All language subtitles for Amsterdam.2022.HDRip.XviD.AC3-EVO
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.
2
00:01:00,143 --> 00:01:03,522
I was working in my office
on 138th Street.
3
00:01:06,400 --> 00:01:11,113
Mostly fixing up banged-up guys,
like myself, from the Great War.
4
00:01:11,280 --> 00:01:12,990
See? Beautiful.
5
00:01:13,156 --> 00:01:16,660
All from injuries
the world was happy to forget.
6
00:01:17,327 --> 00:01:21,081
Fixing faces, lifting
spirits, singing songs.
7
00:01:22,040 --> 00:01:26,920
Peanuts
8
00:01:27,462 --> 00:01:29,756
I left my eye in France.
9
00:01:31,592 --> 00:01:34,386
And I was constantly on probation
with the medical board...
10
00:01:34,553 --> 00:01:35,929
for trying to make new medicines.
11
00:01:36,096 --> 00:01:38,891
I mean, we needed medicines
that didn't exist yet...
12
00:01:39,057 --> 00:01:43,145
just to get through the day,
with the pain and the nerves.
13
00:01:43,562 --> 00:01:45,898
I hope this is a better pill.
That's all I'm saying.
14
00:01:46,064 --> 00:01:47,065
I hope you're right.
15
00:01:48,692 --> 00:01:50,944
Some worked better than others.
16
00:01:52,029 --> 00:01:53,572
This is my second of the day.
17
00:01:55,991 --> 00:01:57,159
And I feel great.
18
00:01:57,868 --> 00:01:59,369
Victor, you wanna try one?
19
00:01:59,828 --> 00:02:01,622
Yeah. I'll try the new one next week.
20
00:02:02,080 --> 00:02:04,208
All right. That gives you zing.
21
00:02:04,666 --> 00:02:07,336
Put your pants on, Burt.
I repaired 'em for you.
22
00:02:08,044 --> 00:02:09,045
Are you all right?
23
00:02:09,253 --> 00:02:13,342
Because of my war injuries,
I had a back brace I hated.
24
00:02:14,343 --> 00:02:15,427
They're gonna put you away...
25
00:02:15,594 --> 00:02:17,846
- if they don't close this place down.
- That's not helpful, Shirley.
26
00:02:18,013 --> 00:02:19,890
Experimental medicine.
27
00:02:20,641 --> 00:02:22,684
- You look good. How's the infection?
- All right.
28
00:02:22,851 --> 00:02:25,437
Good, good, good.
And I got the message.
29
00:02:25,604 --> 00:02:26,939
No need to pay yet.
30
00:02:27,105 --> 00:02:28,398
Burt, you got messages.
31
00:02:28,565 --> 00:02:30,817
Your parents called.
They can't make the holiday.
32
00:02:30,984 --> 00:02:33,237
Herb Getz called about the ear drops.
33
00:02:33,403 --> 00:02:36,698
And Harold Woodman called.
Meet him at this address.
34
00:02:36,865 --> 00:02:38,992
Walk right in. Urgent.
35
00:02:49,461 --> 00:02:51,046
I worked with an attorney...
36
00:02:51,213 --> 00:02:54,174
my best friend from the
war, Harold Woodman.
37
00:02:54,967 --> 00:02:58,345
- Hey, Burt.
- What is going on? What is this place?
38
00:02:58,512 --> 00:03:00,472
- It's a very important case.
- Yeah?
39
00:03:00,639 --> 00:03:02,015
- Pays very handsomely.
- Nice.
40
00:03:02,182 --> 00:03:03,183
We have a lot of back bills.
41
00:03:03,350 --> 00:03:05,435
People depend on us, our business.
42
00:03:05,602 --> 00:03:08,397
Most importantly,
it's very meaningful to both you and I.
43
00:03:08,564 --> 00:03:09,857
Meaningful how?
44
00:03:10,023 --> 00:03:12,359
- You care about the annual gala, don't you?
- Yeah.
45
00:03:12,526 --> 00:03:16,113
And you always say it's important
for us vets to have reunions...
46
00:03:16,280 --> 00:03:17,656
- to be remembered.
- It is.
47
00:03:17,823 --> 00:03:21,451
And you say it's great medicine for us to
get together and sing. Don't you say that?
48
00:03:21,618 --> 00:03:22,911
Where's this going?
49
00:03:23,328 --> 00:03:25,163
It's going to a particular procedure...
50
00:03:25,330 --> 00:03:28,250
and I know how you prefer
some procedures over others.
51
00:03:28,417 --> 00:03:31,044
Just tell me what it is.
What kind of procedure?
52
00:03:31,753 --> 00:03:33,547
What are you doing with these flowers?
53
00:03:34,047 --> 00:03:35,966
Dinner date with Beatrice.
54
00:03:36,133 --> 00:03:38,302
- Dinner date with Beatrice?
- Yes.
55
00:03:38,468 --> 00:03:40,888
- So disappointing.
- She's my wife.
56
00:03:41,430 --> 00:03:43,140
Is he all right to perform the procedure?
57
00:03:45,976 --> 00:03:48,353
Yes. He is. It's okay.
58
00:03:48,520 --> 00:03:49,646
- He's not gonna do it.
- He's gonna do it.
59
00:03:49,813 --> 00:03:50,939
- Calm down.
- Who is this?
60
00:03:51,690 --> 00:03:53,942
This is Liz Meekins, Burt.
61
00:03:54,109 --> 00:03:56,278
Meekins? As in, relation to...
62
00:03:56,737 --> 00:04:00,073
He's my father.
I know you admire him very much.
63
00:04:00,240 --> 00:04:02,826
- Oh, my God. Yes.
- We both did. Do.
64
00:04:02,993 --> 00:04:04,244
I really do.
65
00:04:04,411 --> 00:04:08,373
That's why he's gonna speak
at our reunion this year.
66
00:04:08,540 --> 00:04:10,334
Very nice to meet you.
67
00:04:10,876 --> 00:04:13,420
- Are we meeting your father here?
- Let her finish, Burt.
68
00:04:14,213 --> 00:04:17,382
My father came back yesterday on a boat.
69
00:04:18,050 --> 00:04:20,802
Okay. He goes to Europe on business, right?
70
00:04:20,969 --> 00:04:23,013
Did he catch a bug or something?
I'll look at him. Where is he?
71
00:04:23,180 --> 00:04:24,223
You should see him.
72
00:04:24,389 --> 00:04:26,016
Yeah. Come on. Let's go.
73
00:04:26,642 --> 00:04:28,769
This place is gorgeous. Look at it.
74
00:04:28,936 --> 00:04:30,687
So, where is...
75
00:04:30,854 --> 00:04:33,941
the good General "Quiet and Still" Bill?
76
00:04:39,613 --> 00:04:40,739
Excuse me.
77
00:04:41,532 --> 00:04:43,659
My allergies are terrible today.
78
00:04:44,076 --> 00:04:45,953
I wake up, it's in my sinus...
79
00:04:46,119 --> 00:04:47,913
and it's the whole day.
80
00:04:48,455 --> 00:04:50,582
I don't know what you're doing,
and I don't wanna know what you're doing.
81
00:04:52,793 --> 00:04:56,213
You have two hours
until the embalmer comes.
82
00:04:57,214 --> 00:05:00,259
What happened?
He was gonna speak at the gala.
83
00:05:01,760 --> 00:05:03,136
You will help me, won't you?
84
00:05:03,679 --> 00:05:05,305
I'm not buying
that he died of natural causes.
85
00:05:05,472 --> 00:05:07,099
He was a very healthy man.
86
00:05:07,683 --> 00:05:10,352
No one in my family agrees with me.
They're all wrong. They're all liars.
87
00:05:10,519 --> 00:05:12,062
I want an autopsy.
88
00:05:12,521 --> 00:05:15,274
That's correct. It is your right.
Your father died intestate.
89
00:05:15,440 --> 00:05:17,234
You're the next of kin. I read the papers.
90
00:05:18,110 --> 00:05:20,237
I hate autopsies, Harold. You know that.
91
00:05:20,779 --> 00:05:22,197
We have to do it, Burt.
92
00:05:23,198 --> 00:05:25,617
Bill "Quiet and Still" Meekins
is the reason we met.
93
00:05:25,784 --> 00:05:27,160
He formed our regiment.
94
00:05:28,245 --> 00:05:31,748
How did a man like this end up dead?
You're telling me it's suspicious?
95
00:05:32,165 --> 00:05:33,876
Yes, I'm telling you it's suspicious.
96
00:05:35,502 --> 00:05:36,628
Will you please sing with me?
97
00:05:36,795 --> 00:05:38,922
He said that you used to sing with him
when you were at war.
98
00:05:39,089 --> 00:05:40,382
He enjoyed it so much.
99
00:05:41,216 --> 00:05:44,636
-Precious memories
-Memories
100
00:05:45,262 --> 00:05:49,141
Unseen angels
101
00:05:49,308 --> 00:05:55,522
Sent from somewhere to my soul
102
00:05:56,398 --> 00:05:57,399
Hurry up.
103
00:05:58,066 --> 00:06:01,612
You only have two hours
to do whatever it is you're gonna do.
104
00:06:01,778 --> 00:06:03,447
All right. You have to do the autopsy...
105
00:06:03,614 --> 00:06:05,782
and immediately after,
meet me at Minters Restaurant.
106
00:06:05,949 --> 00:06:06,950
I need to know what you find.
107
00:06:07,117 --> 00:06:09,995
- Why did she say two hours?
- Because we're in the mortician.
108
00:06:10,162 --> 00:06:11,580
They're gonna put him in the ground.
109
00:06:12,956 --> 00:06:15,083
Minters Restaurant, after 5:00.
110
00:06:15,626 --> 00:06:17,711
- You've gotta get him out of here.
- Yeah, we should get going, Burt.
111
00:06:18,795 --> 00:06:21,173
Harold? I don't know
what you think you're doin'.
112
00:06:21,423 --> 00:06:23,300
Liz, excuse me. Hello.
113
00:06:24,510 --> 00:06:26,428
You got a dead white man in a box.
114
00:06:27,429 --> 00:06:28,597
Not even a casket.
115
00:06:29,765 --> 00:06:33,185
Important man, in a pine box of old wood.
116
00:06:33,560 --> 00:06:35,270
Doesn't even have a top on it.
117
00:06:35,938 --> 00:06:37,064
His daughter's cryin'.
118
00:06:37,689 --> 00:06:39,358
Who do you think
is gonna get in trouble here?
119
00:06:39,525 --> 00:06:40,901
- The Black man, that's who.
- Milton.
120
00:06:41,068 --> 00:06:44,780
Right now we need to get him, our leader,
who founded our regiment...
121
00:06:44,947 --> 00:06:46,698
into the truck.
122
00:06:47,241 --> 00:06:48,450
Do the autopsy.
123
00:06:50,202 --> 00:06:52,371
Meet me at Minters Restaurant
immediately after.
124
00:06:52,538 --> 00:06:53,539
- Got it.
- I need to know.
125
00:06:53,705 --> 00:06:55,082
- I need to know what you found.
- Okay.
126
00:06:55,249 --> 00:06:57,584
- Minters Restaurant at 5:00.
- Milton. Milton.
127
00:06:58,168 --> 00:07:00,671
- Please be careful.
- It's got a bum wheel.
128
00:07:01,338 --> 00:07:02,756
- That's not careful.
- Milton.
129
00:07:04,091 --> 00:07:07,052
- This is why you'll never drive my car.
- The embalmer is coming for this.
130
00:07:07,219 --> 00:07:10,514
You better be here. Two hours.
131
00:07:12,683 --> 00:07:13,767
You remember Burt, don't you?
132
00:07:14,601 --> 00:07:16,645
- Of course.
- Irma St. Clair.
133
00:07:16,812 --> 00:07:18,814
- Hello, Burt.
- Hello, Irma.
134
00:07:19,481 --> 00:07:22,568
Don't be nervous.
I do at least two autopsies a month.
135
00:07:23,110 --> 00:07:25,362
I've done two autopsies my whole life.
136
00:07:25,529 --> 00:07:28,490
One to prove I didn't leave a clamp
on someone's small intestine...
137
00:07:28,657 --> 00:07:31,451
the other to remove a clamp I did leave
on someone's small intestine.
138
00:07:31,785 --> 00:07:35,122
Now we know you're good
with small intestines, Burt. Thank you.
139
00:07:37,833 --> 00:07:40,252
You and Burt should get coffee
sometimes, Irma.
140
00:07:40,878 --> 00:07:42,838
Maybe you and Irma
should get coffee sometime.
141
00:07:43,005 --> 00:07:44,214
We're friends, Milton.
142
00:07:45,007 --> 00:07:46,008
You know, Irma...
143
00:07:46,175 --> 00:07:48,468
his wife wouldn't stand up for him
to her family.
144
00:07:48,969 --> 00:07:51,180
They haven't lived together in over a year.
145
00:07:51,346 --> 00:07:53,348
That is my situation. Not now.
146
00:07:53,557 --> 00:07:54,766
I just wanna see you happy.
147
00:07:54,933 --> 00:07:56,727
Dead man makes you realize...
148
00:07:56,894 --> 00:08:00,105
time is short and love is real,
if you know what it is.
149
00:08:04,401 --> 00:08:06,945
- What's going on here?
- Autopsy. Paperwork.
150
00:08:09,573 --> 00:08:12,284
The police are waiting
for this body to return to the mortuary.
151
00:08:14,036 --> 00:08:16,413
The sooner we start, the sooner he's out.
152
00:08:16,580 --> 00:08:19,082
These two men need to leave immediately.
153
00:08:19,249 --> 00:08:21,585
They're veterans. They
served their country.
154
00:08:21,752 --> 00:08:23,712
- Go wait at McGee's.
- We'll be downstairs at McGee's.
155
00:08:23,879 --> 00:08:25,047
At McGee's.
156
00:08:25,214 --> 00:08:27,925
Irma's Portuguese. That's different.
157
00:08:34,347 --> 00:08:36,058
I didn't know you were Portuguese.
158
00:08:37,808 --> 00:08:38,809
I'm not.
159
00:08:39,686 --> 00:08:41,522
Do you wanna start this or shall I?
160
00:08:42,856 --> 00:08:44,733
Just emotional because I knew him.
161
00:08:46,944 --> 00:08:49,321
- You can just sign this if you want.
- No, no, no.
162
00:08:49,488 --> 00:08:51,782
- That's what Harold needs.
- I can help.
163
00:08:53,116 --> 00:08:54,535
He was such a kind man.
164
00:08:56,787 --> 00:08:57,913
There we go.
165
00:09:01,166 --> 00:09:02,709
Oh, God.
166
00:09:08,757 --> 00:09:10,467
Didn't ask how you were doing.
167
00:09:12,344 --> 00:09:13,595
My man left.
168
00:09:15,347 --> 00:09:17,182
This kind of thing happens every day.
169
00:09:18,475 --> 00:09:19,518
I'm sorry.
170
00:09:19,685 --> 00:09:20,811
It's fine.
171
00:09:20,978 --> 00:09:24,815
True love is based on choice, not need.
172
00:09:24,982 --> 00:09:26,650
Do you need your wife...
173
00:09:27,067 --> 00:09:29,194
or do you choose your wife?
174
00:09:29,361 --> 00:09:30,571
Well, can't it be both?
175
00:09:30,737 --> 00:09:33,240
No. The second one is
the one that truly matters.
176
00:09:33,407 --> 00:09:35,033
At the end of the day, it is.
177
00:09:35,617 --> 00:09:37,369
Choice matters over need.
178
00:09:39,413 --> 00:09:40,622
I don't like to be alone.
179
00:09:41,957 --> 00:09:43,083
That sounds like "need."
180
00:09:44,084 --> 00:09:46,753
I'm opening up the stomach. Look at that.
181
00:09:47,880 --> 00:09:50,340
Oh, yeah. That's an unusual color.
182
00:09:51,300 --> 00:09:53,343
- Something...
- Yeah.
183
00:09:54,428 --> 00:09:56,597
Given to him over a period of time.
184
00:09:56,763 --> 00:09:58,098
It's hard to tell how long.
185
00:10:01,310 --> 00:10:02,936
He just got back from Europe.
186
00:10:04,813 --> 00:10:06,648
I'll close him up
and take more blood samples.
187
00:10:06,815 --> 00:10:08,066
I'll have more news for you tomorrow.
188
00:10:08,233 --> 00:10:10,611
- I take it you're still at the same office?
- Yeah.
189
00:10:13,530 --> 00:10:15,657
Harold says you deserve
a better circumstance...
190
00:10:15,824 --> 00:10:17,743
but you allowed yourself to be corrupted.
191
00:10:17,910 --> 00:10:19,912
He says you followed the wrong God home.
192
00:10:20,621 --> 00:10:22,706
What? "Corrupted"?
193
00:10:22,873 --> 00:10:25,334
"Followed the wrong God home"?
Why doesn't he say that to me?
194
00:10:25,501 --> 00:10:27,586
- What does that even mean?
- I don't know.
195
00:10:28,670 --> 00:10:31,798
Maybe you spent enthusiasms and urgencies
you didn't know you were wasting...
196
00:10:31,965 --> 00:10:33,300
until it was too late.
197
00:10:33,467 --> 00:10:36,136
You ended up without a chair
by the time the music ends...
198
00:10:37,054 --> 00:10:38,096
even in your own home.
199
00:10:39,806 --> 00:10:40,933
We need this room.
200
00:10:41,099 --> 00:10:43,185
That's perfect, 'cause
we were just leaving.
201
00:10:44,561 --> 00:10:46,605
Liz said to meet her after 5:00 at Minters.
202
00:10:46,772 --> 00:10:49,358
Right. But I wanna talk to you about Irma.
203
00:10:50,317 --> 00:10:53,153
The reason I pushed that, Burt,
is because I wanna see you happy.
204
00:10:53,320 --> 00:10:54,321
And I'm your friend.
205
00:10:54,488 --> 00:10:56,573
My friend who thinks
I'm corrupted somehow...
206
00:10:56,740 --> 00:10:59,117
yet doesn't have the guts or decency
to tell it to my face.
207
00:10:59,284 --> 00:11:01,203
You don't wanna hear that to your face.
208
00:11:01,995 --> 00:11:05,791
You've got flowers for your wife who
won't let you live in your own apartment.
209
00:11:06,458 --> 00:11:08,627
Explain the word "corrupted"...
210
00:11:08,794 --> 00:11:11,255
or the term "following the wrong God home."
211
00:11:11,421 --> 00:11:12,673
It's your in-laws, Burt.
212
00:11:12,840 --> 00:11:16,051
They hate that we work together,
let alone that we're friends.
213
00:11:16,218 --> 00:11:18,679
Well, I don't listen to any of that
Park Avenue garbage from them.
214
00:11:18,846 --> 00:11:20,222
Yes, you do. You care a little bit.
215
00:11:20,389 --> 00:11:22,850
And all it takes is a little bit, Burt.
Then they got you.
216
00:11:23,809 --> 00:11:27,062
Like that drop of blood from the cut you got
from the war before I stabbed that German.
217
00:11:27,229 --> 00:11:29,982
Those cuts clouded your eye,
and guess what...
218
00:11:30,148 --> 00:11:31,483
you lost the eye forever.
219
00:11:36,780 --> 00:11:39,032
Welcome to Minters, gentlemen.
Table for two?
220
00:11:39,199 --> 00:11:43,453
We're actually meeting someone,
a tall woman, blonde...
221
00:11:43,620 --> 00:11:46,039
- serious face.
- Yes. Right this way.
222
00:11:48,876 --> 00:11:51,044
Wait. She was here.
I don't know what happened.
223
00:11:52,379 --> 00:11:53,630
- She was...
- Right here.
224
00:11:54,423 --> 00:11:55,883
- Miss Meekins.
- There she goes, pal.
225
00:11:56,049 --> 00:11:57,217
Miss... Wait. Miss Meekins.
226
00:11:58,594 --> 00:12:01,054
Miss Meekins. Miss Meekins.
227
00:12:01,680 --> 00:12:03,682
We did what you asked.
We found something suspicious...
228
00:12:03,849 --> 00:12:06,351
- just like you thought.
- I can't do it. I'm sorry.
229
00:12:07,311 --> 00:12:10,314
- What...
- I spoke to a personal friend, Mr. Voze.
230
00:12:10,480 --> 00:12:12,357
He said I have to be careful.
231
00:12:12,524 --> 00:12:14,943
- Who? Did he scare you?
- He said it was dangerous.
232
00:12:15,110 --> 00:12:16,820
- Wait. Miss Meekins, wait a second.
- I just need to drop it.
233
00:12:16,987 --> 00:12:18,071
Come off the street. Come on.
234
00:12:18,238 --> 00:12:19,364
- You knew my father.
- Yes, yes.
235
00:12:19,531 --> 00:12:20,908
- And you knew my father.
- We did. We loved your father.
236
00:12:21,074 --> 00:12:22,075
- And you know what he used to say is...
- Yes.
237
00:12:22,242 --> 00:12:25,162
He used to say you can't run from fear.
You can't let fear chase you around.
238
00:12:25,495 --> 00:12:27,289
I know that I seem afraid...
239
00:12:27,789 --> 00:12:30,250
and I shouldn't be because Mr. Voze,
he was just cautioning me.
240
00:12:30,417 --> 00:12:32,377
He wasn't... He meant well.
241
00:12:32,544 --> 00:12:33,712
He's a friend of the family.
242
00:12:33,879 --> 00:12:34,880
What did you find?
243
00:12:35,672 --> 00:12:37,674
We believe that he
might have been poisoned.
244
00:12:38,133 --> 00:12:39,134
Do you know why?
245
00:12:39,301 --> 00:12:40,844
Is somebody watching me? I can't...
246
00:12:41,011 --> 00:12:43,680
- It's okay.
- I don't know if I can talk about this.
247
00:12:44,848 --> 00:12:47,976
They have interests in an alliance,
and he knew that.
248
00:12:48,769 --> 00:12:50,479
But he wasn't gonna go along with it.
249
00:12:50,646 --> 00:12:53,315
He knew something. He
saw something terrible.
250
00:12:53,732 --> 00:12:54,650
He did.
251
00:12:54,816 --> 00:12:56,527
And they knew he was gonna tell.
252
00:12:56,693 --> 00:12:57,778
Tell what? What did he see?
