All language subtitles for As.Long.As.We.Both.Shall.Live.2016.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:28,871 --> 00:01:31,091 Oh! He does it. 4 00:01:31,221 --> 00:01:32,701 I'm, uh, I'm still a little confused, 5 00:01:32,831 --> 00:01:35,573 though, sweetheart, why I had the big day today 6 00:01:35,704 --> 00:01:37,314 and, yet, I'm the one on cake duty. 7 00:01:37,445 --> 00:01:38,837 That doesn't seem to make sense. 8 00:01:38,968 --> 00:01:42,450 Baby, there is just so many answers to that question. 9 00:01:42,580 --> 00:01:45,061 But don't you worry, you're gonna get a big reward 10 00:01:45,192 --> 00:01:47,194 for your triumphant meeting, and it's gonna be 11 00:01:47,324 --> 00:01:48,804 so much sweeter than that cake. 12 00:01:48,934 --> 00:01:50,675 - Oh, really? - Uh-huh. 13 00:01:50,806 --> 00:01:53,765 See, what I'm hearing is that I don't even really need 14 00:01:53,896 --> 00:01:56,377 to make this cake. 15 00:01:56,507 --> 00:01:59,206 Um, no, I don't think that's accurate. 16 00:01:59,336 --> 00:02:00,468 - Really? - You need to make the cake. 17 00:02:00,598 --> 00:02:02,252 It's so much fun watching you. 18 00:02:02,383 --> 00:02:05,429 You suck. You're lucky you're so cute. 19 00:02:05,560 --> 00:02:08,345 It's lucky that it's just you and I eating this 20 00:02:08,476 --> 00:02:10,391 'cause you will kill somebody with that. 21 00:02:10,521 --> 00:02:13,220 Okay. Fair point. 22 00:02:13,350 --> 00:02:14,351 - All right. - All right. 23 00:02:14,482 --> 00:02:15,613 Turn around. Smile for me. 24 00:02:15,744 --> 00:02:19,356 - No, come on. - Oh, you look so cute. 25 00:02:19,487 --> 00:02:21,358 That's gonna be great for my Instagram... 26 00:02:21,489 --> 00:02:23,317 - No! - ...and Twitter 27 00:02:23,447 --> 00:02:24,666 and my Facebook! 28 00:02:24,796 --> 00:02:26,450 No! 29 00:02:26,581 --> 00:02:28,235 No! No, no, no, it's mine. 30 00:02:28,365 --> 00:02:29,540 Give it back or I'm gonna tickle you. 31 00:02:29,671 --> 00:02:32,108 Come on, come on, come on. 32 00:02:32,239 --> 00:02:33,196 Truce, truce, truce. 33 00:02:33,327 --> 00:02:35,111 Truce means I delete the photo. 34 00:02:35,242 --> 00:02:36,765 Truce means that you stop tickling me. 35 00:02:36,895 --> 00:02:39,333 I'll stop tickling you when you delete the photo. 36 00:02:39,463 --> 00:02:40,508 Oh, God. Oh, okay, okay. 37 00:02:40,638 --> 00:02:43,424 - Okay? Okay? - Okay. 38 00:02:45,643 --> 00:02:47,950 All right, let's get focused. 39 00:02:48,080 --> 00:02:49,430 Okay. 40 00:02:49,560 --> 00:02:50,909 - You did the butter. - Yeah. 41 00:02:51,040 --> 00:02:52,346 - You did the milk. - Done. 42 00:02:52,476 --> 00:02:54,435 - You did the eggs. - Yes. 43 00:02:54,565 --> 00:02:56,437 - Flour. - Yes. 44 00:02:56,567 --> 00:02:59,483 Okay, now, we have to do vanilla extract 45 00:02:59,614 --> 00:03:02,225 and do baking soda, 46 00:03:02,356 --> 00:03:05,141 which is totally empty. 47 00:03:05,272 --> 00:03:06,447 - Do we need it? - Yeah, we need it, 48 00:03:06,577 --> 00:03:08,840 unless you want one giant pancake. 49 00:03:08,971 --> 00:03:12,627 Baby, what I really want is to go to a real cake store 50 00:03:12,757 --> 00:03:15,195 that makes real cakes by real bakers 51 00:03:15,325 --> 00:03:18,502 so that we can get down to the more important things. 52 00:03:18,633 --> 00:03:20,417 Oh, but don't you want 53 00:03:20,548 --> 00:03:23,986 that feeling of satisfaction, 54 00:03:24,116 --> 00:03:27,424 of knowing that we made this together? 55 00:03:31,776 --> 00:03:34,170 The thing is, we're not making it together. 56 00:03:34,301 --> 00:03:36,390 I'm making it. 57 00:03:36,520 --> 00:03:39,567 But you know that I hate menial tasks, don't you? 58 00:03:39,697 --> 00:03:41,438 And you're so brave and gallant 59 00:03:41,569 --> 00:03:43,658 going into battle for me in the kitchen. 60 00:03:43,788 --> 00:03:46,791 I am. I'm so brave and I'm so gallant. 61 00:03:46,922 --> 00:03:49,229 Mm-hm! 62 00:03:49,359 --> 00:03:51,056 I'm gonna go be brave 63 00:03:51,187 --> 00:03:53,755 and I'm gonna get you some baking soda, 64 00:03:53,885 --> 00:03:57,628 and you are gonna keep working on the cake. 65 00:03:57,759 --> 00:03:59,456 Yeah, but I have an even better idea. 66 00:03:59,587 --> 00:04:01,632 How about you keep making the cake 67 00:04:01,763 --> 00:04:04,461 and I'll go and get baking soda? 68 00:04:04,592 --> 00:04:07,769 Mm, it's a shitty idea. 69 00:04:09,814 --> 00:04:11,163 Fair enough. 70 00:04:13,731 --> 00:04:16,212 You and me, buddy, you and me. 71 00:04:16,343 --> 00:04:18,345 Let's do it. 72 00:04:21,565 --> 00:04:23,175 That was probably too much. 73 00:04:35,231 --> 00:04:37,277 Screw it. 74 00:05:00,038 --> 00:05:01,170 No, no, no, no, no. 75 00:05:01,301 --> 00:05:02,302 No, no! 76 00:05:02,432 --> 00:05:04,129 No, no. Sarah! 77 00:05:04,260 --> 00:05:05,870 Sarah! Sarah! 78 00:05:06,001 --> 00:05:08,525 - Sir, sir! - No, that's my wife, Sarah! 79 00:05:08,656 --> 00:05:11,702 - Stop, stop, stop, stop! - Sarah! 80 00:05:40,383 --> 00:05:42,733 Oh my God. 81 00:05:45,257 --> 00:05:46,737 Ugh. 82 00:05:50,480 --> 00:05:52,569 Morning, girlie. 83 00:06:05,887 --> 00:06:08,324 Oh, God. 84 00:06:15,723 --> 00:06:18,334 Malcolm's phone, Dee speaking. 85 00:06:18,465 --> 00:06:19,640 Uh, yeah, hi. 86 00:06:19,770 --> 00:06:22,251 Hi, yeah, from the Halloween party, right? 87 00:06:22,382 --> 00:06:25,950 Yeah, well, I'm about to make him very angry, 88 00:06:26,081 --> 00:06:28,779 but how about after that I relay your message? 89 00:06:28,910 --> 00:06:31,173 Okay. Yeah. Yeah, you too. 90 00:06:31,303 --> 00:06:33,001 Bye. 91 00:06:48,930 --> 00:06:50,801 Oh, Jesus. 92 00:06:50,932 --> 00:06:53,978 - Really? - That totally worked. 93 00:06:54,109 --> 00:06:55,327 I was awake. 94 00:06:55,458 --> 00:06:56,720 I know. 95 00:06:56,851 --> 00:06:58,679 Just shake me like a normal person. 96 00:06:58,809 --> 00:07:02,030 Well, that would just be no fun. 97 00:07:02,160 --> 00:07:03,727 Oh, come on. 98 00:07:03,858 --> 00:07:06,469 Come on, today's the day that you rejoin society. 99 00:07:06,600 --> 00:07:09,211 - Come on, doctor's orders. - No, not today. Tomorrow. 100 00:07:09,341 --> 00:07:11,474 Uh, that's like your hundredth tomorrow. 101 00:07:11,605 --> 00:07:13,476 Okay? You're maxed out. 102 00:07:13,607 --> 00:07:14,999 - Come on, come on. - Don't. 103 00:07:15,130 --> 00:07:16,914 Stop it! 104 00:07:21,005 --> 00:07:22,790 Your buddy Jim just called. 105 00:07:22,920 --> 00:07:24,922 He's not my buddy, he's my boss. 106 00:07:25,053 --> 00:07:27,925 Well, it sounds like he cares about you. 107 00:07:29,536 --> 00:07:30,754 Whatever. 108 00:07:30,885 --> 00:07:33,888 Quite a nice friend to hold your job for you. 109 00:07:34,018 --> 00:07:35,803 My dad started that company, it's not a favor. 110 00:07:35,933 --> 00:07:38,806 Okay, it's still a nice gesture. 111 00:07:40,503 --> 00:07:43,071 I don't want his gestures. 112 00:07:43,201 --> 00:07:46,988 Well, want it or not, you're going in today. 113 00:07:47,118 --> 00:07:48,772 Okay? 114 00:07:51,819 --> 00:07:52,733 Also, you're going to dinner with me. 115 00:07:52,863 --> 00:07:54,778 - No. - Mm-hm. 116 00:07:54,909 --> 00:07:56,563 - No. - We have step two to go over. 117 00:07:56,693 --> 00:07:58,913 - No. - Tailor and the Cook, 8:00. 118 00:07:59,043 --> 00:08:01,089 Don't be late! 119 00:08:15,669 --> 00:08:16,887 Capital Investments, this is Jordan, 120 00:08:17,018 --> 00:08:19,063 how may I direct your call? 121 00:08:19,194 --> 00:08:21,544 Yes, just one moment while I transfer you. 122 00:08:22,893 --> 00:08:24,852 Mr. Washington! 123 00:08:24,982 --> 00:08:27,376 - Welcome back! - Thanks, Jordan. 124 00:08:27,507 --> 00:08:28,551 It's good to see you. 125 00:08:28,682 --> 00:08:29,770 Um, Jim is in his office. 126 00:08:29,900 --> 00:08:31,162 I would ring him, but he's on a call. 127 00:08:31,293 --> 00:08:32,424 No, thank you. 128 00:08:32,555 --> 00:08:34,035 Um, it's fine. 129 00:08:34,165 --> 00:08:35,863 It's great to see you, sir. 130 00:08:35,993 --> 00:08:37,647 Thank you. 131 00:08:43,871 --> 00:08:45,873 Capital Investments, this is Jordan. 132 00:08:46,003 --> 00:08:49,006 The next time I see police lights in the driveway, 133 00:08:49,137 --> 00:08:51,052 I'm gonna strangle the little bastard, 134 00:08:51,182 --> 00:08:53,881 or I'm gonna let the police take him in, okay? 135 00:08:54,011 --> 00:08:55,665 I love you, too, baby, hold... 136 00:08:55,796 --> 00:08:58,059 I'll call you back. Malcolm just came in. 137 00:08:59,756 --> 00:09:01,889 You know, kids are really wonderful. 138 00:09:02,019 --> 00:09:03,673 When they start out, they're cute, they're cuddly, 139 00:09:03,804 --> 00:09:04,892 they're great, they're beautiful, 140 00:09:05,022 --> 00:09:06,589 they listen, they do what you say. 141 00:09:06,720 --> 00:09:07,982 Then, at some point in your life, 142 00:09:08,112 --> 00:09:09,679 you're spending most of your time 143 00:09:09,810 --> 00:09:13,204 to get the little buggers out of your house. 144 00:09:13,335 --> 00:09:15,990 You look good. 145 00:09:16,120 --> 00:09:18,819 Oh, God, no. 146 00:09:18,949 --> 00:09:20,777 You look like hot garbage, okay? 147 00:09:20,908 --> 00:09:23,563 - But at least you're here. - Mm. 148 00:09:24,955 --> 00:09:26,609 I don't want to hit you with too much 149 00:09:26,740 --> 00:09:28,437 before you even get your coat off, 150 00:09:28,568 --> 00:09:29,873 but this place is a mess. 151 00:09:30,004 --> 00:09:31,396 We have no fresh capital. 152 00:09:31,527 --> 00:09:33,573 I'm no good at client relations, as you know, 153 00:09:33,703 --> 00:09:35,531 and there's been nobody here to take up the slack 154 00:09:35,662 --> 00:09:37,098 - since you left. - Well, Jim, 155 00:09:37,228 --> 00:09:39,143 I just... I don't think I should be talking 156 00:09:39,274 --> 00:09:40,188 to people right now. 157 00:09:40,318 --> 00:09:41,885 That is really bullshit. 158 00:09:42,016 --> 00:09:43,844 That was the division your father wanted you for 159 00:09:43,974 --> 00:09:45,933 and that's the one I wanted you for. 160 00:09:46,063 --> 00:09:49,980 Listen, I'll be honest with you. 161 00:09:50,111 --> 00:09:51,199 I'm tired. 162 00:09:51,329 --> 00:09:53,723 I'm worn out. 163 00:09:53,854 --> 00:09:56,160 Okay? My kid is a mess. 164 00:09:56,291 --> 00:09:58,772 I haven't seen my wife naked in six months. 165 00:09:58,902 --> 00:10:00,600 Okay, that's more information than I need. 166 00:10:00,730 --> 00:10:03,864 Listen, I called you back in because I need you. 167 00:10:05,605 --> 00:10:08,172 - Okay, shoot. - Okay. 168 00:10:10,827 --> 00:10:13,134 Roger Howard, of Grand National, 169 00:10:13,264 --> 00:10:16,006 has been circling our little firm. 170 00:10:16,137 --> 00:10:17,921 Grand National wants to buy us? 171 00:10:18,052 --> 00:10:19,706 He wants to bring all his accounts here. 172 00:10:19,836 --> 00:10:21,882 At least, he's thinking about it. 173 00:10:22,012 --> 00:10:25,450 This would be colossal, a game changer. 174 00:10:25,581 --> 00:10:27,583 But I need a closer. 175 00:10:27,714 --> 00:10:29,933 I need you. 176 00:10:30,064 --> 00:10:31,021 But it can't be that hard. 177 00:10:31,152 --> 00:10:32,414 He was a friend of Dad's, right? 178 00:10:32,544 --> 00:10:35,112 Yeah, yeah. 179 00:10:35,243 --> 00:10:38,594 Jesus Christ, it's not even 10:00 yet. 180 00:10:38,725 --> 00:10:39,987 Well... 181 00:10:41,815 --> 00:10:43,251 I'm not gonna argue with you. 182 00:10:43,381 --> 00:10:44,905 - Yeah. - Thank you. 183 00:10:45,035 --> 00:10:49,126 So, all we have to do is convince him 184 00:10:49,257 --> 00:10:52,173 that we are the best ones for him and for his business. 185 00:10:52,303 --> 00:10:56,438 Now, Malcolm, this guy, Roger, is as rich as shit. 186 00:10:56,568 --> 00:10:59,136 If this happens, if we bring him in, 187 00:10:59,267 --> 00:11:02,531 all the money we've lost in the recent past 188 00:11:02,662 --> 00:11:05,490 becomes just a nightmare. 189 00:11:05,621 --> 00:11:08,842 I can't keep spending money that we don't have 190 00:11:08,972 --> 00:11:10,670 to keep this place afloat. 191 00:11:10,800 --> 00:11:11,975 We are getting burned every quarter 192 00:11:12,106 --> 00:11:13,324 just on the escrow. 193 00:11:13,455 --> 00:11:16,676 - We are getting killed... - Jim, Jim, settle down. 194 00:11:16,806 --> 00:11:17,764 You're gonna have a stroke. 195 00:11:17,894 --> 00:11:19,243 - I already had one. - Jesus. 196 00:11:19,374 --> 00:11:21,115 - Almost. - You're killing me, man. 197 00:11:24,161 --> 00:11:28,688 Malcolm, I can bring in Roger. 198 00:11:28,818 --> 00:11:31,125 I can't close him. 199 00:11:34,955 --> 00:11:37,697 Okay. Okay. 200 00:11:37,827 --> 00:11:39,873 I will do what I can, but I need you 201 00:11:40,003 --> 00:11:42,049 to do me a favor, okay? 202 00:11:42,179 --> 00:11:45,792 Just don't die by the time I get back to my office. 203 00:11:45,922 --> 00:11:47,837 I can't make any promises. 204 00:11:49,404 --> 00:11:52,059 It's gonna be okay. 205 00:11:52,189 --> 00:11:54,714 I'll let you know what I find out. 206 00:11:54,844 --> 00:11:57,020 God bless ya. 207 00:12:27,311 --> 00:12:29,749 Hey. What's up? Are you here? 208 00:12:29,879 --> 00:12:31,794 - Don't hate me. - Oh, I'm late, too. 209 00:12:31,925 --> 00:12:32,795 Don't worry about it. 210 00:12:32,926 --> 00:12:35,102 No, it's not that. 211 00:12:35,232 --> 00:12:38,714 Hey, reservation for two under Washington, I think. 212 00:12:38,845 --> 00:12:40,934 - What? - This is step two. 213 00:12:41,064 --> 00:12:41,935 Try to enjoy it? 214 00:12:42,065 --> 00:12:43,893 She's already here. 215 00:12:44,024 --> 00:12:45,808 Thank you. 216 00:12:45,939 --> 00:12:47,767 What do you mean? What's... 217 00:12:51,901 --> 00:12:53,424 Dee, what did you do? 218 00:12:53,555 --> 00:12:55,470 It doesn't mean you have to forget Sarah, okay? 219 00:12:55,600 --> 00:12:58,125 It just means that it's time for human contact again. 220 00:12:58,255 --> 00:12:59,909 No, I'm not doing this. 221 00:13:00,040 --> 00:13:01,302 You need this, Mal. 222 00:13:01,432 --> 00:13:03,608 Just go sit down and have a conversation, please, 223 00:13:03,739 --> 00:13:04,784 just a conversation. 