Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,376 --> 00:00:06,197
What are you to order
me to come down?
2
00:00:06,817 --> 00:00:07,978
It is just that.
3
00:00:08,404 --> 00:00:11,854
I might change my
mind if we talk too much.
4
00:00:12,138 --> 00:00:14,138
What are you saying?
5
00:00:20,415 --> 00:00:21,654
Junghee…
6
00:00:22,114 --> 00:00:25,542
Youngkwang, are you drunk?
7
00:00:28,526 --> 00:00:30,015
Junghee...
8
00:00:32,215 --> 00:00:35,415
Honestly, I do not
want to let you go.
9
00:00:36,790 --> 00:00:40,237
I don’t want you to leave.
10
00:00:42,093 --> 00:00:43,030
Youngkwang…
11
00:00:43,179 --> 00:00:44,544
I don’t want to.
12
00:00:46,963 --> 00:00:48,829
But, I’m not going stop you.
13
00:00:55,279 --> 00:00:57,034
My fingers are crossed for you.
14
00:01:43,994 --> 00:01:45,226
You should go up now.
15
00:01:46,022 --> 00:01:47,142
Yes.
16
00:01:47,465 --> 00:01:48,947
It’s late. Go home safely.
17
00:02:28,268 --> 00:02:29,514
What are you doing here?
18
00:02:31,048 --> 00:02:32,690
Why did you come here?
19
00:02:33,436 --> 00:02:35,449
What are you doing
between Junghee and Yaeji?
20
00:02:35,657 --> 00:02:37,337
Why are you here?
21
00:02:39,480 --> 00:02:41,468
Junghee is leaving
country to study.
22
00:02:42,233 --> 00:02:43,221
Do not get in her way.
23
00:02:43,246 --> 00:02:45,586
Do you think I am
going to stop her?
24
00:02:49,939 --> 00:02:52,284
Don’t you think you
have played her enough?
25
00:02:53,184 --> 00:02:54,864
Just leave her alone.
26
00:02:55,008 --> 00:02:56,324
Who told you so?
27
00:02:58,045 --> 00:02:59,064
What?
28
00:03:00,319 --> 00:03:02,919
Who said I’ve been playing her?!
29
00:03:03,172 --> 00:03:07,396
Because of you, Junghee
was hurt enough and miserable.
30
00:03:08,979 --> 00:03:10,515
I never played around Soju..
31
00:03:10,671 --> 00:03:14,890
You better not confuse her
and get in her way anymore.
32
00:03:16,651 --> 00:03:18,331
I can’t...
33
00:03:19,489 --> 00:03:22,421
I can’t stop her.
34
00:03:23,670 --> 00:03:25,936
Even if I wanted to
35
00:03:28,253 --> 00:03:29,845
I just cannot.
36
00:03:51,428 --> 00:03:54,715
Why are you irritating me
on a good Sunday morning?
37
00:03:54,945 --> 00:03:56,919
Just focus on
packing your things!
38
00:03:56,941 --> 00:03:58,136
Just go to France or whatever!
39
00:03:58,137 --> 00:04:00,727
You are an enough trouble
to Youngkwang already.
40
00:04:00,728 --> 00:04:01,949
Just leave Youngkwang alone!
41
00:04:02,127 --> 00:04:03,195
What trouble are
you talking about?
42
00:04:03,220 --> 00:04:06,681
I heard that you went to the police office
because you got conned by police scam.
43
00:04:06,800 --> 00:04:09,899
How dare him to tell you that.
He has such a cheap mouth.
44
00:04:09,932 --> 00:04:12,455
My flat’s contract is still
on. You can live there.
45
00:04:12,613 --> 00:04:14,410
When are you going to
be serious about your life?
46
00:04:14,412 --> 00:04:16,899
Work and pay for rent.
47
00:04:17,393 --> 00:04:18,963
Does that mean, I get
to keep your rent deposit?
48
00:04:18,964 --> 00:04:21,342
Deposit will be wire
transferred to mon’s account.
49
00:04:21,343 --> 00:04:22,495
Don’t you dare going
after that money.
50
00:04:22,520 --> 00:04:24,339
Whatever, I will just stay here!
51
00:04:24,340 --> 00:04:26,911
- Whatever, I will just stay here!
- Hey! Get up!
52
00:04:29,055 --> 00:04:30,966
Hey! Have you eaten?
53
00:04:31,049 --> 00:04:31,771
Hey, you here?
54
00:04:31,796 --> 00:04:35,297
Youngkwang, tell me.
You want me to stay. Right?
55
00:04:35,443 --> 00:04:37,531
You asked for errand
to Youngkwang again?
56
00:04:37,733 --> 00:04:39,642
Is he your servant?
57
00:04:39,800 --> 00:04:41,301
When are you going to leave?
58
00:04:42,282 --> 00:04:44,388
Okay! But wait! Can
I have breakfast first?
59
00:04:44,389 --> 00:04:46,355
We have to do a
farewell ceremony too.
60
00:04:46,435 --> 00:04:48,486
Youngkwang, are you
alright? Are you hurt?
61
00:04:48,740 --> 00:04:50,940
Youngkwang, take
care of yourself.
62
00:04:50,986 --> 00:04:52,974
We have to do farewell
ceremony together.
63
00:04:53,008 --> 00:04:55,863
That breakfast will
be your last supper!
64
00:04:55,900 --> 00:04:57,785
My man!
65
00:05:11,482 --> 00:05:13,690
I broke up with Jiwoo.
66
00:05:15,090 --> 00:05:18,482
I thought about him,
and I am too good for him.
67
00:05:19,838 --> 00:05:26,299
Honestly, he’s broke now since
Mr. Choi got excluded from the inheritance.
68
00:05:27,207 --> 00:05:31,815
People say marriage will not be problem
when two have similar background.
69
00:05:32,372 --> 00:05:37,856
But, after giving it some thoughts, there are
more than a few things that can be problem.
70
00:05:40,385 --> 00:05:45,648
With Jiwoo, we
will be just friends.
71
00:05:47,918 --> 00:05:49,205
So
72
00:05:52,046 --> 00:05:53,914
No worries.
73
00:06:00,563 --> 00:06:02,429
What is going on?
74
00:06:06,839 --> 00:06:08,068
Mom
75
00:06:08,963 --> 00:06:10,260
that bar.
76
00:06:10,792 --> 00:06:13,055
You’re not seriously
thinking of selling it. Right?
77
00:06:13,076 --> 00:06:14,931
You came all the way
here only to ask that?
78
00:06:15,160 --> 00:06:17,210
Why didn’t you just call?
79
00:06:18,228 --> 00:06:22,590
I can handle that
debt of 500,000$.
80
00:06:22,609 --> 00:06:26,129
I can’t leave the country
and can’t give up on this bar.
81
00:06:28,267 --> 00:06:29,364
Jiwoo.
82
00:06:30,385 --> 00:06:35,869
Do you know why your grandpa left
you with this place that has tons of debt?
83
00:06:38,100 --> 00:06:44,370
He wanted you to have a
place to stay rather than money.
84
00:06:46,038 --> 00:06:52,378
If he gave you the place without any debt,
you would have sold it and left country again.
85
00:06:52,680 --> 00:06:56,329
So, because of the debt, you woulnd’t
sell the building and stayed here.
86
00:06:56,354 --> 00:06:58,569
Here which was your
grandpa’s intention.