253
00:12:57,945 --> 00:12:58,946
It's dangerous.
254
00:12:59,112 --> 00:13:00,072
I think that...
255
00:13:01,615 --> 00:13:02,616
Miss Meekins!
256
00:13:02,783 --> 00:13:04,159
Oh, my God! Miss Meekins!
257
00:13:06,828 --> 00:13:08,622
These two, they did it. Right there.
258
00:13:08,789 --> 00:13:10,582
- Miss Meekins!
- She's dead.
259
00:13:11,959 --> 00:13:13,252
They did it. Right there.
260
00:13:13,418 --> 00:13:14,545
- You're lying!
- These two right there. They did.
261
00:13:14,711 --> 00:13:15,462
These two guys. Right there.
262
00:13:15,629 --> 00:13:16,839
- No! You did it! You pushed her!
- They killed that woman.
263
00:13:17,005 --> 00:13:17,965
I saw you push her!
264
00:13:18,131 --> 00:13:19,633
- They killed her!
- I saw you, sir!
265
00:13:19,800 --> 00:13:20,801
- They did it.
- I saw it.
266
00:13:20,968 --> 00:13:22,469
I'm an attorney. This is a doctor.
267
00:13:22,636 --> 00:13:24,304
- Them two. I saw 'em do it.
- She hired us. This is our client.
268
00:13:24,471 --> 00:13:26,223
- Look what he's got in his hand.
- He's got her purse!
269
00:13:26,390 --> 00:13:28,684
- He's got her purse.
- You killed her and took her purse!
270
00:13:28,851 --> 00:13:30,727
No. I saw you. You pushed her.
271
00:13:30,894 --> 00:13:31,812
I'm an attorney...
272
00:13:31,979 --> 00:13:33,313
No, no, no! He's...
273
00:13:34,106 --> 00:13:35,023
Get off!
274
00:13:35,190 --> 00:13:37,150
Citizen's arrest! Citizen's arrest!
275
00:13:37,317 --> 00:13:39,152
We'll make a citizen's arrest!
276
00:13:41,738 --> 00:13:42,739
Shoot 'em!
277
00:13:43,448 --> 00:13:44,616
Get them! Those two, right there!
278
00:13:44,908 --> 00:13:45,951
Stop!
279
00:13:46,285 --> 00:13:47,286
Stop!
280
00:13:49,872 --> 00:13:50,789
Cowards!
281
00:13:52,666 --> 00:13:55,252
That poor girl. Oh, God.
282
00:13:55,419 --> 00:13:56,545
Come on. Let's go.
283
00:13:56,712 --> 00:13:57,796
Behind those cars!
284
00:14:09,308 --> 00:14:10,601
- That's the man.
- You're not driving. I'm driving.
285
00:14:10,767 --> 00:14:12,644
- We talked about this. Stay organized.
- That's him.
286
00:14:12,811 --> 00:14:15,147
We're an organization. Stay organized.
287
00:14:15,314 --> 00:14:18,442
They won't get away.
We'll keep an eye out for 'em right here.
288
00:14:18,609 --> 00:14:20,569
How the hell did they follow us over here?
289
00:14:27,117 --> 00:14:28,535
Come on, come on.
290
00:14:29,745 --> 00:14:30,954
God, this brace.
291
00:14:31,121 --> 00:14:32,122
Hey, hey!
292
00:14:33,081 --> 00:14:34,082
Hey!
293
00:14:36,835 --> 00:14:38,170
I think they're still watching us.
294
00:14:38,754 --> 00:14:39,755
You think?
295
00:14:40,672 --> 00:14:41,673
I think so.
296
00:14:42,466 --> 00:14:45,594
Holy shit. What fresh hell is this?
297
00:14:46,094 --> 00:14:50,182
You don't get here
without things starting a long time ago.
298
00:14:56,688 --> 00:14:59,816
You want me to go to our favorite tree...
299
00:15:02,694 --> 00:15:06,281
and get bark in the Argonne Forest...
300
00:15:06,448 --> 00:15:09,701
where they are blowing people up?
301
00:15:10,827 --> 00:15:13,622
It will be honorable, glorious.
Good for the family.
302
00:15:16,959 --> 00:15:19,670
But it's good, Burt. It's good.
303
00:15:21,296 --> 00:15:24,091
You'll fit in better
when you have more medals.
304
00:15:24,258 --> 00:15:25,801
You'll fit in on Park Avenue.
305
00:15:26,385 --> 00:15:28,345
People respect military service.
306
00:15:28,846 --> 00:15:29,888
I could be killed.
307
00:15:30,347 --> 00:15:33,392
We cannot think that way.
Of course you won't be killed.
308
00:15:35,435 --> 00:15:37,312
Ah, Beatrice.
309
00:15:40,357 --> 00:15:44,361
I didn't come all the way over here
to be talked to like a damn dog.
310
00:15:44,528 --> 00:15:46,071
It's a crime against the flag.
311
00:15:46,238 --> 00:15:48,991
I don't think they have
the ability to possess...
312
00:15:49,157 --> 00:15:52,244
the admiration or the confidence
to wear the uniform.
313
00:15:52,411 --> 00:15:53,620
Who are we talking about?
314
00:15:53,787 --> 00:15:57,708
One of these crackers get in my way,
I'mma shoot 'em in the back.
315
00:15:57,875 --> 00:16:00,002
Well, we know you even like this even more.
316
00:16:00,169 --> 00:16:01,837
I was done talking to you.
317
00:16:02,004 --> 00:16:04,464
- You'll never be done talking to me.
- That's enough, Sergeant.
318
00:16:05,382 --> 00:16:06,675
Yes, sir, General Meekins.
319
00:16:06,842 --> 00:16:09,219
You don't need to be involved anymore.
Attitude doesn't help.
320
00:16:10,387 --> 00:16:12,723
That's why I wanted to bring you on
as a medical officer, Bernstein.
321
00:16:13,223 --> 00:16:14,433
Berendsen, sir.
322
00:16:14,600 --> 00:16:16,476
I'm sorry. This is Mr. Woodman.
323
00:16:16,643 --> 00:16:19,229
Got a situation here that
I thought you might be able to help with.
324
00:16:19,396 --> 00:16:20,856
What situation, sir?
325
00:16:21,023 --> 00:16:23,859
Mr. Woodman, why don't you tell him
why you're here in the stockade.
326
00:16:24,026 --> 00:16:25,444
Why are we in a stockade?
327
00:16:25,611 --> 00:16:27,070
Insubordination.
328
00:16:27,237 --> 00:16:28,405
Were you insubordinate?
329
00:16:28,572 --> 00:16:29,781
- Yes.
- Why?
330
00:16:29,948 --> 00:16:32,826
They gave us Jim Crow officers
like that knucklehead.
331
00:16:32,993 --> 00:16:36,914
But we refuse to continue till they've
replaced him with somebody good.
332
00:16:37,080 --> 00:16:38,707
Someone decent and respectful.
333
00:16:39,583 --> 00:16:41,418
Is that supposed to be me, sir?
334
00:16:41,585 --> 00:16:42,836
That is you, Berendsen.
335
00:16:43,003 --> 00:16:46,089
I mean, the people you meet
in these circumstances...
336
00:16:46,256 --> 00:16:47,925
of tremendous stress...
337
00:16:48,091 --> 00:16:50,511
are bonded to you for life.
338
00:16:50,677 --> 00:16:53,639
Are you the kind of doctor
that's gonna leave me bleeding out...
339
00:16:53,805 --> 00:16:56,016
and I'll have to shoot in the back?
Because let me tell you...
340
00:16:56,850 --> 00:16:58,685
the officers that they had...
341
00:16:58,852 --> 00:17:00,646
they didn't care whether we lived or died.
342
00:17:00,812 --> 00:17:02,773
I am not gonna let anybody bleed out...
343
00:17:02,940 --> 00:17:04,900
and I do not wanna get shot in the back.
344
00:17:05,067 --> 00:17:07,152
I am the son of a mechanic from Elmira.
345
00:17:07,319 --> 00:17:09,570
I am married.
I'm half Catholic, half Jewish.
346
00:17:09,738 --> 00:17:12,406
I'm a doctor.
I have a practice on Park Avenue.
347
00:17:12,574 --> 00:17:15,618
And I think that my in-laws sent me here
to get rid of me.
348
00:17:17,371 --> 00:17:19,373
Well, that all sounds pretty good,
except that...
349
00:17:20,790 --> 00:17:23,460
in-laws part,
but maybe that's why I can trust you.
350
00:17:28,006 --> 00:17:29,383
So, we'll make a pact.
351
00:17:30,676 --> 00:17:33,637
You see to it that we won't die.
352
00:17:34,179 --> 00:17:35,722
And I'll make sure...
353
00:17:36,640 --> 00:17:38,016
you won't get killed.
354
00:17:40,352 --> 00:17:41,603
We'll look out for each other.
355
00:17:42,563 --> 00:17:44,648
Harold Thaddeus Woodman.
356
00:17:45,065 --> 00:17:46,191
Bertram Berendsen.
357
00:17:46,358 --> 00:17:48,569
- Welcome to the 369.
- Thank you.
358
00:17:49,236 --> 00:17:51,405
Finally, that's what I've been looking for.
Just some respect.
359
00:17:51,989 --> 00:17:54,700
Now let's go deal with
this unfortunate uniform situation.
360
00:17:54,867 --> 00:17:57,619
Yeah, let's go deal with this uniform shit.
361
00:17:58,662 --> 00:18:00,163
Welcome to my army.
362
00:18:00,622 --> 00:18:02,541
Why are we wearing French uniforms?
363
00:18:02,708 --> 00:18:05,794
The American soldiers,
they don't wanna be seen with us.
364
00:18:05,961 --> 00:18:08,755
It's disgraceful.
I fought to create this regiment...
365
00:18:08,922 --> 00:18:10,883
in the spirit of kindness and unity.
366
00:18:11,049 --> 00:18:14,011
Hope to see you on the other side
of the Argonne in good shape.
367
00:18:14,553 --> 00:18:15,637
God be with you.
368
00:18:22,519 --> 00:18:23,729
I saved Harold.
369
00:18:23,896 --> 00:18:25,439
He saved me.
370
00:18:26,315 --> 00:18:28,901
And there was this French lady
saving both of us.
371
00:18:44,166 --> 00:18:45,125
Give me the rest...
372
00:18:45,834 --> 00:18:46,752
Do not throw that away.
373
00:18:47,085 --> 00:18:47,920
Why do you want to keep it?
374
00:18:48,086 --> 00:18:48,837
It's unsanitary.
375
00:18:49,004 --> 00:18:50,130
It's none of your business.
376
00:18:52,841 --> 00:18:53,926
Get out of here!
377
00:18:55,469 --> 00:18:56,345
Get out of here.
378
00:19:26,083 --> 00:19:27,668
Stop this atrocity!
379
00:19:28,126 --> 00:19:28,919
It's indecent...
380
00:19:29,086 --> 00:19:29,711
...criminal...
381
00:19:30,045 --> 00:19:30,921
...and you are blaspheming...
382
00:19:31,129 --> 00:19:32,548
...by keeping this bloody metal!
383
00:19:32,798 --> 00:19:33,841
She's blaspheming?
384
00:19:34,591 --> 00:19:35,467
I'm blaspheming?
385
00:19:37,719 --> 00:19:39,513
The metal was obscene when it went in.
386
00:19:39,847 --> 00:19:42,474
I redeem it when I take it out.
387
00:19:42,933 --> 00:19:44,935
You prefer to keep it all hidden.
388
00:19:46,019 --> 00:19:47,688
It insults God...
389
00:19:47,855 --> 00:19:48,981
...and the families
of the dead and the wounded.
390
00:19:49,147 --> 00:19:50,607
No, she's right.
391
00:19:51,525 --> 00:19:52,985
No, she's right.
392
00:19:53,819 --> 00:19:55,696
She can keep this bloody metal.
393
00:19:57,239 --> 00:19:58,240
Yeah, yeah, yeah.
394
00:19:58,740 --> 00:20:00,200
- She's right.
- You see?
395
00:20:04,246 --> 00:20:05,539
Take it easy, Harold.
396
00:20:07,833 --> 00:20:10,544
How dare you!
397
00:20:10,711 --> 00:20:11,920
Oh, my God!
398
00:20:14,882 --> 00:20:16,592
I don't know what is happening.
399
00:20:27,811 --> 00:20:30,189
Mr. Woodman,
I believe I owe you my gratitude.
400
00:20:30,981 --> 00:20:31,982
You speak English?
401
00:20:32,316 --> 00:20:34,109
- Yes.
- I thought you were French.
402
00:20:34,276 --> 00:20:35,611
I'm Valerie Bandenberg.
403
00:20:37,070 --> 00:20:39,406
- You're not French?
- No.
404
00:20:40,657 --> 00:20:41,992
May I buy you a drink?
405
00:20:42,618 --> 00:20:44,411
Yes. We can do that here?
406
00:20:44,578 --> 00:20:46,705
- I can.
- We can drink here?
407
00:20:46,872 --> 00:20:47,873
Harold!
408
00:20:48,040 --> 00:20:50,125
- What the hell are you doing?
- Young man!
409
00:20:50,292 --> 00:20:52,669
- Where you goin'?
- Oh, he's in safe hands with me.
410
00:20:52,836 --> 00:20:55,839
If those Mississippi crackers
could see you now...
411
00:20:56,006 --> 00:20:57,799
What happened to the pact?
412
00:20:58,467 --> 00:21:00,177
I lost an eye here.
413
00:21:12,523 --> 00:21:15,067
A woman who smokes a pipe.
414
00:21:18,153 --> 00:21:19,238
Are you intimidated?
415
00:21:20,030 --> 00:21:21,448
A little bit right now.
416
00:21:28,455 --> 00:21:29,957
When you see someone...
417
00:21:30,499 --> 00:21:32,501
and you really see them...
418
00:21:34,086 --> 00:21:37,339
you see the kid that used to be them.
419
00:21:38,799 --> 00:21:42,261
You see the part of them that's vulnerable.
420
00:21:43,679 --> 00:21:47,641
Harold and I had that kind of
seeing each other right from the start.
421
00:21:49,643 --> 00:21:51,728
Well, now that the war is over...
422
00:21:55,315 --> 00:21:56,984
I just want to be a person. You know?
423
00:21:57,150 --> 00:21:58,610
I just want to walk around...
424
00:21:59,403 --> 00:22:00,571
free...
425
00:22:01,238 --> 00:22:02,990
as a person.
426
00:22:04,324 --> 00:22:05,909
Just living my life.
427
00:22:06,827 --> 00:22:08,161
Here in Europe.
428
00:22:08,662 --> 00:22:11,123
That's the ticket.
Just live and be free.
429
00:22:11,290 --> 00:22:13,959
I highly recommend it.
I've walked around Europe.
430
00:22:15,043 --> 00:22:16,879
It's done wonders for me.
431
00:22:17,171 --> 00:22:19,089
Without even too many words...
432
00:22:19,256 --> 00:22:22,050
I mean,
she's looking right into your soul.
433
00:22:22,593 --> 00:22:24,553
You wear it well.
434
00:22:25,012 --> 00:22:27,598
Both our lives were in the balance...
435
00:22:27,764 --> 00:22:29,641
before God. Right there.
436
00:22:35,189 --> 00:22:36,315
Can I ask you something?
437
00:22:38,650 --> 00:22:42,029
What do you do with the bloody shrapnel
that you take from our bodies?
438
00:22:42,196 --> 00:22:46,158
I can't give you that for nothing.
You have to trade me something.
439
00:22:46,325 --> 00:22:47,868
You don't get that for free.
440
00:22:48,744 --> 00:22:49,745
Trade you?
441
00:22:50,162 --> 00:22:52,623
Okay. What does it cost?
442
00:22:53,498 --> 00:22:55,000
Something beautiful.
443
00:22:56,376 --> 00:22:57,794
Something to live for.
444
00:22:59,171 --> 00:23:00,839
I'm looking at that right now.
445
00:23:08,430 --> 00:23:12,017
I already gave you pieces of metal shrapnel
from my body.
446
00:23:12,184 --> 00:23:15,395
You know, actually, I took a lot more metal
from your friend's body.
447
00:23:16,188 --> 00:23:17,231
What's his name?
448
00:23:17,397 --> 00:23:19,650
His name is Burt Berendsen.
449
00:23:19,816 --> 00:23:20,817
Oh, boy.
450
00:23:20,984 --> 00:23:23,987
And he is hobbling along here...
451
00:23:24,446 --> 00:23:26,949
remembering something
about a friendship pact.
452
00:23:27,115 --> 00:23:29,368
Do you remember that?
Remember me? Here I am.
453
00:23:29,535 --> 00:23:30,536
- Good to see you, Burt.
- Hello.
454
00:23:30,702 --> 00:23:32,079
My apologies, Burt Berendsen.
455
00:23:32,246 --> 00:23:35,582
Never again shall I
pour two without a third.
456
00:23:35,749 --> 00:23:36,875
- Hey, Burt, you gotta help me...
- Very good.
457
00:23:37,042 --> 00:23:39,711
...trade something beautiful,
and in return, she's gonna show us...
458
00:23:39,878 --> 00:23:42,339
what she does with all the metal
she took from our bodies.
459
00:23:43,590 --> 00:23:44,633
Her name is Valerie.
460
00:23:44,800 --> 00:23:46,802
What do you do with all that shrapnel,
Valerie?
461
00:23:47,594 --> 00:23:49,763
If you want to know,
you have to trade me something.
462
00:23:49,930 --> 00:23:51,557
- She told me the same thing.
- I got nothing.
463
00:23:52,099 --> 00:23:53,100
Nonsense song.
464
00:23:53,559 --> 00:23:55,769
That's a good idea.
How about that?
465
00:23:56,937 --> 00:23:58,230
What's a nonsense song?
466
00:24:00,107 --> 00:24:01,108
All right.
467
00:24:02,568 --> 00:24:05,445
The red sun.
468
00:24:07,739 --> 00:24:09,032
Some grapefruit.
469
00:24:09,199 --> 00:24:10,868
The handkerchief.
470
00:24:11,618 --> 00:24:13,620
The red sun...
471
00:24:14,288 --> 00:24:17,249
...some grapefruit...
472
00:24:17,916 --> 00:24:20,919
...the handkerchief...
473
00:24:21,503 --> 00:24:24,089
...when you call.
474
00:24:24,840 --> 00:24:29,928
To see a face...
475
00:24:30,095 --> 00:24:31,471
...whose?
476
00:24:32,055 --> 00:24:34,308
My name...
477
00:24:34,474 --> 00:24:36,977
...my own name.
478
00:24:37,978 --> 00:24:40,898
It's vivid, the moment...
479
00:24:41,064 --> 00:24:42,816
...to love, to be.
480
00:24:42,983 --> 00:24:43,817
You got it.
481
00:24:43,984 --> 00:24:45,694
The beach is warm...
482
00:24:45,861 --> 00:24:47,154
The sky is cold...
483
00:24:47,321 --> 00:24:48,864
Death is real...
484
00:24:49,031 --> 00:24:50,449
...when we're dying.
485
00:24:50,866 --> 00:24:53,202
But the sky...
486
00:24:53,702 --> 00:24:58,457
...is warm with friends.
487
00:25:06,089 --> 00:25:08,967
I've taken all these pieces
out of people's bodies.
488
00:25:09,134 --> 00:25:11,637
Look. This is more primitive, this stuff.
489
00:25:12,179 --> 00:25:13,597
Look, I'm having a tea party.
490
00:25:14,223 --> 00:25:17,434
This is made out of gun
powder. And shrapnel.
491
00:25:17,935 --> 00:25:19,895
The height of civilization.
492
00:25:25,817 --> 00:25:27,819
Welcome to my world.
493
00:25:27,986 --> 00:25:29,821
Oh, I'm doing my makeup.
494
00:25:29,988 --> 00:25:32,783
Oh, do I only have half a face?
How did that happen?
495
00:25:32,950 --> 00:25:34,660
As long as I have my lipstick.
496
00:25:36,411 --> 00:25:37,454
Pretty.
497
00:25:37,621 --> 00:25:40,040
You got to know what you love.
498
00:25:40,207 --> 00:25:42,459
And you got to get a real kick out of it...
499
00:25:42,626 --> 00:25:44,169
or there's too much damn trouble in it...
500
00:25:44,336 --> 00:25:48,257
to spoil this affair of living
from beginning to end, if you let it.
501
00:25:49,091 --> 00:25:51,635
Why not live it for the beautiful things...
502
00:25:51,802 --> 00:25:53,887
even if you were a bit broke?
503
00:25:56,557 --> 00:25:59,393
What will my Beatrice think about
the missing eye business...
504
00:25:59,560 --> 00:26:01,436
and the scars,
and the scars on my back and everything?
505
00:26:01,603 --> 00:26:03,522
Can we do anything about that, Valerie?
506
00:26:03,689 --> 00:26:05,899
I know benefactors
in a hospital in Amsterdam.
507
00:26:06,942 --> 00:26:08,026
They'll give you a new eye.
508
00:26:08,193 --> 00:26:09,570
Amsterdam?
509
00:26:09,736 --> 00:26:12,072
When I was first going through France
a couple of years ago...
510
00:26:12,239 --> 00:26:14,533
okay, things were a little more difficult.
I had to stab a guy.
511
00:26:14,700 --> 00:26:16,994
- I had to hit a lady with a brick one time.
- What?
512
00:26:17,160 --> 00:26:18,370
- Wow.
- Yeah, it's a long story.
513
00:26:18,537 --> 00:26:20,664
But with you two, it will be a cakewalk.
514
00:26:21,331 --> 00:26:24,293
And besides, I'm far better
at forging documents now.
515
00:26:25,460 --> 00:26:27,254
Come on, Burt. Let's go to Amsterdam.
516
00:26:27,421 --> 00:26:28,463
Okay.
517
00:26:57,701 --> 00:26:58,660
There you are.
518
00:27:01,205 --> 00:27:03,749
Paul Canterbury. Canterbury Glass.
London, England.
519
00:27:03,916 --> 00:27:07,503
We make the finest prosthetic glass,
industrial glass, top-secret glass...
520
00:27:07,669 --> 00:27:11,089
military glass, every kind of glass
except window glass...
521
00:27:11,798 --> 00:27:13,509
Unless, of course, it's bulletproof.
