All language subtitles for Bride.Of.Violence.2018.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,708 --> 00:00:17,280 - Then I heard was sounded like a great multitude, 2 00:00:17,280 --> 00:00:18,778 like the roar of rushing waters 3 00:00:18,778 --> 00:00:21,207 and like loud peels of thunder shouting, 4 00:00:21,207 --> 00:00:25,240 "Hallelujah, for our Lord God Almighty reigns." 5 00:00:25,240 --> 00:00:26,993 Tommy, please pick it up at verse 7. 6 00:00:27,980 --> 00:00:30,680 - Let us rejoice and be glad and give Him glory 7 00:00:30,680 --> 00:00:32,230 for the wedding of the lamb has come 8 00:00:32,230 --> 00:00:34,610 and his bride has made herself ready. 9 00:00:34,610 --> 00:00:35,443 Go on. 10 00:00:36,920 --> 00:00:39,730 - Fine linen bright and clean was given to her to wear. 11 00:00:39,730 --> 00:00:42,007 Then the angel said to me, "Right, blessed are those 12 00:00:42,007 --> 00:00:44,600 "who are invited to the wedding supper of the lamb." 13 00:00:44,600 --> 00:00:47,010 He added, "These are the true words of God." 14 00:00:47,010 --> 00:00:48,860 - You could stop there Tommy, thanks. 15 00:00:50,020 --> 00:00:51,833 Dennis, what do you think he means? 16 00:00:55,800 --> 00:00:57,540 - He means that we are the bride. 17 00:00:57,540 --> 00:00:59,890 Jesus is telling us that he is our bride groom. 18 00:01:01,770 --> 00:01:05,480 - It isn't Jesus talking; it's John. 19 00:01:05,480 --> 00:01:07,250 - The word of God? 20 00:01:07,250 --> 00:01:08,800 - You're both right. 21 00:01:08,800 --> 00:01:11,180 Yes Dennis, John's doin' the talking 22 00:01:11,180 --> 00:01:13,883 but we can never forget this is the word of God. 23 00:01:14,800 --> 00:01:16,090 A man might be writing the text, 24 00:01:16,090 --> 00:01:17,820 but only as a vessel to God. 25 00:01:17,820 --> 00:01:19,563 Christ speaks through the words. 26 00:01:23,210 --> 00:01:26,120 What he's saying here is we are the bride of Christ, 27 00:01:26,120 --> 00:01:29,823 the wedding is Heaven and we must remain pure for Him. 28 00:01:31,400 --> 00:01:34,320 Do you want to come to your wedding day and disappoint Him? 29 00:01:34,320 --> 00:01:37,963 No, we wanna remain clean and righteous in the eyes of God. 30 00:01:39,342 --> 00:01:41,520 - Can we get to the good stuff? 31 00:01:41,520 --> 00:01:42,780 - What would that be, Tommy? 32 00:01:42,780 --> 00:01:44,540 - Couple paragraphs down. 33 00:01:44,540 --> 00:01:48,060 Jesus kills the Beast, birds start eating people, 34 00:01:48,060 --> 00:01:49,360 blood and guts everywhere. 35 00:01:50,400 --> 00:01:52,490 - Let's pick up where we left off next week. 36 00:01:52,490 --> 00:01:53,860 I know most of you guys would be too busy 37 00:01:53,860 --> 00:01:56,793 in your daily lives to read the good stuff. 38 00:01:58,130 --> 00:01:59,830 But please read Revelation in your devotion time, 39 00:01:59,830 --> 00:02:01,723 so we can talk about it more next week. 40 00:02:02,830 --> 00:02:03,680 Let's pray, guys. 41 00:02:34,210 --> 00:02:36,250 - I've been dyin' to kiss you all day. 42 00:02:36,250 --> 00:02:37,800 - It's all I could think about. 43 00:02:39,050 --> 00:02:40,450 We'll be alone this weekend. 44 00:02:42,260 --> 00:02:43,093 I can't wait. 45 00:02:45,660 --> 00:02:47,100 We should go in. 46 00:02:47,100 --> 00:02:48,350 Worship's about to start. 47 00:02:49,680 --> 00:02:50,513 - One more. 48 00:03:03,185 --> 00:03:04,770 - Dennis, could I steal you away for a second? 49 00:03:04,770 --> 00:03:07,270 - The service is startin'. 50 00:03:07,270 --> 00:03:08,890 - Just for a second, 51 00:03:08,890 --> 00:03:10,393 if I can keep you two apart for that long. 52 00:03:11,920 --> 00:03:13,593 - It's okay, I'll find us a spot. 53 00:03:27,255 --> 00:03:30,140 - You have the dreams, don't you? 54 00:03:30,140 --> 00:03:31,890 I had them too when I was your age. 55 00:03:33,080 --> 00:03:34,630 Sometimes they still come back. 56 00:03:39,360 --> 00:03:40,860 The end of everything we know, 57 00:03:41,790 --> 00:03:45,090 the coming of Christ, others only read about it. 58 00:03:45,090 --> 00:03:46,113 We can see them. 59 00:03:49,000 --> 00:03:51,583 They always came to me at times of great temptation. 60 00:03:53,530 --> 00:03:56,073 I hear you and Kate aren't goin' home after the retreat. 61 00:03:58,470 --> 00:04:00,710 Don't look so surprised, Dennis. 62 00:04:00,710 --> 00:04:02,310 Jessica's discipleship leader 63 00:04:02,310 --> 00:04:04,483 and my wife keeps no secrets from me. 64 00:04:05,690 --> 00:04:07,390 - We're goin' up north for a week. 65 00:04:10,090 --> 00:04:11,530 - Alone? 66 00:04:11,530 --> 00:04:12,363 Yes. 67 00:04:14,235 --> 00:04:15,763 - Do you think that's a good idea? 68 00:04:17,420 --> 00:04:18,820 - We asked Charlie and Annette to go, 69 00:04:18,820 --> 00:04:20,363 but they can't this weekend. 70 00:04:23,470 --> 00:04:24,970 - I'll ask you again, Dennis. 71 00:04:24,970 --> 00:04:26,040 Do you think it's a good idea 72 00:04:26,040 --> 00:04:28,290 for you and Kate to go up there alone? 73 00:04:28,290 --> 00:04:30,490 - My parents don't have any problem with it. 74 00:04:31,920 --> 00:04:34,280 - I spoke to your mom and dad about it this morning. 75 00:04:34,280 --> 00:04:35,180 They're not excited about you 76 00:04:35,180 --> 00:04:37,550 goin' up there without a chaperone. 77 00:04:37,550 --> 00:04:38,713 - We're not children. 78 00:04:42,180 --> 00:04:45,890 - Dennis, you and I both know Kate's mom's not a believer. 