 00:25:07,244 we're gonna have a grand opening in the new year. 531 00:25:07,244 --> 00:25:09,812 Great, awesome. That's... 532 00:25:09,812 --> 00:25:13,816 I, I'm really glad that I can be here to celebrate that with you. 533 00:25:13,816 --> 00:25:15,165 Yeah, me too. 534 00:25:15,775 --> 00:25:17,646 Yeah. 535 00:25:17,646 --> 00:25:21,607 Yeah, I-I know that we have a lotta history... 536 00:25:21,607 --> 00:25:24,958 and I'm just, I'm really glad that you reached out 537 00:25:24,958 --> 00:25:26,568 over social media to, 538 00:25:26,568 --> 00:25:28,483 you know, so we can stay, sort of, friends. 539 00:25:28,483 --> 00:25:30,920 And I know how much this place means to you. 540 00:25:30,920 --> 00:25:34,445 And we have a lotta good memories here 541 00:25:34,445 --> 00:25:37,057 and maybe tonight we could make some more. 542 00:25:37,057 --> 00:25:38,449 I'd love that. 543 00:25:39,015 --> 00:25:40,582 So would we. 544 00:25:40,582 --> 00:25:43,498 - We? - Dinner's ready! 545 00:25:43,498 --> 00:25:46,109 Ashley! 546 00:25:48,155 --> 00:25:49,809 Come here, Ladybug! 547 00:25:49,809 --> 00:25:51,158 Come, come, come, come, come, come! 548 00:25:51,158 --> 00:25:52,768 Oh! 549 00:25:52,768 --> 00:25:56,163 - Oh! Oh! Oh, thank you. - Mwah! You're so beautiful! 550 00:25:56,163 --> 00:25:57,468 Oh! 551 00:25:57,468 --> 00:26:00,820 Ashley, this is, this is Bella Vega. 552 00:26:00,820 --> 00:26:03,997 Hi! When Grant told me that I'd get to meet you, 553 00:26:03,997 --> 00:26:05,999 I got so excited. 554 00:26:05,999 --> 00:26:08,654 You're the only person on the planet that knows about us. 555 00:26:08,654 --> 00:26:11,526 Because of work, we had to keep everything private. 556 00:26:11,526 --> 00:26:14,877 - You know what I mean? - Okay. 557 00:26:14,877 --> 00:26:17,314 - Anyway, you guys ready to eat? - Yes. 558 00:26:17,314 --> 00:26:19,708 Um, it's only Thai food. I hope you like Thai. 559 00:26:19,708 --> 00:26:22,276 It's the only thing that's open in a ten-mile radius. 560 00:26:22,276 --> 00:26:23,625 This looks amazing, Bella. Thank you. 561 00:26:23,625 --> 00:26:25,714 - You promise? - Yes. Okay, should we eat? 562 00:26:25,714 --> 00:26:27,586 Um... 563 00:26:27,586 --> 00:26:32,068 I actually, uh, don't think that I can. 564 00:26:32,068 --> 00:26:34,593 - Wait, a-are you okay? - She doesn't look so good. 565 00:26:34,593 --> 00:26:37,378 No, yeah. Um, uh, I think I've g... 566 00:26:37,378 --> 00:26:39,902 I think I've gotta go. Sorry. 567 00:26:39,902 --> 00:26:43,689 Uh, sorry. It was lovely, a lovely, lovely night. 568 00:26:43,689 --> 00:26:47,431 Um, so... Oops! So great to meet you, Bella. 569 00:26:47,431 --> 00:26:49,172 Can we at least give you a ride? 570 00:26:49,172 --> 00:26:50,696 No, no-no. - No? Uh... 571 00:26:50,696 --> 00:26:52,872 I'll, I'm gonna call a car, it's fine. 572 00:26:52,872 --> 00:26:55,352 Thank you. Sorry, thank you. 573 00:26:59,313 --> 00:27:00,706 They must think I'm crazy. 574 00:27:00,706 --> 00:27:02,925 You're not crazy. 575 00:27:02,925 --> 00:27:05,319 I bought him an edible arrangement 576 00:27:05,319 --> 00:27:07,016 from his favorite bakery 577 00:27:07,016 --> 00:27:10,019 in anticipation of our rekindled romance. 578 00:27:10,019 --> 00:27:12,456 Okay. You're a little crazy. 579 00:27:12,456 --> 00:27:14,981 But, that's still cute. 580 00:27:14,981 --> 00:27:17,113 So, you said he has a girlfriend now, yeah? 581 00:27:17,113 --> 00:27:21,683 Yeah, a super sweet, super nice, super famous one. 582 00:27:21,683 --> 00:27:24,425 Have you seen how many followers Bella Vega has? 583 00:27:24,425 --> 00:27:26,383 I mean, they pay her to be pretty 584 00:27:26,383 --> 00:27:27,602 and to promote pretty things. 585 00:27:27,602 --> 00:27:29,169 It's literally her job. 586 00:27:29,169 --> 00:27:31,171 So, wait a minute, what about all those flirty messages 587 00:27:31,171 --> 00:27:32,999 that you and Grant were sendin' each other all this time? 588 00:27:32,999 --> 00:27:36,959 Well, apparently, they were just platonic winky face emojis. 589 00:27:36,959 --> 00:27:40,180 Ashley, listen, I know you may feel bad right now, 590 00:27:40,180 --> 00:27:43,009 but this is gonna pass. 591 00:27:43,009 --> 00:27:44,706 And, honestly, Grant can't be that great 592 00:27:44,706 --> 00:27:47,013 if he's gonna choose her over you. 593 00:27:47,013 --> 00:27:50,886 She may be amazing online, but you're amazin' everywhere. 594 00:27:50,886 --> 00:27:53,889 - All the time. - Thanks, Lee. 595 00:27:53,889 --> 00:27:58,415 You always know exactly what to say to make me feel better. 596 00:27:58,415 --> 00:27:59,895 I wish you were here. 597 00:27:59,895 --> 00:28:02,289 Hey, you say the word, I'm there. 598 00:28:02,289 --> 00:28:04,683 Well, whatever that word is, yes. 599 00:28:06,815 --> 00:28:09,078 I guess I should turn in, though. 600 00:28:09,078 --> 00:28:10,601 Thanks for talking. 601 00:28:11,864 --> 00:28:15,868 - Night, Lee. - Yeah, uh, night, Ash. 602 00:28:39,718 --> 00:28:42,068 Coming! Coming! Coming! 603 00:28:44,287 --> 00:28:45,724 Coming! 604 00:28:50,816 --> 00:28:52,818 - Hey! - Hi! 605 00:28:52,818 --> 00:28:54,733 - Morning, sleepy head. - Good morning. 606 00:28:54,733 --> 00:28:56,996 Hey, um, sorry it's so early. 607 00:28:56,996 --> 00:29:00,521 Um, we just, we wanted to check on you after last night. 608 00:29:00,521 --> 00:29:02,131 Yeah, we were so worried, we felt badly 609 00:29:02,131 --> 00:29:04,220 and we just wanted to pop by and see how you're doing. 610 00:29:04,220 --> 00:29:06,005 Yeah, fine. Totally good. 611 00:29:06,005 --> 00:29:08,181 Sorry about that. Yeah, I'm fine. 612 00:29:08,181 --> 00:29:10,183 I mean, do you have any idea what made you so sick? 613 00:29:10,183 --> 00:29:13,447 Yeah, uh, um, it was... 614 00:29:13,447 --> 00:29:14,796 altitude poisoning. 615 00:29:14,796 --> 00:29:16,929 Oh, yeah. Altitude poisoning. 616 00:29:16,929 --> 00:29:19,366 - Uh-huh, you know. - Yeah. I've heard of that, yeah. 617 00:29:19,366 --> 00:29:21,847 Yeah, I think my body just needed some time to readjust, 618 00:29:21,847 --> 00:29:23,587 you know, the elevation and-- 619 00:29:23,587 --> 00:29:25,415 Okay, well, we, um, wanted to see how you're doing, 620 00:29:25,415 --> 00:29:27,461 and I brought some freshly-squeezed juice. 621 00:29:27,461 --> 00:29:30,159 Some tonic to just flush that altitude poisoning right out. 622 00:29:30,159 --> 00:29:31,770 Wow! Thank you. 623 00:29:31,770 --> 00:29:34,947 That's actually... That's very sweet of you. Thank you. 624 00:29:38,646 --> 00:29:41,083 But you guys should go. Yeah, I'm... 625 00:29:41,083 --> 00:29:43,042 Uh, let me grab my coat. 626 00:29:43,042 --> 00:29:46,219 I just don't wanna get you sick, you know? 627 00:29:46,219 --> 00:29:48,743 We don't wanna inf-infect you. 628 00:29:48,743 --> 00:29:50,440 From, uh, altitude poisoning? 629 00:29:50,440 --> 00:29:51,964 Well, you know, you can't be too safe. 630 00:29:51,964 --> 00:29:53,095 Oh, yeah. 631 00:29:53,095 --> 00:29:55,228 But thank you so much for stopping by. 632 00:29:55,228 --> 00:29:56,620 - Okay. - So much. 633 00:29:56,620 --> 00:29:58,492 - I really appreciate it. - Hi. 634 00:29:58,492 --> 00:30:01,060 Did one of you order the Happy Holiday basket of baked goods? 635 00:30:01,060 --> 00:30:02,888 No. I don't think so. I think you have the wrong address. 636 00:30:02,888 --> 00:30:04,498 But thank you very much. Have a great day. 637 00:30:04,498 --> 00:30:05,847 - You sure? - Yes. 638 00:30:05,847 --> 00:30:08,502 The address matches for a "Ashley Seever?" 639 00:30:08,502 --> 00:30:09,503 That's you! 640 00:30:09,503 --> 00:30:10,809 Description reads, 641 00:30:10,809 --> 00:30:12,375 "Thanks for the perfect date, Mr--" 642 00:30:12,375 --> 00:30:13,855 Oh, hi! How are you? 643 00:30:13,855 --> 00:30:15,944 Yes. I f... Sorry, I totally forgot. 644 00:30:15,944 --> 00:30:17,990 - Um, do you want me to... - Please. 645 00:30:17,990 --> 00:30:20,557 Thanks. Okay, bye. Have a great day. 646 00:30:20,557 --> 00:30:23,865 I had a date yesterday before I came over. 647 00:30:23,865 --> 00:30:27,173 And I totally... Yeah, so good. 648 00:30:27,173 --> 00:30:29,871 So that's why you were dressed up like that last night. 649 00:30:29,871 --> 00:30:31,177 - Yeah. - That's totally why. 650 00:30:31,177 --> 00:30:32,700 It-it looks like it went great. 651 00:30:32,700 --> 00:30:35,311 - Mm... - Um... who's the lucky fella? 652 00:30:35,311 --> 00:30:37,139 Um... 653 00:30:38,271 --> 00:30:40,882 - Uh, hi. - Hey. 654 00:30:40,882 --> 00:30:42,928 - Liam? - Oh, hello, everybody! 655 00:30:42,928 --> 00:30:44,581 - Hi! - This weather. 656 00:30:44,581 --> 00:30:46,453 Ashley, look who I ran into in town. 657 00:30:46,453 --> 00:30:47,671 Yeah. 658 00:30:47,671 --> 00:30:49,586 Um... Liam. 659 00:30:49,586 --> 00:30:51,371 Um, guys, 660 00:30:51,371 --> 00:30:56,028 meet my boyfriend Liam. 661 00:30:57,029 --> 00:30:59,596 - Your boyfriend? - You sneaky guy! 662 00:30:59,596 --> 00:31:00,902 - We had no idea. - Yeah. 663 00:31:00,902 --> 00:31:02,904 Oh, and... this is for you, 664 00:31:02,904 --> 00:31:05,472 my wonderful, wonderful boyfriend. 665 00:31:05,472 --> 00:31:08,649 - Wow! Yum! - Yeah. Uh-huh. Yum. 666 00:31:08,649 --> 00:31:11,260 I just wanted to come up and spend Christmas 667 00:31:11,260 --> 00:31:12,914 with you guys, so... surprise! 668 00:31:12,914 --> 00:31:16,048 Well, we're so glad you're here! Welcome, welcome! 669 00:31:16,048 --> 00:31:18,920 - Yeah. - He's handsome! 670 00:31:18,920 --> 00:31:20,791 Uh-uh... I, uh... Liam, I'm Grant. 671 00:31:20,791 --> 00:31:24,186 I... um, I went to school with, uh, Ashley. 672 00:31:24,186 --> 00:31:25,927 Uh, you... Thanks. 673 00:31:25,927 --> 00:31:28,321 - Yeah, nice to meet you. - Yes. Yeah. 674 00:31:28,321 --> 00:31:31,324 Well, I'm Bella Vega. It's very nice to meet you, Liam. 675 00:31:31,324 --> 00:31:32,499 - Ooh! - You too, I... 676 00:31:32,499 --> 00:31:33,717 You're cute. 677 00:31:33,717 --> 00:31:36,503 Well, this has been great. 678 00:31:36,503 --> 00:31:38,592 Thank you so much for stopping by. 679 00:31:38,592 --> 00:31:40,115 - Appreciate it. - Uh, sorry. 680 00:31:40,115 --> 00:31:41,943 Please, drink that tonic. It'll flush it right out. 681 00:31:41,943 --> 00:31:43,423 - I will. Yes. - Okay? 682 00:31:43,423 --> 00:31:44,859 Here you go. Good to see you. 683 00:31:44,859 --> 00:31:46,774 Honey, take that around. 684 00:31:46,774 --> 00:31:48,863 - Bye. - Bye. See ya. 685 00:31:48,863 --> 00:31:50,996 - Okay. - Bye now. 686 00:31:50,996 --> 00:31:52,911 So, what is going on here? 687 00:31:52,911 --> 00:31:55,174 Um, I would love to tell you all about it, 688 00:31:55,174 --> 00:31:57,872 but first, I think I need to talk to my boyfriend. 689 00:31:57,872 --> 00:31:59,961 - Right, babe? - Right, babe. 690 00:31:59,961 --> 00:32:02,050 - Okay. - Mm-hmm. 691 00:32:02,050 --> 00:32:03,051 Hm. 692 00:32:03,051 --> 00:32:05,140 I've always liked him for her. 693 00:32:05,140 --> 00:32:07,055 - Let's have breakfast. Shall we? - Hm... 694 00:32:07,055 --> 00:32:09,623 Oh, my gosh! We're dating now? 695 00:32:09,623 --> 00:32:10,798 Yeah, I don't know. I panicked. 696 00:32:10,798 --> 00:32:11,973 I mean, he asked about the basket 697 00:32:11,973 --> 00:32:13,453 and I couldn't tell him it was for him. 698 00:32:13,453 --> 00:32:16,238 That would've sent me down a whole shame spiral. 699 00:32:16,238 --> 00:32:19,198 And then it's like you magically appeared 700 00:32:19,198 --> 00:32:21,200 and saved the day. 701 00:32:21,200 --> 00:32:23,376 So, why did you magically appear? 