All language subtitles for Cherish the Day s02e08 That Make Me Yours.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,442 --> 00:00:03,275 [narrator] previously, on cherish the day... 2 00:00:03,311 --> 00:00:04,627 Your ex-wife is getting married. 3 00:00:04,662 --> 00:00:06,078 You seem disappointed. 4 00:00:06,114 --> 00:00:07,580 Hmm. Anastasia and I are just friends. 5 00:00:07,632 --> 00:00:09,882 I don't want to live in your wife's shadow. 6 00:00:09,917 --> 00:00:11,467 You're not. 7 00:00:11,502 --> 00:00:14,220 [Sunday] I share things with you that I don't share with anybody else, 8 00:00:14,255 --> 00:00:16,188 because I can tell you anything. 9 00:00:16,224 --> 00:00:19,025 When I have dreams, you're there. 10 00:00:19,060 --> 00:00:20,793 I want to be a part of your dreams, too. 11 00:00:20,828 --> 00:00:24,096 Please welcome chef Sunday st. James. 12 00:00:24,132 --> 00:00:26,232 You're my safe space, my comfort. 13 00:00:26,267 --> 00:00:28,567 -I love you! -I love you, too! 14 00:00:30,071 --> 00:00:33,172 [song playing] 15 00:00:40,815 --> 00:00:42,581 you made this biscuits from scratch? 16 00:00:42,617 --> 00:00:43,649 Like, just right now? 17 00:00:43,684 --> 00:00:45,167 Like just right now. 18 00:00:45,203 --> 00:00:46,836 What do you say? 19 00:00:46,871 --> 00:00:48,154 -Thank you! -[everly] thanks, Sunday. 20 00:00:48,189 --> 00:00:49,388 [giggles] 21 00:00:49,424 --> 00:00:51,057 so when did you get back? 22 00:00:51,092 --> 00:00:54,427 Late last night, in the wee hours. 23 00:00:54,462 --> 00:00:55,795 Well, I'm glad you're home. 24 00:00:56,998 --> 00:00:58,697 I'm glad to be here. 25 00:01:02,970 --> 00:01:04,503 Well, I am too. 26 00:01:04,539 --> 00:01:07,139 I told her three weeks is way too long. 27 00:01:07,191 --> 00:01:08,641 Yeah. 28 00:01:08,676 --> 00:01:10,176 [girl 2] the food's better when you're here. 29 00:01:10,211 --> 00:01:12,094 -Hey! -Facts. 30 00:01:12,113 --> 00:01:13,779 Ha, ha, ha! 31 00:01:13,815 --> 00:01:14,864 [ellis] wow. 32 00:01:14,899 --> 00:01:16,315 Well, that's so lovely to hear. 33 00:01:16,367 --> 00:01:17,450 Thank you. 34 00:01:17,485 --> 00:01:18,934 So, how's it going at the restaurant? 35 00:01:18,953 --> 00:01:20,386 Good. 36 00:01:20,421 --> 00:01:24,457 I never thought anyone could replace mendu, but everyone loves marnie. 37 00:01:24,492 --> 00:01:26,459 She's always coming up with new recipes. 38 00:01:26,494 --> 00:01:29,462 Her pineapple upside down cake? To die for. 39 00:01:29,497 --> 00:01:31,046 I think she's trying to steal your spot. 40 00:01:31,082 --> 00:01:33,716 Oh! No, she is not. 41 00:01:33,751 --> 00:01:37,136 And, you know, what's yours, no one can take away. 42 00:01:38,723 --> 00:01:44,793 But I will be spending more time here to focus on bfc nola and just be here. 43 00:01:44,812 --> 00:01:46,679 Everything's going on pretty good. 44 00:01:46,731 --> 00:01:49,148 I made a couple of executive decisions. 45 00:01:49,183 --> 00:01:51,233 I thought this restaurant's a joint venture. 46 00:01:51,269 --> 00:01:52,485 You going rogue? 47 00:01:52,520 --> 00:01:56,572 Well, you know, it may be a surprise I want to show you. 48 00:01:56,607 --> 00:01:58,157 All right, ladybugs eat up. 49 00:01:58,192 --> 00:02:00,025 You got a long day. 50 00:02:00,061 --> 00:02:02,695 You girls excited about your mom's big moment? 51 00:02:02,730 --> 00:02:05,698 Yeah. I'm getting cruelty-free nail polish. 52 00:02:05,750 --> 00:02:09,835 And danny said we're going to surprise mommy during the vows. 53 00:02:09,871 --> 00:02:10,870 What about you, ev? 54 00:02:12,006 --> 00:02:13,038 I guess. 55 00:02:13,090 --> 00:02:15,374 Oh, gee! You know what? 56 00:02:15,426 --> 00:02:18,677 When my baby girl was little, she was excited about everything. 57 00:02:18,713 --> 00:02:21,514 And now everything is just like, "uh, whatever." 58 00:02:21,549 --> 00:02:23,349 [laughs] 59 00:02:23,384 --> 00:02:25,551 well, what are you excited about? 60 00:02:27,622 --> 00:02:28,754 There's got to be something. 61 00:02:28,789 --> 00:02:30,422 Hmm. 62 00:02:30,458 --> 00:02:32,892 I guess when I play in the olympics, I'll be a little excited. 63 00:02:34,395 --> 00:02:35,895 -I like that. -There you go. 64 00:02:35,930 --> 00:02:37,296 [knocking door] 65 00:02:38,933 --> 00:02:40,766 hey, baby. 66 00:02:40,801 --> 00:02:42,034 Good morning, everybody. 67 00:02:42,069 --> 00:02:44,653 Hello. The bride! 68 00:02:44,705 --> 00:02:46,438 ♪ it's the bride ♪ 69 00:02:46,474 --> 00:02:47,540 ♪ it's the bride, yo ♪ 70 00:02:47,575 --> 00:02:48,607 ♪ it's the bride, yo ♪ 71 00:02:48,643 --> 00:02:50,209 -I am not doing that. -Come on. 72 00:02:50,244 --> 00:02:55,281 Not even my moody teenager is going to ruin this day that the lord has made. 73 00:02:55,316 --> 00:02:56,749 You guys ready to go get glammed up? 74 00:02:56,801 --> 00:02:57,883 -Yeah. -Yeah. 75 00:02:57,919 --> 00:02:59,718 Ellis, please don't forget their shoes. 76 00:02:59,754 --> 00:03:01,804 Oh, yeah. It's on the list right after the barbershop. 77 00:03:01,839 --> 00:03:03,038 Okay. Thank you so much. 78 00:03:03,057 --> 00:03:04,089 [ellis] oh, yeah. No. 79 00:03:04,141 --> 00:03:06,091 Anastasia, I have something for you. 80 00:03:07,345 --> 00:03:10,296 Something old, something new. 81 00:03:10,331 --> 00:03:14,066 It's not borrowed, but it's blue. For your wedding day. 82 00:03:15,469 --> 00:03:16,802 Thank you, Sunday! 83 00:03:18,472 --> 00:03:19,572 That's nice. 84 00:03:20,825 --> 00:03:21,840 Yeah. 85 00:03:25,830 --> 00:03:29,448 I got it a few years ago in india. 