79 00:04:45,890 --> 00:04:48,210 She hasn't had a man of God in her life in a long time. 80 00:04:48,210 --> 00:04:50,570 You, Dennis, you're her rock. 81 00:04:50,570 --> 00:04:51,403 - I know. 82 00:04:53,417 --> 00:04:54,953 - Are you two struggling with lust? 83 00:04:58,000 --> 00:04:58,833 - No. 84 00:05:02,750 --> 00:05:03,833 You don't trust me. 85 00:05:05,510 --> 00:05:06,520 - Dennis, I'm talkin' to you right now 86 00:05:06,520 --> 00:05:10,270 'cause I do trust you and I want the best for you and Kate. 87 00:05:10,270 --> 00:05:11,990 Jessica and I both do. 88 00:05:11,990 --> 00:05:14,400 We know how difficult of a time this is. 89 00:05:14,400 --> 00:05:16,800 This has gotta be the hardest time to stay pure. 90 00:05:19,800 --> 00:05:21,950 Your wedding's only a few months away. 91 00:05:21,950 --> 00:05:23,970 It's easy to say we love each other, 92 00:05:23,970 --> 00:05:25,280 we're gonna get married, so why wait? 93 00:05:25,280 --> 00:05:26,113 Right? 94 00:05:27,070 --> 00:05:27,903 Right? 95 00:05:30,027 --> 00:05:31,993 - We're goin' camping, that's all. 96 00:05:33,960 --> 00:05:37,253 - I didn't tell you not to go, but I want you to be careful. 97 00:05:40,820 --> 00:05:44,060 - I promise we won't do anything. 98 00:05:44,060 --> 00:05:45,093 I'll be careful. 99 00:05:47,420 --> 00:05:48,720 - Don't be afraid of them. 100 00:05:50,020 --> 00:05:50,853 The dreams, 101 00:05:55,330 --> 00:05:56,180 they're from God. 102 00:06:01,883 --> 00:06:05,868 ♪ Be thou my vision ♪ 103 00:06:05,868 --> 00:06:10,868 ♪ Oh Lord of my heart ♪ 104 00:06:11,307 --> 00:06:16,144 ♪ Naught be all else to me ♪ 105 00:06:16,144 --> 00:06:20,746 ♪ Save that thou art ♪ 106 00:06:20,746 --> 00:06:24,468 ♪ Thou my best thought ♪ 107 00:06:24,468 --> 00:06:29,468 ♪ By day or by night ♪ 108 00:06:30,263 --> 00:06:33,735 ♪ Waking or sleeping ♪ 109 00:06:33,735 --> 00:06:37,068 ♪ Thy presence my light ♪ 110 00:07:05,680 --> 00:07:07,580 - Hey, shouldn't I be the one driving? 111 00:07:08,820 --> 00:07:10,290 - Why's that? 112 00:07:10,290 --> 00:07:11,883 - 'Cause I know the way, silly. 113 00:07:19,140 --> 00:07:20,863 I guess I'll navigate for now. 114 00:07:40,172 --> 00:07:45,035 ♪ When I was a young man, tree ♪ 115 00:07:45,035 --> 00:07:46,118 - Hey Dennis, 116 00:07:47,340 --> 00:07:48,303 can I get one? 117 00:07:52,323 --> 00:07:55,323 And you two don't see any real ones? 118 00:07:57,010 --> 00:07:59,400 - Breaking - one of two convicts 119 00:07:59,400 --> 00:08:02,250 who escaped from the Maricopa County Prison has been found. 120 00:08:02,250 --> 00:08:04,200 He was surrounded in an abandoned home 121 00:08:04,200 --> 00:08:06,900 in the town of Buckeye and is now in custody. 122 00:08:06,900 --> 00:08:09,300 Police are still looking for the second convict. 123 00:08:12,122 --> 00:08:12,993 - 23.47. 124 00:08:16,430 --> 00:08:18,900 - Kate, go out and wait in the truck. 125 00:08:18,900 --> 00:08:20,369 I'll be there in a minute. 126 00:08:20,369 --> 00:08:25,369 - Okay. 127 00:08:27,603 --> 00:08:32,603 - 23.47. 128 00:10:14,280 --> 00:10:15,350 - It's wonderful, isn't it? 129 00:10:15,350 --> 00:10:17,180 - Yes, it's beautiful. 130 00:10:17,180 --> 00:10:19,220 - You haven't seen nothin' yet. 131 00:10:19,220 --> 00:10:20,700 C'mon. - Shouldn't we unpack first? 132 00:10:20,700 --> 00:10:21,610 - That can wait. 133 00:10:21,610 --> 00:10:22,443 C'mon, silly. 134 00:10:25,545 --> 00:10:28,795 It's freezing. 135 00:10:30,453 --> 00:10:32,777 Hurry up, slowpoke! 136 00:11:25,200 --> 00:11:27,750 Mom and dad used to take us here when we were kids. 137 00:11:28,760 --> 00:11:30,823 Haven't really been here since. 138 00:11:34,390 --> 00:11:36,470 You won't believe what you're about to see. 139 00:11:36,470 --> 00:11:37,831 Is this? 140 00:11:37,831 --> 00:11:38,755 Hey, Kate! 141 00:11:56,330 --> 00:11:57,980 What is this? 142 00:11:57,980 --> 00:11:58,830 - Where we go in. 143 00:11:59,730 --> 00:12:02,350 - Kate, we can't do that. 144 00:12:02,350 --> 00:12:04,764 - Dennis, I've been here before. 145 00:12:04,764 --> 00:12:06,163 - Like 10 or 12 years ago. 146 00:12:08,470 --> 00:12:10,420 - I actually never went inside. 147 00:12:10,420 --> 00:12:11,253 - See? 148 00:12:11,253 --> 00:12:12,383 You don't know what's livin' in there. 149 00:12:12,383 --> 00:12:17,383 - Come on, what are you so scared of, a big, scary beast? 150 00:12:17,930 --> 00:12:22,680 Hey you, Mr Mountain Lion, we're coming in. 151 00:12:22,680 --> 00:12:24,530 Hope you don't mind a little company. 152 00:12:35,100 --> 00:12:35,933 See? 153 00:12:36,770 --> 00:12:37,993 Nothing to be afraid of. 154 00:12:39,600 --> 00:12:41,113 It's just kinda cold. 155 00:12:46,630 --> 00:12:47,630 It's beautiful here. 156 00:12:48,600 --> 00:12:49,550 - You're beautiful. 157 00:12:55,940 --> 00:12:56,773 What's that? 158 00:12:58,080 --> 00:13:02,590 - Oh, it leads down to some older tunnels. 159 00:13:02,590 --> 00:13:06,160 A kid fell down there in the 70s and got stuck 160 00:13:06,160 --> 00:13:08,580 or at least that's what the Park Rangers told us 161 00:13:09,660 --> 00:13:12,640 when they told us not to come in here. 162 00:13:12,640 --> 00:13:14,190 Can we go? 163 00:13:14,190 --> 00:13:15,023 - Down there? 164 00:13:16,720 --> 00:13:18,733 - No, back to the truck. 165 00:13:19,680 --> 00:13:21,957 - What if we stayed here tonight? 166 00:13:23,110 --> 00:13:24,453 - You're joking, right? 167 00:13:27,390 --> 00:13:31,000 Two minutes ago, you didn't even wanna come in here. 168 00:13:31,000 --> 00:13:32,070 Now you wanna stay? 169 00:13:32,070 --> 00:13:33,133 - I don't know. 170 00:13:34,380 --> 00:13:36,040 When's the last time you got the chance 171 00:13:36,040 --> 00:13:37,423 to camp out in a cave? 172 00:13:38,980 --> 00:13:39,813 - Never? 