Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,442 --> 00:00:03,275
[narrator] previously, on cherish the day...
2
00:00:03,311 --> 00:00:04,627
Your ex-wife is getting married.
3
00:00:04,662 --> 00:00:06,078
You seem disappointed.
4
00:00:06,114 --> 00:00:07,580
Hmm. Anastasia and I
are just friends.
5
00:00:07,632 --> 00:00:09,882
I don't want to live
in your wife's shadow.
6
00:00:09,917 --> 00:00:11,467
You're not.
7
00:00:11,502 --> 00:00:14,220
[Sunday] I share things with you that I don't share with anybody else,
8
00:00:14,255 --> 00:00:16,188
because I can tell you anything.
9
00:00:16,224 --> 00:00:19,025
When I have dreams, you're there.
10
00:00:19,060 --> 00:00:20,793
I want to be a part of your dreams, too.
11
00:00:20,828 --> 00:00:24,096
Please welcome
chef Sunday st. James.
12
00:00:24,132 --> 00:00:26,232
You're my safe space, my comfort.
13
00:00:26,267 --> 00:00:28,567
-I love you!
-I love you, too!
14
00:00:30,071 --> 00:00:33,172
[song playing]
15
00:00:40,815 --> 00:00:42,581
you made this biscuits
from scratch?
16
00:00:42,617 --> 00:00:43,649
Like, just right now?
17
00:00:43,684 --> 00:00:45,167
Like just right now.
18
00:00:45,203 --> 00:00:46,836
What do you say?
19
00:00:46,871 --> 00:00:48,154
-Thank you!
-[everly] thanks, Sunday.
20
00:00:48,189 --> 00:00:49,388
[giggles]
21
00:00:49,424 --> 00:00:51,057
so when did you get back?
22
00:00:51,092 --> 00:00:54,427
Late last night,
in the wee hours.
23
00:00:54,462 --> 00:00:55,795
Well, I'm glad you're home.
24
00:00:56,998 --> 00:00:58,697
I'm glad to be here.
25
00:01:02,970 --> 00:01:04,503
Well, I am too.
26
00:01:04,539 --> 00:01:07,139
I told her three weeks
is way too long.
27
00:01:07,191 --> 00:01:08,641
Yeah.
28
00:01:08,676 --> 00:01:10,176
[girl 2] the food's better
when you're here.
29
00:01:10,211 --> 00:01:12,094
-Hey!
-Facts.
30
00:01:12,113 --> 00:01:13,779
Ha, ha, ha!
31
00:01:13,815 --> 00:01:14,864
[ellis] wow.
32
00:01:14,899 --> 00:01:16,315
Well,
that's so lovely to hear.
33
00:01:16,367 --> 00:01:17,450
Thank you.
34
00:01:17,485 --> 00:01:18,934
So, how's it going
at the restaurant?
35
00:01:18,953 --> 00:01:20,386
Good.
36
00:01:20,421 --> 00:01:24,457
I never thought anyone
could replace mendu, but everyone loves marnie.
37
00:01:24,492 --> 00:01:26,459
She's always coming up
with new recipes.
38
00:01:26,494 --> 00:01:29,462
Her pineapple
upside down cake? To die for.
39
00:01:29,497 --> 00:01:31,046
I think she's trying to steal
your spot.
40
00:01:31,082 --> 00:01:33,716
Oh!
No, she is not.
41
00:01:33,751 --> 00:01:37,136
And, you know,
what's yours, no one can take away.
42
00:01:38,723 --> 00:01:44,793
But I will be spending
more time here to focus on bfc nola and just be here.
43
00:01:44,812 --> 00:01:46,679
Everything's going on
pretty good.
44
00:01:46,731 --> 00:01:49,148
I made a couple of executive
decisions.
45
00:01:49,183 --> 00:01:51,233
I thought this restaurant's
a joint venture.
46
00:01:51,269 --> 00:01:52,485
You going rogue?
47
00:01:52,520 --> 00:01:56,572
Well, you know,
it may be a surprise I want to show you.
48
00:01:56,607 --> 00:01:58,157
All right, ladybugs eat up.
49
00:01:58,192 --> 00:02:00,025
You got a long day.
50
00:02:00,061 --> 00:02:02,695
You girls excited
about your mom's big moment?
51
00:02:02,730 --> 00:02:05,698
Yeah. I'm getting
cruelty-free nail polish.
52
00:02:05,750 --> 00:02:09,835
And danny said
we're going to surprise mommy during the vows.
53
00:02:09,871 --> 00:02:10,870
What about you, ev?
54
00:02:12,006 --> 00:02:13,038
I guess.
55
00:02:13,090 --> 00:02:15,374
Oh, gee!
You know what?
56
00:02:15,426 --> 00:02:18,677
When my baby girl was little,
she was excited about everything.
57
00:02:18,713 --> 00:02:21,514
And now everything
is just like, "uh, whatever."
58
00:02:21,549 --> 00:02:23,349
[laughs]
59
00:02:23,384 --> 00:02:25,551
well,
what are you excited about?
60
00:02:27,622 --> 00:02:28,754
There's got to be something.
61
00:02:28,789 --> 00:02:30,422
Hmm.
62
00:02:30,458 --> 00:02:32,892
I guess
when I play in the olympics, I'll be a little excited.
63
00:02:34,395 --> 00:02:35,895
-I like that.
-There you go.
64
00:02:35,930 --> 00:02:37,296
[knocking door]
65
00:02:38,933 --> 00:02:40,766
hey, baby.
66
00:02:40,801 --> 00:02:42,034
Good morning, everybody.
67
00:02:42,069 --> 00:02:44,653
Hello.
The bride!
68
00:02:44,705 --> 00:02:46,438
♪ it's the bride ♪
69
00:02:46,474 --> 00:02:47,540
♪ it's the bride, yo ♪
70
00:02:47,575 --> 00:02:48,607
♪ it's the bride, yo ♪
71
00:02:48,643 --> 00:02:50,209
-I am not doing that.
-Come on.
72
00:02:50,244 --> 00:02:55,281
Not even my moody teenager
is going to ruin this day that the lord has made.
73
00:02:55,316 --> 00:02:56,749
You guys ready to go get
glammed up?
74
00:02:56,801 --> 00:02:57,883
-Yeah.
-Yeah.
75
00:02:57,919 --> 00:02:59,718
Ellis, please don't forget
their shoes.
76
00:02:59,754 --> 00:03:01,804
Oh, yeah. It's on the list
right after the barbershop.
77
00:03:01,839 --> 00:03:03,038
Okay.
Thank you so much.
78
00:03:03,057 --> 00:03:04,089
[ellis] oh, yeah.
No.
79
00:03:04,141 --> 00:03:06,091
Anastasia,
I have something for you.
80
00:03:07,345 --> 00:03:10,296
Something old, something new.
81
00:03:10,331 --> 00:03:14,066
It's not borrowed,
but it's blue. For your wedding day.
82
00:03:15,469 --> 00:03:16,802
Thank you, Sunday!
83
00:03:18,472 --> 00:03:19,572
That's nice.
84
00:03:20,825 --> 00:03:21,840
Yeah.
85
00:03:25,830 --> 00:03:29,448
I got it a few years ago
in india.