702 00:32:23,376 --> 00:32:26,292 Well, I knew that you felt bad 703 00:32:26,292 --> 00:32:29,338 and, you know, after I talked last night, I felt awful, and, 704 00:32:29,338 --> 00:32:32,254 and you said, whatever the word is, you were sayin' it, 705 00:32:32,254 --> 00:32:36,606 so I drove up first thing this morning. 706 00:32:36,606 --> 00:32:38,086 It's actually really nice. 707 00:32:38,086 --> 00:32:40,001 Um, who's watching my plants, though? 708 00:32:40,001 --> 00:32:41,307 Oh, Katrina's taking care of them. 709 00:32:41,307 --> 00:32:42,395 - Okay. - Wait. 710 00:32:42,395 --> 00:32:43,570 Now will you focus, please? 711 00:32:43,570 --> 00:32:45,920 - Oh, yeah. - Oh, yeah. 712 00:32:47,139 --> 00:32:49,010 Thank you. 713 00:32:49,010 --> 00:32:50,838 - Focusing. - All right. 714 00:32:50,838 --> 00:32:53,275 - So, we've lied to Grant... - Uh-huh. 715 00:32:53,275 --> 00:32:55,930 His girlfriend and your entire family 716 00:32:55,930 --> 00:32:57,627 about bein' in a fake relationship. 717 00:32:57,627 --> 00:32:58,802 - Yeah. - Wait. 718 00:32:58,802 --> 00:33:00,021 What are we supposed to do now? 719 00:33:00,021 --> 00:33:02,545 Well, I don't know, but I would 720 00:33:02,545 --> 00:33:03,851 rather have altitude poisoning 721 00:33:03,851 --> 00:33:05,331 than explain this to Grant. So... 722 00:33:05,331 --> 00:33:08,029 Hm. Well, maybe we can fake a breakup. 723 00:33:08,029 --> 00:33:09,291 No! That's too suspicious. 724 00:33:09,291 --> 00:33:10,771 And, plus, I don't wanna spend Christmas 725 00:33:10,771 --> 00:33:12,816 being fake sad about a fake breakup. 726 00:33:12,816 --> 00:33:15,210 Mm, yeah, and your family is kind of hosting me 727 00:33:15,210 --> 00:33:16,907 for the holiday, so that'd be sort of awkward. 728 00:33:16,907 --> 00:33:19,388 - Right. - Maybe I could just leave again. 729 00:33:19,388 --> 00:33:20,868 No, I don't want you to leave. 730 00:33:20,868 --> 00:33:23,566 I like having you here. 731 00:33:23,566 --> 00:33:26,265 Which, I guess, leaves us 732 00:33:26,265 --> 00:33:30,095 with only one option. 733 00:33:30,095 --> 00:33:32,662 - You want us to keep pretending? - Just through Christmas. 734 00:33:32,662 --> 00:33:34,577 All we have to do is spend a bunch of time together, 735 00:33:34,577 --> 00:33:36,449 which we already do, and sprinkle in some hugs 736 00:33:36,449 --> 00:33:39,321 and some hand holdings, and when we get back to LA, 737 00:33:39,321 --> 00:33:41,236 we can stop pretending, and in another few months 738 00:33:41,236 --> 00:33:43,760 I'll just call 'em and I'll be, like, "Oh, hey, we broke up. 739 00:33:43,760 --> 00:33:45,066 Sorry." 740 00:33:45,066 --> 00:33:47,025 You know how crazy this all sounds, right? 741 00:33:47,025 --> 00:33:50,463 I know. But did you see my mom's face when I blurted it out? 742 00:33:50,463 --> 00:33:52,247 She was so excited. 743 00:33:52,247 --> 00:33:54,249 Trust me, this is the right thing. 744 00:33:54,249 --> 00:33:56,164 Okay. Fine. 745 00:33:56,164 --> 00:33:58,427 I will be your fake boyfriend for Christmas. 746 00:33:58,427 --> 00:33:59,950 Really? 747 00:33:59,950 --> 00:34:02,083 Yeah, sure, I mean, I already know all things Ash, 748 00:34:02,083 --> 00:34:03,998 so how hard could it be, really? 749 00:34:03,998 --> 00:34:05,608 Maybe a little harder than you think. 750 00:34:05,608 --> 00:34:08,568 Bella already invited us to go ice skating tonight. 751 00:34:08,568 --> 00:34:11,049 Okay. I mean, that's pretty casual, right? 752 00:34:12,093 --> 00:34:14,661 It's couples' night on the ice. 753 00:34:14,661 --> 00:34:16,184 Okay. Perfect. 754 00:34:16,184 --> 00:34:18,621 Um, I guess we better put on a good show then, huh? 755 00:34:18,621 --> 00:34:20,580 Yeah. 756 00:34:35,551 --> 00:34:37,597 - I forgot how good you were. - Hey, guys. 757 00:34:37,597 --> 00:34:38,772 - You did? - I did. 758 00:34:38,772 --> 00:34:40,948 Well, here, let me remind you. 759 00:34:43,864 --> 00:34:46,562 - Ooh! - Guys? Guys, guys, guys? 760 00:34:46,562 --> 00:34:48,129 - Oh! - Aah! 761 00:34:48,129 --> 00:34:49,696 We need to take a breather 762 00:34:49,696 --> 00:34:51,263 in-in case I break something. 763 00:34:51,263 --> 00:34:54,570 - So... Whoa! Okay. Okay. Okay. - Okay. 764 00:34:54,570 --> 00:34:56,311 Spicy eggnog malts on me! 765 00:34:56,311 --> 00:34:58,183 Okay. Do you, uh, do you want some help? 766 00:34:58,183 --> 00:35:00,098 - No. No, I'm good. - You sure? 767 00:35:00,098 --> 00:35:02,274 Yeah. Yeah, yeah, you sit. No, no, skate, skate. 768 00:35:02,274 --> 00:35:04,058 - Yeah, I'll go. I'll go. - Go skate. Aah! 769 00:35:04,058 --> 00:35:07,148 You can't carry them all on your own anyways. 770 00:35:07,148 --> 00:35:09,411 I'll be back. You boys behave. 771 00:35:09,411 --> 00:35:11,413 Okay, come on. Easy. 772 00:35:13,328 --> 00:35:14,329 Whoa! 773 00:35:18,420 --> 00:35:19,378 Okay. 774 00:35:20,596 --> 00:35:22,076 - Thank you. - Thank you. 775 00:35:23,251 --> 00:35:25,340 Mm! 776 00:35:25,340 --> 00:35:27,473 This is so good! 777 00:35:27,473 --> 00:35:29,039 How many calories do you think are in-- 778 00:35:29,039 --> 00:35:30,650 Don't ask. Just drink. 779 00:35:35,045 --> 00:35:36,960 He's really great on the ice, huh? 780 00:35:38,005 --> 00:35:41,400 Yeah. Yeah. 781 00:35:41,400 --> 00:35:45,230 Can I, uh, can I ask for your opinion on something? 782 00:35:45,230 --> 00:35:46,231 Yeah. 783 00:35:49,973 --> 00:35:51,366 So, uh... 784 00:35:52,541 --> 00:35:54,195 you and Ashley, huh? 785 00:35:54,195 --> 00:35:56,371 How long has that been going on? 786 00:35:57,546 --> 00:35:59,157 Oh, uh... 787 00:35:59,157 --> 00:36:02,072 it's, uh, pretty fresh. 788 00:36:02,072 --> 00:36:03,683 I mean, we've been working together for years, 789 00:36:03,683 --> 00:36:05,946 but, uh... it honestly feels 790 00:36:05,946 --> 00:36:08,209 like we've just started this relationship. 791 00:36:08,209 --> 00:36:12,387 Ashley always had a way of keeping things fresh. 792 00:36:12,387 --> 00:36:13,258 Oh, that's right. 793 00:36:13,258 --> 00:36:14,911 She mentioned that you guys 794 00:36:14,911 --> 00:36:16,130 went out in school, yeah? 795 00:36:16,130 --> 00:36:17,218 We did. 796 00:36:17,218 --> 00:36:19,002 "Mr. and Mrs. Harmony High." 797 00:36:19,002 --> 00:36:22,354 - Ah. - She was really something. 798 00:36:22,354 --> 00:36:24,094 So, I know Grant and I have only been together 799 00:36:24,094 --> 00:36:25,574 for, like, three months, 800 00:36:25,574 --> 00:36:28,664 but I kinda feel like there's something off. 801 00:36:28,664 --> 00:36:29,926 Does that make sense at all? 802 00:36:29,926 --> 00:36:32,233 Off how? 803 00:36:32,233 --> 00:36:35,410 Well, I feel like, like we're not moving. 804 00:36:35,410 --> 00:36:38,283 Like we're always toeing the line between dating 805 00:36:38,283 --> 00:36:40,459 and being in a relationship, you know? 806 00:36:40,459 --> 00:36:42,983 But you came out here for Christmas, so... 807 00:36:42,983 --> 00:36:44,593 Oh, yeah, right. 808 00:36:44,593 --> 00:36:47,030 But, you know, and partially that's my fault. 809 00:36:47,030 --> 00:36:48,510 You see, my publicist, um, 810 00:36:48,510 --> 00:36:50,469 doesn't think that being in a relationship 811 00:36:50,469 --> 00:36:51,687 is good for my brand. 812 00:36:51,687 --> 00:36:55,256 And so, even the dating has been... quiet. 813 00:36:55,256 --> 00:36:56,518 But what am I supposed to do 814 00:36:56,518 --> 00:36:58,433 when he just up and moves back here? 815 00:36:58,433 --> 00:37:00,174 Like, I literally have to force my way 816 00:37:00,174 --> 00:37:02,045 into spending Christmas with him, 817 00:37:02,045 --> 00:37:04,613 especially, since my family lives in Tokyo. 818 00:37:04,613 --> 00:37:05,832 Tokyo? 819 00:37:05,832 --> 00:37:07,703 Yeah, that's why I speak fluent Japanese. 820 00:37:09,227 --> 00:37:10,967 Can I ask you a weird question? 821 00:37:12,273 --> 00:37:15,972 Uh... why exactly did you and Ashley breakup? 822 00:37:15,972 --> 00:37:18,671 Well, trust me, neither of us wanted to. 823 00:37:18,671 --> 00:37:22,936 But I got accepted in Boston, and she got accepted over in LA. 824 00:37:22,936 --> 00:37:25,199 We talked about doin' the long-distance thing, 825 00:37:25,199 --> 00:37:29,203 but, I was just more of a realist. 826 00:37:29,203 --> 00:37:32,075 We came to a point where it wasn't realistic anymore. 827 00:37:32,075 --> 00:37:33,076 Anyway, I'm sorry. 828 00:37:33,076 --> 00:37:34,948 I don't mean to just unload 829 00:37:34,948 --> 00:37:36,906 all of this on to you, I just... 830 00:37:36,906 --> 00:37:38,343 I have nobody else to talk to. 831 00:37:38,343 --> 00:37:42,129 And, um, you know, you and Grant tick pretty close. 832 00:37:42,129 --> 00:37:44,479 Yeah. Honestly, anytime. 833 00:37:44,479 --> 00:37:47,134 I totally understand how you feel. 834 00:37:47,134 --> 00:37:51,834 He can be frustratingly sweet and charming. 835 00:37:51,834 --> 00:37:53,009 And that can make it hard to tell 836 00:37:53,009 --> 00:37:54,750 where you stand with him sometimes. 837 00:37:54,750 --> 00:37:56,186 Right. I know. 838 00:37:56,186 --> 00:37:58,580 It's just, I feel like I'm pushing too hard. 839 00:37:58,580 --> 00:38:01,017 You know, maybe if I just, I step back? 840 00:38:02,149 --> 00:38:03,933 Maybe you should. 841 00:38:03,933 --> 00:38:05,761 Yeah. 842 00:38:05,761 --> 00:38:07,589 I mean, this whole party thing was my idea. 843 00:38:07,589 --> 00:38:10,636 I am literally volunteered to spend Christmas Eve 844 00:38:10,636 --> 00:38:14,292 hosting this-this big event just to impress him. 845 00:38:14,292 --> 00:38:16,163 Well, do you still think it'll work? 846 00:38:16,163 --> 00:38:19,297 Maybe. I don't know. 847 00:38:19,297 --> 00:38:23,170 But what I do know is that I am in way over my head. 848 00:38:23,170 --> 00:38:24,737 - Oh. - Yeah. 849 00:38:24,737 --> 00:38:27,000 And all I really have is a great guest list. 850 00:38:27,000 --> 00:38:28,001 And I do mean great. 851 00:38:28,001 --> 00:38:29,394 I mean, I have a ton 852 00:38:29,394 --> 00:38:30,612 of influencer friends who are gonna 853 00:38:30,612 --> 00:38:32,353 plug this place until it's booked up 854 00:38:32,353 --> 00:38:35,182 at least a year in advance. 855 00:38:35,182 --> 00:38:39,665 But, wrangling everything else feels like a real rodeo. 856 00:38:39,665 --> 00:38:41,188 - Yeah. - All right. 857 00:38:41,188 --> 00:38:42,711 All of you holiday lovebirds, 858 00:38:42,711 --> 00:38:45,192 it's seven oh seven, and you know what time that is. 859 00:38:45,192 --> 00:38:46,802 It's time for a ho-ho-ho... 860 00:38:46,802 --> 00:38:48,369 - Yeah? - Yeah. 861 00:38:48,369 --> 00:38:49,805 So, grab that special Mr. and Ms. Claus 862 00:38:49,805 --> 00:38:51,416 in your life and head to the rink. 863 00:38:51,416 --> 00:38:54,680 - Oh, look. - Hi! 864 00:38:54,680 --> 00:38:56,551 Whoa! Whoa-whoa! 865 00:39:00,947 --> 00:39:03,863 Ladies, you heard the DJ Santa. 866 00:39:03,863 --> 00:39:07,257 No, it's a hard pass for me. 867 00:39:07,257 --> 00:39:08,998 I'm still enjoying my malt. 868 00:39:08,998 --> 00:39:11,131 Yeah, I need to take a break, too. 869 00:39:11,131 --> 00:39:12,524 I've nearly fallen three times, 870 00:39:12,524 --> 00:39:15,004 and those guys up there keep laughing at me. 871 00:39:17,311 --> 00:39:19,531 But why don't you go skate with Grant? 872 00:39:20,880 --> 00:39:24,666 Hey-yo, Ladybug, game if you are. 873 00:39:26,581 --> 00:39:27,930 Ooh! 874 00:39:27,930 --> 00:39:30,150 - Bye! - Okay. 875 00:39:31,064 --> 00:39:33,414 Okay, come on. Oh! 876 00:39:33,414 --> 00:39:35,590 It's been a while since we did this. 877 00:39:35,590 --> 00:39:41,161 Yeah. We used to skate circles around every other couple. 