173 00:13:40,950 --> 00:13:42,863 Lord willing, I'll never have to. 174 00:13:55,830 --> 00:14:00,093 Hey, come take a nap with me. 175 00:14:06,050 --> 00:14:07,313 - Let's go for a hike. 176 00:14:09,270 --> 00:14:11,968 - No Dennis, we just went for a hike. 177 00:14:11,968 --> 00:14:12,801 A swim? 178 00:14:12,801 --> 00:14:13,730 That waterfall was pretty. 179 00:14:15,230 --> 00:14:16,860 - No, my toes are still freezing 180 00:14:16,860 --> 00:14:19,010 from the first time they touched the water. 181 00:14:20,820 --> 00:14:25,123 Why don't we just lay down for a little bit, 182 00:14:26,470 --> 00:14:30,113 then we'll collect some wood and build a fire? 183 00:14:32,690 --> 00:14:34,324 - I'm not tired. 184 00:14:34,324 --> 00:14:36,223 I think I'll just read some more. 185 00:14:39,770 --> 00:14:42,780 - Alright, wake me up in an hour please. 186 00:14:42,780 --> 00:14:44,330 I don't wanna miss our weekend. 187 00:14:47,400 --> 00:14:48,848 - Alright. 188 00:14:48,848 --> 00:14:52,033 - Hey, I love you. - Love you, too. 189 00:15:35,573 --> 00:15:38,350 - You know you're on my land, don't you? 190 00:15:38,350 --> 00:15:39,430 - My girlfriend brought us up here. 191 00:15:39,430 --> 00:15:43,380 - It's okay, kids come up here. 192 00:15:43,380 --> 00:15:44,880 Been comin' up here for years. 193 00:15:46,680 --> 00:15:47,613 I don't mind much. 194 00:15:49,660 --> 00:15:52,920 As long as it ain't the kind that smokes whatever it is 195 00:15:52,920 --> 00:15:55,713 you all got these days; set my trees on fire. 196 00:16:00,954 --> 00:16:03,240 I don't take too kindly to them. 197 00:16:03,240 --> 00:16:04,740 - I don't smoke anything, sir. 198 00:16:07,610 --> 00:16:10,070 - Just up here for a little roll in the hay. 199 00:16:10,070 --> 00:16:12,293 - No sir, we're not married yet. 200 00:16:14,260 --> 00:16:15,093 - Right. 201 00:16:18,240 --> 00:16:19,390 You're not a Christian. 202 00:16:20,570 --> 00:16:23,510 Puritan, that's what you are. 203 00:16:23,510 --> 00:16:25,863 Puritans. 204 00:16:28,060 --> 00:16:28,960 They're afraid of the woods. 205 00:16:28,960 --> 00:16:30,713 They think there's evil in the forest. 206 00:16:33,722 --> 00:16:34,810 I happen to think it's the only place 207 00:16:34,810 --> 00:16:37,133 where there ain't evil, just nature. 208 00:16:39,230 --> 00:16:40,063 You deaf? 209 00:16:48,107 --> 00:16:48,940 Here. 210 00:16:50,362 --> 00:16:52,510 You can tell her you caught it. 211 00:16:52,510 --> 00:16:53,650 - With what? 212 00:16:53,650 --> 00:16:54,700 She won't believe me. 213 00:16:56,040 --> 00:16:59,453 - Boy, they'll believe anything if you say it right. 214 00:17:05,750 --> 00:17:06,700 - What's your name? 215 00:17:08,840 --> 00:17:09,673 - John. 216 00:17:13,642 --> 00:17:14,725 - I'm Dennis. 217 00:17:39,880 --> 00:17:42,315 - Hey, I've been looking for you. 218 00:17:42,315 --> 00:17:44,171 - Who are they? 219 00:17:44,171 --> 00:17:46,549 Aw, shit! 220 00:17:46,549 --> 00:17:47,500 - What'd you do, bro? 221 00:17:47,500 --> 00:17:48,494 - Dammit, stepped in shit. 222 00:17:55,380 --> 00:17:56,423 Hey, what's up man? 223 00:17:58,300 --> 00:17:59,983 C'mon, what do ya got right there? 224 00:18:01,760 --> 00:18:03,020 - Why are you goin' fishin' when you got 225 00:18:03,020 --> 00:18:04,870 a big piece of tuna right here, man? 226 00:18:10,460 --> 00:18:12,212 - Hey relax, man. 227 00:18:12,212 --> 00:18:13,965 We're just keepin' your Mrs safe. 228 00:18:13,965 --> 00:18:16,560 - From the lions. 229 00:18:16,560 --> 00:18:17,783 - Lions? - Cougars. 230 00:18:19,081 --> 00:18:22,283 Cruises. 231 00:18:25,680 --> 00:18:26,970 - You don't mind if we hang around 232 00:18:26,970 --> 00:18:28,320 for a little while, do you? 233 00:18:30,850 --> 00:18:32,413 - Yeah, we do. 234 00:18:33,340 --> 00:18:35,420 We are planning on it being just us 235 00:18:35,420 --> 00:18:36,870 and there's plenty of room out here 236 00:18:36,870 --> 00:18:38,797 for you guys to go elsewhere. 237 00:18:39,840 --> 00:18:41,223 - That ain't very social. 238 00:18:42,860 --> 00:18:44,713 - Well this is our trip. 239 00:18:45,730 --> 00:18:46,894 Trip. 240 00:18:46,894 --> 00:18:50,343 That's what we were plannin' to do. 241 00:18:51,360 --> 00:18:53,660 Check this out, we got extra. 242 00:18:53,660 --> 00:18:57,053 If you guys wanna stick around, you don't have to of course. 243 00:19:03,000 --> 00:19:04,913 - You guys must know John. 244 00:19:06,950 --> 00:19:09,500 Yup, he told me there were some guys 245 00:19:09,500 --> 00:19:10,973 hangin' out here on his land. 246 00:19:13,130 --> 00:19:15,030 I just spoke to him down at the creek. 247 00:19:18,360 --> 00:19:22,713 - You're right, there's plenty of room around here. 248 00:19:31,560 --> 00:19:34,500 Lions, tigers and bears! 249 00:19:34,500 --> 00:19:38,293 Oh my! 250 00:19:42,320 --> 00:19:44,256 - How did you come up with that? 251 00:19:44,256 --> 00:19:45,560 - With what? 252 00:19:45,560 --> 00:19:47,563 - The John or Jim thing. 253 00:19:49,110 --> 00:19:51,310 - I guess I just have an active imagination. 254 00:19:53,090 --> 00:19:54,640 - You know that's called lying. 255 00:19:55,830 --> 00:20:00,473 But it's like a white lie to protect me. 256 00:20:18,620 --> 00:20:19,453 Fiji. 257 00:20:21,840 --> 00:20:22,673 I can't wait. 258 00:20:25,959 --> 00:20:27,590 Aren't you excited? 259 00:20:27,590 --> 00:20:28,423 - Yeah. 260 00:20:33,120 --> 00:20:35,160 - Well you don't sound like it. 261 00:20:35,160 --> 00:20:35,993 - I am. 262 00:20:40,890 --> 00:20:41,890 I want it to be now. 263 00:21:18,460 --> 00:21:19,293 - What's wrong? 