86
00:03:29,483 --> 00:03:34,253
And the shop owner told me
that the unique color of blue
87
00:03:34,288 --> 00:03:37,456
comes from the grace of god.
88
00:03:37,491 --> 00:03:43,078
And the stone represents
a nighttime sky full of infinite dreams.
89
00:03:43,097 --> 00:03:45,431
And I want that for you, so...
90
00:03:46,968 --> 00:03:48,017
Thank you, Sunday.
91
00:03:49,170 --> 00:03:50,352
It's really beautiful.
92
00:03:51,606 --> 00:03:52,771
Thank you.
93
00:03:55,876 --> 00:03:58,711
I will hold this dear
to my heart.
94
00:03:59,814 --> 00:04:01,413
Thank you so much.
95
00:04:01,449 --> 00:04:02,648
So sweet!
96
00:04:02,700 --> 00:04:04,516
Okay.
You guys ready?
97
00:04:04,552 --> 00:04:07,119
I got so much to do.
So much to do.
98
00:04:07,154 --> 00:04:08,487
Oh, my god. I know...
99
00:04:08,539 --> 00:04:09,688
-[girl 2] bye dad.
-See you later.
100
00:04:09,724 --> 00:04:11,690
All right.
Thank you for the biscuits.
101
00:04:11,726 --> 00:04:13,125
-You're welcome.
-Need it.
102
00:04:13,160 --> 00:04:14,827
-Bye girls.
-Go, go, go, go, go.
103
00:04:14,862 --> 00:04:17,162
Come on, come on, come on.
We gotta go.
104
00:04:17,198 --> 00:04:18,330
[giggles]
105
00:04:19,917 --> 00:04:23,785
you know what?
You pick the best gifts.
106
00:04:23,804 --> 00:04:24,970
Oh, really?
107
00:04:26,057 --> 00:04:29,008
Did I pick you
or did you pick me?
108
00:04:29,060 --> 00:04:31,010
Oh, ooh.
That's a good question.
109
00:04:31,045 --> 00:04:32,177
Hm-mmm.
110
00:04:32,213 --> 00:04:33,612
Can't answer that.
111
00:04:33,648 --> 00:04:34,730
[both giggle]
112
00:04:47,078 --> 00:04:50,079
♪ you show me how deep love can be ♪
113
00:05:07,465 --> 00:05:10,466
♪ this is my prayer ♪
114
00:05:13,054 --> 00:05:15,688
♪ I cherish the day ♪
115
00:05:26,133 --> 00:05:28,767
can you give me
some help, judge?
116
00:05:28,803 --> 00:05:31,704
I sure could use
a hand folding these towels.
117
00:05:31,739 --> 00:05:32,871
You're in luck.
118
00:05:32,907 --> 00:05:34,356
I have two.
119
00:05:34,375 --> 00:05:35,641
[giggles]
120
00:05:36,744 --> 00:05:37,976
[groans]
121
00:05:39,780 --> 00:05:42,348
♪ cooking, sun down ♪
122
00:05:42,383 --> 00:05:45,117
♪ dancing around ♪
123
00:05:45,152 --> 00:05:47,753
♪ our days they glow with ease ♪
124
00:05:47,788 --> 00:05:49,888
♪ they read like poetry ♪
125
00:05:49,924 --> 00:05:51,957
♪ hundred colors ♪
126
00:05:51,992 --> 00:05:53,642
♪ hang in the air ♪
127
00:05:53,677 --> 00:05:57,363
I haven't seen him fold
a stitch of laundry since mama was alive.
128
00:05:57,398 --> 00:05:58,880
Got to catch him just right.
129
00:05:58,899 --> 00:05:59,965
Hmm.
130
00:06:00,000 --> 00:06:01,934
Make him feel like
he's still useful.
131
00:06:04,105 --> 00:06:06,989
I'm just so grateful
to finally have someone he doesn't want to put out.
132
00:06:07,024 --> 00:06:08,207
[both chuckle]
133
00:06:08,242 --> 00:06:10,109
just because he didn't want
to put me out today
134
00:06:10,144 --> 00:06:11,477
doesn't mean
he won't tomorrow.
135
00:06:11,512 --> 00:06:13,245
[both giggle]
136
00:06:14,915 --> 00:06:16,115
[Sunday] how's he doing?
137
00:06:16,167 --> 00:06:19,284
Some good days, some bad.
138
00:06:19,336 --> 00:06:20,953
Nothing we can't handle.
139
00:06:24,959 --> 00:06:26,008
Smells good?
140
00:06:27,995 --> 00:06:29,094
What are you making?
Yvon?
141
00:06:30,197 --> 00:06:31,430
Daddy, I'm Sunday.
142
00:06:34,268 --> 00:06:35,467
I-I knew that.
143
00:06:39,540 --> 00:06:42,608
[sighs]
I'm making jambalaya, mama's recipe.
144
00:06:42,643 --> 00:06:43,692
You wanna taste it?
145
00:06:43,727 --> 00:06:45,477
I don't like jambalaya.
146
00:06:45,529 --> 00:06:46,979
You love jambalaya?
147
00:06:47,014 --> 00:06:50,315
I said,
I do not like jambalaya.
148
00:06:52,319 --> 00:06:55,020
Judge, I almost forgot.
149
00:06:55,055 --> 00:06:58,457
I got us a book
from the library yesterday.
150
00:06:58,492 --> 00:07:01,627
Look at all these
gorgeous flowers.
151
00:07:01,662 --> 00:07:03,545
We should plant
some in your garden.
152
00:07:03,581 --> 00:07:05,464
I already have flowers
in my garden.
153
00:07:06,834 --> 00:07:10,302
You want to take a walk
and you can tell me all about 'em
154
00:07:10,337 --> 00:07:12,287
since you're the expert?
155
00:07:12,306 --> 00:07:14,556
Yes, I am the expert.
156
00:07:14,592 --> 00:07:18,293
But no, I'm... Not now.
157
00:07:18,312 --> 00:07:19,428
I'm-I'm tired.
158
00:07:45,739 --> 00:07:48,674
Sometimes
I don't know what's worse.
159
00:07:48,709 --> 00:07:53,679
Having your mind fade away
or watching the person you love disappear.
160
00:07:53,714 --> 00:07:54,963
They're both terrible.
161
00:07:56,217 --> 00:07:57,549
There's no way around it.
162
00:08:00,271 --> 00:08:02,020
You and lennet
are so good with him.
163
00:08:02,056 --> 00:08:03,222
I don't know how you'll do it.
164
00:08:04,475 --> 00:08:07,159
Caregiving
isn't for everybody.
165
00:08:07,194 --> 00:08:08,560
It isn't for most.
166
00:08:13,400 --> 00:08:16,902
Sometimes I feel like
he hates me.
167
00:08:18,706 --> 00:08:19,705
Stop.
168
00:08:21,542 --> 00:08:25,694
I didn't know the judge before
alzheimer's took a hold of him.
169
00:08:25,713 --> 00:08:29,882
But everything I see
in this house, every picture,
170
00:08:29,917 --> 00:08:34,553
every story I've heard
tells me he was a great man,
171
00:08:36,290 --> 00:08:38,090
who loves you very much.
172
00:08:39,627 --> 00:08:41,176
But he's not the same man.
