All language subtitles for Chicago.Med.S08E08.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - No HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,391 --> 00:00:03,933 Hey, Dean. How are you doing? 2 00:00:05,143 --> 00:00:06,593 Had worse. 3 00:00:08,436 --> 00:00:09,686 Hey, Maggie. 4 00:00:09,816 --> 00:00:12,234 I just found my old varsity jacket. 5 00:00:12,436 --> 00:00:14,234 Of course, you always wore it more than me. 6 00:00:14,372 --> 00:00:16,373 - This is my husband, Ben. - Hey. 7 00:00:16,546 --> 00:00:18,172 I do seem to remember you telling me 8 00:00:18,257 --> 00:00:20,695 that you weren't gonna have anything to do with him. 9 00:00:20,780 --> 00:00:22,156 What is going on here? 10 00:00:22,241 --> 00:00:23,719 You're dressed like one of my engineers. 11 00:00:23,803 --> 00:00:25,992 Believe it or not, we're out of scrubs. 12 00:00:26,224 --> 00:00:28,539 So this is all you're doing? 13 00:00:28,624 --> 00:00:29,790 Just trying to help. 14 00:00:29,875 --> 00:00:32,093 It's nice to have a guardian angel. 15 00:00:50,521 --> 00:00:51,980 You're here early. 16 00:00:52,072 --> 00:00:53,421 Alarm mishap. 17 00:00:53,525 --> 00:00:55,401 I'm gonna try to grab some shut-eye 18 00:00:55,485 --> 00:00:56,903 before my shift starts. 19 00:00:56,987 --> 00:00:57,937 Got an empty bed? 20 00:00:58,022 --> 00:00:59,773 Two's open. I should warn you, though. 21 00:00:59,858 --> 00:01:01,876 Drunk teenager vomited all over that room last night. 22 00:01:01,960 --> 00:01:03,398 - But it's been cleaned. - Yeah. 23 00:01:03,483 --> 00:01:05,710 Then I won't be surprised by a pungent whiff. 24 00:01:05,976 --> 00:01:07,436 Thanks for the heads-up. 25 00:01:34,896 --> 00:01:36,606 Dr. Halstead, Maggie, 26 00:01:36,691 --> 00:01:39,853 meet our newest member of Emergency Medicine. 27 00:01:39,938 --> 00:01:41,022 - Justin Lieu. - Hello. 28 00:01:41,114 --> 00:01:42,532 - Hello. - Hi. A new attending. 29 00:01:42,616 --> 00:01:43,671 Terrific. Welcome. 30 00:01:43,756 --> 00:01:46,535 Actually, Dr. Lieu is a first-year resident. 31 00:01:46,620 --> 00:01:48,703 Ah, my mistake. 32 00:01:49,206 --> 00:01:52,398 Listen, I'd like him to join your service today. 33 00:01:52,483 --> 00:01:54,578 - Sure. - I'll let you get settled. 34 00:01:54,669 --> 00:01:56,023 Thanks, Ms. Goodwin. 35 00:01:58,073 --> 00:01:59,843 Wondering why I'm so late to the party? 36 00:01:59,928 --> 00:02:02,847 I know I've got some years on the typical first-year. 37 00:02:02,985 --> 00:02:05,846 I, uh... I spent a decade doing search and rescue 38 00:02:05,931 --> 00:02:07,406 before deciding on med school. 39 00:02:07,491 --> 00:02:08,921 - Very cool. - Hmm. 40 00:02:09,006 --> 00:02:10,125 Is this guy bothering you? 41 00:02:10,210 --> 00:02:12,795 - What are you doing here? - Yo. 42 00:02:12,880 --> 00:02:14,328 I just remembered it was your first day, 43 00:02:14,412 --> 00:02:15,815 and I was... you know, I was in the neighborhood. 44 00:02:15,899 --> 00:02:16,858 What's up, Gallo? 45 00:02:16,942 --> 00:02:18,359 Clearly, you two know each other. 46 00:02:18,443 --> 00:02:19,944 We have ambo coming in. 47 00:02:20,028 --> 00:02:21,404 Dr. Halstead, you're going to five. 48 00:02:21,488 --> 00:02:22,864 Mm, ready to get your hands dirty? 49 00:02:22,948 --> 00:02:24,407 - Yeah. Catch you later? - Yeah, go. 50 00:02:24,491 --> 00:02:25,950 Go on. Be useful. 51 00:02:26,034 --> 00:02:27,507 Courtney, going to five. What do we got? 52 00:02:27,591 --> 00:02:29,327 Lydia Shaw. 15-year-old female. 53 00:02:29,412 --> 00:02:30,857 Disoriented and confused. 54 00:02:30,942 --> 00:02:33,569 GCS 13, BP 90/56. 55 00:02:33,658 --> 00:02:35,834 Sinus tach in the 110s. A febrile. 56 00:02:35,919 --> 00:02:37,962 Wait. Where am I? 57 00:02:38,046 --> 00:02:39,881 She woke up this morning, she couldn't tell me her name, 58 00:02:39,965 --> 00:02:41,424 what day of the week it was. 59 00:02:41,508 --> 00:02:42,675 Nothing. 60 00:02:42,759 --> 00:02:44,218 - Are you Lydia's mom? - Yes. 61 00:02:44,302 --> 00:02:45,314 Danielle. 62 00:02:45,399 --> 00:02:47,165 On my count. One, two, three. 63 00:02:47,380 --> 00:02:49,348 She's been complaining of exhaustion 64 00:02:49,433 --> 00:02:50,683 and nausea for weeks. 65 00:02:50,767 --> 00:02:51,684 Okay, we got her. 66 00:02:51,768 --> 00:02:52,990 Lydia, you're at the hospital. 67 00:02:53,075 --> 00:02:54,476 I'm gonna listen to your lungs. 68 00:02:56,319 --> 00:02:58,056 OK. 69 00:02:58,553 --> 00:03:00,637 Lungs are clear bilaterally. 70 00:03:00,722 --> 00:03:02,118 Danielle, does Lydia have 71 00:03:02,203 --> 00:03:03,413 any conditions we should know about? 72 00:03:03,497 --> 00:03:05,415 - Any medications she's on? - None. 73 00:03:05,500 --> 00:03:07,111 She's never even had the flu. 74 00:03:07,301 --> 00:03:08,552 Dr. Halstead? 75 00:03:14,837 --> 00:03:16,580 OK, pitting edema to the lower extremities. 76 00:03:16,665 --> 00:03:18,798 - What's that? - Just means there's some swelling. 77 00:03:18,976 --> 00:03:20,060 Stop it! 78 00:03:20,145 --> 00:03:21,646 Why are you doing that? 79 00:03:21,734 --> 00:03:23,383 I'm sorry, Lydia. I'm just checking your eyes. 80 00:03:23,467 --> 00:03:24,501 Almost done. 81 00:03:24,617 --> 00:03:25,826 Sclera is jaundiced. 82 00:03:26,021 --> 00:03:27,772 Dr. Lieu, how does the liver feel? 83 00:03:27,857 --> 00:03:30,192 Liver edge extends past the costal margin. 84 00:03:33,098 --> 00:03:34,685 I know. 85 00:03:34,770 --> 00:03:36,646 All right. All done. 86 00:03:37,312 --> 00:03:39,897 Let's get a CBC, CMP, coags, 87 00:03:39,982 --> 00:03:42,234 LFT, chest X-ray, ammonia level, UA, 88 00:03:42,319 --> 00:03:44,497 and a right upper quadrant ultrasound. 89 00:03:44,604 --> 00:03:46,418 OK, we'll be back the minute we have an update. 90 00:03:46,502 --> 00:03:47,816 OK. 91 00:03:48,499 --> 00:03:49,624 What are you thinking? 92 00:03:49,826 --> 00:03:51,964 Hepatic encephalopathy. 93 00:03:52,270 --> 00:03:54,839 What, didn't expect the intern to know the answer? 94 00:03:55,698 --> 00:03:57,417 I was second oldest in my med school class. 95 00:03:57,501 --> 00:03:59,419 It might have given me a bit of a complex. 96 00:03:59,503 --> 00:04:01,558 Yeah, well, I think you're absolutely right. 97 00:04:01,643 --> 00:04:04,645 All clinical signs point to advanced liver disease 98 00:04:04,730 --> 00:04:07,107 as the cause of her altered mental state. 99 00:04:07,192 --> 00:04:08,442 But what would cause 100 00:04:08,527 --> 00:04:11,730 an otherwise healthy 15-year-old's liver to fail? 101 00:04:16,983 --> 00:04:18,651 Grabbed this from your locker for you. 102 00:04:18,736 --> 00:04:20,581 You'll never guess what's inside. 103 00:04:20,807 --> 00:04:22,224 Tampering with someone else's mail 104 00:04:22,418 --> 00:04:23,843 is a federal offense, Doris. 105 00:04:23,928 --> 00:04:25,277 Just open it, Maggie. 106 00:04:36,058 --> 00:04:37,685 - No! - Mm-hmm. 107 00:04:41,357 --> 00:04:42,698 Is he there? 108 00:04:44,302 --> 00:04:46,387 Are you serious? 109 00:04:46,768 --> 00:04:48,769 I can't believe April kept it from me. 110 00:04:48,885 --> 00:04:50,386 Surprised? 111 00:04:50,470 --> 00:04:53,339 Thrilled. I'm so happy for you guys. 112 00:04:55,060 --> 00:04:56,562 Thanks, Mags. 113 00:04:58,353 --> 00:05:00,151 *CHICAGO MED* Season 08 Episode 08 114 00:05:00,236 --> 00:05:02,796 Episode Title: "Everyone's Fight a Battle You Know Nothing About" 115 00:05:02,919 --> 00:05:04,919 Aired on: November 16, 2022. 116 00:05:09,301 --> 00:05:11,035 Come in. 117 00:05:11,355 --> 00:05:12,943 Uh-oh. 118 00:05:13,294 --> 00:05:15,106 See, now why does my mere presence 119 00:05:15,191 --> 00:05:16,775 elicit that response in your doctors? 