264 00:21:27,080 --> 00:21:29,043 Do you not want me to touch you? 265 00:21:32,227 --> 00:21:34,277 - I think if we let ourselves go too far, 266 00:21:35,210 --> 00:21:36,660 we might not be able to stop. 267 00:21:41,820 --> 00:21:42,653 - Okay. 268 00:21:45,291 --> 00:21:46,510 What if I don't want to stop? 269 00:21:47,790 --> 00:21:51,330 - Kate, we're gonna be married in a few months. 270 00:21:51,330 --> 00:21:55,270 - Exactly, so what does it matter? 271 00:21:55,270 --> 00:21:58,450 Dennis, I love you and you love me 272 00:21:58,450 --> 00:21:59,813 and we're getting married. 273 00:22:01,060 --> 00:22:03,880 What does it matter if we just do it now? 274 00:22:03,880 --> 00:22:04,980 - You know it's wrong. 275 00:22:09,920 --> 00:22:12,533 Look Kate, I love you. 276 00:22:13,910 --> 00:22:15,573 I do really wanna be with you. 277 00:22:17,720 --> 00:22:19,653 - No, yeah, you're right. 278 00:22:24,340 --> 00:22:26,256 - Greg warned me this would happen. 279 00:22:26,256 --> 00:22:27,630 Yeah. 280 00:22:27,630 --> 00:22:29,653 Jessica told me to be careful. 281 00:22:32,090 --> 00:22:34,270 It's none of their fucking business anyway. 282 00:22:34,270 --> 00:22:35,750 - Kate, don't say that. 283 00:22:35,750 --> 00:22:36,583 - Dennis, 284 00:22:38,260 --> 00:22:40,343 it's just us out here. 285 00:22:41,890 --> 00:22:46,830 There's no one watching us, looking over our shoulder. 286 00:22:46,830 --> 00:22:49,010 No one counting up our sins. 287 00:22:49,010 --> 00:22:51,630 - You know that's not true. 288 00:22:51,630 --> 00:22:52,463 He's watching. 289 00:23:01,010 --> 00:23:01,843 Kate. 290 00:23:01,843 --> 00:23:05,153 - No, please leave me alone. 291 00:23:18,156 --> 00:23:20,903 Dennis, where are you going? 292 00:23:22,630 --> 00:23:23,463 Dennis? 293 00:23:24,480 --> 00:23:26,764 Dennis, don't leave me! 294 00:25:07,627 --> 00:25:09,180 Why did you leave me like that? 295 00:25:11,440 --> 00:25:12,613 - I thought I heard something. 296 00:25:14,350 --> 00:25:15,740 - What did you hear? 297 00:25:15,740 --> 00:25:16,673 - Footsteps. 298 00:25:19,950 --> 00:25:20,993 - Dennis, stop that. 299 00:25:21,870 --> 00:25:23,220 What? 300 00:25:23,220 --> 00:25:24,620 - You're trying to scare me. 301 00:25:25,890 --> 00:25:27,473 - Kate, I heard footsteps. 302 00:25:28,900 --> 00:25:30,913 - Right, well I don't believe you. 303 00:25:38,597 --> 00:25:40,083 Do you think they came back? 304 00:25:42,690 --> 00:25:44,140 - Maybe it was the fisherman. 305 00:25:46,710 --> 00:25:47,543 - Fisherman? 306 00:25:48,510 --> 00:25:49,460 Nothin'. 307 00:25:55,940 --> 00:25:57,273 - Dennis, what's going on? 308 00:26:02,740 --> 00:26:06,203 Okay, you can sleep in the truck. 309 00:26:07,075 --> 00:26:08,400 Kate. 310 00:26:08,400 --> 00:26:10,173 Goodnight. 311 00:26:43,348 --> 00:26:45,348 - You almost let it die. 312 00:26:47,110 --> 00:26:49,060 Just went down to the creek to wash up. 313 00:26:50,380 --> 00:26:51,313 I feel better now. 314 00:27:17,610 --> 00:27:18,963 Ya know what a shiv is? 315 00:27:21,940 --> 00:27:22,773 - No. 316 00:27:30,060 --> 00:27:31,060 - This little thing. 317 00:27:33,380 --> 00:27:35,230 Now it woulda come in mighty handy in prison, 318 00:27:35,230 --> 00:27:36,063 lemme tell ya. 319 00:27:37,180 --> 00:27:38,943 Any pointed object, really. 320 00:27:39,870 --> 00:27:41,463 Anything you get your hands on, 321 00:27:42,640 --> 00:27:43,473 gold. 322 00:27:47,840 --> 00:27:51,413 Of course, don't mean nothin' out here. 323 00:27:58,453 --> 00:28:00,203 That your girlfriend? 324 00:28:01,390 --> 00:28:02,420 - She's my fiancee. 325 00:28:02,420 --> 00:28:05,133 - Ssh, you don't wanna wake her. 326 00:28:10,870 --> 00:28:11,703 Engaged, huh? 327 00:28:15,460 --> 00:28:19,053 You got really good taste in women, really good taste. 328 00:28:22,810 --> 00:28:24,693 - John's comin' by any minute now. 329 00:28:27,150 --> 00:28:28,890 He owns this place. 330 00:28:28,890 --> 00:28:29,740 - Oh does he now? 331 00:28:31,690 --> 00:28:34,240 Well then I guess you better 332 00:28:34,240 --> 00:28:36,310 start makin' him some breakfast. 333 00:28:36,310 --> 00:28:39,310 Maybe some coffee and when he gets here, it's a little cold. 334 00:28:48,080 --> 00:28:49,480 - The coffee's in the truck. 335 00:28:53,269 --> 00:28:54,102 - Yeah. 336 00:30:02,799 --> 00:30:03,632 - Dennis? 337 00:30:06,130 --> 00:30:07,480 - You listen to this stuff? 338 00:30:10,540 --> 00:30:12,123 I love Schumann. 339 00:30:16,870 --> 00:30:18,160 Incredible pianist 340 00:30:21,623 --> 00:30:23,333 'til he broke his hand, of course. 341 00:30:26,620 --> 00:30:29,580 A lotta time inside and had a pretty extensive library. 342 00:30:45,277 --> 00:30:48,777 Speakin' of hand injuries, didn't some guy 343 00:30:51,020 --> 00:30:54,443 hack his own arm off with one of these? 344 00:30:56,620 --> 00:30:57,453 Jesus. 345 00:31:02,370 --> 00:31:04,240 - We don't have any money with us, 346 00:31:04,240 --> 00:31:06,250 but you can take the truck. 347 00:31:06,250 --> 00:31:07,350 - Just leave us alone. 348 00:31:08,740 --> 00:31:11,010 What, leave you two out here 349 00:31:11,010 --> 00:31:12,260 in the middle of nowhere? 350 00:31:13,350 --> 00:31:15,200 - You could drop us off back in town. 351 00:31:16,900 --> 00:31:18,840 Back in town, huh? 352 00:31:18,840 --> 00:31:21,062 Police still have not found 353 00:31:21,062 --> 00:31:23,910 the second escaped convict identified as Bob Berenger, 354 00:31:23,910 --> 00:31:25,780 who is serving a 15 year sentence 355 00:31:25,780 --> 00:31:28,120 for grand theft auto and assault. 