86 00:03:29,483 --> 00:03:34,253 And the shop owner told me that the unique color of blue 87 00:03:34,288 --> 00:03:37,456 comes from the grace of god. 88 00:03:37,491 --> 00:03:43,078 And the stone represents a nighttime sky full of infinite dreams. 89 00:03:43,097 --> 00:03:45,431 And I want that for you, so... 90 00:03:46,968 --> 00:03:48,017 Thank you, Sunday. 91 00:03:49,170 --> 00:03:50,352 It's really beautiful. 92 00:03:51,606 --> 00:03:52,771 Thank you. 93 00:03:55,876 --> 00:03:58,711 I will hold this dear to my heart. 94 00:03:59,814 --> 00:04:01,413 Thank you so much. 95 00:04:01,449 --> 00:04:02,648 So sweet! 96 00:04:02,700 --> 00:04:04,516 Okay. You guys ready? 97 00:04:04,552 --> 00:04:07,119 I got so much to do. So much to do. 98 00:04:07,154 --> 00:04:08,487 Oh, my god. I know... 99 00:04:08,539 --> 00:04:09,688 -[girl 2] bye dad. -See you later. 100 00:04:09,724 --> 00:04:11,690 All right. Thank you for the biscuits. 101 00:04:11,726 --> 00:04:13,125 -You're welcome. -Need it. 102 00:04:13,160 --> 00:04:14,827 -Bye girls. -Go, go, go, go, go. 103 00:04:14,862 --> 00:04:17,162 Come on, come on, come on. We gotta go. 104 00:04:17,198 --> 00:04:18,330 [giggles] 105 00:04:19,917 --> 00:04:23,785 you know what? You pick the best gifts. 106 00:04:23,804 --> 00:04:24,970 Oh, really? 107 00:04:26,057 --> 00:04:29,008 Did I pick you or did you pick me? 108 00:04:29,060 --> 00:04:31,010 Oh, ooh. That's a good question. 109 00:04:31,045 --> 00:04:32,177 Hm-mmm. 110 00:04:32,213 --> 00:04:33,612 Can't answer that. 111 00:04:33,648 --> 00:04:34,730 [both giggle] 112 00:04:47,078 --> 00:04:50,079 ♪ you show me how deep love can be ♪ 113 00:05:07,465 --> 00:05:10,466 ♪ this is my prayer ♪ 114 00:05:13,054 --> 00:05:15,688 ♪ I cherish the day ♪ 115 00:05:26,133 --> 00:05:28,767 can you give me some help, judge? 116 00:05:28,803 --> 00:05:31,704 I sure could use a hand folding these towels. 117 00:05:31,739 --> 00:05:32,871 You're in luck. 118 00:05:32,907 --> 00:05:34,356 I have two. 119 00:05:34,375 --> 00:05:35,641 [giggles] 120 00:05:36,744 --> 00:05:37,976 [groans] 121 00:05:39,780 --> 00:05:42,348 ♪ cooking, sun down ♪ 122 00:05:42,383 --> 00:05:45,117 ♪ dancing around ♪ 123 00:05:45,152 --> 00:05:47,753 ♪ our days they glow with ease ♪ 124 00:05:47,788 --> 00:05:49,888 ♪ they read like poetry ♪ 125 00:05:49,924 --> 00:05:51,957 ♪ hundred colors ♪ 126 00:05:51,992 --> 00:05:53,642 ♪ hang in the air ♪ 127 00:05:53,677 --> 00:05:57,363 I haven't seen him fold a stitch of laundry since mama was alive. 128 00:05:57,398 --> 00:05:58,880 Got to catch him just right. 129 00:05:58,899 --> 00:05:59,965 Hmm. 130 00:06:00,000 --> 00:06:01,934 Make him feel like he's still useful. 131 00:06:04,105 --> 00:06:06,989 I'm just so grateful to finally have someone he doesn't want to put out. 132 00:06:07,024 --> 00:06:08,207 [both chuckle] 133 00:06:08,242 --> 00:06:10,109 just because he didn't want to put me out today 134 00:06:10,144 --> 00:06:11,477 doesn't mean he won't tomorrow. 135 00:06:11,512 --> 00:06:13,245 [both giggle] 136 00:06:14,915 --> 00:06:16,115 [Sunday] how's he doing? 137 00:06:16,167 --> 00:06:19,284 Some good days, some bad. 138 00:06:19,336 --> 00:06:20,953 Nothing we can't handle. 139 00:06:24,959 --> 00:06:26,008 Smells good? 140 00:06:27,995 --> 00:06:29,094 What are you making? Yvon? 141 00:06:30,197 --> 00:06:31,430 Daddy, I'm Sunday. 142 00:06:34,268 --> 00:06:35,467 I-I knew that. 143 00:06:39,540 --> 00:06:42,608 [sighs] I'm making jambalaya, mama's recipe. 144 00:06:42,643 --> 00:06:43,692 You wanna taste it? 145 00:06:43,727 --> 00:06:45,477 I don't like jambalaya. 146 00:06:45,529 --> 00:06:46,979 You love jambalaya? 147 00:06:47,014 --> 00:06:50,315 I said, I do not like jambalaya. 148 00:06:52,319 --> 00:06:55,020 Judge, I almost forgot. 149 00:06:55,055 --> 00:06:58,457 I got us a book from the library yesterday. 150 00:06:58,492 --> 00:07:01,627 Look at all these gorgeous flowers. 151 00:07:01,662 --> 00:07:03,545 We should plant some in your garden. 152 00:07:03,581 --> 00:07:05,464 I already have flowers in my garden. 153 00:07:06,834 --> 00:07:10,302 You want to take a walk and you can tell me all about 'em 154 00:07:10,337 --> 00:07:12,287 since you're the expert? 155 00:07:12,306 --> 00:07:14,556 Yes, I am the expert. 156 00:07:14,592 --> 00:07:18,293 But no, I'm... Not now. 157 00:07:18,312 --> 00:07:19,428 I'm-I'm tired. 158 00:07:45,739 --> 00:07:48,674 Sometimes I don't know what's worse. 159 00:07:48,709 --> 00:07:53,679 Having your mind fade away or watching the person you love disappear. 160 00:07:53,714 --> 00:07:54,963 They're both terrible. 161 00:07:56,217 --> 00:07:57,549 There's no way around it. 162 00:08:00,271 --> 00:08:02,020 You and lennet are so good with him. 163 00:08:02,056 --> 00:08:03,222 I don't know how you'll do it. 164 00:08:04,475 --> 00:08:07,159 Caregiving isn't for everybody. 165 00:08:07,194 --> 00:08:08,560 It isn't for most. 166 00:08:13,400 --> 00:08:16,902 Sometimes I feel like he hates me. 167 00:08:18,706 --> 00:08:19,705 Stop. 168 00:08:21,542 --> 00:08:25,694 I didn't know the judge before alzheimer's took a hold of him. 169 00:08:25,713 --> 00:08:29,882 But everything I see in this house, every picture, 170 00:08:29,917 --> 00:08:34,553 every story I've heard tells me he was a great man, 171 00:08:36,290 --> 00:08:38,090 who loves you very much. 172 00:08:39,627 --> 00:08:41,176 But he's not the same man. 173 00:08:42,646 --> 00:08:45,647 And sure, you'll see glimpses of him now and then, 174 00:08:46,901 --> 00:08:49,067 but the person you knew is gone. 175 00:08:50,521 --> 00:08:53,989 And the sooner you accept that, the easier it will be. 176 00:08:56,577 --> 00:08:57,609 I know. 177 00:08:59,280 --> 00:09:00,779 I just want him to remember. 