120 00:05:16,860 --> 00:05:18,200 Take a wild guess. 121 00:05:18,285 --> 00:05:20,162 Have a seat, Dr. Marcel. 122 00:05:20,468 --> 00:05:22,520 - You're not in any trouble. - Oh, good. 123 00:05:22,605 --> 00:05:24,971 Listen, I'm sure you know the board wanted 124 00:05:25,056 --> 00:05:28,684 to update the OR suites this year with MRI machines. 125 00:05:28,768 --> 00:05:30,185 Yeah, it'd be a real gamechanger 126 00:05:30,269 --> 00:05:32,980 to have high-resolution imaging available during surgery. 127 00:05:33,064 --> 00:05:35,598 Unfortunately, the supply chain crisis 128 00:05:35,683 --> 00:05:37,809 took precedence over fund raising efforts. 129 00:05:37,895 --> 00:05:40,535 And now we are fast approaching the end of the fiscal year 130 00:05:40,620 --> 00:05:42,521 and still woefully short on funds. 131 00:05:42,606 --> 00:05:44,124 - A big-ticket item, for sure. - Yeah. 132 00:05:44,209 --> 00:05:46,627 So we're hoping Jack Dayton 133 00:05:46,712 --> 00:05:49,621 might consider contributing the remainder. 134 00:05:49,706 --> 00:05:53,918 - Roughly $10 million. - OK. 135 00:05:54,156 --> 00:05:57,910 We have invited him to dinner at the hospital tonight, 136 00:05:57,995 --> 00:06:00,371 and it'd be great if you could join us, Dr. Marcel, 137 00:06:00,456 --> 00:06:02,917 given your close personal relationship 138 00:06:03,002 --> 00:06:04,002 with the entrepreneur. 139 00:06:04,087 --> 00:06:06,297 I don't know if I'd call us close. 140 00:06:06,382 --> 00:06:08,184 Not like I socialize with the guy. 141 00:06:08,269 --> 00:06:11,017 Yeah, but you'd be able to explain to him 142 00:06:11,102 --> 00:06:14,772 the benefits of the technology from a surgical perspective. 143 00:06:16,161 --> 00:06:18,454 We know it's last minute, but... 144 00:06:18,734 --> 00:06:20,637 Asking Dayton for $10 million 145 00:06:20,722 --> 00:06:22,731 right after I helped rescue him? 146 00:06:22,947 --> 00:06:25,098 Kind of feels like a quid pro quo. 147 00:06:25,183 --> 00:06:27,101 Exactly. He is indebted to you. 148 00:06:27,247 --> 00:06:28,996 Well, that's not the way I see it. 149 00:06:29,081 --> 00:06:31,004 My patients don't owe me anything. 150 00:06:31,122 --> 00:06:33,192 Look, I think it's great you're approaching Jack, 151 00:06:33,277 --> 00:06:34,415 and I hope he goes for it. 152 00:06:34,500 --> 00:06:35,895 I'm just... 153 00:06:35,980 --> 00:06:37,815 I'm not comfortable making the ask. 154 00:06:37,969 --> 00:06:42,012 We understand, and this was by no means mandatory. 155 00:06:42,299 --> 00:06:43,442 OK. 156 00:06:43,590 --> 00:06:46,425 But if you change your mind, 157 00:06:46,510 --> 00:06:49,621 dinner's at 7:30 in the executive dining room. 158 00:06:50,850 --> 00:06:52,310 All right. 159 00:06:55,234 --> 00:06:56,840 What? 160 00:06:58,473 --> 00:07:00,567 Hey, I need a second opinion 161 00:07:00,651 --> 00:07:02,319 on a patient's renal ultrasound. 162 00:07:02,403 --> 00:07:03,645 And good morning to you. 163 00:07:03,730 --> 00:07:06,232 Does this look like renal artery stenosis to you? 164 00:07:06,317 --> 00:07:07,927 Did you forget I'm an obstetrician? 165 00:07:08,012 --> 00:07:10,020 I don't normally look at these kinds of scans. 166 00:07:10,105 --> 00:07:11,942 Just tell me what you see. 167 00:07:13,070 --> 00:07:16,590 OK. Velocities are higher than they should be, I think. 168 00:07:16,675 --> 00:07:21,137 And yeah, could be stenotic, but it's hard to say, 169 00:07:21,255 --> 00:07:23,340 seeing especially since, as we established, 170 00:07:23,424 --> 00:07:25,145 I'm not a nephrologist. 171 00:07:25,249 --> 00:07:26,792 OK, thanks. 172 00:07:33,579 --> 00:07:35,935 How bad would it be if I got a candy bar for breakfast? 173 00:07:36,020 --> 00:07:37,646 No worse than the decaf frappe 174 00:07:37,730 --> 00:07:39,690 with whipped cream that I just downed. 175 00:07:39,774 --> 00:07:43,360 Please, can I just speak with a doctor? 176 00:07:43,444 --> 00:07:44,568 Please, it won't take long. 177 00:07:44,653 --> 00:07:46,321 I'm afraid that's not how it works. 178 00:07:46,423 --> 00:07:47,857 First fill out these forms. 179 00:07:47,942 --> 00:07:49,658 And I'm gonna need your ID and insurance card 180 00:07:49,742 --> 00:07:50,890 - if you have it. - Forget it. 181 00:07:50,974 --> 00:07:52,808 Hey there. 182 00:07:52,893 --> 00:07:56,178 Is there something we can do for you? 183 00:07:56,536 --> 00:07:58,203 How do you, um... 184 00:07:58,568 --> 00:08:02,030 How do you know if something happened to you? 185 00:08:02,285 --> 00:08:04,325 Do you think something might have happened to you? 186 00:08:06,790 --> 00:08:09,342 Let's take a seat. What's your name? 187 00:08:09,427 --> 00:08:11,490 I don't want my name recorded anywhere. 188 00:08:11,587 --> 00:08:14,506 - Like, in your system. - No, just between us. 189 00:08:14,636 --> 00:08:17,623 - Gloria. - Hi, Gloria. 190 00:08:17,770 --> 00:08:20,147 I'm Nellie. This is Hannah. 191 00:08:20,231 --> 00:08:24,217 Just talk to us like we're one of your girlfriends, OK? 192 00:08:24,347 --> 00:08:25,990 Tell us what happened. 193 00:08:26,872 --> 00:08:28,999 Last night, I went to this party. 194 00:08:29,240 --> 00:08:32,076 It was at a big warehouse in Pilsen. 195 00:08:32,592 --> 00:08:34,959 I was supposed to meet my cousin there, 196 00:08:35,153 --> 00:08:37,321 but I couldn't find her. 197 00:08:37,445 --> 00:08:39,905 There were just so many people. 198 00:08:40,036 --> 00:08:41,404 And then? 199 00:08:43,671 --> 00:08:45,139 I don't remember. 200 00:08:45,753 --> 00:08:49,256 I had a drink, just one drink, 201 00:08:50,296 --> 00:08:51,490 and that's... 202 00:08:52,304 --> 00:08:54,264 That's the last thing I remember. 203 00:08:58,647 --> 00:09:00,690 When I woke up this morning, 204 00:09:00,775 --> 00:09:03,778 I was still there, at the warehouse, 205 00:09:03,946 --> 00:09:07,193 in this room I didn't recognize. 206 00:09:08,427 --> 00:09:10,804 Was there anyone there with you? 207 00:09:12,131 --> 00:09:15,678 But my underwear was gone. 208 00:09:16,587 --> 00:09:18,352 I don't know what happened. 209 00:09:18,437 --> 00:09:20,248 We're gonna figure this out together. 210 00:09:23,140 --> 00:09:24,600 Come with us, OK? 211 00:09:29,383 --> 00:09:31,718 So Lydia has an autoimmune disease 212 00:09:31,802 --> 00:09:34,240 called primary biliary cholangitis. 213 00:09:34,325 --> 00:09:36,931 The disease, it destroys the bile ducts 214 00:09:37,016 --> 00:09:38,412 and can lead to liver failure, 215 00:09:38,497 --> 00:09:41,040 which unfortunately is what we're seeing in Lydia's case. 216 00:09:41,125 --> 00:09:43,396 She's 15! She doesn't even drive yet! 217 00:09:43,481 --> 00:09:45,795 It is rare to see PBC in adolescents, 218 00:09:45,880 --> 00:09:47,299 although there have been reported cases 219 00:09:47,383 --> 00:09:48,467 of pediatric onset. 220 00:09:48,552 --> 00:09:49,735 If her liver is the problem, 221 00:09:49,820 --> 00:09:51,572 why is her brain being affected? 222 00:09:51,656 --> 00:09:53,448 When the liver isn't functioning 223 00:09:53,532 --> 00:09:54,783 how it's supposed to, 224 00:09:54,867 --> 00:09:57,202 it stops filtering toxins from the bloodstream. 225 00:09:57,286 --> 00:10:00,622 And then these toxins build up and travel to the brain. 226 00:10:00,706 --> 00:10:02,416 But the condition is only temporary. 227 00:10:02,500 --> 00:10:04,501 And with medication, her cognitive function 228 00:10:04,585 --> 00:10:05,752 will return to normal. 229 00:10:05,836 --> 00:10:07,342 What about her liver? 