878 00:39:41,161 --> 00:39:43,424 Hey, I think we still got it. 879 00:39:43,424 --> 00:39:45,948 - Yeah? - Yeah. 880 00:39:45,948 --> 00:39:47,385 Come on. 881 00:39:50,213 --> 00:39:51,650 Aren't they cute? 882 00:39:52,868 --> 00:39:55,523 It's, uh, real cute. 883 00:39:56,263 --> 00:39:57,699 Oh, yeah. 884 00:40:08,101 --> 00:40:09,929 Thanks again for inviting us tonight. 885 00:40:09,929 --> 00:40:11,670 - That was so fun. - Oh, of course. 886 00:40:11,670 --> 00:40:13,411 I just, I hope that we get to hang out again 887 00:40:13,411 --> 00:40:14,934 before the holidays. 888 00:40:14,934 --> 00:40:16,022 Oh, I was thinking... 889 00:40:16,022 --> 00:40:17,980 I don't know if Grant told you, 890 00:40:17,980 --> 00:40:19,678 but I'm an event planner, 891 00:40:19,678 --> 00:40:22,420 so I'm sure you'll have great plans for the Christmas party. 892 00:40:22,420 --> 00:40:24,160 But if there's anything that you need help with, 893 00:40:24,160 --> 00:40:25,379 just let me know. 894 00:40:25,379 --> 00:40:28,469 - Ashley, are you serious? - Yes! 895 00:40:28,469 --> 00:40:31,559 I love the Lodge. I have so many great memories there. 896 00:40:31,559 --> 00:40:33,474 And, plus, my job is awesome, 897 00:40:33,474 --> 00:40:34,867 so it doesn't even feel like work. 898 00:40:34,867 --> 00:40:36,912 Hm, I guess that means you're gonna be spending 899 00:40:36,912 --> 00:40:38,436 a lot more time there, too. 900 00:40:38,436 --> 00:40:40,263 Oh, wow, yeah, I didn't even really think about that. 901 00:40:41,743 --> 00:40:44,616 I'm so excited! Yes! I think the more, the merrier. 902 00:40:44,616 --> 00:40:46,444 Uh, if Grant's okay with it. Are you okay? 903 00:40:46,444 --> 00:40:49,403 Uh, yeah, sure! I mean, I think it's a great idea. 904 00:40:49,403 --> 00:40:50,448 Plus, we'll get to relive all those 905 00:40:50,448 --> 00:40:51,840 old memories like we'd hoped. 906 00:40:51,840 --> 00:40:53,407 Only, now, we'll go make some them all new. 907 00:40:53,407 --> 00:40:55,191 So, it's settled. We'll come by tomorrow 908 00:40:55,191 --> 00:40:56,410 and get a jump on things. 909 00:40:56,410 --> 00:40:59,239 - Yeah. Yeah. - Yeah. 910 00:40:59,239 --> 00:41:01,284 Everything's... I know, it's gonna be great! 911 00:41:03,722 --> 00:41:07,160 This was supposed to be a holiday break. 912 00:41:07,160 --> 00:41:08,640 I just don't understand why. 913 00:41:08,640 --> 00:41:10,511 What do you mean? 914 00:41:10,511 --> 00:41:12,731 Grant is my friend and this is important to him. 915 00:41:12,731 --> 00:41:15,690 Not to mention, we literally do this for a living. 916 00:41:15,690 --> 00:41:16,865 Okay. 917 00:41:24,177 --> 00:41:25,395 You sure that's all? 918 00:41:25,395 --> 00:41:27,006 There is nothing else prompting this 919 00:41:27,006 --> 00:41:29,008 saccharine, sweet proposal? 920 00:41:29,008 --> 00:41:32,533 Because yesterday you couldn't wait to escape the two of them. 921 00:41:32,533 --> 00:41:33,839 I don't know what you're getting at, 922 00:41:33,839 --> 00:41:36,102 but just because you're my fake boyfriend, 923 00:41:36,102 --> 00:41:38,017 it does not mean you can be fake jealous. 924 00:41:38,017 --> 00:41:41,194 I am not jealous. 925 00:41:41,194 --> 00:41:43,544 - No? Okay. - Fake or otherwise. 926 00:41:43,544 --> 00:41:46,982 I just don't want you to make a giant mistake. 927 00:41:46,982 --> 00:41:49,071 - Oh. Thank you. - Wait a minute. 928 00:41:49,071 --> 00:41:51,073 You're not actually thinking that you still have a chance 929 00:41:51,073 --> 00:41:53,423 with him now that you know he's taken, right? 930 00:41:53,423 --> 00:41:55,034 Kind of taken. 931 00:41:55,034 --> 00:41:58,428 Bella said it herself. They're very loosey-goosey. 932 00:41:58,428 --> 00:42:00,909 Plus, you saw how he was with me tonight. 933 00:42:00,909 --> 00:42:02,911 Clearly, there's still something there. 934 00:42:02,911 --> 00:42:04,260 Wow! Um... 935 00:42:04,260 --> 00:42:06,262 You are really wrapped up 936 00:42:06,262 --> 00:42:08,003 in all this nostalgia, aren't you? 937 00:42:08,003 --> 00:42:10,397 Spirit of the season. 938 00:42:10,397 --> 00:42:12,660 Holiday romance. Plus, I mean, around every corner. 939 00:42:12,660 --> 00:42:14,444 Wow, you're really making this 940 00:42:14,444 --> 00:42:16,446 into something it's not, aren't you? 941 00:42:16,446 --> 00:42:19,275 And it's not any of your concern. 942 00:42:19,275 --> 00:42:21,190 Okay. If you say so. 943 00:42:21,190 --> 00:42:22,452 Just don't come runnin' to me 944 00:42:22,452 --> 00:42:23,889 when this all blows up in your face. 945 00:42:23,889 --> 00:42:26,326 Oh, I won't, because the only thing blowing up 946 00:42:26,326 --> 00:42:29,198 will be my phone after we send out the invites. 947 00:42:29,198 --> 00:42:31,200 - Hm. Great. - Great. Good. 948 00:42:31,200 --> 00:42:33,159 - Fine. - Fine. 949 00:42:33,159 --> 00:42:35,683 Wait, wait, can I get some marshmallows in this? 950 00:42:42,951 --> 00:42:44,736 Thank you. It's good. 951 00:42:46,868 --> 00:42:49,044 Cheers! Yay! Holiday party! 952 00:42:49,044 --> 00:42:52,352 I cannot thank you guys enough 953 00:42:52,352 --> 00:42:54,267 for helping me with this. 954 00:42:54,267 --> 00:42:56,138 Oh, of course. We're happy to. 955 00:42:56,138 --> 00:42:58,880 And I gotta say, this place is pretty spectacular. 956 00:42:58,880 --> 00:43:01,535 Oh, my gosh, you should've seen the Lodge in its prime. 957 00:43:01,535 --> 00:43:04,843 I mean, this place was the staple of Harmony. 958 00:43:04,843 --> 00:43:06,584 When Grant and I were dating, we threw some 959 00:43:06,584 --> 00:43:08,673 pretty amazing parties here. 960 00:43:08,673 --> 00:43:09,804 We sure did. 961 00:43:09,804 --> 00:43:11,414 I mean, especially at Christmas time, 962 00:43:11,414 --> 00:43:13,460 sometimes I felt like the entire town was here. 963 00:43:13,460 --> 00:43:16,158 - Oh. - I think they were. 964 00:43:16,158 --> 00:43:18,204 Um, anyways, I was up all night 965 00:43:18,204 --> 00:43:20,685 thinking of ideas for the party, but I don't wanna step 966 00:43:20,685 --> 00:43:22,643 on anyone's toes, so why don't we start 967 00:43:22,643 --> 00:43:23,992 with you guys telling me what you think 968 00:43:23,992 --> 00:43:25,951 needs the most help and we'll go from there. 969 00:43:25,951 --> 00:43:28,649 Honestly, it's probably a good question for her, 970 00:43:28,649 --> 00:43:29,911 because she's been handling the party 971 00:43:29,911 --> 00:43:31,347 and I've been making sure everything 972 00:43:31,347 --> 00:43:32,740 is in order for the real opening. 973 00:43:32,740 --> 00:43:34,655 You, I'll-I'll... Okay. 974 00:43:34,655 --> 00:43:35,830 Um... 975 00:43:37,484 --> 00:43:40,400 Well... [stammers] Um... It's not a lot. 976 00:43:40,400 --> 00:43:41,662 You know, it's, um, we just, we're just 977 00:43:41,662 --> 00:43:43,621 tying up some loose ends, so we're... 978 00:43:43,621 --> 00:43:45,666 Okay. Um, like what? 979 00:43:45,666 --> 00:43:48,538 - Yeah, like... Hm? - Like what? 980 00:43:48,538 --> 00:43:50,976 I told you. I told you about the guest list. 981 00:43:50,976 --> 00:43:53,152 We have the guest list. It's a great guest list. 982 00:43:53,152 --> 00:43:55,502 - Perfect. - Beautiful. Yeah. 983 00:43:55,502 --> 00:43:58,026 - And what else? - And then, we have the venue. 984 00:43:58,026 --> 00:43:59,680 The venue is... 985 00:43:59,680 --> 00:44:01,421 - Oh, it's great. Yeah. - Yeah. 986 00:44:01,421 --> 00:44:05,425 So, no decorations or... 987 00:44:09,081 --> 00:44:11,170 - That's it. - Oh. 988 00:44:11,170 --> 00:44:12,998 Okay. 989 00:44:12,998 --> 00:44:17,480 Well, I mean, this is like a big, grand opening 990 00:44:17,480 --> 00:44:19,134 Christmas Eve shindig, right? 991 00:44:19,134 --> 00:44:21,006 So, we probably want more 992 00:44:21,006 --> 00:44:23,661 than just your average household items, right? 993 00:44:23,661 --> 00:44:27,012 I mean, we need to be thinking bigger here, right? 994 00:44:27,012 --> 00:44:28,448 - Absolutely. - Okay. 995 00:44:28,448 --> 00:44:29,754 - Absolutely. - What about food? 996 00:44:29,754 --> 00:44:31,712 - Yeah. - Do, do you have a caterer? 997 00:44:31,712 --> 00:44:34,106 No. No, we have the restaurant. 998 00:44:34,106 --> 00:44:36,412 So, the restaurant will handle it. So... 999 00:44:36,412 --> 00:44:38,937 With, uh, less than a week's notice? 1000 00:44:38,937 --> 00:44:40,678 This is their busiest time of year. 1001 00:44:40,678 --> 00:44:43,637 Eight days. It's not a week. 1002 00:44:43,637 --> 00:44:46,031 - Well... - Yeah. 1003 00:44:46,031 --> 00:44:48,424 Luckily, we have Liam, 1004 00:44:48,424 --> 00:44:51,427 who is a rock star. 1005 00:44:51,427 --> 00:44:53,647 - Fantastic. - Okay. 1006 00:44:53,647 --> 00:44:55,736 Great. So, music. 1007 00:44:55,736 --> 00:44:57,956 Oh, music! Mus... Yes! 1008 00:44:57,956 --> 00:45:00,741 My, um... Okay. 1009 00:45:00,741 --> 00:45:03,657 My CrossFit playlist is literally the jam. Yeah? 1010 00:45:03,657 --> 00:45:05,615 So, I was thinking we just plug that into the speakers 1011 00:45:05,615 --> 00:45:07,922 and just let it, like, rock the space. 1012 00:45:07,922 --> 00:45:10,316 It'll fill in beautifully. 1013 00:45:13,145 --> 00:45:15,016 - And that could be awesome. - Mm-hm. 1014 00:45:15,016 --> 00:45:18,933 Um, or maybe we could ask the local DJ Vinnie, 1015 00:45:18,933 --> 00:45:22,328 the guy who played at the ice rink, in the Santa suit. 1016 00:45:22,328 --> 00:45:24,330 I mean, don't be fooled by the hat. 1017 00:45:24,330 --> 00:45:26,941 He can really turn it out for a party. I think he'd be great. 1018 00:45:26,941 --> 00:45:29,074 I think that's a, that's a, that's a great idea. 1019 00:45:29,074 --> 00:45:30,771 I think that's a great idea. 1020 00:45:30,771 --> 00:45:32,686 - I think it's great. - I think it's great. 1021 00:45:32,686 --> 00:45:34,079 - Okay. Um... - Great. 1022 00:45:34,079 --> 00:45:36,995 And then we can do holiday Christmas beverages. 1023 00:45:36,995 --> 00:45:39,171 We'll need tables, chairs, place settings-- 1024 00:45:39,171 --> 00:45:40,694 Maybe we can just take these 1025 00:45:40,694 --> 00:45:41,826 tables and move them to the gray room. 1026 00:45:41,826 --> 00:45:43,479 - Love it. Okay. - Yeah? Cool. 1027 00:45:43,479 --> 00:45:47,005 Okay, well, I think that-that's pretty much it for now, right... 1028 00:45:47,005 --> 00:45:48,484 Oh, of course. Theme. 1029 00:45:48,484 --> 00:45:49,964 I mean, I'm sure you guys at least have 1030 00:45:49,964 --> 00:45:51,400 a theme already, right? 1031 00:45:51,400 --> 00:45:54,012 Yeah, it's Christmas. 1032 00:45:54,012 --> 00:45:55,665 Christmas is the theme. 1033 00:46:00,670 --> 00:46:02,585 That's fine! Okay, we'll figure it out. 1034 00:46:02,585 --> 00:46:06,024 We have worked with a lot less before. 1035 00:46:06,024 --> 00:46:08,896 - It'll be fine, so... - Mm-hmm. Yeah. 1036 00:46:08,896 --> 00:46:13,640 We have a lot of work to do, so who wants to go shopping? 1037 00:46:13,640 --> 00:46:16,251 - I do. Shop. - Perfect. 