356 00:31:28,120 --> 00:31:30,510 The prisoner he escaped with, Amos Balsam, 357 00:31:30,510 --> 00:31:33,063 was found last week on the outskirts of Tucson. 358 00:31:33,920 --> 00:31:35,690 Berenger's believed to have traveled north 359 00:31:35,690 --> 00:31:37,570 while Balsam went south. 360 00:31:37,570 --> 00:31:39,620 Please contact authorities if you have heard 361 00:31:39,620 --> 00:31:42,813 any information on the convicts whereabouts. 362 00:31:46,790 --> 00:31:48,613 - I told Amos to come with me, 363 00:31:50,475 --> 00:31:51,933 but he wanted to go to Mexico. 364 00:31:58,310 --> 00:31:59,143 Too bad. 365 00:32:01,110 --> 00:32:02,710 - What are you gonna do with us? 366 00:32:04,600 --> 00:32:05,433 - With you? 367 00:32:06,870 --> 00:32:07,703 Nothin'. 368 00:32:19,184 --> 00:32:20,017 With her? 369 00:32:25,192 --> 00:32:29,040 It's been a long time, a really long time. 370 00:32:29,040 --> 00:32:30,500 I got what I could inside 371 00:32:31,466 --> 00:32:33,683 but it ain't the same, I'm tellin' you. 372 00:32:35,220 --> 00:32:36,663 There's no substitute. 373 00:32:38,380 --> 00:32:40,083 - Dennis? - Don't you dare touch her. 374 00:32:42,230 --> 00:32:44,640 - I've been dreamin' a goddamn long while 375 00:32:44,640 --> 00:32:46,010 'bout touchin' a girl like her. 376 00:32:46,010 --> 00:32:50,373 Heck, anything without two balls dangling between its legs. 377 00:32:52,200 --> 00:32:55,677 So yeah, I'm gonna touch her. 378 00:33:01,720 --> 00:33:02,893 I am gonna fuck you. 379 00:33:03,970 --> 00:33:06,250 You can lie there and take it 380 00:33:06,250 --> 00:33:07,950 and make it a terrible experience. 381 00:33:09,290 --> 00:33:11,963 Not for me, but for yourself. 382 00:33:13,300 --> 00:33:14,640 I plan on enjoying it 383 00:33:17,566 --> 00:33:18,399 no matter what. 384 00:33:26,353 --> 00:33:28,153 You could enjoy it too, if you want. 385 00:33:31,617 --> 00:33:32,784 I'd like that. 386 00:33:59,730 --> 00:34:02,480 Dennis over here almost let the fire go out last night. 387 00:34:04,415 --> 00:34:06,865 Why don't you come over here and warm up? 388 00:34:18,805 --> 00:34:20,897 For breakfast! 389 00:34:20,897 --> 00:34:22,040 - You're just gonna kill us here, aren't you? 390 00:34:22,040 --> 00:34:22,873 - Kill you? 391 00:34:23,840 --> 00:34:25,743 No, I'm not gonna kill you. 392 00:34:26,630 --> 00:34:29,803 Probably take your suggestion; leave you two out here. 393 00:34:30,770 --> 00:34:32,363 Drive the truck up to Colorado. 394 00:34:33,720 --> 00:34:35,270 Have you ever been to Trinidad? 395 00:34:36,180 --> 00:34:38,230 Used to be a mining town back in the day. 396 00:34:39,160 --> 00:34:40,273 Nice little place. 397 00:34:51,050 --> 00:34:51,950 Take your bra off. 398 00:34:54,290 --> 00:34:55,123 - What? 399 00:34:56,880 --> 00:34:58,157 - Take your bra off. 400 00:35:00,330 --> 00:35:01,710 I wanna see your breasts. 401 00:35:20,583 --> 00:35:21,416 Does this 402 00:35:23,690 --> 00:35:25,670 make it a little easier? 403 00:35:25,670 --> 00:35:26,503 - C'mon! 404 00:35:41,760 --> 00:35:43,677 - Dennis, stop! - What? 405 00:35:45,800 --> 00:35:46,633 - Where are we going? 406 00:35:46,633 --> 00:35:48,460 - Be quiet, he'll be coming any minute. 407 00:35:57,080 --> 00:35:58,580 - Outside. - Where? 408 00:36:04,016 --> 00:36:05,016 - Follow me! 409 00:37:28,327 --> 00:37:29,733 Do you think he's gone? 410 00:37:32,435 --> 00:37:33,268 - I don't know. 411 00:37:38,610 --> 00:37:40,260 - What happens when it gets dark? 412 00:37:46,070 --> 00:37:49,120 He probably just took the truck and left, 413 00:37:49,120 --> 00:37:50,220 like he said he would. 414 00:37:51,440 --> 00:37:52,393 We should check. 415 00:37:54,190 --> 00:37:55,460 - What? 416 00:37:55,460 --> 00:37:57,130 - Let's go see if he's out there. 417 00:37:57,130 --> 00:37:58,460 - Kate, no. 418 00:37:58,460 --> 00:38:03,063 - Dennis, we have no food here, no water. 419 00:38:04,010 --> 00:38:05,023 It'll be dark soon. 420 00:38:09,900 --> 00:38:12,263 - Okay, I'll go check. 421 00:38:15,703 --> 00:38:16,620 - Hey, hey. 422 00:38:19,006 --> 00:38:19,923 I love you. 423 00:39:17,583 --> 00:39:20,033 - Welcome back to the land of the living, Dennis. 424 00:39:22,530 --> 00:39:26,533 I told you earlier; I didn't have no plans to kill you. 425 00:39:28,950 --> 00:39:31,260 But what you did wasn't very nice. 426 00:39:36,440 --> 00:39:38,490 You won't be goin' anywhere anytime soon. 427 00:39:49,414 --> 00:39:51,331 - What'd you do to her? 428 00:39:55,910 --> 00:39:57,003 - Nothing yet. 429 00:40:45,460 --> 00:40:47,663 You tried to stab me with this. 430 00:40:49,430 --> 00:40:51,053 This big ol' rusted nail. 431 00:40:54,030 --> 00:40:55,433 If I didn't know any better, 432 00:40:57,910 --> 00:41:00,233 I'd say you were tryin' to kill me, Dennis. 433 00:41:07,692 --> 00:41:10,609 Were you tryin' to kill me, Dennis? 434 00:41:13,864 --> 00:41:15,316 I asked you a question. 435 00:41:17,460 --> 00:41:18,293 Yes. 436 00:41:21,270 --> 00:41:24,863 - You're very lucky I'm the forgivin' type. 437 00:41:27,510 --> 00:41:32,510 Because I ain't gonna kill ya. 438 00:41:37,720 --> 00:41:38,553 But 439 00:41:42,480 --> 00:41:45,546 I'm still not gonna take any chances, buddy. 440 00:42:04,706 --> 00:42:05,539 You done? 441 00:42:09,950 --> 00:42:11,863 Will you shut up? 442 00:42:11,863 --> 00:42:14,053 He's the one in pain, not you. 443 00:42:25,820 --> 00:42:27,277 Take your bra off. 444 00:42:32,998 --> 00:42:33,831 Now! 445 00:42:53,674 --> 00:42:54,757 Don't be shy. 446 00:43:02,180 --> 00:43:04,130 Take your panties off. 447 00:43:04,130 --> 00:43:05,963 Don't make me ask twice. 