522
00:27:14,468 --> 00:27:17,971
Have no fear. A friend of Miss Valerie
is a friend of Paul Canterbury...
523
00:27:18,138 --> 00:27:21,600
who offers you a lifetime supply
of Canterbury glass eyes.
524
00:27:22,017 --> 00:27:23,018
Not too bad.
525
00:27:23,185 --> 00:27:24,686
As you can see,
I've got the same injury as you.
526
00:27:24,853 --> 00:27:29,233
Or perhaps you can't see due to
the fine craftsmanship of Canterbury Glass.
527
00:27:30,108 --> 00:27:32,402
Let me see. I believe you are a...
528
00:27:32,569 --> 00:27:36,073
Yes, a dark hazel-green. Am I correct, sir?
529
00:27:36,240 --> 00:27:37,324
You're correct.
530
00:27:37,491 --> 00:27:39,910
Huzzah. This is my American colleague,
Henry Norcross.
531
00:27:40,077 --> 00:27:42,371
How do you do?
We've been friends of Valerie's family...
532
00:27:42,538 --> 00:27:44,706
through international business
for many years.
533
00:27:44,873 --> 00:27:46,834
We've kept her safe on her adventure...
534
00:27:47,000 --> 00:27:50,003
and in return, she's helped serve
the good of the world.
535
00:27:50,462 --> 00:27:52,464
How did she do that exactly?
536
00:27:53,048 --> 00:27:55,092
By attending various
dinners and functions...
537
00:27:55,259 --> 00:27:57,386
and telling us what she's learned
about banks...
538
00:27:57,553 --> 00:27:59,388
and troop movement, so on and so forth.
539
00:27:59,763 --> 00:28:00,722
You're spies.
540
00:28:01,098 --> 00:28:02,683
No. No, sir.
541
00:28:02,850 --> 00:28:04,810
He works for a glass company...
542
00:28:04,977 --> 00:28:07,062
and I work for
the Department of the Treasury.
543
00:28:10,524 --> 00:28:13,777
{\an8}They're old friends. They've helped me out,
and I've helped them out.
544
00:28:13,944 --> 00:28:15,237
Now I think they'll help you out.
545
00:28:15,904 --> 00:28:17,531
Even Paul and I have found...
546
00:28:17,698 --> 00:28:19,950
some time to do a little birding here.
We're avid birders.
547
00:28:20,117 --> 00:28:21,994
- Yes. It's an exquisite hobby, really.
- Yes.
548
00:28:22,160 --> 00:28:25,581
- This is the African grey crowned crane.
- Yep.
549
00:28:27,541 --> 00:28:28,834
These are extinct.
550
00:28:29,001 --> 00:28:30,919
Yes, we have the last two.
551
00:28:31,086 --> 00:28:33,630
- The Nicobar pigeon.
- Yes.
552
00:28:33,797 --> 00:28:35,507
They were alive at one point.
553
00:28:35,674 --> 00:28:37,384
And this is the North American pheasant.
554
00:28:37,551 --> 00:28:38,844
It's a North American pheasant...
555
00:28:39,011 --> 00:28:41,388
which I like to call
the peasant of pheasants.
556
00:28:41,555 --> 00:28:44,016
They're so common, you see.
But they are beautiful.
557
00:28:44,183 --> 00:28:46,018
- Yes.
- The plumage is really outstanding.
558
00:28:46,727 --> 00:28:49,271
So, you know,
we're happy to pay for the faces...
559
00:28:49,438 --> 00:28:52,149
whatever cosmetic healing you might need.
560
00:28:52,900 --> 00:28:54,318
- Top-shelf, nothing but the best.
- Yes, yes.
561
00:28:54,484 --> 00:28:57,571
As well as a good life here in Amsterdam,
where you deserve a rest...
562
00:28:57,738 --> 00:29:00,115
and some freedom
after what you've been through.
563
00:29:01,074 --> 00:29:03,702
We'll come a-calling
sometime in the future...
564
00:29:03,869 --> 00:29:05,621
when we need you good
people to help us out.
565
00:29:05,787 --> 00:29:08,457
- Yes.
- Because there will come a time...
566
00:29:08,999 --> 00:29:11,001
to say "enough" to these madmen...
567
00:29:11,168 --> 00:29:14,588
who create this war
we cannot make any sense of.
568
00:29:14,755 --> 00:29:17,174
Well, how could this monstrosity
repeat itself?
569
00:29:17,341 --> 00:29:19,968
- It's supposed to be the war to end all wars.
- Right.
570
00:29:20,135 --> 00:29:23,680
Because the dream repeats itself
since it forgets itself.
571
00:29:23,847 --> 00:29:26,683
That's why it repeats itself.
572
00:29:26,850 --> 00:29:29,937
This is the good part.
But the bad part will come again one day.
573
00:29:30,103 --> 00:29:32,397
But for now, this is the good part...
574
00:29:32,564 --> 00:29:34,525
in Amsterdam.
575
00:29:38,070 --> 00:29:40,072
These are the lights right here.
They can be a little tricky.
576
00:29:40,239 --> 00:29:42,658
You gotta go up, down, up, down, up.
577
00:29:42,824 --> 00:29:44,701
They'll flicker for a little bit. See?
578
00:29:46,453 --> 00:29:49,873
I mean, it's a big place. Paul and Henry
organized it for me, but it's a wreck.
579
00:29:50,040 --> 00:29:51,834
- She was right. This was the good part.
- And this tap...
580
00:29:52,000 --> 00:29:53,418
- It was fantastic.
- I mean, don't let it scare you.
581
00:29:53,585 --> 00:29:54,795
When you use the water...
582
00:29:56,338 --> 00:29:57,840
- The world was suddenly our oyster...
- ...it will do that.
583
00:29:58,006 --> 00:29:59,341
...and it was glorious.
584
00:30:00,008 --> 00:30:01,009
That's normal.
585
00:30:09,935 --> 00:30:12,688
Yeah. Amsterdam is in the heart...
586
00:30:12,855 --> 00:30:14,356
and was there all along.
587
00:30:14,523 --> 00:30:15,399
Go on!
588
00:30:16,525 --> 00:30:18,652
Paul, show them the sand dance!
589
00:30:20,529 --> 00:30:21,655
The sand dance.
590
00:30:21,822 --> 00:30:24,449
The crazy British Empire sand dance.
591
00:30:40,048 --> 00:30:42,801
She was brilliant and nuts.
592
00:30:42,968 --> 00:30:44,887
But she was our kind of nuts.
593
00:30:46,388 --> 00:30:48,932
And so the pact now had three.
594
00:30:51,351 --> 00:30:53,896
I stayed in Amsterdam for a while...
595
00:30:54,062 --> 00:30:56,023
because it was glorious there.
596
00:30:56,940 --> 00:30:58,734
He was steady and strong.
597
00:30:58,901 --> 00:31:00,819
She was bold and luminous.
598
00:31:01,486 --> 00:31:03,822
It was what the French call
a coup de foudre.
599
00:31:03,989 --> 00:31:05,282
Love at first sight.
600
00:31:05,824 --> 00:31:07,034
She made her art.
601
00:31:08,994 --> 00:31:11,288
I was their best friend...
602
00:31:11,455 --> 00:31:12,915
with my new eye.
603
00:31:14,041 --> 00:31:16,668
- We helped vets passing through town.
- Okay. That works.
604
00:31:20,130 --> 00:31:22,299
We went dancing all the time.
605
00:31:23,342 --> 00:31:25,010
It was magnificent.
606
00:31:26,178 --> 00:31:27,596
These tango parlors...
607
00:31:29,139 --> 00:31:31,558
you really feel like you're flying.
608
00:31:42,319 --> 00:31:44,404
- You can't go.
- It's terrible over there right now.
609
00:31:44,571 --> 00:31:46,865
- What are you talking about?
- I have to see my wife.
610
00:31:48,200 --> 00:31:50,494
Burt, I have a very bad feeling about this.
611
00:31:50,661 --> 00:31:52,746
I think it's a bad omen if you leave.
612
00:31:53,872 --> 00:31:54,873
Please don't go.
613
00:31:56,166 --> 00:31:58,627
I became a doctor on Park Avenue.
614
00:31:58,794 --> 00:31:59,795
- Park Avenue.
- I'm married.
615
00:31:59,962 --> 00:32:01,880
We can figure it out, right?
616
00:32:03,298 --> 00:32:05,634
I know a thing or two about Park Avenue.
617
00:32:07,094 --> 00:32:08,220
Please don't go.
618
00:32:09,972 --> 00:32:11,139
Valerie.
619
00:32:13,183 --> 00:32:16,687
Let's be realistic.
This can't last forever.
620
00:32:17,354 --> 00:32:18,730
How are we supposed to live?
621
00:32:19,273 --> 00:32:20,566
I missed Beatrice...
622
00:32:20,732 --> 00:32:23,652
even though she and her family
sent me off to war.
623
00:32:23,819 --> 00:32:24,945
Serve your country.
624
00:32:25,112 --> 00:32:28,824
When I first met her,
I was at a charity event at medical school.
625
00:32:28,991 --> 00:32:31,493
And I see this woman,
the most beautiful woman I've ever seen.
626
00:32:31,660 --> 00:32:33,829
Oh, my God. You should've seen her.
And we danced all night.
627
00:32:33,996 --> 00:32:36,373
We were giddy. We were laughing.
We were in love.
628
00:32:36,540 --> 00:32:40,210
I had no idea that she was the daughter
of the guy who gave me the scholarship.
629
00:32:40,377 --> 00:32:43,839
In his eyes, this half Jew, he was like...
630
00:32:44,006 --> 00:32:47,009
"You can have the scholarship,
but my daughter...
631
00:32:47,801 --> 00:32:50,220
- "off-limits."
- Sounds bad.
632
00:32:51,054 --> 00:32:53,974
You can choose your friends.
You can't choose your family.
633
00:32:54,850 --> 00:32:57,477
And I choose you. And this...
634
00:32:58,312 --> 00:33:01,148
I'm getting embarrassed,
because you might not feel the same way.
635
00:33:01,315 --> 00:33:02,733
But this relationship...
636
00:33:04,193 --> 00:33:06,862
probably the most
important thing in my life.
637
00:33:09,698 --> 00:33:11,617
- Yeah.
- We do agree. So stay.
638
00:33:11,992 --> 00:33:13,660
But I can't quit Beatrice.
639
00:33:15,370 --> 00:33:16,371
I love her.
640
00:33:17,414 --> 00:33:19,917
Sure, they say you'll have medals.
641
00:33:20,083 --> 00:33:22,252
You'll fit in on Park Avenue.
642
00:33:23,128 --> 00:33:25,714
Well, this was the hero's
welcome I received.
643
00:33:26,465 --> 00:33:29,259
No, I've told you before,
you cannot treat these patients here.
644
00:33:29,426 --> 00:33:30,719
It's just completely inappropriate.
645
00:33:30,886 --> 00:33:34,848
The only reason I know these patients
is because you made me go to war.
646
00:33:35,015 --> 00:33:37,267
You understand,
this does not happen on Park Avenue.
647
00:33:37,434 --> 00:33:39,186
And you've been taking too much morphine.
648
00:33:39,353 --> 00:33:41,688
You stay away from my daughter.
You are blacklisted.
649
00:33:43,023 --> 00:33:44,983
Go. Leave. You must leave.
You must leave here.
650
00:33:45,776 --> 00:33:48,028
Don't go to the apartment.
I'll send you clothes.
651
00:33:48,195 --> 00:33:51,198
Bertram, stay! I'm sorry.
652
00:33:56,620 --> 00:33:58,247
Hey, hey, hey.
653
00:33:58,413 --> 00:34:00,374
How can I not help the veterans?
654
00:34:01,166 --> 00:34:02,417
Hey.
655
00:34:03,794 --> 00:34:07,631
I had relocated my practice
to an alley off Great Jones Street.
656
00:34:09,632 --> 00:34:12,261
It got a little out of control
with the pain medicine.
657
00:34:13,594 --> 00:34:15,514
And I was given an enforced rest...
658
00:34:15,681 --> 00:34:17,431
courtesy of the State of New York.
659
00:34:17,599 --> 00:34:18,725
Come on, buddy.
660
00:34:18,891 --> 00:34:21,228
Wrote my friends to help get me out.
661
00:34:21,395 --> 00:34:23,813
Had no idea what it would do to them.
662
00:34:23,981 --> 00:34:27,192
If your family has the kind of influence
that can help Burt get out of jail...
663
00:34:27,359 --> 00:34:28,610
I think you should do it.
664
00:34:29,277 --> 00:34:31,487
I mean, the pact is the pact, Valerie.
665
00:34:31,822 --> 00:34:35,033
I told you I ran away from something,
didn't I?
666
00:34:35,199 --> 00:34:36,451
That's all you need to know.
667
00:34:37,661 --> 00:34:39,913
But, yes, my family
could possibly help him.
668
00:34:40,080 --> 00:34:42,708
But if I contact them,
they'll know where I am.
669
00:34:42,875 --> 00:34:44,458
And if they know where I am...
670
00:34:44,626 --> 00:34:47,754
they will find a way
to possibly drag me back.
671
00:34:48,880 --> 00:34:50,299
And they're very persuasive.
672
00:34:50,465 --> 00:34:52,509
All he was doing was
trying to help the regiment.
673
00:34:53,510 --> 00:34:55,679
I hear those guys have
it rough back at home.
674
00:34:57,681 --> 00:35:00,475
I think we both knew
where this was headed anyway.
675
00:35:00,642 --> 00:35:02,436
- Yeah.
- What do you mean by that?
676
00:35:02,603 --> 00:35:04,980
Well, I mean, we only exist in Amsterdam.
677
00:35:06,148 --> 00:35:08,150
You know, and you've spoken a lot about...
678
00:35:08,317 --> 00:35:10,986
the things that you plan on doing
back in America.
679
00:35:11,153 --> 00:35:12,362
Maybe it's time.
680
00:35:13,906 --> 00:35:15,782
I said I wanted to become a lawyer.
681
00:35:16,617 --> 00:35:19,578
To fight for people.
People like those soldiers back at home.
682
00:35:19,745 --> 00:35:21,997
I wanted to fight for people like that
who couldn't fight back...
683
00:35:22,164 --> 00:35:24,458
who couldn't fight for themselves,
to use the law.
684
00:35:25,542 --> 00:35:28,212
You also said that
you wanna live in Amsterdam with me.
685
00:35:29,671 --> 00:35:30,672
Yes.
686
00:35:31,215 --> 00:35:33,800
I wanna do both.
I wanna go back home and fight.
687
00:35:35,219 --> 00:35:38,847
And I wanna stay here with you.
And I wanna live. I wanna truly live.
688
00:35:39,806 --> 00:35:41,517
How do you have both those things?
689
00:35:44,978 --> 00:35:45,979
There's a way.
690
00:35:47,105 --> 00:35:48,732
But right now we have to help Burt.
691
00:35:56,907 --> 00:35:58,825
What will happen to us? I love you.
692
00:36:05,749 --> 00:36:06,959
We gotta help Burt.
693
00:36:09,002 --> 00:36:10,003
Okay.
694
00:36:13,173 --> 00:36:14,174
Get dressed.
695
00:36:27,479 --> 00:36:30,232
She vanished, one day soon after...
696
00:36:30,858 --> 00:36:33,861
without a word to Harold, except a note.
697
00:36:36,280 --> 00:36:38,699
I was suddenly released from jail.
698
00:36:38,866 --> 00:36:40,909
Never heard from her.
699
00:36:41,076 --> 00:36:43,704
Harold came back to New York.
Got his law degree.
700
00:36:43,871 --> 00:36:44,872
You have a claim.
701
00:36:45,038 --> 00:36:46,957
We worked together over ten years.
702
00:36:47,124 --> 00:36:49,751
The good doctor and I
will take good care of you.
703
00:36:49,918 --> 00:36:52,880
All kinds of trouble
we got people out of...
704
00:36:53,046 --> 00:36:55,215
until the Meekins case.
705
00:36:58,177 --> 00:37:01,096
This was trouble
that now we were in, ourselves.
706
00:37:02,097 --> 00:37:04,474
And we may very well not survive.
707
00:37:05,726 --> 00:37:07,644
Oh, my God. That poor girl.
708
00:37:07,811 --> 00:37:09,021
I can't bear this.
709
00:37:10,397 --> 00:37:12,065
Something is very wrong, Harold.
710
00:37:14,193 --> 00:37:16,904
What's that thing that
you always say to me?
711
00:37:18,530 --> 00:37:19,698
We'll fight through it.
712
00:37:21,033 --> 00:37:22,701
We'll find a way, no matter what.
713
00:37:25,412 --> 00:37:27,539
Thank you. I need that.
714
00:37:30,417 --> 00:37:31,502
Where you going?
715
00:37:32,753 --> 00:37:34,546
It's safer if we can get off the street.
716
00:37:34,713 --> 00:37:36,882
Oh, I know where we are.
717
00:37:37,466 --> 00:37:39,885
I know where we are. Not that woman, Burt.
718
00:37:41,637 --> 00:37:44,848
The lights are off. Is
it a surprise dinner?
719
00:37:45,015 --> 00:37:48,560
She knows people from Liz Meekins's world.
720
00:37:49,144 --> 00:37:52,231
The place looks the same.
Smells of mothballs, like your marriage.
721
00:37:52,898 --> 00:37:53,899
Thanks, pal.
722
00:37:54,066 --> 00:37:56,068
What are friends for if not honesty?
723
00:37:56,235 --> 00:37:58,111
That burns. How we looking?
724
00:38:00,822 --> 00:38:01,823
Good?
725
00:38:03,700 --> 00:38:04,701
Help me.
726
00:38:06,537 --> 00:38:07,704
- Is that straight?
- Yeah.
727
00:38:08,664 --> 00:38:11,667
Oh, I see. You're really putting it on nice
for her, huh?
728
00:38:11,834 --> 00:38:12,835
Bertram?
729
00:38:13,544 --> 00:38:15,963
- Sit down. Relax.
- Hey, Burt, don't be too long.
730
00:38:16,129 --> 00:38:19,132
- Do me a favor. Try to be optimistic.
- Bertram? Bertram?
731
00:38:21,969 --> 00:38:23,470
Oh, look at you.
732
00:38:26,223 --> 00:38:29,768
There is no dinner. I'm sorry.
I'm sorry. It was a mistake.
733
00:38:31,019 --> 00:38:32,229
Why did you invite me?
734
00:38:32,688 --> 00:38:34,773
Because it was... I had
a moment of weakness.
735
00:38:35,399 --> 00:38:39,278
That's what we've become?
A moment of weakness?
736
00:38:39,444 --> 00:38:41,405
And my father can't even know
that I'm doing this...
737
00:38:41,572 --> 00:38:43,949
because he'll take away
all kinds of privileges.
738
00:38:46,910 --> 00:38:48,495
What's wrong here?
739
00:38:49,663 --> 00:38:51,874
Do you remember when
we would have nights...
740
00:38:52,958 --> 00:38:55,961
just Emily Dickinson poetry,
and singing together...
741
00:38:56,128 --> 00:38:58,964
and just staring at each other?
What happened?
742
00:38:59,131 --> 00:39:00,549
I remember, yeah.
743
00:39:01,008 --> 00:39:02,176
That's why I love you.
744
00:39:05,012 --> 00:39:06,013
Did you fall?
745
00:39:06,180 --> 00:39:08,849
Did you hurt your back?
Let me take a look at it.
746
00:39:09,641 --> 00:39:12,394
My back has been killing me all day.
747
00:39:12,561 --> 00:39:15,439
- This is not the right time.
- Just a glimpse. Come on.
748
00:39:26,033 --> 00:39:28,452
You were once so beautiful.
749
00:39:28,994 --> 00:39:30,662
Oh, for God's sakes.
750
00:39:31,413 --> 00:39:35,042
And now you're just hideous and grotesque.
751
00:39:36,001 --> 00:39:38,253
You're so ugly and deformed.
752
00:39:38,420 --> 00:39:40,130
It's so hard to look at you.
753
00:39:40,839 --> 00:39:43,050
And you wear a corset like a woman.
754
00:39:43,217 --> 00:39:45,511
- You're helpless.
- Beatrice...
755
00:39:45,677 --> 00:39:48,347
I can't do this anymore.
756
00:39:48,514 --> 00:39:52,351
This deviance that you've come to have
about my scars.
757
00:39:53,977 --> 00:39:55,229
Do you choose me...
758
00:39:55,395 --> 00:39:56,980
or do you need me?
759
00:39:58,315 --> 00:40:00,025
What kind of a question is that?
760
00:40:01,318 --> 00:40:03,153
I was talking to someone today...
761
00:40:04,196 --> 00:40:08,825
and they said that
love is choosing someone...
762
00:40:09,618 --> 00:40:13,163
not needing them for some other reason.
763
00:40:14,248 --> 00:40:17,668
Did you need me when we met,
or did you choose me as a person?
764
00:40:17,835 --> 00:40:21,547
Was it the people around me?
The prestige of my family in medicine...
765
00:40:21,713 --> 00:40:24,299
when you were a scholarship student
from Upstate New York?
766
00:40:25,259 --> 00:40:26,802
Or did you choose me?
767
00:40:28,637 --> 00:40:29,721
Just me?
768
00:40:32,349 --> 00:40:35,477
I asked Burt the exact same question
just a little while ago.
769
00:40:35,644 --> 00:40:38,605
Harold Woodman.
Why do you have a woman's purse?
770
00:40:40,357 --> 00:40:41,984
Bill Meekins's daughter, Liz...
771
00:40:43,402 --> 00:40:45,362
was pushed under a truck tonight.
772
00:40:45,529 --> 00:40:47,406
What, are you serious?
773
00:40:47,573 --> 00:40:49,533
She hired me because
we were close to her father.
774
00:40:49,700 --> 00:40:50,993
That's why she trusted us.
775
00:40:51,451 --> 00:40:54,162
Somehow, they think that we did it.
776
00:40:54,329 --> 00:40:56,832
And we need somebody. We need something.
777
00:40:56,999 --> 00:40:59,293
We need someone to help us.
778
00:41:00,002 --> 00:41:01,378
What about the name "Rose"?
779
00:41:01,545 --> 00:41:04,256
That's the last thing Liz Meekins said
before she died...
780
00:41:04,423 --> 00:41:06,091
that a Mr. Rose could help her.