178 00:09:00,814 --> 00:09:01,947 But he can't. 179 00:09:04,084 --> 00:09:06,335 So now you have to step into his world. 180 00:09:07,755 --> 00:09:09,171 What do you mean? 181 00:09:09,206 --> 00:09:10,956 Meet him where he is. 182 00:09:12,760 --> 00:09:17,462 If he tells you someone stole his wallet, tell him you'll find the thief... 183 00:09:18,933 --> 00:09:20,299 [both giggle] 184 00:09:22,303 --> 00:09:23,885 ...'cause that's where he is. 185 00:09:25,673 --> 00:09:31,476 Be in the moment for him, not in the moment for you... 186 00:09:31,512 --> 00:09:33,145 Hmm. 187 00:09:33,197 --> 00:09:34,396 ...And just go with it. 188 00:09:37,217 --> 00:09:40,202 But he hides his wallet and then forgets. 189 00:09:40,237 --> 00:09:42,988 [both laugh] 190 00:09:43,023 --> 00:09:49,328 well, do you want to be right or do you want peace? 191 00:09:52,566 --> 00:09:55,417 ♪ bumper to bumper like la in traffic ♪ 192 00:09:55,469 --> 00:09:56,768 ♪ I write the lyrics ♪ 193 00:09:56,804 --> 00:09:58,170 ♪ she make the captions ♪ 194 00:09:58,205 --> 00:10:01,890 ♪ who gon' direct you with all them theatrics? ♪ 195 00:10:01,925 --> 00:10:04,393 ♪ but of course ♪ 196 00:10:04,428 --> 00:10:09,348 ♪ ain't that the way it's supposed to be? ♪ 197 00:10:10,734 --> 00:10:15,687 ♪ 'posed to be, it's supposed to be? ♪ 198 00:10:15,739 --> 00:10:16,772 ♪ yeah ♪ 199 00:10:16,824 --> 00:10:21,693 ♪ here with me, here with me, yeah ♪ 200 00:10:21,729 --> 00:10:23,795 ♪ 'cause you're here with me ♪ 201 00:10:23,831 --> 00:10:26,565 ♪ wait, like new york in traffic ♪ 202 00:10:26,600 --> 00:10:29,501 ♪ I make the features and do all the casting ♪ 203 00:10:29,536 --> 00:10:33,305 ♪ who gon' direct me with all these theatrics? ♪ 204 00:10:33,340 --> 00:10:35,207 ♪ but of course ♪ 205 00:10:35,242 --> 00:10:38,010 ♪ go 'head and roll one, ain't gotta pass it ♪ 206 00:10:38,045 --> 00:10:40,846 ♪ I'll play the role, but this ain't no actin' ♪ 207 00:10:40,881 --> 00:10:44,416 ♪ this show is over but we can't be canceled ♪ 208 00:10:44,451 --> 00:10:46,885 ♪ but of course ♪ 209 00:10:46,937 --> 00:10:52,057 ♪ ain't that the way it's supposed to be? ♪ 210 00:10:52,109 --> 00:10:53,392 ♪ 'posed to be ♪ 211 00:10:53,444 --> 00:10:55,310 ♪ 'posed to be ♪ 212 00:10:55,362 --> 00:10:57,929 ♪ 'posed to be, it's supposed to be? ♪ 213 00:10:57,965 --> 00:11:00,649 ♪ yeah, be here with me ♪ 214 00:11:01,702 --> 00:11:02,868 oh. 215 00:11:04,321 --> 00:11:06,371 You look like a princess. 216 00:11:07,474 --> 00:11:08,990 Thank you. [giggles] 217 00:11:10,377 --> 00:11:11,543 wow! 218 00:11:11,578 --> 00:11:12,911 You look like a princess. 219 00:11:12,963 --> 00:11:14,362 Thank you! 220 00:11:14,381 --> 00:11:16,548 May I have this dance? 221 00:11:16,583 --> 00:11:17,916 Yes. You may. [giggles] 222 00:11:17,968 --> 00:11:19,251 ♪ don't wanna wake up in the morning ♪ 223 00:11:19,303 --> 00:11:20,335 ♪ feeling sad and regretful ♪ 224 00:11:20,387 --> 00:11:21,720 ♪ don't wanna press, but when it's us ♪ 225 00:11:21,755 --> 00:11:24,056 ♪ want you to make me feel special ♪ 226 00:11:24,091 --> 00:11:25,640 how are you feeling about today? 227 00:11:27,261 --> 00:11:30,062 Uh, I'm getting there. 228 00:11:31,315 --> 00:11:34,399 You know, change isn't easy, but it's necessary. 229 00:11:34,435 --> 00:11:38,570 And most of the time, it leads to a better place if you let it. 230 00:11:41,158 --> 00:11:42,324 Come here. 231 00:11:42,359 --> 00:11:43,408 Okay. 232 00:11:43,444 --> 00:11:44,659 Me too. 233 00:11:45,829 --> 00:11:48,280 ♪ 'cause you're here with me ♪ 234 00:11:51,452 --> 00:11:53,018 ♪ twenty-four hours ♪ 235 00:11:53,053 --> 00:11:54,886 ♪ twenty-four hours ♪ 236 00:11:54,922 --> 00:11:56,488 ♪ really ain't enough time, yeah ♪ 237 00:11:58,625 --> 00:11:59,691 you need a hand? 238 00:11:59,727 --> 00:12:01,126 ♪ ain't enough minutes ♪ 239 00:12:01,161 --> 00:12:02,694 ♪ ain't enough minutes ♪ 240 00:12:02,730 --> 00:12:03,895 oh, damn! 241 00:12:03,931 --> 00:12:05,097 Hey, handsome. 242 00:12:06,633 --> 00:12:08,100 They're working you to the bone, huh? 243 00:12:08,135 --> 00:12:09,217 Yeah, they are. 244 00:12:09,236 --> 00:12:11,570 [laughing] 245 00:12:11,605 --> 00:12:14,106 listen, I might have a little surprise for you. 246 00:12:15,175 --> 00:12:16,408 Really? 247 00:12:18,829 --> 00:12:19,894 Come on. 248 00:12:19,913 --> 00:12:20,946 Excuse me, ma'am. 249 00:12:20,981 --> 00:12:22,881 Someone I'd like you to see. 250 00:12:22,916 --> 00:12:24,916 Mrs. Moran. 251 00:12:24,952 --> 00:12:27,735 Oh, I didn't know you're going to be here. 252 00:12:27,755 --> 00:12:30,255 Thought it'd be fun to surprise you. 253 00:12:30,290 --> 00:12:31,590 Well, I'm here, too. 254 00:12:31,625 --> 00:12:32,891 [laughs] 255 00:12:32,926 --> 00:12:35,060 you know, I can't let her walk out in the these streets alone. 256 00:12:35,095 --> 00:12:36,428 [laughs] 257 00:12:36,463 --> 00:12:37,529 look at you. 258 00:12:38,766 --> 00:12:39,848 Still pretty as ever. 259 00:12:39,883 --> 00:12:41,900 Mr. Moran! 260 00:12:41,935 --> 00:12:43,969 Oh, so good to see you. 261 00:12:45,689 --> 00:12:48,857 Both of you. This is... Wow! 262 00:12:50,844 --> 00:12:52,310 It's been a long time. 263 00:12:52,346 --> 00:12:54,762 You know you never left us, don't you? 264 00:12:54,782 --> 00:12:57,449 I never stopped thinking about you. 265 00:12:57,484 --> 00:13:00,435 Sending you my love and my prayers. 