448 00:43:12,070 --> 00:43:12,990 - Please. 449 00:43:12,990 --> 00:43:14,403 - What did I say? 450 00:43:20,885 --> 00:43:22,135 - I'm a virgin. 451 00:43:27,570 --> 00:43:28,403 - What? 452 00:43:34,550 --> 00:43:38,860 Buddy, does your dick work or what? 453 00:43:38,860 --> 00:43:39,763 - We're waiting. 454 00:43:42,100 --> 00:43:42,933 - Waiting. 455 00:43:48,420 --> 00:43:51,083 For what, the second comin' of Christ? 456 00:43:52,570 --> 00:43:53,403 - Marriage. 457 00:44:07,210 --> 00:44:08,623 We're Christians. 458 00:44:10,180 --> 00:44:13,840 - Dennis, you're tellin' me you got this piece of ass 459 00:44:13,840 --> 00:44:16,853 over here and you never tried to nail it? 460 00:44:23,290 --> 00:44:25,200 That's crazy. 461 00:44:25,200 --> 00:44:28,760 You're crazy. 462 00:44:28,760 --> 00:44:29,963 How old are you, Kate? 463 00:44:35,630 --> 00:44:36,483 Yeah. 464 00:44:41,480 --> 00:44:44,520 That is the last time I ask a question and you 465 00:44:47,710 --> 00:44:48,663 don't answer it. 466 00:44:55,710 --> 00:44:56,543 - 22. 467 00:44:59,867 --> 00:45:00,700 - What a waste. 468 00:45:05,880 --> 00:45:06,853 I'm sorry, honey. 469 00:45:10,390 --> 00:45:12,057 That it had to be me 470 00:45:14,455 --> 00:45:15,803 for your first time. 471 00:45:18,518 --> 00:45:20,273 You can make this hard on yourself 472 00:45:26,575 --> 00:45:27,408 or 473 00:45:30,458 --> 00:45:32,541 you can try and enjoy it. 474 00:45:48,910 --> 00:45:53,384 Yeah, I knew you'd come around. 475 00:45:56,054 --> 00:45:56,887 Stop it. 476 00:46:48,330 --> 00:46:49,873 - Honey, what's wrong? 477 00:47:04,544 --> 00:47:05,711 - Where is he? 478 00:47:09,180 --> 00:47:10,013 Kate, 479 00:47:11,270 --> 00:47:12,263 where is he? 480 00:47:12,263 --> 00:47:13,323 - I don't know. 481 00:47:21,340 --> 00:47:24,357 - It's okay, I still love you. 482 00:47:29,867 --> 00:47:31,420 - You guys got some nifty toys. 483 00:47:31,420 --> 00:47:32,870 Looks like you come prepared. 484 00:47:36,580 --> 00:47:37,463 - I'm cold. 485 00:47:39,650 --> 00:47:41,543 - Yeah, women are always cold. 486 00:47:43,330 --> 00:47:44,683 - Can you start a fire? 487 00:47:46,110 --> 00:47:47,380 - In this place? 488 00:47:47,380 --> 00:47:51,203 Sure, if you wanna choke on a bunch of smoke. 489 00:48:00,260 --> 00:48:01,093 Dennis, 490 00:48:03,010 --> 00:48:05,080 sure you wanna marry this girl? 491 00:48:05,080 --> 00:48:07,893 She ain't exactly the sharpest nail in the toolbox. 492 00:48:17,850 --> 00:48:20,373 C'mon, I know you're thirsty. 493 00:48:22,750 --> 00:48:24,440 It's from the creek. 494 00:48:24,440 --> 00:48:26,623 It's not like I pissed in it or anything. 495 00:48:45,580 --> 00:48:46,413 - I'm thirsty. 496 00:48:55,640 --> 00:48:56,803 - How's the hand? 497 00:48:58,780 --> 00:49:01,690 You're probably gonna need a tetanus shot. 498 00:49:01,690 --> 00:49:02,933 Can tell ya that much. 499 00:49:07,700 --> 00:49:10,643 Here, put this on for Christ's sake. 500 00:49:13,230 --> 00:49:15,270 In case of an emergency, ya never know. 501 00:49:22,330 --> 00:49:25,000 Damn, I almost forgot about those things. 502 00:49:25,000 --> 00:49:26,193 Menace to society. 503 00:49:31,120 --> 00:49:31,953 Where's yours? 504 00:49:56,187 --> 00:50:01,187 Don't do that again. 505 00:50:09,707 --> 00:50:11,957 I said don't do that again. 506 00:50:21,830 --> 00:50:24,480 Now what in the hell did you intend to do with these? 507 00:50:28,476 --> 00:50:33,476 Men, always thinkin' with their dicks. 508 00:50:48,948 --> 00:50:51,576 Don't worry honey, he won't need these. 509 00:50:51,576 --> 00:50:54,493 Whistle. 510 00:51:03,548 --> 00:51:05,210 I'm tryin' to figure out how I can leave you two 511 00:51:05,210 --> 00:51:06,623 up here in this cave. 512 00:51:10,530 --> 00:51:13,563 Someone might be able to find you easy after I take off. 513 00:51:15,930 --> 00:51:18,440 Maybe a trail of breadcrumbs. 514 00:51:27,600 --> 00:51:28,850 - Where are you gonna go? 515 00:51:34,010 --> 00:51:35,560 - Nowhere. 516 00:51:35,560 --> 00:51:36,393 - Trinidad? 517 00:51:39,780 --> 00:51:42,833 - No, probably won't make it. 518 00:51:44,480 --> 00:51:46,400 - With the truck, you could just take it 519 00:51:46,400 --> 00:51:48,760 and get on outta here. - No, no, no. 520 00:51:50,280 --> 00:51:51,263 They'll trace it. 521 00:51:52,270 --> 00:51:53,570 - We won't tell anyone. 522 00:51:53,570 --> 00:51:54,403 - Shut up! 523 00:52:01,602 --> 00:52:02,935 I won't make it. 524 00:52:05,363 --> 00:52:08,860 When did you ever hear of an escaped convict 525 00:52:10,180 --> 00:52:11,507 who didn't get caught? 526 00:52:15,110 --> 00:52:18,143 I just wanted to get some good-ass pussy before they got me. 527 00:52:19,380 --> 00:52:23,443 That's all that matters. 528 00:52:38,854 --> 00:52:40,210 You want her next? 529 00:52:40,210 --> 00:52:41,443 I ain't selfish. 530 00:52:44,020 --> 00:52:44,973 Think about it. 531 00:52:46,490 --> 00:52:48,053 I did all the hard work for ya. 532 00:52:50,060 --> 00:52:54,560 It should be easy from here on out. 533 00:52:54,560 --> 00:52:57,799 Go to hell! 534 00:52:57,799 --> 00:52:59,957 Already there, honey. 535 00:53:07,318 --> 00:53:09,019 Here, lemme help you with that. 536 00:53:09,019 --> 00:53:11,620 Don't think you'll need it anymore anyways. 537 00:53:11,620 --> 00:53:13,307 Here, eat somethin'. 538 00:53:18,402 --> 00:53:20,733 Here you go. 539 00:53:20,733 --> 00:53:23,050 You might not be goin' anywhere anytime soon. 540 00:53:23,050 --> 00:53:25,283 Might need a little help this time, Kate. 541 00:53:27,650 --> 00:53:28,850 Come on. - Please. 