1038 00:46:19,820 --> 00:46:23,737 ♪ I'm watching snowflakes falling to the ground ♪ 1039 00:46:23,737 --> 00:46:27,088 ♪ Jingle bells oh how I love the sound ♪ 1040 00:46:27,088 --> 00:46:28,916 ♪ Of carol sing singin' ♪ 1041 00:46:28,916 --> 00:46:30,700 ♪ And all the joy bringin' ♪ 1042 00:46:30,700 --> 00:46:34,443 ♪ To everyone around all across town ♪ 1043 00:46:34,443 --> 00:46:38,099 ♪ Everybody's putting up their trees ♪ 1044 00:46:38,099 --> 00:46:41,450 ♪ What's not to love the holidays like these ♪ 1045 00:46:41,450 --> 00:46:45,498 ♪ So many pretty lights a little mistletoe ♪ 1046 00:46:45,498 --> 00:46:49,371 ♪ But I'm here alone so I'm heading home ♪ 1047 00:46:49,371 --> 00:46:52,853 ♪ In time for Christmas 1048 00:46:52,853 --> 00:46:57,118 ♪ I've gone on business 1049 00:46:57,118 --> 00:47:00,992 ♪ I've been away all year 1050 00:47:00,992 --> 00:47:03,733 ♪ And I need some Christmas cheer ♪ 1051 00:47:03,733 --> 00:47:07,128 ♪ My friends and family 1052 00:47:07,128 --> 00:47:11,611 ♪ Are waiting for me yeah 1053 00:47:11,611 --> 00:47:15,223 ♪ Every laughter everywhere 1054 00:47:15,223 --> 00:47:19,010 ♪ Someone gonna be right there ♪ 1055 00:47:20,315 --> 00:47:22,361 Uh, well... 1056 00:47:22,361 --> 00:47:24,537 Cheers. 1057 00:47:26,408 --> 00:47:28,933 - Oh. - Mm. 1058 00:47:28,933 --> 00:47:31,065 We still have a lot of work to do, but we really 1059 00:47:31,065 --> 00:47:32,762 whipped this place into shape today. 1060 00:47:32,762 --> 00:47:34,590 This place is amazing. 1061 00:47:34,590 --> 00:47:36,288 Ashley, thank you so much. 1062 00:47:36,288 --> 00:47:38,768 I don't know what would've happened if she didn't help me. 1063 00:47:38,768 --> 00:47:42,468 Ah. And... we now have our theme. 1064 00:47:42,468 --> 00:47:43,904 "Home for the holidays." 1065 00:47:43,904 --> 00:47:46,689 That feels good, doesn't it? 1066 00:47:46,689 --> 00:47:48,082 It really does. 1067 00:47:48,082 --> 00:47:49,692 Reminds me so much of how my parents 1068 00:47:49,692 --> 00:47:50,955 decorated it for the holidays. 1069 00:47:50,955 --> 00:47:53,305 That's exactly what I was going for. 1070 00:47:53,305 --> 00:47:55,611 I remember when your parents had me over for Christmas, 1071 00:47:55,611 --> 00:47:58,440 and it just felt so warm and magical 1072 00:47:58,440 --> 00:48:00,660 and it just felt like home. 1073 00:48:04,882 --> 00:48:07,536 Uh, well, then... 1074 00:48:07,536 --> 00:48:09,190 I think I'm gonna start cleanin' up. 1075 00:48:09,190 --> 00:48:10,800 Gotta get back to your parents. 1076 00:48:10,800 --> 00:48:11,976 Ah, Liam, let me help you with that. 1077 00:48:11,976 --> 00:48:13,934 Oh, no, it's fine. I got it. 1078 00:48:13,934 --> 00:48:16,502 No. No, no, no, no. It's okay. I will help you. 1079 00:48:16,502 --> 00:48:19,026 You're such a dear. 1080 00:48:19,026 --> 00:48:21,202 - Here you go. - Thank you. 1081 00:48:25,728 --> 00:48:28,253 The place looks really great, Ashley. 1082 00:48:29,689 --> 00:48:31,038 It brings back a lotta memories. 1083 00:48:31,038 --> 00:48:33,649 A lot of really good ones, too. 1084 00:48:35,695 --> 00:48:37,436 You know, I wish it was spring 1085 00:48:37,436 --> 00:48:40,439 because I would love to throw a party over in that garden. 1086 00:48:40,439 --> 00:48:41,919 That was always my favorite place here. 1087 00:48:41,919 --> 00:48:43,921 Oh, mine too. 1088 00:48:45,835 --> 00:48:47,837 Do you remember over here... 1089 00:48:52,233 --> 00:48:53,669 You know... 1090 00:48:54,757 --> 00:48:57,543 right there is where you and I-- 1091 00:48:57,543 --> 00:49:00,763 Our first kiss. Right before prom. 1092 00:49:00,763 --> 00:49:02,548 That is not the kind of night that you forget, 1093 00:49:02,548 --> 00:49:05,029 even in our old age. 1094 00:49:06,465 --> 00:49:08,075 It's weird, you know? 1095 00:49:08,075 --> 00:49:11,731 I know we haven't seen each other in years, but... 1096 00:49:11,731 --> 00:49:14,429 seeing you back here just 1097 00:49:14,429 --> 00:49:16,301 makes me feel, like... 1098 00:49:16,301 --> 00:49:19,608 I don't know, just, like, not a day has gone by, 1099 00:49:19,608 --> 00:49:21,175 especially the more that I see you. 1100 00:49:21,175 --> 00:49:26,050 Yeah. I mean, this place is like a time capsule to the past. 1101 00:49:26,050 --> 00:49:29,314 To a place where it kinda feels like we never really left. 1102 00:49:29,314 --> 00:49:32,665 Yeah, well, we certainly really never stayed and say goodbye. 1103 00:49:32,665 --> 00:49:34,319 Oh, well, that's because I didn't know 1104 00:49:34,319 --> 00:49:36,147 we were gonna have one of those. 1105 00:49:37,322 --> 00:49:38,366 All right. 1106 00:49:39,715 --> 00:49:42,588 Yeah, I-I, um... 1107 00:49:42,588 --> 00:49:44,894 I don't know, it just sorta happened. 1108 00:49:46,113 --> 00:49:47,636 I'm sorry for the way things turned out. 1109 00:49:47,636 --> 00:49:49,987 Oh, don't be. That's life. 1110 00:49:49,987 --> 00:49:53,207 Plus, we both turned out okay, didn't we? 1111 00:49:53,207 --> 00:49:55,340 Did we though? 1112 00:49:55,340 --> 00:49:59,039 I know, lately, being back here just makes me... 1113 00:49:59,039 --> 00:50:01,346 I don't know. I'm not so sure. 1114 00:50:03,565 --> 00:50:07,134 Hey, Grant, can you come here, please? 1115 00:50:07,134 --> 00:50:10,703 - I should... - Yeah. Go ahead. 1116 00:50:15,882 --> 00:50:17,492 Mm... 1117 00:50:17,492 --> 00:50:21,322 You have been unusually smiley the past half hour. 1118 00:50:21,322 --> 00:50:24,064 Did something happen that I should know about? 1119 00:50:24,064 --> 00:50:25,152 No. 1120 00:50:26,458 --> 00:50:28,764 Okay, but you can't tell anyone. 1121 00:50:28,764 --> 00:50:32,942 Grant and I had a moment. 1122 00:50:32,942 --> 00:50:34,553 - A moment? - Uh-huh. 1123 00:50:34,553 --> 00:50:36,033 Uh, what does that mean? 1124 00:50:36,033 --> 00:50:37,382 I don't know. 1125 00:50:37,382 --> 00:50:42,430 There was just a spark and it was perfect. 1126 00:50:43,736 --> 00:50:46,217 - Um, Ash? - Mm. 1127 00:50:46,217 --> 00:50:47,653 You know I care about you, right? 1128 00:50:47,653 --> 00:50:49,176 I know what you're going to say. 1129 00:50:49,176 --> 00:50:52,005 It's not just my imagination. He felt it, too. 1130 00:50:52,005 --> 00:50:54,138 Okay, then what about Bella? 1131 00:50:54,138 --> 00:50:56,357 Oh. Well, she's more friend than girlfriend, 1132 00:50:56,357 --> 00:50:58,011 and they live in two different states, 1133 00:50:58,011 --> 00:51:00,666 and she has no intention of moving out of New York. 1134 00:51:00,666 --> 00:51:03,321 And you have no intention of leaving LA. So what? 1135 00:51:03,321 --> 00:51:05,018 But that's less than three hours away. 1136 00:51:05,018 --> 00:51:06,585 We could make that work for a while. 1137 00:51:06,585 --> 00:51:08,369 Ash... 1138 00:51:08,369 --> 00:51:12,156 what if this is just residual sparks, huh? 1139 00:51:12,156 --> 00:51:15,420 I mean, how much do you have in common with him anymore anyway? 1140 00:51:15,420 --> 00:51:18,553 You've been back in his life, uh, what, a few days 1141 00:51:18,553 --> 00:51:21,469 and all of that you know about him is from his social media. 1142 00:51:21,469 --> 00:51:22,862 Okay. Look. 1143 00:51:22,862 --> 00:51:25,430 I know you are just looking out for me, 1144 00:51:25,430 --> 00:51:27,171 and I appreciate that, 1145 00:51:27,171 --> 00:51:31,044 but please just be happy for me, once. 1146 00:51:31,044 --> 00:51:32,480 You're the one who's always telling me, 1147 00:51:32,480 --> 00:51:34,395 "Don't work so much" and, "Go out on more dates." 1148 00:51:34,395 --> 00:51:38,051 That's what I'm doing. I'm just giving something a chance. 1149 00:51:39,313 --> 00:51:42,925 All right. Fine. I just don't wanna see you hurt. 1150 00:51:42,925 --> 00:51:44,362 Well, thank you, 1151 00:51:44,362 --> 00:51:48,017 but I know everything is gonna turn out perfect. 1152 00:51:48,017 --> 00:51:50,063 I can just feel it. 1153 00:51:50,063 --> 00:51:52,109 - They're here. - Good evening, family. 1154 00:51:52,109 --> 00:51:53,719 Well, somebody's in a good mood. 1155 00:51:53,719 --> 00:51:56,504 Did you buy her something special for Christmas or what? 1156 00:51:56,504 --> 00:51:57,766 Nope. 1157 00:51:57,766 --> 00:51:59,594 There's just so much magic in the air 1158 00:51:59,594 --> 00:52:02,945 and joy and peace and love 1159 00:52:02,945 --> 00:52:04,121 and all that good stuff. 1160 00:52:04,121 --> 00:52:05,905 Can't you feel it? 1161 00:52:05,905 --> 00:52:07,733 Hot buttered rum from Frittella's, am I right? 1162 00:52:07,733 --> 00:52:09,430 - All right. - Yeah... 1163 00:52:09,430 --> 00:52:11,867 Not an ounce of alcohol running through her veins, so... 1164 00:52:11,867 --> 00:52:13,304 I'm just happy to be home. 1165 00:52:13,304 --> 00:52:16,655 And what a Christmas it has already been. 1166 00:52:16,655 --> 00:52:18,178 Okay. We've been waiting two days. 1167 00:52:18,178 --> 00:52:19,962 Jackets off. Let's decorate this tree. 1168 00:52:19,962 --> 00:52:21,007 Fine. 1169 00:52:21,007 --> 00:52:23,314 As the baby of the family, 1170 00:52:23,314 --> 00:52:25,185 it's usually my job to put the star on the top, 1171 00:52:25,185 --> 00:52:27,013 but I'll let you do it. 1172 00:52:27,013 --> 00:52:28,449 Oh, thank you. 1173 00:52:28,449 --> 00:52:31,191 What a kind and considerate girlfriend you are. 1174 00:52:31,191 --> 00:52:32,497 I know. 1175 00:52:32,497 --> 00:52:34,107 Liam, Ashley tells me that you like ornaments 1176 00:52:34,107 --> 00:52:36,588 even more than she does, which I find hard to believe. 1177 00:52:36,588 --> 00:52:39,678 I actually do. I mean, they all tell a story, right? 1178 00:52:39,678 --> 00:52:42,420 Oh, reel it in, ornament nerd. 1179 00:52:42,420 --> 00:52:44,248 Let's start with these, shall we? 1180 00:52:44,248 --> 00:52:47,120 You seem giddy. I take it things are going well with Liam. 1181 00:52:47,120 --> 00:52:49,209 That's definitely it. 1182 00:52:49,209 --> 00:52:51,994 Your mom and I always knew you'd end up together. 1183 00:52:51,994 --> 00:52:54,954 - Okay, dad. - That's true! It's true! 1184 00:52:54,954 --> 00:52:57,435 - Here you go, sweetie. - Thank you. 1185 00:52:57,435 --> 00:52:58,653 Um, wait a minute. 1186 00:52:58,653 --> 00:53:00,481 This guy has to have a story. 1187 00:53:00,481 --> 00:53:03,571 Oh, that's a Christmas story for the ages. 1188 00:53:03,571 --> 00:53:07,096 Have you ever been fishing in Cancun at Christmas time? 1189 00:53:07,096 --> 00:53:09,273 - Hm. - Oh, yeah, we have. 1190 00:53:09,273 --> 00:53:10,752 So, what do you think, front and center, or? 1191 00:53:10,752 --> 00:53:12,580 - Yeah. That's good. - All right. 1192 00:53:12,580 --> 00:53:14,887 Here we go. Um... 1193 00:53:26,159 --> 00:53:28,248 Well, looks like we get to do it 1194 00:53:28,248 --> 00:53:30,032 together this year after all, huh? 1195 00:53:30,032 --> 00:53:33,253 You brought them! Thank you. 1196 00:53:33,253 --> 00:53:34,298 May I? 1197 00:53:37,692 --> 00:53:39,259 The poi incident. 1198 00:53:39,259 --> 00:53:40,347 Uh... 1199 00:53:42,001 --> 00:53:44,133 I love it. 1200 00:53:44,133 --> 00:53:45,831 - Thank you. - Of course. 1201 00:53:45,831 --> 00:53:47,398 Your turn. 1202 00:53:47,398 --> 00:53:50,575 You always get me ornaments that remind me of our memories, 1203 00:53:50,575 --> 00:53:53,142 so I thought I had to do the same for you. 1204 00:54:02,151 --> 00:54:05,024 - Oh, my gosh, you remember that? - Mm-hmm. 1205 00:54:05,024 --> 00:54:06,852 - Oh! - A good one. 1206 00:54:06,852 --> 00:54:08,070 Yeah. 1207 00:54:09,681 --> 00:54:10,899 - The banana... - Banana... 1208 00:54:13,902 --> 00:54:16,035 - It's perfect. - Mm. 1209 00:54:16,035 --> 00:54:18,080 - Thank you. - Mm-hmm. 1210 00:54:22,955 --> 00:54:24,086 Well, what are you waiting for? 1211 00:54:24,086 --> 00:54:26,437 Are you gonna kiss or hang 'em up? 1212 00:54:28,482 --> 00:54:30,179 - Uh... - Yeah. 1213 00:54:30,179 --> 00:54:32,007 - Let's see, what do you, what... - Here? 1214 00:54:32,007 --> 00:54:33,792 - I think that's perfect. - Okay. 1215 00:54:33,792 --> 00:54:35,881 What about, um, here? 1216 00:54:35,881 --> 00:54:38,405 Yes. Perfect. 