266 00:13:00,454 --> 00:13:01,586 Never! 267 00:13:01,622 --> 00:13:03,522 Well, that means a lot. Thank you! 268 00:13:05,576 --> 00:13:07,993 Come, catch me up on the past 20 years. 269 00:13:12,533 --> 00:13:13,665 Well... 270 00:13:13,700 --> 00:13:16,134 Well, you know what they say about second chances? 271 00:13:16,170 --> 00:13:17,636 No. What do they say? 272 00:13:17,671 --> 00:13:19,120 -I don't know either. -[chuckles] 273 00:13:19,139 --> 00:13:20,722 just don't mess it up this time around. 274 00:13:20,757 --> 00:13:21,890 I'll try not to. 275 00:13:21,925 --> 00:13:24,075 Don't try, son, do. 276 00:13:25,262 --> 00:13:26,428 Yes, sir. 277 00:13:28,816 --> 00:13:30,465 All right. 278 00:13:30,484 --> 00:13:32,517 [woman] almost finished. 279 00:13:32,553 --> 00:13:34,319 Just a few more tweaks and the bride will be ready. 280 00:13:36,857 --> 00:13:38,156 You look pretty, mommy. 281 00:13:38,192 --> 00:13:40,325 Hmm. Thank you, brebear! 282 00:13:40,360 --> 00:13:41,827 You look pretty, too! 283 00:13:43,230 --> 00:13:44,396 Hey, where's your crown? 284 00:13:46,366 --> 00:13:47,999 Not wearing that stupid thing. 285 00:13:48,035 --> 00:13:50,035 It's not stupid. 286 00:13:50,087 --> 00:13:52,003 It's whimsical. 287 00:13:52,039 --> 00:13:53,988 Either way, I don't want to wear it. 288 00:13:54,007 --> 00:13:55,090 But you are. 289 00:13:58,512 --> 00:14:00,545 I'm not doing this with you today, everly. 290 00:14:00,581 --> 00:14:03,748 Please don't force me to wear something I'm choosing not to wear. 291 00:14:03,784 --> 00:14:04,799 You know what? 292 00:14:06,720 --> 00:14:08,854 I'm not doing this with you today. 293 00:14:08,889 --> 00:14:10,689 Go get your dad. Not today. 294 00:14:10,724 --> 00:14:11,839 He's not gonna force me. 295 00:14:11,859 --> 00:14:13,758 What is your problem? 296 00:14:13,794 --> 00:14:16,228 I thought you were okay with me and danny getting married? 297 00:14:16,280 --> 00:14:18,864 Just because I'm okay with it, doesn't mean I want to be here. 298 00:14:21,485 --> 00:14:23,985 Then go, everly. Just go. 299 00:14:25,372 --> 00:14:27,956 Just go, everly. Go! 300 00:14:32,980 --> 00:14:35,530 And then she told me that she still has a wedding dress, 301 00:14:35,549 --> 00:14:37,799 and if I can fit it, I can have it. 302 00:14:37,834 --> 00:14:39,200 Oh... [laughter] 303 00:14:39,219 --> 00:14:40,552 -no, she didn't! -Yes, she did... 304 00:14:40,587 --> 00:14:42,053 [laughter] I'm so sorry. 305 00:14:42,089 --> 00:14:43,805 No, don't be sorry. Don't be sorry. 306 00:14:43,840 --> 00:14:47,875 She's just, you know, absolutely herself, free and terrific. 307 00:14:47,895 --> 00:14:49,477 I've always loved your mother. 308 00:14:49,513 --> 00:14:51,897 My mom loved your mom. 309 00:14:53,317 --> 00:14:54,599 -I remember that. -[Sunday] mm-hmm. 310 00:14:54,651 --> 00:14:56,151 -I loved your mom. -Yeah. 311 00:14:57,988 --> 00:14:59,404 It was a rare vibe. 312 00:14:59,439 --> 00:15:04,576 You know, you're so young, but our families are so connected. 313 00:15:05,862 --> 00:15:08,179 It just felt right. 314 00:15:10,033 --> 00:15:11,082 Yeah. 315 00:15:13,837 --> 00:15:14,836 Don't do that. 316 00:15:16,189 --> 00:15:18,089 You know, we got to be able to talk about these things 317 00:15:18,125 --> 00:15:20,342 without you falling into that guilty look. 318 00:15:21,762 --> 00:15:23,028 I know where your mind is going. 319 00:15:24,131 --> 00:15:27,999 But we are here now, together. 320 00:15:28,035 --> 00:15:29,801 Everything happens for a reason. 321 00:15:29,836 --> 00:15:31,169 Okay? 322 00:15:31,204 --> 00:15:33,638 -Yeah. -[Sunday] mm-hmm. 323 00:15:33,674 --> 00:15:37,842 No, it's just that today's got me thinking a lot about why? 324 00:15:37,878 --> 00:15:39,577 -You know? -Why? What? 325 00:15:39,613 --> 00:15:42,280 Oh, why did I do what I did? 326 00:15:42,316 --> 00:15:44,232 You know, I mean, it humiliated you. 327 00:15:45,702 --> 00:15:48,987 We broke up, you know, our families torn apart. 328 00:15:49,022 --> 00:15:50,488 You moved to a different state. 329 00:15:50,524 --> 00:15:53,875 And I married a woman who left me. 330 00:15:53,910 --> 00:15:55,043 And now... 331 00:15:56,330 --> 00:15:58,530 [laughs] I'm at her wedding to another man. 332 00:15:58,565 --> 00:16:00,432 And I'm here with the woman 333 00:16:00,467 --> 00:16:02,133 who I never should have left in the first place. 334 00:16:03,503 --> 00:16:05,053 -It's crazy. -It's crazy. 335 00:16:05,088 --> 00:16:06,338 [Sunday] it's crazy... 336 00:16:06,390 --> 00:16:07,672 Daddy, mommy told me to find you 337 00:16:07,724 --> 00:16:09,174 and said to come deal with everly. 338 00:16:09,226 --> 00:16:11,125 She's acting up. 339 00:16:11,144 --> 00:16:12,677 Thank you, sweetheart. I'll be right there. 340 00:16:12,729 --> 00:16:13,812 All right? 341 00:16:16,316 --> 00:16:17,899 It's okay. I'll hang on to her. 342 00:16:23,023 --> 00:16:24,072 Hmm! 343 00:16:25,692 --> 00:16:27,359 -On this day... -[man 1] mm-hmm. 344 00:16:27,394 --> 00:16:29,394 -...I take you to be my wife. -[man 1] mm-hmm. 345 00:16:29,429 --> 00:16:30,862 -My friend... -[man 1] mm-hmm. 346 00:16:30,897 --> 00:16:33,832 ...From now through eternity, my everything on everything. 347 00:16:35,369 --> 00:16:37,002 No. 348 00:16:37,037 --> 00:16:39,371 -The wedding ring... -Just read it. 349 00:16:39,423 --> 00:16:41,373 Then they don't seem like they're coming from the heart. 350 00:16:42,626 --> 00:16:45,577 On this day, I take you to be my wife, my friend. 