87
00:06:58,863 --> 00:07:00,143
Exactly.
88
00:07:00,402 --> 00:07:04,165
I am not leaving this
place as the grandpa’s wish!
89
00:07:04,825 --> 00:07:07,625
I will be here, until I
pay back that debt.
90
00:07:07,875 --> 00:07:11,088
If you already listed this
building for sale, pull that off.
91
00:07:11,223 --> 00:07:12,703
Alright? I am leaving.
92
00:07:13,580 --> 00:07:15,191
We are not selling the place.
93
00:07:15,364 --> 00:07:16,363
Huh?
94
00:07:16,388 --> 00:07:18,122
Yaeji told me.
95
00:07:18,424 --> 00:07:20,077
You guys are not
together anymore.
96
00:07:22,400 --> 00:07:25,200
Did you two finish things well?
97
00:07:28,325 --> 00:07:30,877
Is there any way of breaking
up without getting hurt?
98
00:07:47,742 --> 00:07:49,003
Excuse me.
99
00:07:50,960 --> 00:07:52,080
Yes?
100
00:07:52,735 --> 00:07:55,179
That’s not enough to
feel the love of Jesus.
101
00:07:55,226 --> 00:07:56,826
Let me show you how.
102
00:07:56,975 --> 00:07:57,975
Take more.
103
00:08:00,793 --> 00:08:01,833
Amen.
104
00:08:02,151 --> 00:08:03,351
Amen.
105
00:08:06,714 --> 00:08:08,366
Junghee is leaving
country to study.
106
00:08:09,227 --> 00:08:10,907
Do not get in her way.
107
00:08:30,612 --> 00:08:31,991
Your hair looks nice.
108
00:08:34,369 --> 00:08:37,326
Now you’re finally saying
that? That I’m pretty?
109
00:08:41,214 --> 00:08:42,894
Jiwoo, hold on.
110
00:08:43,807 --> 00:08:49,387
Color matters to something like this.
Camera on the phone’s not enough.
111
00:08:53,008 --> 00:08:56,363
100 people unfollowed me last
week on my Instagram. It’s irritating.
112
00:08:56,636 --> 00:08:58,024
How many followers
do you have now?
113
00:08:58,125 --> 00:09:01,284
Like about 360K followers?
114
00:09:02,130 --> 00:09:03,730
360k?
115
00:09:04,406 --> 00:09:07,154
It is lower than 1 million.
Why are you so surprised?
116
00:09:08,478 --> 00:09:10,391
I’m just this kind of person.
117
00:09:10,392 --> 00:09:15,177
The girl you dumped is a social
network celebrity with 360k followers.
118
00:09:21,641 --> 00:09:26,384
I’ve told Pastor Oh, Mr Choi,
that we broke up already.
119
00:09:29,574 --> 00:09:31,574
And, my mom as well.
120
00:09:33,600 --> 00:09:38,559
So… You don’t have to worry
about my mom anymore.
121
00:09:41,751 --> 00:09:43,264
How about you?
122
00:09:44,434 --> 00:09:47,821
Did you tell her
that we broke up?
123
00:09:49,789 --> 00:09:50,908
No.
124
00:09:51,935 --> 00:09:53,066
Why not?
125
00:09:53,800 --> 00:09:55,774
Aren’t you seeing her again?
126
00:09:58,091 --> 00:09:59,091
No.
127
00:10:00,383 --> 00:10:01,663
Why not?
128
00:10:03,945 --> 00:10:07,364
I Just can’t and I won’t.
129
00:10:15,321 --> 00:10:17,248
I loved Youngkwang’s place.
130
00:10:17,670 --> 00:10:21,574
This place has so many stairs
and it’s giving me heart attack.
131
00:10:24,045 --> 00:10:25,447
Sorry, brother.
132
00:10:26,232 --> 00:10:27,309
For what?
133
00:10:27,754 --> 00:10:32,023
I’ve already told
mom that I am sorry.
134
00:10:32,717 --> 00:10:35,617
I haven’t told you that
I’m sorry to you yet.
135
00:10:36,615 --> 00:10:40,971
With that 30,000$, you could
have started your own business.
136
00:10:44,464 --> 00:10:46,451
It was for your tuition anyways.
137
00:10:46,525 --> 00:10:48,117
It wasn’t for me, after all.
138
00:10:49,279 --> 00:10:53,004
Still, it broke your
heart that I got conned.
139
00:10:53,874 --> 00:10:55,305
Of course!
140
00:10:55,330 --> 00:10:57,083
I can’t even sleep thesedays.
141
00:10:57,084 --> 00:10:59,167
We all know your mom went through
so much troubles to get that money!
142
00:10:59,590 --> 00:11:00,820
Sorry…
143
00:11:03,322 --> 00:11:05,322
No worries.
144
00:11:05,794 --> 00:11:08,397
Worrying about it does not change
anything that already happened.
145
00:11:08,443 --> 00:11:10,510
Do you remember that?
146
00:11:11,104 --> 00:11:14,290
Dad always told me to take
responsibility of the little siblings.
147
00:11:14,775 --> 00:11:22,054
He always told me I am the eldest
and that I’m responsible for my siblings.
148
00:11:23,176 --> 00:11:24,596
Yeah, he did.
149
00:11:26,732 --> 00:11:28,570
I always wanted to do my best.
150
00:11:30,124 --> 00:11:31,274
Sanghee…
151
00:11:31,357 --> 00:11:34,919
I always wanted
to be a proud son,
152
00:11:35,521 --> 00:11:37,856
brother, and a family member.
153
00:11:39,705 --> 00:11:40,760
I wanted...
154
00:11:42,485 --> 00:11:43,723
But,
155
00:11:44,391 --> 00:11:48,508
I’m no good at that.
156
00:11:51,519 --> 00:11:53,958
Your sister has
to go to university.
157
00:11:53,959 --> 00:11:56,220
And, I need to support
you when you get married.
158
00:11:57,117 --> 00:12:01,674
This harsh world is
not allowing that easily.
159
00:12:03,645 --> 00:12:05,687
That is why you tried
to seduce a rich woman?
160
00:12:05,712 --> 00:12:08,522
That’s why I paid my
price with phone scams.
161
00:12:11,285 --> 00:12:16,309
It was a wake-up call.
162
00:12:18,823 --> 00:12:19,700
You see,
163
00:12:21,093 --> 00:12:23,590
I will work hard to support
164
00:12:23,833 --> 00:12:28,220
your tuition and your
expenses while living abroad.
165
00:12:28,244 --> 00:12:29,393
Sanghee…
166
00:12:30,545 --> 00:12:34,304
Did you really think that
I am that short-sighted?
167
00:12:36,203 --> 00:12:38,563
It just doesn’t seem
like the Sanghee I know.
168
00:12:41,119 --> 00:12:44,898
Speaking of which, if I
can get that deposit of your…
169
00:12:44,899 --> 00:12:47,722
You never disappoint me, right?
170
00:12:48,591 --> 00:12:50,324
Forget about it!
171
00:12:50,370 --> 00:12:53,050
I don’t want that
small deposit either!
172
00:12:53,272 --> 00:12:54,924
Get in!
173
00:13:25,570 --> 00:13:34,094
Hey Jihyung, thank you for
taking good care of my wife.
174
00:13:34,733 --> 00:13:43,111
Please take care of my wife
and Yaeji, when I am gone.
175
00:13:51,747 --> 00:13:53,458
I am sorry, Joongoh.