230 00:10:08,153 --> 00:10:10,698 Lydia is going to need a liver transplant. 231 00:10:16,626 --> 00:10:19,428 So how do we do that? 232 00:10:19,516 --> 00:10:21,267 How do we find her a new liver? 233 00:10:21,445 --> 00:10:23,029 We'll get Lydia evaluated 234 00:10:23,144 --> 00:10:25,229 for the transplant list, the national registry, 235 00:10:25,314 --> 00:10:28,233 but her fastest bet would be a living donor. 236 00:10:28,317 --> 00:10:31,787 What's pretty cool about the liver is it regenerates. 237 00:10:31,872 --> 00:10:34,146 So you can give someone a portion of your liver, 238 00:10:34,281 --> 00:10:35,991 and it grows back to its original size 239 00:10:36,075 --> 00:10:37,631 after the transplant. 240 00:10:38,452 --> 00:10:41,163 I would, um, give her mine in a heartbeat, 241 00:10:41,247 --> 00:10:44,717 but I'm a recovering alcoholic. 242 00:10:44,802 --> 00:10:46,720 As long as you've been sober for six months, 243 00:10:46,805 --> 00:10:49,140 that's not an exclusionary criterion, OK? 244 00:10:49,225 --> 00:10:51,602 We will want to run some tests to check your liver function. 245 00:10:51,687 --> 00:10:54,314 Of course. Whatever you need to do. 246 00:10:54,543 --> 00:10:57,363 I would give anything to help my daughter. 247 00:11:01,058 --> 00:11:02,768 - Maggie. - This better be good. 248 00:11:02,852 --> 00:11:04,603 Showing up at my job unannounced 249 00:11:04,687 --> 00:11:06,114 is quite the overstep. 250 00:11:06,199 --> 00:11:07,314 Didn't you get my text? 251 00:11:07,398 --> 00:11:08,815 No, my phone's been on the charger 252 00:11:08,899 --> 00:11:09,983 all morning. What is it? 253 00:11:10,067 --> 00:11:11,193 I got to show you something outside. 254 00:11:11,277 --> 00:11:13,320 I can't, Grant. I'm working. 255 00:11:13,404 --> 00:11:15,489 Just five minutes. That's all I'm asking. 256 00:11:15,573 --> 00:11:17,278 I don't want to be a bother, but you're the only person 257 00:11:17,362 --> 00:11:18,754 who will understand. 258 00:11:20,134 --> 00:11:22,355 Give me 20 minutes. I'll take my lunch break early. 259 00:11:22,440 --> 00:11:24,734 - Meet you out front. - OK. 260 00:11:25,056 --> 00:11:27,474 Congrats on your big news, buddy. Mazel tov. 261 00:11:27,604 --> 00:11:29,552 Thank you. I'm pretty excited. 262 00:11:29,637 --> 00:11:30,754 Could have given me a little more time 263 00:11:30,838 --> 00:11:32,379 to dust off the old tux, though. 264 00:11:32,464 --> 00:11:35,008 - Damn. - Sorry about that. 265 00:11:35,093 --> 00:11:39,388 You know, my dad's passing crystallized a lot for me 266 00:11:39,543 --> 00:11:43,046 about the man I want to be, the life I want to have, 267 00:11:43,138 --> 00:11:46,141 and an urgency to get those changes now. 268 00:11:46,226 --> 00:11:47,402 Makes sense. 269 00:11:47,487 --> 00:11:49,239 It's probably why things are so easy with April 270 00:11:49,323 --> 00:11:50,824 this time around. 271 00:11:50,909 --> 00:11:55,418 I guess I got closer to the guy she was holding out for. 272 00:11:55,633 --> 00:11:56,842 Nice. 273 00:11:57,105 --> 00:11:58,940 Hey, I need some help. 274 00:11:59,033 --> 00:12:00,867 I got a guy in trouble a few blocks away. 275 00:12:00,951 --> 00:12:02,621 Hey, I'm Dr. Choi. What's going on? 276 00:12:02,859 --> 00:12:04,176 There's this homeless guy, Buddy. 277 00:12:04,272 --> 00:12:06,274 He kind of lives behind my apartment building. 278 00:12:06,374 --> 00:12:08,316 Something's wrong with him. I called 911. 279 00:12:08,401 --> 00:12:10,278 But they said the ambulance is gonna take, like, 20 minutes. 280 00:12:10,362 --> 00:12:12,280 I don't know. He doesn't look so good. 281 00:12:12,365 --> 00:12:14,367 - Can you take us to him? - Yeah, follow me. 282 00:12:17,287 --> 00:12:18,288 Buddy! 283 00:12:20,442 --> 00:12:22,443 Buddy. Hey, Buddy. 284 00:12:22,528 --> 00:12:23,529 He's breathing, right? 285 00:12:23,614 --> 00:12:24,739 Respirations are shallow, 286 00:12:24,824 --> 00:12:26,283 but yeah, he's breathing. 287 00:12:26,368 --> 00:12:27,869 How long has he been here for? 288 00:12:27,954 --> 00:12:29,498 Buddy's been a fixture since I moved in, 289 00:12:29,582 --> 00:12:31,250 so at least four years. 290 00:12:31,335 --> 00:12:34,045 You notice any changes in his behavior recently? 291 00:12:34,130 --> 00:12:35,507 Buddy disappeared for a couple nights, 292 00:12:35,591 --> 00:12:37,191 maybe about a month ago. 293 00:12:37,488 --> 00:12:39,281 I don't know where he went, but when he came back, 294 00:12:39,365 --> 00:12:41,191 he wasn't moving around as well. 295 00:12:41,276 --> 00:12:43,363 He just seemed more out of it than usual. 296 00:12:56,215 --> 00:12:57,754 My name won't be on the... 297 00:12:57,880 --> 00:12:59,506 It won't be attached to anything? 298 00:12:59,590 --> 00:13:01,132 It can all be processed anonymously. 299 00:13:01,216 --> 00:13:02,801 And you won't release any of my information 300 00:13:02,885 --> 00:13:04,344 - to the police, right? - Mm-mm. 301 00:13:04,428 --> 00:13:06,019 Not without your permission. 302 00:13:06,440 --> 00:13:09,234 Oh, I forgot to ask. How much is it gonna cost? 303 00:13:09,475 --> 00:13:10,934 I don't have insurance or anything, so... 304 00:13:11,018 --> 00:13:11,976 Nothing. 305 00:13:12,060 --> 00:13:13,645 There's no patient responsibility. 306 00:13:13,746 --> 00:13:14,896 And we'll give you a voucher 307 00:13:14,980 --> 00:13:17,482 for any additional follow-up costs. 308 00:13:17,676 --> 00:13:19,234 Would you like a Valium? 309 00:13:19,318 --> 00:13:20,833 It can help calm your nerves. 310 00:13:20,918 --> 00:13:23,696 No, no, no, I don't want to black out again. 311 00:13:23,780 --> 00:13:25,698 It's actually just a mild sedative. 312 00:13:25,782 --> 00:13:27,158 No! 313 00:13:27,242 --> 00:13:30,161 Thanks, but no. 314 00:13:30,245 --> 00:13:31,644 OK. 315 00:13:32,209 --> 00:13:33,669 We're ready to begin the exam. 316 00:13:33,754 --> 00:13:35,051 OK, Gloria? 317 00:13:36,269 --> 00:13:39,087 OK, so sit back a little, put your feet in the stirrups. 318 00:13:39,171 --> 00:13:41,131 And if at any point you need me to stop, 319 00:13:41,308 --> 00:13:44,300 if you need to take a break, you just let me know, OK? 320 00:13:44,441 --> 00:13:48,638 All right, I'm putting my hand on the inside of your thigh. 321 00:13:48,722 --> 00:13:50,223 Next, I'm gonna take a quick look 322 00:13:50,307 --> 00:13:52,183 at the outside area first. 323 00:13:52,267 --> 00:13:53,518 Here. 324 00:13:53,625 --> 00:13:55,126 Squeeze as hard as you need. 325 00:13:57,384 --> 00:13:58,718 OK. 326 00:13:58,857 --> 00:14:01,526 Now you're gonna feel the tip of the speculum. 327 00:14:01,696 --> 00:14:03,698 You're doing really great. 328 00:14:05,274 --> 00:14:06,400 So what do you think? 329 00:14:06,485 --> 00:14:07,949 I know her liver's on the cusp, but... 330 00:14:08,033 --> 00:14:09,409 I've got to disagree with you there, Will. 331 00:14:09,493 --> 00:14:11,739 It's not on the cusp. Not even close. 332 00:14:11,824 --> 00:14:12,809 Well, what do you mean? 333 00:14:12,894 --> 00:14:14,372 Danielle's liver function is solid. 334 00:14:14,456 --> 00:14:16,059 Yeah, now, but the damage is done. 335 00:14:16,144 --> 00:14:18,216 - The liver's fibrotic. - Mildly. 336 00:14:18,301 --> 00:14:19,942 It won't tolerate a partial resection. 337 00:14:20,027 --> 00:14:21,504 Well, that's a prediction, not a fact. 338 00:14:21,588 --> 00:14:23,833 A good chance it'll fail to regenerate. 339 00:14:23,918 --> 00:14:25,341 And then Mom will need a liver transplant. 