781
00:41:07,217 --> 00:41:09,261
Liz would never have known a Rose.
That's a Jewish name.
782
00:41:09,428 --> 00:41:11,680
Oh. Thank you, Beatrice.
783
00:41:11,847 --> 00:41:13,891
You're only half.
Harold, you misheard.
784
00:41:14,057 --> 00:41:15,058
Why?
785
00:41:15,225 --> 00:41:17,269
Because it has to be "Voze" with a "V."
786
00:41:17,436 --> 00:41:19,479
That's a prominent family
in the
Social Register.
787
00:41:21,106 --> 00:41:23,275
The Vozes are at the top of it.
788
00:41:24,484 --> 00:41:25,861
Burt, this is what I'm talking about.
789
00:41:26,028 --> 00:41:28,614
This is your world that
we're in trouble in, not mine.
790
00:41:33,994 --> 00:41:35,120
What's that?
791
00:41:36,830 --> 00:41:39,750
- How dare you come in here?
- The door was unlocked.
792
00:41:39,917 --> 00:41:42,586
- This is still your listed address, right?
- Apparently so.
793
00:41:42,753 --> 00:41:44,505
Detective Getweiler,
what brings you here at this hour?
794
00:41:44,671 --> 00:41:45,797
You need more pills, Lem?
795
00:41:45,964 --> 00:41:48,509
I know you have the same brace as I do...
796
00:41:48,675 --> 00:41:50,260
not like Mr. Hiltz.
797
00:41:50,427 --> 00:41:53,430
Your flat arches stopped the Germans
from seeing you in the Rhineland.
798
00:41:54,181 --> 00:41:55,599
You know why I'm here, Burt.
799
00:41:55,766 --> 00:41:59,019
You and Woodman fled the scene after you
pushed the Meekins woman under a truck.
800
00:41:59,686 --> 00:42:02,064
Why would you possibly think that was us?
801
00:42:02,231 --> 00:42:04,066
Well, there's not too many people
that fit the description of...
802
00:42:04,233 --> 00:42:07,653
a doctor looking for his eye on the ground
with his Black attorney.
803
00:42:08,111 --> 00:42:10,739
The woman who died hired Harold...
804
00:42:10,906 --> 00:42:12,741
to look into her father's death.
805
00:42:12,908 --> 00:42:15,536
I did an autopsy on him this afternoon.
806
00:42:15,702 --> 00:42:18,664
He was the general
of the regiment we served in, Lem.
807
00:42:19,998 --> 00:42:21,625
Witnesses say you pushed her.
808
00:42:22,125 --> 00:42:23,961
No, we had to get out
of there. It was chaos.
809
00:42:24,127 --> 00:42:26,004
A fight broke out.
The killer pointed at us.
810
00:42:26,171 --> 00:42:27,756
He's very good at being a criminal.
811
00:42:27,923 --> 00:42:30,634
Well, I know one thing.
I need to give my captain answers.
812
00:42:30,801 --> 00:42:33,220
And at the moment,
you two are the suspects.
813
00:42:34,972 --> 00:42:37,933
Can you prove you have
an employment contract with Liz Meekins?
814
00:42:38,100 --> 00:42:39,935
That she hired you to be her attorney?
815
00:42:40,102 --> 00:42:41,270
Absolutely. I can get that to you.
816
00:42:41,436 --> 00:42:43,689
Plus, I can get you
the preliminary autopsy report...
817
00:42:43,856 --> 00:42:45,858
and the Bill Meekins estate papers.
818
00:42:46,024 --> 00:42:48,068
- Good.
- No, we gotta take you in...
819
00:42:48,235 --> 00:42:49,570
Get your hands off of me.
820
00:42:49,736 --> 00:42:50,821
Hiltz, Hiltz.
821
00:42:50,988 --> 00:42:53,282
I'm a part of the Bar Association.
Don't touch me.
822
00:42:53,448 --> 00:42:57,202
I don't even like that
this man is a lawyer.
823
00:42:58,745 --> 00:42:59,997
Columbia Law School.
824
00:43:01,373 --> 00:43:04,001
Maybe those flat-ass arches of yours
make that hard for you to comprehend.
825
00:43:04,168 --> 00:43:06,753
Don't talk to me about my flat arches.
I'll crack your head right...
826
00:43:06,920 --> 00:43:08,839
Hiltz, no, you won't. Knock it off!
827
00:43:09,840 --> 00:43:13,051
What if we got someone to vouch for us?
Someone from the
Social Register?
828
00:43:14,386 --> 00:43:16,180
Would that get your captain's attention?
829
00:43:16,763 --> 00:43:18,432
Someone like...
830
00:43:18,599 --> 00:43:21,351
Mr. Voze, who knew Bill Meekins.
831
00:43:21,852 --> 00:43:23,187
Bertram...
832
00:43:23,770 --> 00:43:24,897
Beatrice.
833
00:43:25,689 --> 00:43:28,400
My family are long-standing members
of the state medical board.
834
00:43:28,567 --> 00:43:31,028
And I can attest to the fact that
both of these men...
835
00:43:31,195 --> 00:43:34,489
are horrible liars, to each other,
let alone to the police.
836
00:43:35,157 --> 00:43:38,202
If you take them in
before giving them the chance...
837
00:43:38,368 --> 00:43:41,747
to give you everything that they've offered,
I'm afraid it might cost you your job.
838
00:43:42,247 --> 00:43:44,082
My father has a lot
of friends at City Hall.
839
00:43:51,423 --> 00:43:53,509
Get us everything you promised.
840
00:43:53,675 --> 00:43:56,637
Understand, you and me...
841
00:43:56,803 --> 00:43:58,305
we got something in common.
842
00:43:58,722 --> 00:44:00,933
We served, not like this guy.
843
00:44:01,099 --> 00:44:03,936
What about the missing purse?
Where did that go?
844
00:44:04,436 --> 00:44:06,939
This could be evidence.
845
00:44:07,105 --> 00:44:08,524
- What are you doing with that? Put that down.
- Put that back.
846
00:44:08,690 --> 00:44:10,025
- What's in here? What's this?
- Put it down.
847
00:44:10,192 --> 00:44:11,401
- I'm just saying...
- Put that back.
848
00:44:14,321 --> 00:44:18,033
- I'm sorry. I was being careful.
- What is the matter with you?
849
00:44:18,742 --> 00:44:21,578
He's learning, Burt.
He can be a good detective.
850
00:44:22,704 --> 00:44:25,123
And when you spoke to Voze,
you let me know right away.
851
00:44:25,290 --> 00:44:27,084
I'm not gonna wait that long.
You hear me, Burt?
852
00:44:27,292 --> 00:44:28,752
- Yes.
- I'll give you a few days.
853
00:44:28,919 --> 00:44:31,171
- But if I have to, I'll bring you in myself.
- I understand.
854
00:44:31,338 --> 00:44:33,173
- And I need some pills too.
- I got it.
855
00:44:33,340 --> 00:44:35,175
I'll be seeing you in your office
pretty soon.
856
00:44:35,342 --> 00:44:37,219
- Yes.
- But it's a bad situation.
857
00:44:38,011 --> 00:44:39,137
It's very bad.
858
00:44:44,142 --> 00:44:45,853
Well, that was exciting.
859
00:44:46,019 --> 00:44:48,272
Go and get your things,
but don't get killed on the way home.
860
00:45:00,909 --> 00:45:02,953
Committee of the Five, stay alive.
861
00:45:03,328 --> 00:45:04,830
Keep your mouth shut.
862
00:45:04,997 --> 00:45:07,332
Why not just drive up and shoot us?
863
00:45:08,750 --> 00:45:10,502
Committee of the Five, always alive!
864
00:45:11,128 --> 00:45:13,463
What else did this guy have in mind for us?
865
00:45:13,630 --> 00:45:14,715
We're everywhere.
866
00:45:22,931 --> 00:45:26,310
So now we have to lie
to get into this guy's house.
867
00:45:27,978 --> 00:45:31,273
Doesn't matter how.
We are gonna see Mr. Voze.
868
00:45:33,233 --> 00:45:34,401
What is this charity?
869
00:45:34,568 --> 00:45:37,070
Okay, that's the Episcopal one.
The door opens and you say?
870
00:45:37,237 --> 00:45:38,238
I say, "Hello..."
871
00:45:38,989 --> 00:45:42,618
My name is Dr. Burt Berendsen.
This is Harold Woodman, Esquire...
872
00:45:42,784 --> 00:45:43,952
Medal of Honor recipient.
873
00:45:44,786 --> 00:45:47,539
It's the
Croix de Guerre,
not the Medal of Honor, and you know that.
874
00:45:47,706 --> 00:45:50,000
Croix de Guerre, yes. Sorry.
875
00:45:58,383 --> 00:46:01,178
We know how the Episcopalians
love Mr. Voze.
876
00:46:01,345 --> 00:46:03,138
He'll be sorry to have missed you.
He's not in.
877
00:46:03,305 --> 00:46:04,973
Well, when do you think he'll be back?
878
00:46:05,140 --> 00:46:08,310
I don't know. But perhaps
you could leave that letter with me?
879
00:46:08,477 --> 00:46:11,063
We need to hand this directly to Mr. Voze.
880
00:46:11,855 --> 00:46:13,649
On orders from the Bishop.
881
00:46:13,815 --> 00:46:15,859
Right. Well, then, you can leave a card.
882
00:46:16,026 --> 00:46:17,736
I'm sorry to disappoint you, gentlemen.
883
00:46:19,279 --> 00:46:20,405
However, do you mind?
884
00:46:21,490 --> 00:46:22,908
I'm looking at this cabinet...
885
00:46:23,075 --> 00:46:26,370
and I couldn't help but recognize...
886
00:46:27,204 --> 00:46:28,622
these crafts.
887
00:46:28,789 --> 00:46:30,749
Are these made in a hospital, over here?
888
00:46:30,916 --> 00:46:33,627
- See? Yes.
- Looks like the works of veterans. Yes.
889
00:46:34,086 --> 00:46:35,462
- All by veterans.
- Right.
890
00:46:35,629 --> 00:46:37,130
Mr. Voze's primary charity.
891
00:46:37,297 --> 00:46:41,051
- They send them all the time as thanks.
- That is very kind.
892
00:46:41,218 --> 00:46:43,929
- And we, in fact, are veterans...
- Libby...
893
00:46:44,096 --> 00:46:45,138
can I have the remedy, please?
894
00:46:45,305 --> 00:46:47,766
I've got that numbness in my hands,
and the chills in the nerves...
895
00:46:47,933 --> 00:46:49,226
and shooting pains.
896
00:46:49,393 --> 00:46:51,520
- Please?
- Valerie, please go into your room...
897
00:46:51,687 --> 00:46:53,105
or go back upstairs.
898
00:46:53,272 --> 00:46:55,315
Can't you see we have company present?
899
00:46:59,653 --> 00:47:00,904
What are you doing here?
900
00:47:03,907 --> 00:47:05,325
What are you doing here?
901
00:47:05,492 --> 00:47:07,661
No. Don't talk to her. She's not well.
902
00:47:07,828 --> 00:47:09,663
Valerie, don't talk to these men.
903
00:47:10,289 --> 00:47:13,458
I'm not a hemophiliac, Libby.
I can talk to people.
904
00:47:13,625 --> 00:47:16,003
Yes, you're not a hemophiliac,
but you are epileptic...
905
00:47:16,170 --> 00:47:18,046
and you have a nervous disorder. No!
906
00:47:18,213 --> 00:47:20,924
- We talked about the doll.
- I'll bite your ears off.
907
00:47:21,091 --> 00:47:23,760
No! I told you not to
do that with the doll.
908
00:47:23,927 --> 00:47:25,637
Mrs. Moran!
Carlton...
909
00:47:25,804 --> 00:47:27,931
- Carlton!
- You know that disturbs me, Valerie.
910
00:47:28,098 --> 00:47:29,766
How dare you!
Carlton!
911
00:47:29,933 --> 00:47:30,934
Carlton.
912
00:47:31,101 --> 00:47:32,269
Valerie, honestly.
913
00:47:32,436 --> 00:47:35,230
We spoke about leaving me alone with her.
914
00:47:35,397 --> 00:47:37,149
Come in here. We can talk in here.
915
00:48:11,058 --> 00:48:12,935
How is this coincidence even possible?
916
00:48:13,101 --> 00:48:14,895
Because it's not a coincidence.
917
00:48:16,522 --> 00:48:18,774
I told Liz Meekins to hire you two.
918
00:48:18,941 --> 00:48:21,360
What do you mean,
you told Liz Meekins to hire us?
919
00:48:21,527 --> 00:48:23,570
She's a friend of mine.
She needed someone she could trust.
920
00:48:23,737 --> 00:48:25,531
Someone outside our social circle.
921
00:48:26,198 --> 00:48:27,658
This is so strange.
922
00:48:28,116 --> 00:48:31,870
I never really told you my real last name.
Bandenberg was a traveling name.
923
00:48:32,037 --> 00:48:35,165
But that was our deal in Amsterdam.
Nothing about the past.
924
00:48:37,626 --> 00:48:39,044
Right?
925
00:48:39,211 --> 00:48:41,129
You live in New Jersey? This whole time?
926
00:48:43,173 --> 00:48:44,758
- Yeah.
- This is a big house.
927
00:48:44,925 --> 00:48:46,927
- This is how you live?
- Yeah.
928
00:48:51,390 --> 00:48:52,599
No letter.
929
00:48:54,059 --> 00:48:56,937
- Not a phone call.
- I was embarrassed.
930
00:48:57,396 --> 00:49:00,649
This is not who I once was.
It's not who you met in Amsterdam.
931
00:49:05,362 --> 00:49:06,613
What's wrong with your balance?
932
00:49:07,614 --> 00:49:09,241
I have a nerve disorder.
933
00:49:10,242 --> 00:49:13,328
- You never had that before.
- No, she never had that before.
934
00:49:16,290 --> 00:49:18,458
We are here for a reason.
935
00:49:18,625 --> 00:49:20,794
Harold, let's not forget,
it's pretty urgent.
936
00:49:21,253 --> 00:49:22,462
Valerie...
937
00:49:22,671 --> 00:49:24,464
do you know Tom Voze?
938
00:49:24,631 --> 00:49:25,966
Of course I know Tom.
939
00:49:26,133 --> 00:49:27,676
We're in a lot of trouble, Valerie.
940
00:49:27,843 --> 00:49:29,303
We need him to vouch for us.
941
00:49:29,469 --> 00:49:32,055
He's a good guy, but I don't
know if he's gonna vouch for you.
942
00:49:32,222 --> 00:49:35,767
He avoids controversy. He doesn't
like that. He's easily intimidated.
943
00:49:35,934 --> 00:49:38,187
- Is he your husband?
- Carlton's on his way!
944
00:49:38,353 --> 00:49:40,564
No, he's not my husband.
He's married to the woman out there...
945
00:49:40,731 --> 00:49:42,941
screaming to have you kicked out right now.
He's my brother.
946
00:49:43,567 --> 00:49:45,235
After everything we had in Amsterdam...
947
00:49:45,402 --> 00:49:47,446
turns out Burt and I have no idea
who you are.
948
00:49:48,530 --> 00:49:52,034
You know exactly who I am.
I know exactly who you are.
949
00:49:52,868 --> 00:49:55,454
All three of us. Burt too.
950
00:49:55,996 --> 00:49:58,248
We know each other the way it counts.
951
00:49:58,415 --> 00:50:01,543
And if you two still have an arrangement,
then I'm still part of it.
952
00:50:01,710 --> 00:50:02,961
Maybe not after 12 years.
953
00:50:03,128 --> 00:50:05,047
Yes, after 12 years. Yes.
954
00:50:05,214 --> 00:50:09,009
Because I ended up here.
And I came back because of you and you.
955
00:50:13,180 --> 00:50:14,473
That's true.
956
00:50:17,226 --> 00:50:19,728
I told you when you left Amsterdam,
something bad would happen.
957
00:50:19,895 --> 00:50:22,689
I said it would be the bad part
of the dream. Did I not say that?
958
00:50:23,482 --> 00:50:24,942
- It's true.
- And here we are.
959
00:50:25,108 --> 00:50:28,946
Valerie, Carlton's on
his way. Open the door.
960
00:50:29,112 --> 00:50:30,364
We can get out of it.
961
00:50:33,742 --> 00:50:35,786
Well, it's different here,
so I don't know about that.
962
00:50:35,953 --> 00:50:37,955
Carlton is coming, Valerie.
963
00:50:38,121 --> 00:50:41,250
- I have a feeling this is Carlton.
- Oh, no.
964
00:50:41,583 --> 00:50:43,085
No. Oh, no, no, no.
965
00:50:45,504 --> 00:50:47,172
- Carlton. Carlton. Please.
- Wait. Wait...
966
00:50:52,386 --> 00:50:56,056
Valerie, do you see what happens?
How do you possibly know any of these men?
967
00:51:01,603 --> 00:51:03,981
There he is. The brandy, Mrs. Moran.
968
00:51:09,611 --> 00:51:11,071
No, thank you. I don't drink.
969
00:51:11,572 --> 00:51:13,949
Well, I don't think I trust a man
who doesn't like a drink...
970
00:51:14,116 --> 00:51:15,993
especially at a time like this.
971
00:51:17,411 --> 00:51:19,204
Where is my eye, Harold?
972
00:51:20,289 --> 00:51:21,915
- Right here.
- Thanks.
973
00:51:22,499 --> 00:51:26,670
I never expected two decorated soldiers
to get knocked out in my own home.
974
00:51:27,546 --> 00:51:28,797
No, just one, sir.
975
00:51:29,715 --> 00:51:32,926
Oh, that's right, Mr. Woodman.
You were too fast for Carlton.
976
00:51:33,760 --> 00:51:34,928
I was.
977
00:51:35,095 --> 00:51:37,723
They started talking to Valerie,
and she's not well.
978
00:51:37,890 --> 00:51:41,226
And please, darling girl, stop crying.
979
00:51:41,977 --> 00:51:46,064
It's only natural for her to cry, Libby.
She just found out her friend is dead.
980
00:51:47,149 --> 00:51:49,193
We couldn't keep it from her for forever.
981
00:51:49,943 --> 00:51:52,446
I'm not so ill that I can't talk to people.
982
00:51:52,613 --> 00:51:55,616
You leave me here with this invalid
when you know very well that I think...
983
00:51:55,782 --> 00:51:56,783
- she should be hospitalized.
- Libby.
984
00:51:56,950 --> 00:51:59,786
- It's for her own good. I can't handle...
- If you ever say that to me again...
985
00:51:59,953 --> 00:52:01,705
- It will be a better place for you.
- ...I'll put you in a hospital.
986
00:52:01,872 --> 00:52:03,665
- I'll send you to a witch trial.
- Ladies, please.
987
00:52:03,832 --> 00:52:06,001
Ladies. Stop.
988
00:52:07,753 --> 00:52:11,632
I'm sorry. I'm sorry I
had to raise my voice.
989
00:52:12,424 --> 00:52:15,969
She was talking to these men
like she knows them. That terrified me.
990
00:52:18,972 --> 00:52:20,557
Do you know one another?
991
00:52:20,724 --> 00:52:21,725
- Yes.
- No.
992
00:52:23,060 --> 00:52:24,603
- Yes.
- We do, indeed.
993
00:52:24,770 --> 00:52:26,021
Europe.
994
00:52:26,188 --> 00:52:27,189
From Amsterdam.
995
00:52:27,356 --> 00:52:28,273
The hospital.
996
00:52:28,440 --> 00:52:30,609
They said they were from
the Episcopal charities.
997
00:52:30,776 --> 00:52:32,861
Is there any truth to that at all?
998
00:52:33,403 --> 00:52:34,446
- Absolutely.
- In part.
999
00:52:34,613 --> 00:52:35,614
In part?
1000
00:52:36,240 --> 00:52:37,824
Hey, the gala is coming up.
1001
00:52:37,991 --> 00:52:41,370
Mostly a veteran event.
But there might be Episcopalians there.
1002
00:52:41,537 --> 00:52:44,206
And Bill Meekins was our featured speaker.
1003
00:52:44,790 --> 00:52:47,334
But we find ourselves
in this terrible situation...
1004
00:52:47,501 --> 00:52:50,963
where we're accused of killing Liz Meekins,
which is not true in any way.
1005
00:52:51,129 --> 00:52:52,506
Liz mentioned the name "Voze"...
1006
00:52:52,673 --> 00:52:54,800
and so we thought
you might know who was after her...
1007
00:52:54,967 --> 00:52:56,176
and can help clear our names.
1008
00:52:56,343 --> 00:52:58,470
We're veterans. We're respectable.
1009
00:52:58,637 --> 00:53:00,639
We wouldn't be involved in any of this...
1010
00:53:02,015 --> 00:53:03,100
except to help.
1011
00:53:04,101 --> 00:53:07,604
Bill Meekins was a graham cracker of a man.
1012
00:53:07,980 --> 00:53:10,607
Not a mean bone in his body.
1013
00:53:10,774 --> 00:53:13,026
Then why did I have to help her?
1014
00:53:13,193 --> 00:53:16,697
Why did I have to encourage her to go
around everyone we know and hire these two?
1015
00:53:16,864 --> 00:53:18,282
I did help her, darling.
1016
00:53:18,991 --> 00:53:21,535
I told her to come to me before it got bad.
1017
00:53:22,160 --> 00:53:23,370
Now look what happened.
1018
00:53:24,371 --> 00:53:28,292
Yes. Look what you did, Valerie.
I'm sorry, it's unfortunate...
1019
00:53:28,458 --> 00:53:31,545
- but you shouldn't have gotten involved.
- It's not her fault.
1020
00:53:31,712 --> 00:53:33,589
- It's not her fault.
- Tom.
1021
00:53:33,755 --> 00:53:35,007
- How is this not her fault?
- It's not...
1022
00:53:35,174 --> 00:53:37,593
- Some things are her fault.
- Tom. Tom.
1023
00:53:38,385 --> 00:53:39,303
Oh, Tom.
1024
00:53:39,469 --> 00:53:41,054
She's sick.
1025
00:53:45,726 --> 00:53:47,477
We can find who killed Bill Meekins.
1026
00:53:47,644 --> 00:53:50,564
It's probably the same people
who killed his daughter.