224 00:13:04,914 --> 00:13:05,872 Do it for me, Mal, please. 225 00:13:06,002 --> 00:13:07,221 What are you talking about? 226 00:13:07,351 --> 00:13:08,744 What am... what am I supposed to do? 227 00:13:08,875 --> 00:13:10,224 - Who is this girl? - I don't know. 228 00:13:10,354 --> 00:13:12,487 Start with, "Hi, my name is Malcolm. 229 00:13:12,617 --> 00:13:15,011 Isn't my sister-in-law a bitch for setting us up?" 230 00:13:15,142 --> 00:13:16,404 She doesn't even know about this either? 231 00:13:16,534 --> 00:13:18,623 Hell no. Hey, listen, you promised me 232 00:13:18,754 --> 00:13:20,625 you'd take the steps, so take the steps, 233 00:13:20,756 --> 00:13:23,324 or I'm locking you out of your own house. 234 00:13:23,454 --> 00:13:25,326 What... 235 00:13:25,456 --> 00:13:26,893 No. 236 00:13:28,285 --> 00:13:30,984 - You asshole. - Good luck! 237 00:13:41,908 --> 00:13:46,042 - Yeah, so, we got drinks... - Yeah. 238 00:13:46,173 --> 00:13:48,044 ...and it was weird. 239 00:13:48,175 --> 00:13:51,178 Then, we were waiting for our food. 240 00:13:51,308 --> 00:13:53,441 - And then what happened? - Well... 241 00:13:53,571 --> 00:13:54,834 Come on. 242 00:13:54,964 --> 00:13:56,836 Oh, nice. 243 00:13:59,055 --> 00:14:01,231 Uh, the same thing that always happens. 244 00:14:01,362 --> 00:14:02,450 Sarah came up, and then she tried 245 00:14:02,580 --> 00:14:04,844 to placate me for about half an hour. 246 00:14:04,974 --> 00:14:07,150 I'm sorry, Mal. 247 00:14:07,281 --> 00:14:10,240 Maybe it's too soon for you to get back out there. 248 00:14:11,938 --> 00:14:13,374 Hm? 249 00:14:13,504 --> 00:14:16,333 It was... it was weird, but... 250 00:14:18,553 --> 00:14:22,426 - It was interesting? - Really? 251 00:14:22,557 --> 00:14:25,952 Yeah, it's like for the first time since... 252 00:14:27,431 --> 00:14:28,868 Go on. 253 00:14:28,998 --> 00:14:31,479 It was like... 254 00:14:31,609 --> 00:14:34,264 I wasn't Malcolm, that guy whose wife had died. 255 00:14:34,395 --> 00:14:37,180 - I was just Malcolm. - Mm. 256 00:14:39,008 --> 00:14:40,662 And that was nice. 257 00:14:40,792 --> 00:14:41,750 I feel like an asshole for saying that. 258 00:14:41,881 --> 00:14:42,882 You're not an ass. 259 00:14:43,012 --> 00:14:44,535 That's really good. 260 00:14:44,666 --> 00:14:49,192 Sarah wanted you to move on, live life again. 261 00:14:49,323 --> 00:14:51,499 You two are a weird pair. I don't get that. 262 00:14:51,629 --> 00:14:52,935 Why would she say something like that? 263 00:14:53,066 --> 00:14:54,023 - It's so morbid. - I don't know. 264 00:14:54,154 --> 00:14:56,330 She wanted it, I'm doing it. 265 00:14:58,593 --> 00:15:00,943 I can't stop thinking about her. 266 00:15:02,336 --> 00:15:05,339 - And I've really been trying. - I know. 267 00:15:05,469 --> 00:15:08,385 Listen, you know I'm not lying, right? 268 00:15:08,516 --> 00:15:11,214 She was just that kind of person. 269 00:15:11,345 --> 00:15:13,913 She wanted you to be happy. 270 00:15:14,043 --> 00:15:15,740 I was happy. 271 00:15:19,179 --> 00:15:21,181 Listen, you saw in the group sessions 272 00:15:21,311 --> 00:15:22,922 that you don't have to carry this by yourself. 273 00:15:23,052 --> 00:15:24,836 - Yeah. - Hey! 274 00:15:26,316 --> 00:15:29,145 I would kill for that feeling. 275 00:15:29,276 --> 00:15:32,366 I can never replace my sister, ever. 276 00:15:32,496 --> 00:15:35,108 You can fall in love again, you will meet somebody new, 277 00:15:35,238 --> 00:15:36,848 and it's totally possible. 278 00:15:36,979 --> 00:15:38,372 It doesn't mean that you have to forget Sarah. 279 00:15:38,502 --> 00:15:40,156 It doesn't mean that it wasn't real 280 00:15:40,287 --> 00:15:42,767 and that it didn't happen. 281 00:15:42,898 --> 00:15:46,467 But it is possible, you saw it from the groups. 282 00:15:46,597 --> 00:15:49,165 But I can never... 283 00:15:49,296 --> 00:15:51,907 I can never have another sister. 284 00:15:52,038 --> 00:15:54,257 And I would give anything to fill that loss again 285 00:15:54,388 --> 00:15:57,173 even for just a second. 286 00:15:57,304 --> 00:15:59,349 I know, I'm sorry. I know. 287 00:16:01,090 --> 00:16:03,179 I'm sorry. 288 00:16:04,528 --> 00:16:06,182 Look... 289 00:16:08,228 --> 00:16:09,925 I'll be your sister now. 290 00:16:12,623 --> 00:16:15,844 You have been trying really hard. 291 00:16:15,975 --> 00:16:17,411 I'm sorry I've been so selfish. 292 00:16:17,541 --> 00:16:19,239 That's okay. 293 00:16:21,893 --> 00:16:23,199 Look... 294 00:16:25,158 --> 00:16:28,552 If it makes you feel better, 295 00:16:28,683 --> 00:16:32,382 I will go out on another date. 296 00:16:33,557 --> 00:16:34,906 Really? 297 00:16:36,560 --> 00:16:38,345 I don't want to, but I'll do it for you. 298 00:16:38,475 --> 00:16:40,869 This will be good for us. 299 00:16:41,000 --> 00:16:42,392 Yeah. 300 00:16:43,698 --> 00:16:45,569 I hope so. 301 00:16:47,441 --> 00:16:49,356 Do you watch the show? Oh my God, I'm so addicted. 302 00:16:49,486 --> 00:16:52,533 They're such bitches. It's so bad, but I love it. 303 00:16:52,663 --> 00:16:55,188 Is there a single dish here that's not drowning in butter? 304 00:16:55,318 --> 00:16:56,363 Anyway, screw that. 305 00:16:56,493 --> 00:16:58,017 I work hard for my body. 306 00:16:58,147 --> 00:16:59,714 Why not show it off? 307 00:16:59,844 --> 00:17:01,977 I bet you think those people are like train wrecks, right? 308 00:17:02,108 --> 00:17:03,109 Not me. 309 00:17:03,239 --> 00:17:05,111 I love them. 310 00:17:05,241 --> 00:17:07,200 My secret is that I totally wish 311 00:17:07,330 --> 00:17:08,592 I was one of them. 312 00:17:08,723 --> 00:17:10,420 I know. Who thinks that, right? 313 00:17:10,551 --> 00:17:13,119 - Me. - Yoga, Pilates, 314 00:17:13,249 --> 00:17:14,468 pole dancing. 315 00:17:14,598 --> 00:17:17,123 I just want them to have a baby. 316 00:17:17,253 --> 00:17:19,386 Don't you just want them to have a baby? 317 00:17:19,516 --> 00:17:21,127 You might not want to eat that. 318 00:17:21,257 --> 00:17:23,129 Do you even know where this was sourced? 319 00:17:23,259 --> 00:17:24,565 What's the point of living life 320 00:17:24,695 --> 00:17:27,046 if you can't bounce a quarter off your ass, right? 321 00:17:29,613 --> 00:17:30,962 Check. 322 00:17:50,025 --> 00:17:51,635 Here you go. 323 00:17:51,766 --> 00:17:54,203 Hi. Latte, please. 324 00:17:54,334 --> 00:17:56,466 - Would you like foam? - Foam it up, Sparky. 325 00:17:56,597 --> 00:17:59,469 - It's gonna be 3.80. - Right. 326 00:18:01,471 --> 00:18:05,388 - Ma'am? - Uh, one sec. 327 00:18:05,519 --> 00:18:07,434 So sorry. 328 00:18:07,564 --> 00:18:09,088 - Tough crowd. - Come on, lady, 329 00:18:09,218 --> 00:18:10,524 we gotta get to work. 330 00:18:10,654 --> 00:18:11,525 Okay, big guy. 331 00:18:11,655 --> 00:18:13,614 I didn't forget my wallet on purpose. 332 00:18:13,744 --> 00:18:15,268 Well, then, get out of line and let the rest of us... 333 00:18:15,398 --> 00:18:17,226 Hey, hey, hey. 334 00:18:17,357 --> 00:18:18,619 No need to shout. 335 00:18:18,749 --> 00:18:21,143 You can wait a couple minutes for your coffee. 336 00:18:21,274 --> 00:18:24,146 - What happened? - Dropped my wallet. 337 00:18:24,277 --> 00:18:27,193 - Oh, here you go. - Thanks, man. 338 00:18:27,323 --> 00:18:28,237 - Thank you. - Welcome. 339 00:18:28,368 --> 00:18:31,545 Um, keep the change. 340 00:18:31,675 --> 00:18:34,635 So, saved my bacon back there. 341 00:18:39,596 --> 00:18:41,250 This place is great. 342 00:18:42,860 --> 00:18:44,558 You've never been to Roasters before? 343 00:18:44,688 --> 00:18:46,429 Oh, I've actually been off coffee for a while, 344 00:18:46,560 --> 00:18:48,779 but I needed a caffeine fix. 345 00:18:48,910 --> 00:18:52,305 Mm. And there's no way I'm not paying you back. 346 00:18:52,435 --> 00:18:53,306 Oh, don't... don't worry about it. 347 00:18:53,436 --> 00:18:55,264 No, no, no way. 348 00:18:55,395 --> 00:18:56,265 Just come to my bar. 349 00:18:56,396 --> 00:18:59,094 Let me just jot down... 350 00:18:59,225 --> 00:19:02,271 Oh, this pen is not working. 351 00:19:03,620 --> 00:19:04,839 Whoa! 352 00:19:04,969 --> 00:19:08,234 This is a really sick pen. 353 00:19:08,364 --> 00:19:11,628 - Can a pen be considered sick? - Mm-hm. 354 00:19:11,759 --> 00:19:16,155 Thanks, it was a graduation present. 355 00:19:16,285 --> 00:19:17,634 I actually work at The Green Onion 356 00:19:17,765 --> 00:19:19,593 across the street, I usually have pens 357 00:19:19,723 --> 00:19:22,117 coming out of my ears, but for some reason, 358 00:19:22,248 --> 00:19:24,728 the one I brought today is shooting blanks. 359 00:19:24,859 --> 00:19:26,295 Yeah, that happens to me all the time. 360 00:19:26,426 --> 00:19:29,080 I actually... I have this jar at work next to my phone, 361 00:19:29,211 --> 00:19:31,387 and I have about 18 pens in them. 362 00:19:31,518 --> 00:19:33,389 None of them work. Why would they? 363 00:19:33,520 --> 00:19:36,262 Why don't I replace them? I don't know. 364 00:19:36,392 --> 00:19:38,655 I guess we both have bad pen luck. 365 00:19:38,786 --> 00:19:43,399 "In my experience, there's no such thing as luck." 366 00:19:43,530 --> 00:19:46,750 - Uh... - Obi-Wan Kenobi. Star Wars. 367 00:19:46,881 --> 00:19:49,536 Oh, okay. Cool. 368 00:19:49,666 --> 00:19:51,625 - Cool? - Yeah, I haven't actually... 369 00:19:51,755 --> 00:19:53,583 No. 370 00:19:55,237 --> 00:19:57,326 - No? - No, do not, do not tell me 371 00:19:57,457 --> 00:19:58,806 you have not seen Star Wars. 372 00:19:58,936 --> 00:20:00,503 Come on, it's not like everyone in the world has seen... 373 00:20:00,634 --> 00:20:01,591 What kind of stupid... 374 00:20:01,722 --> 00:20:04,681 This guy hasn't seen Star Wars. 375 00:20:04,812 --> 00:20:06,466 Oh, right, it's you people. 376 00:20:06,596 --> 00:20:08,381 Okay, look, for his sake, raise your hand 377 00:20:08,511 --> 00:20:11,471 if you've seen Star Wars. 378 00:20:11,601 --> 00:20:12,776 See? 379 00:20:12,907 --> 00:20:15,170 That guy didn't raise his hand. 380 00:20:15,301 --> 00:20:17,346 Uh... 381 00:20:20,349 --> 00:20:22,308 Han Solo? Si. 382 00:20:22,438 --> 00:20:23,526 Si, si. 383 00:20:23,657 --> 00:20:25,311 Gracias. 384 00:20:25,441 --> 00:20:27,748 - He said... - I know what he said. 385 00:20:27,878 --> 00:20:30,316 Okay, fine, I'm the only nerd in the room 386 00:20:30,446 --> 00:20:32,535 - who hasn't seen Star Wars. - No, see, 387 00:20:32,666 --> 00:20:35,364 if you were a nerd, then you would've seen it. 388 00:20:35,495 --> 00:20:36,713 It's okay, you know, 389 00:20:36,844 --> 00:20:38,628 I guess you just have something in life 390 00:20:38,759 --> 00:20:41,718 to look forward to, so you're welcome. 391 00:20:44,852 --> 00:20:48,551 Um, anyway, thanks again for rescuing me. 392 00:20:48,682 --> 00:20:50,640 You are quite the prince. 393 00:20:50,771 --> 00:20:55,863 And you, my lady, are worthy of chivalry. 394 00:20:55,993 --> 00:20:58,082 Hm. 395 00:20:58,213 --> 00:20:59,867 - What? - Nothing. 396 00:20:59,997 --> 00:21:03,436 Just no one has ever said that to me before. 397 00:21:03,566 --> 00:21:05,960 Well, you definitely earned it. 398 00:21:06,090 --> 00:21:08,789 I see. Well, I'll take it. 399 00:21:08,919 --> 00:21:11,574 Okay, well, uh, thanks again. 400 00:21:11,705 --> 00:21:15,186 Enjoy your coffee and the best movie ever made. 401 00:21:27,677 --> 00:21:29,549 I have the proposals for you to sign. 402 00:21:29,679 --> 00:21:31,551 I'm sorry, I know this is making you miserable. 403 00:21:31,681 --> 00:21:35,555 It's fine. I need a distraction anyway. 404 00:21:35,685 --> 00:21:37,687 The meeting with Grand National is set, 405 00:21:37,818 --> 00:21:39,298 so I think that Jim is gonna be wanting 406 00:21:39,428 --> 00:21:41,212 the left one first. 407 00:21:41,343 --> 00:21:43,345 Okay, got it, sounds good. 408 00:21:43,476 --> 00:21:45,565 - I'm sorry. - It's fine. 409 00:21:45,695 --> 00:21:48,307 Okay. 410 00:22:02,625 --> 00:22:04,540 You clever girl. 411 00:22:20,469 --> 00:22:21,949 Hey, excuse me. 412 00:22:22,079 --> 00:22:24,517 Uh, I'm actually looking for someone. 413 00:22:24,647 --> 00:22:27,171 I think she might work here. 414 00:22:27,302 --> 00:22:29,173 Nya is the only she we have on staff right now, 415 00:22:29,304 --> 00:22:31,437 so if it's not her... 416 00:22:31,567 --> 00:22:35,528 Is she tall, kind of outgoing, and, um... 417 00:22:35,658 --> 00:22:38,487 - Hot? - Yeah. 418 00:22:39,836 --> 00:22:40,968 Yeah. 419 00:22:41,098 --> 00:22:42,926 Hey, Nya! 420 00:22:48,541 --> 00:22:49,846 You want me to get rid of him? 421 00:22:49,977 --> 00:22:52,545 What? No. 422 00:22:52,675 --> 00:22:54,285 Calm down, Tyler. 423 00:22:55,809 --> 00:22:57,245 But I'm right here if you need me. 424 00:22:57,376 --> 00:22:59,160 You're ridiculous. 425 00:23:02,032 --> 00:23:04,557 There it is. Okay. 426 00:23:04,687 --> 00:23:06,428 It is a really nice pen. 427 00:23:06,559 --> 00:23:07,908 We had a lot of fun today. 428 00:23:08,038 --> 00:23:08,996 I'm gonna miss it. 429 00:23:09,126 --> 00:23:10,954 Here, check this out. 430 00:23:12,956 --> 00:23:14,567 - That's supposed to be me? - Mm-hm. 431 00:23:14,697 --> 00:23:16,482 Well, you're very talented. 432 00:23:16,612 --> 00:23:19,441 Oh, I do believe he means to flatter. 433 00:23:19,572 --> 00:23:22,052 Oh, I do believe she gives good cause. 434 00:23:22,183 --> 00:23:24,751 God, we sound so retarded when we talk like that. 435 00:23:24,881 --> 00:23:26,492 Oh, the lady doesn't fancy it? 436 00:23:26,622 --> 00:23:27,971 Perhaps she is uneasy with flattery. 437 00:23:28,102 --> 00:23:31,366 No, please stop. 438 00:23:31,497 --> 00:23:32,802 Okay. 439 00:23:32,933 --> 00:23:34,848 So, what's his problem? 440 00:23:34,978 --> 00:23:38,460 Oh. Yeah, Tyler is a little protective of me, so... 441 00:23:38,591 --> 00:23:40,419 He's either that or irritated 442 00:23:40,549 --> 00:23:43,770 that I'm chatting with you and you don't have a drink. 443 00:23:43,900 --> 00:23:47,208 Uh, I will take a UC in a bottle. 