176
00:14:09,613 --> 00:14:11,631
May I have a seat?
177
00:14:21,368 --> 00:14:23,814
Your mother told me.
178
00:14:26,039 --> 00:14:31,461
I shoulnd’t have
went there that night…
179
00:14:33,659 --> 00:14:40,710
I’ve hurt you horribly.
180
00:14:43,059 --> 00:14:44,616
I’m so sorry…
181
00:14:45,845 --> 00:14:49,669
Still, I really
loved your mother.
182
00:14:50,666 --> 00:14:56,100
I wanted to be a good
husband and good man to her
183
00:14:57,107 --> 00:15:01,778
and a good father for you too.
184
00:15:02,598 --> 00:15:04,732
I still do…
185
00:15:05,191 --> 00:15:06,820
I’m sincere.
186
00:15:11,036 --> 00:15:15,979
I am sorry that I haven’t
apologized to you any sooner.
187
00:15:19,381 --> 00:15:21,165
If you want,
188
00:15:23,787 --> 00:15:26,486
I’ll move out of
this house any time.
189
00:15:33,315 --> 00:15:34,995
Please, don’t.
190
00:15:37,567 --> 00:15:39,701
Please stay with my mom.
191
00:15:41,861 --> 00:15:44,095
She needs you.
192
00:15:44,903 --> 00:15:46,636
But, what about…
193
00:15:47,168 --> 00:15:49,174
Please, do not worry about me.
194
00:15:50,835 --> 00:15:52,877
I do not blame you.
195
00:15:55,332 --> 00:15:57,440
That was an accident.
196
00:15:58,004 --> 00:15:59,982
Yaeji…
197
00:17:02,593 --> 00:17:06,588
My son, Minjun…
198
00:17:27,854 --> 00:17:29,873
Why? What?
199
00:17:30,543 --> 00:17:31,273
What?
200
00:17:31,298 --> 00:17:34,434
If you have something
to say, just say it.
201
00:17:38,650 --> 00:17:41,566
Alright then. When do
you get engaged, captain?
202
00:17:47,227 --> 00:17:49,097
When?
203
00:17:51,881 --> 00:17:53,877
It is not happening. Alright?
204
00:17:54,208 --> 00:17:55,257
It’s not?
205
00:17:55,512 --> 00:17:56,926
Why not?
206
00:17:57,427 --> 00:17:58,976
Did you break up with her?
207
00:17:59,155 --> 00:18:01,992
Just mind your own business!
208
00:18:02,436 --> 00:18:04,817
Alright. I will get
out of your sight.
209
00:18:08,370 --> 00:18:09,730
Jiwoo.
210
00:18:16,475 --> 00:18:18,875
I needed someone to blame.
211
00:18:21,114 --> 00:18:24,763
Whenever I saw you feeling guilty
and responsible for what happened,
212
00:18:27,953 --> 00:18:29,633
I blamed you..
213
00:18:32,338 --> 00:18:34,338
For Minjun’s accident.
214
00:18:36,741 --> 00:18:37,741
But.
215
00:18:39,264 --> 00:18:41,347
It was not your fault. Jiwoo.
216
00:18:45,548 --> 00:18:46,689
I know, that day,
217
00:18:48,291 --> 00:18:50,446
you were rushing
down from mountain
218
00:18:52,211 --> 00:18:54,933
with only one purpose
of saving Minjun.
219
00:18:57,582 --> 00:18:58,964
I know.
220
00:19:03,889 --> 00:19:05,014
Minjun
221
00:19:05,586 --> 00:19:06,657
what’s up?
222
00:19:06,844 --> 00:19:09,444
Look at all the starlight here.
223
00:19:10,167 --> 00:19:11,647
Amazing right?
224
00:20:47,875 --> 00:20:49,729
It is my fault.
225
00:20:50,888 --> 00:20:52,409
Not yours.
226
00:20:55,359 --> 00:20:57,591
You have been through so much.
227
00:20:59,423 --> 00:21:00,819
I am sorry.
228
00:21:02,157 --> 00:21:03,573
I really am.
229
00:21:05,773 --> 00:21:07,453
No, I am sorry.
230
00:21:08,582 --> 00:21:10,102
I am sorry Ms Yoon.
231
00:21:11,356 --> 00:21:16,890
I should have held
on to him that day.
232
00:21:18,476 --> 00:21:19,789
No, no.
233
00:21:20,070 --> 00:21:22,362
It is not your fault.
234
00:21:24,931 --> 00:21:26,382
Jiwoo
235
00:21:26,900 --> 00:21:31,296
I think it is time for
us to let Minjun go.
236
00:21:36,867 --> 00:21:38,434
Sorry.
237
00:21:38,628 --> 00:21:40,894
Let’s let him go, Jiwoo.
238
00:21:52,622 --> 00:21:54,595
Hey, where is food?
239
00:21:54,763 --> 00:21:56,469
I am starving.
240
00:21:56,470 --> 00:21:58,552
Try this first, it’s good.
241
00:21:58,592 --> 00:22:01,122
Are we even getting
the food today?
242
00:22:01,267 --> 00:22:03,024
Yeah, it is almost done.
243
00:22:03,025 --> 00:22:04,705
I’m starving!
244
00:22:04,789 --> 00:22:07,460
Yes, sir.
245
00:22:08,093 --> 00:22:09,817
Coming right up!
246
00:22:10,632 --> 00:22:13,404
Hey, Junghee!
247
00:22:13,579 --> 00:22:14,739
Hi!
248
00:22:14,763 --> 00:22:15,959
Enjoy your meal.
249
00:22:15,960 --> 00:22:17,698
- Enjoy your meal.
- It looks really good.
250
00:22:19,737 --> 00:22:21,582
Why did you come
by? Aren’t you busy?
251
00:22:21,713 --> 00:22:23,362
I’m not just moving
to another city.
252
00:22:23,829 --> 00:22:26,453
I am going to France. I have
to see you before I leave, right?
253
00:22:26,817 --> 00:22:28,808
Are you all prepared to leave?
254
00:22:29,565 --> 00:22:30,845
I did.
255
00:22:31,541 --> 00:22:33,061
No worries, mother.
256
00:22:33,361 --> 00:22:35,234
How long are you
planning to stay there?
257
00:22:35,555 --> 00:22:37,235
How about the phone call?
258
00:22:37,353 --> 00:22:40,413
International calls
are very expensive!
259
00:22:41,057 --> 00:22:43,805
You can have video call me
through internet these days.
260
00:22:43,875 --> 00:22:47,594
I will teach you how. And,
get you a new phone too.
261
00:22:48,400 --> 00:22:50,933
It’s good to have
me here today, right?
262
00:22:52,220 --> 00:22:54,675
You should eat something too.
263
00:23:01,281 --> 00:23:03,963
After your father passed away
264
00:23:04,336 --> 00:23:08,149
I raised 3 children.
265
00:23:09,058 --> 00:23:11,701
It was some hard
time but time flew.
266
00:23:14,260 --> 00:23:16,460
You are all grown
up now, Junghee.
267
00:23:19,178 --> 00:23:21,072
Sons are always
just pain in the neck.
268
00:23:21,170 --> 00:23:22,850
Daughters are the best.
269
00:23:24,588 --> 00:23:27,216
You told Sanghee and Hahee
that you like sons more, right?
270
00:23:27,392 --> 00:23:30,912
I just
said I like my daughters more.