173
00:08:42,646 --> 00:08:45,647
And sure, you'll see
glimpses of him now and then,
174
00:08:46,901 --> 00:08:49,067
but the person
you knew is gone.
175
00:08:50,521 --> 00:08:53,989
And the sooner
you accept that, the easier it will be.
176
00:08:56,577 --> 00:08:57,609
I know.
177
00:08:59,280 --> 00:09:00,779
I just want him to remember.
178
00:09:00,814 --> 00:09:01,947
But he can't.
179
00:09:04,084 --> 00:09:06,335
So now you have
to step into his world.
180
00:09:07,755 --> 00:09:09,171
What do you mean?
181
00:09:09,206 --> 00:09:10,956
Meet him where he is.
182
00:09:12,760 --> 00:09:17,462
If he tells you someone
stole his wallet, tell him you'll find the thief...
183
00:09:18,933 --> 00:09:20,299
[both giggle]
184
00:09:22,303 --> 00:09:23,885
...'cause that's where he is.
185
00:09:25,673 --> 00:09:31,476
Be in the moment for him,
not in the moment for you...
186
00:09:31,512 --> 00:09:33,145
Hmm.
187
00:09:33,197 --> 00:09:34,396
...And just go with it.
188
00:09:37,217 --> 00:09:40,202
But he hides his wallet
and then forgets.
189
00:09:40,237 --> 00:09:42,988
[both laugh]
190
00:09:43,023 --> 00:09:49,328
well, do you want to be right
or do you want peace?
191
00:09:52,566 --> 00:09:55,417
♪ bumper to bumper like la in traffic ♪
192
00:09:55,469 --> 00:09:56,768
♪ I write the lyrics ♪
193
00:09:56,804 --> 00:09:58,170
♪ she make the captions ♪
194
00:09:58,205 --> 00:10:01,890
♪ who gon' direct you with all them theatrics? ♪
195
00:10:01,925 --> 00:10:04,393
♪ but of course ♪
196
00:10:04,428 --> 00:10:09,348
♪ ain't that the way it's supposed to be? ♪
197
00:10:10,734 --> 00:10:15,687
♪ 'posed to be, it's supposed to be? ♪
198
00:10:15,739 --> 00:10:16,772
♪ yeah ♪
199
00:10:16,824 --> 00:10:21,693
♪ here with me, here with me, yeah ♪
200
00:10:21,729 --> 00:10:23,795
♪ 'cause you're here with me ♪
201
00:10:23,831 --> 00:10:26,565
♪ wait, like new york in traffic ♪
202
00:10:26,600 --> 00:10:29,501
♪ I make the features and do all the casting ♪
203
00:10:29,536 --> 00:10:33,305
♪ who gon' direct me with all these theatrics? ♪
204
00:10:33,340 --> 00:10:35,207
♪ but of course ♪
205
00:10:35,242 --> 00:10:38,010
♪ go 'head and roll one, ain't gotta pass it ♪
206
00:10:38,045 --> 00:10:40,846
♪ I'll play the role, but this ain't no actin' ♪
207
00:10:40,881 --> 00:10:44,416
♪ this show is over but we can't be canceled ♪
208
00:10:44,451 --> 00:10:46,885
♪ but of course ♪
209
00:10:46,937 --> 00:10:52,057
♪ ain't that the way it's supposed to be? ♪
210
00:10:52,109 --> 00:10:53,392
♪ 'posed to be ♪
211
00:10:53,444 --> 00:10:55,310
♪ 'posed to be ♪
212
00:10:55,362 --> 00:10:57,929
♪ 'posed to be, it's supposed to be? ♪
213
00:10:57,965 --> 00:11:00,649
♪ yeah, be here with me ♪
214
00:11:01,702 --> 00:11:02,868
oh.
215
00:11:04,321 --> 00:11:06,371
You look like a princess.
216
00:11:07,474 --> 00:11:08,990
Thank you.
[giggles]
217
00:11:10,377 --> 00:11:11,543
wow!
218
00:11:11,578 --> 00:11:12,911
You look like a princess.
219
00:11:12,963 --> 00:11:14,362
Thank you!
220
00:11:14,381 --> 00:11:16,548
May I have this dance?
221
00:11:16,583 --> 00:11:17,916
Yes. You may.
[giggles]
222
00:11:17,968 --> 00:11:19,251
♪ don't wanna wake up in the morning ♪
223
00:11:19,303 --> 00:11:20,335
♪ feeling sad and regretful ♪
224
00:11:20,387 --> 00:11:21,720
♪ don't wanna press, but when it's us ♪
225
00:11:21,755 --> 00:11:24,056
♪ want you to make me feel special ♪
226
00:11:24,091 --> 00:11:25,640
how are you feeling
about today?
227
00:11:27,261 --> 00:11:30,062
Uh, I'm getting there.
228
00:11:31,315 --> 00:11:34,399
You know, change isn't easy,
but it's necessary.
229
00:11:34,435 --> 00:11:38,570
And most of the time,
it leads to a better place if you let it.
230
00:11:41,158 --> 00:11:42,324
Come here.
231
00:11:42,359 --> 00:11:43,408
Okay.
232
00:11:43,444 --> 00:11:44,659
Me too.
233
00:11:45,829 --> 00:11:48,280
♪ 'cause you're here with me ♪
234
00:11:51,452 --> 00:11:53,018
♪ twenty-four hours ♪
235
00:11:53,053 --> 00:11:54,886
♪ twenty-four hours ♪
236
00:11:54,922 --> 00:11:56,488
♪ really ain't enough time, yeah ♪
237
00:11:58,625 --> 00:11:59,691
you need a hand?
238
00:11:59,727 --> 00:12:01,126
♪ ain't enough minutes ♪
239
00:12:01,161 --> 00:12:02,694
♪ ain't enough minutes ♪
240
00:12:02,730 --> 00:12:03,895
oh, damn!
241
00:12:03,931 --> 00:12:05,097
Hey, handsome.
242
00:12:06,633 --> 00:12:08,100
They're working you
to the bone, huh?
243
00:12:08,135 --> 00:12:09,217
Yeah, they are.
244
00:12:09,236 --> 00:12:11,570
[laughing]
245
00:12:11,605 --> 00:12:14,106
listen, I might have
a little surprise for you.
246
00:12:15,175 --> 00:12:16,408
Really?
247
00:12:18,829 --> 00:12:19,894
Come on.
248
00:12:19,913 --> 00:12:20,946
Excuse me, ma'am.
249
00:12:20,981 --> 00:12:22,881
Someone I'd like you to see.
250
00:12:22,916 --> 00:12:24,916
Mrs. Moran.
251
00:12:24,952 --> 00:12:27,735
Oh, I didn't know
you're going to be here.
252
00:12:27,755 --> 00:12:30,255
Thought it'd be fun
to surprise you.
253
00:12:30,290 --> 00:12:31,590
Well, I'm here, too.
254
00:12:31,625 --> 00:12:32,891
[laughs]
255
00:12:32,926 --> 00:12:35,060
you know,
I can't let her walk out in the these streets alone.
256
00:12:35,095 --> 00:12:36,428
[laughs]
257
00:12:36,463 --> 00:12:37,529
look at you.
258
00:12:38,766 --> 00:12:39,848
Still pretty as ever.
259
00:12:39,883 --> 00:12:41,900
Mr. Moran!