1217 00:54:38,405 --> 00:54:40,494 - I think it looks pretty good. - Hmm. 1218 00:54:40,494 --> 00:54:42,017 It really does. 1219 00:54:42,017 --> 00:54:44,237 - Thank you for helping. - Kidding me? 1220 00:54:44,237 --> 00:54:46,718 I love your family. 1221 00:54:46,718 --> 00:54:48,110 It's been great. 1222 00:54:48,110 --> 00:54:49,416 Oh, all except for the part 1223 00:54:49,416 --> 00:54:51,113 where your dad got really mad 1224 00:54:51,113 --> 00:54:54,552 'cause his fish ornament was too heavy for the branches. 1225 00:54:54,552 --> 00:54:57,946 Anyway, I know I kinda crashed your family Christmas, 1226 00:54:57,946 --> 00:55:01,385 but... thank you for having me. 1227 00:55:01,385 --> 00:55:02,995 I had a really good time, 1228 00:55:02,995 --> 00:55:05,867 you know, despite the whole "we're dating" thing. 1229 00:55:05,867 --> 00:55:08,827 Right. Yes. But it was great. 1230 00:55:08,827 --> 00:55:10,568 And I'm sorry that we haven't been able 1231 00:55:10,568 --> 00:55:13,353 to spend some more one-on-one time together lately, 1232 00:55:13,353 --> 00:55:17,966 but it was nice hanging out, just us tonight, a little bit. 1233 00:55:20,099 --> 00:55:22,101 Having you here makes it feel 1234 00:55:22,101 --> 00:55:24,146 like my whole family's together. 1235 00:55:27,367 --> 00:55:29,369 - Oh, goodness. - Oh, God. 1236 00:55:29,369 --> 00:55:31,937 I think that's our cue to turn in. 1237 00:55:31,937 --> 00:55:34,069 - Goodnight, everybody. - Goodnight. 1238 00:55:34,069 --> 00:55:35,897 Yeah, goodnight. 1239 00:55:35,897 --> 00:55:38,683 Yeah. I'm pretty tired, too. 1240 00:55:38,683 --> 00:55:40,685 Oh, yeah. M-me, too. 1241 00:55:40,685 --> 00:55:42,904 Uh, see ya in the morning? 1242 00:55:42,904 --> 00:55:45,254 Yeah. Bright and early. 1243 00:55:45,254 --> 00:55:48,083 Early. Right. Goodnight, Ash. 1244 00:55:48,083 --> 00:55:49,563 Goodnight, Lee. 1245 00:56:22,466 --> 00:56:24,642 You are... 1246 00:56:25,686 --> 00:56:27,296 Hey, guys! 1247 00:56:27,296 --> 00:56:28,776 - Hey! - Hey! 1248 00:56:28,776 --> 00:56:30,343 - Hi! - Hi! 1249 00:56:31,388 --> 00:56:33,128 We were actually just out shopping 1250 00:56:33,128 --> 00:56:34,521 for the Christmas party. 1251 00:56:34,521 --> 00:56:36,784 Oh, yeah? Uh, did you guys find anything good? 1252 00:56:36,784 --> 00:56:39,439 Yeah, actually, we started off at the grocery store 1253 00:56:39,439 --> 00:56:41,354 and stalked upon all the supplies that we need, 1254 00:56:41,354 --> 00:56:45,097 because Liam is making his famous turkey and dumplings, 1255 00:56:45,097 --> 00:56:49,188 and his stellar pumpkin cakes with butter cream cheese icing. 1256 00:56:49,188 --> 00:56:50,319 - Oh! - Oh, my God. 1257 00:56:50,319 --> 00:56:52,060 That sounds amazing. Liam. 1258 00:56:52,060 --> 00:56:54,585 And then we picked up a bunch of goodies from the gift shop 1259 00:56:54,585 --> 00:56:56,848 so that we can make swag bags for all the guests 1260 00:56:56,848 --> 00:56:58,502 in which I will then label 1261 00:56:58,502 --> 00:57:01,026 "Especially delivered by Santa himself." 1262 00:57:01,026 --> 00:57:02,810 I love the idea! 1263 00:57:02,810 --> 00:57:05,160 Oh, m-me too, Ash. I mean, I love it. 1264 00:57:05,160 --> 00:57:06,901 Thank you. - Um... 1265 00:57:06,901 --> 00:57:09,034 Uh, do you guys want to join us? 1266 00:57:09,034 --> 00:57:09,991 I mean, we haven't even ordered yet. 1267 00:57:09,991 --> 00:57:11,253 No, no, no, that's okay. 1268 00:57:11,253 --> 00:57:12,472 No, no, no, please! Please, Liam! 1269 00:57:12,472 --> 00:57:14,169 Please, Ashley, please, sit! 1270 00:57:14,169 --> 00:57:17,129 - Yeah, okay. It'll be fun. - Sure. 1271 00:57:17,129 --> 00:57:18,347 Perfect. 1272 00:57:21,046 --> 00:57:22,613 This food is really great. 1273 00:57:22,613 --> 00:57:24,397 I gotta say I'm impressed with old Harmony. 1274 00:57:24,397 --> 00:57:25,442 - Yeah. - Mm. Yeah. 1275 00:57:25,442 --> 00:57:26,443 I mean, Ash and I would 1276 00:57:26,443 --> 00:57:27,661 come here when we were kids. 1277 00:57:27,661 --> 00:57:28,706 It was our fav. 1278 00:57:28,706 --> 00:57:30,708 That's great. 1279 00:57:30,708 --> 00:57:33,493 Ash and I actually have a spot like this back home, too. 1280 00:57:33,493 --> 00:57:35,277 We basically moved into the Gwendal 1281 00:57:35,277 --> 00:57:36,322 the last year, didn't we? 1282 00:57:36,322 --> 00:57:38,280 Mm-hmm. Uh, it's so good. 1283 00:57:38,280 --> 00:57:40,718 And they have this slightly-charred sourdough 1284 00:57:40,718 --> 00:57:42,676 that they bring out for first, and it is the best bread... 1285 00:57:42,676 --> 00:57:45,113 The best bread you'll ever butter. 1286 00:57:45,113 --> 00:57:47,855 Hey! 1287 00:57:47,855 --> 00:57:50,728 You said that the first time we went there four years ago, 1288 00:57:50,728 --> 00:57:52,991 and I'll never forget it 'cause it's totally true. 1289 00:57:52,991 --> 00:57:54,601 Oh! 1290 00:57:54,601 --> 00:57:57,517 Okay, everyone. This next one is a personal favorite of mine, 1291 00:57:57,517 --> 00:57:59,345 so I wanna see all of you out here 1292 00:57:59,345 --> 00:58:01,173 on the dance floor, you hear me? 1293 00:58:01,173 --> 00:58:04,350 Let's get into that holiday spirit. 1294 00:58:04,350 --> 00:58:06,526 What do you think, guys? Shall we? 1295 00:58:06,526 --> 00:58:08,049 Don't tell me you can't dance. 1296 00:58:08,049 --> 00:58:09,834 Oh, on the contrary, 1297 00:58:09,834 --> 00:58:11,792 I was born a dance TV OG. 1298 00:58:11,792 --> 00:58:14,839 - Shall we? - Are we really gonna do this? 1299 00:58:14,839 --> 00:58:16,710 Yes, ma'am, we are. 1300 00:58:18,930 --> 00:58:24,849 ♪ Don't hang my stocking on the fireplace this Christmas ♪ 1301 00:58:24,849 --> 00:58:30,115 ♪ There'll be one less cup of cocoa to make ♪ 1302 00:58:30,115 --> 00:58:35,512 ♪ 'Cause I'm needed far away and I can't find a sleigh... ♪ 1303 00:58:37,035 --> 00:58:38,384 Isn't that DJ Santa over there? 1304 00:58:38,384 --> 00:58:41,169 - Hi, Vinnie! - Hi, guys, how are you all? 1305 00:58:41,169 --> 00:58:42,257 Good. 1306 00:58:42,257 --> 00:58:43,694 Ashley, I got your message 1307 00:58:43,694 --> 00:58:46,784 and I'm totally down for the party at the Lodge. 1308 00:58:48,133 --> 00:58:50,918 Thank you, Vinnie. We're excited. 1309 00:58:50,918 --> 00:58:52,703 Me, too. Cheers, guys. 1310 00:58:52,703 --> 00:58:55,096 ♪ 'Cause I won't be there at home with you ♪ 1311 00:58:55,096 --> 00:58:57,055 ♪ This Christmas 1312 00:58:57,055 --> 00:59:01,929 ♪ You know that I'll be all right... ♪ 1313 00:59:03,365 --> 00:59:05,498 Hey, do you mind if I? 1314 00:59:08,327 --> 00:59:10,634 ♪ So play jingle bells for me 1315 00:59:10,634 --> 00:59:13,114 ♪ Put the angel on our tree 1316 00:59:13,114 --> 00:59:18,511 ♪ And say a prayer for me that I'll be home next Christmas ♪ 1317 00:59:18,511 --> 00:59:25,126 ♪ You know that I'll be home with you next Christmas ♪ 1318 00:59:25,126 --> 00:59:26,475 Thank you. 1319 00:59:26,475 --> 00:59:29,609 Thank you so much. Thank you. I'm Roxy. 1320 00:59:29,609 --> 00:59:31,524 I'm here at Frittella's all this week 1321 00:59:31,524 --> 00:59:33,134 playing your favorite Christmas jams. 1322 00:59:33,134 --> 00:59:36,921 But right now, I want you to cozy up with a partner 1323 00:59:36,921 --> 00:59:40,794 and make a wish that those Christmas miracles come true. 1324 00:59:43,101 --> 00:59:44,842 I guess we should. 1325 00:59:44,842 --> 00:59:48,367 - It'll look weird if we don't. - Right. 1326 00:59:48,367 --> 00:59:50,891 Don't wanna seem suspicious. 1327 00:59:54,634 --> 00:59:58,769 ♪ The snow is comin' down like powder ♪ 1328 00:59:58,769 --> 01:00:01,641 ♪ Choir singin' every hour 1329 01:00:01,641 --> 01:00:03,817 ♪ I've been waitin' for... 1330 01:00:03,817 --> 01:00:07,255 Guess you were right? I mean, he does look a little bit jealous. 1331 01:00:07,255 --> 01:00:09,388 But how jealous can he realistically be? 1332 01:00:09,388 --> 01:00:12,173 He's dancing with Bella. 1333 01:00:12,173 --> 01:00:17,004 But, maybe a little staged jealousy will be good for him. 1334 01:00:17,004 --> 01:00:18,963 Mm, in that case, 1335 01:00:18,963 --> 01:00:21,095 maybe you could lay your head on my shoulder. 1336 01:00:21,095 --> 01:00:22,706 Make him really jealous. 1337 01:00:22,706 --> 01:00:24,925 Yeah. 1338 01:00:24,925 --> 01:00:28,886 ♪ How I hope that Santa's listenin' ♪ 1339 01:00:28,886 --> 01:00:31,976 ♪ I've been good it's true... 1340 01:00:31,976 --> 01:00:35,719 I think it's really sweet that Ashley just swooped in 1341 01:00:35,719 --> 01:00:37,677 and saved the party, don't you? 1342 01:00:37,677 --> 01:00:40,158 Yeah. I mean, it's her specialty, you know? 1343 01:00:40,158 --> 01:00:42,856 ♪ So hurry up before it snows... ♪ 1344 01:00:42,856 --> 01:00:44,423 Well, I just, I think it just comes 1345 01:00:44,423 --> 01:00:47,078 so naturally to her. Don't you? 1346 01:00:47,078 --> 01:00:50,603 No, I mean, the truth is, she had to work really hard 1347 01:00:50,603 --> 01:00:53,606 to get where she is, to be able to pull this off. 1348 01:00:53,606 --> 01:00:55,608 I have to work really hard, too. 1349 01:00:55,608 --> 01:00:57,697 I-I, run myself ragged with photoshoots, and premieres 1350 01:00:57,697 --> 01:00:59,090 and red carpet events year round. 1351 01:00:59,090 --> 01:01:00,482 Not to mention, I turned down 1352 01:01:00,482 --> 01:01:02,441 at least two personal appearances 1353 01:01:02,441 --> 01:01:04,486 and at least one closet's worth full of couture 1354 01:01:04,486 --> 01:01:05,705 just to be here with you. 1355 01:01:05,705 --> 01:01:08,534 I know. I know, okay? I-I'm sorry. 1356 01:01:08,534 --> 01:01:10,362 I-I didn't mean anything by that. 1357 01:01:10,362 --> 01:01:12,059 It just, it... that came out wrong. 1358 01:01:12,059 --> 01:01:13,757 - Okay. - Okay? 1359 01:01:15,541 --> 01:01:17,717 I am really happy that you're here. 1360 01:01:17,717 --> 01:01:20,241 - You are? - Yeah. 1361 01:01:20,241 --> 01:01:23,941 ♪ Havin' a good time 1362 01:01:26,900 --> 01:01:30,121 ♪ Your smile is like an angel singin'... ♪ 1363 01:01:37,258 --> 01:01:40,261 Oh, Liam. These all look so good. 1364 01:01:40,261 --> 01:01:41,785 One second. 1365 01:01:43,047 --> 01:01:44,091 - Ooh. - Voila. 1366 01:01:44,091 --> 01:01:46,746 - Ah. These look amazing. - All right. 1367 01:01:46,746 --> 01:01:48,139 Are you ready to give 'em a try? 1368 01:01:48,139 --> 01:01:49,531 Oh, yeah. Cheers. 1369 01:01:49,531 --> 01:01:51,055 - Cheers. - Bing. 1370 01:01:52,143 --> 01:01:53,927 - Whoo. - Mm. 1371 01:01:54,972 --> 01:01:57,104 - Mmm. - Mm. 1372 01:01:57,104 --> 01:01:58,410 Mm. 1373 01:01:58,410 --> 01:01:59,716 Oh, wow. 1374 01:01:59,716 --> 01:02:02,806 Grant, what do you think? 1375 01:02:02,806 --> 01:02:05,504 Yeah. No, looks, uh, looks pretty good. 1376 01:02:05,504 --> 01:02:07,636 Mm, no. It's wonderful. 1377 01:02:07,636 --> 01:02:09,334 You're just jelly 'cause you can't even bake 1378 01:02:09,334 --> 01:02:13,120 ready-made pizza without burning the edges on every side. 1379 01:02:13,120 --> 01:02:16,820 Sorry, Grant, I think that means it's three to one 1380 01:02:16,820 --> 01:02:19,474 and all of these make the cut. 1381 01:02:19,474 --> 01:02:20,519 Yeah. 1382 01:02:20,519 --> 01:02:24,653 Which means, our menu is done. 1383 01:02:24,653 --> 01:02:27,178 Hm, these Christmas Santa stocking stuffers 1384 01:02:27,178 --> 01:02:29,267 are such a cute idea. 1385 01:02:29,267 --> 01:02:30,311 I love it. 1386 01:02:30,311 --> 01:02:31,704 Yeah. 1387 01:02:31,704 --> 01:02:33,314 These beauty supplies are gonna be a treat. 