271
00:23:34,502 --> 00:23:35,622
Mom!
272
00:23:35,899 --> 00:23:38,565
Don’t be such a child.
273
00:23:39,234 --> 00:23:41,760
What should I do
if I want to see you?
274
00:23:43,428 --> 00:23:45,433
Just consider that you are
going for a military service.
275
00:23:45,769 --> 00:23:47,813
Just hang in there
and do your best.
276
00:23:49,052 --> 00:23:51,858
Miliary service to a daughter?
277
00:23:52,756 --> 00:23:55,178
You are a daughter
that’s like a son to me.
278
00:23:56,493 --> 00:24:00,062
I depended on you a lot.
279
00:24:02,292 --> 00:24:04,610
Mom…
280
00:24:06,794 --> 00:24:08,914
Junghee, guess what!
281
00:24:09,336 --> 00:24:10,331
What?
282
00:24:10,356 --> 00:24:13,121
Captain is not getting married.
283
00:24:13,437 --> 00:24:14,356
What?
284
00:24:14,357 --> 00:24:16,406
- What?
- I think they broke up.
285
00:24:17,242 --> 00:24:21,511
You told him that
it is not his fault.
286
00:24:23,823 --> 00:24:26,895
For him, you were the
first one telling him that.
287
00:24:28,258 --> 00:24:29,578
Thank you.
288
00:24:31,391 --> 00:24:33,457
Thank you for saying so to him.
289
00:24:33,959 --> 00:24:36,630
That is why she
said such things…
290
00:24:37,663 --> 00:24:39,564
Are you listening?
291
00:24:39,815 --> 00:24:40,624
Yes.
292
00:24:40,875 --> 00:24:44,947
Can you and captain
try things again?
293
00:24:45,202 --> 00:24:47,493
I think you two are
the perfect match.
294
00:24:48,870 --> 00:24:53,654
I am leaving country to study.
295
00:24:54,431 --> 00:24:56,821
You have made up your mind?
296
00:24:57,955 --> 00:24:59,051
Yes.
297
00:25:01,149 --> 00:25:05,807
When I saw them together.
298
00:25:07,053 --> 00:25:09,404
I always felt inferior.
299
00:25:10,848 --> 00:25:14,576
I just felt like a small dirt.
300
00:25:16,453 --> 00:25:23,879
First, I thought it was their
fancy clothing and bags.
301
00:25:24,467 --> 00:25:27,935
Because I'm not that wealthy.
302
00:25:28,744 --> 00:25:30,670
But it wasn’t.
303
00:25:34,032 --> 00:25:37,872
Now I think of it, I just didn’t
have enough trust on myself.
304
00:25:38,254 --> 00:25:39,573
Junghee…
305
00:25:39,770 --> 00:25:42,074
I want to go there and
achieve something.
306
00:25:43,260 --> 00:25:48,184
I will be more confident
and competent.
307
00:25:57,682 --> 00:26:00,754
Everyone I care about
are all going away.
308
00:27:07,281 --> 00:27:09,541
Don’t you need me to
take you to the airport?
309
00:27:09,692 --> 00:27:10,858
I am not a child.
310
00:27:11,187 --> 00:27:12,521
Still.
311
00:27:12,522 --> 00:27:13,869
Don’t worry, mister.
312
00:27:13,870 --> 00:27:15,284
Don’t worry, mister. Go to work.
313
00:27:16,451 --> 00:27:19,390
You take care of yourself.
314
00:27:19,931 --> 00:27:21,766
Don’t be harsh on yourself
to save up on money.
315
00:27:21,873 --> 00:27:22,870
You worry too much.
316
00:27:22,871 --> 00:27:24,379
I am the mighty Soju.
317
00:27:24,446 --> 00:27:28,000
I am like hard liquor, being that
tough girl to survive anywhere.
318
00:27:36,420 --> 00:27:37,830
Take care of yourself.
319
00:27:38,462 --> 00:27:41,524
Don’t get sick or injured.
320
00:27:41,725 --> 00:27:45,757
You’ve been through a lot
because are friends with me.
321
00:27:47,034 --> 00:27:49,176
My best friend, Youngkwang.
322
00:27:51,176 --> 00:27:52,287
Thank you.
323
00:27:52,623 --> 00:27:54,368
I should be the
one thanking you.
324
00:28:00,924 --> 00:28:04,262
Don’t cry, you idiot.
325
00:28:04,287 --> 00:28:06,051
It hurts!
326
00:28:06,782 --> 00:28:08,359
I will contact
you when I arrive.
327
00:28:08,462 --> 00:28:10,386
You are going to
be late for work. Go.
328
00:28:34,698 --> 00:28:36,837
Captain, you are up late.
329
00:28:36,976 --> 00:28:39,249
Yeah. I got some
good night sleep.
330
00:28:39,637 --> 00:28:42,482
Are you not
going to the airport?
331
00:28:42,872 --> 00:28:44,082
What?
332
00:28:44,334 --> 00:28:46,014
You did not know?
333
00:28:46,926 --> 00:28:49,696
Junghee is leaving today.
334
00:28:50,481 --> 00:28:52,967
I’m not too sure whether
she’s on the plane yet.
335
00:29:16,472 --> 00:29:19,695
Farewell, Seoul.
336
00:29:33,331 --> 00:29:34,431
Jaebum!
337
00:29:35,089 --> 00:29:36,378
Come here, Junghee!
338
00:30:12,015 --> 00:30:13,829
Jaebum, One second.
339
00:30:14,484 --> 00:30:16,004
Of course.
340
00:30:22,805 --> 00:30:24,485
It is me, Soju.
341
00:30:26,111 --> 00:30:28,141
I am leaving to France now.
342
00:30:30,572 --> 00:30:35,706
I had such good
memories working in Siesta.
343
00:30:37,125 --> 00:30:42,261
Thank you so much for everything,
all the good times we had.
344
00:30:45,078 --> 00:30:46,846
I am happy now.
345
00:30:47,795 --> 00:30:52,158
So… I want to you
to feel the same too.
346
00:30:53,872 --> 00:30:56,520
We probably won’t
see each other anymore
347
00:30:57,704 --> 00:31:02,330
but promise me that we are
going to be happy from now on.
348
00:31:40,957 --> 00:31:42,317
Good bye.
349
00:32:06,524 --> 00:32:07,609
What is wrong?
350
00:32:07,787 --> 00:32:09,940
I think I saw him
351
00:32:13,036 --> 00:32:14,706
Captain.
352
00:32:14,828 --> 00:32:16,727
Are you having second thoughts?
353
00:32:20,276 --> 00:32:23,008
If you want, you
can go back now.
354
00:32:24,127 --> 00:32:25,715
No
355
00:32:28,268 --> 00:32:30,268
I’m not regretting.
356
00:32:32,866 --> 00:32:34,999
I’m commited to
do my best there.
357
00:32:35,379 --> 00:32:36,538
Okay.
358
00:32:38,221 --> 00:32:40,706
If you say so.
359
00:33:00,633 --> 00:33:02,305
(6 months later)
360
00:33:12,595 --> 00:33:16,371
You have to cross-check
if quantity is correct.
361
00:33:17,390 --> 00:33:19,535
Now you look at it…
362
00:33:19,559 --> 00:33:21,044
Where do you want
to go for dinner?
363
00:33:21,204 --> 00:33:22,644
Two of us?