1027
00:53:50,731 --> 00:53:52,191
We're looking into it.
1028
00:53:52,357 --> 00:53:55,944
And that information will clear our names.
1029
00:53:56,111 --> 00:53:59,281
Now, the autopsy indicated
that he was possibly poisoned...
1030
00:54:00,032 --> 00:54:01,992
by too many medicines
while he was in Europe.
1031
00:54:02,159 --> 00:54:04,578
Do you know who he was traveling with,
who sent him?
1032
00:54:05,078 --> 00:54:08,582
I can help you find out,
but I can't get personally involved.
1033
00:54:08,749 --> 00:54:09,750
You're a coward, Tom.
1034
00:54:09,917 --> 00:54:11,710
Don't you dare call him a coward.
1035
00:54:11,877 --> 00:54:14,046
You know that's what he was called
by those prep-school kids.
1036
00:54:14,213 --> 00:54:16,340
It's cruel, Valerie, and you know that.
1037
00:54:16,715 --> 00:54:19,968
They want me to get involved
in all these committees, clubs.
1038
00:54:20,761 --> 00:54:22,137
Do you know what I do instead?
1039
00:54:24,348 --> 00:54:25,599
I'm a bird watcher.
1040
00:54:26,517 --> 00:54:27,851
That's what I do.
1041
00:54:28,018 --> 00:54:29,853
It must be good, get you outside.
1042
00:54:30,020 --> 00:54:32,439
You're a bird watcher.
He's ridiculous.
1043
00:54:32,606 --> 00:54:36,360
He's no more ridiculous than you are
with your movies, razor blades, teacups...
1044
00:54:36,527 --> 00:54:39,446
the horrid things you make.
Honestly, Valerie, they're demented.
1045
00:54:39,613 --> 00:54:40,656
Excuse me.
1046
00:54:41,240 --> 00:54:43,408
You said that you could help us find...
1047
00:54:44,076 --> 00:54:46,411
who traveled with him to Europe.
Who would know?
1048
00:54:49,748 --> 00:54:51,917
Gil Dillenbeck would know. Do you know him?
1049
00:54:53,043 --> 00:54:54,336
The whole country knows him.
1050
00:54:54,503 --> 00:54:57,172
He's the most decorated
Marine in US history.
1051
00:54:57,339 --> 00:54:59,132
- Yeah.
- Yes, he is.
1052
00:54:59,299 --> 00:55:02,719
Dillenbeck was friends with Meekins.
They were both generals.
1053
00:55:02,886 --> 00:55:04,513
I never got involved in the military.
1054
00:55:04,680 --> 00:55:06,890
I just ran the family's textile company.
1055
00:55:07,558 --> 00:55:10,519
Dillenbeck can tell you
who was traveling with Meekins.
1056
00:55:11,186 --> 00:55:12,187
I wouldn't trust anyone else.
1057
00:55:12,354 --> 00:55:15,190
And I don't have access
to that kind of information myself.
1058
00:55:16,066 --> 00:55:18,694
- Okay, okay. We met him twice.
- Yeah.
1059
00:55:18,861 --> 00:55:21,196
Took a picture with him once in Belgium
and another...
1060
00:55:21,363 --> 00:55:22,531
- D.C.
- ...at the Bonus Army march...
1061
00:55:22,698 --> 00:55:24,533
- in summer '32.
- Right.
1062
00:55:24,700 --> 00:55:26,577
- We still have those pictures, Mr. Voze.
- Yeah. Right.
1063
00:55:26,743 --> 00:55:29,121
He's very particular
about who he'll speak to.
1064
00:55:30,414 --> 00:55:32,833
If you've met him,
and you're soldiers he respects...
1065
00:55:33,000 --> 00:55:35,002
your chances are far better than mine.
1066
00:55:35,169 --> 00:55:37,087
Yeah, he distrusts people of means.
1067
00:55:37,921 --> 00:55:41,258
If you meet him, please do let us know.
I would love to shake his hand.
1068
00:55:42,426 --> 00:55:45,929
Libby saw Dillenbeck in the newsreel,
and she has a crush on him.
1069
00:55:46,096 --> 00:55:49,349
- Don't be ridiculous, Valerie.
- You have talked about that newsreel.
1070
00:55:49,516 --> 00:55:50,601
He's a very impressive man.
1071
00:55:50,767 --> 00:55:53,145
- And I happen to like that newsreel.
- Yes, he is.
1072
00:55:53,312 --> 00:55:55,439
- Don't play it. Don't play it, Tom.
- Oh, we should play it before they go.
1073
00:55:55,606 --> 00:55:56,690
Valerie...
1074
00:55:56,857 --> 00:55:58,942
Gil Dillenbeck is perhaps the one hope
your friends have...
1075
00:55:59,109 --> 00:56:00,319
of getting out of all this trouble.
1076
00:56:04,990 --> 00:56:07,159
Would you like to see the newsreel?
1077
00:56:09,203 --> 00:56:10,287
Oh, good.
1078
00:56:12,873 --> 00:56:15,292
The veterans who marched last summer
for benefits...
1079
00:56:15,459 --> 00:56:18,253
remain under the leadership of
General Gil Dillenbeck.
1080
00:56:18,420 --> 00:56:20,631
The veterans' benefits are still unpaid...
1081
00:56:20,797 --> 00:56:23,133
though the brave general
remains their spokesperson.
1082
00:56:24,343 --> 00:56:27,387
Look, look, it makes me so damn mad.
1083
00:56:27,554 --> 00:56:29,973
A whole lot of people
speak of you as tramps.
1084
00:56:30,140 --> 00:56:32,518
"Tramps! You men are tramps."
1085
00:56:32,684 --> 00:56:35,437
Who are these people
who dare call you that?
1086
00:56:35,604 --> 00:56:36,688
You're soldiers.
1087
00:56:36,855 --> 00:56:39,650
You sacrificed your lives, your limbs.
1088
00:56:39,942 --> 00:56:42,611
You've suffered that for your country.
1089
00:56:45,948 --> 00:56:48,825
The government burned them
out of the nation's capital.
1090
00:56:48,992 --> 00:56:51,161
Veterans never got one benefit.
1091
00:56:51,411 --> 00:56:53,789
Who in the hell has done all the bleeding
for this country...
1092
00:56:53,956 --> 00:56:56,166
and for this law,
and this Constitution anyhow...
1093
00:56:56,333 --> 00:56:58,001
but you fellows?
1094
00:56:58,168 --> 00:56:59,711
Tom, it ruined the newsreel.
1095
00:56:59,878 --> 00:57:01,839
I'm so sorry, darling. I will replace that.
1096
00:57:02,005 --> 00:57:03,382
Libby's precious newsreel.
1097
00:57:03,549 --> 00:57:06,009
We were there.
We took pictures with the general.
1098
00:57:06,176 --> 00:57:08,595
Such a handsome man. Such a strong man.
1099
00:57:08,762 --> 00:57:11,098
Now that is true character in a man.
1100
00:57:11,265 --> 00:57:14,101
Tom is also of excellent character.
And, yes...
1101
00:57:14,268 --> 00:57:17,604
he prefers birding to politics.
But it's meaningful.
1102
00:57:17,771 --> 00:57:19,565
You said you'd come back.
1103
00:57:20,482 --> 00:57:22,818
Why? So you could leave me?
1104
00:57:23,819 --> 00:57:25,571
I didn't know if I was
a fleeting adventure...
1105
00:57:25,737 --> 00:57:28,574
or if you even thought about me
at all, Valerie.
1106
00:57:28,740 --> 00:57:31,910
I never thought of anyone else. Not really.
1107
00:57:33,120 --> 00:57:34,288
What about you?
1108
00:57:35,789 --> 00:57:37,583
No. Not really.
1109
00:57:38,917 --> 00:57:39,918
Really?
1110
00:57:41,086 --> 00:57:42,087
Yes.
1111
00:57:43,881 --> 00:57:45,966
And what did you mean, "embarrassed"?
What did you mean by that?
1112
00:57:46,133 --> 00:57:49,178
Embarrassed to contact me all these years?
1113
00:57:49,845 --> 00:57:53,432
Just seeing me like this.
It's not who I was in Amsterdam.
1114
00:57:53,599 --> 00:57:57,102
And for what? For what?
We can't be together in this country.
1115
00:58:03,942 --> 00:58:05,194
You see that garden?
1116
00:58:06,945 --> 00:58:09,281
I spend at least an
hour out there every day.
1117
00:58:09,448 --> 00:58:10,449
That's great.
1118
00:58:11,867 --> 00:58:14,661
See a rose-breasted grosbeak...
1119
00:58:14,828 --> 00:58:16,455
a dark-eyed junco...
1120
00:58:17,122 --> 00:58:18,874
reminds me of God's green earth.
1121
00:58:20,751 --> 00:58:22,753
Yeah, I don't know those birds.
1122
00:58:23,670 --> 00:58:25,589
There's this man from England...
1123
00:58:25,756 --> 00:58:29,343
who has violated
every sacred rule of birding...
1124
00:58:30,135 --> 00:58:34,640
by going into 24 nests
of a near-extinct species of bird...
1125
00:58:35,557 --> 00:58:37,518
to take 24 eggs.
1126
00:58:38,268 --> 00:58:40,270
All for one man's selfish glorification...
1127
00:58:40,437 --> 00:58:43,982
to get his name in a bird book
for some meaningless discovery.
1128
00:58:46,568 --> 00:58:49,404
And that is the type of person, I think,
who very likely...
1129
00:58:49,571 --> 00:58:52,157
did something awful
to Bill Meekins and his daughter.
1130
00:58:52,366 --> 00:58:55,994
I'm trying to follow you here, sir.
You're saying that man, the bird thing...
1131
00:58:56,620 --> 00:58:58,789
England, the nest, and the book...
1132
00:58:58,956 --> 00:59:01,792
that he killed Bill Meekins?
1133
00:59:02,251 --> 00:59:04,920
I'm trying to make a point. Yeah?
1134
00:59:05,087 --> 00:59:06,797
That type of man.
1135
00:59:07,881 --> 00:59:11,093
Okay. I'm still not certain.
What do you mean?
1136
00:59:12,052 --> 00:59:14,304
Dr. Berendsen, you
seem like a good person...
1137
00:59:14,471 --> 00:59:16,849
with your medicines and your veterans.
1138
00:59:17,724 --> 00:59:20,602
You shouldn't be hindered.
You should be helped.
1139
00:59:21,520 --> 00:59:23,355
- But I'm only one person.
- Sir...
1140
00:59:24,273 --> 00:59:27,317
we didn't do anything,
and we need the police to know that.
1141
00:59:30,070 --> 00:59:31,154
Maybe Dillenbeck.
1142
00:59:35,576 --> 00:59:37,286
- Tomorrow?
- Tomorrow?
1143
00:59:37,452 --> 00:59:39,621
Can you come back tomorrow?
The house will be empty.
1144
00:59:39,788 --> 00:59:42,416
They'll be at the other house
for one of Libby's culture talks, please.
1145
00:59:44,585 --> 00:59:45,836
Shush.
1146
00:59:46,003 --> 00:59:48,589
What do you mean, "shush"?
What are you guys doing?
1147
00:59:48,755 --> 00:59:51,758
I've been discussing crimes
of the bird society of England.
1148
00:59:52,217 --> 00:59:53,677
Your brother's a little kooky.
1149
00:59:53,844 --> 00:59:57,222
Burt, I don't know what's happening, but
it's far beyond Meekins and his daughter.
1150
00:59:57,389 --> 00:59:59,808
And I don't trust my
medications now either.
1151
01:00:00,475 --> 01:00:04,438
We just have to get Dillenbeck. That's it.
1152
01:00:04,605 --> 01:00:05,981
Great, take me with you.
1153
01:00:06,148 --> 01:00:08,567
- Valerie.
- I can come. I can help.
1154
01:00:09,401 --> 01:00:11,653
- She can. It's true.
- Burt.
1155
01:00:11,820 --> 01:00:13,405
The three of us, we were inseparable.
1156
01:00:13,572 --> 01:00:16,783
We did things, we got things done,
and most of all, we lived.
1157
01:00:17,367 --> 01:00:19,411
- Harold?
- I have to get out of here...
1158
01:00:19,578 --> 01:00:20,996
- please!
- She's right.
1159
01:00:21,163 --> 01:00:23,665
- Burt. She could help us.
- I can help.
1160
01:00:23,832 --> 01:00:24,833
Valerie?
1161
01:00:25,000 --> 01:00:27,503
What are you doing?
It's time to get your friends to the door.
1162
01:00:27,669 --> 01:00:29,505
Dr. Malin's coming.
1163
01:00:33,342 --> 01:00:35,677
Thank you for coming.
Sorry for the trouble.
1164
01:00:35,844 --> 01:00:38,430
Thank you. This turned out very helpful.
1165
01:00:38,597 --> 01:00:39,890
Looking forward to this.
1166
01:00:40,557 --> 01:00:42,726
Please say goodbye to Carlton for me.
1167
01:00:45,479 --> 01:00:47,356
Thank you. Talk to you soon.
1168
01:00:53,445 --> 01:00:54,446
Valerie?
1169
01:00:55,239 --> 01:00:58,075
Dr. Malin will be here with the remedies
you asked for, remember?
1170
01:01:02,120 --> 01:01:03,413
Are you Dr. Malin?
1171
01:01:03,580 --> 01:01:04,665
Yes. Yes, I am.
1172
01:01:04,831 --> 01:01:07,918
I'm a doctor. If you
don't mind my asking...
1173
01:01:08,085 --> 01:01:10,504
in your professional opinion,
what is her condition?
1174
01:01:11,380 --> 01:01:13,590
Hereditary nervous disorder.
1175
01:01:13,924 --> 01:01:17,719
Affects her blood pressure,
her balance, her nerves and movement.
1176
01:01:18,178 --> 01:01:20,264
No, she never had that before, Doctor.
1177
01:01:21,056 --> 01:01:22,558
It advances with age.
1178
01:01:24,101 --> 01:01:25,435
- Thank you.
- Thank you, Doctor.
1179
01:01:31,733 --> 01:01:32,734
My God.
1180
01:01:32,901 --> 01:01:34,278
I can't believe we saw Valerie.
1181
01:01:34,444 --> 01:01:36,655
- First thing tomorrow...
- She looks great.
1182
01:01:37,281 --> 01:01:39,449
- First thing...
- Such bad luck, she got that ailment.
1183
01:01:39,616 --> 01:01:42,578
...we go to Dillenbeck's,
and we hope we get in.
1184
01:01:43,370 --> 01:01:45,163
Dillenbeck said no, Burt.
1185
01:01:45,330 --> 01:01:48,458
Dillenbeck said no? What do you mean,
he said no? Did you talk to him?
1186
01:01:48,625 --> 01:01:51,837
I talked to his wife. She said no.
They get too many visitors.
1187
01:01:52,004 --> 01:01:54,047
We have to keep trying.
1188
01:01:55,007 --> 01:01:58,886
Did you send the photographs
of when we met him?
1189
01:01:59,052 --> 01:02:02,389
No, because you have to bring
the pictures yourself.
1190
01:02:02,556 --> 01:02:05,434
All right, where is Harold?
He was supposed to take me to Dillenbeck's.
1191
01:02:05,601 --> 01:02:08,187
- He was meant to be here hours ago.
- I don't know.
1192
01:02:08,353 --> 01:02:11,982
But the police are here,
and they wanna talk to you.
1193
01:02:13,650 --> 01:02:16,987
Okay. All right, everything all at once.
1194
01:02:17,154 --> 01:02:19,323
Irma St. Clair is waiting, also.
1195
01:02:19,489 --> 01:02:21,867
God! All right.
1196
01:02:23,827 --> 01:02:25,454
Peanuts
1197
01:02:25,621 --> 01:02:26,538
Not now. Not now.
1198
01:02:28,665 --> 01:02:31,877
- Are you sure this is safe, Valerie?
- Come on. Yes, it's safe. It's fine.
1199
01:02:32,044 --> 01:02:34,630
They're at the other house.
They'll be there all day.
1200
01:02:38,133 --> 01:02:39,718
Remember this?
1201
01:02:40,928 --> 01:02:42,262
You look perfect.
1202
01:02:42,930 --> 01:02:43,931
That's you.
1203
01:02:48,644 --> 01:02:49,645
That's you.
1204
01:02:59,821 --> 01:03:02,074
- Amsterdam.
- Say, "Amsterdam."
1205
01:03:02,574 --> 01:03:03,992
Amsterdam.
1206
01:03:05,244 --> 01:03:06,995
Amsterdam.
1207
01:03:07,579 --> 01:03:10,082
- This pill has gotta be better.
- Of course.
1208
01:03:10,290 --> 01:03:12,793
Morty, it's for the pain and the nerves.
1209
01:03:13,669 --> 01:03:16,338
Detective Getweiler, you want the medicine.
1210
01:03:16,505 --> 01:03:18,215
- Let me do that for ya. Come on.
- This hip is killing me.
1211
01:03:18,382 --> 01:03:21,635
No, no, no. Come on. Come
on. Give it to me. Give that to me.
1212
01:03:21,802 --> 01:03:24,054
Oh, my hip is killing me.
1213
01:03:26,139 --> 01:03:26,974
There you go.
1214
01:03:27,140 --> 01:03:28,976
- So painful.
- Please, please, please.
1215
01:03:29,142 --> 01:03:31,144
Let me do that next time.
What are friends for?
1216
01:03:31,311 --> 01:03:34,189
I think there will be no next time.
Listen to me.
1217
01:03:34,356 --> 01:03:36,400
We might have to close down your office.
1218
01:03:37,109 --> 01:03:39,361
Lem, close down the office?
1219
01:03:39,528 --> 01:03:41,238
Yeah, close down your office, yeah.
1220
01:03:41,405 --> 01:03:42,614
We need hard evidence.
1221
01:03:42,781 --> 01:03:45,242
Detective Hiltz, look,
you don't understand.
1222
01:03:45,409 --> 01:03:47,244
Me and Lem, this and this.
1223
01:03:47,411 --> 01:03:49,872
- Tell him, Lem.
- Exactly, we got metal in our blood...
1224
01:03:50,038 --> 01:03:52,374
in our brain. Imagine that.
1225
01:03:52,541 --> 01:03:54,084
You have flat arches.
1226
01:03:54,251 --> 01:03:56,879
You couldn't serve. We understand.
1227
01:03:57,045 --> 01:03:59,214
- You're still our chief suspects.
- Why?
1228
01:03:59,381 --> 01:04:02,467
Why? You know, you know we didn't do this.
1229
01:04:02,634 --> 01:04:03,844
No, everyone says you did it.
1230
01:04:04,011 --> 01:04:07,014
Everyone says? Every... There was one man.
1231
01:04:07,181 --> 01:04:08,307
- Yeah.
- He did it.
1232
01:04:08,473 --> 01:04:10,934
Now my captain needs to know why you did...
1233
01:04:11,101 --> 01:04:12,644
that hush-hush autopsy on the father.
1234
01:04:12,811 --> 01:04:14,605
There was nothing hush-hush about it.
1235
01:04:14,771 --> 01:04:18,233
Liz Meekins authorized
it. Completely legal.
1236
01:04:18,400 --> 01:04:19,693
Harold can verify that.
1237
01:04:19,860 --> 01:04:21,028
Let's see the autopsy results.
1238
01:04:21,195 --> 01:04:22,279
Yes, let me get the autopsy...
1239
01:04:22,446 --> 01:04:23,947
- from Irma St. Clair right in here.
- Excuse me, Doctor.
1240
01:04:24,114 --> 01:04:27,201
Overseas, I understand that
they have medicines for strength.
1241
01:04:27,367 --> 01:04:29,203
Do you got anything here for strength?
1242
01:04:29,369 --> 01:04:30,871
- What?
- Power? Power.
1243
01:04:31,038 --> 01:04:32,748
- Can I get the autopsy report...
- Yeah, but...
1244
01:04:32,915 --> 01:04:34,041
- ...from Irma St. Clair...
- Hiltz, wait.
1245
01:04:34,208 --> 01:04:35,667
...one of the best autopsy nurses
in the city?
1246
01:04:35,834 --> 01:04:36,919
Yes, thank you.
1247
01:04:37,544 --> 01:04:39,046
Optimism.
1248
01:04:40,005 --> 01:04:43,383
I understand we both had
a very unusual time...
1249
01:04:43,550 --> 01:04:44,968
since last we saw each other.
1250
01:04:45,844 --> 01:04:48,805
What happened?
Why is your coat over your shoulder?
1251
01:04:49,431 --> 01:04:50,849
That's what I wanted to tell you.
1252
01:04:51,016 --> 01:04:53,769
I was filing the autopsy results
when this red-faced man...
1253
01:04:53,936 --> 01:04:55,854
- with an angry face...
- Oh, God.
1254
01:04:56,021 --> 01:04:57,940
- ...and this other man...
- What happened?
1255
01:04:58,106 --> 01:05:01,318
They threw me down, they broke my wrist...
1256
01:05:02,361 --> 01:05:04,988
and they took the autopsy results.
They took everything.
1257
01:05:05,155 --> 01:05:06,782
- But it wasn't...
- That's not well done.
1258
01:05:06,949 --> 01:05:07,991
- I know.
- That is angulated.
1259
01:05:08,158 --> 01:05:10,744
That needs to be reset,
or else that is gonna be very bad.
1260
01:05:11,954 --> 01:05:14,706
- Can I? Let me take your coat.
- Okay. Let me sit down. Thank you.
1261
01:05:15,249 --> 01:05:16,291
Are you all right?
1262
01:05:20,254 --> 01:05:22,673
No, this is not a good job.
1263
01:05:22,840 --> 01:05:24,466
That's it. Hold on. Two more.
1264
01:05:24,633 --> 01:05:28,345
One time, you were telling me
whether you like the Spanish melody...
1265
01:05:28,512 --> 01:05:30,722
- What?
- ...or was it classical?
1266
01:05:30,889 --> 01:05:31,890
Classical...
1267
01:05:33,851 --> 01:05:35,769
That's it. That's it.
1268
01:05:35,936 --> 01:05:37,896
All done. It's okay.
1269
01:05:38,480 --> 01:05:40,399
It's okay. All right now.
1270
01:05:41,608 --> 01:05:42,734
- Okay?
- Yes.
1271
01:05:42,901 --> 01:05:44,736
That's it. I gotta get a sling.