1388 01:02:33,314 --> 01:02:35,926 Your guests will wanna keep coming back for too. 1389 01:02:35,926 --> 01:02:37,101 Nice. 1390 01:02:39,059 --> 01:02:41,192 Liam, nice work. 1391 01:02:41,192 --> 01:02:44,108 You keep that up and we'll be done in no time. 1392 01:02:47,807 --> 01:02:51,855 Oh, my baby bear, it's not a race. Okay? 1393 01:02:51,855 --> 01:02:53,160 It's okay. 1394 01:02:57,164 --> 01:02:59,427 So, this will be our buffet station, 1395 01:02:59,427 --> 01:03:01,603 and with the chairs out, 1396 01:03:01,603 --> 01:03:04,345 it will force people to mingle as they jingle. 1397 01:03:04,345 --> 01:03:06,478 - Ooh. - Wow. Uh, ho. 1398 01:03:06,478 --> 01:03:08,567 Nice work, Grant. 1399 01:03:12,310 --> 01:03:13,615 Oh. 1400 01:03:14,399 --> 01:03:15,835 It's okay. 1401 01:03:18,272 --> 01:03:19,665 It's cute. 1402 01:03:25,192 --> 01:03:27,499 All right, I think this is the last one. 1403 01:03:28,848 --> 01:03:30,676 Oh, my gosh, I can't believe your parents 1404 01:03:30,676 --> 01:03:32,069 kept all these for so long. 1405 01:03:32,069 --> 01:03:35,376 Right! These are perfect for the party. 1406 01:03:35,376 --> 01:03:36,813 Vintage like the Lodge. 1407 01:03:36,813 --> 01:03:38,597 Yeah, well, they're the same ones 1408 01:03:38,597 --> 01:03:40,033 they used when they first opened. 1409 01:03:42,253 --> 01:03:44,603 I'm gonna take some of the empties down to the cellar. 1410 01:03:45,343 --> 01:03:46,735 I'll help. 1411 01:03:51,175 --> 01:03:52,219 Hm. 1412 01:04:20,900 --> 01:04:22,815 What are you doing? 1413 01:04:22,815 --> 01:04:25,078 Go ahead. I'll just be a few minutes. 1414 01:04:25,078 --> 01:04:27,254 Are you sure? It's freezing out here. 1415 01:04:27,254 --> 01:04:28,560 Yeah. I'm fine. 1416 01:04:28,560 --> 01:04:30,083 I'm still a mountain girl at heart. 1417 01:04:30,083 --> 01:04:32,869 Plus, I got my boots. 1418 01:04:32,869 --> 01:04:34,783 All right, Ladybug. 1419 01:04:34,783 --> 01:04:36,960 Don't let your wings freeze shut. 1420 01:04:57,937 --> 01:04:59,678 Looks nice, doesn't it? 1421 01:05:00,984 --> 01:05:03,203 Even more beautiful than I remembered. 1422 01:05:05,989 --> 01:05:09,688 Ash, I'm not imagining this, am I? 1423 01:05:09,688 --> 01:05:11,429 Imagining what? 1424 01:05:11,429 --> 01:05:14,867 I don't know. I mean, maybe... 1425 01:05:14,867 --> 01:05:18,610 Maybe it's just us both being back here... 1426 01:05:18,610 --> 01:05:22,701 or maybe it's me seeing you with someone else 1427 01:05:22,701 --> 01:05:25,660 for the first time in, like, forever, but... 1428 01:05:25,660 --> 01:05:27,010 - No. - I kind of feel, it's-- 1429 01:05:27,010 --> 01:05:29,403 I know what you mean, and I felt it, too. 1430 01:05:29,403 --> 01:05:31,275 You do? 1431 01:05:31,275 --> 01:05:33,103 I knew you did. 1432 01:05:36,019 --> 01:05:38,151 You know, look, I know our lives went 1433 01:05:38,151 --> 01:05:42,547 in different directions when we were younger, Ash, but... 1434 01:05:42,547 --> 01:05:44,375 I mean, it brought us back here. 1435 01:05:45,985 --> 01:05:47,291 And I don't know what that means, 1436 01:05:47,291 --> 01:05:51,469 but... I know how it makes me feel. 1437 01:05:51,469 --> 01:05:53,645 Liam calls me Ash. 1438 01:05:55,299 --> 01:05:57,736 Grant, it's my fault. 1439 01:05:57,736 --> 01:05:59,912 I'm the one that's making you feel this way. 1440 01:05:59,912 --> 01:06:04,308 I was hoping to see you when I got here. 1441 01:06:04,308 --> 01:06:06,266 I was hoping to run into you 1442 01:06:06,266 --> 01:06:09,400 and I was hoping that you'd be single. 1443 01:06:09,400 --> 01:06:12,925 But then, I met Bella, and she's so sweet, 1444 01:06:12,925 --> 01:06:14,927 and she's wonderful and-- 1445 01:06:14,927 --> 01:06:17,016 - But you love Liam. - No. 1446 01:06:17,016 --> 01:06:19,540 I mean, yes, of course, I love Liam 1447 01:06:19,540 --> 01:06:22,021 but I'm not in love with Liam. 1448 01:06:31,378 --> 01:06:32,945 I'm sorry. 1449 01:06:32,945 --> 01:06:34,773 I shouldn't have done that. 1450 01:06:34,773 --> 01:06:36,775 - That-that was... - Grant? 1451 01:06:38,690 --> 01:06:41,475 Um, Bella. Wait, no, no, no. Bella. 1452 01:06:41,475 --> 01:06:43,347 Bella, Bella! Bella! 1453 01:06:44,087 --> 01:06:45,305 Bella! 1454 01:06:50,571 --> 01:06:52,051 - Listen... - I don't... 1455 01:06:52,051 --> 01:06:53,792 I didn't mean for any of that to happen. 1456 01:06:53,792 --> 01:06:55,489 Grant, Grant, please, just stop! 1457 01:06:55,489 --> 01:06:57,056 Just stop! No! 1458 01:06:57,056 --> 01:07:00,103 I saw the way you've been looking at Ashley lately. 1459 01:07:00,103 --> 01:07:02,061 You still have feelings for her 1460 01:07:02,061 --> 01:07:03,976 which means, I got really bad feelings for you. 1461 01:07:03,976 --> 01:07:05,412 - Can we just talk about it? - No! 1462 01:07:05,412 --> 01:07:07,153 If you'd just let me explain what's on. 1463 01:07:07,153 --> 01:07:09,547 No! I will not hear anything you have to say. 1464 01:07:09,547 --> 01:07:11,157 Listen, listen, just, can you please calm down? 1465 01:07:11,157 --> 01:07:13,072 Nothing. No, don't you dare touch me. 1466 01:07:13,072 --> 01:07:14,639 I swear to God, if you touch me... 1467 01:07:14,639 --> 01:07:16,249 Bella, just... Bella-- I don't care. 1468 01:07:16,249 --> 01:07:17,816 Listen to me. I'm leaving. 1469 01:07:17,816 --> 01:07:19,426 Calm down, okay? Please. No. 1470 01:07:20,775 --> 01:07:22,342 My God, what's wrong with you? 1471 01:07:22,342 --> 01:07:25,563 I just wanna talk about this. Please? Okay... 1472 01:07:25,563 --> 01:07:27,739 What's goin' on in there? 1473 01:07:27,739 --> 01:07:29,262 Uh, Grant kissed me in the garden. 1474 01:07:29,262 --> 01:07:30,916 I know, I know, okay? I don't care. 1475 01:07:30,916 --> 01:07:32,570 I do not care. Do not. 1476 01:07:32,570 --> 01:07:33,832 Where're you gonna go? 1477 01:07:33,832 --> 01:07:35,529 Y-you can't just leave the Lodge. 1478 01:07:35,529 --> 01:07:36,748 Just, please just stay. 1479 01:07:36,748 --> 01:07:39,490 You are deader than fish! 1480 01:07:39,490 --> 01:07:40,969 - Bella, come on. Bella! - No! 1481 01:07:40,969 --> 01:07:43,450 - Can you just listen to me? - No! 1482 01:07:43,450 --> 01:07:46,018 Bella, come on, can you just, please stay here tonight 1483 01:07:46,018 --> 01:07:47,846 until you have somewhere else to stay? 1484 01:07:47,846 --> 01:07:49,021 All right, you can have the master bedroom 1485 01:07:49,021 --> 01:07:50,501 with the big closet, it's all yours. 1486 01:07:50,501 --> 01:07:52,546 You don't even have a plane ticket till next week. 1487 01:07:52,546 --> 01:07:53,895 Where are you gonna go? 1488 01:07:53,895 --> 01:07:56,333 There are plenty of bed and breakfasts out there. 1489 01:07:56,333 --> 01:07:59,336 I'm gonna come back tomorrow to pick up my coats! 1490 01:08:00,554 --> 01:08:01,686 Bella, what are you... 1491 01:08:01,686 --> 01:08:03,166 Come, just listen to me. 1492 01:08:09,694 --> 01:08:11,261 Why did you let him do that, Ash? 1493 01:08:11,261 --> 01:08:13,698 I don't know. 1494 01:08:13,698 --> 01:08:15,917 I have to stop her. 1495 01:08:15,917 --> 01:08:17,397 So, you're gonna leave? You're leaving? 1496 01:08:17,397 --> 01:08:21,575 I will hear nothing you have to say. Nothing! 1497 01:08:21,575 --> 01:08:23,099 - Bella... - Bella, wait. 1498 01:08:23,099 --> 01:08:25,536 What you saw there is on me, okay? 1499 01:08:25,536 --> 01:08:29,061 Grant never would have kissed me if I didn't confuse him 1500 01:08:29,061 --> 01:08:32,717 into being jealous of me and Liam. 1501 01:08:32,717 --> 01:08:34,110 And I did it on purpose. 1502 01:08:34,110 --> 01:08:36,938 I don't understand. 1503 01:08:36,938 --> 01:08:39,506 Why would you cheat on Liam? 1504 01:08:39,506 --> 01:08:41,204 He's wonderful. 1505 01:08:41,204 --> 01:08:43,510 And why would you try to take Grant away from me 1506 01:08:43,510 --> 01:08:45,469 when you know he's mine? 1507 01:08:46,948 --> 01:08:49,125 I didn't cheat on Liam... 1508 01:08:50,648 --> 01:08:54,347 because he's not my boyfriend. 1509 01:08:55,479 --> 01:08:58,351 The truth is, we're just friends. 1510 01:08:58,351 --> 01:08:59,831 We were just pretending to go out 1511 01:08:59,831 --> 01:09:01,006 so that I wouldn't look like a fool 1512 01:09:01,006 --> 01:09:02,312 in front of the two of you. 1513 01:09:03,574 --> 01:09:05,053 It wasn't planned. I just... 1514 01:09:05,053 --> 01:09:06,490 I dug myself into a hole 1515 01:09:06,490 --> 01:09:09,362 and he was sweet enough to go along with it. 1516 01:09:10,755 --> 01:09:12,148 Grant... 1517 01:09:12,974 --> 01:09:14,324 I messed up. 1518 01:09:14,324 --> 01:09:16,500 When I first got here, I thought 1519 01:09:16,500 --> 01:09:18,371 maybe you still had feelings for me, 1520 01:09:18,371 --> 01:09:22,201 because I definitely still had them for you. 1521 01:09:22,201 --> 01:09:26,336 And then, you invited me to dinner and... 1522 01:09:27,641 --> 01:09:29,948 I made a mistake. 1523 01:09:29,948 --> 01:09:34,039 And when I realized that, I was mortified. 1524 01:09:34,039 --> 01:09:37,869 I shouldn't have let it get so out of hand. I'm sorry. 1525 01:09:37,869 --> 01:09:39,392 No, you knew. 1526 01:09:40,741 --> 01:09:42,178 You knew. 1527 01:09:44,136 --> 01:09:48,575 You set me up to get hurt 1528 01:09:48,575 --> 01:09:51,622 because you thought I was some silly social media hashtag 1529 01:09:51,622 --> 01:09:53,580 without any real feelings. 1530 01:09:58,194 --> 01:10:00,326 You two deserve each other. 1531 01:10:00,326 --> 01:10:03,764 - Bella, this is-- - Grant, I'm sorry. 1532 01:10:03,764 --> 01:10:06,506 Is there anything I can do? 1533 01:10:06,506 --> 01:10:08,595 Just go home, Ashley. 1534 01:10:09,770 --> 01:10:11,207 Party's off. 1535 01:10:17,604 --> 01:10:19,258 Let's go. 1536 01:10:19,258 --> 01:10:23,175 - Just get outta here. - Liam, I can't just go. 1537 01:10:23,175 --> 01:10:25,003 I have to do something. 1538 01:10:25,003 --> 01:10:26,961 I really think you've done enough. 1539 01:10:27,788 --> 01:10:29,616 I'll be out by the car. 1540 01:10:36,144 --> 01:10:38,582 I don't understand why you have to leave too. 1541 01:10:38,582 --> 01:10:42,412 I know you don't. And that's the problem. 1542 01:10:42,412 --> 01:10:44,849 If you have something to say to me, Liam, 1543 01:10:44,849 --> 01:10:46,590 just say it! 1544 01:10:46,590 --> 01:10:48,461 Please! 1545 01:10:52,639 --> 01:10:54,119 Being here this week... 1546 01:10:55,686 --> 01:10:57,731 it's been great. 1547 01:10:57,731 --> 01:11:01,082 I've loved to getting to see all of Harmony. 1548 01:11:01,082 --> 01:11:02,693 Being around your family where you grew up, 1549 01:11:02,693 --> 01:11:04,564 but it has also been torture. 1550 01:11:07,088 --> 01:11:09,961 When I held you on the dance floor... 1551 01:11:09,961 --> 01:11:12,224 that, that just felt right. 1552 01:11:13,704 --> 01:11:15,096 Then I thought 1553 01:11:15,096 --> 01:11:17,098 maybe we could be something more than friends, 1554 01:11:17,098 --> 01:11:19,927 maybe you felt it, too, but... 1555 01:11:19,927 --> 01:11:22,452 Why didn't you just tell me that then? 1556 01:11:22,452 --> 01:11:26,325 Because I don't wanna be a backup plan, Ash. 1557 01:11:26,325 --> 01:11:29,285 Your second choice, after Grant, the one that got away. 1558 01:11:29,285 --> 01:11:31,983 You're not a backup plan. 1559 01:11:31,983 --> 01:11:34,681 You know you mean more to me than that. 1560 01:11:35,769 --> 01:11:37,336 You know you do. 1561 01:11:37,336 --> 01:11:39,947 I think we need some time to cool off. 1562 01:11:39,947 --> 01:11:43,342 - I'm leaving in the morning. - Please don't leave like this. 1563 01:11:44,996 --> 01:11:47,303 Maybe when you get back to LA after the new year, 1564 01:11:47,303 --> 01:11:50,523 we can just pretend that none of this ever happened. 