364
00:33:25,907 --> 00:33:27,347
Hang on.
365
00:33:31,209 --> 00:33:34,835
Rather than that, This one!
366
00:33:35,442 --> 00:33:37,597
Let’s see.
367
00:33:38,110 --> 00:33:39,998
Are you trying to make me blind?
368
00:33:40,399 --> 00:33:41,352
You shine like a model.
369
00:33:41,377 --> 00:33:42,775
- It is pretty.
- Is it?
370
00:33:42,800 --> 00:33:44,123
May I help you with payment?
371
00:33:44,311 --> 00:33:45,629
It is 20,000$.
372
00:33:45,630 --> 00:33:46,547
It is 20,000$. Nah, I am
just messing with you.
373
00:33:46,548 --> 00:33:47,859
It’s Junghee!
374
00:33:47,911 --> 00:33:50,686
Mom, how are you? Hi!
375
00:33:51,713 --> 00:33:53,251
Hahee! Come say
hi to your sister.
376
00:33:53,311 --> 00:33:55,992
Hey little brother!
Do you miss me?
377
00:33:56,077 --> 00:33:58,784
Are you really in France now?
378
00:33:59,138 --> 00:34:01,693
Of course I’m in France.
379
00:34:01,694 --> 00:34:04,776
Are you eating well there?
380
00:34:04,918 --> 00:34:08,215
Mom, I work at kitchen.
381
00:34:08,240 --> 00:34:09,482
I have tons of food here.
382
00:34:09,853 --> 00:34:11,737
Take care of yourself.
383
00:34:11,928 --> 00:34:12,763
Alright?
384
00:34:12,788 --> 00:34:14,364
You too!
385
00:34:14,583 --> 00:34:16,213
Bye!
386
00:34:39,003 --> 00:34:40,689
You are going to eat ramen.
387
00:34:40,896 --> 00:34:41,896
Yes.
388
00:34:43,439 --> 00:34:45,435
You’re such a kid.
389
00:34:45,467 --> 00:34:48,654
It is not sent for you anyways.
Why do you look so happy?
390
00:34:49,397 --> 00:34:51,840
From now on, I will just
send them to you on text.
391
00:34:51,985 --> 00:34:53,528
Don’t come here for it.
You are bothering me.
392
00:34:53,683 --> 00:34:55,845
Nope! I will come
here all the time.
393
00:34:55,870 --> 00:34:59,342
There are comic books
and ramen. It’s good!
394
00:34:59,968 --> 00:35:02,634
What should I do with that guy?
395
00:35:03,484 --> 00:35:05,830
Hey, by the way, Soju didn’t
contact you not even once?
396
00:35:06,131 --> 00:35:07,132
We broke up…
397
00:35:07,257 --> 00:35:09,202
Still. How can Soju
be so stubborn?
398
00:35:09,455 --> 00:35:11,455
Look at this.
399
00:35:11,618 --> 00:35:14,313
It’s the kitchen I work at.
400
00:35:14,369 --> 00:35:15,661
- Isn’t it huge?
- Hey, bro!
401
00:35:15,801 --> 00:35:18,588
What is this video? I
haven’t seen this one.
402
00:35:18,850 --> 00:35:22,291
Hey! Look, don’t I look
great on chef’s uniform?
403
00:35:22,495 --> 00:35:24,898
That was sent way
before. Didn’t I show you?
404
00:35:25,505 --> 00:35:28,429
No, if you have something like
this, you had to show me immediately!
405
00:35:28,454 --> 00:35:29,995
Why are you yelling!
406
00:35:30,187 --> 00:35:31,148
Give it back!
407
00:35:31,712 --> 00:35:33,175
No, I have to
send this to my cell.
408
00:35:33,244 --> 00:35:35,357
No, I have to get paid for that.
409
00:35:35,358 --> 00:35:36,540
Can’t. I am broke.
410
00:35:37,057 --> 00:35:40,086
You are own a building.
How could you be broke?
411
00:35:40,343 --> 00:35:41,201
It is all debts, man!
412
00:35:41,202 --> 00:35:43,814
- It is all debts, man!
- What a proud thing to say.
413
00:35:44,972 --> 00:35:46,652
Hey, sit down.
414
00:35:49,719 --> 00:35:51,505
So, I have a plan.
415
00:35:51,633 --> 00:35:55,159
You give me 500,000$ upfront.
416
00:35:55,175 --> 00:35:57,296
Then, I will do this,
that, and this, you know?
417
00:35:57,297 --> 00:35:58,990
Stop talking nonsense.
418
00:35:59,218 --> 00:36:00,815
I don’t even have 5,000$.
419
00:36:01,464 --> 00:36:03,878
Why does rent
day coming so fast?
420
00:36:04,225 --> 00:36:05,202
Ramen.
421
00:36:05,324 --> 00:36:06,924
Oh! Ramen!
422
00:36:07,643 --> 00:36:09,443
Eat up, you fool.
423
00:36:09,568 --> 00:36:11,851
Next time you come, how about
bringing me some bottle of liquor?
424
00:36:11,852 --> 00:36:13,630
You are always coming
here empty handed!
425
00:36:13,821 --> 00:36:16,569
Owner does not manage
liquor. Part-timers do.
426
00:36:18,054 --> 00:36:20,469
Ugh! Just eat as
much as you want.
427
00:36:20,892 --> 00:36:22,597
Huh?
428
00:36:23,004 --> 00:36:24,614
What is it again?
429
00:36:25,649 --> 00:36:26,987
You didn’t put an egg in?
430
00:36:27,606 --> 00:36:28,987
Egg?
431
00:36:29,045 --> 00:36:30,583
Forget it.
432
00:36:30,658 --> 00:36:32,496
You don’t deserve to eat.
433
00:36:32,530 --> 00:36:34,944
It’s probably too late
to put an egg, right?
434
00:36:35,691 --> 00:36:38,224
This is the kitchen I work at.
435
00:36:38,738 --> 00:36:39,948
Isn’t it huge?
436
00:36:41,556 --> 00:36:42,710
Hey!
437
00:36:42,859 --> 00:36:43,789
Sanghee, look at this.
438
00:36:43,790 --> 00:36:46,703
Don’t I look so great
on chef’s uniform?
439
00:36:47,667 --> 00:36:49,331
I have to go now, bye!
440
00:36:49,431 --> 00:36:51,735
Someone’s having fun there.
441
00:36:53,525 --> 00:36:55,009
Michael!
442
00:36:56,140 --> 00:36:58,140
Are you videotaping?
443
00:37:00,906 --> 00:37:02,398
Who is that guy?
444
00:37:07,567 --> 00:37:08,883
Michael?
445
00:37:09,370 --> 00:37:13,082
She went over there to
study and what is she doing?
446
00:37:14,099 --> 00:37:15,099
Micheal?
447
00:37:39,589 --> 00:37:41,213
(Marketing team)
448
00:37:41,508 --> 00:37:42,979
Youngkwang Oh –
Marktingmanager / Seo Yaeji - Intern
449
00:37:43,770 --> 00:37:44,910
Wait.
450
00:37:45,036 --> 00:37:48,093
Oh my god. Oh my god.
451
00:37:48,826 --> 00:37:50,506
Congratulations.
452
00:37:50,948 --> 00:37:51,924
Thank you.
453
00:37:52,382 --> 00:37:54,743
What is this? This is nonsense.