1272
01:05:44,903 --> 01:05:47,030
- Just keep that supported.
- Yes.
1273
01:05:47,781 --> 01:05:50,075
I'm so sorry that
you got mixed up in all this.
1274
01:05:50,576 --> 01:05:53,495
I'm an autopsy nurse.
I get mixed up in all sorts of things.
1275
01:05:53,662 --> 01:05:56,081
Besides, brought me closer to you and to...
1276
01:05:59,042 --> 01:06:00,460
They're waiting for us.
1277
01:06:02,462 --> 01:06:03,589
Let them wait.
1278
01:06:12,973 --> 01:06:14,391
Why is he playing music?
1279
01:06:14,558 --> 01:06:17,895
He likes music. I don't know
why he's playing it now.
1280
01:06:19,146 --> 01:06:20,814
Do you like this music?
1281
01:06:21,315 --> 01:06:24,359
Me? I don't know.
1282
01:07:10,739 --> 01:07:11,740
Beatrice.
1283
01:07:13,909 --> 01:07:14,910
What are you doing here?
1284
01:07:15,077 --> 01:07:16,495
Who is this woman?
1285
01:07:18,914 --> 01:07:21,041
This is Irma. We work together.
1286
01:07:25,671 --> 01:07:26,922
She's an autopsy nurse.
1287
01:07:27,089 --> 01:07:28,006
Don't give me that.
1288
01:07:28,841 --> 01:07:30,050
Come home.
1289
01:07:30,592 --> 01:07:32,553
I'll defy my family so we can be together.
1290
01:07:32,719 --> 01:07:33,929
Is this real?
1291
01:07:34,930 --> 01:07:38,308
Why are you here now, of all times?
Like, you never come here.
1292
01:07:38,475 --> 01:07:42,229
'Cause Shirley's on my side, and she calls
me and tells me when to protect my husband.
1293
01:07:43,063 --> 01:07:46,775
My father controls your medical license.
You know that.
1294
01:07:47,609 --> 01:07:49,611
Can you get your parents to put their names
on the committee...
1295
01:07:49,778 --> 01:07:53,615
for the gala for the veterans,
so we can get respect and dignity...
1296
01:07:53,782 --> 01:07:59,079
and you can tell your parents that
Tom Voze might get involved?
1297
01:07:59,246 --> 01:08:02,332
Well, yes. But how will you get him?
You won't get him.
1298
01:08:02,499 --> 01:08:03,792
I already met him.
1299
01:08:04,793 --> 01:08:06,086
I introduced you.
1300
01:08:06,253 --> 01:08:10,007
Well, you didn't introduce us.
You told us about him...
1301
01:08:10,174 --> 01:08:13,093
and then me and Harold, we met him.
1302
01:08:13,510 --> 01:08:15,387
Really sorry, Burt.
1303
01:08:15,929 --> 01:08:18,473
I think you should think
about who you are...
1304
01:08:18,640 --> 01:08:20,267
and what you want to be.
1305
01:08:32,237 --> 01:08:34,156
Shirley. Not helpful.
1306
01:08:34,948 --> 01:08:35,948
We need a sling!
1307
01:08:36,116 --> 01:08:37,283
Where are the autopsy results?
1308
01:08:37,451 --> 01:08:41,412
She was rolled, Lem,
quite possibly by the same man...
1309
01:08:41,580 --> 01:08:43,457
- who pushed Liz Meekins.
- I got the sling.
1310
01:08:43,624 --> 01:08:46,292
- I can give you a description. He was...
- You mean, they're stolen?
1311
01:08:46,460 --> 01:08:47,669
Yes, they were stolen.
1312
01:08:48,337 --> 01:08:49,671
So, what about the results?
1313
01:08:49,837 --> 01:08:51,715
I can tell you the
results. I remember them.
1314
01:08:51,881 --> 01:08:55,093
I found mercury, luminol,
and somnifene in his stomach...
1315
01:08:55,260 --> 01:08:57,136
and they were in high amounts.
1316
01:08:57,304 --> 01:08:59,973
I believe they were given to him
the last week of his life.
1317
01:09:00,140 --> 01:09:03,143
Last week, which means
probably on the boat.
1318
01:09:03,310 --> 01:09:05,437
So, we don't have anything
to give our captain, right?
1319
01:09:05,979 --> 01:09:08,941
She just gave you the evidence.
1320
01:09:09,107 --> 01:09:11,443
I can give you an affidavit.
I do them all the time.
1321
01:09:11,609 --> 01:09:12,611
I'm bonded by the city.
1322
01:09:12,778 --> 01:09:13,819
How about that? Right?
1323
01:09:13,987 --> 01:09:15,072
- I mean, we are doing...
- And certified.
1324
01:09:15,238 --> 01:09:16,657
Yes. We're doing your job for you.
1325
01:09:16,823 --> 01:09:19,618
What about the dead daughter?
Throw this guy in jail.
1326
01:09:19,785 --> 01:09:21,495
- Let me handle this. Let me handle this.
- Lem. Lem, Lem.
1327
01:09:21,662 --> 01:09:24,331
- What's this degenerate tea set?
- Please do not touch that.
1328
01:09:24,497 --> 01:09:26,457
- That is art.
- You gotta get rid of this. It's obscene.
1329
01:09:26,625 --> 01:09:27,751
- That's art.
- No, that's not art.
1330
01:09:27,917 --> 01:09:30,671
Art is beautiful, lovely, evokes thoughts.
1331
01:09:30,837 --> 01:09:32,214
That's what that is.
1332
01:09:32,381 --> 01:09:33,715
- That's what that is?
- Yes.
1333
01:09:33,881 --> 01:09:36,009
Why would you take a tea set,
a lovely tea set...
1334
01:09:36,176 --> 01:09:37,928
and turn it into an instrument of violence?
1335
01:09:38,095 --> 01:09:39,720
- That's a good question.
- It makes no sense.
1336
01:09:39,888 --> 01:09:42,765
Perhaps, Lem, the question of the century.
1337
01:09:43,600 --> 01:09:47,229
- Don't think about it too much. Lem.
- Burt.
1338
01:09:47,395 --> 01:09:49,481
Lem, where is the camaraderie?
1339
01:09:49,648 --> 01:09:51,692
We were in the Argonne. Let's live.
1340
01:09:53,694 --> 01:09:55,779
New pill. Remember this.
1341
01:09:57,030 --> 01:09:58,699
- You owe me.
- Okay.
1342
01:09:58,866 --> 01:10:00,284
But you owe me too.
1343
01:10:01,618 --> 01:10:04,121
Get me Harold's contract with Liz Meekins.
1344
01:10:04,288 --> 01:10:05,455
I will.
1345
01:10:05,622 --> 01:10:08,083
Truth is possible.
1346
01:10:08,250 --> 01:10:10,669
And I think that love, maybe...
1347
01:10:10,836 --> 01:10:12,838
is even possible.
1348
01:10:13,005 --> 01:10:15,507
And this pill is working.
1349
01:10:19,386 --> 01:10:20,721
Truth, love, what?
1350
01:10:23,140 --> 01:10:25,684
Harold has the car. I only got one eye.
1351
01:10:25,851 --> 01:10:27,769
- They don't let me drive.
- We'll find them.
1352
01:10:27,936 --> 01:10:28,937
It's okay.
1353
01:10:29,104 --> 01:10:31,273
Lady of Spain, I adore you
1354
01:10:31,440 --> 01:10:33,901
Right from the night I first saw you
1355
01:10:34,067 --> 01:10:37,196
My heart has been yearning for you
1356
01:10:37,362 --> 01:10:40,449
What else could any heart do?
1357
01:10:40,616 --> 01:10:42,159
Lady of Spain, I love you
1358
01:10:42,326 --> 01:10:43,952
Oh, my God.
1359
01:10:44,119 --> 01:10:46,079
This sounds terrific.
Larry.
1360
01:10:46,914 --> 01:10:48,624
- It's not canceled, right?
- It's not canceled, is it?
1361
01:10:48,790 --> 01:10:50,250
- Definitely not canceled.
- Thank you.
1362
01:10:50,417 --> 01:10:52,961
The reunion is a gem,
and you're gonna sing.
1363
01:10:53,128 --> 01:10:55,130
We are going to perform!
1364
01:10:56,673 --> 01:10:59,009
- You be careful.
- You be careful.
1365
01:11:00,177 --> 01:11:01,178
Milton!
1366
01:11:02,387 --> 01:11:05,432
Harold was supposed to be
at my office hours ago.
1367
01:11:05,599 --> 01:11:07,518
You okay? You don't look good.
1368
01:11:07,726 --> 01:11:09,770
Things have gotten more complicated,
haven't they?
1369
01:11:10,646 --> 01:11:13,440
You know, my grandfather
shot a guy in the face.
1370
01:11:13,607 --> 01:11:15,150
And he got shot in the face.
1371
01:11:15,317 --> 01:11:18,654
Separate occasions. Separate occasions.
Not the same guy.
1372
01:11:18,820 --> 01:11:20,197
And it all worked out.
1373
01:11:20,656 --> 01:11:22,324
- Good.
- Let's go.
1374
01:11:22,491 --> 01:11:25,536
Dr. Burt. Burt. I got a pinched nerve.
1375
01:11:25,702 --> 01:11:28,247
No, I don't know what to do with that yet.
1376
01:11:28,413 --> 01:11:30,749
We can be right there. Okay, good.
1377
01:11:32,417 --> 01:11:35,254
Where have you been?
I've been worried sick.
1378
01:11:35,420 --> 01:11:37,714
We went on a drive
and found out a lot of things.
1379
01:11:38,173 --> 01:11:40,425
Well, you're not supposed to
go for a drive...
1380
01:11:40,592 --> 01:11:43,595
when you're supposed
to meet Gil Dillenbeck.
1381
01:11:43,762 --> 01:11:47,140
And the police are waiting on papers
that you promised them.
1382
01:11:47,307 --> 01:11:50,143
Did someone slap you, Burt?
'Cause you have a red mark on your face.
1383
01:11:50,310 --> 01:11:54,439
I fell, I got slapped, I got...
Carlton punched me.
1384
01:11:54,606 --> 01:11:55,774
Yeah, I was there for that one.
1385
01:11:55,941 --> 01:11:57,693
We got roughed up too.
1386
01:11:57,860 --> 01:11:59,236
We were in quite a situation.
1387
01:11:59,403 --> 01:12:01,947
Please, not now. In the car.
1388
01:12:02,114 --> 01:12:04,992
Milton, get these to Detective Getweiler.
All right?
1389
01:12:05,158 --> 01:12:07,828
This is Liz Meekins's employment contract.
1390
01:12:07,995 --> 01:12:12,875
Did I mention that I predicted
extreme trouble from a white man in a box?
1391
01:12:13,041 --> 01:12:16,628
Then added to by a white woman...
1392
01:12:18,213 --> 01:12:19,298
under a truck.
1393
01:12:19,464 --> 01:12:20,632
The point, Milton?
1394
01:12:20,799 --> 01:12:24,344
You know, I'd rather be on trial
for killin' five white men...
1395
01:12:24,511 --> 01:12:26,054
than one white woman.
1396
01:12:26,221 --> 01:12:30,726
'Cause this can lead to one Black man
or more dead in a box.
1397
01:12:31,351 --> 01:12:32,853
Please, let's get going.
1398
01:12:33,020 --> 01:12:36,064
We should've left for
Dillenbeck's hours ago.
1399
01:12:36,231 --> 01:12:40,694
That's the only hope that we have to
get out of this situation with the police.
1400
01:12:41,111 --> 01:12:42,112
Why are we stopping here?
1401
01:12:42,279 --> 01:12:44,573
This is not Bucks County.
This is not even out of the city.
1402
01:12:44,740 --> 01:12:46,825
We're making a quick stop at the Waldorf.
1403
01:12:46,992 --> 01:12:49,369
- Is Dillenbeck at the Waldorf?
- We're not here to see Dillenbeck.
1404
01:12:49,536 --> 01:12:52,080
What are you talking about?
What are we doing here? Harold, Valerie!
1405
01:12:53,040 --> 01:12:54,041
Unbelievable!
1406
01:12:54,208 --> 01:12:55,375
Welcome to the Waldorf Astoria, sir.
1407
01:12:55,542 --> 01:12:57,461
- How long will...
- We're not staying at the Waldorf.
1408
01:12:57,628 --> 01:12:59,505
We had one thing to do today, Harold.
1409
01:12:59,671 --> 01:13:01,715
One thing. Try to talk to Gil Dillenbeck.
1410
01:13:01,882 --> 01:13:04,468
- And maybe have an event with a modicum...
- This is my situation...
1411
01:13:04,635 --> 01:13:06,220
- ...of dignity and...
- ...from my past that we saw today.
1412
01:13:06,386 --> 01:13:08,430
And it's my peace of mind
that's been twisted, Burt.
1413
01:13:08,597 --> 01:13:11,016
Dillenbeck can't help us until we know
what's really going on.
1414
01:13:11,183 --> 01:13:14,645
- Well, what is going on?
- I don't know, but we're gonna find out.
1415
01:13:14,811 --> 01:13:16,021
- Give me the keys. Give me the keys.
- Absolutely not.
1416
01:13:16,188 --> 01:13:17,231
- Give me the keys.
- You're not driving.
1417
01:13:17,397 --> 01:13:19,399
You can't drive, you one-eyed nut.
1418
01:13:20,651 --> 01:13:22,319
Harold, this is not smart.
1419
01:13:23,529 --> 01:13:26,865
At least, just tell me
who we're seeing here.
1420
01:13:27,616 --> 01:13:28,951
Paul Canterbury.
1421
01:13:30,118 --> 01:13:31,620
Paul Canterbury?
1422
01:13:31,787 --> 01:13:33,413
- Yeah. Yeah.
- The glass-eye guy?
1423
01:13:33,580 --> 01:13:35,832
From Amsterdam. The benefactor?
1424
01:13:35,999 --> 01:13:37,543
She still talks to them, Burt.
1425
01:13:40,504 --> 01:13:43,423
- Hello, Paul.
- Oh, Valerie, how are you?
1426
01:13:43,590 --> 01:13:46,009
There you are.
Harold.
1427
01:13:46,593 --> 01:13:48,178
Paul Canterbury.
1428
01:13:48,345 --> 01:13:50,055
Berendsen, how are you?
1429
01:13:51,056 --> 01:13:54,268
Here you go. Dark hazel green.
1430
01:13:55,310 --> 01:13:56,770
Box of six.
1431
01:13:57,521 --> 01:13:58,730
Very kind of you. Thank you.
1432
01:14:01,358 --> 01:14:02,901
It's teatime.
1433
01:14:04,111 --> 01:14:06,321
Is it just me who fancies claret?
1434
01:14:06,488 --> 01:14:09,157
I like to have it going in one hand
and tea in the other.
1435
01:14:09,324 --> 01:14:12,870
We're in a bit of a predicament, Paul.
Thank you for taking the time to see us.
1436
01:14:13,036 --> 01:14:15,205
Valerie, we're prepared...
1437
01:14:15,372 --> 01:14:18,333
to do anything we must as gentlemen.
1438
01:14:18,500 --> 01:14:19,376
You bounder!
1439
01:14:19,585 --> 01:14:21,420
You cheat! You disgust me!
1440
01:14:21,587 --> 01:14:23,380
History will redeem me.
1441
01:14:23,547 --> 01:14:24,590
Like hell it will.
1442
01:14:25,507 --> 01:14:27,050
Sorry, everyone.
1443
01:14:27,843 --> 01:14:31,305
It's all right. Drinks on me. Literally.
1444
01:14:33,432 --> 01:14:34,975
Hello.
This way, please.
1445
01:14:37,728 --> 01:14:40,230
You remember Henry Norcross?
He's the American...
1446
01:14:40,397 --> 01:14:41,773
Federal employee they don't need...
1447
01:14:41,940 --> 01:14:44,026
to talk about,
or I trust they wouldn't be here.
1448
01:14:45,319 --> 01:14:47,404
What does all of this have to do with...
1449
01:14:47,571 --> 01:14:50,032
a "glass business" in England...
1450
01:14:50,199 --> 01:14:52,951
and financing in Washington?
1451
01:14:53,118 --> 01:14:55,495
Well, they overlap.
Lots of things overlap, Berendsen.
1452
01:14:55,662 --> 01:14:57,831
The whole world overlaps in its most...
1453
01:14:57,998 --> 01:15:00,125
treacherous way if you pay attention.
1454
01:15:00,292 --> 01:15:03,295
And hello, Burt, Harold, Valerie.
1455
01:15:03,462 --> 01:15:05,047
- Hello, Henry.
- You're looking good, Henry.
1456
01:15:05,214 --> 01:15:08,008
It's good to see you too
as we gather here once more...
1457
01:15:08,175 --> 01:15:10,469
on the right side of history. Huh?
1458
01:15:10,636 --> 01:15:13,597
Paul, I understand you had
a drink thrown in your face...
1459
01:15:13,764 --> 01:15:15,766
- in the tea court just now.
- Yes.
1460
01:15:15,933 --> 01:15:17,976
Just some old business from England, Henry.
1461
01:15:18,143 --> 01:15:20,395
No, no, no. A drink in your face
is a drink in my face.
1462
01:15:20,562 --> 01:15:23,148
I'd like to hear about it, please.
Then we'll get on to new business.
1463
01:15:23,315 --> 01:15:26,860
It was someone from the
Ornithological Society of Great Britain.
1464
01:15:27,027 --> 01:15:29,613
- One of those rotten bastards, huh?
- Yeah.
1465
01:15:33,242 --> 01:15:34,076
What?
1466
01:15:34,701 --> 01:15:37,704
I was told a story about a misdeed...
1467
01:15:37,871 --> 01:15:39,498
in the bird society of England.
1468
01:15:40,290 --> 01:15:43,335
And I'm starting to wonder
if that story is about you.
1469
01:15:43,502 --> 01:15:46,088
Our discovery was hardly trivial.
1470
01:15:46,255 --> 01:15:49,716
Yes, we proved that the cuckoo lacks
the capacity, the civility...
1471
01:15:49,883 --> 01:15:52,553
- the character to build its own nest.
- Wow.
1472
01:15:53,220 --> 01:15:55,597
How is that possibly significant...
1473
01:15:55,764 --> 01:15:58,767
or interesting to anybody or anything?
1474
01:15:58,934 --> 01:16:01,353
Because it shows that the cuckoo
is a parasitic bird.
1475
01:16:01,520 --> 01:16:04,064
It tricks better birds who build nests.
1476
01:16:04,231 --> 01:16:08,360
Cuckoo destroys the host's eggs,
and then destroys the nest itself.
1477
01:16:08,527 --> 01:16:11,405
Berendsen, the cuckoo doesn't give a damn.
Okay?
1478
01:16:11,572 --> 01:16:15,868
I'd say it's a profound statement on the
parasitic destructive behavior of nature...
1479
01:16:16,034 --> 01:16:17,661
- including humans.
- Hear, hear.
1480
01:16:17,828 --> 01:16:20,581
That is especially true
after what we saw today.
1481
01:16:21,415 --> 01:16:23,542
Burt, it's the story about
what happened to us. Listen up.
1482
01:16:23,709 --> 01:16:25,169
We have been trying to tell you, Burt.
1483
01:16:25,335 --> 01:16:27,504
And I think Paul and Henry
should hear this too.
1484
01:16:27,671 --> 01:16:30,007
But we ended up
at a very strange clinic today...
1485
01:16:30,174 --> 01:16:31,466
and we found this.
1486
01:16:33,635 --> 01:16:35,345
Those symbols were everywhere.
1487
01:16:36,346 --> 01:16:37,764
Have you seen it before?
1488
01:16:37,931 --> 01:16:39,308
The Committee of the Five.
1489
01:16:41,351 --> 01:16:43,520
I went to see Valerie as we'd arranged...
1490
01:16:43,687 --> 01:16:46,273
but then we noticed
somebody was watching us.
1491
01:16:46,440 --> 01:16:48,108
Someone was watching
us through the curtains.
1492
01:16:48,942 --> 01:16:51,528
That's the man who pushed Liz Meekins.
1493
01:16:51,695 --> 01:16:54,239
And he must've got bored waiting
because he started to leave...
1494
01:16:54,406 --> 01:16:57,868
and then we decided to follow him.
And he led us to Rockland County.
1495
01:16:58,702 --> 01:17:00,829
To an unmarked brick building.
1496
01:17:09,713 --> 01:17:11,465
They assumed that we were patients
for a procedure.
1497
01:17:11,632 --> 01:17:13,175
To be sterilized.
1498
01:17:13,634 --> 01:17:15,219
A forced sterilization clinic.
1499
01:17:15,385 --> 01:17:16,720
Then I saw the man.
1500
01:17:16,887 --> 01:17:19,640
This red-faced man.
The man who pushed Liz Meekins.
1501
01:17:19,806 --> 01:17:21,350
He looked right at me, and he said...
1502
01:17:21,517 --> 01:17:23,936
This is your moment
to end your inferiority.
1503
01:17:24,102 --> 01:17:25,729
You're gonna have that procedure.
1504
01:17:31,360 --> 01:17:32,194
Don't move!
1505
01:17:34,780 --> 01:17:35,614
Shit.
1506
01:17:38,033 --> 01:17:39,451
Somebody call the captain!
1507
01:17:41,620 --> 01:17:43,080
- Come on.
- Stop those people!
1508
01:17:43,247 --> 01:17:44,998
- Help! We need help!
- Call the captain!
1509
01:17:47,042 --> 01:17:48,418
Well, when Valerie's
gun finally went off...
1510
01:17:48,585 --> 01:17:49,962
it hit a glass, and we got out of there...
1511
01:17:50,128 --> 01:17:51,839
- and headed back to the city.
- My God.
1512
01:17:52,631 --> 01:17:54,716
Well, I'm glad you're all right.
1513
01:17:54,883 --> 01:17:58,470
But if you didn't get
the red-faced killer's identification...
1514
01:17:58,637 --> 01:18:00,347
then it's of no help, whatsoever.
1515
01:18:00,514 --> 01:18:03,308
What are you talking about, Burt?
It has everything to do with everything.
1516
01:18:03,475 --> 01:18:04,768
Today, that what happened, has to...
1517
01:18:04,935 --> 01:18:07,187
- How?
- It starts with me. Well, it starts with me.