340 00:14:25,425 --> 00:14:28,595 Maybe that's a risk Danielle's willing to take. 341 00:14:28,941 --> 00:14:31,028 But if Danielle ended up needing a new liver 342 00:14:31,113 --> 00:14:32,557 after we allowed her to donate, 343 00:14:32,691 --> 00:14:34,106 that's the kind of bad outcome 344 00:14:34,191 --> 00:14:36,293 that could get a transplant program shut down. 345 00:14:36,926 --> 00:14:38,386 I'm sorry, man. 346 00:14:46,572 --> 00:14:48,863 My, my, my. 347 00:14:49,158 --> 00:14:50,723 My goodness. 348 00:14:51,188 --> 00:14:53,189 - Is that... - It is. 349 00:14:53,453 --> 00:14:54,997 No! 350 00:14:56,889 --> 00:14:58,665 What happened to the peeling vinyl top 351 00:14:58,750 --> 00:15:00,192 that used to flap in the wind? 352 00:15:00,277 --> 00:15:02,670 Gone. That and the cracked window. 353 00:15:02,754 --> 00:15:04,513 Got the heating and air fixed too. 354 00:15:04,598 --> 00:15:06,793 Oh, my word. 355 00:15:07,509 --> 00:15:10,095 You know, I love this car. 356 00:15:10,179 --> 00:15:11,834 It's the only reason I gave you the time of day 357 00:15:11,918 --> 00:15:13,348 in high school. 358 00:15:13,565 --> 00:15:15,608 I've been restoring it for years now. 359 00:15:15,809 --> 00:15:17,394 You did all this yourself? 360 00:15:17,478 --> 00:15:18,686 For the most part. 361 00:15:18,770 --> 00:15:20,927 Just got the leather seats reupholstered. 362 00:15:21,012 --> 00:15:22,524 The finishing touch. 363 00:15:22,608 --> 00:15:24,234 - Wow. - What do you say? 364 00:15:24,558 --> 00:15:27,112 A spin around the block, for old time's sake? 365 00:15:27,196 --> 00:15:28,113 Aw. 366 00:15:28,197 --> 00:15:29,769 Come on. 367 00:15:29,981 --> 00:15:31,482 A quick spin. 368 00:15:31,700 --> 00:15:33,045 My break's over in 30. 369 00:15:33,130 --> 00:15:35,424 - Yes, ma'am. - Oh! 370 00:15:36,663 --> 00:15:38,581 Do you happen to know his full name? 371 00:15:38,665 --> 00:15:40,317 Everyone just calls him Buddy. 372 00:15:40,402 --> 00:15:43,378 He's a friendly guy but not all there. 373 00:15:43,462 --> 00:15:44,590 How so? 374 00:15:44,675 --> 00:15:46,551 Sometimes I'll see him talking to no one, 375 00:15:46,715 --> 00:15:48,840 and he repeats himself a lot. 376 00:15:48,925 --> 00:15:53,535 It just seems like his, um, processing is kind of delayed. 377 00:15:54,556 --> 00:15:57,016 Hey, I'm really sorry, but I'm super late for work. 378 00:15:57,100 --> 00:15:58,607 Oh, look, we really appreciate you hanging around 379 00:15:58,691 --> 00:15:59,803 while we got him situated, OK? 380 00:15:59,887 --> 00:16:01,187 Thank you very much. 381 00:16:01,271 --> 00:16:03,583 So I found a partially healed puncture site in his groin. 382 00:16:03,668 --> 00:16:06,005 It looks like he developed a postprocedural abscess. 383 00:16:06,090 --> 00:16:07,819 I'm gonna drain it and start antibiotics. 384 00:16:07,903 --> 00:16:09,170 Wonder what the procedure was for. 385 00:16:09,254 --> 00:16:10,947 Or where it was done. 386 00:16:11,207 --> 00:16:13,074 Hawley Community Hospital. 387 00:16:13,158 --> 00:16:14,622 It's still in pretty good shape, 388 00:16:14,707 --> 00:16:16,369 so it must have been a fairly recent visit. 389 00:16:16,453 --> 00:16:18,204 Is there a name on that bracelet? 390 00:16:18,288 --> 00:16:19,956 William "Buddy" Foster. 391 00:16:20,040 --> 00:16:21,500 Clip that off for me, will you, Doris? 392 00:16:21,584 --> 00:16:23,701 I'm gonna look up that hospital and then give them a call. 393 00:16:23,785 --> 00:16:24,961 Hawley? 394 00:16:25,045 --> 00:16:26,286 I mean, it kind of rings a bell, 395 00:16:26,371 --> 00:16:28,923 but I'm pretty sure it's outside of Chicago. 396 00:16:29,008 --> 00:16:31,113 I wonder how he ended up there. 397 00:16:31,426 --> 00:16:33,261 Yeah. 398 00:16:33,519 --> 00:16:34,971 Any other family members 399 00:16:35,055 --> 00:16:36,514 that might be willing to get evaluated? 400 00:16:36,598 --> 00:16:38,099 See if they're a match for Lydia? 401 00:16:38,183 --> 00:16:41,910 No, she's, um... She's an only child. 402 00:16:42,374 --> 00:16:47,129 Her father also had problems with alcohol. 403 00:16:47,441 --> 00:16:50,736 Smashed his car into a tree two years ago and died on impact. 404 00:16:51,008 --> 00:16:52,843 We're so sorry. 405 00:16:53,844 --> 00:16:55,419 With the transplant list, 406 00:16:55,504 --> 00:16:58,285 how long do you think Lydia will have to wait? 407 00:16:58,370 --> 00:17:00,205 It is impossible to predict. 408 00:17:00,410 --> 00:17:03,863 It can take just a few weeks, or it can take months. 409 00:17:03,948 --> 00:17:06,533 Years sometimes. 410 00:17:06,618 --> 00:17:11,831 So, um, just prepare myself for anything? 411 00:17:12,099 --> 00:17:15,418 Yeah. We'll check on Lydia in a bit, OK? 412 00:17:19,766 --> 00:17:21,441 Man, that's rough. 413 00:17:22,227 --> 00:17:24,312 Worst feeling in the world, I imagine. 414 00:17:24,396 --> 00:17:26,829 Doing search and rescue, you meet these parents 415 00:17:26,914 --> 00:17:29,234 who are just so desperate to help. 416 00:17:29,375 --> 00:17:31,554 It's heartbreaking telling them they can't. 417 00:17:31,664 --> 00:17:33,555 Yeah, only adds salt that Danielle's past 418 00:17:33,640 --> 00:17:35,633 is what's preventing her from donating. 419 00:17:36,032 --> 00:17:38,000 Talk about a cruel twist, huh? 420 00:17:38,785 --> 00:17:40,953 If it was any other organ. 421 00:17:41,107 --> 00:17:43,776 I mean, her kidneys are perfectly healthy. 422 00:17:47,090 --> 00:17:48,507 Dr. Halstead? 423 00:17:48,670 --> 00:17:50,906 Her kidneys are healthy. 424 00:17:51,316 --> 00:17:53,101 I think you're on to something. 425 00:18:05,646 --> 00:18:06,938 You're staring. 426 00:18:07,023 --> 00:18:08,816 I'm sorry. 427 00:18:09,024 --> 00:18:11,317 I just never thought you'd be riding shotgun 428 00:18:11,401 --> 00:18:12,469 in this car again. 429 00:18:12,554 --> 00:18:13,611 Well... 430 00:18:13,695 --> 00:18:15,588 It used to give me such a rush back in the day, 431 00:18:15,673 --> 00:18:18,384 looking over and seeing you next to me. 432 00:18:20,496 --> 00:18:22,331 Still does. 433 00:18:26,124 --> 00:18:27,751 Grant. 434 00:18:29,846 --> 00:18:31,367 No. 435 00:18:39,452 --> 00:18:41,367 Grant! 436 00:18:46,245 --> 00:18:48,456 You're talking about a paired exchange, right? 437 00:18:48,618 --> 00:18:49,627 It won't work. 438 00:18:49,713 --> 00:18:51,392 Both the donors need to have healthy livers. 439 00:18:51,476 --> 00:18:52,424 Well, not exactly. 440 00:18:52,509 --> 00:18:54,180 It's called a trans-organ paired exchange. 441 00:18:54,265 --> 00:18:55,118 Oh, yeah. 442 00:18:55,203 --> 00:18:56,830 I heard it discussed at a conference. 443 00:18:56,914 --> 00:18:58,266 Pretty new concept, right? 444 00:18:58,351 --> 00:18:59,838 Only a couple have been performed in the U.S. 445 00:18:59,922 --> 00:19:01,430 It's rare, but this kind of swap 446 00:19:01,515 --> 00:19:03,670 is allowed under the National Organ Transplant Act. 447 00:19:03,754 --> 00:19:05,313 Uh-huh. Thank you. 448 00:19:05,398 --> 00:19:08,282 So you're suggesting that Danielle donate her kidney 449 00:19:08,367 --> 00:19:09,782 to someone on the transplant list... 450 00:19:09,867 --> 00:19:11,602 Someone already with a willing donor 451 00:19:11,687 --> 00:19:13,719 who was ruled out for a kidney-specific reason. 452 00:19:13,804 --> 00:19:15,588 And then they would donate their liver to Lydia? 453 00:19:15,672 --> 00:19:18,102 Like a paired exchange, except with different organs. 454 00:19:18,187 --> 00:19:19,588 Well, it's not exactly like for like. 455 00:19:19,672 --> 00:19:21,766 A liver transplant exposes the donor to greater risk. 456 00:19:21,851 --> 00:19:22,969 But if we can identify 457 00:19:23,054 --> 00:19:24,696 a potential donor recipient match, 458 00:19:24,781 --> 00:19:26,127 walk them through the added risk factors... 