1565 01:12:50,757 --> 01:12:53,456 I'm so sorry, sweetheart. 1566 01:12:53,456 --> 01:12:55,153 Nobody to blame but myself. 1567 01:12:55,153 --> 01:12:57,285 Did you try talking to Grant? 1568 01:12:57,285 --> 01:12:59,244 Yeah. He won't respond. 1569 01:12:59,244 --> 01:13:01,246 I basically crushed his whole plan 1570 01:13:01,246 --> 01:13:03,814 to have a big grand opening for the Lodge, so... 1571 01:13:03,814 --> 01:13:07,513 Seems like you need some of my hot cocoa coffee 1572 01:13:07,513 --> 01:13:10,951 and a good old-fashioned Christmas miracle. 1573 01:13:10,951 --> 01:13:12,170 Thank you. 1574 01:13:12,170 --> 01:13:13,432 Sweetheart, there's got to be 1575 01:13:13,432 --> 01:13:15,173 some way to save this party. 1576 01:13:15,173 --> 01:13:16,392 It was supposed to be tonight, 1577 01:13:16,392 --> 01:13:17,741 and it's kinda hard to have a party 1578 01:13:17,741 --> 01:13:19,786 without a host. 1579 01:13:19,786 --> 01:13:22,180 Plus, half the guest list is just Bella's influencer friends 1580 01:13:22,180 --> 01:13:25,313 who are supposed to plug the Lodge and... 1581 01:13:26,532 --> 01:13:30,231 Liam left, so we don't have food. 1582 01:13:32,712 --> 01:13:36,194 I've never seen him look so disappointed. 1583 01:13:36,194 --> 01:13:39,197 You and Liam will always be friends. 1584 01:13:39,197 --> 01:13:41,373 He will forgive you. I promise. 1585 01:13:41,373 --> 01:13:43,157 I think he was right though. 1586 01:13:44,550 --> 01:13:47,423 I don't know if I wanna just be friends anymore. 1587 01:13:49,990 --> 01:13:51,427 Did you tell him that? 1588 01:13:53,429 --> 01:13:54,821 Well, then, young lady, I think you've got 1589 01:13:54,821 --> 01:13:57,258 some more work to do before Christmas. 1590 01:13:57,258 --> 01:13:59,565 You can't not tell him how you feel. 1591 01:14:00,784 --> 01:14:02,133 I just wish I could take everything back 1592 01:14:02,133 --> 01:14:03,482 and make it right. 1593 01:14:03,482 --> 01:14:04,918 Yeah, you'll think of something. 1594 01:14:04,918 --> 01:14:06,093 If you put your mind to it, 1595 01:14:06,093 --> 01:14:07,094 there is not a thing 1596 01:14:07,094 --> 01:14:09,096 not one thing 1597 01:14:09,096 --> 01:14:12,491 that a Seever cannot do. 1598 01:14:12,491 --> 01:14:15,102 Especially our little Ladybug. 1599 01:14:15,102 --> 01:14:18,410 Well, everything I learned, I learned from you two, so... 1600 01:14:18,410 --> 01:14:20,760 And me. 1601 01:14:20,760 --> 01:14:23,633 So, what happened here? Why all the sad faces? 1602 01:14:23,633 --> 01:14:25,678 The little Ladybug's home for the holidays. 1603 01:14:25,678 --> 01:14:27,506 I need happy faces, now. 1604 01:14:27,506 --> 01:14:30,161 Come on, y'all heard her. Smiles up! 1605 01:14:32,163 --> 01:14:34,165 "Home for the holidays." 1606 01:14:34,165 --> 01:14:36,036 That is our theme. Oh, my gosh. 1607 01:14:36,036 --> 01:14:38,299 Home for the holidays. I can fix this. I can fix this! 1608 01:14:38,299 --> 01:14:39,997 I can fix this. Thanks a lot. 1609 01:14:39,997 --> 01:14:41,172 - Okay, I'm sorry. - Honey? 1610 01:14:41,172 --> 01:14:43,696 - We'll be back. - Gotta go. 1611 01:14:43,696 --> 01:14:44,871 What's in that? 1612 01:14:58,581 --> 01:15:01,627 ♪ I've been waitin' for this all year ♪ 1613 01:15:01,627 --> 01:15:04,543 ♪ Asking for some Christmas cheer ♪ 1614 01:15:04,543 --> 01:15:07,024 ♪ It's so lonely out in the snow ♪ 1615 01:15:07,024 --> 01:15:10,201 ♪ Watchin' couples walkin' slow ♪ 1616 01:15:10,201 --> 01:15:13,117 ♪ I've been keepin' all my wishes tight ♪ 1617 01:15:13,117 --> 01:15:15,946 ♪ Now I'm cashin' in for just one night ♪ 1618 01:15:15,946 --> 01:15:18,731 ♪ To be close to the one I adore ♪ 1619 01:15:18,731 --> 01:15:22,126 ♪ You know what I've been hopin' for ♪ 1620 01:15:22,126 --> 01:15:23,562 ♪ Ooh 1621 01:15:23,562 --> 01:15:26,434 ♪ Just lovin' me so true 1622 01:15:26,434 --> 01:15:29,002 ♪ Ooh ooh ooh 1623 01:15:29,002 --> 01:15:33,485 ♪ A love that made me feel brand new ♪ 1624 01:15:33,485 --> 01:15:36,053 ♪ Santa don't take me off that list ♪ 1625 01:15:36,053 --> 01:15:39,099 ♪ You know what I want for my Christmas wish ♪ 1626 01:15:39,099 --> 01:15:40,274 ♪ Take a sweet heart 1627 01:15:40,274 --> 01:15:41,841 ♪ Wrap it in a bow 1628 01:15:41,841 --> 01:15:45,018 ♪ I want her to meet under the mistletoe ♪ 1629 01:15:45,018 --> 01:15:47,760 ♪ Santa won't you bring her love my way ♪ 1630 01:15:47,760 --> 01:15:50,633 ♪ Make me so happy on Christmas day ♪ 1631 01:15:50,633 --> 01:15:53,592 ♪ Take a sweet heart wrap it in a bow ♪ 1632 01:15:53,592 --> 01:15:56,943 ♪ Gimme the one who loves me so ♪ 1633 01:15:56,943 --> 01:15:58,466 ♪ Ooh 1634 01:15:58,466 --> 01:16:02,253 ♪ Just lovin' me so true yeah ♪ 1635 01:16:02,253 --> 01:16:04,037 ♪ Ooh 1636 01:16:04,037 --> 01:16:08,564 ♪ A love that made me feel brand new yeah ♪ 1637 01:16:08,564 --> 01:16:10,000 ♪ Yeah yeah 1638 01:16:10,000 --> 01:16:12,132 ♪ Santa don't take me off that list ♪ 1639 01:16:12,132 --> 01:16:15,092 ♪ You know what I want for my Christmas wish ♪ 1640 01:16:15,092 --> 01:16:18,095 ♪ Take a sweet heart wrap it in a bow ♪ 1641 01:16:18,095 --> 01:16:21,533 ♪ I want her to meet under the mistletoe yeah ♪ 1642 01:16:21,533 --> 01:16:24,144 ♪ Santa won't you bring her love my way ♪ 1643 01:16:24,144 --> 01:16:27,017 ♪ Make me so happy on Christmas day ♪ 1644 01:16:27,017 --> 01:16:28,192 ♪ Take a sweet heart 1645 01:16:28,192 --> 01:16:29,802 ♪ Wrap it in a bow 1646 01:16:29,802 --> 01:16:33,632 ♪ Gimme the one who loves me so ♪ 1647 01:16:33,632 --> 01:16:35,547 ♪ Too-doo doo-doo-doo 1648 01:16:35,547 --> 01:16:38,594 ♪ Ooh ooh ooh ♪ Too-doo doo-doo-doo 1649 01:16:38,594 --> 01:16:41,640 ♪ Yeah ♪ Too-doo doo-doo-doo 1650 01:16:41,640 --> 01:16:44,730 ♪ Doo too-doo doo-doo-doo 1651 01:16:44,730 --> 01:16:46,210 ♪ Everything that I need 1652 01:16:46,210 --> 01:16:47,603 ♪ Waiting for me under the tree ♪ 1653 01:16:47,603 --> 01:16:48,908 ♪ Fire glowin' warm enough 1654 01:16:48,908 --> 01:16:50,562 ♪ Lovin' me is just enough 1655 01:16:50,562 --> 01:16:51,824 ♪ Givin' her all my heart 1656 01:16:51,824 --> 01:16:53,260 ♪ Never wanna be apart 1657 01:16:53,260 --> 01:16:54,740 ♪ Making my dream come true 1658 01:16:54,740 --> 01:16:58,352 ♪ It's all Santa's gotta do yeah ♪ 1659 01:16:58,352 --> 01:16:59,876 Hey, Bella. 1660 01:17:01,921 --> 01:17:05,403 Literally, do not address me from my good side. 1661 01:17:05,403 --> 01:17:06,752 Uh, look. 1662 01:17:06,752 --> 01:17:08,667 I know I'm probably the last person 1663 01:17:08,667 --> 01:17:10,016 that you wanna talk to right now, 1664 01:17:10,016 --> 01:17:11,583 but, please just hear me out 1665 01:17:11,583 --> 01:17:13,672 before you go back to New York and I never see you again. 1666 01:17:13,672 --> 01:17:16,544 Why would I listen to anything you have to say? 1667 01:17:16,544 --> 01:17:18,111 And how did you find me anyway? 1668 01:17:18,111 --> 01:17:22,855 Well, you just posted a selfie on the town sleigh and... 1669 01:17:24,378 --> 01:17:27,294 Wow. Stalker! 1670 01:17:30,254 --> 01:17:32,430 Fine. 1671 01:17:32,430 --> 01:17:33,997 Just get it over with. 1672 01:17:33,997 --> 01:17:37,870 Okay, well, [sighs] look, I know I screwed up. 1673 01:17:37,870 --> 01:17:40,351 Me and Grant kissing, that's on me. 1674 01:17:40,351 --> 01:17:42,745 It wasn't just a kiss. 1675 01:17:42,745 --> 01:17:47,097 Ashley, it's clear that Grant still has feelings for you. 1676 01:17:47,097 --> 01:17:50,404 But I don't think he does. Maybe he thought he did. 1677 01:17:50,404 --> 01:17:53,190 But it wasn't real. It was just a fantasy. 1678 01:17:53,190 --> 01:17:56,497 And I know that because I felt the exact same way. 1679 01:17:56,497 --> 01:17:58,543 Yeah? 1680 01:17:58,543 --> 01:18:00,719 Well, it still doesn't excuse what you did. 1681 01:18:00,719 --> 01:18:02,112 I know. 1682 01:18:02,112 --> 01:18:04,897 But I want you to know that that was some 1683 01:18:04,897 --> 01:18:07,944 insecure little schoolgirl tryin' to steal Grant back. 1684 01:18:07,944 --> 01:18:12,470 Some silly girl that could never compete with the Bella Vega. 1685 01:18:13,384 --> 01:18:14,602 Hmph! 1686 01:18:14,602 --> 01:18:17,388 And that girl is not the real me. 1687 01:18:17,388 --> 01:18:18,737 Yeah? 1688 01:18:18,737 --> 01:18:20,391 Well... 1689 01:18:21,653 --> 01:18:24,090 if you were really dating Liam, 1690 01:18:24,090 --> 01:18:26,963 I'd try to steal him from you just to exact my revenge. 1691 01:18:28,181 --> 01:18:29,487 That's fair. 1692 01:18:29,487 --> 01:18:31,271 Even though Grant is totally dead to me. 1693 01:18:31,271 --> 01:18:33,056 Bella... 1694 01:18:33,056 --> 01:18:35,754 I-I know Grant still cares a lot for you. 1695 01:18:35,754 --> 01:18:37,625 I can see it in the way that he is with you. 1696 01:18:37,625 --> 01:18:39,453 And I know him better than anyone. 1697 01:18:39,453 --> 01:18:41,281 You really think so? 1698 01:18:41,281 --> 01:18:43,849 I really, really do. 1699 01:18:43,849 --> 01:18:47,940 I mean, I even considered moving here just to be close to him. 1700 01:18:47,940 --> 01:18:49,986 I mean, I think I kind of already did. 1701 01:18:49,986 --> 01:18:52,684 - I just haven't told him yet. - Oh, good. 1702 01:18:52,684 --> 01:18:55,774 Don't throw away your chance at love over one mistake 1703 01:18:55,774 --> 01:18:58,908 that wasn't even entirely his fault. 1704 01:18:58,908 --> 01:19:00,692 Trust me. 1705 01:19:00,692 --> 01:19:04,000 What I did cost me something real with Liam. 1706 01:19:04,000 --> 01:19:06,045 Don't make the same mistake I did. 1707 01:19:12,399 --> 01:19:14,837 - What's this? - A peace offering. 1708 01:19:14,837 --> 01:19:19,015 If you still care for Grant, at all, please consider it. 1709 01:19:19,015 --> 01:19:21,539 At least one couple deserves to be happy. 1710 01:19:21,539 --> 01:19:23,323 Anyway, the choice is yours, 1711 01:19:23,323 --> 01:19:26,239 but thank you for hearing me out. 1712 01:19:26,239 --> 01:19:28,154 And, Bella, 1713 01:19:28,154 --> 01:19:33,333 if I never see you again, I really am sorry. 1714 01:19:33,333 --> 01:19:35,683 And I actually think we would have made great friends 1715 01:19:35,683 --> 01:19:37,990 if I hadn't royally screwed everything up. 1716 01:19:39,470 --> 01:19:43,474 Anyway... Merry Christmas. 1717 01:20:10,588 --> 01:20:13,069 Hey, Grant. 1718 01:20:13,069 --> 01:20:16,246 Ash, what are you doing here? 1719 01:20:16,246 --> 01:20:20,641 You hired me to do a job and I intend to see it through. 1720 01:20:29,259 --> 01:20:30,608 Ashley, no one's gonna come. 1721 01:20:30,608 --> 01:20:32,175 I mean, we haven't given them any notice. 1722 01:20:32,175 --> 01:20:33,480 They will show up. 1723 01:20:33,480 --> 01:20:34,525 They'll remember. 1724 01:20:34,525 --> 01:20:35,613 Those people love this place 1725 01:20:35,613 --> 01:20:37,136 just as much as we always did. 1726 01:20:37,136 --> 01:20:39,008 They'll come. I know that they will. 1727 01:20:39,008 --> 01:20:41,184 Look, I haven't forgiven you for what you did. 1728 01:20:41,184 --> 01:20:42,881 And, you know, I haven't forgiven myself. 1729 01:20:42,881 --> 01:20:45,275 You don't have to forgive me now, or ever. 1730 01:20:45,275 --> 01:20:48,191 But don't let the Lodge suffer for my mistake. 1731 01:20:48,191 --> 01:20:49,757 Our mistake. 1732 01:20:51,063 --> 01:20:53,544 Our mistake. 