260
00:12:41,935 --> 00:12:43,969
Oh, so good to see you.
261
00:12:45,689 --> 00:12:48,857
Both of you.
This is... Wow!
262
00:12:50,844 --> 00:12:52,310
It's been a long time.
263
00:12:52,346 --> 00:12:54,762
You know you never left us,
don't you?
264
00:12:54,782 --> 00:12:57,449
I never stopped thinking
about you.
265
00:12:57,484 --> 00:13:00,435
Sending you my love
and my prayers.
266
00:13:00,454 --> 00:13:01,586
Never!
267
00:13:01,622 --> 00:13:03,522
Well, that means a lot.
Thank you!
268
00:13:05,576 --> 00:13:07,993
Come, catch me
up on the past 20 years.
269
00:13:12,533 --> 00:13:13,665
Well...
270
00:13:13,700 --> 00:13:16,134
Well, you know
what they say about second chances?
271
00:13:16,170 --> 00:13:17,636
No.
What do they say?
272
00:13:17,671 --> 00:13:19,120
-I don't know either.
-[chuckles]
273
00:13:19,139 --> 00:13:20,722
just don't mess it up
this time around.
274
00:13:20,757 --> 00:13:21,890
I'll try not to.
275
00:13:21,925 --> 00:13:24,075
Don't try, son, do.
276
00:13:25,262 --> 00:13:26,428
Yes, sir.
277
00:13:28,816 --> 00:13:30,465
All right.
278
00:13:30,484 --> 00:13:32,517
[woman] almost finished.
279
00:13:32,553 --> 00:13:34,319
Just a few more tweaks
and the bride will be ready.
280
00:13:36,857 --> 00:13:38,156
You look pretty, mommy.
281
00:13:38,192 --> 00:13:40,325
Hmm.
Thank you, brebear!
282
00:13:40,360 --> 00:13:41,827
You look pretty, too!
283
00:13:43,230 --> 00:13:44,396
Hey, where's your crown?
284
00:13:46,366 --> 00:13:47,999
Not wearing that stupid thing.
285
00:13:48,035 --> 00:13:50,035
It's not stupid.
286
00:13:50,087 --> 00:13:52,003
It's whimsical.
287
00:13:52,039 --> 00:13:53,988
Either way,
I don't want to wear it.
288
00:13:54,007 --> 00:13:55,090
But you are.
289
00:13:58,512 --> 00:14:00,545
I'm not doing this
with you today, everly.
290
00:14:00,581 --> 00:14:03,748
Please don't force me
to wear something I'm choosing not to wear.
291
00:14:03,784 --> 00:14:04,799
You know what?
292
00:14:06,720 --> 00:14:08,854
I'm not doing
this with you today.
293
00:14:08,889 --> 00:14:10,689
Go get your dad.
Not today.
294
00:14:10,724 --> 00:14:11,839
He's not gonna force me.
295
00:14:11,859 --> 00:14:13,758
What is your problem?
296
00:14:13,794 --> 00:14:16,228
I thought
you were okay with me and danny getting married?
297
00:14:16,280 --> 00:14:18,864
Just because I'm okay with it,
doesn't mean I want to be here.
298
00:14:21,485 --> 00:14:23,985
Then go, everly.
Just go.
299
00:14:25,372 --> 00:14:27,956
Just go, everly.
Go!
300
00:14:32,980 --> 00:14:35,530
And then she told me that
she still has a wedding dress,
301
00:14:35,549 --> 00:14:37,799
and if I can fit it,
I can have it.
302
00:14:37,834 --> 00:14:39,200
Oh...
[laughter]
303
00:14:39,219 --> 00:14:40,552
-no, she didn't!
-Yes, she did...
304
00:14:40,587 --> 00:14:42,053
[laughter]
I'm so sorry.
305
00:14:42,089 --> 00:14:43,805
No, don't be sorry.
Don't be sorry.
306
00:14:43,840 --> 00:14:47,875
She's just, you know,
absolutely herself, free and terrific.
307
00:14:47,895 --> 00:14:49,477
I've always loved your mother.
308
00:14:49,513 --> 00:14:51,897
My mom loved your mom.
309
00:14:53,317 --> 00:14:54,599
-I remember that.
-[Sunday] mm-hmm.
310
00:14:54,651 --> 00:14:56,151
-I loved your mom.
-Yeah.
311
00:14:57,988 --> 00:14:59,404
It was a rare vibe.
312
00:14:59,439 --> 00:15:04,576
You know, you're so young,
but our families are so connected.
313
00:15:05,862 --> 00:15:08,179
It just felt right.
314
00:15:10,033 --> 00:15:11,082
Yeah.
315
00:15:13,837 --> 00:15:14,836
Don't do that.
316
00:15:16,189 --> 00:15:18,089
You know, we got to be
able to talk about these things
317
00:15:18,125 --> 00:15:20,342
without you falling
into that guilty look.
318
00:15:21,762 --> 00:15:23,028
I know
where your mind is going.
319
00:15:24,131 --> 00:15:27,999
But we are here now, together.
320
00:15:28,035 --> 00:15:29,801
Everything happens
for a reason.
321
00:15:29,836 --> 00:15:31,169
Okay?
322
00:15:31,204 --> 00:15:33,638
-Yeah.
-[Sunday] mm-hmm.
323
00:15:33,674 --> 00:15:37,842
No,
it's just that today's got me thinking a lot about why?
324
00:15:37,878 --> 00:15:39,577
-You know?
-Why? What?
325
00:15:39,613 --> 00:15:42,280
Oh, why did I do what I did?
326
00:15:42,316 --> 00:15:44,232
You know,
I mean, it humiliated you.
327
00:15:45,702 --> 00:15:48,987
We broke up, you know,
our families torn apart.
328
00:15:49,022 --> 00:15:50,488
You moved to
a different state.
329
00:15:50,524 --> 00:15:53,875
And I married
a woman who left me.
330
00:15:53,910 --> 00:15:55,043
And now...
331
00:15:56,330 --> 00:15:58,530
[laughs] I'm at her
wedding to another man.
332
00:15:58,565 --> 00:16:00,432
And I'm here with the woman
333
00:16:00,467 --> 00:16:02,133
who I never should have
left in the first place.
334
00:16:03,503 --> 00:16:05,053
-It's crazy.
-It's crazy.
335
00:16:05,088 --> 00:16:06,338
[Sunday] it's crazy...
336
00:16:06,390 --> 00:16:07,672
Daddy, mommy told me
to find you
337
00:16:07,724 --> 00:16:09,174
and said to come deal
with everly.
338
00:16:09,226 --> 00:16:11,125
She's acting up.
339
00:16:11,144 --> 00:16:12,677
Thank you, sweetheart.
I'll be right there.
340
00:16:12,729 --> 00:16:13,812
All right?
341
00:16:16,316 --> 00:16:17,899
It's okay.
I'll hang on to her.
342
00:16:23,023 --> 00:16:24,072
Hmm!
343
00:16:25,692 --> 00:16:27,359
-On this day...
-[man 1] mm-hmm.
344
00:16:27,394 --> 00:16:29,394
-...I take you to be my wife.
-[man 1] mm-hmm.
345
00:16:29,429 --> 00:16:30,862
-My friend...
-[man 1] mm-hmm.