351 00:16:45,612 --> 00:16:47,679 -Not until... -[ellis] hey. You've seen everly? 352 00:16:47,714 --> 00:16:49,748 -No, man. -You ready to go? 353 00:16:49,783 --> 00:16:52,384 -Everything's about to start about, what, five minutes? -Yeah. 354 00:16:52,419 --> 00:16:54,853 Just trying to remember these wedding vows. 355 00:16:54,888 --> 00:16:57,171 Thought I had them down, but these nerves got me blanking, man. 356 00:16:57,190 --> 00:16:59,057 Okay. They'll come back to you. 357 00:16:59,109 --> 00:17:00,892 You've been practicing for, what, months? 358 00:17:00,944 --> 00:17:02,110 No. 359 00:17:03,630 --> 00:17:04,796 Yo, ellis. 360 00:17:05,966 --> 00:17:07,232 I got to thank you, man. 361 00:17:08,769 --> 00:17:10,268 I mean, we all know how this went down. 362 00:17:11,805 --> 00:17:14,622 This brother right here, he welcomed me. 363 00:17:14,658 --> 00:17:16,691 Never one unkind word. 364 00:17:16,710 --> 00:17:17,976 I did it for the girls. 365 00:17:20,330 --> 00:17:21,830 Good brother, for real. 366 00:17:24,217 --> 00:17:25,216 Look, man. 367 00:17:26,887 --> 00:17:28,420 I just want to say I'm sorry. 368 00:17:28,455 --> 00:17:30,889 I mean, I never had the chance to say it to you straight. 369 00:17:32,492 --> 00:17:33,508 I love her. 370 00:17:34,761 --> 00:17:35,810 I really do. 371 00:17:37,264 --> 00:17:38,396 But I am sorry. 372 00:17:41,601 --> 00:17:43,268 Everything happens for a reason. 373 00:17:44,488 --> 00:17:46,220 Hmm. 374 00:17:46,239 --> 00:17:47,355 Everything. 375 00:17:50,160 --> 00:17:53,745 Look, if my girls are good with you, I'm good with you. 376 00:17:53,780 --> 00:17:54,896 I got 'em. 377 00:17:54,915 --> 00:17:57,082 I will protect them with everything I have. 378 00:17:57,117 --> 00:17:58,116 I believe that. 379 00:17:59,703 --> 00:18:00,819 All right, brother. 380 00:18:02,089 --> 00:18:03,755 -[ellis] looking good. -Thank you, bro. 381 00:18:03,790 --> 00:18:05,423 [ellis] I'm going to go check up on the bride. 382 00:18:11,164 --> 00:18:13,965 Hey, mind if I join? 383 00:18:25,712 --> 00:18:27,045 [sighs] 384 00:18:29,699 --> 00:18:31,182 how are you doing? 385 00:18:34,888 --> 00:18:38,189 You know, nothing's really gonna change. 386 00:18:38,225 --> 00:18:41,025 I mean, they'll be married, but... 387 00:18:41,061 --> 00:18:43,378 Everything will be pretty much like before. 388 00:18:45,398 --> 00:18:49,000 Danny's a great guy, and he loves you guys like crazy. 389 00:18:50,036 --> 00:18:54,339 It's almost like gaining another dad. 390 00:18:58,311 --> 00:18:59,677 [everly sobbing] 391 00:18:59,713 --> 00:19:01,079 hey? 392 00:19:02,349 --> 00:19:03,915 What's wrong? 393 00:19:05,569 --> 00:19:10,421 I remember how they used to be, my parents. 394 00:19:11,942 --> 00:19:16,161 I remember when it was good, and I remember when it wasn't. 395 00:19:18,114 --> 00:19:22,400 And I remember when she left on the road, 396 00:19:22,435 --> 00:19:24,836 and how my dad cried when she came back. 397 00:19:27,040 --> 00:19:29,874 They don't tell you anything. 398 00:19:29,910 --> 00:19:31,459 You're a kid. 399 00:19:32,879 --> 00:19:34,546 Like, I don't matter. 400 00:19:37,767 --> 00:19:42,770 And then the next thing, you know, there's another man. 401 00:19:42,806 --> 00:19:44,789 And she's moving out. 402 00:19:46,459 --> 00:19:50,228 And I can see my dad hurting, but I can't do anything about it. 403 00:19:52,966 --> 00:19:55,650 Your parents' ups and downs are a part of you. 404 00:19:56,736 --> 00:19:58,736 Now you can use them for you, 405 00:19:58,788 --> 00:20:01,206 not as something that holds you back. 406 00:20:06,813 --> 00:20:08,646 Then I found out that jesse's cheating on me. 407 00:20:10,150 --> 00:20:14,201 Oh, my god. Everly, I'm so sorry. 408 00:20:14,221 --> 00:20:16,521 I'm so sorry. 409 00:20:16,556 --> 00:20:17,789 How did you know? 410 00:20:17,824 --> 00:20:21,259 -He's on instagram with some girl. -Oh. 411 00:20:23,430 --> 00:20:26,314 He was supposed to come today, 412 00:20:26,349 --> 00:20:27,832 but he's not answering my calls. 413 00:20:30,270 --> 00:20:32,770 I really don't want to be like my mom and dad. 414 00:20:36,776 --> 00:20:38,576 I... 415 00:20:38,612 --> 00:20:39,861 Uh... 416 00:20:41,615 --> 00:20:42,914 I know there's nothing I can say 417 00:20:42,949 --> 00:20:45,950 that's going to make you feel better right now, 418 00:20:46,002 --> 00:20:50,555 but I want you to know that you can make your own decisions 419 00:20:50,590 --> 00:20:56,461 about how you want to love and who you want to love. 420 00:20:57,847 --> 00:21:00,265 No need to follow anyone's footsteps. 421 00:21:00,300 --> 00:21:04,836 Carry around your parents' mistakes, burdens. 422 00:21:04,871 --> 00:21:06,554 You decide. 423 00:21:08,525 --> 00:21:12,894 -Did my dad hurt you? -Yeah, he did. 424 00:21:16,216 --> 00:21:17,482 But... 425 00:21:20,870 --> 00:21:25,690 Then you wake up one day and it doesn't hurt anymore. 426 00:21:27,227 --> 00:21:29,494 It'll be like that for you. 427 00:21:29,529 --> 00:21:32,797 You move on and... 428 00:21:32,832 --> 00:21:35,767 You'll get stronger the next time. 429 00:21:35,802 --> 00:21:37,302 I won't. 430 00:21:37,337 --> 00:21:39,637 You will, I promise. 431 00:21:41,091 --> 00:21:45,927 You meet somebody new and life will go on. 432 00:21:46,913 --> 00:21:51,115 I just want you to know that... 433 00:21:51,151 --> 00:21:56,621 You never forget someone you truly loved... 434 00:21:56,656 --> 00:21:57,989 Ever. 435 00:21:58,024 --> 00:22:04,412 It's like they burrow into a tiny space in your heart, 436 00:22:04,447 --> 00:22:06,364 and you're forever changed. 