444 00:23:48,731 --> 00:23:50,516 Please. Thanks. 445 00:23:50,646 --> 00:23:52,866 Thank you. 446 00:23:52,996 --> 00:23:54,955 You should maybe tell him not to make that face 447 00:23:55,085 --> 00:23:56,478 in front of the customers, I have a feeling 448 00:23:56,609 --> 00:23:57,914 it's gonna scare them off, 449 00:23:58,045 --> 00:24:00,613 and he's not exactly gonna win any lady points... 450 00:24:00,743 --> 00:24:02,702 I'm just trying to help you out. 451 00:24:02,832 --> 00:24:04,747 Oh, you're such a gentleman. 452 00:24:04,878 --> 00:24:06,009 That's what they say. 453 00:24:06,140 --> 00:24:07,663 Thank you. 454 00:24:10,536 --> 00:24:11,711 Mm. 455 00:24:11,841 --> 00:24:14,322 Mm, I think he pissed in it. 456 00:24:21,547 --> 00:24:23,549 Thank you. 457 00:24:28,945 --> 00:24:30,469 Yeah, all right. Wow. 458 00:24:30,599 --> 00:24:32,079 Jeez, holy cow, wow. 459 00:24:32,209 --> 00:24:34,603 Jay Schnitt, ladies and gentlemen, give it up. 460 00:24:34,734 --> 00:24:35,909 He's about to take a quick break, 461 00:24:36,039 --> 00:24:37,867 and in the meantime, it's happy hour. 462 00:24:37,998 --> 00:24:40,522 In other words, I'll be pretty happy 463 00:24:40,653 --> 00:24:42,959 if, for an hour, y'all buy me some drinks 464 00:24:43,090 --> 00:24:43,612 'cause I'm broke. 465 00:24:43,743 --> 00:24:44,874 To the bar. 466 00:24:45,005 --> 00:24:47,660 Thank you. 467 00:24:47,790 --> 00:24:50,053 Bar wench, a beer. 468 00:24:50,184 --> 00:24:52,447 You always say the sweetest things to me. 469 00:24:52,578 --> 00:24:54,667 I try. 470 00:24:54,797 --> 00:24:56,538 Okay, okay, all right. 471 00:24:56,669 --> 00:24:58,366 Uh, are you guys being audited? 472 00:24:58,497 --> 00:25:00,760 - Are you FBI? - No. 473 00:25:00,890 --> 00:25:02,762 This is my new friend, Malcolm. 474 00:25:02,892 --> 00:25:04,851 Malcolm, this is my old friend, Zimmer. 475 00:25:04,981 --> 00:25:06,766 Hang on, I didn't tell you my name. 476 00:25:06,896 --> 00:25:08,768 It's on your fancy pen, smart guy. 477 00:25:08,898 --> 00:25:10,160 - Of course it is. - Well, listen, 478 00:25:10,291 --> 00:25:12,815 any friend of Nya's is a friend of mine. 479 00:25:12,946 --> 00:25:15,035 Well, it's a pleasure to meet both of you. 480 00:25:15,165 --> 00:25:18,125 Oh, uh, how long have you guys been friends? 481 00:25:18,255 --> 00:25:19,126 Huh, oh, I don't know. 482 00:25:19,256 --> 00:25:20,562 It feels like we've known each other 483 00:25:20,693 --> 00:25:22,695 for a while, huh, Malcolm? 484 00:25:22,825 --> 00:25:25,698 It kind of does, yeah. 485 00:25:25,828 --> 00:25:29,919 You guys are being weird! 486 00:25:30,050 --> 00:25:32,182 Um, are you coming to my show at The Utica? 487 00:25:32,313 --> 00:25:34,707 Every Thursday. Are you gonna let me braid your hair? 488 00:25:34,837 --> 00:25:37,187 Yeah, well, uh, I might be too drunk to care. 489 00:25:37,318 --> 00:25:38,493 - Maybe. - Deal. 490 00:25:38,624 --> 00:25:41,888 Deal. And, you, new friend, do you like comedy? 491 00:25:42,018 --> 00:25:43,890 I do like comedy, yes. 492 00:25:44,020 --> 00:25:45,108 Well, then I like you. 493 00:25:45,239 --> 00:25:45,935 I like him. 494 00:25:46,066 --> 00:25:47,720 Everyone likes Malcolm. 495 00:25:47,850 --> 00:25:49,156 Tyler doesn't. 496 00:25:49,286 --> 00:25:50,984 Tyler. Well, Tyler, you know, I think somebody 497 00:25:51,114 --> 00:25:53,247 stole his personality when he was, like, five, 498 00:25:53,377 --> 00:25:55,771 and he wants to make everybody as miserable as he is, 499 00:25:55,902 --> 00:25:56,990 and I wouldn't worry about it. 500 00:25:57,120 --> 00:25:58,513 Mm-hm. 501 00:25:58,644 --> 00:26:00,036 - Then I won't. - Don't. 502 00:26:00,167 --> 00:26:03,736 I'm going to go earn my free drink tickets. 503 00:26:03,866 --> 00:26:04,954 - Cheers. - Cheers. 504 00:26:05,085 --> 00:26:07,000 - Nice to meet ya. - Nice to meet you. 505 00:26:08,828 --> 00:26:11,961 He's like a living cartoon character. 506 00:26:12,092 --> 00:26:15,617 Are you really gonna come on Thursday? 507 00:26:15,748 --> 00:26:16,792 To the, uh, to the comedy? 508 00:26:16,923 --> 00:26:20,796 Um, I don't know, I don't know. 509 00:26:20,927 --> 00:26:23,625 Come on, what else are you doing? 510 00:26:23,756 --> 00:26:26,497 You're coming. I've decided. 511 00:26:26,628 --> 00:26:27,977 Uh... 512 00:26:28,108 --> 00:26:30,893 Well, okay. 513 00:26:34,244 --> 00:26:36,507 - Very nice, I know. - Come on, you're prying, Dee. 514 00:26:36,638 --> 00:26:37,639 You know what? I'm just trying 515 00:26:37,770 --> 00:26:39,249 to understand the situation, okay? 516 00:26:39,380 --> 00:26:41,991 I'm not hating on you, but if you find a lady 517 00:26:42,122 --> 00:26:44,080 all on your own, then you know what? 518 00:26:44,211 --> 00:26:46,605 You're just making my life exponentially easier. 519 00:26:46,735 --> 00:26:48,128 Really? You don't mind that she's not 520 00:26:48,258 --> 00:26:50,217 one of the crazy women that you tried to set me up with? 521 00:26:50,347 --> 00:26:52,741 Oh, oh, I mind, because I have to approve 522 00:26:52,872 --> 00:26:54,090 all your girlfriends anyway. 523 00:26:54,221 --> 00:26:56,745 Okay, it's too early for the G word, Dee. 524 00:26:56,876 --> 00:26:58,617 We're just hanging out together, that's all. 525 00:26:58,747 --> 00:27:00,270 Nice. 526 00:27:00,401 --> 00:27:03,012 Here, try it on. Come on. 527 00:27:03,143 --> 00:27:04,797 I got to admit it, I'm really proud of you. 528 00:27:04,927 --> 00:27:06,407 - Why? - I don't know. 529 00:27:06,537 --> 00:27:08,278 It's just unlike you to pick up anyone, 530 00:27:08,409 --> 00:27:09,628 especially in a bar. 531 00:27:09,758 --> 00:27:11,412 Okay, I didn't pick her up, and it wasn't a bar, 532 00:27:11,542 --> 00:27:12,979 it was a coffee shop, it was Roasters. 533 00:27:13,109 --> 00:27:14,894 Well, still, you know, I never would've seen it coming. 534 00:27:15,024 --> 00:27:16,809 It's just not you. 535 00:27:16,939 --> 00:27:18,549 This is the one. 536 00:27:18,680 --> 00:27:19,725 This is pink. 537 00:27:19,855 --> 00:27:21,770 It is not pink, it is lilac. 538 00:27:21,901 --> 00:27:23,685 - It's pink. - No, it is a shade of purple 539 00:27:23,816 --> 00:27:24,643 and it looks good on you. 540 00:27:24,773 --> 00:27:27,036 Come on, Mal. 541 00:27:27,167 --> 00:27:28,864 - Are you okay? - Yeah, yeah. 542 00:27:28,995 --> 00:27:32,215 It's just a headache, that's all. 543 00:27:32,346 --> 00:27:33,477 - I don't know. - No, it's okay. 544 00:27:33,608 --> 00:27:36,045 Look, you know, if you're making progress, 545 00:27:36,176 --> 00:27:38,744 and you're feeling good, and you're happy, 546 00:27:38,874 --> 00:27:41,529 and you're wearing this shirt, look, 547 00:27:41,660 --> 00:27:42,922 then I'm happy. 548 00:27:43,052 --> 00:27:44,140 Well, as long as you're happy. 549 00:27:44,271 --> 00:27:45,489 Come on, let's find you some pants. 550 00:27:45,620 --> 00:27:47,143 Pants, pants, pants, pants, pants, pants. 551 00:27:47,274 --> 00:27:48,188 Come on. 552 00:28:00,330 --> 00:28:03,116 - Malcolm. - Nya. 553 00:28:03,246 --> 00:28:04,595 - Hi. - Hi. 554 00:28:04,726 --> 00:28:07,033 Um, oh, okay. 555 00:28:07,163 --> 00:28:08,687 Hi. 556 00:28:08,817 --> 00:28:09,905 You look... you look great. 557 00:28:10,036 --> 00:28:11,733 Do you want to go to the table? 558 00:28:11,864 --> 00:28:13,909 Yeah. 559 00:28:14,040 --> 00:28:15,650 And then he says, "That's the last time 560 00:28:15,781 --> 00:28:18,087 I'm ever gonna eat spaghetti like that, ah?" 561 00:28:24,833 --> 00:28:28,184 I think it's cute you bought a new shirt for our date. 562 00:28:30,273 --> 00:28:31,971 I... 563 00:28:32,101 --> 00:28:34,756 Mm-hm. 564 00:28:34,887 --> 00:28:37,672 Is it obvious? How did you know? 565 00:28:37,803 --> 00:28:40,196 These work, you know. 566 00:28:40,327 --> 00:28:42,808 So this is officially a date, huh? 567 00:28:42,938 --> 00:28:46,637 I believe I asked, nay, no, insisted 568 00:28:46,768 --> 00:28:47,943 that you come here tonight. 569 00:28:48,074 --> 00:28:50,032 See, I recall Zimmer inviting us. 570 00:28:50,163 --> 00:28:51,904 Oh, don't be flattered. 571 00:28:52,034 --> 00:28:53,427 He asks everybody. 572 00:28:53,557 --> 00:28:56,343 I swear, if there's anyone in this town in two years 573 00:28:56,473 --> 00:28:58,214 who has not heard the spaghetti joke, 574 00:28:58,345 --> 00:28:59,912 I will be amazed. 575 00:29:02,479 --> 00:29:05,178 Okay, I won't. 576 00:29:05,308 --> 00:29:07,223 Won't what? 577 00:29:07,354 --> 00:29:08,703 Be flattered. 578 00:29:08,834 --> 00:29:11,314 Ugh, stop. 579 00:29:11,445 --> 00:29:13,795 You know I like you. 580 00:29:14,840 --> 00:29:17,103 I don't know that. 581 00:29:17,233 --> 00:29:19,235 You're actually very hard to read. 582 00:29:19,366 --> 00:29:21,977 Am I? 583 00:29:22,108 --> 00:29:23,762 I get that a lot. 584 00:29:23,892 --> 00:29:25,981 Okay, well, what do you want to know? 585 00:29:26,112 --> 00:29:28,679 Uh, um, I'm not sure. 586 00:29:28,810 --> 00:29:30,029 Fine, I'll just tell you everything. 587 00:29:30,159 --> 00:29:33,249 Uh, here are the broad strokes. 588 00:29:33,380 --> 00:29:36,339 Generally, I have most of what I'm looking for in life. 589 00:29:36,470 --> 00:29:39,038 - Simple needs on this girl. - Noted. 590 00:29:39,168 --> 00:29:40,866 The only thing left is my dream 591 00:29:40,996 --> 00:29:42,258 of owning and running my own place, 592 00:29:42,389 --> 00:29:44,086 but that's gonna come true 593 00:29:44,217 --> 00:29:46,959 because Tyler is selling me The Green Onion. 594 00:29:47,089 --> 00:29:48,612 So there's that. 595 00:29:48,743 --> 00:29:51,615 Generally, I have good credit, good friends, 596 00:29:51,746 --> 00:29:54,923 and a good life. 597 00:29:55,054 --> 00:29:56,969 Yeah, I mean, I don't have someone special 598 00:29:57,099 --> 00:29:59,058 to share it with, but... 599 00:30:00,363 --> 00:30:03,018 Who has time for that, right? 600 00:30:03,149 --> 00:30:06,326 Right, exactly. 601 00:30:06,456 --> 00:30:09,938 Not that I'm going to pass up the opportunity to hang out 602 00:30:10,069 --> 00:30:12,985 with such a funny charmer like you. 603 00:30:13,115 --> 00:30:14,682 - A funny charmer? - Mm-hm. 604 00:30:14,813 --> 00:30:16,031 Really? 605 00:30:16,162 --> 00:30:18,425 Uh, okay, I mean, I'll take it. 606 00:30:18,555 --> 00:30:21,254 But I feel like most of the time 607 00:30:21,384 --> 00:30:24,823 people are telling me to perk up 608 00:30:24,953 --> 00:30:26,868 and stop moping. 609 00:30:26,999 --> 00:30:28,174 Mope? Why are you moping? 610 00:30:28,304 --> 00:30:30,132 Moping is for losers. 611 00:30:34,571 --> 00:30:37,923 I think, uh, I should... I think I'm gonna go. 612 00:30:38,053 --> 00:30:39,011 Wait, what? 613 00:30:39,141 --> 00:30:40,447 Zimmer just finished. 614 00:30:40,577 --> 00:30:42,971 Yeah, I know, I know. 615 00:30:43,102 --> 00:30:45,147 Uh, you guys have fun. 616 00:30:45,278 --> 00:30:46,366 I should probably... 617 00:30:46,496 --> 00:30:49,935 Well, why should you probably? 618 00:30:50,065 --> 00:30:52,676 Was it... was it the mopey thing? 619 00:30:52,807 --> 00:30:53,895 'Cause I was just giving you a hard time. 620 00:30:54,026 --> 00:30:55,766 No, it's fine, it's fine. 621 00:30:55,897 --> 00:30:56,855 Don't worry about it, it's me. 622 00:30:56,985 --> 00:30:58,682 Um, thank you. 623 00:30:58,813 --> 00:31:01,076 This was fun, so... 624 00:31:01,207 --> 00:31:03,687 Are you seriously going to bail right now? 625 00:31:03,818 --> 00:31:05,211 Yeah, I'm sorry. 626 00:31:05,341 --> 00:31:07,474 Why don't you, you know what, have a drink on me. 627 00:31:07,604 --> 00:31:09,258 Have a drink, buy one for Zimmer. 628 00:31:09,389 --> 00:31:11,434 Please have a good night. 629 00:31:11,565 --> 00:31:13,784 I'm, uh, I'm sorry. 630 00:31:27,015 --> 00:31:29,235 Hey, asshole. 631 00:31:32,281 --> 00:31:34,283 Look, you seem like a really good guy, 632 00:31:34,414 --> 00:31:37,243 I mean that, but what... what was that? 633 00:31:37,373 --> 00:31:38,853 It's not very good guy of you 634 00:31:38,984 --> 00:31:40,986 to not let me apologize if I've offended you. 635 00:31:41,116 --> 00:31:42,944 I was just k... kidding around. 636 00:31:43,075 --> 00:31:45,077 I mean... 637 00:31:45,207 --> 00:31:47,122 You made me feel like a jerk. 638 00:31:47,253 --> 00:31:49,168 Look, I'm sorry, it's nothing to do with you. 639 00:31:49,298 --> 00:31:50,038 It's me. 640 00:31:50,169 --> 00:31:51,910 Oh. Oh, okay. 641 00:31:52,040 --> 00:31:53,433 I haven't heard that one before. 642 00:31:53,563 --> 00:31:55,870 Look, I didn't mean to make you feel like a jerk. 643 00:31:56,001 --> 00:31:57,132 I'm sorry. 644 00:31:57,263 --> 00:32:00,005 In fact, the opposite is true. 645 00:32:00,135 --> 00:32:01,397 I feel really good when I'm with you 646 00:32:01,528 --> 00:32:02,833 and I shouldn't. 647 00:32:02,964 --> 00:32:04,531 That doesn't make any sense. 648 00:32:04,661 --> 00:32:05,358 You should feel good. 649 00:32:05,488 --> 00:32:07,490 Everyone should feel good. 650 00:32:07,621 --> 00:32:11,190 Except maybe Hitler, but he's dead. 651 00:32:13,105 --> 00:32:15,411 You want to... you got a minute to go for a walk with me? 652 00:32:15,542 --> 00:32:18,458 I feel like I should explain myself. 653 00:32:18,588 --> 00:32:21,678 Come on, walk with me a spell. 654 00:32:21,809 --> 00:32:24,551 I do love the way you talk. 655 00:32:24,681 --> 00:32:26,683 Let's go. 656 00:32:35,518 --> 00:32:37,781 Like, what? 657 00:32:37,912 --> 00:32:39,914 What do you say to that? 658 00:32:40,045 --> 00:32:42,395 - Jeez, man. - I know. 659 00:32:42,525 --> 00:32:45,093 We can take it as slow as you need. 660 00:32:45,224 --> 00:32:47,139 Thank you. 661 00:32:47,269 --> 00:32:49,358 You're kind of awesome. 662 00:32:49,489 --> 00:32:51,404 Just one thing, though. 663 00:32:54,407 --> 00:32:58,150 I don't want to move forward if you're not ready. 