346
00:16:30,897 --> 00:16:33,832
...From now through eternity,
my everything on everything.
347
00:16:35,369 --> 00:16:37,002
No.
348
00:16:37,037 --> 00:16:39,371
-The wedding ring...
-Just read it.
349
00:16:39,423 --> 00:16:41,373
Then they don't seem like
they're coming from the heart.
350
00:16:42,626 --> 00:16:45,577
On this day,
I take you to be my wife, my friend.
351
00:16:45,612 --> 00:16:47,679
-Not until...
-[ellis] hey. You've seen everly?
352
00:16:47,714 --> 00:16:49,748
-No, man.
-You ready to go?
353
00:16:49,783 --> 00:16:52,384
-Everything's about to start
about, what, five minutes? -Yeah.
354
00:16:52,419 --> 00:16:54,853
Just trying to remember
these wedding vows.
355
00:16:54,888 --> 00:16:57,171
Thought I had them down,
but these nerves got me blanking, man.
356
00:16:57,190 --> 00:16:59,057
Okay.
They'll come back to you.
357
00:16:59,109 --> 00:17:00,892
You've been practicing
for, what, months?
358
00:17:00,944 --> 00:17:02,110
No.
359
00:17:03,630 --> 00:17:04,796
Yo, ellis.
360
00:17:05,966 --> 00:17:07,232
I got to thank you, man.
361
00:17:08,769 --> 00:17:10,268
I mean, we all know
how this went down.
362
00:17:11,805 --> 00:17:14,622
This brother right here,
he welcomed me.
363
00:17:14,658 --> 00:17:16,691
Never one unkind word.
364
00:17:16,710 --> 00:17:17,976
I did it for the girls.
365
00:17:20,330 --> 00:17:21,830
Good brother, for real.
366
00:17:24,217 --> 00:17:25,216
Look, man.
367
00:17:26,887 --> 00:17:28,420
I just want to say I'm sorry.
368
00:17:28,455 --> 00:17:30,889
I mean, I never had the chance
to say it to you straight.
369
00:17:32,492 --> 00:17:33,508
I love her.
370
00:17:34,761 --> 00:17:35,810
I really do.
371
00:17:37,264 --> 00:17:38,396
But I am sorry.
372
00:17:41,601 --> 00:17:43,268
Everything happens
for a reason.
373
00:17:44,488 --> 00:17:46,220
Hmm.
374
00:17:46,239 --> 00:17:47,355
Everything.
375
00:17:50,160 --> 00:17:53,745
Look, if my girls are good
with you, I'm good with you.
376
00:17:53,780 --> 00:17:54,896
I got 'em.
377
00:17:54,915 --> 00:17:57,082
I will protect them
with everything I have.
378
00:17:57,117 --> 00:17:58,116
I believe that.
379
00:17:59,703 --> 00:18:00,819
All right, brother.
380
00:18:02,089 --> 00:18:03,755
-[ellis] looking good.
-Thank you, bro.
381
00:18:03,790 --> 00:18:05,423
[ellis]
I'm going to go check up on the bride.
382
00:18:11,164 --> 00:18:13,965
Hey, mind if I join?
383
00:18:25,712 --> 00:18:27,045
[sighs]
384
00:18:29,699 --> 00:18:31,182
how are you doing?
385
00:18:34,888 --> 00:18:38,189
You know,
nothing's really gonna change.
386
00:18:38,225 --> 00:18:41,025
I mean, they'll be married,
but...
387
00:18:41,061 --> 00:18:43,378
Everything will be
pretty much like before.
388
00:18:45,398 --> 00:18:49,000
Danny's a great guy,
and he loves you guys like crazy.
389
00:18:50,036 --> 00:18:54,339
It's almost like
gaining another dad.
390
00:18:58,311 --> 00:18:59,677
[everly sobbing]
391
00:18:59,713 --> 00:19:01,079
hey?
392
00:19:02,349 --> 00:19:03,915
What's wrong?
393
00:19:05,569 --> 00:19:10,421
I remember
how they used to be, my parents.
394
00:19:11,942 --> 00:19:16,161
I remember when it was good,
and I remember when it wasn't.
395
00:19:18,114 --> 00:19:22,400
And I remember when she left
on the road,
396
00:19:22,435 --> 00:19:24,836
and how my dad cried
when she came back.
397
00:19:27,040 --> 00:19:29,874
They don't tell you anything.
398
00:19:29,910 --> 00:19:31,459
You're a kid.
399
00:19:32,879 --> 00:19:34,546
Like, I don't matter.
400
00:19:37,767 --> 00:19:42,770
And then the next thing,
you know, there's another man.
401
00:19:42,806 --> 00:19:44,789
And she's moving out.
402
00:19:46,459 --> 00:19:50,228
And I can see my dad hurting,
but I can't do anything about it.
403
00:19:52,966 --> 00:19:55,650
Your parents' ups and downs
are a part of you.
404
00:19:56,736 --> 00:19:58,736
Now you can use them for you,
405
00:19:58,788 --> 00:20:01,206
not as something
that holds you back.
406
00:20:06,813 --> 00:20:08,646
Then I found out that
jesse's cheating on me.
407
00:20:10,150 --> 00:20:14,201
Oh, my god.
Everly, I'm so sorry.
408
00:20:14,221 --> 00:20:16,521
I'm so sorry.
409
00:20:16,556 --> 00:20:17,789
How did you know?
410
00:20:17,824 --> 00:20:21,259
-He's on instagram
with some girl. -Oh.
411
00:20:23,430 --> 00:20:26,314
He was supposed to come today,
412
00:20:26,349 --> 00:20:27,832
but he's not answering
my calls.
413
00:20:30,270 --> 00:20:32,770
I really don't want
to be like my mom and dad.
414
00:20:36,776 --> 00:20:38,576
I...
415
00:20:38,612 --> 00:20:39,861
Uh...
416
00:20:41,615 --> 00:20:42,914
I know there's nothing
I can say
417
00:20:42,949 --> 00:20:45,950
that's going to make you
feel better right now,
418
00:20:46,002 --> 00:20:50,555
but I want you to know
that you can make your own decisions
419
00:20:50,590 --> 00:20:56,461
about how you want to love
and who you want to love.
420
00:20:57,847 --> 00:21:00,265
No need to follow
anyone's footsteps.
421
00:21:00,300 --> 00:21:04,836
Carry around your parents'
mistakes, burdens.
422
00:21:04,871 --> 00:21:06,554
You decide.
423
00:21:08,525 --> 00:21:12,894
-Did my dad hurt you?
-Yeah, he did.
424
00:21:16,216 --> 00:21:17,482
But...
425
00:21:20,870 --> 00:21:25,690
Then you wake up one day
and it doesn't hurt anymore.
426
00:21:27,227 --> 00:21:29,494
It'll be like that for you.
427
00:21:29,529 --> 00:21:32,797
You move on and...
428
00:21:32,832 --> 00:21:35,767
You'll get stronger
the next time.
429
00:21:35,802 --> 00:21:37,302
I won't.
430
00:21:37,337 --> 00:21:39,637
You will, I promise.
431
00:21:41,091 --> 00:21:45,927
You meet somebody new
and life will go on.
432
00:21:46,913 --> 00:21:51,115
I just want you
to know that...
433
00:21:51,151 --> 00:21:56,621
You never forget someone
you truly loved...