437 00:22:10,537 --> 00:22:15,990 But you will move on 438 00:22:16,009 --> 00:22:18,343 and you will absolutely love again. 439 00:22:19,512 --> 00:22:21,662 [everly sobbing] 440 00:22:21,681 --> 00:22:23,548 how long is it gonna hurt? 441 00:22:26,586 --> 00:22:27,969 Until it doesn't. 442 00:22:44,854 --> 00:22:48,589 Thank you! I love it! Thank you. 443 00:22:50,093 --> 00:22:52,627 -Heard everly is giving you a hard time? -Hey. 444 00:22:54,130 --> 00:22:57,498 Oh! How did you know? 445 00:22:57,534 --> 00:22:59,500 Have you eaten today? 446 00:22:59,536 --> 00:23:03,137 Not since I took a bite of that biscuit in your house this morning. 447 00:23:03,189 --> 00:23:07,008 You're the only person I know that forgets to eat. 448 00:23:07,043 --> 00:23:09,477 -Oh! -Got this at a gas station, because I know you. 449 00:23:09,529 --> 00:23:12,547 Sweet and salty, my favorites. 450 00:23:14,033 --> 00:23:16,484 See who else would think to get this for me? 451 00:23:18,621 --> 00:23:20,771 How are you doing? 452 00:23:20,790 --> 00:23:24,409 Uh, nervous. 453 00:23:26,963 --> 00:23:28,129 Ooh. 454 00:23:29,165 --> 00:23:31,949 You know, I was gonna, um... 455 00:23:31,968 --> 00:23:36,554 I was going to surprise danny and sing for him today. 456 00:23:36,589 --> 00:23:38,339 But I changed my mind. 457 00:23:39,926 --> 00:23:43,144 -We sang at our wedding. -Oh. 458 00:23:43,179 --> 00:23:44,645 You probably shouldn't sing at this one, then. 459 00:23:44,681 --> 00:23:46,097 [both laugh] 460 00:23:48,151 --> 00:23:50,017 [indistinct chatter] 461 00:24:20,717 --> 00:24:22,049 [laughter] 462 00:24:25,855 --> 00:24:29,924 I just don't know if I'm doing the right thing, 463 00:24:29,959 --> 00:24:31,259 marrying danny. 464 00:24:32,612 --> 00:24:35,196 What are you talking about? 465 00:24:35,231 --> 00:24:36,981 What happened to us? 466 00:24:38,368 --> 00:24:41,769 I can't even remember where we went wrong. 467 00:24:41,804 --> 00:24:46,874 I feel like I didn't honor you the way I should have. 468 00:24:48,611 --> 00:24:50,044 I took it for granted. 469 00:24:51,297 --> 00:24:55,383 That's... That's all water under the bridge. 470 00:24:56,486 --> 00:24:58,419 I feel like you stopped loving me. 471 00:25:00,423 --> 00:25:02,290 That's not true. I tried. 472 00:25:02,325 --> 00:25:07,595 Come on, ellis, it's how I felt. 473 00:25:07,647 --> 00:25:08,980 So, it is true. 474 00:25:09,015 --> 00:25:12,934 Our life became all about your music to the point 475 00:25:12,986 --> 00:25:14,702 there was no room left for me. 476 00:25:14,737 --> 00:25:17,271 I-I couldn't compete. 477 00:25:17,307 --> 00:25:18,940 That's when I stopped trying. 478 00:25:18,975 --> 00:25:21,442 Well, why didn't you fight for us? 479 00:25:21,494 --> 00:25:24,245 -I didn't think I had to. -Uh... 480 00:25:24,280 --> 00:25:29,400 -And if you didn't want to be there... -I did. 481 00:25:29,419 --> 00:25:31,152 I did want to be there. 482 00:25:33,289 --> 00:25:34,956 I just wanted more. 483 00:25:36,025 --> 00:25:38,326 [sobbing] 484 00:25:38,361 --> 00:25:41,262 -I'm sorry. -I'm sorry. 485 00:25:42,699 --> 00:25:47,501 I am sorry that I didn't communicate more. 486 00:25:50,006 --> 00:25:53,874 If I had to do it all again, I would not break up our family. 487 00:25:55,111 --> 00:25:58,195 [sobbing] I broke our family. 488 00:25:59,315 --> 00:26:02,250 Do you know how long 489 00:26:02,285 --> 00:26:04,151 I have waited to hear you say that? 490 00:26:05,788 --> 00:26:07,288 But... 491 00:26:27,710 --> 00:26:29,810 It's-it's okay. 492 00:26:29,846 --> 00:26:31,312 It's okay. 493 00:26:42,642 --> 00:26:44,108 [indistinct chatter] 494 00:26:55,288 --> 00:26:56,587 [door opening] 495 00:27:00,126 --> 00:27:01,559 [door closing] 496 00:27:23,950 --> 00:27:27,168 daddy? Hi. 497 00:27:27,203 --> 00:27:28,552 Hello. 498 00:27:28,588 --> 00:27:30,254 What's going on? Is someone in there? 499 00:27:30,289 --> 00:27:32,423 Yes, there's a thief in there. 500 00:27:32,458 --> 00:27:34,258 [donna] I can explain judge. 501 00:27:34,293 --> 00:27:36,827 Is donna in there? Daddy, open the door. 502 00:27:37,847 --> 00:27:39,913 This is my house. 503 00:27:39,932 --> 00:27:41,298 [donna] judge? 504 00:27:43,436 --> 00:27:45,002 Okay. 505 00:27:45,038 --> 00:27:48,939 Can-can I talk to the thief? 506 00:27:48,975 --> 00:27:50,941 This may be a misunderstanding. 507 00:27:50,977 --> 00:27:52,510 She took my wallet. 508 00:27:54,547 --> 00:27:56,414 That's terrible, daddy. 509 00:27:56,449 --> 00:27:58,816 Um, but please, if you just let her out, 510 00:27:58,868 --> 00:28:01,769 I'll-I'll make sure she gives it back to you, okay? 511 00:28:01,788 --> 00:28:04,822 I promise. I'll get to the bottom of this. 512 00:28:04,857 --> 00:28:07,425 I'm not going to let anyone steal from you. 513 00:28:07,460 --> 00:28:09,960 [donna] please open the door, judge. 514 00:28:20,406 --> 00:28:23,040 I'm sorry about your wallet, judge. 515 00:28:23,076 --> 00:28:26,677 -Give me my wallet. -I'm gonna go look for it. 516 00:28:37,557 --> 00:28:41,325 -Daddy, thank you for letting her out. -Um, um, no, no. No, no, no. 517 00:28:46,999 --> 00:28:48,632 [indistinct chatter] 518 00:28:48,668 --> 00:28:51,368 come on, everly, dance with me. 519 00:28:53,256 --> 00:28:55,573 Oh, I love you. 520 00:29:04,050 --> 00:29:06,801 [indistinct chatter] 521 00:29:10,890 --> 00:29:13,023 [answering machine] hey, you've reached Sunday. Leave a message, 522 00:29:13,059 --> 00:29:15,476 and I'll get back to you as soon as I can. 523 00:29:17,563 --> 00:29:19,430 [indistinct chatter] 524 00:29:31,878 --> 00:29:34,044 -excuse me. -[man 2] good evening, sir. 525 00:29:34,080 --> 00:29:35,212 Thank you. 526 00:29:35,248 --> 00:29:36,881 [indistinct chatter] 527 00:29:43,456 --> 00:29:45,589 sure you want to do that, son? 528 00:29:47,126 --> 00:29:50,144 It's-it's the journey. It's not the end of the world. 