454
00:37:55,119 --> 00:37:56,639
Why am I an intern?
455
00:37:57,859 --> 00:37:59,524
I am one and only
daughter of chairperson.
456
00:37:59,549 --> 00:38:02,062
How can I be intern?
457
00:38:08,123 --> 00:38:11,409
Congratulation! Youngkwang!
458
00:38:12,351 --> 00:38:14,580
Congratulation. Manager Oh.
459
00:38:17,107 --> 00:38:18,787
Thank you.
460
00:38:19,542 --> 00:38:21,675
You guys are all unfair.
461
00:38:22,259 --> 00:38:27,613
He is getting a party and no
one seems to care about me!
462
00:38:31,276 --> 00:38:32,341
Why you laughing?
463
00:38:32,366 --> 00:38:33,820
You do know I am
daughter to the chairperson.
464
00:38:34,085 --> 00:38:36,282
I could be running
this company oneday.
465
00:38:40,921 --> 00:38:43,083
Still laughing?
466
00:38:48,908 --> 00:38:52,459
Yaeji, after I come back, I
have to look over that file.
467
00:38:52,460 --> 00:38:55,050
Send me the presentation
to my e-mail then go home.
468
00:38:55,224 --> 00:38:57,431
Okay!
469
00:39:21,915 --> 00:39:22,915
(S.O.S)
470
00:39:31,365 --> 00:39:34,981
I forgot about this
because I was so busy.
471
00:39:36,167 --> 00:39:39,355
If you amend this,
I will do the rest.
472
00:39:41,747 --> 00:39:43,940
Let's take a look.
473
00:39:50,799 --> 00:39:52,865
Do I have something on my face?
474
00:39:53,364 --> 00:39:54,484
Nope.
475
00:39:57,086 --> 00:39:59,168
By the way, can you
understand my mom?
476
00:39:59,366 --> 00:40:03,826
She once promised to give me this company
and now she is breaking the promise.
477
00:40:04,026 --> 00:40:06,010
How can I be an intern?
478
00:40:07,028 --> 00:40:11,454
She said she will keep an eye
on me and fire me if I don’t do well.
479
00:40:11,541 --> 00:40:14,906
Isn’t that too harsh
on her own daughter?
480
00:40:15,622 --> 00:40:17,236
I think this will do.
481
00:40:17,334 --> 00:40:18,984
Take a look.
482
00:40:21,874 --> 00:40:23,166
I owe you one.
483
00:40:23,375 --> 00:40:24,527
Thank you.
484
00:40:25,250 --> 00:40:26,930
No problem.
485
00:40:32,718 --> 00:40:34,398
Hey Youngkwang.
486
00:40:36,441 --> 00:40:38,836
Why are you becoming
so handsome day by day?
487
00:40:39,899 --> 00:40:43,099
Are you getting any plastic
surgeries or something?
488
00:40:44,421 --> 00:40:46,221
Why are you looking better?
489
00:40:46,624 --> 00:40:47,805
What?
490
00:40:51,995 --> 00:40:55,707
If you impress me, this
company could be all yours.
491
00:40:56,167 --> 00:40:58,683
Don’t you want to try?
492
00:40:58,702 --> 00:41:02,606
Hey, interns got no time
to be in a relationship.
493
00:41:03,118 --> 00:41:06,732
Are you disrespecting
me because I am an intern?
494
00:41:08,132 --> 00:41:12,100
So, if I become officially
hired, are we going to date?
495
00:41:12,861 --> 00:41:16,316
Are we going to
be office couple?
496
00:41:16,471 --> 00:41:19,316
I always wanted to do secret
relationship in the company
497
00:41:19,317 --> 00:41:21,146
with our own little
secret signs. Okay?
498
00:41:23,333 --> 00:41:24,805
Okay?
499
00:41:24,935 --> 00:41:27,602
I will keep doing
this until you say yes.
500
00:41:30,466 --> 00:41:32,254
Oh!
501
00:41:32,961 --> 00:41:34,393
Okay!
502
00:41:35,084 --> 00:41:36,822
Let’s get back to
work Youngkwang.
503
00:41:38,352 --> 00:41:41,152
You will be
regretting this oneday!
504
00:41:42,152 --> 00:41:44,419
He still looks good though.
505
00:41:47,112 --> 00:41:48,712
This is it?
506
00:41:49,977 --> 00:41:52,736
You know you haven’t paid
me everything back yet, right?
507
00:41:53,814 --> 00:41:55,334
Go easy.
508
00:41:57,702 --> 00:42:01,676
You better send me your
plans to double that sales.
509
00:42:01,757 --> 00:42:05,305
I am already busy
making cocktails.
510
00:42:05,362 --> 00:42:07,095
How can I double the sale?
511
00:42:07,427 --> 00:42:09,494
So, you have to think.
512
00:42:09,657 --> 00:42:10,857
Use your brain.
513
00:42:11,158 --> 00:42:13,648
I got scammed.
514
00:42:13,825 --> 00:42:16,932
I was told there is some treasure here
but there isn’t any apart from the debt.
515
00:42:17,342 --> 00:42:18,410
What treasure?
516
00:42:18,535 --> 00:42:20,215
Where did that come from?
517
00:42:22,280 --> 00:42:24,542
Mom, didn’t you hear
anything about this?
518
00:42:24,672 --> 00:42:25,581
The treasure?
519
00:42:26,613 --> 00:42:27,548
Are you okay?
520
00:42:27,805 --> 00:42:29,805
I was definitely told!
521
00:42:30,732 --> 00:42:32,611
There is no such thing.
522
00:42:32,692 --> 00:42:34,189
I told you.
523
00:42:34,395 --> 00:42:39,907
Your grandpa left this
building to keep you here.
524
00:42:40,124 --> 00:42:43,904
He probably tricked you by talking
something about the treasure.
525
00:42:43,997 --> 00:42:48,683
Because you probably would stay
if you think there is treasure here.
526
00:42:49,825 --> 00:42:52,969
Why are you saying such thing
as if it’s nothing? It irritates me!
527
00:42:53,295 --> 00:42:55,288
Then why am I working here?
528
00:42:55,978 --> 00:42:56,796
I quit.
529
00:42:56,796 --> 00:42:57,598
- I quit.
- Agreed.
530
00:42:57,622 --> 00:42:58,822
Dad, you do it.
531
00:42:59,146 --> 00:43:03,306
Customers are not going to
come in if I’m the boss here.
532
00:43:04,504 --> 00:43:08,280
Real inheritance is…
533
00:43:11,668 --> 00:43:13,668
This is nothing.
534
00:43:14,754 --> 00:43:15,998
No, you do it. Do well.
535
00:43:16,174 --> 00:43:17,862
Pretty guests are
here all the time.
536
00:43:17,905 --> 00:43:19,183
Is that so?
537
00:43:19,718 --> 00:43:21,318
Should I do it then?
538
00:43:23,721 --> 00:43:25,788
Ugh. I’m tricked again.
539
00:43:37,315 --> 00:43:38,960
There won’t be
any problem, right?
540
00:43:39,071 --> 00:43:41,549
Last medical checkup
didn’t show anything.
541
00:43:41,581 --> 00:43:43,395
Will it be the same this time?
542
00:43:43,519 --> 00:43:44,793
Of course.
543
00:43:46,366 --> 00:43:49,266
I am afraid to lose
the other breast.
544
00:43:49,626 --> 00:43:53,106
It won’t matter even if you do.