459 00:19:26,211 --> 00:19:27,641 And we have to loop in legal. 460 00:19:27,726 --> 00:19:29,305 - The whole nine yards. - Of course. 461 00:19:29,390 --> 00:19:31,320 I'm not trying to do anything below board. 462 00:19:32,625 --> 00:19:34,952 OK, I think I have an idea for a second donor. 463 00:19:35,125 --> 00:19:36,828 Frank Sheraton. Late 40s. 464 00:19:36,912 --> 00:19:39,657 He's in good health, but due to a mild reduction in GFR, 465 00:19:39,742 --> 00:19:41,650 he couldn't donate his kidney to his wife, Roberta. 466 00:19:41,734 --> 00:19:44,031 She's been on the transplant list for three years. 467 00:19:44,211 --> 00:19:45,579 Before we get anyone's hopes up, 468 00:19:45,664 --> 00:19:46,978 let's make sure Frank's a match for Lydia, 469 00:19:47,062 --> 00:19:48,173 Danielle for Roberta. 470 00:19:48,257 --> 00:19:49,257 I'll pull up their charts. 471 00:19:49,341 --> 00:19:50,717 Dr. Lieu, you want to give me a hand? 472 00:19:50,801 --> 00:19:51,802 - Happy to. - All right. 473 00:19:51,953 --> 00:19:54,096 - We'll circle back in a bit. - Great. 474 00:19:54,180 --> 00:19:56,985 - Dr. Halstead, there you are. - What's wrong? 475 00:19:57,070 --> 00:19:59,968 Maggie and a friend were in a car accident. 476 00:20:00,193 --> 00:20:02,779 The ambulance is en route. 477 00:20:04,899 --> 00:20:06,758 Maggie, you should be on a gurney. 478 00:20:06,843 --> 00:20:07,651 I'm fine. 479 00:20:07,735 --> 00:20:09,041 That's what I said, but she refused. 480 00:20:09,125 --> 00:20:10,602 Going to Baghdad. Matt, talk to me. 481 00:20:10,687 --> 00:20:11,876 Grant Young. 44-year-old male. 482 00:20:11,961 --> 00:20:13,344 High-speed motor vehicle crash. 483 00:20:13,429 --> 00:20:16,868 GCS 15, BP 120/72. Heart rate 110. 484 00:20:16,953 --> 00:20:18,860 - Large laceration on the... - To the left calf. 485 00:20:18,945 --> 00:20:20,688 Active bleeding for almost four minutes. 486 00:20:20,773 --> 00:20:22,833 I initially tried to control it with pressure. 487 00:20:22,917 --> 00:20:24,167 Hey, Grant. I'm Dr. Halstead. 488 00:20:24,251 --> 00:20:25,840 A piece of shrapnel or something from the door 489 00:20:25,924 --> 00:20:26,883 sliced the leg. 490 00:20:26,968 --> 00:20:28,385 Uh, it looks arterial. 491 00:20:28,469 --> 00:20:30,429 Thank you, Maggie. I got it from here. 492 00:20:30,513 --> 00:20:32,398 Come on, Maggie. Let me look you over. 493 00:20:32,521 --> 00:20:33,521 Come. 494 00:20:35,241 --> 00:20:36,659 Gloria. 495 00:20:36,744 --> 00:20:38,203 Hey. 496 00:20:38,288 --> 00:20:39,539 You want to have a seat? 497 00:20:39,731 --> 00:20:42,338 That's OK. I prefer to stand. 498 00:20:42,423 --> 00:20:44,133 OK, sure. 499 00:20:45,288 --> 00:20:48,457 So your labs came back positive for GHB. 500 00:20:48,651 --> 00:20:51,195 It's what's commonly known as a date rape drug. 501 00:20:51,468 --> 00:20:53,953 And while we can't make any definitive conclusions 502 00:20:54,037 --> 00:20:55,859 until your kit is tested, 503 00:20:55,944 --> 00:20:58,791 there was evidence that you sustained injuries 504 00:20:58,875 --> 00:21:00,585 from a sexual assault. 505 00:21:04,047 --> 00:21:05,256 What kind of evidence? 506 00:21:05,437 --> 00:21:07,591 Bruising in your genital area, 507 00:21:07,675 --> 00:21:09,510 a possible fingerprint pattern. 508 00:21:15,432 --> 00:21:17,308 What about STDs? 509 00:21:17,518 --> 00:21:19,603 Your HIV, gonorrhea, and chlamydia tests 510 00:21:19,687 --> 00:21:21,105 all came back negative, 511 00:21:21,189 --> 00:21:22,605 but you'll need to follow up 512 00:21:22,690 --> 00:21:25,401 to do retesting in two to three weeks. 513 00:21:27,195 --> 00:21:29,288 Is it too early to know if... 514 00:21:30,954 --> 00:21:32,530 If I'm pregnant? 515 00:21:33,073 --> 00:21:35,366 Your pregnancy test came back negative, 516 00:21:35,536 --> 00:21:38,140 but you'll want to retest in two weeks. 517 00:21:40,377 --> 00:21:43,141 Is that it? Is that everything? 518 00:21:43,226 --> 00:21:44,128 Can I go home now? 519 00:21:44,212 --> 00:21:46,714 Well, first we wanted to talk with you 520 00:21:46,798 --> 00:21:48,132 about some of the counseling 521 00:21:48,216 --> 00:21:49,800 and mental health services available. 522 00:21:49,884 --> 00:21:51,827 All free of charge. 523 00:21:52,303 --> 00:21:54,421 I really want to go home. 524 00:21:54,650 --> 00:21:55,890 Forget it ever happened. 525 00:21:58,163 --> 00:22:00,164 If you do change your mind, 526 00:22:00,249 --> 00:22:03,335 all of the information and the phone numbers are in here. 527 00:22:03,450 --> 00:22:04,976 Both of ours included. 528 00:22:05,561 --> 00:22:06,938 Thanks. 529 00:22:08,475 --> 00:22:10,403 Gloria, you said initially 530 00:22:10,488 --> 00:22:11,822 that you didn't want to involve the police. 531 00:22:11,906 --> 00:22:13,240 - I don't. - OK. 532 00:22:13,324 --> 00:22:15,993 You do understand, though, that without a report, 533 00:22:16,077 --> 00:22:18,662 they're not able to open an investigation, 534 00:22:18,746 --> 00:22:22,166 so they're not able to find the person who did this to you. 535 00:22:22,250 --> 00:22:25,163 It's not like I'd press charges anyway. 536 00:22:25,962 --> 00:22:27,421 I just... 537 00:22:27,554 --> 00:22:30,726 I needed to know what happened for myself. 538 00:22:31,368 --> 00:22:32,535 That's it. 539 00:22:32,721 --> 00:22:34,304 That's enough. 540 00:22:35,555 --> 00:22:37,265 No one else can know. 541 00:22:37,932 --> 00:22:39,099 Gloria, I understand, right now, 542 00:22:39,183 --> 00:22:40,059 this is very traumatizing... 543 00:22:40,143 --> 00:22:41,685 OK, Gloria. 544 00:22:41,769 --> 00:22:43,062 We hear you. 545 00:22:43,146 --> 00:22:45,265 We'll get your discharge paperwork started. 546 00:22:53,948 --> 00:22:55,616 Hey. That's it? 547 00:22:55,700 --> 00:22:58,035 I feel like we should be having a more substantial conversation 548 00:22:58,119 --> 00:22:59,794 - with her about reporting. - No. 549 00:22:59,879 --> 00:23:02,131 Her unwillingness to show ID, 550 00:23:02,216 --> 00:23:04,134 lack of insurance, fear of the police. 551 00:23:04,219 --> 00:23:09,057 I suspect that Gloria might be undocumented. 552 00:23:11,132 --> 00:23:13,384 Let's not push too hard, OK? 553 00:23:13,630 --> 00:23:15,636 But I believe there are legal protections 554 00:23:15,720 --> 00:23:16,762 for undocumented immigrants 555 00:23:16,846 --> 00:23:18,256 that report crimes like sexual assault. 556 00:23:18,340 --> 00:23:20,662 And while you may believe in those protections, Hannah, 557 00:23:20,747 --> 00:23:23,544 Gloria might not, and we have to respect that. 558 00:23:30,461 --> 00:23:31,804 Buddy, what we're trying to figure out 559 00:23:31,888 --> 00:23:35,106 is if you can remember going to a hospital recently. 560 00:23:35,365 --> 00:23:36,365 Yeah. 561 00:23:36,449 --> 00:23:38,742 Yeah, I went to the hospital before. 562 00:23:38,826 --> 00:23:39,785 That's right. 563 00:23:39,869 --> 00:23:42,450 And how'd you get there? 564 00:23:42,679 --> 00:23:44,669 Real nice lady drove me. 565 00:23:44,864 --> 00:23:47,223 She bought me dinner too. 566 00:23:47,308 --> 00:23:49,643 Were you hurt? 567 00:23:49,765 --> 00:23:51,307 No. Don't think so. 568 00:23:51,392 --> 00:23:53,394 - No. - Huh. 569 00:23:53,531 --> 00:23:55,199 I wonder why she... 570 00:23:55,347 --> 00:23:57,231 She took you to the hospital, then. 571 00:23:58,012 --> 00:23:59,930 Guess I needed to go. 572 00:24:00,341 --> 00:24:02,044 A real nice lady. 573 00:24:02,129 --> 00:24:04,465 - She bought me dinner. - OK. 574 00:24:07,271 --> 00:24:09,272 Um, you know what? 575 00:24:09,357 --> 00:24:11,775 We're gonna step out for a second and be right back. 576 00:24:11,859 --> 00:24:12,818 - Sure. - Yeah, all right. 