529 00:29:52,014 --> 00:29:53,764 Cranberry and salsa. 530 00:29:53,816 --> 00:29:55,933 [indistinct chatter] 531 00:30:05,778 --> 00:30:07,244 Sunday left. 532 00:30:08,815 --> 00:30:10,481 I woke up with her this morning 533 00:30:10,516 --> 00:30:14,018 and it was the best day ever. 534 00:30:16,989 --> 00:30:19,290 How the hell could it end like this? 535 00:30:21,861 --> 00:30:24,128 Me, here, without her. 536 00:30:25,832 --> 00:30:29,266 I believe you two are meant for each other. 537 00:30:29,302 --> 00:30:33,003 And what's for you, no one can take away. 538 00:30:33,039 --> 00:30:35,840 It's the second time I heard that today. 539 00:30:35,875 --> 00:30:37,141 It's true. 540 00:30:39,345 --> 00:30:41,212 The universe wants you to know. 541 00:30:44,550 --> 00:30:45,683 [clinking] 542 00:30:48,187 --> 00:30:50,154 thanks, dad. 543 00:30:50,206 --> 00:30:51,388 Welcome, son. 544 00:30:54,227 --> 00:30:58,696 Ho... Donn, donn, donna, I am so sorry that this happened. 545 00:30:58,731 --> 00:31:00,548 I'll send you your final paycheck. 546 00:31:00,583 --> 00:31:03,951 And don't worry, I'll pay you for the month. 547 00:31:03,970 --> 00:31:06,003 -Am I fired? -No. 548 00:31:06,055 --> 00:31:07,571 I just thought... 549 00:31:09,141 --> 00:31:10,474 Wait? You're not quitting? 550 00:31:10,509 --> 00:31:14,178 No. I love my job. 551 00:31:14,213 --> 00:31:18,115 Me and the judge, we're-we're doing all right. 552 00:31:18,150 --> 00:31:21,685 You're a saint! Thank you! 553 00:31:21,721 --> 00:31:24,221 It's just another day at work. 554 00:31:24,257 --> 00:31:25,906 Okay. 555 00:31:25,942 --> 00:31:29,526 Wait, the wedding couldn't possibly be over already? 556 00:31:31,931 --> 00:31:33,581 No, I left. 557 00:31:38,604 --> 00:31:41,922 Ellis and his ex aren't done. 558 00:31:41,958 --> 00:31:44,341 But we are. 559 00:31:44,377 --> 00:31:45,843 They kissed. 560 00:31:47,046 --> 00:31:49,079 And I saw them. 561 00:31:49,115 --> 00:31:52,416 What was I thinking, going into business with him? 562 00:31:52,451 --> 00:31:53,617 [sighs] 563 00:31:59,458 --> 00:32:01,592 she kissed him. 564 00:32:01,627 --> 00:32:04,328 I can tell you that for a fact. 565 00:32:04,363 --> 00:32:06,563 How do you know? 566 00:32:06,599 --> 00:32:10,517 I've been married twice, and not one of my husband's 567 00:32:10,536 --> 00:32:15,789 ever drank me up like I was the last cup of water in the desert, 568 00:32:15,825 --> 00:32:18,659 like ellis does when he sees you. 569 00:32:19,829 --> 00:32:21,111 That doesn't matter. 570 00:32:21,147 --> 00:32:25,198 It does, sis. It does. 571 00:32:25,217 --> 00:32:26,884 Do you know, when you're out of town, 572 00:32:26,919 --> 00:32:32,723 I've seen him in the garden with your father for hours. 573 00:32:32,758 --> 00:32:36,493 That's, uh... That's a good man. 574 00:32:37,647 --> 00:32:40,648 -And he wouldn't. -He did. 575 00:32:40,683 --> 00:32:45,102 Well, I don't know what the kiss was about. 576 00:32:45,154 --> 00:32:47,988 But I know what love looks like. 577 00:32:48,024 --> 00:32:53,160 And if I had anything like it from just one of my husband's, 578 00:32:53,195 --> 00:32:55,279 I'd still be married. 579 00:32:56,332 --> 00:32:58,749 Happily married. 580 00:33:04,006 --> 00:33:06,924 Do you mind staying a little longer? 581 00:33:06,959 --> 00:33:08,759 Absolutely not. 582 00:33:28,080 --> 00:33:32,116 ♪ scattered, like the leaves upon the wind ♪ 583 00:33:32,151 --> 00:33:37,504 ♪ when seasons must begin to change again ♪ 584 00:33:39,425 --> 00:33:43,794 ♪ shattered, pointed shards a heart is broken ♪ 585 00:33:43,829 --> 00:33:48,432 ♪ left in patterns on the carpet where she wept ♪ 586 00:33:50,469 --> 00:33:53,270 ♪ tear-stained face I can't face these ♪ 587 00:33:53,305 --> 00:33:56,073 ♪ demons all alone they don't like me ♪ 588 00:33:56,108 --> 00:33:57,941 ♪ all night they stay and eat light ♪ 589 00:33:57,993 --> 00:33:59,143 ♪ they talk and they write... ♪ 590 00:33:59,178 --> 00:34:00,244 do you like it? 591 00:34:00,279 --> 00:34:01,945 ♪ thunder and lightning ♪ 592 00:34:01,981 --> 00:34:04,982 ♪ gloves on, match met god makes her bet ♪ 593 00:34:05,017 --> 00:34:06,717 how did you know, I was here? 594 00:34:06,752 --> 00:34:09,286 I knew you'd come here and try to figure out 595 00:34:09,338 --> 00:34:11,555 how to divorce yourself from me. 596 00:34:11,590 --> 00:34:12,706 Hmm. 597 00:34:12,758 --> 00:34:15,959 ♪ I think I might need some help ♪ 598 00:34:16,011 --> 00:34:18,962 ♪ I don't feel like myself ♪ 599 00:34:19,014 --> 00:34:24,001 buying this place with you, fixing it up. 600 00:34:24,036 --> 00:34:26,570 Dreaming about our future together. 601 00:34:26,605 --> 00:34:28,038 It's been... 602 00:34:33,712 --> 00:34:38,582 Because of my dad I feel guilty saying, 603 00:34:38,617 --> 00:34:40,384 I've never been happier. 604 00:34:44,990 --> 00:34:46,824 I feel the same way. 605 00:34:51,497 --> 00:34:52,963 But it's not real. 606 00:34:56,535 --> 00:35:00,554 Every time I get comfortable, every time I think this is it, something happens. 607 00:35:02,341 --> 00:35:05,309 And then I have to wonder, 608 00:35:05,344 --> 00:35:08,011 is there a part of you that still wants to be with her? 609 00:35:08,063 --> 00:35:10,347 Does she still want to be with you? 610 00:35:10,399 --> 00:35:13,250 I guess I got the answer to that, when you kissed her tonight. 