545
00:43:54,284 --> 00:43:56,041
R…Really?
546
00:43:56,150 --> 00:43:58,991
Yeah. You would still
look pretty without them.
547
00:43:59,084 --> 00:44:00,652
Mmm, you are something!
548
00:44:00,730 --> 00:44:03,799
What happened to
change this guy so much?
549
00:44:03,838 --> 00:44:05,366
I know that you already
know the answer.
550
00:44:05,433 --> 00:44:06,253
Me?
551
00:44:06,254 --> 00:44:07,335
Yeah!
552
00:44:07,949 --> 00:44:10,228
By the way, Songsong contacted.
553
00:44:10,444 --> 00:44:11,299
What?
554
00:44:11,444 --> 00:44:12,322
What did you say?
555
00:44:12,549 --> 00:44:13,751
Ms. Siwon Lee.
556
00:44:13,752 --> 00:44:14,985
Yes!
557
00:44:15,895 --> 00:44:17,575
I will be right back.
558
00:44:20,698 --> 00:44:21,738
What?
559
00:44:21,773 --> 00:44:23,053
What did he say?
560
00:44:25,163 --> 00:44:26,096
Look!
561
00:44:26,326 --> 00:44:29,055
Doesn’t he look like
the prince of Thailand?
562
00:44:31,089 --> 00:44:32,386
Not so much.
563
00:44:34,216 --> 00:44:36,445
Look closer!
564
00:44:36,805 --> 00:44:38,906
He looks like a fancy prince.
565
00:44:39,052 --> 00:44:42,833
Should I go on a vacation
to Thailand next month?
566
00:44:43,254 --> 00:44:44,374
What?
567
00:44:45,257 --> 00:44:48,829
You are thinking of going on vacation just
because you passed the medical check up?
568
00:44:50,431 --> 00:44:52,916
I miss Songsong so much.
569
00:44:53,138 --> 00:44:54,818
No, don’t go.
570
00:44:55,537 --> 00:44:57,895
If you want a vacation
let’s go Hawaii together.
571
00:44:58,525 --> 00:44:59,525
With me.
572
00:45:01,914 --> 00:45:03,301
Somebody is just jealous.
573
00:45:03,583 --> 00:45:04,963
What are you doing?
574
00:45:05,192 --> 00:45:08,034
You are soon to be 40 years
old. But, still you’re such a cutie.
575
00:45:13,707 --> 00:45:16,107
There are people around here.
576
00:45:16,780 --> 00:45:18,984
I don’t care. Who cares?
577
00:45:50,548 --> 00:45:51,601
Mhm.
578
00:45:51,882 --> 00:45:53,407
It’s good!
579
00:46:30,310 --> 00:46:36,865
(Siesta’s One Year
Anniversary Party)
580
00:46:42,770 --> 00:46:46,341
Bro, I’m here~
581
00:46:47,717 --> 00:46:51,200
Hey, bro, I got you a sandwich!
582
00:46:53,736 --> 00:46:55,803
Why isn’t he answering?
583
00:47:52,398 --> 00:47:53,579
What… What is it?
584
00:47:54,554 --> 00:47:56,922
You surprised me.
Why are you here?
585
00:47:58,726 --> 00:48:00,726
Because I live here?
586
00:48:02,404 --> 00:48:03,752
That’s what I’m asking!
587
00:48:04,994 --> 00:48:06,646
Soju! Get up and
have a breakfast.
588
00:48:06,791 --> 00:48:07,933
Well, well.
589
00:48:12,353 --> 00:48:13,976
You two already…
590
00:48:17,571 --> 00:48:19,981
Go on love birds, finish
what you were doing.
591
00:48:29,834 --> 00:48:32,393
I thought you guys
would burst out in tears.
592
00:48:32,424 --> 00:48:34,671
But, what is up with
this awkwardness?
593
00:48:39,791 --> 00:48:41,552
Soju, did you know that?
594
00:48:41,627 --> 00:48:44,903
This freak came by every day
to look at your picture and video?
595
00:48:44,942 --> 00:48:47,742
He bothered me too much.
596
00:48:52,116 --> 00:48:56,236
You told me to check up on Jiwoo,
see whether if he was doing okay, right?
597
00:48:56,623 --> 00:48:57,823
When?
598
00:48:58,004 --> 00:49:00,004
I told you to look after Beer!
599
00:49:04,193 --> 00:49:07,457
Why are you staring
at me like that?
600
00:49:09,983 --> 00:49:11,340
Why? What?
601
00:49:13,760 --> 00:49:15,253
Did you really ask him that?
602
00:49:15,254 --> 00:49:17,532
Ouch! It hurts. Why
are you doing this?
603
00:49:18,192 --> 00:49:20,259
It seems like you have!
604
00:49:21,338 --> 00:49:22,538
What?
605
00:49:23,818 --> 00:49:25,645
Okay, Soju.
606
00:49:26,211 --> 00:49:27,584
Tell me the truth.
607
00:49:27,968 --> 00:49:28,807
What truth?
608
00:49:28,832 --> 00:49:30,755
Did you date any guys at France?
609
00:49:31,171 --> 00:49:32,258
What?
610
00:49:43,700 --> 00:49:45,453
Why are you following me?
611
00:49:45,996 --> 00:49:47,455
Don’t you have a
bar to look after?
612
00:49:47,466 --> 00:49:50,489
Nope! I am here to check up
on neighborhood for business.
613
00:50:08,139 --> 00:50:10,177
Excuse me? I am
here for an interview.
614
00:50:10,765 --> 00:50:12,150
Ah, you are Junghee?
615
00:50:12,339 --> 00:50:13,838
We have been waiting for you.
616
00:50:13,918 --> 00:50:14,918
Follow me.
617
00:50:28,960 --> 00:50:31,560
Excuse me, we are not open yet.
618
00:50:33,500 --> 00:50:34,500
Sir?
619
00:50:34,756 --> 00:50:35,756
Sir?
620
00:50:50,177 --> 00:50:51,242
Ugh! What is it?
621
00:50:51,771 --> 00:50:53,019
You didn’t leave yet?
622
00:50:53,454 --> 00:50:55,730
Hey, where is this?
623
00:50:57,146 --> 00:50:58,303
It’s where I work.
624
00:50:58,796 --> 00:51:00,130
Work?
625
00:51:01,091 --> 00:51:03,224
You are not going
back to France?
626
00:51:04,620 --> 00:51:05,620
No?
627
00:51:08,813 --> 00:51:09,813
No?
628
00:51:12,326 --> 00:51:14,006
Aren't you going to answer?
629
00:51:22,891 --> 00:51:25,200
Why are you starting
again from kitchen assistant?
630
00:51:26,149 --> 00:51:27,095
Why?
631
00:51:27,120 --> 00:51:28,744
I realized when I was there.
632
00:51:29,187 --> 00:51:34,337
It is all about the mindset I
have rather than position I work at.
633
00:51:35,495 --> 00:51:38,887
I won’t become special if
I work at the special place.
634
00:51:40,257 --> 00:51:42,360
I am going to start again
from here, from the bottom.
635
00:51:44,029 --> 00:51:45,469
Soju!
636
00:51:46,128 --> 00:51:48,866
Hey, don’t call me Soju.
637
00:51:49,265 --> 00:51:50,465
It’s Emily now.
638
00:51:59,831 --> 00:52:05,289
I have to be a better
person by putting more effort.