577 00:24:12,902 --> 00:24:14,737 - Sit tight. - Sure. 578 00:24:17,115 --> 00:24:19,658 All right, so I got in touch with Hawley Community Hospital. 579 00:24:19,742 --> 00:24:23,954 It's about two hours north of the city, in Wisconsin, right? 580 00:24:24,038 --> 00:24:26,193 Buddy was there a month ago. 581 00:24:26,278 --> 00:24:27,333 Two-night stay 582 00:24:27,417 --> 00:24:30,356 for a left atrial appendage occlusion procedure. 583 00:24:30,706 --> 00:24:32,428 Aren't LA occlusions done 584 00:24:32,513 --> 00:24:34,965 to prevent stroke in patients with a-fib? 585 00:24:35,255 --> 00:24:37,760 Buddy hasn't flipped into a-fib once since he got here. 586 00:24:37,844 --> 00:24:38,981 It's an elective procedure 587 00:24:39,066 --> 00:24:41,860 on an unhoused patient in a different state. 588 00:24:42,028 --> 00:24:43,779 How'd they expect him to get back 589 00:24:43,864 --> 00:24:45,198 for his follow-up stuff? 590 00:24:45,283 --> 00:24:46,534 Or keep his surgical site clean? 591 00:24:46,619 --> 00:24:48,412 It's no wonder he ended up with an infection. 592 00:24:48,497 --> 00:24:50,665 At best, I think we're looking at extreme negligence. 593 00:24:50,750 --> 00:24:52,001 I think it's worse. 594 00:24:52,086 --> 00:24:53,545 Buddy mentioned a lady picking him up 595 00:24:53,630 --> 00:24:55,590 and driving him to the hospital. 596 00:24:55,675 --> 00:24:57,669 Ah, a recruiter. 597 00:24:58,048 --> 00:25:00,223 Probably gets a kickback for every patient she finds. 598 00:25:00,308 --> 00:25:01,892 Oh, my gosh. 599 00:25:02,039 --> 00:25:04,375 I think we're looking at Medicaid fraud. 600 00:25:09,459 --> 00:25:11,043 It's not what it looks like, Sharon. 601 00:25:11,127 --> 00:25:13,544 Who said it looked like anything? 602 00:25:14,144 --> 00:25:16,395 No one's judging you. 603 00:25:16,619 --> 00:25:17,953 Hey, I just wanted to let you know 604 00:25:18,038 --> 00:25:19,372 I sent Grant to angio 605 00:25:19,510 --> 00:25:21,220 to see if there's any vessel damage to his leg. 606 00:25:21,304 --> 00:25:22,396 Thanks for the update, Will. 607 00:25:22,480 --> 00:25:24,106 Of course. 608 00:25:24,343 --> 00:25:25,682 How's your patient, Ms. Goodwin? 609 00:25:25,767 --> 00:25:29,138 Stubborn with a chance of just fine. 610 00:25:31,356 --> 00:25:33,763 Maggie, you want me to call Ben for you? 611 00:25:33,848 --> 00:25:35,651 No, no, no. That's OK. 612 00:25:35,735 --> 00:25:38,903 Ben's away at a teacher's conference in Florida. 613 00:25:38,988 --> 00:25:41,692 I'll let him know when he comes home on Friday. 614 00:25:41,880 --> 00:25:43,381 Sure. 615 00:25:50,427 --> 00:25:51,720 Hannah. 616 00:25:51,805 --> 00:25:53,055 Hey, do you have a minute? 617 00:25:53,224 --> 00:25:54,684 Yeah, of course. What's up? 618 00:25:55,953 --> 00:25:57,329 Her name is Chelsea. 619 00:25:57,414 --> 00:25:58,874 She walked into the district this morning 620 00:25:58,958 --> 00:26:00,626 to report a possible rape. 621 00:26:00,711 --> 00:26:02,295 A possible rape? 622 00:26:02,380 --> 00:26:04,590 Blacked out at a warehouse party last night. 623 00:26:04,702 --> 00:26:06,786 She thinks someone slipped something in her drink. 624 00:26:07,475 --> 00:26:09,098 Was it in Pilsen? 625 00:26:09,344 --> 00:26:12,097 Yeah. How did you know that? 626 00:26:17,255 --> 00:26:19,927 So I donate a lobe of my liver to this young woman, 627 00:26:20,011 --> 00:26:21,507 and the girl's mother would give her kidney 628 00:26:21,591 --> 00:26:22,826 - to Roberta? - Exactly. 629 00:26:22,910 --> 00:26:25,620 We've done the legwork, and you're a compatible donor. 630 00:26:25,704 --> 00:26:28,372 And the mother is a match for you, Roberta. 631 00:26:29,058 --> 00:26:31,709 Well then, yeah. Absolutely. I'm in. 632 00:26:31,801 --> 00:26:34,128 - How soon can they operate? - Frank, hold on a second. 633 00:26:34,213 --> 00:26:36,513 I think we have to ask a few more questions. 634 00:26:37,442 --> 00:26:39,428 We learned all about kidney donation 635 00:26:39,513 --> 00:26:41,934 when Frank was evaluated to be a donor for me. 636 00:26:42,138 --> 00:26:46,309 Donating the liver, is this a similar undertaking? 637 00:26:46,497 --> 00:26:48,459 Well, to be completely honest, 638 00:26:48,544 --> 00:26:50,677 it's a bigger undertaking. 639 00:26:50,762 --> 00:26:53,373 It's an open surgery with a large abdominal incision. 640 00:26:53,458 --> 00:26:54,732 And because of the incision, 641 00:26:54,817 --> 00:26:56,561 it is a harder recovery than kidney donation. 642 00:26:56,645 --> 00:26:57,944 Usually about twice as long. 643 00:26:58,028 --> 00:26:59,920 Oh, then no. 644 00:27:00,005 --> 00:27:00,864 - Babe. - No. 645 00:27:00,948 --> 00:27:02,135 We have to think about the kids. 646 00:27:02,219 --> 00:27:03,428 I am. 647 00:27:03,513 --> 00:27:04,951 They need their mom. 648 00:27:05,348 --> 00:27:06,841 We all need you. 649 00:27:07,871 --> 00:27:09,348 Hey, remember, 650 00:27:09,481 --> 00:27:11,748 I survived five skydives and three bungee jumps. 651 00:27:11,833 --> 00:27:14,627 You think I'm gonna let a little surgery take me out? 652 00:27:14,711 --> 00:27:17,505 Surgery is probably the safest place for me. 653 00:27:17,589 --> 00:27:20,458 And the fact that this is gonna help someone else out too? 654 00:27:20,638 --> 00:27:22,218 Even better. 655 00:27:22,591 --> 00:27:24,372 Let me do this. 656 00:27:32,114 --> 00:27:33,574 Is this a yes? 657 00:27:34,827 --> 00:27:36,481 OK. 658 00:27:36,733 --> 00:27:38,333 Great. 659 00:27:38,595 --> 00:27:40,012 Great. 660 00:27:40,097 --> 00:27:43,530 I understand that the evidence from Gloria's exam 661 00:27:43,615 --> 00:27:46,618 would strengthen any future case against the assailant, 662 00:27:46,934 --> 00:27:49,670 but I really don't think revisiting the topic 663 00:27:49,755 --> 00:27:51,122 is going to change her mind. 664 00:27:51,206 --> 00:27:52,624 Well, I think we should try. 665 00:27:52,708 --> 00:27:55,092 So you want her to risk her future, 666 00:27:55,177 --> 00:27:58,755 or her family's future, for someone she doesn't even know? 667 00:27:58,839 --> 00:27:59,809 No, I'm not saying that. 668 00:27:59,894 --> 00:28:01,770 Because that's her dilemma, Hannah. 669 00:28:02,005 --> 00:28:04,928 And you can promise her till you're blue in the face 670 00:28:05,012 --> 00:28:06,529 that the system will protect her 671 00:28:06,614 --> 00:28:08,702 and fight for her rights just like they fight for yours, 672 00:28:08,786 --> 00:28:11,342 but I bet she's seen enough evidence to the contrary 673 00:28:11,427 --> 00:28:13,269 to know better. 674 00:28:13,353 --> 00:28:15,599 I'm not suggesting that Gloria do this 675 00:28:15,684 --> 00:28:17,524 for someone else. 676 00:28:17,708 --> 00:28:20,554 I'm thinking of Gloria and how it's gonna feel 677 00:28:20,639 --> 00:28:22,911 to carry this trauma for the rest of her life. 678 00:28:25,052 --> 00:28:29,146 My college roommate, Annie, was raped at a frat party. 679 00:28:29,231 --> 00:28:31,579 She didn't know who did it. Didn't report it to anyone. 680 00:28:31,663 --> 00:28:34,165 And she said exactly what Gloria said. 681 00:28:34,249 --> 00:28:36,334 She just wanted to forget it ever happened. 682 00:28:36,418 --> 00:28:38,086 And so, she put all her energy 683 00:28:38,170 --> 00:28:40,325 into pretending like it didn't matter, 684 00:28:40,881 --> 00:28:42,966 like holding someone accountable didn't matter. 