1518
01:18:07,980 --> 01:18:10,440
I told some friends in Long view, Texas...
1519
01:18:10,607 --> 01:18:12,568
not to visit this very horrifying clinic...
1520
01:18:12,734 --> 01:18:14,444
a lot like the one we saw today.
1521
01:18:15,237 --> 01:18:19,032
A mob. A mob of white men chased me.
They harassed me. They tried to kill me.
1522
01:18:19,199 --> 01:18:22,160
They were unsuccessful.
They were very unsuccessful.
1523
01:18:22,327 --> 01:18:24,621
I left Long view, Texas,
and I never looked back.
1524
01:18:26,248 --> 01:18:30,043
It's not just about you and Texas,
nor today in Rockland.
1525
01:18:31,336 --> 01:18:35,007
There is an organization
that wishes to do this all over the world.
1526
01:18:36,383 --> 01:18:37,593
What does it mean?
1527
01:18:38,760 --> 01:18:41,847
It means there's a cabal in this country
tied to another in Germany...
1528
01:18:42,014 --> 01:18:43,974
who supports these clinics...
1529
01:18:45,100 --> 01:18:46,560
who want to rule the world.
1530
01:18:47,561 --> 01:18:49,897
Rule the world?
1531
01:18:50,898 --> 01:18:52,191
Exactly correct.
1532
01:18:53,775 --> 01:18:55,569
Who's in the cabal?
1533
01:18:55,736 --> 01:18:57,487
Maybe who...
1534
01:18:57,654 --> 01:19:00,991
is the wrong question to ask.
Instead ask why.
1535
01:19:02,826 --> 01:19:04,494
Go see Dillenbeck.
1536
01:19:04,661 --> 01:19:08,373
Ask him why his fellow, General Meekins,
was murdered.
1537
01:19:08,540 --> 01:19:13,003
Dillenbeck, he's been leading
on this cabal...
1538
01:19:13,170 --> 01:19:15,964
to find out who they are, what they plan.
1539
01:19:17,174 --> 01:19:19,593
Committee of the Five.
1540
01:19:20,511 --> 01:19:22,513
The organization named
Der Fünf.
1541
01:19:23,347 --> 01:19:25,807
Committee of the Five.
Trying to figure out who they are.
1542
01:19:25,974 --> 01:19:27,226
Committee of the Five.
1543
01:19:27,392 --> 01:19:28,602
- Yeah.
- Yeah.
1544
01:19:28,769 --> 01:19:32,231
I think it would be wonderful if Dillenbeck
was the speaker at your reunion.
1545
01:19:33,774 --> 01:19:36,902
Seems your event's becoming
rather important, Berendsen.
1546
01:19:37,945 --> 01:19:40,155
If you can get Dillenbeck to speak...
1547
01:19:40,322 --> 01:19:43,825
perhaps it might attract
more influential members of the cabal.
1548
01:19:43,992 --> 01:19:47,746
Yeah, the killer from the street
or the higher-ups paying for it all.
1549
01:19:47,913 --> 01:19:49,039
Wait, wait, wait.
1550
01:19:49,623 --> 01:19:53,001
No. I don't want our event...
1551
01:19:53,168 --> 01:19:55,379
Harold's and my event...
1552
01:19:55,546 --> 01:19:58,966
to be used like this by anybody.
1553
01:19:59,132 --> 01:20:00,843
Used? No.
1554
01:20:02,219 --> 01:20:04,888
Think of it as protecting what you love.
1555
01:20:05,055 --> 01:20:06,139
Okay?
1556
01:20:07,099 --> 01:20:10,394
We told you in Amsterdam we'd
come a-calling, and here we are.
1557
01:20:10,936 --> 01:20:12,354
And here you are.
1558
01:20:15,190 --> 01:20:16,441
Well, we done here?
1559
01:20:17,734 --> 01:20:19,528
Or you wanna talk more about birds?
1560
01:20:19,695 --> 01:20:22,281
You know, a lot of people assume
that it's about...
1561
01:20:22,447 --> 01:20:24,825
the tranquility or the
communion with nature.
1562
01:20:24,992 --> 01:20:27,536
But I find bird-watching so fascinating...
1563
01:20:27,703 --> 01:20:30,414
because it forces you to decide...
1564
01:20:30,581 --> 01:20:32,749
what you are looking at.
1565
01:20:34,418 --> 01:20:36,712
I am honing my art of discernment.
1566
01:20:37,212 --> 01:20:38,547
And I want you to trust me...
1567
01:20:38,714 --> 01:20:41,091
that I believe now is
the time to intervene.
1568
01:20:41,258 --> 01:20:43,927
We get Gil Dillenbeck to be
the speaker at this event...
1569
01:20:44,094 --> 01:20:47,347
he will be the magnet that draws
all the nails out of the wood...
1570
01:20:47,514 --> 01:20:50,225
and brings this house of treachery...
1571
01:20:50,392 --> 01:20:52,895
down to the ground.
So what do you say, Burt? Please.
1572
01:20:55,230 --> 01:20:56,940
Please try, Burt.
1573
01:21:02,112 --> 01:21:04,907
I don't like to say, "I told you so,"
but this is all turning out to be...
1574
01:21:05,073 --> 01:21:07,075
a lot larger than any of us imagined.
1575
01:21:07,242 --> 01:21:08,327
Yeah.
1576
01:21:08,493 --> 01:21:10,579
If the gala is used by Paul...
1577
01:21:10,746 --> 01:21:12,456
- Are you okay?
- You good?
1578
01:21:12,623 --> 01:21:14,583
Fine. It comes and goes. I'm fine.
1579
01:21:14,750 --> 01:21:15,751
Yeah?
1580
01:21:16,335 --> 01:21:18,795
You feel fine, then all of a sudden...
1581
01:21:18,962 --> 01:21:20,923
vertigo, you get dizzy...
1582
01:21:21,089 --> 01:21:22,299
It comes and goes.
1583
01:21:22,466 --> 01:21:24,801
First, they told me that I had epilepsy.
1584
01:21:24,968 --> 01:21:27,304
I'd never had a seizure,
but they said I had epilepsy...
1585
01:21:27,471 --> 01:21:29,097
and the seizures would come
sooner or later.
1586
01:21:29,264 --> 01:21:31,892
But that could be avoided
if I took medication.
1587
01:21:32,100 --> 01:21:33,352
And so I did.
1588
01:21:33,977 --> 01:21:36,021
And then I started having other symptoms,
more symptoms...
1589
01:21:36,188 --> 01:21:38,690
and they said, "That's hereditary.
That's from your mother's side."
1590
01:21:38,857 --> 01:21:41,235
So they gave me new medications,
and I kept taking that.
1591
01:21:41,401 --> 01:21:43,153
And now years and years have gone by...
1592
01:21:43,320 --> 01:21:44,571
and I'm barely leaving the house...
1593
01:21:44,821 --> 01:21:48,283
and I feel like I'm a patient,
and I can't live...
1594
01:21:48,450 --> 01:21:50,118
and I'm starting to question all of it.
1595
01:22:16,687 --> 01:22:18,939
- You okay?
- Mm-hmm. No, don't touch me. Don't hold me.
1596
01:22:19,106 --> 01:22:21,275
I'm fine. I can do this, and I just need...
1597
01:22:21,817 --> 01:22:23,443
I just need a minute here to rest, just...
1598
01:22:25,362 --> 01:22:26,864
- Oh, God. You good?
- Bitch.
1599
01:22:27,030 --> 01:22:28,031
- Valerie.
- Oh, yes.
1600
01:22:28,198 --> 01:22:29,908
I'm fine.
1601
01:22:30,075 --> 01:22:33,537
Look, I'm doing stairs.
I can go up stairs with no vertigo.
1602
01:22:34,079 --> 01:22:37,499
No vertigo. I'm fine. I can run.
1603
01:22:37,666 --> 01:22:39,626
- Oh, my... Valerie!
- Valerie!
1604
01:22:39,793 --> 01:22:41,920
- Collect that drunk woman and go!
- We know the general.
1605
01:22:42,087 --> 01:22:43,088
- We have pictures.
- I'm all right, damn it.
1606
01:22:43,255 --> 01:22:45,424
There, I don't want the pictures.
1607
01:22:45,591 --> 01:22:47,301
- Go, now!
- I'm a doctor.
1608
01:22:47,467 --> 01:22:48,594
- Go now.
- And I am a veteran.
1609
01:22:48,760 --> 01:22:49,803
- You're gonna need a doctor...
- Thank you.
1610
01:22:49,970 --> 01:22:51,096
...when I'm through with you.
1611
01:22:51,263 --> 01:22:52,931
- Breathe. Just breathe.
- Now, go or I'm gonna call the police.
1612
01:22:53,098 --> 01:22:54,183
- Just a few minutes...
- No, I've got it. I do.
1613
01:22:54,349 --> 01:22:55,309
- ...of your husband's time.
- No.
1614
01:22:55,475 --> 01:22:56,768
I have to fight through these symptoms...
1615
01:22:56,935 --> 01:22:57,769
- at some point.
- There goes...
1616
01:22:57,936 --> 01:23:01,064
- I'm not getting depressed about it.
- ...our one chance to clear our names.
1617
01:23:01,231 --> 01:23:03,609
You have to change your medicine
and your doctor.
1618
01:23:04,276 --> 01:23:07,571
Son of a bitch.
I was fine.
1619
01:23:09,114 --> 01:23:10,824
Maybe it's time for me to leave anyway.
1620
01:23:10,991 --> 01:23:12,117
What do you mean, leave?
1621
01:23:12,284 --> 01:23:13,535
Well, even if we solve Meekins...
1622
01:23:13,702 --> 01:23:15,996
out of the three of us,
I'm the one that's going to jail.
1623
01:23:16,163 --> 01:23:18,123
- The system's rigged.
- Harold.
1624
01:23:18,290 --> 01:23:21,668
I told you from the get-go,
this job was a bad idea.
1625
01:23:21,835 --> 01:23:26,423
Milton told you this job was a bad idea...
1626
01:23:29,092 --> 01:23:30,844
but she had to get us hired.
1627
01:23:31,011 --> 01:23:32,638
Oh, "she"? "She had to get..."
1628
01:23:33,722 --> 01:23:36,266
"She" also got you out of jail,
which you seem to forget a lot.
1629
01:23:36,433 --> 01:23:38,393
You can't turn your backs on me now.
1630
01:23:38,560 --> 01:23:40,687
You broke the pact, remember?
1631
01:23:41,021 --> 01:23:42,981
I broke the pact? When?
1632
01:23:43,190 --> 01:23:45,150
We told you not to leave, Burt.
1633
01:23:46,610 --> 01:23:50,364
At least you found love,
even if you can't get it.
1634
01:23:50,531 --> 01:23:53,534
I've never been lucky enough
to even know what the hell it is.
1635
01:23:53,700 --> 01:23:56,787
And that's a terrible affliction
I don't wish on anyone.
1636
01:23:57,704 --> 01:23:59,831
I wish I never did find it.
1637
01:24:00,624 --> 01:24:02,334
Because it hurts too much.
1638
01:24:04,920 --> 01:24:06,046
Wait!
1639
01:24:06,213 --> 01:24:08,715
The general wants to meet you.
1640
01:24:11,260 --> 01:24:12,427
Don't screw this up.
1641
01:24:12,594 --> 01:24:13,846
- Straighten up.
- Come on!
1642
01:24:14,012 --> 01:24:15,264
Help me walk.
1643
01:24:15,430 --> 01:24:19,101
- I'm sorry about the misunderstanding before.
- Never mind. Never mind.
1644
01:24:19,268 --> 01:24:22,104
We get so many uninvited guests here.
1645
01:24:22,271 --> 01:24:24,731
- Of course.
- People we don't want to see.
1646
01:24:24,898 --> 01:24:26,525
- I'm sorry.
- Thank you.
1647
01:24:26,692 --> 01:24:28,026
I'm not drunk.
1648
01:24:28,193 --> 01:24:31,530
Young lady, what is wrong with you?
Are you all right?
1649
01:24:31,697 --> 01:24:34,616
It's a touch of vertigo and
a couple of other... I'm coming off...
1650
01:24:34,783 --> 01:24:37,035
- some medication at the moment.
- I had vertigo once...
1651
01:24:37,202 --> 01:24:40,706
and the world just keeps moving.
I'd offer you a drink...
1652
01:24:40,873 --> 01:24:43,625
- but we don't keep alcohol in the house.
- Oh, that's fine.
1653
01:24:46,962 --> 01:24:49,506
You can put your hat and coats over there.
1654
01:24:50,424 --> 01:24:53,760
- You're going up this way.
- Are we jumping ahead of another visitor?
1655
01:24:53,927 --> 01:24:57,431
Oh, Mr. Maguire comes every month
to discuss something...
1656
01:24:57,598 --> 01:25:00,350
my husband can never get
a clear answer about.
1657
01:25:00,517 --> 01:25:01,852
Right, Mr. Maguire?
1658
01:25:05,647 --> 01:25:06,982
What do I know?
1659
01:25:07,149 --> 01:25:09,359
I'm just trying to make bouillabaisse...
1660
01:25:09,526 --> 01:25:12,321
because the general had it once in France.
1661
01:25:14,364 --> 01:25:17,201
General? Your visitors are here.
1662
01:25:17,618 --> 01:25:19,369
You call your husband "General"?
1663
01:25:19,536 --> 01:25:21,455
Only on the weekdays.
1664
01:25:21,997 --> 01:25:23,957
What do you call him on weekends?
1665
01:25:24,458 --> 01:25:27,211
That's a very personal question.
1666
01:25:27,920 --> 01:25:29,755
- Were you taught no manners?
- Don't blame me for getting us kicked out.
1667
01:25:29,922 --> 01:25:32,007
- I didn't mean anything by it.
- Are you nervous?
1668
01:25:32,674 --> 01:25:35,344
She's pulling everybody's leg
half the time. That's why I love her.
1669
01:25:35,511 --> 01:25:37,221
What an honor, sir.
1670
01:25:37,387 --> 01:25:40,891
Was it the pictures that made you
change your mind about seeing us?
1671
01:25:41,058 --> 01:25:44,144
How can I know this is you, really,
in the picture?
1672
01:25:44,770 --> 01:25:45,771
Yes, sir.
1673
01:25:45,938 --> 01:25:49,691
So, well, I'm the doctor.
She's the nurse. He's the attorney.
1674
01:25:49,858 --> 01:25:51,276
We all met in Belgium...
1675
01:25:51,443 --> 01:25:54,446
which, if you recall,
is where we met for the first time.
1676
01:25:54,613 --> 01:25:57,824
As well as Washington, last summer,
at the B.E.F. March.
1677
01:25:58,784 --> 01:26:02,454
I'll tell you one thing
that I can remember quite clearly.
1678
01:26:03,121 --> 01:26:04,831
You did something that...
1679
01:26:05,958 --> 01:26:09,086
You sang a song, I believe.
1680
01:26:10,337 --> 01:26:13,257
- Which one, sir?
- Well, that's for you to remember.
1681
01:26:13,423 --> 01:26:16,885
I met thousands of people.
You just met me twice.
1682
01:26:17,052 --> 01:26:19,012
So, you should remember the song.
1683
01:26:20,556 --> 01:26:22,724
I'd like you to sing it now,
then I'll know it's you.
1684
01:26:23,559 --> 01:26:24,643
Sing a song.
1685
01:26:24,726 --> 01:26:25,727
Did you ever see a dream...
1686
01:26:25,811 --> 01:26:26,812
- Dream walking?
- Walking?
1687
01:26:26,979 --> 01:26:28,230
Well, I did
1688
01:26:28,355 --> 01:26:29,064
Yes...
1689
01:26:29,147 --> 01:26:30,107
Did you ever hear a dream...
1690
01:26:30,190 --> 01:26:31,149
Talking?
1691
01:26:31,233 --> 01:26:31,984
See... Right.
1692
01:26:32,067 --> 01:26:33,068
Then I did
1693
01:26:33,235 --> 01:26:35,028
No, no. That's not it.
1694
01:26:36,822 --> 01:26:38,240
Was it in French?
1695
01:26:38,407 --> 01:26:40,284
I'll know it when I hear it.
1696
01:27:05,267 --> 01:27:08,228
Yes. That was it.
1697
01:27:08,395 --> 01:27:09,479
That's right.
1698
01:27:09,646 --> 01:27:12,482
We made it up.
Well, it's not supposed to make sense.
1699
01:27:12,649 --> 01:27:14,902
It's just a nonsense song.
1700
01:27:15,068 --> 01:27:16,737
But it makes us feel good.
1701
01:27:16,904 --> 01:27:18,614
- And you're the doctor?
- That's right, sir.
1702
01:27:18,780 --> 01:27:22,159
And you evacuated 4,000 men in one day.
1703
01:27:22,326 --> 01:27:23,535
You're very famous.
1704
01:27:23,702 --> 01:27:25,037
Different doctor.
1705
01:27:26,121 --> 01:27:29,625
That's the social guy from San Francisco.
1706
01:27:30,375 --> 01:27:31,418
Story of my life.
1707
01:27:32,377 --> 01:27:33,712
Not you?
1708
01:27:33,879 --> 01:27:37,049
Burt and I did evacuate a couple of
thousand men in one day, though, sir.
1709
01:27:37,216 --> 01:27:41,011
And you, sir, you stabbed 30 Germans
with your knife...
1710
01:27:41,178 --> 01:27:43,013
and they called you "Black Death"?
1711
01:27:43,180 --> 01:27:46,808
No, sir, that was Black Death Henry
Johnson. But I did get 12 of 'em...
1712
01:27:46,975 --> 01:27:48,310
before they gave me this.
1713
01:27:48,977 --> 01:27:50,604
I also saved a lot of lives.
1714
01:27:50,771 --> 01:27:52,231
- You did?
- Yeah.
1715
01:27:52,397 --> 01:27:55,275
Well, that's something to be proud of.
1716
01:27:55,442 --> 01:27:58,570
It's shameful they made you wear
those French uniforms.
1717
01:27:58,737 --> 01:28:00,280
You should wear your own country's uniform.
1718
01:28:00,447 --> 01:28:03,116
From your mouth to God's ears, sir.
Thank you.
1719
01:28:04,576 --> 01:28:06,036
So, General?
1720
01:28:07,704 --> 01:28:09,164
Bill Meekins.
1721
01:28:09,331 --> 01:28:12,209
Well, Bill Meekins was a friend of mine...
1722
01:28:12,376 --> 01:28:15,754
and it's a tragedy what happened to him
and his daughter.
1723
01:28:15,921 --> 01:28:17,965
And it's a disgrace that no one cares.
1724
01:28:18,131 --> 01:28:19,883
- We care.
- Indeed.
1725
01:28:20,050 --> 01:28:22,886
The late Elizabeth Meekins
hired us, actually.
1726
01:28:23,053 --> 01:28:24,304
She hired you? Why?
1727
01:28:24,471 --> 01:28:27,349
She didn't believe that her father
died of natural causes.
1728
01:28:27,516 --> 01:28:28,892
On his way back from Europe.
1729
01:28:29,059 --> 01:28:32,563
The last time I spoke to my friend,
he called me from Rome.
1730
01:28:32,729 --> 01:28:34,606
Called me from the hotel.
1731
01:28:34,773 --> 01:28:37,568
Told me of something monstrous
that he had seen.
1732
01:28:38,110 --> 01:28:40,028
Disturbed him greatly.
1733
01:28:40,779 --> 01:28:43,657
That was why Bill was killed.
1734
01:28:48,871 --> 01:28:51,206
You see the man
downstairs when you came in?
1735
01:28:51,957 --> 01:28:53,166
Every couple of weeks...
1736
01:28:53,333 --> 01:28:55,961
he comes and he brings...
Did you see a bag?
1737
01:28:56,795 --> 01:28:59,756
A bag of money he offers to me.
1738
01:28:59,965 --> 01:29:01,383
Money for what?
1739
01:29:02,968 --> 01:29:04,553
To give a speech.
1740
01:29:05,387 --> 01:29:07,973
He won't tell me who's
behind him. I ask him.
1741
01:29:09,057 --> 01:29:11,476
And say, "Who's this from?"
And he doesn't give me an answer.
1742
01:29:11,643 --> 01:29:13,270
They're paying you to be their mouthpiece.
1743
01:29:13,437 --> 01:29:14,521
That's right, exactly.
1744
01:29:14,688 --> 01:29:17,524
And they know the veterans will follow.
1745
01:29:17,774 --> 01:29:19,234
The Committee of the Five.
1746
01:29:19,401 --> 01:29:23,155
Well, somebody is trying to do something
dark and treacherous.
1747
01:29:26,241 --> 01:29:27,242
Come here.
1748
01:29:28,160 --> 01:29:29,828
Ask him if he'll speak at the gala.
1749
01:29:29,995 --> 01:29:32,456
Push it further. Like Henry said.
1750
01:29:32,623 --> 01:29:36,293
Sir, if these guys are meeting you...
1751
01:29:37,127 --> 01:29:40,380
and you wanna find
out who's behind it all...
1752
01:29:40,547 --> 01:29:42,299
why not go further...
1753
01:29:42,466 --> 01:29:46,094
and lead them to our reunion gala event?
1754
01:29:46,261 --> 01:29:49,264
They might show themselves in some fashion.
1755
01:29:56,313 --> 01:29:59,274
Maguire, can you tell me,
why do you come every month?
1756
01:29:59,441 --> 01:30:02,110
Well, General, I can't speak about it
in front of other people.
1757
01:30:02,277 --> 01:30:04,780
Well, why not? I mean,
you say there's nothing to hide.
1758
01:30:04,947 --> 01:30:06,823
And it's in the name of a good cause.
1759
01:30:06,990 --> 01:30:09,159
Well, yes, sir.
But not everyone understands it.
1760
01:30:09,326 --> 01:30:11,995
What I don't understand is
who or what you represent.
1761
01:30:12,996 --> 01:30:14,039
Can you tell me?
1762
01:30:15,791 --> 01:30:19,211
Well, I'm not at liberty to say
who I represent, sir.
1763
01:30:19,378 --> 01:30:20,921
But they are very important people...
1764
01:30:21,088 --> 01:30:22,798
and they have
a very important organization...
1765
01:30:22,965 --> 01:30:24,758
that's gonna change everything
for the better.