542 00:53:30,569 --> 00:53:32,932 Please, no. - Come on. 543 00:53:32,932 --> 00:53:34,710 - Please, no. 544 00:53:34,710 --> 00:53:36,933 - You realize this is all your fault. 545 00:53:38,490 --> 00:53:42,933 If you'd just been hospitable, we'd all have gotten along. 546 00:53:54,082 --> 00:53:54,915 Come on, 547 00:53:55,924 --> 00:53:56,757 come on. 548 00:53:57,917 --> 00:54:01,062 You know what to do. - Do that. 549 00:54:01,062 --> 00:54:04,437 - Don't get any bright ideas while you're at it. 550 00:54:04,437 --> 00:54:08,480 I'll make it worse on your one true love over here. 551 00:54:13,154 --> 00:54:17,164 Sorry I have to put you through this, bud. 552 00:54:17,164 --> 00:54:19,762 I just don't trust her. 553 00:54:19,762 --> 00:54:20,595 Come on. 554 00:54:26,888 --> 00:54:28,503 Faster. 555 00:54:28,503 --> 00:54:29,336 Faster! 556 00:54:31,875 --> 00:54:32,708 Better. 557 00:55:27,571 --> 00:55:30,593 Never had it like that in the slammer, goddamn. 558 00:55:42,440 --> 00:55:43,273 You bit me. 559 00:55:50,530 --> 00:55:51,933 Gonna get some shut eye now. 560 00:55:55,470 --> 00:55:56,303 Really 561 00:55:59,210 --> 00:56:01,083 takes the life right outta ya. 562 00:56:02,476 --> 00:56:03,309 It does. 563 00:58:37,925 --> 00:58:41,173 Good morning, sunshine. 564 00:58:46,520 --> 00:58:47,623 Don't wait up for me. 565 00:58:50,018 --> 00:58:51,792 Dennis? 566 00:59:36,383 --> 00:59:37,216 - Dennis. 567 00:59:46,909 --> 00:59:48,809 What are you doin' down there, Dennis? 568 00:59:50,570 --> 00:59:52,290 Is he still alive? 569 00:59:52,290 --> 00:59:54,575 - Yeah, he's alive. 570 00:59:54,575 --> 00:59:57,323 I can hear him movin' around. 571 00:59:59,220 --> 01:00:00,973 Dennis, don't leave me. 572 01:00:02,346 --> 01:00:06,491 - Looks like he don't love you no more, honey! 573 01:00:06,491 --> 01:00:11,491 You're damaged goods. 574 01:00:14,592 --> 01:00:15,425 Dennis? 575 01:00:19,760 --> 01:00:21,537 Dennis, please come back. 576 01:00:31,499 --> 01:00:33,850 - Lord, please save us. 577 01:00:33,850 --> 01:00:35,437 Please rescue us from this. 578 01:00:36,340 --> 01:00:37,400 - What's that? 579 01:00:37,400 --> 01:00:40,570 I can't quite hear you down there, Dennis. 580 01:00:40,570 --> 01:00:42,690 - We need you right now. 581 01:00:42,690 --> 01:00:44,183 Jesus, we need your help. 582 01:00:45,510 --> 01:00:47,053 Please deliver us from evil. 583 01:00:48,076 --> 01:00:48,909 - Evil. 584 01:00:50,030 --> 01:00:52,853 - Lord, God, please. 585 01:00:55,624 --> 01:01:00,624 - Amen! 586 01:01:00,676 --> 01:01:01,593 Hallelujah. 587 01:01:26,869 --> 01:01:27,702 - Dennis? 588 01:01:29,185 --> 01:01:32,284 Dennis, is that you? 589 01:01:32,284 --> 01:01:36,516 ♪ King of kings ♪ 590 01:01:36,516 --> 01:01:39,836 ♪ Forever and ever ♪ 591 01:01:39,836 --> 01:01:41,612 ♪ And ever ♪ 592 01:01:41,612 --> 01:01:45,100 ♪ Hallelujah, hallelujah ♪ 593 01:01:45,100 --> 01:01:50,100 ♪ And Lord of lords ♪ 594 01:01:51,092 --> 01:01:54,725 ♪ Hallelujah, hallelujah ♪ 595 01:01:54,725 --> 01:01:57,225 ♪ Halle-lujah ♪ 596 01:01:59,025 --> 01:02:02,108 Hey Dennis, we don't need ya anymore! 597 01:02:03,065 --> 01:02:04,283 Get outta here! 598 01:02:04,283 --> 01:02:06,994 It's just me and Kate now! 599 01:02:06,994 --> 01:02:09,897 ♪ Hallelujah ♪ 600 01:02:11,091 --> 01:02:14,979 ♪ King of kings ♪ 601 01:02:14,979 --> 01:02:18,875 ♪ Forever and ever ♪ 602 01:02:18,875 --> 01:02:22,292 ♪ Hallelujah, hallelujah ♪ 603 01:02:24,216 --> 01:02:25,621 What? 604 01:02:25,621 --> 01:02:27,636 Sing it with me. 605 01:02:27,636 --> 01:02:29,383 I know you know the words. 606 01:02:29,383 --> 01:02:30,216 - No I don't. 607 01:02:30,216 --> 01:02:31,541 You don't. 608 01:02:31,541 --> 01:02:35,713 ♪ And he shall reign ♪ 609 01:02:35,713 --> 01:02:40,713 ♪ Forever and ever ♪ 610 01:02:40,937 --> 01:02:44,629 ♪ He shall reign ♪ 611 01:02:44,629 --> 01:02:49,454 ♪ Forever and ever ♪ 612 01:02:49,454 --> 01:02:54,289 ♪ King of kings ♪ 613 01:02:54,289 --> 01:02:58,393 ♪ Forever and ever ♪ 614 01:02:58,393 --> 01:03:02,445 ♪ Hallelujah, hallelujah ♪ 615 01:03:02,445 --> 01:03:06,761 ♪ And Lord of lords ♪ 616 01:03:06,761 --> 01:03:10,385 ♪ Forever and ever ♪ 617 01:03:10,385 --> 01:03:15,385 ♪ Hallelujah, hallelujah ♪ 618 01:03:17,671 --> 01:03:19,807 ♪ Halle ♪ 619 01:03:19,807 --> 01:03:20,840 ♪ Lujah ♪ 620 01:04:34,133 --> 01:04:35,330 - Holy shit. 621 01:04:35,330 --> 01:04:37,547 - Shit shut the fuck up, man 622 01:04:37,547 --> 01:04:39,630 'cause the sun's burning. 623 01:05:10,307 --> 01:05:11,140 Oh shit! 624 01:05:15,827 --> 01:05:17,077 Fucking zombie! 625 01:05:27,587 --> 01:05:30,420 - I'll be damned, someone got him. 626 01:05:45,510 --> 01:05:46,498 - We need to get the police. 627 01:05:46,498 --> 01:05:47,915 You have a phone? 628 01:05:48,854 --> 01:05:52,067 - You're hurt, I can clean that wound. 629 01:05:52,067 --> 01:05:53,590 We need to get the truck running. 630 01:06:19,550 --> 01:06:22,580 Then I saw the Beast, the kings of the earth 631 01:06:22,580 --> 01:06:25,970 and their armies gathered together to wage war 632 01:06:25,970 --> 01:06:29,643 against the rider on the horse and his army. 633 01:06:38,861 --> 01:06:40,611 I dressed your wound. 634 01:06:42,190 --> 01:06:44,600 Eat as much as you want. 635 01:06:44,600 --> 01:06:46,243 Your body needs the nourishment. 636 01:06:50,400 --> 01:06:51,853 - Did you call the police? 637 01:06:54,470 --> 01:06:55,910 She's up there right now with him. 638 01:06:55,910 --> 01:06:57,433 - No need to raise your voice. 639 01:06:58,600 --> 01:07:00,500 Where is your phone? 