434
00:21:56,656 --> 00:21:57,989
Ever.
435
00:21:58,024 --> 00:22:04,412
It's like they burrow
into a tiny space in your heart,
436
00:22:04,447 --> 00:22:06,364
and you're forever changed.
437
00:22:10,537 --> 00:22:15,990
But you will move on
438
00:22:16,009 --> 00:22:18,343
and you will absolutely
love again.
439
00:22:19,512 --> 00:22:21,662
[everly sobbing]
440
00:22:21,681 --> 00:22:23,548
how long is it gonna hurt?
441
00:22:26,586 --> 00:22:27,969
Until it doesn't.
442
00:22:44,854 --> 00:22:48,589
Thank you! I love it!
Thank you.
443
00:22:50,093 --> 00:22:52,627
-Heard everly
is giving you a hard time? -Hey.
444
00:22:54,130 --> 00:22:57,498
Oh! How did you know?
445
00:22:57,534 --> 00:22:59,500
Have you eaten today?
446
00:22:59,536 --> 00:23:03,137
Not since I took
a bite of that biscuit in your house this morning.
447
00:23:03,189 --> 00:23:07,008
You're the only person
I know that forgets to eat.
448
00:23:07,043 --> 00:23:09,477
-Oh!
-Got this at a gas station, because I know you.
449
00:23:09,529 --> 00:23:12,547
Sweet and salty, my favorites.
450
00:23:14,033 --> 00:23:16,484
See who else would think
to get this for me?
451
00:23:18,621 --> 00:23:20,771
How are you doing?
452
00:23:20,790 --> 00:23:24,409
Uh, nervous.
453
00:23:26,963 --> 00:23:28,129
Ooh.
454
00:23:29,165 --> 00:23:31,949
You know, I was gonna, um...
455
00:23:31,968 --> 00:23:36,554
I was going to surprise danny
and sing for him today.
456
00:23:36,589 --> 00:23:38,339
But I changed my mind.
457
00:23:39,926 --> 00:23:43,144
-We sang at our wedding.
-Oh.
458
00:23:43,179 --> 00:23:44,645
You probably shouldn't sing
at this one, then.
459
00:23:44,681 --> 00:23:46,097
[both laugh]
460
00:23:48,151 --> 00:23:50,017
[indistinct chatter]
461
00:24:20,717 --> 00:24:22,049
[laughter]
462
00:24:25,855 --> 00:24:29,924
I just don't know if I'm doing
the right thing,
463
00:24:29,959 --> 00:24:31,259
marrying danny.
464
00:24:32,612 --> 00:24:35,196
What are you talking about?
465
00:24:35,231 --> 00:24:36,981
What happened to us?
466
00:24:38,368 --> 00:24:41,769
I can't even remember
where we went wrong.
467
00:24:41,804 --> 00:24:46,874
I feel like I didn't honor you
the way I should have.
468
00:24:48,611 --> 00:24:50,044
I took it for granted.
469
00:24:51,297 --> 00:24:55,383
That's... That's all water
under the bridge.
470
00:24:56,486 --> 00:24:58,419
I feel like
you stopped loving me.
471
00:25:00,423 --> 00:25:02,290
That's not true. I tried.
472
00:25:02,325 --> 00:25:07,595
Come on, ellis,
it's how I felt.
473
00:25:07,647 --> 00:25:08,980
So, it is true.
474
00:25:09,015 --> 00:25:12,934
Our life became all
about your music to the point
475
00:25:12,986 --> 00:25:14,702
there was no room left for me.
476
00:25:14,737 --> 00:25:17,271
I-I couldn't compete.
477
00:25:17,307 --> 00:25:18,940
That's when I stopped trying.
478
00:25:18,975 --> 00:25:21,442
Well, why didn't you
fight for us?
479
00:25:21,494 --> 00:25:24,245
-I didn't think I had to.
-Uh...
480
00:25:24,280 --> 00:25:29,400
-And if you didn't want
to be there... -I did.
481
00:25:29,419 --> 00:25:31,152
I did want to be there.
482
00:25:33,289 --> 00:25:34,956
I just wanted more.
483
00:25:36,025 --> 00:25:38,326
[sobbing]
484
00:25:38,361 --> 00:25:41,262
-I'm sorry.
-I'm sorry.
485
00:25:42,699 --> 00:25:47,501
I am sorry that
I didn't communicate more.
486
00:25:50,006 --> 00:25:53,874
If I had to do it all again,
I would not break up our family.
487
00:25:55,111 --> 00:25:58,195
[sobbing]
I broke our family.
488
00:25:59,315 --> 00:26:02,250
Do you know how long
489
00:26:02,285 --> 00:26:04,151
I have waited
to hear you say that?
490
00:26:05,788 --> 00:26:07,288
But...
491
00:26:27,710 --> 00:26:29,810
It's-it's okay.
492
00:26:29,846 --> 00:26:31,312
It's okay.
493
00:26:42,642 --> 00:26:44,108
[indistinct chatter]
494
00:26:55,288 --> 00:26:56,587
[door opening]
495
00:27:00,126 --> 00:27:01,559
[door closing]
496
00:27:23,950 --> 00:27:27,168
daddy?
Hi.
497
00:27:27,203 --> 00:27:28,552
Hello.
498
00:27:28,588 --> 00:27:30,254
What's going on?
Is someone in there?
499
00:27:30,289 --> 00:27:32,423
Yes, there's a thief in there.
500
00:27:32,458 --> 00:27:34,258
[donna] I can explain judge.
501
00:27:34,293 --> 00:27:36,827
Is donna in there?
Daddy, open the door.
502
00:27:37,847 --> 00:27:39,913
This is my house.
503
00:27:39,932 --> 00:27:41,298
[donna] judge?
504
00:27:43,436 --> 00:27:45,002
Okay.
505
00:27:45,038 --> 00:27:48,939
Can-can I talk to the thief?
506
00:27:48,975 --> 00:27:50,941
This may be
a misunderstanding.
507
00:27:50,977 --> 00:27:52,510
She took my wallet.
508
00:27:54,547 --> 00:27:56,414
That's terrible, daddy.
509
00:27:56,449 --> 00:27:58,816
Um, but please,
if you just let her out,
510
00:27:58,868 --> 00:28:01,769
I'll-I'll make sure
she gives it back to you, okay?
511
00:28:01,788 --> 00:28:04,822
I promise. I'll get
to the bottom of this.
512
00:28:04,857 --> 00:28:07,425
I'm not going to let
anyone steal from you.
513
00:28:07,460 --> 00:28:09,960
[donna]
please open the door, judge.
514
00:28:20,406 --> 00:28:23,040
I'm sorry
about your wallet, judge.
515
00:28:23,076 --> 00:28:26,677
-Give me my wallet.
-I'm gonna go look for it.
516
00:28:37,557 --> 00:28:41,325
-Daddy, thank you
for letting her out. -Um, um, no, no. No, no, no.
517
00:28:46,999 --> 00:28:48,632
[indistinct chatter]
518
00:28:48,668 --> 00:28:51,368
come on, everly,
dance with me.
519
00:28:53,256 --> 00:28:55,573
Oh, I love you.