611 00:35:16,605 --> 00:35:19,223 -She kissed me. -Oh, come on. 612 00:35:25,598 --> 00:35:27,998 She was nervous. 613 00:35:28,033 --> 00:35:31,368 She got cold feet and she was sitting on some things 614 00:35:31,420 --> 00:35:33,604 that she hadn't talked about before. 615 00:35:34,740 --> 00:35:39,409 Some guilt. Some regret. 616 00:35:42,047 --> 00:35:44,348 But she loves danny. 617 00:35:44,383 --> 00:35:46,517 Yeah, and she loves ellis, too. 618 00:35:46,552 --> 00:35:50,087 Sunday, I just saw her walk down the aisle. 619 00:35:51,590 --> 00:35:52,773 She's married. 620 00:35:52,808 --> 00:35:56,193 But that doesn't mean her heart's with him. 621 00:35:56,228 --> 00:35:59,830 Look, there's just... I just can't shake this feeling. 622 00:35:59,865 --> 00:36:03,367 I want to trust it, but I don't. 623 00:36:03,402 --> 00:36:04,701 I can't. 624 00:36:11,794 --> 00:36:15,796 You decided, you want to travel around the world 625 00:36:15,831 --> 00:36:17,047 and learn about food. 626 00:36:17,082 --> 00:36:18,315 You did it. 627 00:36:20,386 --> 00:36:24,121 You decided you wanted to open your own restaurant. You did that, too. 628 00:36:26,959 --> 00:36:30,260 You succeed at anything you put your mind to. 629 00:36:30,296 --> 00:36:34,131 But when it comes to us, 630 00:36:34,166 --> 00:36:35,382 you waver. 631 00:36:35,401 --> 00:36:37,050 You don't give it your whole heart. 632 00:36:37,069 --> 00:36:38,769 You give me enough reasons to waver. 633 00:36:38,821 --> 00:36:40,487 You sure you're not looking for reasons? 634 00:36:40,522 --> 00:36:42,806 [Sunday] no, I'm not. 635 00:36:44,526 --> 00:36:46,410 Look, I don't know what's holding you back. 636 00:36:48,247 --> 00:36:49,896 I don't know if it's what happened between us 637 00:36:49,915 --> 00:36:53,083 or what I did years ago, but all I know 638 00:36:53,118 --> 00:36:58,322 is I've tried to be my best for you, for us. 639 00:37:01,860 --> 00:37:03,794 It's not enough. 640 00:37:03,829 --> 00:37:05,562 One minute you're telling me not to feel guilty, 641 00:37:05,598 --> 00:37:09,800 and the next minute you're punishing me 642 00:37:09,835 --> 00:37:11,635 for something that's out of my control. 643 00:37:23,549 --> 00:37:26,450 I love you. 644 00:37:26,485 --> 00:37:28,352 I'm in love with you. 645 00:37:30,990 --> 00:37:33,156 And I'm going to be with you Sunday. 646 00:37:34,743 --> 00:37:35,993 Only you. 647 00:37:45,421 --> 00:37:48,805 But if your doubt 648 00:37:48,841 --> 00:37:50,907 is bigger than our love... 649 00:37:56,348 --> 00:37:57,898 We can't win. 650 00:39:07,970 --> 00:39:09,553 Mama. 651 00:39:17,312 --> 00:39:19,730 [ellis] I've made a couple of executive decisions. 652 00:39:19,765 --> 00:39:22,766 I thought this restaurant is a joint venture. You're going rogue? 653 00:39:22,818 --> 00:39:24,434 Oh, you know. 654 00:39:24,486 --> 00:39:27,654 There may be a surprise I want to show you. 655 00:39:27,689 --> 00:39:31,608 For mine, I'd make it a supper club. 656 00:39:31,660 --> 00:39:33,243 -Open kitchen... -Mm-hmm. 657 00:39:33,278 --> 00:39:36,997 ...Stage, lounge seating everywhere. 658 00:39:37,032 --> 00:39:40,283 And I'd paint all the doors turquoise. 659 00:39:40,335 --> 00:39:42,419 It's mama's favorite color. 660 00:39:42,454 --> 00:39:45,622 The older you get, the more you take on 661 00:39:45,674 --> 00:39:48,708 the features of your mother. 662 00:39:50,129 --> 00:39:51,628 I miss you so much. 663 00:40:09,198 --> 00:40:10,547 [Sunday] ellis? 664 00:40:12,551 --> 00:40:13,950 Ellis? 665 00:40:18,824 --> 00:40:21,324 Ellis, you're still here. 666 00:40:23,495 --> 00:40:24,744 I'm sorry. 667 00:40:27,382 --> 00:40:30,217 [ellis] I'm here. And I understand your doubt. 668 00:40:30,252 --> 00:40:31,551 I get it. 669 00:40:36,058 --> 00:40:39,209 My doubt is not bigger than our love. 670 00:40:43,232 --> 00:40:44,931 Our love is bigger than both of us. 671 00:40:47,853 --> 00:40:52,823 And I want to explore every part of that. 672 00:40:56,094 --> 00:40:57,944 With you. 673 00:40:59,231 --> 00:41:04,601 ♪ but now that you're here I know for sure ♪ 674 00:41:07,773 --> 00:41:12,342 ♪ I never knew 'til I looked in your eyes ♪ 675 00:41:12,377 --> 00:41:13,477 ♪ oh, baby ♪ 676 00:41:13,512 --> 00:41:17,681 would you let me to love you the rest of your life? 677 00:41:22,621 --> 00:41:24,187 Will you marry me? 678 00:41:25,224 --> 00:41:26,857 [giggles] 679 00:41:29,811 --> 00:41:30,961 yes! 680 00:41:33,949 --> 00:41:36,933 ♪ can I just see you every morning ♪ 681 00:41:36,969 --> 00:41:40,504 ♪ every morning, baby! ♪ 682 00:41:40,539 --> 00:41:44,841 ♪ can I just feel your heart beating beside me ♪ 683 00:41:44,877 --> 00:41:47,277 ♪ every night, every day ♪ 684 00:41:47,312 --> 00:41:50,163 ♪ can we just feel this way together ♪ 685 00:41:50,215 --> 00:41:53,717 ♪ till the end of all time ♪ 686 00:41:53,752 --> 00:41:55,719 ♪ can I just spend my life ♪ 687 00:41:55,754 --> 00:41:57,971 ♪ spend my life with you ♪ 688 00:41:58,006 --> 00:42:01,258 ♪ spend my life ♪ 689 00:42:01,310 --> 00:42:02,509 ♪ spend my life... ♪ 690 00:42:02,561 --> 00:42:05,345 ♪ spend my life, ooh, oooh ♪ 691 00:42:05,397 --> 00:42:07,247 ♪ forever here with you ♪ 692 00:42:07,299 --> 00:42:12,752 ♪ can I just spend my life with you ♪ 693 00:42:12,804 --> 00:42:19,042 ♪ can I just see you every morning when I open my eyes ♪ 694 00:42:19,092 --> 00:42:23,642 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.