1733 01:20:53,544 --> 01:20:56,112 Now you should go get ready before people start showing up 1734 01:20:56,112 --> 01:20:59,245 because as much as I love this mountain man bachelor look, 1735 01:20:59,245 --> 01:21:01,987 it's not really appropriate for the party. 1736 01:21:03,597 --> 01:21:06,557 You're ridiculous, little Ladybug. 1737 01:21:06,557 --> 01:21:08,602 So are you, Mr. Hines. 1738 01:21:08,602 --> 01:21:09,952 Now go get ready. 1739 01:21:09,952 --> 01:21:11,736 You've got a party to host. 1740 01:21:21,354 --> 01:21:22,790 ♪ Ho ho-oh ho 1741 01:21:22,790 --> 01:21:25,750 ♪ H-ho ho-oh ho ho 1742 01:21:25,750 --> 01:21:28,622 ♪ He brings smiles everywhere 1743 01:21:28,622 --> 01:21:33,149 ♪ He go-o-o-o-o-o-oes 1744 01:21:33,149 --> 01:21:37,153 ♪ Smiles everywhere he go-o-o-oes ♪ 1745 01:21:37,153 --> 01:21:41,722 ♪ Ho ho-oh ho h-ho ho-oh ho ho ♪ 1746 01:21:41,722 --> 01:21:44,551 ♪ He brings smiles everywhere 1747 01:21:44,551 --> 01:21:48,991 ♪ He go-o-o-o-o-o-oes 1748 01:21:48,991 --> 01:21:53,691 ♪ Smiles everywhere he go-o-o-oes ♪ 1749 01:21:53,691 --> 01:21:55,562 ♪ Don't look up the chimney 1750 01:21:55,562 --> 01:21:57,260 ♪ He's not under the tree 1751 01:21:57,260 --> 01:22:01,307 ♪ You can't buy it in a store his gift is free ♪ 1752 01:22:01,307 --> 01:22:03,919 ♪ It's all over children's faces ♪ 1753 01:22:03,919 --> 01:22:05,790 ♪ It's not about the toys 1754 01:22:05,790 --> 01:22:07,748 ♪ It's just once-a-year delivery ♪ 1755 01:22:07,748 --> 01:22:09,185 ♪ Of smiles love and joy 1756 01:22:09,185 --> 01:22:13,450 ♪ Ho ho-oh ho h-ho ho-oh ho ho ♪ 1757 01:22:13,450 --> 01:22:17,584 ♪ He brings smiles everywhere... ♪ 1758 01:22:17,584 --> 01:22:18,846 This is so beautiful. 1759 01:22:18,846 --> 01:22:21,327 And you should light it at the top. 1760 01:22:21,327 --> 01:22:24,200 - Thank you. Thanks. - And you're looking beautiful. 1761 01:22:25,723 --> 01:22:27,246 Thanks. 1762 01:22:28,813 --> 01:22:30,684 - Oh. Hi, sweetheart. - Hi. 1763 01:22:30,684 --> 01:22:33,339 Well, it's just perfect. 1764 01:22:33,339 --> 01:22:34,601 Thank you. 1765 01:22:34,601 --> 01:22:36,908 Oh! Let me. 1766 01:22:36,908 --> 01:22:39,128 Are these Liam's truffles? 1767 01:22:39,128 --> 01:22:41,217 ♪ Santa's coming down tonight 1768 01:22:41,217 --> 01:22:43,262 ♪ Ho ho-oh ho h-ho ho-oh ho ho ♪ 1769 01:22:43,262 --> 01:22:45,743 Love it. 1770 01:22:45,743 --> 01:22:48,572 ♪ He brings smiles everywhere 1771 01:22:48,572 --> 01:22:53,055 ♪ He go-o-o-o-o-o-oes 1772 01:22:53,055 --> 01:22:57,059 ♪ Smiles everywhere he go-o-o-oes ♪ 1773 01:22:57,059 --> 01:23:01,628 ♪ Ho ho-oh ho h-ho ho-oh ho ho ♪ 1774 01:23:01,628 --> 01:23:04,153 ♪ He brings smiles everywhere 1775 01:23:04,153 --> 01:23:09,158 ♪ He go-o-o-o-o-o-oes 1776 01:23:09,158 --> 01:23:13,118 ♪ Smiles everywhere he go-o-o-oes ♪ 1777 01:23:13,118 --> 01:23:15,164 ♪ It's a long night 1778 01:23:15,164 --> 01:23:17,340 ♪ Of anticipation... 1779 01:23:27,698 --> 01:23:30,005 Ashley, I-I... 1780 01:23:30,005 --> 01:23:31,354 I don't know what to say. 1781 01:23:31,354 --> 01:23:34,357 I mean, this is all just, it's amazing. 1782 01:23:34,357 --> 01:23:37,490 Well, this place is amazing 1783 01:23:37,490 --> 01:23:39,144 and everyone remembered. 1784 01:23:39,144 --> 01:23:42,017 But, unfortunately, I think it might mean 1785 01:23:42,017 --> 01:23:44,193 you're gonna have to do this every year. 1786 01:23:44,193 --> 01:23:47,065 Well, there's definitely worse problems to have. 1787 01:23:47,065 --> 01:23:51,069 It looks like some of Bella's influencer friends came. 1788 01:23:51,069 --> 01:23:53,289 I wish she was here to see this. 1789 01:23:53,289 --> 01:23:55,943 I mean, this was originally her idea. 1790 01:23:58,772 --> 01:24:00,687 Finally getting the credit I'm due? 1791 01:24:00,687 --> 01:24:01,906 Bella. 1792 01:24:01,906 --> 01:24:03,777 I'll let you two catch up. 1793 01:24:08,043 --> 01:24:09,174 Wait, how did you... 1794 01:24:09,174 --> 01:24:11,002 I didn't think I'd see you again. 1795 01:24:11,002 --> 01:24:13,004 I wasn't planning on it. 1796 01:24:13,004 --> 01:24:18,270 But Ashley did pay me a visit and she told me everything. 1797 01:24:18,270 --> 01:24:22,318 And she said that I would be stupid 1798 01:24:22,318 --> 01:24:25,669 if I let you off the hook that easily. 1799 01:24:25,669 --> 01:24:28,237 - She did? - She did. 1800 01:24:28,237 --> 01:24:29,716 Well, I'm happy that you're here. 1801 01:24:29,716 --> 01:24:32,328 I just, I didn't want you to leave. 1802 01:24:32,328 --> 01:24:33,720 And I was... 1803 01:24:33,720 --> 01:24:35,766 It was just in my head, and I was consumed with-- 1804 01:24:35,766 --> 01:24:38,334 No, I know, I know, and I'm sorry, I've been waffling abou-- 1805 01:24:38,334 --> 01:24:40,684 You know what, it wasn't your fault. 1806 01:24:40,684 --> 01:24:42,686 No, no. I spoke to my publicist 1807 01:24:42,686 --> 01:24:44,296 and I told her 1808 01:24:44,296 --> 01:24:47,299 that I don't want to keep my feelings a secret anymore. 1809 01:24:48,909 --> 01:24:52,043 But I'm telling you, I am not moving here. 1810 01:24:52,043 --> 01:24:54,480 - Okay. - But I will stay in town. 1811 01:24:54,480 --> 01:24:57,875 And help you until you get this beautiful place up and running. 1812 01:24:57,875 --> 01:25:00,443 - You will? - Yeah. 1813 01:25:00,443 --> 01:25:01,792 I will. 1814 01:25:03,446 --> 01:25:04,969 Under one condition. 1815 01:25:06,144 --> 01:25:08,146 Okay, what's that? Name it. 1816 01:25:08,146 --> 01:25:13,586 I want you to teach me how to ice skate 1817 01:25:13,586 --> 01:25:17,416 like you did with Ashley, 'cause it was so dreamy! 1818 01:25:17,416 --> 01:25:19,810 All right. Deal. 1819 01:25:19,810 --> 01:25:21,899 - Mm. - Mm. 1820 01:25:21,899 --> 01:25:23,248 - Whoo. - Ooh. 1821 01:25:34,651 --> 01:25:36,131 Cute lights. 1822 01:25:38,655 --> 01:25:40,439 Eating cake on the clock. 1823 01:25:40,439 --> 01:25:42,006 Hm. 1824 01:25:42,006 --> 01:25:43,877 What are you doing here? 1825 01:25:44,878 --> 01:25:48,099 Well, I almost went home... 1826 01:25:48,099 --> 01:25:50,188 until I realized that I was driving away 1827 01:25:50,188 --> 01:25:54,149 from the only person that I wanted to spend Christmas with. 1828 01:25:55,541 --> 01:25:58,153 And how did you know I would be here? 1829 01:25:59,502 --> 01:26:02,896 Interestingly enough, Bella told me. 1830 01:26:02,896 --> 01:26:04,376 Did she? 1831 01:26:04,376 --> 01:26:07,249 Texted me a picture of the invite actually. 1832 01:26:08,598 --> 01:26:10,643 Sorry, I know that I'm not technically invited, 1833 01:26:10,643 --> 01:26:14,647 but, hey, crashin' anyway. 1834 01:26:14,647 --> 01:26:17,694 Liam, when you tried to tell me 1835 01:26:17,694 --> 01:26:20,218 how you felt when we were dancing... 1836 01:26:20,218 --> 01:26:23,656 and probably countless other times... 1837 01:26:23,656 --> 01:26:26,006 I just... 1838 01:26:26,006 --> 01:26:27,399 I didn't realize. 1839 01:26:27,399 --> 01:26:28,922 Same. 1840 01:26:30,054 --> 01:26:31,534 I think it was always there. 1841 01:26:31,534 --> 01:26:33,492 We just didn't see it. 1842 01:26:34,841 --> 01:26:37,017 Well, that's okay. 1843 01:26:37,017 --> 01:26:38,758 Because now we do. 1844 01:26:59,170 --> 01:27:01,128 I have some good news. 1845 01:27:01,128 --> 01:27:02,652 - Yeah? - Mm-hmm. 1846 01:27:04,306 --> 01:27:08,266 Most of the people in the town still think we're together, 1847 01:27:08,266 --> 01:27:12,662 so if you still wanted to come to the party, 1848 01:27:12,662 --> 01:27:15,665 you could probably attend as my fake boyfriend. 1849 01:27:15,665 --> 01:27:17,275 Huh. 1850 01:27:17,275 --> 01:27:19,234 - I could do that. - Mm. 1851 01:27:19,234 --> 01:27:25,065 Or I could, I don't know, maybe come in as your real boyfriend. 1852 01:27:26,153 --> 01:27:28,155 I think that could be arranged. 1853 01:27:28,895 --> 01:27:30,375 - Yeah? - Hm. 1854 01:27:31,855 --> 01:27:33,335 Merry Christmas, Ash. 1855 01:27:33,335 --> 01:27:34,901 Merry Christmas. 1856 01:27:47,174 --> 01:27:50,221 ♪ I've been waitin' for this all year ♪ 1857 01:27:50,221 --> 01:27:53,180 ♪ Askin' for some Christmas cheer ♪ 1858 01:27:53,180 --> 01:27:55,444 ♪ It's so lonely out in the snow ♪ 1859 01:27:55,444 --> 01:27:58,795 ♪ Watchin' couples walkin' slow ♪ 1860 01:27:58,795 --> 01:28:01,885 ♪ I've been keepin' all my wishes tight ♪ 1861 01:28:01,885 --> 01:28:04,757 ♪ Now I'm cashin' in for just one night ♪ 1862 01:28:04,757 --> 01:28:07,412 ♪ To be close to the one I adore ♪ 1863 01:28:07,412 --> 01:28:10,763 ♪ You know what I've been hopin' for ♪ 1864 01:28:10,763 --> 01:28:12,156 ♪ Ooh 1865 01:28:12,156 --> 01:28:15,072 ♪ Just lovin' me so true ♪ 1866 01:28:15,072 --> 01:28:17,640 ♪ Ooh 1867 01:28:17,640 --> 01:28:22,122 ♪ A love that made me feel brand new ♪ 1868 01:28:22,122 --> 01:28:24,603 ♪ Santa don't take me off that list ♪ 1869 01:28:24,603 --> 01:28:27,389 ♪ You know what I want for my Christmas wish ♪ 1870 01:28:27,389 --> 01:28:30,348 ♪ Take a sweet heart wrap it in a bow ♪ 1871 01:28:30,348 --> 01:28:33,612 ♪ I want her to meet under the mistletoe ♪ 1872 01:28:33,612 --> 01:28:36,354 ♪ Santa won't you bring her love my way ♪ 1873 01:28:36,354 --> 01:28:38,878 ♪ Make me so happy on Christmas day ♪ 1874 01:28:38,878 --> 01:28:41,794 ♪ Take a sweet heart wrap it in a bow ♪ 1875 01:28:41,794 --> 01:28:46,625 ♪ Gimme the one who loves me so ♪ 1876 01:28:46,625 --> 01:28:52,501 ♪ Just lovin' me so true yeah ♪ 1877 01:28:52,501 --> 01:28:57,201 ♪ A love that made me feel brand new yeah ♪ 1878 01:28:57,201 --> 01:28:58,637 ♪ Yeah yeah 1879 01:28:58,637 --> 01:29:00,987 ♪ Santa don't take me off that list ♪ 1880 01:29:00,987 --> 01:29:03,860 ♪ You know what I want for my Christmas wish ♪ 1881 01:29:03,860 --> 01:29:06,776 ♪ Take a sweet heart wrap it in a bow ♪ 1882 01:29:06,776 --> 01:29:09,866 ♪ I want her to meet under the mistletoe oh yeah ♪ 1883 01:29:09,866 --> 01:29:12,869 ♪ Santa won't you bring her love my way love my way ♪ 1884 01:29:12,869 --> 01:29:15,567 ♪ Make me so happy on Christmas day ♪ 1885 01:29:15,567 --> 01:29:18,483 ♪ Take a sweet heart wrap it in a bow ♪ 1886 01:29:18,483 --> 01:29:21,878 ♪ Gimme the one who loves me so ♪ 1887 01:29:21,878 --> 01:29:23,749 ♪ Doo too-doo doo-doo-doo 1888 01:29:23,749 --> 01:29:24,968 ♪ Ooh ooh ooh 1889 01:29:24,968 --> 01:29:26,970 ♪ Doo too-doo doo-doo-doo 1890 01:29:26,970 --> 01:29:28,798 ♪ Hey hey hey 1891 01:29:28,798 --> 01:29:30,277 ♪ Doo-doo too-doo-doo 1892 01:29:30,277 --> 01:29:33,019 ♪ Doo too-doo doo-doo-doo 1893 01:29:33,019 --> 01:29:34,456 ♪ Everything that I need 1894 01:29:34,456 --> 01:29:36,066 ♪ Waiting for me under the tree ♪ 1895 01:29:36,066 --> 01:29:37,546 ♪ Fire glowin' warm enough 1896 01:29:37,546 --> 01:29:38,938 ♪ Lovin' me is just enough 1897 01:29:38,938 --> 01:29:40,375 ♪ Givin' her all my heart 1898 01:29:40,375 --> 01:29:41,593 ♪ Never wanna be apart 1899 01:29:41,593 --> 01:29:43,160 ♪ Makin' my dream come true 1900 01:29:43,160 --> 01:29:46,293 ♪ That's all Santa's gotta do 1901 01:29:46,293 --> 01:29:49,122 ♪ Oh-oh yeah 1902 01:29:49,993 --> 01:29:53,257 ♪ Yeah yeah 1903 01:29:53,257 --> 01:29:56,478 ♪ Whoa-oh 1904 01:29:56,478 --> 01:29:59,350 ♪ Santa won't you bring her love my way ♪ 1905 01:29:59,350 --> 01:30:01,874 ♪ Make me so happy on Christmas day ♪ 1906 01:30:01,874 --> 01:30:05,225 ♪ Take a sweet heart wrap it in a bow ♪ 1907 01:30:05,225 --> 01:30:09,882 ♪ Give me the one who loves me so ♪ 1908 01:30:09,882 --> 01:30:14,191 ♪ Santa don't take me off that list ♪ 1909 01:30:15,061 --> 01:30:17,281 ♪ No 133338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.