664 00:32:58,280 --> 00:33:01,501 You know, I, um... 665 00:33:01,631 --> 00:33:04,069 I just need to know that you'll tell me if you're not, 666 00:33:04,199 --> 00:33:07,159 which is totally understandable, 667 00:33:07,289 --> 00:33:12,033 but I just don't want to get hurt, you know? 668 00:33:12,164 --> 00:33:14,993 - I'll never be her. - I know. 669 00:33:15,123 --> 00:33:17,647 I'm not gonna ask you to be. 670 00:33:17,778 --> 00:33:22,217 I can very much live with those conditions, my lady. 671 00:33:22,348 --> 00:33:24,524 There you go again. 672 00:33:24,654 --> 00:33:28,267 - Okay, okay, deal. - Deal. 673 00:33:28,397 --> 00:33:31,226 All right, now that we've got that out of the way, 674 00:33:31,357 --> 00:33:34,273 um, what do you want to do? 675 00:33:34,403 --> 00:33:37,319 Perchance you care to walk a lady home, good sir. 676 00:33:37,450 --> 00:33:39,408 Okay, now you're just making fun of me. 677 00:33:39,539 --> 00:33:42,672 That is gonna happen a lot. 678 00:33:42,803 --> 00:33:44,892 Good to know. 679 00:33:47,503 --> 00:33:49,549 I mean, I've seen bits and pieces of it, but I just... 680 00:33:49,679 --> 00:33:52,465 - Bits and pieces? - Yes, I have. 681 00:33:52,595 --> 00:33:54,641 I've seen little pieces here and there, 682 00:33:54,771 --> 00:33:56,208 but I just haven't actually sat down 683 00:33:56,338 --> 00:33:57,383 and watched the whole thing. 684 00:33:57,513 --> 00:33:59,428 Well, uh, this is my place. 685 00:33:59,559 --> 00:34:00,777 Oh. 686 00:34:02,170 --> 00:34:03,432 Okay. 687 00:34:03,563 --> 00:34:04,955 Well... 688 00:34:09,177 --> 00:34:11,440 - Ah. - You okay? 689 00:34:18,491 --> 00:34:20,275 I see what you did there. 690 00:34:20,406 --> 00:34:22,973 - I tricked you. - I noticed. 691 00:34:24,584 --> 00:34:26,977 I'm gonna have to remember that one. 692 00:34:27,108 --> 00:34:28,240 For who? 693 00:34:28,370 --> 00:34:30,024 You don't use that widower line 694 00:34:30,155 --> 00:34:31,504 on all the girls, do you? 695 00:34:31,634 --> 00:34:33,984 No, no. 696 00:34:34,115 --> 00:34:36,509 Just you. 697 00:34:36,639 --> 00:34:39,468 Well, it's still early if you want to come up 698 00:34:39,599 --> 00:34:43,081 - for a sec. - Uh, I don't... 699 00:34:43,211 --> 00:34:46,084 Relax. That was a test. 700 00:34:46,214 --> 00:34:47,563 - You passed. - Good. 701 00:34:47,694 --> 00:34:51,132 God, what kind of girl do you think I am? 702 00:34:51,263 --> 00:34:54,092 Uh, is that a rhetorical question? 703 00:34:54,222 --> 00:34:56,659 You're so mean to me. 704 00:35:01,447 --> 00:35:03,188 Goodnight, Malcolm. 705 00:35:03,318 --> 00:35:05,015 Goodnight, Nya. 706 00:35:37,396 --> 00:35:38,701 Can't believe what I'm seeing here, Malcolm. 707 00:35:38,832 --> 00:35:40,355 I haven't seen you since you were knee-high. 708 00:35:40,486 --> 00:35:41,574 I know, it's been many years, 709 00:35:41,704 --> 00:35:43,097 but it's good to see you again. 710 00:35:43,228 --> 00:35:45,360 Do you remember the day that you and my father 711 00:35:45,491 --> 00:35:47,319 played racquetball, and I was there, 712 00:35:47,449 --> 00:35:48,755 I was sitting outside, 713 00:35:48,885 --> 00:35:51,323 and I think that may have been where I learned 714 00:35:51,453 --> 00:35:52,628 a few choice swear words? 715 00:35:52,759 --> 00:35:54,152 - Ha! - You learned to curse, huh? 716 00:35:54,282 --> 00:35:55,805 He had a mouth on him. 717 00:35:55,936 --> 00:35:57,503 He really did. 718 00:35:57,633 --> 00:35:59,809 He had a mouth on him. 719 00:35:59,940 --> 00:36:02,247 Uh, and you have a daughter as well, I believe. 720 00:36:02,377 --> 00:36:04,205 Yes, I do. She dabbles in this business 721 00:36:04,336 --> 00:36:06,164 a little bit with investment. 722 00:36:06,294 --> 00:36:07,426 Not as much as I'd like her to, 723 00:36:07,556 --> 00:36:09,210 but here's a recent photo of her. 724 00:36:09,341 --> 00:36:10,559 - Oh, wow. - Pretty girl, huh? 725 00:36:10,690 --> 00:36:12,431 - Very pretty. - She seems to be interested 726 00:36:12,561 --> 00:36:14,563 when she's not texting or on Facebook. 727 00:36:14,694 --> 00:36:16,043 She's not interested in any property 728 00:36:16,174 --> 00:36:17,262 that I've shown her. 729 00:36:17,392 --> 00:36:19,351 Well, that's the world we live in now. 730 00:36:19,481 --> 00:36:22,180 It's all Twitter and Facebook. 731 00:36:22,310 --> 00:36:24,704 But, um, that's great. 732 00:36:24,834 --> 00:36:26,227 Would you like to get started? 733 00:36:26,358 --> 00:36:28,316 - Yes, please. - Okay, fantastic. 734 00:36:28,447 --> 00:36:31,319 Uh, Jordan, do you have the slides? 735 00:36:31,450 --> 00:36:34,583 Okay, what you are watching doesn't look like much, 736 00:36:34,714 --> 00:36:35,541 I know that. 737 00:36:35,671 --> 00:36:37,325 In fact, it looks like a dump. 738 00:36:37,456 --> 00:36:39,240 But it is for sale. 739 00:36:39,371 --> 00:36:40,633 The city is ready to sell it. 740 00:36:40,763 --> 00:36:42,722 I know all the guys down there, 741 00:36:42,852 --> 00:36:45,290 and we can pick it up for quite a bargain. 742 00:36:45,420 --> 00:36:48,206 But why would I build something there? 743 00:36:48,336 --> 00:36:50,643 - You with us, buddy? - Mm-hm, yes, I absolutely am. 744 00:36:50,773 --> 00:36:53,428 Yes, it actually has four adjacent vacant lots on it 745 00:36:53,559 --> 00:36:55,038 which are included in the price. 746 00:36:55,169 --> 00:36:57,824 But what that would give you is enough businesses 747 00:36:57,954 --> 00:36:59,434 and people living there, 748 00:36:59,565 --> 00:37:01,306 that over the course of, I think, two years, 749 00:37:01,436 --> 00:37:02,872 you could quadruple your investments. 750 00:37:03,003 --> 00:37:05,614 - So it's an excellent deal. - I'm very impressed. 751 00:37:05,745 --> 00:37:07,312 So that's where we are. 752 00:37:07,442 --> 00:37:08,835 We have the paperwork in front of you. 753 00:37:08,965 --> 00:37:11,620 I would be happy to work with whoever you would like 754 00:37:11,751 --> 00:37:13,448 in order to make this work. 755 00:37:13,579 --> 00:37:14,797 Well, let me stop you there. 756 00:37:14,928 --> 00:37:17,539 Um, I set this meeting up as a courtesy. 757 00:37:17,670 --> 00:37:20,063 We believe in this so much 758 00:37:20,194 --> 00:37:22,544 that we have decided to invest our own capital, 759 00:37:22,675 --> 00:37:23,850 Jim and I together. 760 00:37:23,980 --> 00:37:25,721 We'll partner with you on it, and we think 761 00:37:25,852 --> 00:37:28,507 that, hopefully, that will be an expression to you 762 00:37:28,637 --> 00:37:30,509 of how much we would like to work with you. 763 00:37:30,639 --> 00:37:31,945 That's great, why don't we do this? 764 00:37:32,075 --> 00:37:34,904 Why don't we set up a meeting, um, see how it goes? 765 00:37:35,035 --> 00:37:36,645 Fantastic! All right. 766 00:37:36,776 --> 00:37:38,691 I feel phenomenal about this. 767 00:37:38,821 --> 00:37:41,128 - Pleasure to meet you again. - Good seeing you. 768 00:37:41,259 --> 00:37:42,738 Great to see you, too. Tony. 769 00:37:42,869 --> 00:37:44,566 Lovely to see you again, hopefully see you soon. 770 00:37:44,697 --> 00:37:46,089 Set up that meeting. 771 00:37:46,220 --> 00:37:48,744 - Have a lovely day. - Wonderful, thank you. 772 00:37:50,833 --> 00:37:52,531 - He's a go-getter, isn't he? - Yes, he is. 773 00:38:06,458 --> 00:38:07,502 It's lunchtime. I've decided. 774 00:38:07,633 --> 00:38:09,287 Hey, stranger, what's up? 775 00:38:09,417 --> 00:38:10,505 I want to take you to lunch. 776 00:38:10,636 --> 00:38:11,593 All right, let me just ask the bossman. 777 00:38:11,724 --> 00:38:14,422 Hey, Tyler, this handsome gentleman 778 00:38:14,553 --> 00:38:17,251 is kidnapping me, so prepare the ransom. 779 00:38:17,382 --> 00:38:20,210 What? No, come on, Nya, we still got a lot to do. 780 00:38:20,341 --> 00:38:21,429 Thanks so much! 781 00:38:21,560 --> 00:38:23,301 Don't work too hard, okay? 782 00:38:23,431 --> 00:38:25,738 - Shall we? - Yeah. 783 00:38:25,868 --> 00:38:26,782 Thanks, Tyler. 784 00:38:30,438 --> 00:38:32,527 Fantastic. See you later. 785 00:38:35,704 --> 00:38:37,315 Come on! 786 00:38:37,445 --> 00:38:39,229 Mexican? 787 00:40:01,703 --> 00:40:03,792 Are you okay, sweetie? 788 00:40:05,968 --> 00:40:08,710 Yeah, yeah. 789 00:40:08,841 --> 00:40:11,321 Yeah, go back to sleep. 790 00:40:35,476 --> 00:40:37,347 Malcolm. 791 00:40:43,179 --> 00:40:44,703 Sarah. 792 00:40:44,833 --> 00:40:46,226 Yeah. 793 00:40:49,708 --> 00:40:51,057 You can't be here. 794 00:40:51,187 --> 00:40:53,494 This can't be happening. 795 00:40:53,625 --> 00:40:56,018 Why don't you love me anymore? 796 00:40:57,237 --> 00:40:59,065 How is this happening? 797 00:40:59,195 --> 00:41:00,980 I'm talking to you. 798 00:41:01,110 --> 00:41:04,026 Why don't you love me anymore? 799 00:41:04,157 --> 00:41:06,464 That's not fair. 800 00:41:06,594 --> 00:41:09,292 I do love you. 801 00:41:09,423 --> 00:41:10,903 You know I love you. 802 00:41:11,033 --> 00:41:14,863 My ashes are still on our mantelpiece 803 00:41:14,994 --> 00:41:17,649 and you are already moving on. 804 00:41:17,779 --> 00:41:19,868 No. I didn't want... 805 00:41:21,217 --> 00:41:23,437 Dee said that this is what you wanted. 806 00:41:23,568 --> 00:41:26,135 You didn't believe that. 807 00:41:26,266 --> 00:41:28,224 Not that it stopped you. 808 00:41:29,748 --> 00:41:31,314 What do you want? 809 00:41:31,445 --> 00:41:34,448 What I've always wanted. 810 00:41:34,579 --> 00:41:37,190 You. 811 00:41:37,320 --> 00:41:38,496 What am I supposed to do? 812 00:41:38,626 --> 00:41:40,585 You're not here. 813 00:41:40,715 --> 00:41:42,717 I am here. 814 00:41:44,632 --> 00:41:46,155 No, you can't be. 815 00:41:46,286 --> 00:41:49,985 I am, and I love you. 816 00:41:50,116 --> 00:41:52,335 - I love you. - This can't be real. 817 00:41:52,466 --> 00:41:53,598 This can't be real. 818 00:41:53,728 --> 00:41:55,164 - I love you. - This isn't real. 819 00:41:55,295 --> 00:41:57,732 This isn't real. 820 00:41:59,691 --> 00:42:01,519 Whoa. Oh, you're shaking. 821 00:42:01,649 --> 00:42:03,521 What's wrong? 822 00:42:03,651 --> 00:42:08,482 Um, I just, uh, I just had a nightmare, that's all. 823 00:42:08,613 --> 00:42:10,484 Well, come back to bed and tell me about it. 824 00:42:10,615 --> 00:42:12,965 No, I think, uh, 825 00:42:13,095 --> 00:42:15,837 actually, I think I'm gonna go back into work. 826 00:42:15,968 --> 00:42:18,710 It's just I'm already up, and I don't really want 827 00:42:18,840 --> 00:42:21,582 to go back to bed, so... 828 00:42:21,713 --> 00:42:22,931 - Are you sure? - Yeah. 829 00:42:23,062 --> 00:42:25,107 Yeah, yeah, you go, you go back to bed, 830 00:42:25,238 --> 00:42:26,195 get some sleep. 831 00:42:26,326 --> 00:42:28,850 - Okay. - Okay. 832 00:42:37,119 --> 00:42:39,034 Malcolm... 833 00:42:39,165 --> 00:42:41,123 I'm worried. 834 00:42:41,254 --> 00:42:44,039 This is the deal for our company. 835 00:42:44,170 --> 00:42:46,564 We're already clearing the space out. 836 00:42:46,694 --> 00:42:47,913 We're committed. 837 00:42:48,043 --> 00:42:50,524 I know, Jim, I know. 838 00:42:50,655 --> 00:42:53,701 Do you understand the risk we're taking, right? 839 00:42:53,832 --> 00:42:55,398 We started the project in good faith, 840 00:42:55,529 --> 00:42:59,011 which means it's our money out of our pockets. 841 00:42:59,141 --> 00:43:02,231 So we need Roger's money to match our investment 842 00:43:02,362 --> 00:43:03,972 or the company is lost, 843 00:43:04,103 --> 00:43:06,975 and he hasn't signed the deal yet. 844 00:43:07,106 --> 00:43:09,064 He won't answer my calls. 845 00:43:09,195 --> 00:43:10,239 I think he's backing out, that's what he does. 846 00:43:10,370 --> 00:43:11,806 He is backing out. 847 00:43:11,937 --> 00:43:13,895 - Relax, Jim. - Uh, I don't relax. 848 00:43:14,026 --> 00:43:15,593 That's why your father partnered with me 849 00:43:15,723 --> 00:43:16,637 because I don't relax. 850 00:43:16,768 --> 00:43:18,117 Stop being so dramatic, 851 00:43:18,247 --> 00:43:19,901 and stop talking about my father. 852 00:43:20,032 --> 00:43:21,120 Every second word out of your mouth 853 00:43:21,250 --> 00:43:22,643 is something about my father. 854 00:43:22,774 --> 00:43:23,818 The past is in the past, okay? 855 00:43:23,949 --> 00:43:25,994 Let's just leave it there. 856 00:43:26,125 --> 00:43:27,648 And don't forget, you're the one 857 00:43:27,779 --> 00:43:29,476 who wanted to partner with Roger on this, not me. 858 00:43:29,607 --> 00:43:31,043 Okay, I get it. 859 00:43:31,173 --> 00:43:34,046 So if this deal tanks, it's my fault. 860 00:43:34,176 --> 00:43:35,917 You said you could close him, Malcolm. 861 00:43:36,048 --> 00:43:38,093 Do you really think that we're the only ones 862 00:43:38,224 --> 00:43:40,052 trying to get this guy, you think that? 863 00:43:40,182 --> 00:43:42,054 We have to outfox him, we have to outthink him. 864 00:43:42,184 --> 00:43:44,099 Why are you freaking out at me? 865 00:43:44,230 --> 00:43:46,014 I told you that I'd close him and I will. 866 00:43:46,145 --> 00:43:47,755 I need a drink. We're gonna die. 867 00:43:47,886 --> 00:43:49,539 - We're all gonna die. - Would you just stop it? 868 00:43:49,670 --> 00:43:51,019 Stop it. 869 00:43:54,327 --> 00:43:55,937 Malcolm... 870 00:43:58,070 --> 00:44:00,246 I know you've been through an awful lot. 871 00:44:00,376 --> 00:44:01,900 Life is very hard, 872 00:44:02,030 --> 00:44:04,903 sometimes it's downright unmanageable, 873 00:44:05,033 --> 00:44:07,819 but there still are people who love you 874 00:44:07,949 --> 00:44:09,908 who are still alive. 875 00:44:10,038 --> 00:44:13,520 Now, if you care at all about any of us, 876 00:44:13,651 --> 00:44:17,655 then you will hold on to us the way we hold on to you 877 00:44:17,785 --> 00:44:21,223 and finish what you have started. 878 00:44:30,755 --> 00:44:31,799 All right. 879 00:44:33,235 --> 00:44:34,106 All right. 880 00:44:34,236 --> 00:44:35,934 I'm sorry. 881 00:44:38,110 --> 00:44:40,242 We'll get this done. 882 00:44:40,373 --> 00:44:42,070 I promise. 883 00:44:45,160 --> 00:44:47,946 - Let's go over it again. - All right. 884 00:44:52,472 --> 00:44:53,952 You guys doing okay? 885 00:44:54,082 --> 00:44:55,823 Awesome. 886 00:45:15,800 --> 00:45:19,151 - Please record your message. - Hey, handsome. 