520
00:29:04,050 --> 00:29:06,801
[indistinct chatter]
521
00:29:10,890 --> 00:29:13,023
[answering machine]
hey, you've reached Sunday. Leave a message,
522
00:29:13,059 --> 00:29:15,476
and I'll get back to you as soon as I can.
523
00:29:17,563 --> 00:29:19,430
[indistinct chatter]
524
00:29:31,878 --> 00:29:34,044
-excuse me.
-[man 2] good evening, sir.
525
00:29:34,080 --> 00:29:35,212
Thank you.
526
00:29:35,248 --> 00:29:36,881
[indistinct chatter]
527
00:29:43,456 --> 00:29:45,589
sure you want to do that, son?
528
00:29:47,126 --> 00:29:50,144
It's-it's the journey.
It's not the end of the world.
529
00:29:52,014 --> 00:29:53,764
Cranberry and salsa.
530
00:29:53,816 --> 00:29:55,933
[indistinct chatter]
531
00:30:05,778 --> 00:30:07,244
Sunday left.
532
00:30:08,815 --> 00:30:10,481
I woke up with her
this morning
533
00:30:10,516 --> 00:30:14,018
and it was the best day ever.
534
00:30:16,989 --> 00:30:19,290
How the hell could it
end like this?
535
00:30:21,861 --> 00:30:24,128
Me, here, without her.
536
00:30:25,832 --> 00:30:29,266
I believe you two
are meant for each other.
537
00:30:29,302 --> 00:30:33,003
And what's for you,
no one can take away.
538
00:30:33,039 --> 00:30:35,840
It's the second time
I heard that today.
539
00:30:35,875 --> 00:30:37,141
It's true.
540
00:30:39,345 --> 00:30:41,212
The universe
wants you to know.
541
00:30:44,550 --> 00:30:45,683
[clinking]
542
00:30:48,187 --> 00:30:50,154
thanks, dad.
543
00:30:50,206 --> 00:30:51,388
Welcome, son.
544
00:30:54,227 --> 00:30:58,696
Ho... Donn, donn, donna,
I am so sorry that this happened.
545
00:30:58,731 --> 00:31:00,548
I'll send you
your final paycheck.
546
00:31:00,583 --> 00:31:03,951
And don't worry,
I'll pay you for the month.
547
00:31:03,970 --> 00:31:06,003
-Am I fired?
-No.
548
00:31:06,055 --> 00:31:07,571
I just thought...
549
00:31:09,141 --> 00:31:10,474
Wait?
You're not quitting?
550
00:31:10,509 --> 00:31:14,178
No. I love my job.
551
00:31:14,213 --> 00:31:18,115
Me and the judge,
we're-we're doing all right.
552
00:31:18,150 --> 00:31:21,685
You're a saint! Thank you!
553
00:31:21,721 --> 00:31:24,221
It's just another day at work.
554
00:31:24,257 --> 00:31:25,906
Okay.
555
00:31:25,942 --> 00:31:29,526
Wait, the wedding couldn't
possibly be over already?
556
00:31:31,931 --> 00:31:33,581
No, I left.
557
00:31:38,604 --> 00:31:41,922
Ellis and his ex aren't done.
558
00:31:41,958 --> 00:31:44,341
But we are.
559
00:31:44,377 --> 00:31:45,843
They kissed.
560
00:31:47,046 --> 00:31:49,079
And I saw them.
561
00:31:49,115 --> 00:31:52,416
What was I thinking, going
into business with him?
562
00:31:52,451 --> 00:31:53,617
[sighs]
563
00:31:59,458 --> 00:32:01,592
she kissed him.
564
00:32:01,627 --> 00:32:04,328
I can tell you that
for a fact.
565
00:32:04,363 --> 00:32:06,563
How do you know?
566
00:32:06,599 --> 00:32:10,517
I've been married twice,
and not one of my husband's
567
00:32:10,536 --> 00:32:15,789
ever drank me up like
I was the last cup of water in the desert,
568
00:32:15,825 --> 00:32:18,659
like ellis does
when he sees you.
569
00:32:19,829 --> 00:32:21,111
That doesn't matter.
570
00:32:21,147 --> 00:32:25,198
It does, sis. It does.
571
00:32:25,217 --> 00:32:26,884
Do you know,
when you're out of town,
572
00:32:26,919 --> 00:32:32,723
I've seen him in the garden
with your father for hours.
573
00:32:32,758 --> 00:32:36,493
That's, uh...
That's a good man.
574
00:32:37,647 --> 00:32:40,648
-And he wouldn't.
-He did.
575
00:32:40,683 --> 00:32:45,102
Well, I don't know
what the kiss was about.
576
00:32:45,154 --> 00:32:47,988
But I know
what love looks like.
577
00:32:48,024 --> 00:32:53,160
And if I had anything like it
from just one of my husband's,
578
00:32:53,195 --> 00:32:55,279
I'd still be married.
579
00:32:56,332 --> 00:32:58,749
Happily married.
580
00:33:04,006 --> 00:33:06,924
Do you mind staying
a little longer?
581
00:33:06,959 --> 00:33:08,759
Absolutely not.
582
00:33:28,080 --> 00:33:32,116
♪ scattered, like the leaves upon the wind ♪
583
00:33:32,151 --> 00:33:37,504
♪ when seasons must begin to change again ♪
584
00:33:39,425 --> 00:33:43,794
♪ shattered, pointed shards a heart is broken ♪
585
00:33:43,829 --> 00:33:48,432
♪ left in patternson the carpet where she wept ♪
586
00:33:50,469 --> 00:33:53,270
♪ tear-stained face I can't face these ♪
587
00:33:53,305 --> 00:33:56,073
♪ demons all alone they don't like me ♪
588
00:33:56,108 --> 00:33:57,941
♪ all night they stay and eat light ♪
589
00:33:57,993 --> 00:33:59,143
♪ they talk and they write... ♪
590
00:33:59,178 --> 00:34:00,244
do you like it?
591
00:34:00,279 --> 00:34:01,945
♪ thunder and lightning ♪
592
00:34:01,981 --> 00:34:04,982
♪ gloves on, match met god makes her bet ♪
593
00:34:05,017 --> 00:34:06,717
how did you know,
I was here?
594
00:34:06,752 --> 00:34:09,286
I knew you'd come here
and try to figure out
595
00:34:09,338 --> 00:34:11,555
how to divorce yourself
from me.
596
00:34:11,590 --> 00:34:12,706
Hmm.
597
00:34:12,758 --> 00:34:15,959
♪ I think I might need some help ♪
598
00:34:16,011 --> 00:34:18,962
♪ I don't feel like myself ♪
599
00:34:19,014 --> 00:34:24,001
buying this place
with you, fixing it up.
600
00:34:24,036 --> 00:34:26,570
Dreaming about
our future together.
601
00:34:26,605 --> 00:34:28,038
It's been...
602
00:34:33,712 --> 00:34:38,582
Because of my dad
I feel guilty saying,
603
00:34:38,617 --> 00:34:40,384
I've never been happier.
604
00:34:44,990 --> 00:34:46,824
I feel the same way.
605
00:34:51,497 --> 00:34:52,963
But it's not real.
606
00:34:56,535 --> 00:35:00,554
Every time I get comfortable,
every time I think this is it, something happens.
607
00:35:02,341 --> 00:35:05,309
And then I have to wonder,
608
00:35:05,344 --> 00:35:08,011
is there a part of you
that still wants to be with her?