685 00:28:43,050 --> 00:28:45,873 And somewhere along the way, I think she began to believe 686 00:28:45,958 --> 00:28:48,346 it didn't matter. 687 00:28:48,485 --> 00:28:50,997 That she didn't matter. 688 00:28:52,424 --> 00:28:56,010 And she carried that feeling as long as she could 689 00:28:56,317 --> 00:28:58,614 before taking her own life. 690 00:28:59,858 --> 00:29:01,638 Oh, Hannah. 691 00:29:02,110 --> 00:29:03,232 I'm so sorry. 692 00:29:03,317 --> 00:29:05,005 So no, I'm not... 693 00:29:05,452 --> 00:29:09,418 I'm not insensitive to the enormity 694 00:29:09,503 --> 00:29:11,787 of what we are potentially asking Gloria to do. 695 00:29:11,872 --> 00:29:14,692 It's just I have seen the other side of it. 696 00:29:15,282 --> 00:29:18,202 The consequence of sweeping a trauma under the rug. 697 00:29:24,780 --> 00:29:26,575 Dr. Martin Grainer, 698 00:29:26,718 --> 00:29:30,346 the interventional cardiologist who did Buddy's procedure. 699 00:29:30,430 --> 00:29:32,295 I noticed that he was moving around a lot, 700 00:29:32,380 --> 00:29:34,100 so I started calling some of these hospitals. 701 00:29:34,184 --> 00:29:35,857 - Yeah? - Lost privileges 702 00:29:35,942 --> 00:29:37,966 - in pretty much every single one of them. - I mean, how the hell is this guy still 703 00:29:38,050 --> 00:29:38,849 practicing? 704 00:29:38,934 --> 00:29:40,075 - You all right? - Yeah. 705 00:29:40,160 --> 00:29:41,920 I slept funny. That's all. 706 00:29:42,005 --> 00:29:43,452 They didn't feel like they could prove 707 00:29:43,536 --> 00:29:46,488 that he was fabricating indications for procedures. 708 00:29:46,572 --> 00:29:47,614 Hey. 709 00:29:47,698 --> 00:29:49,115 That's the doctor who treated Buddy. 710 00:29:49,356 --> 00:29:51,200 Dr. Martin Grainer. 711 00:29:51,285 --> 00:29:53,309 So Buddy's labs came back, 712 00:29:53,394 --> 00:29:55,521 and his PSA was through the roof. 713 00:29:55,819 --> 00:29:57,069 Sent him for imaging, 714 00:29:57,154 --> 00:29:59,573 and he has advanced stage prostate cancer. 715 00:29:59,927 --> 00:30:02,253 It's all over his body, in his brain, his spine. 716 00:30:02,513 --> 00:30:04,208 Nothing we could do for him at this point. 717 00:30:04,333 --> 00:30:07,201 So while this sorry excuse for a doctor 718 00:30:07,286 --> 00:30:09,552 is making up all these bogus medical problems... 719 00:30:09,637 --> 00:30:12,497 He could have been treating him for something very real. 720 00:30:19,169 --> 00:30:20,354 See that? 721 00:30:20,439 --> 00:30:22,584 You have a small pseudo-aneurysm 722 00:30:22,669 --> 00:30:24,484 of the posterior tibial artery. 723 00:30:24,669 --> 00:30:26,029 That sounds ominous. 724 00:30:26,114 --> 00:30:27,755 It's not as scary as it sounds. 725 00:30:27,864 --> 00:30:29,607 It's a small pressurized pool of blood 726 00:30:29,692 --> 00:30:31,076 that can form following injury 727 00:30:31,161 --> 00:30:32,350 to the wall of the blood vessel. 728 00:30:32,434 --> 00:30:33,928 That will likely resolve on its own 729 00:30:34,013 --> 00:30:35,537 without any need for surgical intervention. 730 00:30:35,621 --> 00:30:37,789 We'll just want you back next week for an ultrasound. 731 00:30:37,942 --> 00:30:41,669 That's... a relief. 732 00:30:41,825 --> 00:30:43,201 Definitely. 733 00:30:47,208 --> 00:30:49,653 If you'll excuse me, I have to check on another patient. 734 00:30:49,747 --> 00:30:51,544 Thanks, Will. 735 00:30:51,822 --> 00:30:55,496 Well, that's good news. 736 00:30:55,581 --> 00:30:57,041 Yes, it is. 737 00:30:59,372 --> 00:31:03,123 Look, I've just been lying here, doing a lot of thinking, 738 00:31:03,208 --> 00:31:05,692 and I crossed the line. 739 00:31:05,776 --> 00:31:07,091 Plain and simple. 740 00:31:07,199 --> 00:31:08,692 I'm really sorry, Maggie. 741 00:31:09,520 --> 00:31:12,193 Riding around in that old Monte Carlo, 742 00:31:12,278 --> 00:31:17,177 I think we just both forgot ourselves for a moment. 743 00:31:17,480 --> 00:31:21,650 I guess I thought maybe we could be friends, but... 744 00:31:21,833 --> 00:31:23,474 There's just too much history. 745 00:31:23,559 --> 00:31:24,752 Yeah. 746 00:31:24,836 --> 00:31:26,296 I know that now. 747 00:31:26,380 --> 00:31:27,464 I do. 748 00:31:50,291 --> 00:31:53,028 Gloria, you are so brave to come here. 749 00:31:53,161 --> 00:31:54,848 And if you need anything at all, 750 00:31:54,933 --> 00:31:56,767 you've got both of our numbers. 751 00:31:57,372 --> 00:31:59,746 And I really hope you consider 752 00:31:59,830 --> 00:32:02,028 attending one of those support groups. 753 00:32:02,184 --> 00:32:04,876 Yeah, I'll think about it. 754 00:32:04,960 --> 00:32:06,240 Dr. Cuevas. 755 00:32:06,325 --> 00:32:07,629 Nellie, I mean. 756 00:32:07,713 --> 00:32:09,839 I was hoping I'd see you before I left. 757 00:32:09,923 --> 00:32:11,420 Before you go, Gloria, 758 00:32:11,505 --> 00:32:15,762 I wanted to, uh, share something with you. 759 00:32:17,014 --> 00:32:21,075 It's not something a lot of my colleagues know. 760 00:32:21,560 --> 00:32:26,815 Um, something Dr. Asher doesn't know. 761 00:32:30,944 --> 00:32:32,739 I'm, um... 762 00:32:34,165 --> 00:32:37,502 I'm undocumented. 763 00:32:39,020 --> 00:32:42,678 My family immigrated to the U.S. 764 00:32:42,763 --> 00:32:44,614 before I could walk. 765 00:32:45,659 --> 00:32:47,654 And as a DACA recipient, 766 00:32:47,739 --> 00:32:50,879 I'm legally allowed to work and live here, 767 00:32:51,005 --> 00:32:55,468 but I still keep my immigration status close to the vest. 768 00:32:55,552 --> 00:33:01,630 But I'm telling you because I trust you. 769 00:33:02,606 --> 00:33:06,544 And I trust Dr. Asher. 770 00:33:08,148 --> 00:33:12,694 So if you ever want to report what happened, 771 00:33:12,802 --> 00:33:17,073 now or at some point in the future, 772 00:33:17,270 --> 00:33:21,286 Dr. Asher and I know someone who will have your back. 773 00:33:21,450 --> 00:33:22,871 Someone you can trust. 774 00:33:35,367 --> 00:33:38,708 Roberta, Frank, this is Lydia and her mom, Danielle. 775 00:33:38,804 --> 00:33:40,929 I don't know how to thank you both enough. 776 00:33:41,069 --> 00:33:42,525 I should be thanking you. 777 00:33:42,610 --> 00:33:45,029 You don't even know me, and you're giving me... 778 00:33:46,322 --> 00:33:48,177 - Can I hug you? - Yes. 779 00:33:52,529 --> 00:33:54,739 We'll give you all some time to get acquainted. 780 00:33:56,552 --> 00:33:59,420 I hope trans-organ exchanges become more commonplace. 781 00:33:59,505 --> 00:34:00,709 It would increase 782 00:34:00,794 --> 00:34:02,849 the number of potential donors significantly. 783 00:34:02,934 --> 00:34:04,467 Yeah, and would allow donors 784 00:34:04,552 --> 00:34:07,138 who were previously ruled out to still help their loved ones. 785 00:34:08,966 --> 00:34:11,114 Quid pro quo. 786 00:34:11,597 --> 00:34:14,247 Yeah, and everybody wins. 787 00:34:14,559 --> 00:34:16,365 Well, hey, if you guys aren't above 788 00:34:16,450 --> 00:34:19,599 grabbing a beer with an intern, first round's on me. 789 00:34:19,684 --> 00:34:21,592 Definitely not above a free beer. 790 00:34:21,677 --> 00:34:23,005 What do you say, Crockett? 791 00:34:23,090 --> 00:34:25,860 I'm gonna have to join you fellas another time. 792 00:34:25,945 --> 00:34:27,029 Cheers. 793 00:34:29,939 --> 00:34:31,232 Hey, Gloria. 794 00:34:31,317 --> 00:34:32,724 This is Detective Upton. 