887 00:45:19,281 --> 00:45:21,153 Just, uh, seeing how you're doing. 888 00:45:21,283 --> 00:45:22,894 Haven't heard from you in a while, 889 00:45:23,024 --> 00:45:27,159 so give me a call back. 890 00:45:27,289 --> 00:45:29,117 Okay. 891 00:45:37,169 --> 00:45:38,910 That's right, baby. 892 00:45:39,040 --> 00:45:40,999 You just ignore her. 893 00:45:41,129 --> 00:45:44,829 You just get her out of your head. 894 00:45:44,959 --> 00:45:46,091 That's funny coming from the woman 895 00:45:46,221 --> 00:45:48,615 who exists only in my head. 896 00:45:50,748 --> 00:45:53,054 And in your heart. 897 00:45:53,185 --> 00:45:55,143 But not in reality. 898 00:46:06,938 --> 00:46:09,070 Hey, Mal, just trying you again. 899 00:46:09,201 --> 00:46:10,811 I know you're super busy and everything, 900 00:46:10,942 --> 00:46:12,682 but give me a call back. 901 00:46:12,813 --> 00:46:14,641 Okay, bye. 902 00:46:14,772 --> 00:46:16,730 - What's up? - Uh-huh. 903 00:46:16,861 --> 00:46:19,080 I brought you lunch. 904 00:46:19,211 --> 00:46:20,386 Okay. 905 00:46:20,516 --> 00:46:22,823 Ooh. Yeah. 906 00:46:24,042 --> 00:46:27,175 Oh, oh, oh. 907 00:46:27,306 --> 00:46:28,089 Mm. 908 00:46:28,220 --> 00:46:30,091 There's nothing in there. 909 00:46:41,059 --> 00:46:43,148 What's going on? 910 00:46:43,278 --> 00:46:45,106 What? 911 00:46:47,456 --> 00:46:50,198 I've known you a long time, right? 912 00:46:50,329 --> 00:46:51,939 - Yeah. - Well, what's going on 913 00:46:52,070 --> 00:46:53,201 with all this? 914 00:46:53,332 --> 00:46:54,768 Are you saying I look like shit? 915 00:46:54,899 --> 00:46:56,944 No, never. 916 00:46:58,380 --> 00:46:59,642 Yes, totally. 917 00:46:59,773 --> 00:47:02,732 - What? - Um... 918 00:47:02,863 --> 00:47:04,996 - What's going on? - Nothing. 919 00:47:05,126 --> 00:47:06,127 I'm not telling you. 920 00:47:06,258 --> 00:47:08,956 You're gonna judge me. 921 00:47:09,087 --> 00:47:11,306 Is this one of those "I need a friend" moments 922 00:47:11,437 --> 00:47:12,830 where I have to drop what I'm doing? 923 00:47:12,960 --> 00:47:14,179 - 'Cause I can, I will. - No. 924 00:47:14,309 --> 00:47:15,441 I mean, you can't even help. 925 00:47:15,571 --> 00:47:18,139 It's fine, it's nothing. 926 00:47:23,623 --> 00:47:26,104 Is it Malcolm? 927 00:47:27,845 --> 00:47:28,976 Wow. 928 00:47:29,107 --> 00:47:30,456 I thought that was going really well. 929 00:47:30,586 --> 00:47:32,327 It is, it wa... it is. 930 00:47:32,458 --> 00:47:35,069 He just hasn't called in a couple days. 931 00:47:35,200 --> 00:47:37,898 And you're not the pushy type, so who cares? 932 00:47:38,029 --> 00:47:40,901 Yeah, but this is sort of happening 933 00:47:41,032 --> 00:47:42,990 right after we slept together for the first time. 934 00:47:43,121 --> 00:47:45,253 Okay, um... 935 00:47:45,384 --> 00:47:47,038 - You have to confront him. - I know. 936 00:47:47,168 --> 00:47:48,866 Well, he's just... he's busy working, 937 00:47:48,996 --> 00:47:52,739 so I'll just wait. 938 00:47:52,870 --> 00:47:57,265 Nya, you are the most capable and intelligent woman 939 00:47:57,396 --> 00:48:00,355 I've ever known, and I know a lot of women. 940 00:48:00,486 --> 00:48:02,140 I mean a lot. 941 00:48:02,270 --> 00:48:04,229 I know what you do, Zimmer, it's gross. 942 00:48:04,359 --> 00:48:06,405 Used to do, used to do. 943 00:48:06,535 --> 00:48:07,449 Continue. 944 00:48:08,407 --> 00:48:10,191 I trust your instincts. 945 00:48:10,322 --> 00:48:11,671 Trust your instincts, 946 00:48:11,801 --> 00:48:13,934 and if you don't mind waiting around for this guy, 947 00:48:14,065 --> 00:48:16,023 then wait around for this guy. 948 00:48:16,154 --> 00:48:17,764 You guys slept together, he's not calling you. 949 00:48:17,895 --> 00:48:19,026 He knows what he's doing. 950 00:48:19,157 --> 00:48:23,465 Yeah, if that is in fact what he's doing. 951 00:48:23,596 --> 00:48:25,076 Smart lady. 952 00:48:28,862 --> 00:48:29,994 Yeah? 953 00:48:30,124 --> 00:48:32,822 Mr. Washington, your lunch is here. 954 00:48:32,953 --> 00:48:34,302 Uh, I didn't order any lunch. 955 00:48:34,433 --> 00:48:37,915 I have pizza here for you. 956 00:48:38,045 --> 00:48:39,481 Okay then, send it back. 957 00:48:39,612 --> 00:48:42,006 Thank you. 958 00:48:46,184 --> 00:48:49,361 So, yous the one who ordered this pizza? 959 00:48:49,491 --> 00:48:50,971 Nya. 960 00:48:51,102 --> 00:48:53,843 Hi, this is a surprise. 961 00:48:57,282 --> 00:48:58,848 It's good to see you. 962 00:48:58,979 --> 00:49:00,241 Yeah? 963 00:49:00,372 --> 00:49:02,896 Could've fooled me, Mr. Voicemail. 964 00:49:03,027 --> 00:49:04,332 "Hi, you've reached Malcolm. 965 00:49:04,463 --> 00:49:06,160 Please leave a message after the beep." 966 00:49:06,291 --> 00:49:09,294 I know, I know, I'm sorry. 967 00:49:09,424 --> 00:49:11,035 I just... I've had a lot going on 968 00:49:11,165 --> 00:49:15,039 and this deal is eating me alive. 969 00:49:15,169 --> 00:49:16,388 All good. 970 00:49:16,518 --> 00:49:18,825 Just wanted an excuse to see your face. 971 00:49:18,956 --> 00:49:20,566 Aw, that's very sweet of you, 972 00:49:20,696 --> 00:49:23,177 and the ingenuity it took to make yourself 973 00:49:23,308 --> 00:49:25,223 look like a pizza delivery guy is great. 974 00:49:25,353 --> 00:49:27,790 I can honestly say no one has ever done that for me before. 975 00:49:27,921 --> 00:49:31,577 - Hey, you making fun of me? - No, never. 976 00:49:31,707 --> 00:49:33,927 Well, there is another reason I wanted to see you. 977 00:49:34,058 --> 00:49:37,322 - Yeah, what's up? - So, remember how I told you 978 00:49:37,452 --> 00:49:39,498 I was waiting on Tyler to sell me the bar? 979 00:49:39,628 --> 00:49:41,065 - Yeah. - Well, not outright, 980 00:49:41,195 --> 00:49:42,936 - but in installments. - I remember. 981 00:49:43,067 --> 00:49:45,808 Well, it's happening. 982 00:49:45,939 --> 00:49:48,028 It's happening? 983 00:49:48,159 --> 00:49:49,377 - It's happening! - Yeah, yeah. 984 00:49:49,508 --> 00:49:51,640 - Nya! - Yeah, I heard him on the phone 985 00:49:51,771 --> 00:49:54,513 and he's, he's out of there, he's moving on. 986 00:49:54,643 --> 00:49:57,298 So I don't know how long it'll take me to pay off the place, 987 00:49:57,429 --> 00:49:59,257 but at least I'll be running my own spot, you know? 988 00:49:59,387 --> 00:50:02,173 Living the dream! 989 00:50:02,303 --> 00:50:04,566 Mmm, thanks for believing in me. 990 00:50:04,697 --> 00:50:07,352 Well, it's easy when you're someone I can believe in. 991 00:50:08,570 --> 00:50:10,181 Always say the coolest things. 992 00:50:10,311 --> 00:50:12,444 I know, I'm very, very cool. 993 00:50:12,574 --> 00:50:14,968 Yeah, no, yeah, yeah, sure, sure. 994 00:50:16,622 --> 00:50:19,233 Anyway, I'm, I'm gonna throw a surprise party 995 00:50:19,364 --> 00:50:21,366 for Tyler's leaving... really for my moving up... 996 00:50:21,496 --> 00:50:23,890 and it's going to be a rager. 997 00:50:24,021 --> 00:50:25,587 It's gonna be a rager? Where are you gonna have it? 998 00:50:25,718 --> 00:50:27,372 My apartment. 999 00:50:27,502 --> 00:50:29,722 Oh, so it's gonna be an intimate rager with, what, 1000 00:50:29,852 --> 00:50:31,941 five to seven people, two of them out on the lawn 1001 00:50:32,072 --> 00:50:33,900 - on kids' furniture? - No! 1002 00:50:34,031 --> 00:50:35,467 My apartment is not that small. 1003 00:50:35,597 --> 00:50:37,251 - Your apartment is very small. - No. 1004 00:50:37,382 --> 00:50:39,253 And it's very cute that you think that it's not. 1005 00:50:39,384 --> 00:50:40,515 You know how I know your apartment's small? 1006 00:50:40,646 --> 00:50:42,082 Your brush your teeth in the same sink 1007 00:50:42,213 --> 00:50:43,649 that you wash your dishes in. 1008 00:50:43,779 --> 00:50:45,433 It's tiny, come on. 1009 00:50:45,564 --> 00:50:48,088 How about I call the Hotel Utica, 1010 00:50:48,219 --> 00:50:49,133 we'll do it in the ballroom. 1011 00:50:49,263 --> 00:50:50,525 I know the manager over there. 1012 00:50:50,656 --> 00:50:52,397 No, I'll just... I'll get some lawn chairs. 1013 00:50:52,527 --> 00:50:54,312 - It'll be fine. - No, let's... 1014 00:50:54,442 --> 00:50:56,053 this is a celebration, let's do it properly. 1015 00:50:56,183 --> 00:50:58,533 - Let's do it big. - No, it's my party, you know? 1016 00:50:58,664 --> 00:51:01,884 I just... I want it to be my friends and my place. 1017 00:51:02,015 --> 00:51:04,322 I just... I don't wanna make a big deal of it. 1018 00:51:04,452 --> 00:51:06,280 I'm not gonna do any of the planning for you. 1019 00:51:06,411 --> 00:51:07,412 You're going to take care of the guest list, 1020 00:51:07,542 --> 00:51:09,283 the decorations, all of that. 1021 00:51:09,414 --> 00:51:10,458 I just wanna make sure that you have 1022 00:51:10,589 --> 00:51:12,939 a great space to throw it in. 1023 00:51:13,070 --> 00:51:16,029 - Really? - Really. 1024 00:51:16,160 --> 00:51:17,726 Yeah? 1025 00:51:17,857 --> 00:51:20,294 - Okay. - Okay? 1026 00:51:20,425 --> 00:51:22,122 Hmm. 1027 00:51:22,253 --> 00:51:23,558 Just don't forget to invite Dee and I. 1028 00:51:23,689 --> 00:51:26,953 Oh, come on, who do you think I am? 1029 00:51:27,084 --> 00:51:28,041 Tony, apparently. 1030 00:51:31,262 --> 00:51:32,480 It's good to see you. 1031 00:51:40,706 --> 00:51:41,533 Would you hurry up, we're gonna be late. 1032 00:51:41,663 --> 00:51:44,231 Okay. 1033 00:51:44,362 --> 00:51:46,103 - Dee, you look fine. - Okay, I'm gonna be 1034 00:51:46,233 --> 00:51:48,453 elbow to elbow with some of the most patchouli-smelling hipsters 1035 00:51:48,583 --> 00:51:50,716 in town and I want to look a shade better than fine. 1036 00:51:50,846 --> 00:51:54,502 - Why, they're hipsters. - No reason. 1037 00:51:54,633 --> 00:51:57,984 Are those really necessary? 1038 00:51:58,115 --> 00:52:00,465 According to my doctor. 1039 00:52:00,595 --> 00:52:04,295 And did he prescribe that as well? 1040 00:52:04,425 --> 00:52:06,297 Mom, you're doing it again. 1041 00:52:06,427 --> 00:52:08,603 I'm sorry, okay? 1042 00:52:08,734 --> 00:52:11,171 I just don't like what it does to you. 1043 00:52:11,302 --> 00:52:12,216 What are you talking about? 1044 00:52:12,346 --> 00:52:14,087 It helps me. 1045 00:52:14,218 --> 00:52:15,523 Does it? 1046 00:52:23,401 --> 00:52:25,403 Are you okay? 1047 00:52:25,533 --> 00:52:27,535 Yeah, I'm fine. 1048 00:52:27,666 --> 00:52:29,233 Let's go. 1049 00:52:29,363 --> 00:52:31,148 Alrighty. 1050 00:52:51,298 --> 00:52:53,605 - At the cafe, the... - The what? 1051 00:52:53,735 --> 00:52:55,259 No, the paintings that you were... 1052 00:52:55,389 --> 00:52:56,216 - Libations, baby? - Oh, thank you. 1053 00:52:56,347 --> 00:52:59,350 Oh, hey, thanks, Tyler. 1054 00:52:59,480 --> 00:53:01,787 This party is awesome. 1055 00:53:01,917 --> 00:53:05,269 So, when are you gonna give me the grand tour? 1056 00:53:05,399 --> 00:53:06,618 I don't know what you're talking about. 1057 00:53:06,748 --> 00:53:08,054 Don't you have a room here? 1058 00:53:08,185 --> 00:53:10,578 - Oh, hm, subtle. - What? 1059 00:53:10,709 --> 00:53:12,972 Hotel decor is a hobby of mine. 1060 00:53:13,102 --> 00:53:14,452 Sure it is. 1061 00:53:14,582 --> 00:53:17,063 - Someone is drunk. - And why not? 1062 00:53:17,194 --> 00:53:19,152 It's a celebration! 1063 00:53:19,283 --> 00:53:20,371 Cheers. 1064 00:53:23,156 --> 00:53:28,161 So, where is Marcus or Mitchum or whatever the... 1065 00:53:28,292 --> 00:53:29,510 Hey! 1066 00:53:29,641 --> 00:53:32,339 You know what his name is, so just cool it. 1067 00:53:32,470 --> 00:53:34,167 - Hi. - Speak of the goddamn devil. 1068 00:53:34,298 --> 00:53:36,213 Hi, mm. 1069 00:53:36,343 --> 00:53:37,692 You look beautiful. 1070 00:53:37,823 --> 00:53:39,346 And you're late. 1071 00:53:39,477 --> 00:53:40,739 What's up, Mr. Cool? 1072 00:53:40,869 --> 00:53:42,349 Gotta make a grand entrance? 1073 00:53:42,480 --> 00:53:43,698 No, that's all this one. 1074 00:53:43,829 --> 00:53:46,745 Miss I'm Trying to Impress Some Hipsters. 1075 00:53:46,875 --> 00:53:50,314 Oh, well somebody had a little tizzy in the car as well, so. 1076 00:53:50,444 --> 00:53:51,793 - I was ready to go, Dee. - Come on. 1077 00:53:51,924 --> 00:53:54,318 Now, now, children, hey, hey, hey. 1078 00:53:54,448 --> 00:53:55,928 I have to introduce you to some people 1079 00:53:56,058 --> 00:53:57,886 so they know you're not a figment of my imagination. 1080 00:53:58,017 --> 00:53:59,671 - Okay. - Um, come. 1081 00:53:59,801 --> 00:54:01,586 - Sorry. - Have fun, it's okay. 1082 00:54:01,716 --> 00:54:03,283 - I got this. - It'll be nice. 1083 00:54:03,414 --> 00:54:05,677 Um, I'm Zimmer. 1084 00:54:05,807 --> 00:54:07,505 And you are? 1085 00:54:07,635 --> 00:54:09,681 I might be Dee, Malcolm's friend. 1086 00:54:09,811 --> 00:54:11,509 Oh, a friend of Malcolm's is a friend of mine. 1087 00:54:11,639 --> 00:54:14,120 This is a party, you should have a drink. 1088 00:54:14,251 --> 00:54:15,730 How about I buy you one? 1089 00:54:15,861 --> 00:54:17,602 They're free, the drinks are free. 1090 00:54:17,732 --> 00:54:21,345 I can pay you a compliment. 1091 00:54:21,475 --> 00:54:22,607 Sure, why not? 1092 00:54:22,737 --> 00:54:27,220 You have beautiful face. 1093 00:54:27,351 --> 00:54:29,701 Where's the alcohol? 1094 00:54:29,831 --> 00:54:31,616 Okay. 1095 00:54:31,746 --> 00:54:33,748 Dee, write that down. 1096 00:54:33,879 --> 00:54:36,621 So this guy has dine and dash written all over his face. 1097 00:54:36,751 --> 00:54:39,406 As soon as he finished his beer, he bolted for the door. 1098 00:54:39,537 --> 00:54:40,755 But Nya's been watching him like a hawk. 1099 00:54:40,886 --> 00:54:42,757 Hopped over the bar like Patrick Swayze 1100 00:54:42,888 --> 00:54:44,585 and chases him out the door. 1101 00:54:44,716 --> 00:54:46,935 Oh my God and I had an ice pick and I was chasing him 1102 00:54:47,066 --> 00:54:50,287 and he got so freaked out, he just threw his wallet at me. 1103 00:54:50,417 --> 00:54:51,853 My best tip ever, best tip ever. 1104 00:54:51,984 --> 00:54:54,334 Come on, the guy doesn't want to be chased by a sexy lady. 1105 00:54:54,465 --> 00:54:55,553 Can you blame him? 1106 00:54:55,683 --> 00:54:57,468 - Come on, baby, let's do a shot! - God, no. 1107 00:54:57,598 --> 00:54:58,817 What is this, is this Jager? 