609
00:35:08,063 --> 00:35:10,347
Does she still want
to be with you?
610
00:35:10,399 --> 00:35:13,250
I guess I got
the answer to that, when you kissed her tonight.
611
00:35:16,605 --> 00:35:19,223
-She kissed me.
-Oh, come on.
612
00:35:25,598 --> 00:35:27,998
She was nervous.
613
00:35:28,033 --> 00:35:31,368
She got cold feet
and she was sitting on some things
614
00:35:31,420 --> 00:35:33,604
that she hadn't
talked about before.
615
00:35:34,740 --> 00:35:39,409
Some guilt. Some regret.
616
00:35:42,047 --> 00:35:44,348
But she loves danny.
617
00:35:44,383 --> 00:35:46,517
Yeah, and she loves
ellis, too.
618
00:35:46,552 --> 00:35:50,087
Sunday, I just saw her
walk down the aisle.
619
00:35:51,590 --> 00:35:52,773
She's married.
620
00:35:52,808 --> 00:35:56,193
But that doesn't mean
her heart's with him.
621
00:35:56,228 --> 00:35:59,830
Look, there's just...
I just can't shake this feeling.
622
00:35:59,865 --> 00:36:03,367
I want to trust it,
but I don't.
623
00:36:03,402 --> 00:36:04,701
I can't.
624
00:36:11,794 --> 00:36:15,796
You decided, you want
to travel around the world
625
00:36:15,831 --> 00:36:17,047
and learn about food.
626
00:36:17,082 --> 00:36:18,315
You did it.
627
00:36:20,386 --> 00:36:24,121
You decided you wanted
to open your own restaurant. You did that, too.
628
00:36:26,959 --> 00:36:30,260
You succeed at anything
you put your mind to.
629
00:36:30,296 --> 00:36:34,131
But when it comes to us,
630
00:36:34,166 --> 00:36:35,382
you waver.
631
00:36:35,401 --> 00:36:37,050
You don't give it
your whole heart.
632
00:36:37,069 --> 00:36:38,769
You give me
enough reasons to waver.
633
00:36:38,821 --> 00:36:40,487
You sure you're not looking
for reasons?
634
00:36:40,522 --> 00:36:42,806
[Sunday] no, I'm not.
635
00:36:44,526 --> 00:36:46,410
Look, I don't know
what's holding you back.
636
00:36:48,247 --> 00:36:49,896
I don't know if it's what
happened between us
637
00:36:49,915 --> 00:36:53,083
or what I did years ago,
but all I know
638
00:36:53,118 --> 00:36:58,322
is I've tried to be my best
for you, for us.
639
00:37:01,860 --> 00:37:03,794
It's not enough.
640
00:37:03,829 --> 00:37:05,562
One minute you're telling me
not to feel guilty,
641
00:37:05,598 --> 00:37:09,800
and the next minute
you're punishing me
642
00:37:09,835 --> 00:37:11,635
for something
that's out of my control.
643
00:37:23,549 --> 00:37:26,450
I love you.
644
00:37:26,485 --> 00:37:28,352
I'm in love with you.
645
00:37:30,990 --> 00:37:33,156
And I'm going to be
with you Sunday.
646
00:37:34,743 --> 00:37:35,993
Only you.
647
00:37:45,421 --> 00:37:48,805
But if your doubt
648
00:37:48,841 --> 00:37:50,907
is bigger than our love...
649
00:37:56,348 --> 00:37:57,898
We can't win.
650
00:39:07,970 --> 00:39:09,553
Mama.
651
00:39:17,312 --> 00:39:19,730
[ellis] I've made a couple
of executive decisions.
652
00:39:19,765 --> 00:39:22,766
I thought this restaurant
is a joint venture. You're going rogue?
653
00:39:22,818 --> 00:39:24,434
Oh, you know.
654
00:39:24,486 --> 00:39:27,654
There may be a surprise
I want to show you.
655
00:39:27,689 --> 00:39:31,608
For mine, I'd make it
a supper club.
656
00:39:31,660 --> 00:39:33,243
-Open kitchen...
-Mm-hmm.
657
00:39:33,278 --> 00:39:36,997
...Stage,
lounge seating everywhere.
658
00:39:37,032 --> 00:39:40,283
And I'd paint
all the doors turquoise.
659
00:39:40,335 --> 00:39:42,419
It's mama's favorite color.
660
00:39:42,454 --> 00:39:45,622
The older you get,
the more you take on
661
00:39:45,674 --> 00:39:48,708
the features of your mother.
662
00:39:50,129 --> 00:39:51,628
I miss you so much.
663
00:40:09,198 --> 00:40:10,547
[Sunday] ellis?
664
00:40:12,551 --> 00:40:13,950
Ellis?
665
00:40:18,824 --> 00:40:21,324
Ellis, you're still here.
666
00:40:23,495 --> 00:40:24,744
I'm sorry.
667
00:40:27,382 --> 00:40:30,217
[ellis] I'm here.
And I understand your doubt.
668
00:40:30,252 --> 00:40:31,551
I get it.
669
00:40:36,058 --> 00:40:39,209
My doubt is not bigger
than our love.
670
00:40:43,232 --> 00:40:44,931
Our love is bigger
than both of us.
671
00:40:47,853 --> 00:40:52,823
And I want to explore
every part of that.
672
00:40:56,094 --> 00:40:57,944
With you.
673
00:40:59,231 --> 00:41:04,601
♪ but now that you're here I know for sure ♪
674
00:41:07,773 --> 00:41:12,342
♪ I never knew 'til I looked in your eyes ♪
675
00:41:12,377 --> 00:41:13,477
♪ oh, baby ♪
676
00:41:13,512 --> 00:41:17,681
would you let me to love you
the rest of your life?
677
00:41:22,621 --> 00:41:24,187
Will you marry me?
678
00:41:25,224 --> 00:41:26,857
[giggles]
679
00:41:29,811 --> 00:41:30,961
yes!
680
00:41:33,949 --> 00:41:36,933
♪ can I just see you every morning ♪
681
00:41:36,969 --> 00:41:40,504
♪ every morning, baby! ♪
682
00:41:40,539 --> 00:41:44,841
♪ can I just feel your heart beating beside me ♪
683
00:41:44,877 --> 00:41:47,277
♪ every night, every day ♪
684
00:41:47,312 --> 00:41:50,163
♪ can we just feel this way together ♪
685
00:41:50,215 --> 00:41:53,717
♪ till the end of all time ♪
686
00:41:53,752 --> 00:41:55,719
♪ can I just spend my life ♪
687
00:41:55,754 --> 00:41:57,971
♪ spend my life with you ♪
688
00:41:58,006 --> 00:42:01,258
♪ spend my life ♪
689
00:42:01,310 --> 00:42:02,509
♪ spend my life... ♪
690
00:42:02,561 --> 00:42:05,345
♪ spend my life, ooh, oooh ♪
691
00:42:05,397 --> 00:42:07,247
♪ forever here with you ♪
692
00:42:07,299 --> 00:42:12,752
♪ can I just spend my life with you ♪
693
00:42:12,804 --> 00:42:19,042
♪ can I just see you every morning when I open my eyes ♪
694
00:42:19,092 --> 00:42:23,642
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.