795 00:34:32,809 --> 00:34:35,303 You can call me Hailey. We can talk here, if you want. 796 00:34:35,388 --> 00:34:36,975 We can go outside for a walk, get some air. 797 00:34:37,059 --> 00:34:38,082 Up to you. 798 00:34:38,166 --> 00:34:39,542 Here is fine. 799 00:34:39,755 --> 00:34:40,918 OK. 800 00:34:41,221 --> 00:34:43,640 We'll check back on you soon. 801 00:34:48,635 --> 00:34:50,396 I just hope they find who did this 802 00:34:50,481 --> 00:34:52,232 before any other women are harmed. 803 00:34:52,317 --> 00:34:54,682 Gloria's statement, the evidence from her exam. 804 00:34:54,766 --> 00:34:58,544 They're gonna help CPD's investigation tremendously. 805 00:34:58,950 --> 00:35:03,649 Hannah, like I said to Gloria, 806 00:35:03,817 --> 00:35:05,943 I don't advertise my status. 807 00:35:06,028 --> 00:35:08,487 It's your business, nobody else's. 808 00:35:08,859 --> 00:35:09,818 I won't tell anyone. 809 00:35:09,903 --> 00:35:11,532 Thank you. 810 00:35:12,091 --> 00:35:14,303 It is incredible, what you've accomplished. 811 00:35:14,388 --> 00:35:16,579 Going to med school, becoming a doctor. 812 00:35:16,856 --> 00:35:18,664 It hasn't been easy. 813 00:35:19,090 --> 00:35:23,387 And with legal challenges constantly on the horizon, 814 00:35:23,856 --> 00:35:29,020 DACA's future and my future always feels a bit precarious. 815 00:35:29,200 --> 00:35:33,731 But surrounding myself with good people really helps. 816 00:35:34,184 --> 00:35:35,841 People I can trust. 817 00:35:40,888 --> 00:35:43,013 Oh, Maggie. Come on in. 818 00:35:43,098 --> 00:35:46,730 I have to head to this dinner, but I'm glad you stopped by. 819 00:35:46,815 --> 00:35:47,816 OK. 820 00:35:50,246 --> 00:35:51,872 So how are you feeling? 821 00:35:52,302 --> 00:35:54,013 Uh, OK. 822 00:35:54,864 --> 00:35:57,528 I've decided to, um, 823 00:35:58,161 --> 00:36:01,081 not tell Ben about the accident. 824 00:36:01,528 --> 00:36:04,043 For the time being, or... 825 00:36:04,497 --> 00:36:06,086 Ever. 826 00:36:06,458 --> 00:36:08,763 Are you sure that's what you want to do? 827 00:36:08,872 --> 00:36:11,912 There's just no benefit to him knowing. 828 00:36:11,997 --> 00:36:15,304 Well, I think Ben might beg to differ. 829 00:36:15,396 --> 00:36:19,037 Grant has just caused so many problems in my marriage. 830 00:36:19,122 --> 00:36:21,748 I just... I don't want to make it any worse. 831 00:36:21,833 --> 00:36:26,273 Well, I get it, but I'm just... 832 00:36:26,645 --> 00:36:28,817 I'm just wondering how you'd feel 833 00:36:28,901 --> 00:36:31,076 if the roles were reversed 834 00:36:31,161 --> 00:36:34,949 and Ben didn't tell you that he was in a car accident. 835 00:36:35,317 --> 00:36:37,802 Sharon, it's just that, uh... 836 00:36:40,013 --> 00:36:41,622 I can't. 837 00:36:41,706 --> 00:36:43,084 - I can't. - Look. 838 00:36:43,169 --> 00:36:45,326 Look, give it a little time. 839 00:36:45,418 --> 00:36:48,379 You had a terrible scare today, Maggie. 840 00:36:48,669 --> 00:36:51,536 You don't have to decide this minute. 841 00:36:53,888 --> 00:36:58,505 Look, I have to go, but you stay as long as you need. 842 00:36:58,855 --> 00:37:00,190 All right. 843 00:37:08,119 --> 00:37:09,913 Hello, everyone. 844 00:37:11,402 --> 00:37:13,067 Jack, great to see you again. 845 00:37:13,231 --> 00:37:14,507 - Glad you could join us. - Yeah. 846 00:37:14,591 --> 00:37:15,698 Kathleen, Dennis. 847 00:37:15,782 --> 00:37:17,193 - Hey. - Hey. 848 00:37:17,278 --> 00:37:20,953 So what changed your mind? 849 00:37:21,294 --> 00:37:22,586 Well, I, uh... 850 00:37:22,671 --> 00:37:25,263 I might have been a little overly concerned 851 00:37:25,348 --> 00:37:26,542 with the optics. 852 00:37:26,626 --> 00:37:29,770 This money could benefit a lot of people. 853 00:37:31,229 --> 00:37:34,184 Good to see you guys. How are you? 854 00:37:34,481 --> 00:37:36,218 Thank you. 855 00:37:36,403 --> 00:37:38,380 Well, why don't you make your ask now? 856 00:37:40,169 --> 00:37:42,057 I just think we can get the business talk out of the way 857 00:37:42,141 --> 00:37:43,841 so we can enjoy our dinner, 858 00:37:43,926 --> 00:37:46,433 which looks delicious, by the way. 859 00:37:46,729 --> 00:37:48,489 So what's the ask? 860 00:37:48,606 --> 00:37:49,773 Well, our surgical center 861 00:37:49,857 --> 00:37:52,359 is ranked among the top ten in the U.S. 862 00:37:52,443 --> 00:37:55,154 Thank you. We want it in the top five. 863 00:37:55,238 --> 00:37:57,396 We have the best surgeons in the country, 864 00:37:57,481 --> 00:37:59,068 Dr. Marcel among them, 865 00:37:59,153 --> 00:38:01,327 and what they've been telling us they need 866 00:38:01,411 --> 00:38:03,498 is updated technology, 867 00:38:03,583 --> 00:38:06,540 starting with intraoperative MRI machines. 868 00:38:06,755 --> 00:38:09,373 Being able to take imaging in the middle of a surgery 869 00:38:09,458 --> 00:38:12,115 would allow us to constantly recalibrate our approach. 870 00:38:12,200 --> 00:38:13,217 It'd be the difference 871 00:38:13,302 --> 00:38:16,425 between being able to resect 50% of a tumor 872 00:38:16,677 --> 00:38:18,677 and being able to resect the whole thing. 873 00:38:19,028 --> 00:38:21,639 How much capital are you looking for? 874 00:38:22,098 --> 00:38:23,641 $10 million. 875 00:38:25,434 --> 00:38:29,130 But of course, we would welcome a donation of any amount. 876 00:38:29,794 --> 00:38:32,489 No, I think you're setting your sights too low. 877 00:38:34,013 --> 00:38:38,075 I'm gonna do something even better for Chicago Med. 878 00:38:40,342 --> 00:38:42,052 Please. 879 00:38:53,996 --> 00:38:55,364 What's all that? 880 00:38:55,458 --> 00:38:57,758 - Buddy's belongings. - Ah. 881 00:38:57,842 --> 00:39:00,459 The guy he came in with dropped off a bag. 882 00:39:00,544 --> 00:39:04,326 Stuff he gathered from the spot where Buddy camped out. 883 00:39:04,411 --> 00:39:05,942 Huh. 884 00:39:06,142 --> 00:39:08,102 Was this him when he was a kid? 885 00:39:08,186 --> 00:39:10,354 - It looks like him, right? - Yeah. 886 00:39:10,438 --> 00:39:12,146 And that apartment building in the photo, 887 00:39:12,231 --> 00:39:13,857 that's where we found Buddy this morning. 888 00:39:13,942 --> 00:39:16,334 He was camping out in the alley behind it. 889 00:39:16,419 --> 00:39:18,529 I'll be damned. 890 00:39:19,106 --> 00:39:21,333 Figure it's where he grew up? 891 00:39:21,733 --> 00:39:23,568 Yeah. 892 00:39:24,153 --> 00:39:26,954 Maybe I shouldn't have unpacked everything. 893 00:39:27,278 --> 00:39:30,216 He's only here to make a move into hospice. 894 00:39:30,317 --> 00:39:32,668 Were you able to track down any family? 895 00:39:32,907 --> 00:39:34,033 No. 896 00:39:35,773 --> 00:39:42,029 You know, I'd love to put the blame solely on Dr. Grainer, 897 00:39:42,387 --> 00:39:45,055 but more than one bad actor failed Buddy. 898 00:39:45,255 --> 00:39:46,557 What do you mean? 899 00:39:46,770 --> 00:39:51,669 He's gonna die from one of the most survivable cancers. 900 00:39:51,755 --> 00:39:53,677 With early intervention, this was treatable. 901 00:39:53,762 --> 00:39:55,505 It shouldn't be killing him. 902 00:39:57,332 --> 00:39:59,778 Our system failed Buddy, 903 00:40:00,571 --> 00:40:02,732 and it fails people just like him every day, 904 00:40:02,817 --> 00:40:04,154 because the people who need us the most 905 00:40:04,238 --> 00:40:05,910 never even make it through our doors. 906 00:40:08,164 --> 00:40:09,598 Until it's too late. 907 00:40:11,544 --> 00:40:13,665 When did we decide that's OK? 908 00:40:13,852 --> 00:40:16,980 That that's just the way it is? 909 00:40:19,797 --> 00:40:21,382 It can't be. 910 00:40:29,527 --> 00:40:31,302 I'm not gonna let it. 911 00:40:31,690 --> 00:40:33,690 Subtitles: Synchronized by srjanapala 66293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.