1108 00:54:58,947 --> 00:55:00,688 - No thank you. - Oh, come on. 1109 00:55:00,819 --> 00:55:01,950 I poured it for you, you gotta do it. 1110 00:55:02,081 --> 00:55:04,518 - Don't leave me hanging. - Oh, sorry to disappoint. 1111 00:55:04,649 --> 00:55:06,085 Story of my life with this one. 1112 00:55:08,609 --> 00:55:09,958 All right, tall, dark, and whatever. 1113 00:55:10,089 --> 00:55:11,395 You wanna do a shot? 1114 00:55:11,525 --> 00:55:13,658 - Make you feel like a real man. - Okay, Tyler, maybe it's... 1115 00:55:13,788 --> 00:55:16,487 - No, I'll do a shot. - There you go. 1116 00:55:16,617 --> 00:55:19,316 To having a dick. 1117 00:55:19,446 --> 00:55:20,621 Okay. 1118 00:55:22,928 --> 00:55:24,582 Atta boy. 1119 00:55:24,712 --> 00:55:27,628 All right, so, you guys tell me something. 1120 00:55:27,759 --> 00:55:29,456 How long have you two been dating for? 1121 00:55:29,587 --> 00:55:31,632 - What, a few months? - Something like that, 1122 00:55:31,763 --> 00:55:33,286 but who's counting, right? 1123 00:55:33,417 --> 00:55:35,070 And your wife died how long ago and you're already back at it? 1124 00:55:35,201 --> 00:55:36,898 Whoa, Tyler, what the hell? 1125 00:55:37,029 --> 00:55:39,597 Do you really think that you're the guy and this is the place 1126 00:55:39,727 --> 00:55:41,381 to be having this conversation right now, Tyler? 1127 00:55:41,512 --> 00:55:45,385 Hell yes I do, or am... oh! 1128 00:55:45,516 --> 00:55:47,039 You know what, you are done, okay? 1129 00:55:47,169 --> 00:55:48,649 Have a, have a good night. 1130 00:55:48,780 --> 00:55:50,564 Please, just... come on. 1131 00:55:50,695 --> 00:55:51,826 I have a shirt for you upstairs. 1132 00:55:51,957 --> 00:55:53,437 Is that what it takes to get up into her room? 1133 00:55:55,787 --> 00:55:58,529 Think maybe you've had enough there, big guy? 1134 00:55:58,659 --> 00:56:00,792 Fine, I mean, 1135 00:56:00,922 --> 00:56:02,576 I've known Nya for like what, two years? 1136 00:56:02,707 --> 00:56:05,579 I guess it's knowing her two seconds that makes you special. 1137 00:56:05,710 --> 00:56:07,276 Actually, it's not being an asshole 1138 00:56:07,407 --> 00:56:08,974 that makes me special, Tyler. 1139 00:56:09,104 --> 00:56:10,671 You know, the only reason that she puts up with you 1140 00:56:10,802 --> 00:56:12,847 is because you're selling her the bar. 1141 00:56:12,978 --> 00:56:15,676 - No, wait, what? - Maybe if you treated her 1142 00:56:15,807 --> 00:56:17,765 with a little more respect, she might like you. 1143 00:56:17,896 --> 00:56:19,593 I'm not selling Nya the bar. 1144 00:56:19,724 --> 00:56:21,465 Where the hell did you hear that? 1145 00:56:21,595 --> 00:56:23,815 She told me that, that's why we're having this party. 1146 00:56:23,945 --> 00:56:25,991 No, I'm selling it, no, for sure. 1147 00:56:26,121 --> 00:56:28,341 - To who? - Some rich guys from the city. 1148 00:56:28,472 --> 00:56:30,648 They're totally fleecing me but the money is up front. 1149 00:56:30,778 --> 00:56:33,302 It'll be nice to get rid of that dump. 1150 00:56:33,433 --> 00:56:35,609 Well, then why does Nya think that you're selling it to her? 1151 00:56:35,740 --> 00:56:38,046 I... 1152 00:56:38,177 --> 00:56:40,527 Oh, oh, that. 1153 00:56:44,313 --> 00:56:48,013 Well, I guess I was a long time ago. 1154 00:56:48,143 --> 00:56:50,929 I mean, she's hot, I was gonna do her a favor. 1155 00:56:51,059 --> 00:56:52,844 Figured, you know, she'd work for me for a couple of years. 1156 00:56:52,974 --> 00:56:54,715 I'd show her the ropes, she'd fall in love with me, 1157 00:56:54,846 --> 00:56:57,675 yada, yada, yada, yada. 1158 00:56:57,805 --> 00:56:59,372 We see how well that turned out. 1159 00:56:59,503 --> 00:57:00,634 Sure. 1160 00:57:02,636 --> 00:57:06,335 Anyway, she's your problem now. 1161 00:57:06,466 --> 00:57:07,685 I'm out! 1162 00:57:15,214 --> 00:57:16,476 Spaghetti, really? 1163 00:57:16,607 --> 00:57:17,999 I'm sorry to interrupt. 1164 00:57:18,130 --> 00:57:20,828 I'm not feeling too good, so I'm gonna go down to the car. 1165 00:57:20,959 --> 00:57:22,526 - Okay, um, five minutes, okay? - Mm-hm. 1166 00:57:22,656 --> 00:57:23,657 I'll be right there, five minutes. 1167 00:57:23,788 --> 00:57:25,833 - All right. - Great. 1168 00:57:31,578 --> 00:57:34,189 - She doesn't mean it. - Jesus. 1169 00:57:36,714 --> 00:57:39,456 - Yes, she does. - She wants you to think 1170 00:57:39,586 --> 00:57:40,848 - she means it. - No. 1171 00:57:40,979 --> 00:57:42,807 - She is using you. - Come on. 1172 00:57:42,937 --> 00:57:45,287 - That is crazy. - No, no, no, no. 1173 00:57:45,418 --> 00:57:48,465 You are swimming in a world of crazy right now. 1174 00:57:48,595 --> 00:57:51,685 But that woman, she knows exactly what she's doing. 1175 00:57:51,816 --> 00:57:54,383 No, I don't believe that, I don't believe that. 1176 00:57:54,514 --> 00:57:56,473 Oh my God. 1177 00:57:56,603 --> 00:57:59,780 Says the lonely, desperate man. 1178 00:57:59,911 --> 00:58:02,696 Think, just think about when you two first met. 1179 00:58:02,827 --> 00:58:04,698 You're wearing your expensive suit, 1180 00:58:04,829 --> 00:58:07,614 your nice watch, your fancy shoes. 1181 00:58:07,745 --> 00:58:10,835 She was waiting for a man just like you. 1182 00:58:10,965 --> 00:58:13,577 No, no, I don't believe that, this was my idea. 1183 00:58:13,707 --> 00:58:15,535 Oh, I didn't say she was a bad con artist. 1184 00:58:15,666 --> 00:58:17,798 What do you want from me? 1185 00:58:17,929 --> 00:58:21,280 You know what, your tan line is fading 1186 00:58:21,410 --> 00:58:25,632 from where your wedding ring should be. 1187 00:58:25,763 --> 00:58:28,809 This woman is making you forget who you are. 1188 00:58:28,940 --> 00:58:29,897 You're just saying this because you know 1189 00:58:30,028 --> 00:58:31,116 that I'm falling for her. 1190 00:58:31,246 --> 00:58:34,511 Oh, you've already fallen for her, please! 1191 00:58:34,641 --> 00:58:36,904 - Right into her web! - Oh, come on! 1192 00:58:41,213 --> 00:58:42,954 Sarah, I love her. 1193 00:58:45,217 --> 00:58:47,088 Right, right. 1194 00:58:47,219 --> 00:58:48,829 You love her. 1195 00:58:48,960 --> 00:58:50,831 You love her, you love her. 1196 00:58:50,962 --> 00:58:53,442 You used to love me! 1197 00:58:55,662 --> 00:58:58,143 Sarah, that is not fair. 1198 00:58:58,273 --> 00:59:00,537 I love you. 1199 00:59:00,667 --> 00:59:02,669 I've always loved you. 1200 00:59:02,800 --> 00:59:04,541 I miss you. 1201 00:59:04,671 --> 00:59:06,717 I miss you like crazy. 1202 00:59:06,847 --> 00:59:08,457 I don't know what to do. 1203 00:59:11,330 --> 00:59:13,332 What do you want from me? 1204 00:59:15,943 --> 00:59:17,858 Sarah, I miss you. 1205 00:59:17,989 --> 00:59:20,948 I don't know what to do. 1206 00:59:29,522 --> 00:59:30,915 Okay. 1207 00:59:31,045 --> 00:59:34,527 Let's get out of here. 1208 00:59:34,658 --> 00:59:36,747 Yeah, yeah. 1209 01:00:52,953 --> 01:00:54,694 Cider for you. 1210 01:00:59,438 --> 01:01:02,006 Aha, he emerges. 1211 01:01:02,136 --> 01:01:04,095 Hey. 1212 01:01:04,225 --> 01:01:05,139 Just "hey"? 1213 01:01:05,270 --> 01:01:06,750 I mean, did you go to the doctor? 1214 01:01:06,880 --> 01:01:08,795 - The headache's okay? - Yeah, yeah. 1215 01:01:08,926 --> 01:01:11,102 Everything's fine. 1216 01:01:11,232 --> 01:01:13,582 Oh, oh. 1217 01:01:13,713 --> 01:01:17,151 So this, this does work, huh? 1218 01:01:17,282 --> 01:01:18,936 I'm sorry. 1219 01:01:19,066 --> 01:01:22,287 - You want a UC? - You read my mind. 1220 01:01:30,425 --> 01:01:32,166 Thanks. 1221 01:01:35,387 --> 01:01:37,737 Mm, that's good. 1222 01:01:41,698 --> 01:01:43,047 What? 1223 01:01:43,177 --> 01:01:45,397 Ugh, fail. 1224 01:01:45,527 --> 01:01:47,704 Guess I'm the only mind-reader in this relationship. 1225 01:01:47,834 --> 01:01:49,096 Oh, yes, I'm sorry, I'm sorry. 1226 01:01:49,227 --> 01:01:51,229 Yeah, what is going on? 1227 01:01:51,359 --> 01:01:55,189 Well, to start, the little shit Tyler isn't selling to me. 1228 01:01:55,320 --> 01:01:58,410 Shit, I thought he was joking about that. 1229 01:01:58,540 --> 01:02:00,281 - What? - At the party, 1230 01:02:00,412 --> 01:02:03,720 he said something like that and I just thought he was drunk 1231 01:02:03,850 --> 01:02:05,286 and trying to piss me off or something. 1232 01:02:05,417 --> 01:02:08,942 And you didn't think to tell me? 1233 01:02:09,073 --> 01:02:10,988 I know, I'm sorry, I've just, 1234 01:02:11,118 --> 01:02:12,859 I've just been really out of it lately. 1235 01:02:12,990 --> 01:02:14,774 Story of your life. 1236 01:02:16,994 --> 01:02:19,170 I'm sorry, Nya. 1237 01:02:19,300 --> 01:02:20,693 Hey. 1238 01:02:20,824 --> 01:02:23,130 - Keep going. - I... what is there to say? 1239 01:02:23,261 --> 01:02:24,828 I have to find a new job now. 1240 01:02:24,958 --> 01:02:29,180 I mean, it's just a huge waste of time. 1241 01:02:29,310 --> 01:02:32,096 The whole reason I was working here 1242 01:02:32,226 --> 01:02:34,968 was because I couldn't afford to just buy a bar, 1243 01:02:35,099 --> 01:02:37,101 and then Tyler was gonna let me make payments, 1244 01:02:37,231 --> 01:02:38,145 but now that's all gone to shit. 1245 01:02:38,276 --> 01:02:40,278 Look, look, look at me. 1246 01:02:40,408 --> 01:02:41,888 If it makes you feel any better, 1247 01:02:42,019 --> 01:02:44,238 Tyler's gonna die alone and miserable. 1248 01:02:44,369 --> 01:02:46,414 Probably in a gym somewhere, and all that muscle 1249 01:02:46,545 --> 01:02:49,678 is gonna turn to fat and he's gonna look real stupid. 1250 01:02:49,809 --> 01:02:52,899 That actually... that does make me feel a little bit better. 1251 01:02:53,030 --> 01:02:55,293 There's that smile again. 1252 01:02:57,251 --> 01:03:00,080 Come here. 1253 01:03:00,211 --> 01:03:03,954 - What's going on? - Nothing, you asshole. 1254 01:03:04,084 --> 01:03:05,825 Be right back. 1255 01:03:09,916 --> 01:03:12,397 She tell you? 1256 01:03:12,527 --> 01:03:14,399 Yeah, she did. 1257 01:03:14,529 --> 01:03:17,010 - And? - And what? 1258 01:03:17,141 --> 01:03:20,057 I don't have anything to say to you. 1259 01:03:20,187 --> 01:03:22,886 Sure. 1260 01:03:23,016 --> 01:03:24,844 Anyway, it all turned out all right. 1261 01:03:24,975 --> 01:03:28,065 You can pay for everything now. 1262 01:03:28,195 --> 01:03:29,762 I don't mind paying for everything. 1263 01:03:29,893 --> 01:03:32,156 She's following her dreams and I support her. 1264 01:03:32,286 --> 01:03:35,115 Oh, is that what you call it? 1265 01:03:35,246 --> 01:03:36,856 Dude, what are you talking about? 1266 01:03:36,987 --> 01:03:39,032 Why don't you say something that makes sense or just shut up? 1267 01:03:39,163 --> 01:03:40,947 No one asked for your opinion. 1268 01:03:41,078 --> 01:03:42,819 Do you realize that you're not on anyone's 1269 01:03:42,949 --> 01:03:45,038 "I Really Like That Guy" list? 1270 01:03:45,169 --> 01:03:47,214 And you know what, even if you hadn't done what you did to Nya, 1271 01:03:47,345 --> 01:03:48,607 what you said to me at the party 1272 01:03:48,737 --> 01:03:50,652 deserves a punch in the face at least. 1273 01:03:50,783 --> 01:03:53,742 I didn't mean... 1274 01:03:53,873 --> 01:03:55,483 Look, I'm sorry. 1275 01:03:55,614 --> 01:03:58,269 I was trying to warn you. 1276 01:03:58,399 --> 01:03:59,879 Come on. 1277 01:04:00,010 --> 01:04:02,403 You're her meal ticket, sugar daddy. 1278 01:04:02,534 --> 01:04:04,753 I half expected her to marry some rich old millionaire, 1279 01:04:04,884 --> 01:04:06,364 you know, pull an Anna Nicole. 1280 01:04:06,494 --> 01:04:08,801 Yeah, I don't think I follow you. 1281 01:04:08,932 --> 01:04:10,324 Oh, you follow me. 1282 01:04:10,455 --> 01:04:11,891 Every time a rich guy came into this place 1283 01:04:12,022 --> 01:04:13,980 she was like a fat kid on cake. 1284 01:04:14,111 --> 01:04:15,286 Think about it. 1285 01:04:15,416 --> 01:04:16,983 You meet a hot chick in a coffee shop 1286 01:04:17,114 --> 01:04:20,291 and she's all over you. 1287 01:04:20,421 --> 01:04:22,032 I know you like playing the whole broken man thing, 1288 01:04:22,162 --> 01:04:24,034 but she's not here to fix you. 1289 01:04:24,164 --> 01:04:27,733 She's a gold digger. 1290 01:04:27,864 --> 01:04:30,170 I know what you're trying to do, 1291 01:04:30,301 --> 01:04:32,781 and you need to cut that shit out right now. 1292 01:04:32,912 --> 01:04:34,914 Don't BS me, man. 1293 01:04:35,045 --> 01:04:38,048 You've been thinking the exact same thing, you're not an idiot. 1294 01:04:38,178 --> 01:04:40,441 I told you so. 1295 01:04:42,617 --> 01:04:44,271 It sucks, man. 1296 01:04:44,402 --> 01:04:47,057 - I feel for you. - Stop talking. 1297 01:04:47,187 --> 01:04:49,320 Hm, all right. 1298 01:04:49,450 --> 01:04:50,190 Thank you. 1299 01:04:50,321 --> 01:04:53,411 Anything for you, studs. 1300 01:04:53,541 --> 01:04:54,978 Stop! 1301 01:04:55,108 --> 01:04:57,110 Not even, not funny, all right. 1302 01:05:08,643 --> 01:05:10,428 I told you so. 1303 01:05:15,346 --> 01:05:17,130 You should've known. 1304 01:05:24,398 --> 01:05:26,139 What's up, you okay? 1305 01:05:28,620 --> 01:05:30,752 Yeah, yeah. 1306 01:05:30,883 --> 01:05:32,189 I, I don't feel well. 1307 01:05:32,319 --> 01:05:34,800 - I think I'm gonna go home. - Oh, okay. 1308 01:05:34,931 --> 01:05:36,236 Well... 1309 01:06:06,266 --> 01:06:08,790 I tried to warn you. 1310 01:06:12,707 --> 01:06:14,187 Hello? 1311 01:06:14,318 --> 01:06:15,406 Okay, you have to tell me the truth. 1312 01:06:15,536 --> 01:06:18,931 Am I crazy? 1313 01:06:19,062 --> 01:06:20,541 I don't know. 1314 01:06:20,672 --> 01:06:22,630 What do I know about being crazy? 1315 01:06:22,761 --> 01:06:26,069 Nya's friend Zimmer has been badgering me to go out with him 1316 01:06:26,199 --> 01:06:28,201 and I think I'm actually gonna cave. 1317 01:06:28,332 --> 01:06:30,334 - What's wrong with that? - I don't know. 1318 01:06:30,464 --> 01:06:32,423 I just have this image of our date consisting of us 1319 01:06:32,553 --> 01:06:35,208 eating Taco Bell and making tie-dye t-shirts. 