640 01:07:00,500 --> 01:07:01,450 - I don't have one. 641 01:07:03,140 --> 01:07:04,143 Where's your girl? 642 01:07:05,710 --> 01:07:06,913 Did those guys hurt her? 643 01:07:10,020 --> 01:07:12,270 They're taken care of, no one will find them. 644 01:07:16,980 --> 01:07:17,813 Come with me. 645 01:07:53,780 --> 01:07:55,083 What's done is done. 646 01:07:56,660 --> 01:07:58,663 They're dead just like anything else. 647 01:08:05,830 --> 01:08:06,983 Now, is she alive? 648 01:08:08,870 --> 01:08:10,170 What did they do with her? 649 01:08:11,847 --> 01:08:12,680 - Nothing. 650 01:08:15,360 --> 01:08:16,363 She's in a mine. 651 01:08:17,240 --> 01:08:18,740 A man has her. 652 01:08:18,740 --> 01:08:20,490 He escaped. - One of 'em got away. 653 01:08:33,510 --> 01:08:35,910 I'll find her and this'll all be over. 654 01:08:35,910 --> 01:08:37,010 - Lemme come with you. 655 01:08:38,760 --> 01:08:39,593 - I hunt alone. 656 01:08:41,180 --> 01:08:45,280 God, come down the steps. 657 01:08:45,280 --> 01:08:46,580 Deliver us. 658 01:08:46,580 --> 01:08:47,600 I need you. 659 01:08:47,600 --> 01:08:48,760 God, I fucking need you. 660 01:08:48,760 --> 01:08:51,567 - That's what's wrong with you people. 661 01:08:51,567 --> 01:08:54,750 You ask God to save you when you should save yourselves. 662 01:10:01,037 --> 01:10:02,803 - Dear God, what happened to you? 663 01:10:07,030 --> 01:10:10,720 Dennis, I had this dream about you and Kate last night 664 01:10:10,720 --> 01:10:13,210 and somethin' terrible happened. 665 01:10:13,210 --> 01:10:15,823 - They're not dreams, they're real. 666 01:10:21,200 --> 01:10:22,033 - Where's Kate? 667 01:10:26,810 --> 01:10:28,898 C'mon, we gotta get you both outta here. 668 01:11:23,419 --> 01:11:26,614 ♪ Hallelujah, hallelujah ♪ 669 01:11:26,614 --> 01:11:29,114 ♪ Halle-lujah ♪ 670 01:11:34,589 --> 01:11:37,646 Do you hear anything? 671 01:11:37,646 --> 01:11:40,229 No. 672 01:11:55,880 --> 01:11:56,873 You eat too loud. 673 01:12:06,865 --> 01:12:08,198 Maybe he's dead. 674 01:12:10,657 --> 01:12:12,493 Dead, dead, dead. 675 01:12:13,890 --> 01:12:15,540 - Are you really gonna let me go? 676 01:12:17,740 --> 01:12:19,907 - Sure, why not? 677 01:12:22,906 --> 01:12:23,990 - What about Dennis? 678 01:12:23,990 --> 01:12:24,840 - What about him? 679 01:12:32,570 --> 01:12:34,170 - Do you really think he's dead? 680 01:12:36,590 --> 01:12:37,543 - Hell if I know. 681 01:12:39,440 --> 01:12:44,053 Maybe he got out and went to Vegas. 682 01:12:51,580 --> 01:12:52,413 Do you love him? 683 01:12:54,550 --> 01:12:56,603 - We're getting married, so yes. 684 01:13:01,834 --> 01:13:06,084 - You just don't seem too broken up that he's gone. 685 01:13:09,100 --> 01:13:14,100 - He left without saying anything, just ran off. 686 01:13:17,580 --> 01:13:20,123 - Well honey, get used to it. 687 01:13:23,150 --> 01:13:24,250 We never stick around. 688 01:13:28,580 --> 01:13:29,413 Yeah. 689 01:13:36,340 --> 01:13:37,173 How 'bout 690 01:13:39,180 --> 01:13:40,433 we go to Vegas? 691 01:13:43,390 --> 01:13:44,723 Just you and me. 692 01:13:47,170 --> 01:13:50,543 Get hitched, have a little honeymoon. 693 01:13:53,620 --> 01:13:55,523 Make all this official. 694 01:13:58,560 --> 01:13:59,923 - How far away is Vegas? 695 01:14:08,688 --> 01:14:13,688 If that poor soul could see his bride now. 696 01:14:18,318 --> 01:14:22,473 Ooh lady, I'd be afraid to tie the knot with you. 697 01:14:29,860 --> 01:14:32,433 Do ya think you could ever love somebody like me? 698 01:14:40,000 --> 01:14:40,833 Dennis? 699 01:14:44,200 --> 01:14:47,770 - Hey, no hard feelings or anything 700 01:14:47,770 --> 01:14:51,170 but Kate and I are gettin' hitched in Vegas now. 701 01:14:51,170 --> 01:14:52,663 You wanna be my best man? 702 01:14:55,121 --> 01:14:59,590 Ow! 703 01:14:59,590 --> 01:15:00,423 - Dennis! 704 01:15:06,218 --> 01:15:09,913 - Ssh, the cops usually say something first. 705 01:15:11,798 --> 01:15:12,932 - Dennis, is that you? 706 01:15:12,932 --> 01:15:15,049 - Ssh, shut up. 707 01:15:15,049 --> 01:15:17,839 That's a bigger problem. 708 01:15:17,839 --> 01:15:22,670 Son of a bitch. 709 01:15:22,670 --> 01:15:24,722 I'd rather burn, baby. 710 01:15:24,722 --> 01:15:25,916 I'd rather burn. 711 01:15:25,916 --> 01:15:27,249 I'd rather burn! 712 01:15:28,256 --> 01:15:29,673 Goodbye, darlin'. 713 01:15:31,133 --> 01:15:33,133 Muah, it's been special. 714 01:15:35,834 --> 01:15:39,334 I'd rather burn! 715 01:15:54,723 --> 01:15:56,580 - It's alright, it's alright. 716 01:15:56,580 --> 01:15:57,630 Nothin's gonna happen to you. 717 01:15:57,630 --> 01:15:58,463 Where is he? 718 01:16:20,173 --> 01:16:21,006 - Dennis? 719 01:16:21,006 --> 01:16:21,860 - He was going to kill us. 720 01:16:54,010 --> 01:16:54,843 - Dennis? 721 01:17:01,270 --> 01:17:02,497 - He has eyes like a blazing fire. 722 01:17:02,497 --> 01:17:05,200 He has a head of many crowns. 723 01:17:05,200 --> 01:17:09,247 He has a name written to him that no one knows but himself. 724 01:17:51,567 --> 01:17:54,590 - Why have you forsaken me? 725 01:18:01,445 --> 01:18:02,278 Go. 726 01:18:11,053 --> 01:18:11,886 - Dennis? 727 01:18:31,998 --> 01:18:32,998 You're hurt. 728 01:18:40,115 --> 01:18:41,198 You saved us. 729 01:18:44,721 --> 01:18:46,321 I need to get you to a hospital. 730 01:18:51,920 --> 01:18:53,010 Dennis? 731 01:18:53,010 --> 01:18:54,410 Stop! 732 01:18:54,410 --> 01:18:55,243 - He is condemned. 733 01:18:55,243 --> 01:18:57,060 The great prostitute has corrupted the earth 734 01:18:57,060 --> 01:18:58,499 by her adulteries. 735 01:19:02,231 --> 01:19:03,481 - Dennis, stop!45907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.