639
00:52:07,201 --> 00:52:09,896
You’re a great
person as of today too.
640
00:52:11,388 --> 00:52:13,078
I will cook you
some delicious food.
641
00:52:13,081 --> 00:52:14,601
I’ve learned a lot.
642
00:52:14,729 --> 00:52:15,832
Oh~ Really?
643
00:52:16,143 --> 00:52:17,823
I am counting on you.
644
00:52:20,878 --> 00:52:22,811
By the way, him.
645
00:52:24,185 --> 00:52:28,056
What are you going
to do about him?
646
00:52:30,621 --> 00:52:31,954
Don’t know.
647
00:52:32,205 --> 00:52:33,524
Fried cabbage!
648
00:52:33,525 --> 00:52:34,548
Yes, Chef!
649
00:52:39,793 --> 00:52:41,320
Bring me some whipped cream.
650
00:52:41,321 --> 00:52:42,628
Yes, Chef!
651
00:52:45,503 --> 00:52:47,319
Get this to Chef Choi.
652
00:52:47,320 --> 00:52:48,324
Yes, Chef!
653
00:52:51,538 --> 00:52:52,818
Plates!
654
00:52:53,300 --> 00:52:54,300
Two plates!
655
00:52:56,124 --> 00:52:57,337
Boil some Ratatouille.
656
00:52:57,362 --> 00:52:58,487
Yes, Chef.
657
00:53:08,765 --> 00:53:09,793
Oh my god.
658
00:53:09,835 --> 00:53:11,195
He came by again.
659
00:53:12,134 --> 00:53:17,825
That style and that face
just looks like a model.
660
00:53:18,753 --> 00:53:20,302
Who is he waiting for?
661
00:53:20,348 --> 00:53:22,571
The assistant who just joined.
662
00:53:22,603 --> 00:53:26,656
What makes a man
like that waits for her?
663
00:53:26,753 --> 00:53:28,553
Are they in a relationship?
664
00:53:36,640 --> 00:53:38,100
See you tomorrow.
665
00:53:38,172 --> 00:53:40,438
I will see you tomorrow.
666
00:54:05,565 --> 00:54:07,650
Think they are together!
667
00:54:07,889 --> 00:54:08,889
So jealous!
668
00:54:10,108 --> 00:54:11,877
Is that going to be enough?
669
00:54:14,026 --> 00:54:15,759
That’s too much.
670
00:54:17,072 --> 00:54:18,923
They are not
harassing you, right?
671
00:54:19,447 --> 00:54:20,673
Who is harassing who?
672
00:54:20,674 --> 00:54:22,715
Well, you are the Soju.
673
00:54:22,836 --> 00:54:25,586
Wait sorry, Emily?
674
00:54:26,257 --> 00:54:29,667
That’s not how you
pronounce it. It is Emily!
675
00:54:30,113 --> 00:54:31,113
Ugh!
676
00:54:59,485 --> 00:55:00,685
What?
677
00:55:03,644 --> 00:55:05,324
Do you have crush on me?
678
00:55:24,930 --> 00:55:26,270
It’s a mojito.
679
00:55:27,591 --> 00:55:29,313
Did you miss my mojito?
680
00:55:31,227 --> 00:55:34,151
I was curious about
something from long time ago.
681
00:55:36,123 --> 00:55:38,295
Why mojito?
682
00:55:39,320 --> 00:55:40,088
What?
683
00:55:40,113 --> 00:55:46,359
Among so many cocktails,
why did you make me a mojito?
684
00:55:47,817 --> 00:55:50,628
Do you know what
mojito means in Spanish?
685
00:55:52,007 --> 00:55:53,897
It means ‘Casting a Spell’.
686
00:55:54,917 --> 00:55:55,949
Casting a spell?
687
00:55:55,974 --> 00:55:58,107
I casted a spell on you.
688
00:55:59,688 --> 00:56:01,368
Spell of love.
689
00:56:03,675 --> 00:56:05,490
But it was obviously
not strong enough.
690
00:56:05,491 --> 00:56:08,397
Since you did not call me
not once, when you were there.
691
00:56:09,310 --> 00:56:11,510
You really didn’t miss me?
692
00:56:14,492 --> 00:56:16,625
It’s not that I didn’t.
693
00:56:18,099 --> 00:56:19,281
I couldn’t.
694
00:56:21,716 --> 00:56:23,649
I wasn’t qualified.
695
00:56:26,270 --> 00:56:28,810
I wanted to show up when
I’ve become a great person
696
00:56:28,943 --> 00:56:35,190
so that I’m not
ashamed or anything.
697
00:56:36,214 --> 00:56:37,577
Are you an idiot?
698
00:56:41,454 --> 00:56:44,638
So, could you
wait a little longer?
699
00:56:47,878 --> 00:56:50,663
I’m going to try
harder to become…
700
00:57:12,510 --> 00:57:14,175
This is on me.
701
00:57:14,602 --> 00:57:16,936
So, you won’t need to think about
whether you are qualified or not.
702
00:57:56,280 --> 00:57:57,400
Congatulation!
703
00:58:07,171 --> 00:58:08,451
Try out product!
704
00:58:31,911 --> 00:58:34,104
I'd like to pay for this please.
705
00:58:35,050 --> 00:58:36,573
Thank you.
706
00:58:36,645 --> 00:58:38,806
Yes, size 24 it is.
Do you want one?
707
00:58:39,766 --> 00:58:42,233
Excuse me, this one please.
708
00:58:48,356 --> 00:58:49,209
Yes!
709
00:58:49,210 --> 00:58:50,320
Excuse me!
710
00:58:51,519 --> 00:58:53,252
Coming right up!
711
00:58:53,883 --> 00:58:56,350
Yaeji, should I sit this way?
712
00:58:56,701 --> 00:58:58,325
Just relax a little bit.
713
00:58:58,919 --> 00:59:00,830
I will take the photo now.
714
00:59:09,158 --> 00:59:12,238
(Poem collection, Don’t
say there is nothing)
715
00:59:12,360 --> 00:59:14,760
This book was really here?
716
00:59:15,101 --> 00:59:16,029
Yep.
717
00:59:16,150 --> 00:59:17,398
I found it.
718
00:59:19,886 --> 00:59:23,214
Wow… I thought no one
would buy dad’s poem.
719
00:59:24,740 --> 00:59:26,020
Did you read it?
720
00:59:26,135 --> 00:59:27,135
Yep.
721
00:59:28,231 --> 00:59:31,699
Grasp of flame is
not to disappear.
722
00:59:32,767 --> 00:59:34,447
It is to side together.
723
00:59:35,630 --> 00:59:41,006
He once told me that he is going to
give this book if he gets a son in law.
724
00:59:41,396 --> 00:59:42,676
Son in law?
725
00:59:43,791 --> 00:59:45,618
Are you proposing to me?
726
00:59:47,049 --> 00:59:49,182
Who said I’m proposing?
727
00:59:51,357 --> 00:59:52,477
Don’t.
728
00:59:53,859 --> 00:59:55,539
Because I will do it.
729
01:00:04,126 --> 01:00:05,331
I love you
730
01:00:07,629 --> 01:00:09,286
Love you too.
731
01:00:13,566 --> 01:00:14,759
Wait.
732
01:00:15,986 --> 01:00:17,986
Can we turn light off?
733
01:00:20,964 --> 01:00:22,244
Why not?
49684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.