1320 01:06:37,384 --> 01:06:39,299 Then why are you even considering it? 1321 01:06:39,430 --> 01:06:40,909 Well, I haven't gotten laid in a while. 1322 01:06:41,040 --> 01:06:43,738 Oh my God, don't judge me. 1323 01:06:43,869 --> 01:06:45,436 Oh, I wouldn't dream of it. 1324 01:06:45,566 --> 01:06:47,046 Hey, maybe we can double date, huh? 1325 01:06:47,177 --> 01:06:48,395 That might rein him in a bit. 1326 01:06:52,312 --> 01:06:54,053 I don't know. 1327 01:06:54,184 --> 01:06:55,750 Why, what's the matter? 1328 01:06:55,881 --> 01:06:57,926 You and Nya are okay, right? 1329 01:07:02,279 --> 01:07:05,195 We're, uh... 1330 01:07:05,325 --> 01:07:06,979 - She... - Is a whore 1331 01:07:07,110 --> 01:07:09,025 who is smarter than you. 1332 01:07:09,155 --> 01:07:10,678 Malcolm, Malcolm, talk to me. 1333 01:07:10,809 --> 01:07:11,940 What happened? 1334 01:07:15,074 --> 01:07:16,380 - I don't know. - Don't know what? 1335 01:07:16,510 --> 01:07:18,251 What are you talking about? 1336 01:07:24,344 --> 01:07:26,390 It felt real. 1337 01:07:26,520 --> 01:07:28,696 - I thought it was real. - Real? 1338 01:07:28,827 --> 01:07:31,351 I don't understand. 1339 01:07:31,482 --> 01:07:32,874 Malcolm. 1340 01:07:33,005 --> 01:07:35,181 This is what she wanted. 1341 01:07:35,312 --> 01:07:39,055 She's been waiting for a sap like you for a long time. 1342 01:07:39,185 --> 01:07:42,536 - Shut up, shut up. - Huh? 1343 01:07:42,667 --> 01:07:47,063 - Not you. - Who else are you talking to? 1344 01:07:47,193 --> 01:07:50,109 No one, not really. 1345 01:07:50,240 --> 01:07:51,719 You're not making any sense. 1346 01:07:51,850 --> 01:07:53,286 You're scaring me. 1347 01:07:55,071 --> 01:07:57,551 I'm okay, I'm okay. 1348 01:07:57,682 --> 01:08:00,076 - No, you're not. - Yes, I am! 1349 01:08:00,206 --> 01:08:02,165 Okay, that's it, you're officially freaking me out. 1350 01:08:02,295 --> 01:08:04,254 - I am coming over. - No, Dee, don't. 1351 01:08:04,384 --> 01:08:06,995 I'm okay. Dee! 1352 01:08:19,356 --> 01:08:20,792 Hey, neighbor. 1353 01:08:20,922 --> 01:08:24,404 Oh, uh, just wondering if I could borrow some sugar. 1354 01:08:24,535 --> 01:08:26,537 Nya, hey. 1355 01:08:26,667 --> 01:08:27,755 Hi. 1356 01:08:27,886 --> 01:08:29,540 Oh, whoa, you are sweaty. 1357 01:08:29,670 --> 01:08:31,629 What, have you been retiling your roof? 1358 01:08:31,759 --> 01:08:34,458 No, it's just... it's hot in here. 1359 01:08:34,588 --> 01:08:38,679 Not really, but I do have a solution for that. 1360 01:08:38,810 --> 01:08:40,203 Hm! 1361 01:08:46,644 --> 01:08:50,082 Uh, I'll be, I'll be right back. 1362 01:08:50,213 --> 01:08:51,431 Okay. 1363 01:09:05,489 --> 01:09:07,926 Why is she in our house, Malcolm? 1364 01:09:32,646 --> 01:09:35,562 She's in our kitchen, Malcolm. 1365 01:09:35,693 --> 01:09:39,175 She's digging around in my fridge. 1366 01:09:39,305 --> 01:09:41,655 Nya, what are you doing? 1367 01:09:41,786 --> 01:09:44,571 What kind of celebration would it be without cupcakes? 1368 01:09:44,702 --> 01:09:46,269 I make the best cupcakes. 1369 01:09:46,399 --> 01:09:48,488 Yeah, I use the "just add water" mix, 1370 01:09:48,619 --> 01:09:51,187 but I have a super special secret ingredient 1371 01:09:51,317 --> 01:09:52,710 that's gonna blow your mind. 1372 01:09:52,840 --> 01:09:55,800 Here, try this. 1373 01:09:55,930 --> 01:09:57,584 It's good, I swear. 1374 01:10:02,372 --> 01:10:03,764 Geez, Malcolm, are you okay? 1375 01:10:08,334 --> 01:10:10,075 I'm so sorry. 1376 01:10:10,206 --> 01:10:11,729 I didn't mean to do this. 1377 01:10:14,253 --> 01:10:17,387 What... who are you talking to? 1378 01:10:19,780 --> 01:10:23,393 I wouldn't have done this if I knew it wasn't real. 1379 01:10:23,523 --> 01:10:25,569 Hey, Mal, you're freaking me out. 1380 01:10:25,699 --> 01:10:29,181 - What's going on? - I can't do this. 1381 01:10:29,312 --> 01:10:31,749 Can't, can't do what? 1382 01:10:35,796 --> 01:10:38,712 - What is that? - Tell her. 1383 01:10:38,843 --> 01:10:42,542 - You know what it is. - Yeah, I do. 1384 01:10:42,673 --> 01:10:45,197 Why are you wearing your dead wife's wedding ring? 1385 01:10:45,328 --> 01:10:46,633 Don't call her that! 1386 01:10:48,809 --> 01:10:52,378 Holy shit. 1387 01:10:52,509 --> 01:10:53,510 This is all my fault. 1388 01:10:53,640 --> 01:10:56,600 You're not over her at all, are you? 1389 01:10:56,730 --> 01:11:00,256 - I should've seen it. - You should've seen it. 1390 01:11:00,386 --> 01:11:01,822 You should've seen her coming. 1391 01:11:01,953 --> 01:11:04,521 - I should've known. - Yeah, you should've. 1392 01:11:04,651 --> 01:11:06,479 I asked you over and over. 1393 01:11:06,610 --> 01:11:08,220 Why did you tell me you were okay? 1394 01:11:08,351 --> 01:11:10,570 You'll never be okay, this bitch played you. 1395 01:11:10,701 --> 01:11:12,790 - Answer me, Malcolm! - You don't owe her answers. 1396 01:11:12,920 --> 01:11:15,488 - Answer me! - You played me, okay? 1397 01:11:15,619 --> 01:11:17,185 - I know what you're doing! - What? 1398 01:11:17,316 --> 01:11:18,883 What I'm doing, what am I doing? 1399 01:11:19,013 --> 01:11:21,668 This was your plan all along, wasn't it? 1400 01:11:21,799 --> 01:11:23,801 Make me fall in love with you so you can move in here. 1401 01:11:23,931 --> 01:11:25,716 You can have a nice little life for yourself. 1402 01:11:25,846 --> 01:11:28,109 How can you even say this to me right now? 1403 01:11:28,240 --> 01:11:30,764 You knew that my wife died, you knew it, 1404 01:11:30,895 --> 01:11:33,550 and you preyed on me 'cause I was an easy target, wasn't I? 1405 01:11:33,680 --> 01:11:35,769 - An easy target? - Tyler told me all about it. 1406 01:11:35,900 --> 01:11:37,858 - I know all about it! - And you believed him? 1407 01:11:37,989 --> 01:11:40,818 That little shit who's had it out for you this whole time? 1408 01:11:40,948 --> 01:11:44,387 Who just trampled on my dreams and lied to me? 1409 01:11:44,517 --> 01:11:47,303 You trust his word over mine? 1410 01:11:47,433 --> 01:11:51,394 - Tell her it's not just his. - Do you? 1411 01:11:51,524 --> 01:11:54,266 - I just, I... - No, hey, hey, look at me. 1412 01:11:54,397 --> 01:11:55,659 This is crazy, okay? 1413 01:11:55,789 --> 01:11:57,574 I would never do that. 1414 01:11:57,704 --> 01:12:00,925 I wouldn't, I wouldn't lie to you. 1415 01:12:01,055 --> 01:12:02,579 I love you. 1416 01:12:02,709 --> 01:12:06,539 I know that this feels really fast and I totally understand, 1417 01:12:06,670 --> 01:12:08,628 but you can't do this to me, okay? 1418 01:12:08,759 --> 01:12:11,414 I have a weak spot for you, don't do this to me. 1419 01:12:11,544 --> 01:12:13,677 She is manipulating you again. 1420 01:12:13,807 --> 01:12:16,549 Shut up, you're not real. 1421 01:12:18,769 --> 01:12:19,900 What? 1422 01:12:28,039 --> 01:12:31,738 I'm sorry, she won't leave me alone. 1423 01:12:31,869 --> 01:12:35,307 Who won't? 1424 01:12:35,438 --> 01:12:37,788 Sarah. 1425 01:12:37,918 --> 01:12:39,703 What are you talking about? 1426 01:12:43,054 --> 01:12:45,012 Sarah's right there. 1427 01:12:45,143 --> 01:12:47,667 I can see her and she keeps talking to me 1428 01:12:47,798 --> 01:12:49,582 and I don't know what to do. 1429 01:12:49,713 --> 01:12:50,931 She won't leave me alone. 1430 01:12:51,062 --> 01:12:53,325 Make her pay for what she's done. 1431 01:12:53,456 --> 01:12:55,327 No, no. 1432 01:12:55,458 --> 01:12:57,590 You need help, Malcolm. 1433 01:12:57,721 --> 01:12:59,853 Don't let her leave without making her sorry. 1434 01:12:59,984 --> 01:13:01,464 No, no! 1435 01:13:01,594 --> 01:13:04,336 Nya, please, just get out of here right now. 1436 01:13:04,467 --> 01:13:06,294 - Go to hell. - Get out! 1437 01:13:40,024 --> 01:13:42,505 It's just us now. 1438 01:13:42,635 --> 01:13:45,290 Like it should be, always. 1439 01:13:47,553 --> 01:13:51,601 Why won't you just go away? 1440 01:13:51,731 --> 01:13:54,038 I'll never leave. 1441 01:13:54,168 --> 01:13:56,475 I love you. 1442 01:13:56,606 --> 01:14:00,044 I did what you wanted. 1443 01:14:00,174 --> 01:14:02,525 She's gone. 1444 01:14:02,655 --> 01:14:08,052 Now please just get out of my head. 1445 01:14:08,182 --> 01:14:10,054 I'm not in your head. 1446 01:14:10,184 --> 01:14:11,838 I'm in our home. 1447 01:14:13,971 --> 01:14:16,669 Sarah. 1448 01:14:16,800 --> 01:14:19,019 I can't take this anymore. 1449 01:14:21,369 --> 01:14:23,589 Oh. 1450 01:14:26,462 --> 01:14:27,724 Oh. 1451 01:14:31,510 --> 01:14:33,773 Please stop doing this to me. 1452 01:14:33,904 --> 01:14:35,906 Please. 1453 01:14:36,036 --> 01:14:38,865 - Just stop. - I'm not doing this to you. 1454 01:14:41,433 --> 01:14:44,349 I'm sorry. 1455 01:14:44,480 --> 01:14:48,919 I'm sorry, I'm sorry that I tried to be happy without you. 1456 01:14:49,049 --> 01:14:52,052 She was never gonna make you happy. 1457 01:14:57,971 --> 01:15:00,670 She was making me happy. 1458 01:15:05,979 --> 01:15:08,808 Sarah. 1459 01:15:08,939 --> 01:15:10,723 She did. 1460 01:15:13,987 --> 01:15:18,514 And that doesn't change the fact that I love you. 1461 01:15:18,644 --> 01:15:21,647 It doesn't change the fact that I take you with me 1462 01:15:21,778 --> 01:15:23,431 everywhere that I go. 1463 01:15:25,912 --> 01:15:30,003 You made me the man that I am today. 1464 01:15:30,134 --> 01:15:32,179 And I love you. 1465 01:15:32,310 --> 01:15:34,530 I love you so much. 1466 01:15:34,660 --> 01:15:36,444 And I miss you. 1467 01:15:39,665 --> 01:15:41,885 But you're gone, baby. 1468 01:15:42,015 --> 01:15:43,756 You died. 1469 01:15:47,020 --> 01:15:50,241 I wish we had 60 more years together, but we don't. 1470 01:15:50,371 --> 01:15:53,374 - We can. - No, we can't. 1471 01:15:53,505 --> 01:15:55,768 Why not? 1472 01:15:55,899 --> 01:15:57,770 Because this isn't you. 1473 01:16:07,563 --> 01:16:10,522 This is my Sarah. 1474 01:16:10,653 --> 01:16:13,786 You're not my Sarah. 1475 01:16:13,917 --> 01:16:15,745 You're not the woman that I married. 1476 01:16:15,875 --> 01:16:18,051 I am the woman you married. 1477 01:16:18,182 --> 01:16:19,531 No you're not. 1478 01:16:19,662 --> 01:16:21,533 Yes I am. 1479 01:16:21,664 --> 01:16:22,621 I'm sorry. 1480 01:16:22,752 --> 01:16:24,754 And you will stay with me. 1481 01:16:24,884 --> 01:16:27,017 Stay with me forever, 1482 01:16:27,147 --> 01:16:29,759 - because you made a vow. - No. 1483 01:16:29,889 --> 01:16:32,718 - Stay with me. - No. 1484 01:16:32,849 --> 01:16:34,502 Be with me. 1485 01:16:41,031 --> 01:16:43,033 I have to let you go now. 1486 01:16:43,163 --> 01:16:44,164 Please. 1487 01:17:48,228 --> 01:17:49,273 Malcolm! 1488 01:18:10,207 --> 01:18:12,078 Hey. 1489 01:18:12,209 --> 01:18:14,037 How you feeling, champ? 1490 01:18:18,258 --> 01:18:21,522 Like shit. 1491 01:18:21,653 --> 01:18:24,134 Sounds about right. 1492 01:18:24,264 --> 01:18:25,875 You pumped yourself full of so many pills, 1493 01:18:26,005 --> 01:18:28,747 they had to pump your stomach. 1494 01:18:28,878 --> 01:18:31,837 And what you did to your head, well... 1495 01:18:31,968 --> 01:18:35,275 - My head. - Oh no, don't touch it. 1496 01:18:35,406 --> 01:18:37,843 Don't touch it. 1497 01:18:37,974 --> 01:18:41,978 - What did I do? - It's gonna be fine, okay? 1498 01:18:42,108 --> 01:18:45,416 It, it turns out that all those migraines 1499 01:18:45,546 --> 01:18:48,985 you've been getting are... 1500 01:18:49,115 --> 01:18:51,944 Well, it turns out that... 1501 01:18:52,075 --> 01:18:53,859 those weren't really migraines. 1502 01:18:53,990 --> 01:18:59,169 You actually had a tumor growing, and... 1503 01:18:59,299 --> 01:19:03,477 when they came in to check your head for what you did, um... 1504 01:19:03,608 --> 01:19:05,741 The point is they caught it. 1505 01:19:05,871 --> 01:19:08,134 - Okay? - Jesus. 1506 01:19:08,265 --> 01:19:09,701 I don't know what you've been living with, bro, 1507 01:19:09,832 --> 01:19:12,138 but I can only imagine it's been a nightmare. 1508 01:19:12,269 --> 01:19:14,837 Uh... 1509 01:19:14,967 --> 01:19:17,056 Look at me, I'm serious, it's gone. 1510 01:19:17,187 --> 01:19:19,929 No more headaches. 1511 01:19:20,059 --> 01:19:21,974 The doctor says they're gonna watch you for about a week, 1512 01:19:22,105 --> 01:19:25,978 okay, and then you can go home. 1513 01:19:26,109 --> 01:19:28,502 I don't know if I want to go home. 1514 01:19:33,290 --> 01:19:36,249 A couple years ago, Sarah called me 1515 01:19:36,380 --> 01:19:39,078 and said that she needed me to go to the doctor with her 1516 01:19:39,209 --> 01:19:42,168 because she had this weird mole that she had to get checked out. 1517 01:19:42,299 --> 01:19:45,955 So we went and we were in the waiting room, 1518 01:19:46,085 --> 01:19:47,913 and she freaked out, 1519 01:19:48,044 --> 01:19:50,046 because she was sure that she had cancer 1520 01:19:50,176 --> 01:19:53,223 and that she was gonna die. 1521 01:19:53,353 --> 01:19:58,271 And her first concern was about you. 1522 01:19:58,402 --> 01:20:01,057 And she didn't want you to be left all alone 1523 01:20:01,187 --> 01:20:03,450 if anything were to happen to her. 1524 01:20:03,581 --> 01:20:07,237 So she made me promise that I'd take care of you, 1525 01:20:07,367 --> 01:20:10,153 and of course, it was nothing, you know? 1526 01:20:10,283 --> 01:20:13,112 But... 1527 01:20:13,243 --> 01:20:17,203 all she ever wanted was for your happiness. 1528 01:20:17,334 --> 01:20:21,904 You know, even facing her own death, 1529 01:20:22,034 --> 01:20:25,342 all she wanted was for you to be happy. 1530 01:20:29,085 --> 01:20:30,738 I love you, sis. 1531 01:20:33,393 --> 01:20:35,656 I'm gonna go tell the doctor that you're awake. 1532 01:20:35,787 --> 01:20:37,267 Okay. 1533 01:20:39,486 --> 01:20:41,097 Yeah? 1534 01:20:43,273 --> 01:20:45,405 Thanks. 1535 01:20:45,536 --> 01:20:47,973 Just doing my job. 1536 01:21:15,522 --> 01:21:16,959 Hey. 1537 01:21:19,222 --> 01:21:20,440 You're not gonna answer me now? 1538 01:21:20,571 --> 01:21:22,312 I said hey... what the hell, Nya? 1539 01:21:22,442 --> 01:21:23,922 That was for what you said to Malcolm. 1540 01:21:24,053 --> 01:21:25,097 All I told him was... 1541 01:21:25,228 --> 01:21:26,577 I don't give a shit what you said! 1542 01:21:26,707 --> 01:21:29,188 I don't know what insane fantasy you have that you think 1543 01:21:29,319 --> 01:21:31,277 you can interfere with my life, but it's done. 1544 01:21:31,408 --> 01:21:32,670 - You're done. - Nya, please. 1545 01:21:32,800 --> 01:21:35,847 - I just want you to be happy. - Tyler, sweetie. 1546 01:21:35,978 --> 01:21:37,588 I was happy, 1547 01:21:37,718 --> 01:21:39,895 and at least I'll be happy knowing I don't have to see 1548 01:21:40,025 --> 01:21:41,766 your stupid face again 'cause I quit. 1549 01:21:41,897 --> 01:21:44,638 - Come on, you can't quit. - Don't forget my last check. 1550 01:21:44,769 --> 01:21:47,163 You can't quit, I love you! 1551 01:21:47,293 --> 01:21:50,079 He says to the girl who despises him. 1552 01:21:50,209 --> 01:21:52,211 Have a nice life, dick. 1553 01:22:27,116 --> 01:22:28,378 Hey, Samantha, you made it. 1554 01:22:28,508 --> 01:22:29,988 Thank you so much for coming down. 1555 01:22:30,119 --> 01:22:31,555 Yeah, thanks for the call. 1556 01:22:31,685 --> 01:22:33,557 You were right, this place is amazing. 1557 01:22:33,687 --> 01:22:35,254 This place is the best, I'm telling you. 1558 01:22:35,385 --> 01:22:36,647 I think this would be the perfect place 1559 01:22:36,777 --> 01:22:38,692 for your first investment. 1560 01:22:38,823 --> 01:22:39,911 Hey, I'm sorry, I'm Malcolm. 1561 01:22:40,042 --> 01:22:41,043 - What's your name? - Mary. 1562 01:22:41,173 --> 01:22:42,653 Mary, it's nice to meet you, Mary. 1563 01:22:42,783 --> 01:22:44,394 Don't you think it'd be awesome if Samantha bought this place? 1564 01:22:44,524 --> 01:22:47,005 Hell yeah, we could run this place like ballers. 1565 01:22:47,136 --> 01:22:48,833 Yeah, right, like I would tend bar? 1566 01:22:48,964 --> 01:22:51,488 Actually, I have a friend who would go in on this with you 1567 01:22:51,618 --> 01:22:52,968 and she would be perfect for that. 1568 01:22:53,098 --> 01:22:54,360 - Sweet! - Yeah? 1569 01:22:54,491 --> 01:22:55,971 - Yeah. - We'll talk about it? 1570 01:22:56,101 --> 01:22:57,233 Okay, sounds good. 1571 01:22:57,363 --> 01:22:59,148 Excuse me for one moment, please. 1572 01:23:11,682 --> 01:23:15,120 - What? - Zimmer, Zimmer, it's Malcolm. 1573 01:23:15,251 --> 01:23:16,252 You remember me? 1574 01:23:16,382 --> 01:23:17,993 I dated Nya, we used to be friends. 1575 01:23:18,123 --> 01:23:20,038 Yeah, that's very funny. 1576 01:23:20,169 --> 01:23:22,301 Um... 1577 01:23:22,432 --> 01:23:24,347 I'm not your biggest fan right now, Malcolm, 1578 01:23:24,477 --> 01:23:26,044 tell you the truth, so, uh... 1579 01:23:26,175 --> 01:23:27,567 No, no, just hold on a second. 1580 01:23:27,698 --> 01:23:30,048 - What? - Look, it's a long story, 1581 01:23:30,179 --> 01:23:34,444 but I'm out of the hospital and I really need to see Nya. 1582 01:23:34,574 --> 01:23:36,228 The hospital? 1583 01:23:36,359 --> 01:23:37,664 - Are you okay? - Yeah, yeah. 1584 01:23:37,795 --> 01:23:39,188 I'm okay, thank you. 1585 01:23:39,318 --> 01:23:41,364 Do you know if Nya's coming down to work at the bar tonight? 1586 01:23:41,494 --> 01:23:44,628 No, Nya's gone, man. 1587 01:23:44,758 --> 01:23:47,500 What do you mean she's gone, what do you mean? 1588 01:23:47,631 --> 01:23:50,112 Nya punched Tyler, which was pretty awesome. 1589 01:23:50,242 --> 01:23:52,375 She quit her job, she called her mom, 1590 01:23:52,505 --> 01:23:54,377 and she's moving back to Arizona. 1591 01:23:54,507 --> 01:23:57,032 No, no, no, I have to see her. 1592 01:23:57,162 --> 01:23:58,903 I have to talk to her, I have to tell her that I love her. 1593 01:23:59,034 --> 01:24:00,557 Where, where is she? 1594 01:24:00,687 --> 01:24:04,300 She won't answer any of my phone calls, I can't track her down. 1595 01:24:04,430 --> 01:24:07,651 Did I tell you that I play hockey? 1596 01:24:09,522 --> 01:24:12,482 No, uh, thanks for telling me. 1597 01:24:12,612 --> 01:24:16,225 Right, um, no, I have practice tomorrow. 1598 01:24:16,355 --> 01:24:18,140 Nya's gonna come 1599 01:24:18,270 --> 01:24:21,839 and say goodbye before she leaves. 1600 01:24:21,969 --> 01:24:24,494 Okay? 1601 01:24:24,624 --> 01:24:26,670 Mmm... 1602 01:24:26,800 --> 01:24:28,063 Oh, okay! 1603 01:24:28,193 --> 01:24:30,195 Yeah, okay, yeah, that's amazing! 1604 01:24:30,326 --> 01:24:32,154 I will do that, thank you, I owe you huge. 1605 01:24:32,284 --> 01:24:34,460 Thanks, Zimmer, you're a good guy. 1606 01:24:34,591 --> 01:24:38,551 Can you tell Dee that I'm a good guy? 1607 01:24:38,682 --> 01:24:40,945 - What? - Dee. 1608 01:24:41,076 --> 01:24:44,775 Can you bring Dee to the practice so she can, like, 1609 01:24:44,905 --> 01:24:48,518 see me being fricking awesome playing hockey and stuff? 1610 01:24:48,648 --> 01:24:50,389 - I can do that. - Yeah! 1611 01:24:50,520 --> 01:24:52,435 - Then we're even. - Okay. 1612 01:24:52,565 --> 01:24:55,133 - Thank you. - I love you, man. 1613 01:25:03,620 --> 01:25:05,404 Just hold on, hold on, I'm walking in right now. 1614 01:25:05,535 --> 01:25:06,971 - Twenty seconds. - Malcolm. 1615 01:25:07,102 --> 01:25:08,712 You can't go in there right now, Jim is losing it. 1616 01:25:08,842 --> 01:25:10,496 It's fine, everything's fine, everything's fine. 1617 01:25:10,627 --> 01:25:11,802 Trust me. 1618 01:25:11,932 --> 01:25:14,544 I'll send you everything. 1619 01:25:14,674 --> 01:25:17,503 - Thanks. - Jim. 1620 01:25:17,634 --> 01:25:19,201 - You got some nerve. - Jim. 1621 01:25:19,331 --> 01:25:20,376 We've got nothing. 1622 01:25:20,506 --> 01:25:22,334 - We are totally ruined. - Jim. 1623 01:25:22,465 --> 01:25:25,424 - We have nothing left! - We got Roger Howard. 1624 01:25:28,210 --> 01:25:29,385 Hey, Roger? 1625 01:25:29,515 --> 01:25:32,605 Yeah, just repeat that for me, thanks. 1626 01:25:32,736 --> 01:25:35,173 I was just saying that Samantha's ecstatic. 1627 01:25:35,304 --> 01:25:39,090 She's happy, I'm happy, and my friend, she's never happy. 1628 01:25:39,221 --> 01:25:41,266 I don't know how you did it but you did it. 1629 01:25:41,397 --> 01:25:43,442 You came through big time, son, and I owe you. 1630 01:25:43,573 --> 01:25:45,488 It was my pleasure. 1631 01:25:45,618 --> 01:25:47,446 Looking forward to doing this project with you guys. 1632 01:25:47,577 --> 01:25:48,795 Thanks again, son. 1633 01:25:48,926 --> 01:25:50,319 - See you next week. - See you next week. 1634 01:25:50,449 --> 01:25:52,364 That sounds good, okay, bye. 1635 01:25:54,758 --> 01:25:56,499 You're welcome. 1636 01:25:56,629 --> 01:25:57,717 How? 1637 01:25:57,848 --> 01:26:00,155 There's a bar downtown for sale. 1638 01:26:00,285 --> 01:26:01,547 I put the rest of our money into it, 1639 01:26:01,678 --> 01:26:03,636 Samantha put the rest of her money into it. 1640 01:26:03,767 --> 01:26:06,552 Now, look, we overpaid just a little bit, 1641 01:26:06,683 --> 01:26:08,772 but I think you'll agree it's worth it, 1642 01:26:08,902 --> 01:26:11,122 because she called her father this morning 1643 01:26:11,253 --> 01:26:12,689 to say how happy she was. 1644 01:26:12,819 --> 01:26:15,822 He called me this morning to say how happy he was 1645 01:26:15,953 --> 01:26:18,564 and that he wanted to partner with us on the big deal. 1646 01:26:21,567 --> 01:26:24,004 - Jim? - Huh? 1647 01:26:24,135 --> 01:26:25,528 We did it. 1648 01:26:28,835 --> 01:26:30,446 I thought we lost everything. 1649 01:26:30,576 --> 01:26:32,622 No, we're stronger than ever. 1650 01:26:32,752 --> 01:26:34,189 Okay. 1651 01:26:34,319 --> 01:26:35,799 You okay? 1652 01:26:35,929 --> 01:26:36,974 You happy? 1653 01:26:37,104 --> 01:26:38,193 Happy? 1654 01:26:38,323 --> 01:26:40,804 I love everything. 1655 01:26:40,934 --> 01:26:42,153 I love everything! 1656 01:26:42,284 --> 01:26:44,416 God, God! 1657 01:26:44,547 --> 01:26:46,636 I got something I have to do, okay, tonight, 1658 01:26:46,766 --> 01:26:49,116 but I'll call you tomorrow, all right? 1659 01:26:52,424 --> 01:26:54,296 You deserve it. 1660 01:26:54,426 --> 01:26:57,342 Goddamn, goddamn. 1661 01:26:57,473 --> 01:26:58,952 I love you! 1662 01:27:19,756 --> 01:27:21,540 Okay, this is gonna work. 1663 01:27:21,671 --> 01:27:24,543 Oh, I hope you're right. 1664 01:28:06,803 --> 01:28:09,153 How did you know I was here? 1665 01:28:09,284 --> 01:28:10,763 Zimmer. 1666 01:28:15,290 --> 01:28:16,856 I, um... 1667 01:28:16,987 --> 01:28:18,423 Whoa. 1668 01:28:18,554 --> 01:28:20,773 What happened? 1669 01:28:20,904 --> 01:28:22,688 I had surgery. 1670 01:28:22,819 --> 01:28:26,431 - On your head? - Yeah. 1671 01:28:26,562 --> 01:28:29,478 Are, are you okay? 1672 01:28:29,608 --> 01:28:32,742 Yeah, I am now. 1673 01:28:32,872 --> 01:28:35,832 Good, then I don't have to worry about you. 1674 01:28:35,962 --> 01:28:38,661 Wait, wait, wait. 1675 01:28:38,791 --> 01:28:40,489 - What do you want from me? - Look, two things. 1676 01:28:40,619 --> 01:28:42,273 - First, I am so sorry. - What? 1677 01:28:42,404 --> 01:28:44,797 For being a total psycho or for breaking my heart? 1678 01:28:44,928 --> 01:28:47,452 - They're kinda connected. - What are you talking about? 1679 01:28:47,583 --> 01:28:49,193 Look, just please trust me when I tell you 1680 01:28:49,324 --> 01:28:51,413 that the crazy thoughts that I was having, 1681 01:28:51,543 --> 01:28:52,718 they have literally been cut out of my head. 1682 01:28:52,849 --> 01:28:55,199 Malcolm, I can't, okay? 1683 01:28:55,330 --> 01:28:57,419 You're still clearly not over the whole Sarah thing. 1684 01:28:57,549 --> 01:28:58,507 No, no, no, you don't understand. 1685 01:28:58,637 --> 01:28:59,769 I was actually seeing her, 1686 01:28:59,899 --> 01:29:01,684 I was actually seeing her in front of me. 1687 01:29:01,814 --> 01:29:03,686 I was talking to her. 1688 01:29:03,816 --> 01:29:05,992 They weren't memories. 1689 01:29:06,123 --> 01:29:09,431 All of the craziness. 1690 01:29:09,561 --> 01:29:12,564 I was seeing Sarah because I had a tumor. 1691 01:29:15,915 --> 01:29:17,482 Holy shit. 1692 01:29:17,613 --> 01:29:19,789 But it's gone now, it's out, 1693 01:29:19,919 --> 01:29:24,228 and it's behind me and it's behind us. 1694 01:29:24,359 --> 01:29:26,883 I'm sorry, I'm... 1695 01:29:27,013 --> 01:29:29,886 I'm really glad you're okay, but I, I can't do it again. 1696 01:29:30,016 --> 01:29:31,278 Nya. 1697 01:29:31,409 --> 01:29:32,758 Nya, wait! 1698 01:29:37,415 --> 01:29:40,853 What is everyone looking at? 1699 01:29:40,984 --> 01:29:42,681 Well, I take it she's not buying it. 1700 01:29:42,812 --> 01:29:44,727 No, Zimmer, I'm not. 1701 01:29:46,468 --> 01:29:47,512 Buy it! 1702 01:29:47,643 --> 01:29:49,732 - Buy it! - Buy it! 1703 01:29:55,825 --> 01:29:58,697 Don't move to Arizona. 1704 01:29:58,828 --> 01:30:01,004 Don't move to Arizona! 1705 01:30:01,134 --> 01:30:03,398 - Don't move to Arizona! - Don't move to Arizona! 1706 01:30:05,530 --> 01:30:07,010 Don't move to Arizona. 1707 01:30:07,140 --> 01:30:08,620 I love you! 1708 01:30:12,885 --> 01:30:16,976 He loves you, he loves you! 1709 01:30:17,107 --> 01:30:19,022 - He loves you! - He loves you! 1710 01:30:23,766 --> 01:30:26,246 - And you're really beautiful! - Stop. 1711 01:30:26,377 --> 01:30:27,857 I'm sorry, they were saying whatever I wanted. 1712 01:30:27,987 --> 01:30:30,947 - It was awesome. - He loves you. 1713 01:30:31,077 --> 01:30:34,341 Seriously, though, I, I have one question for you. 1714 01:30:34,472 --> 01:30:36,822 Yes, what? 1715 01:30:36,953 --> 01:30:39,999 How can I trust you to be okay? 1716 01:30:44,090 --> 01:30:45,962 Nya. 1717 01:30:46,092 --> 01:30:48,747 Look. 1718 01:30:48,878 --> 01:30:50,488 The things that I've been through 1719 01:30:50,619 --> 01:30:52,969 are what make me who I am, 1720 01:30:53,099 --> 01:30:55,841 and that's part of the reason that you love me. 1721 01:30:55,972 --> 01:30:59,802 And Sarah is one of those things. 1722 01:30:59,932 --> 01:31:02,413 But she wanted me to be happy, 1723 01:31:02,544 --> 01:31:04,937 and Nya, 1724 01:31:05,068 --> 01:31:07,287 you are my happy. 1725 01:31:07,418 --> 01:31:09,725 I love you. 1726 01:31:09,855 --> 01:31:13,642 And I'm ready to start a life with you, 1727 01:31:13,772 --> 01:31:17,602 if you'll still have me. 1728 01:31:17,733 --> 01:31:19,865 I love you too. 1729 01:31:22,781 --> 01:31:24,870 I love him too! 1730 01:31:31,921 --> 01:31:33,444 Oh, shit! 1731 01:31:33,575 --> 01:31:34,793 I just remembered I promised Zimmer 1732 01:31:34,924 --> 01:31:36,621 that I'd try and hook him up with... 1733 01:31:41,104 --> 01:31:45,891 Okay, well, I guess that took care of itself. 1734 01:31:46,022 --> 01:31:47,937 Whoa, whoa, what was the second thing? 1735 01:31:48,067 --> 01:31:49,504 - What? - You said you came here 1736 01:31:49,634 --> 01:31:50,766 to tell me two things. 1737 01:31:50,896 --> 01:31:53,116 - What was the second thing? - Oh, yeah. 1738 01:31:53,246 --> 01:31:56,380 I found an investor to buy the bar and partner with you on it. 1739 01:31:56,511 --> 01:31:57,947 - You what? - Yeah. 1740 01:31:58,077 --> 01:31:59,905 Tyler, he just wanted a quick payday, 1741 01:32:00,036 --> 01:32:02,778 so I had my people make him an offer and he accepted, 1742 01:32:02,908 --> 01:32:06,433 and long story short, our investor's very happy 1743 01:32:06,564 --> 01:32:07,913 and she's dying to meet you, 1744 01:32:08,044 --> 01:32:12,004 and if you still want it, you have your own bar. 1745 01:32:12,135 --> 01:32:17,532 So, was this all a tactic to win me back? 1746 01:32:17,662 --> 01:32:19,490 Yeah, absolutely. 1747 01:32:19,621 --> 01:32:20,926 Hm. 1748 01:32:21,057 --> 01:32:22,449 It worked. 1749 01:33:02,185 --> 01:33:04,535 I love you, baby. 1750 01:33:04,666 --> 01:33:06,668 Safe travels. 1751 01:33:06,798 --> 01:33:08,452 See you, girlie. 115048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.