1766
01:30:25,467 --> 01:30:27,928
The purpose, as I've told you, sir...
1767
01:30:28,095 --> 01:30:31,139
is to lead this nation properly
in this time of economic crisis.
1768
01:30:31,306 --> 01:30:33,225
There's a cripple in the White House.
1769
01:30:33,642 --> 01:30:36,144
Roosevelt is weak.
We'd like you to speak...
1770
01:30:36,311 --> 01:30:38,981
on behalf of the veterans
and new leadership.
1771
01:30:39,147 --> 01:30:41,108
Well, that's what
elections are for, Maguire.
1772
01:30:41,275 --> 01:30:43,193
Don't you believe in the Constitution?
1773
01:30:43,360 --> 01:30:47,072
Of course, but we feel that
action is urgently needed now.
1774
01:30:47,239 --> 01:30:49,658
From a retired general before the election?
1775
01:30:49,825 --> 01:30:51,326
Do you want me to be a dictator?
1776
01:30:51,493 --> 01:30:53,495
Is that what your big sponsors want?
1777
01:30:56,331 --> 01:30:59,251
A dictator?
No, it doesn't have to be said like that.
1778
01:30:59,418 --> 01:31:02,337
Okay, chancellor?
Does that make it better?
1779
01:31:02,504 --> 01:31:04,214
It still violates the Constitution.
1780
01:31:04,381 --> 01:31:06,842
They did this with veterans
in Germany and Italy.
1781
01:31:07,009 --> 01:31:08,177
Very successful.
1782
01:31:12,181 --> 01:31:15,100
18,000, sir,
from the Committee of the Five.
1783
01:31:15,267 --> 01:31:16,476
- Committee for a Sound Dollar.
- From who?
1784
01:31:16,643 --> 01:31:17,644
Committee of the Five?
1785
01:31:18,145 --> 01:31:19,563
Committee for a Sound Dollar.
1786
01:31:22,900 --> 01:31:25,152
The nation needs your leadership.
1787
01:31:25,319 --> 01:31:27,154
Do you see where I'm going, sir?
1788
01:31:30,616 --> 01:31:31,825
Mr. Maguire...
1789
01:31:31,992 --> 01:31:34,786
I've changed my mind.
I've decided I will do the speech.
1790
01:31:35,120 --> 01:31:36,538
This is very exciting.
1791
01:31:37,289 --> 01:31:40,167
I'll choose the event.
I'm most comfortable...
1792
01:31:40,334 --> 01:31:42,419
speaking with the veterans
Bill Meekins knew...
1793
01:31:42,586 --> 01:31:45,005
from the regiment he created.
I'll speak at their reunion.
1794
01:31:45,214 --> 01:31:47,716
- Of course, but...
- Because I want to see...
1795
01:31:47,883 --> 01:31:49,968
the men who put the money in that bag.
1796
01:31:50,135 --> 01:31:52,930
And I wanna look them in the eye,
and I wanna shake their hand.
1797
01:31:53,096 --> 01:31:55,933
Given that we're partners now,
I can guarantee that...
1798
01:31:56,099 --> 01:31:59,311
you will meet the distinguished gentlemen
on the Committee for a Sound Dollar.
1799
01:31:59,478 --> 01:32:01,396
They will be there to
meet you personally...
1800
01:32:01,563 --> 01:32:03,565
although we might need to be
in a private room.
1801
01:32:04,066 --> 01:32:06,235
- Okay.
- Thank you.
1802
01:32:06,401 --> 01:32:09,196
This is wonderful. This is the speech.
1803
01:32:09,363 --> 01:32:12,616
- Mr. Maguire, take that bag.
- Yes, sir.
1804
01:32:13,116 --> 01:32:15,452
So, you still won't tell me...
1805
01:32:16,078 --> 01:32:17,371
who they are.
1806
01:32:17,913 --> 01:32:18,914
Is that true?
1807
01:32:20,290 --> 01:32:21,500
At the event, sir.
1808
01:32:24,962 --> 01:32:26,296
Whoever offers me more money...
1809
01:32:26,463 --> 01:32:28,924
and tells me what to say
and what not to say in my speech...
1810
01:32:29,091 --> 01:32:31,969
very likely killed Bill Meekins
and his daughter.
1811
01:32:32,135 --> 01:32:34,054
And is behind all this.
1812
01:32:34,221 --> 01:32:36,723
And so, two soldiers and a nurse...
1813
01:32:36,890 --> 01:32:38,475
found ourselves in league...
1814
01:32:38,684 --> 01:32:42,104
with the great honorable,
decorated General Dillenbeck.
1815
01:32:42,271 --> 01:32:46,149
General, you should really speak
to Tom Voze, Valerie's brother.
1816
01:32:51,321 --> 01:32:53,198
Production Room 7, please.
1817
01:32:53,365 --> 01:32:55,659
Production Room 7, mechanic needed.
1818
01:32:58,245 --> 01:32:59,246
Never saw that.
1819
01:33:00,497 --> 01:33:01,874
Maybe it's modern art.
1820
01:33:02,666 --> 01:33:04,877
Kinda wanna go over there
and take a look at it.
1821
01:33:06,170 --> 01:33:08,297
I would like to try again in Amsterdam.
1822
01:33:09,631 --> 01:33:10,632
You would?
1823
01:33:11,717 --> 01:33:12,718
Yes.
1824
01:33:13,635 --> 01:33:15,804
Well, let's hope this goes well.
1825
01:33:16,597 --> 01:33:17,598
Mr. Voze.
1826
01:33:17,764 --> 01:33:18,891
- Burt.
- May I call you Tom?
1827
01:33:19,057 --> 01:33:20,601
- Of course.
- Mrs. Voze.
1828
01:33:20,767 --> 01:33:23,395
Let me introduce you to General Dillenbeck.
1829
01:33:23,562 --> 01:33:24,605
General.
1830
01:33:25,063 --> 01:33:27,858
General Dillenbeck,
it is such a pleasure to meet you.
1831
01:33:28,025 --> 01:33:31,737
I think you are a man of such honor
and strength, and such a...
1832
01:33:32,988 --> 01:33:34,323
Such a...
1833
01:33:34,740 --> 01:33:37,743
Truly just so dignified and wonderful...
1834
01:33:37,910 --> 01:33:40,454
and I truly believe
everything that you say.
1835
01:33:42,664 --> 01:33:43,665
Libby.
1836
01:33:44,958 --> 01:33:45,959
Such a...
1837
01:33:46,960 --> 01:33:48,003
Such a...
1838
01:33:48,170 --> 01:33:49,922
strong...
1839
01:33:51,048 --> 01:33:52,174
She's so excited.
1840
01:33:52,341 --> 01:33:54,968
Very excited. Inappropriately excited.
1841
01:33:55,844 --> 01:33:58,013
Have you ever broadcast live on the radio?
1842
01:33:58,180 --> 01:34:00,432
The gala? No, never.
1843
01:34:01,225 --> 01:34:02,643
Well, can you imagine?
1844
01:34:05,145 --> 01:34:06,355
Think of...
1845
01:34:06,813 --> 01:34:10,317
your veteran friends in Cheboygan,
Michigan, or Carbondale, Illinois...
1846
01:34:10,484 --> 01:34:12,069
sitting at home...
1847
01:34:12,236 --> 01:34:15,739
listening to the radio,
hearing your songs, Burt.
1848
01:34:15,906 --> 01:34:18,742
- Wow.
- And your speech, General.
1849
01:34:20,452 --> 01:34:22,538
The speech Maguire gave me?
1850
01:34:23,163 --> 01:34:26,208
No. No, no. Your speech.
1851
01:34:27,209 --> 01:34:28,752
The speech you want to give.
1852
01:34:29,962 --> 01:34:31,588
I don't know who Maguire is.
1853
01:34:31,797 --> 01:34:35,217
But I want you to speak from your heart
to vindicate Bill Meekins.
1854
01:34:36,468 --> 01:34:37,678
And all those...
1855
01:34:38,428 --> 01:34:41,306
- voiceless veterans who've been abandoned.
- Yes.
1856
01:34:41,473 --> 01:34:44,852
You lead the way. And the rotten apples...
1857
01:34:45,018 --> 01:34:48,438
whatever they did to Bill Meekins,
will reveal themselves.
1858
01:34:49,940 --> 01:34:53,193
I'll give the speech my way.
I wanna tell the truth.
1859
01:34:55,112 --> 01:34:58,782
The trick was to let the Committee of Five
and Maguire think...
1860
01:35:00,742 --> 01:35:02,870
the general would give their speech...
1861
01:35:03,829 --> 01:35:09,001
for new leadership in the White House.
Immediately. No election.
1862
01:35:09,168 --> 01:35:11,920
Conning the veterans into supporting it.
1863
01:35:13,881 --> 01:35:15,716
And Tom, as promised...
1864
01:35:15,883 --> 01:35:18,760
had gotten us off the
hook with the police...
1865
01:35:18,927 --> 01:35:22,222
who now, to our great surprise,
were together with us...
1866
01:35:22,389 --> 01:35:24,850
united in this plan to stop it.
1867
01:35:26,476 --> 01:35:28,478
And we all supported the general.
1868
01:35:30,189 --> 01:35:32,566
He was using himself as bait.
1869
01:35:42,117 --> 01:35:43,785
Good evening, America.
1870
01:35:43,952 --> 01:35:45,954
This is Wilkin Hartsdale
broadcasting to you...
1871
01:35:46,121 --> 01:35:48,916
live from the annual Veterans Reunion Gala.
1872
01:35:52,085 --> 01:35:55,756
Paul, Henry. He's here for you.
He has questions.
1873
01:35:57,674 --> 01:35:59,051
Norcross, Canterbury.
1874
01:36:00,344 --> 01:36:02,179
I've never seen...
1875
01:36:02,346 --> 01:36:05,766
such a big picture
of George Washington.
1876
01:36:05,933 --> 01:36:08,685
Let me ask a very simple question.
Whose side are you guys on?
1877
01:36:08,852 --> 01:36:10,479
We're on your side, of course.
1878
01:36:10,646 --> 01:36:13,023
Same God, different church.
1879
01:36:13,190 --> 01:36:16,193
Same lady, different dress.
We're on the exact same side.
1880
01:36:17,528 --> 01:36:20,155
Do me a favor.
Explain this to me very carefully...
1881
01:36:20,322 --> 01:36:22,950
'cause I'm about to do something
that could cost me my life.
1882
01:36:23,116 --> 01:36:24,660
The trick with all this is, is to wait...
1883
01:36:24,826 --> 01:36:26,537
till the absolute very last second...
1884
01:36:26,703 --> 01:36:30,165
to expose as much of the criminality
as we are able to capture.
1885
01:36:30,332 --> 01:36:31,333
At my expense?
1886
01:36:31,500 --> 01:36:33,001
- No, sir, never at your expense.
- No, God. No, no, sir.
1887
01:36:33,168 --> 01:36:34,169
- Never at your expense, please.
- No, sir.
1888
01:36:34,378 --> 01:36:36,463
There's a lot of people I care about
here tonight.
1889
01:36:36,630 --> 01:36:38,507
Trust our powers of discernment, General.
1890
01:36:38,674 --> 01:36:42,344
Yes, the cuckoo is in the nest,
and the cuckoo is about to be trapped.
1891
01:36:44,263 --> 01:36:45,889
Cuckoo?
1892
01:36:47,015 --> 01:36:50,769
And please, let us have our gala.
1893
01:36:50,936 --> 01:36:52,813
Let us celebrate our lives.
1894
01:36:52,980 --> 01:36:55,482
Get the son of a bitch
who killed Meekins...
1895
01:36:55,649 --> 01:36:58,443
and those bastards
who wanna hijack our government.
1896
01:36:58,610 --> 01:36:59,820
Yes?
1897
01:37:02,155 --> 01:37:04,616
I hope this son-of-a-bitch thing works.
1898
01:37:06,285 --> 01:37:07,369
Or else we're fucked.
1899
01:37:08,453 --> 01:37:10,873
Welcome to the 14th annual gala...
1900
01:37:11,039 --> 01:37:13,584
for the 369th, 42nd, and the 33rd...
1901
01:37:13,750 --> 01:37:15,919
New York regiments.
1902
01:38:00,005 --> 01:38:02,549
This evening's entertainment continues
with Dr. Berendsen, the medical officer...
1903
01:38:02,633 --> 01:38:03,842
Peanuts
1904
01:38:03,926 --> 01:38:07,137
- This looks promising.
- Very promising, Henry.
1905
01:38:07,304 --> 01:38:11,016
Peanuts
1906
01:38:11,183 --> 01:38:13,727
If you haven't got bananas, don't be blue
1907
01:38:13,894 --> 01:38:16,605
Peanuts in a little bag are calling you
1908
01:38:17,606 --> 01:38:19,942
Don't waste them No tummy ache
1909
01:38:20,108 --> 01:38:22,277
You'll taste them When you awake
1910
01:38:22,486 --> 01:38:23,737
Peanuts
1911
01:38:23,904 --> 01:38:25,614
I mean, he is good.
1912
01:38:25,781 --> 01:38:28,784
- He's a little bit flat.
- Well, you do it.
1913
01:38:28,951 --> 01:38:31,453
Peanuts
1914
01:38:33,539 --> 01:38:34,873
Yeah, bravo!
1915
01:38:35,040 --> 01:38:37,709
Thank you, Wayne Katowski...
1916
01:38:38,710 --> 01:38:40,087
and Victor Barnes!
1917
01:38:41,004 --> 01:38:42,005
Oh, my God!
1918
01:38:47,553 --> 01:38:49,012
Yes, Burt!
1919
01:38:50,430 --> 01:38:52,891
- So, there's Detective Getweiler.
- Yeah.
1920
01:38:53,517 --> 01:38:55,686
Harold. And Dillenbeck's right there.
1921
01:38:58,188 --> 01:38:59,439
What's your name?
1922
01:38:59,606 --> 01:39:01,483
Dr. Berendsen says he believes...
1923
01:39:01,650 --> 01:39:05,028
music is medicine for each and every one
of these wounded veterans.
1924
01:39:05,195 --> 01:39:06,738
Fred!
Larry!
1925
01:39:07,197 --> 01:39:08,657
- What's your name?
- Alfred, sir.
1926
01:39:08,824 --> 01:39:10,617
Is that the Vandenheuvels?
1927
01:39:10,784 --> 01:39:14,371
- In just a moment, music will continue.
- Yes.
1928
01:39:14,538 --> 01:39:17,875
That's Dr. Vandenheuvel and his wife,
and that's Beatrice over there too.
1929
01:39:18,041 --> 01:39:19,751
Coming up later on in the program...
1930
01:39:19,918 --> 01:39:21,378
We're very proud of you.
1931
01:39:21,545 --> 01:39:24,381
Wow! What a difference...
1932
01:39:24,548 --> 01:39:28,177
a day makes.
Should I move my shaving kit back in?
1933
01:39:28,343 --> 01:39:31,471
- That Hebrew sense of humor.
- Father.
1934
01:39:31,638 --> 01:39:34,808
I think it's time that the medical board
reassessed your situation, son.
1935
01:39:34,975 --> 01:39:36,935
I can make that happen. I'd be happy to.
1936
01:39:38,395 --> 01:39:39,897
Did you hear that?
1937
01:39:40,063 --> 01:39:42,733
It's a perfect evening!
This is happening, finally.
1938
01:39:45,277 --> 01:39:50,032
It would mean so much if you would
introduce us to General Dillenbeck.
1939
01:39:50,199 --> 01:39:53,285
It means so much to you,
or it means so much to your family?
1940
01:39:55,329 --> 01:39:57,247
We're so very proud of Bertram.
1941
01:39:57,414 --> 01:39:58,874
It's quite the coup
he's been able to pull off.
1942
01:39:59,041 --> 01:40:00,834
Very proud.
1943
01:40:01,001 --> 01:40:02,419
Oh, have you met the general?
1944
01:40:02,586 --> 01:40:05,547
He truly is the most wonderful specimen
of a man. Clammy, already.
1945
01:40:05,714 --> 01:40:08,592
- Truly clammy.
- She never gets that clammy for me.
1946
01:40:08,759 --> 01:40:10,385
- Perhaps I should travel more on business.
- Oh, Tom.
1947
01:40:12,763 --> 01:40:15,933
I wanna tell you what a fine veteran he is
and a wonderful doctor.
1948
01:40:16,099 --> 01:40:17,434
And he deserves love.
1949
01:40:20,187 --> 01:40:21,522
Thank you, sir.
1950
01:40:21,688 --> 01:40:22,731
Hi, Burt.
1951
01:40:22,898 --> 01:40:23,899
- Hi.
- Valerie.
1952
01:40:24,066 --> 01:40:26,944
Please, darling,
could you stop filming people?
1953
01:40:27,110 --> 01:40:29,112
We're documenting the night, Libby.
1954
01:40:29,279 --> 01:40:31,281
It could be a historical event, you know.
1955
01:40:31,448 --> 01:40:34,117
Yes, but some people appreciate
their privacy.
1956
01:40:35,577 --> 01:40:37,454
- You don't mind, do you, General?
- No, no.
1957
01:40:37,621 --> 01:40:39,122
- Burt?
- We should go see those guys.
1958
01:40:39,289 --> 01:40:41,375
- All right?
- Yes. Yes, we should.
1959
01:40:41,542 --> 01:40:43,502
Valerie and her home movies.
1960
01:40:43,710 --> 01:40:44,920
It's art.
1961
01:40:47,631 --> 01:40:50,092
Beatrice, will you dance with me?
1962
01:40:51,385 --> 01:40:52,594
My darling.
1963
01:40:54,888 --> 01:40:57,099
My darling.
1964
01:40:58,225 --> 01:41:01,144
That is Cornelius Vanderbilt.
1965
01:41:02,771 --> 01:41:04,773
- Mother?
- Yes, darling.
1966
01:41:04,940 --> 01:41:06,817
Mother, that is Cornelius Vanderbilt...
1967
01:41:06,984 --> 01:41:11,029
and he's standing right next to Alice
Marble. She might win the US Open.
1968
01:41:11,196 --> 01:41:12,322
My parents have to meet them.
1969
01:41:12,489 --> 01:41:14,449
They've wanted to meet Alice Marble
the whole time.
1970
01:41:15,659 --> 01:41:17,995
Can you just wait for two seconds
and we'll come back?
1971
01:41:18,161 --> 01:41:20,622
Did you hear what Father said
about you moving in?
1972
01:41:20,789 --> 01:41:23,166
- Isn't that exciting?
- No, thank you.
1973
01:41:24,710 --> 01:41:26,461
What? What do you mean?
1974
01:41:26,628 --> 01:41:27,838
No, thank you.
1975
01:41:29,464 --> 01:41:31,508
What does "No, thank you" mean?
1976
01:41:32,050 --> 01:41:35,846
I've waited too long for the wrong thing.
1977
01:41:37,806 --> 01:41:40,517
It turned into something very different...
1978
01:41:40,684 --> 01:41:42,603
than it ever once could be.
1979
01:41:45,647 --> 01:41:48,150
I think terrible things
might happen to you.
1980
01:41:49,776 --> 01:41:51,987
What a thing to say to anyone...
1981
01:41:53,488 --> 01:41:55,115
let alone your beloved.
1982
01:42:01,788 --> 01:42:05,125
Mother, there's Cornelius Vanderbilt
and Alice Marble. Let's go meet them.
1983
01:42:21,058 --> 01:42:22,142
It's okay, Burt.
1984
01:42:23,268 --> 01:42:24,686
Yeah, you still have us.
1985
01:42:26,021 --> 01:42:28,857
Thank God. I'm running out of people, fast.
1986
01:42:29,566 --> 01:42:30,859
Some important men who...
1987
01:42:31,026 --> 01:42:33,028
I believe you wanted to meet.
1988
01:42:33,195 --> 01:42:34,905
- Is that right?
- Yeah. Yes, I would like to meet them.
1989
01:42:35,072 --> 01:42:37,533
Berendsen, we can meet these people
that we talked about.
1990
01:42:37,699 --> 01:42:39,451
Valerie, you looked so lovely dancing.
1991
01:42:39,618 --> 01:42:41,328
Maybe you should stay
here with your friends.
1992
01:42:41,787 --> 01:42:43,956
There's Tom Voze talking to the general.
1993
01:42:44,122 --> 01:42:45,457
Oh, yes.
1994
01:42:45,624 --> 01:42:48,335
I spent my whole life
avoiding these people.
1995
01:42:48,502 --> 01:42:49,837
I feel the exact same way, General.
1996
01:42:50,003 --> 01:42:52,673
These might be some of the better ones
worth giving a chance.
1997
01:42:59,429 --> 01:43:00,639
General Dillenbeck...
1998
01:43:01,139 --> 01:43:03,684
this is Mr. Nevins
of Nevins Telecommunications.
1999
01:43:03,851 --> 01:43:05,894
Mr. Belport, Belport Chemicals...
2000
01:43:06,061 --> 01:43:08,105
Mr. Jeffers of Jeffers Newschain.
2001
01:43:13,318 --> 01:43:16,363
We wanted to have Mr. Tomlinson,
legendary auto inventor...
2002
01:43:16,530 --> 01:43:20,242
but he couldn't be here tonight.
He has a fantastic operation in Munich.
2003
01:43:21,743 --> 01:43:23,453
Gil, may I call you Gil?
2004
01:43:23,620 --> 01:43:25,455
No. You can call me General.
2005
01:43:25,622 --> 01:43:26,874
He prefers General.
2006
01:43:27,040 --> 01:43:29,418
Gil, I understand. We understand.
2007
01:43:29,585 --> 01:43:31,086
He prefers to be called General.
2008
01:43:31,253 --> 01:43:33,922
How's it going, Gil? I'm Andrew Nevins.
You can call me Andy.
2009
01:43:34,089 --> 01:43:37,259
Well, I'll call you Andy.
You call me General.
2010
01:43:37,426 --> 01:43:40,888
I'm here to reckon
for the death of my friend Bill Meekins.
2011
01:43:41,054 --> 01:43:42,431
Oh, who's that?
2012
01:43:42,598 --> 01:43:45,851
Bill Meekins? We're honoring him tonight.
2013
01:43:46,059 --> 01:43:47,728
Ran the bond exchange.
2014
01:43:47,895 --> 01:43:49,980
Of course, I'm terribly sorry
about what happened.
2015
01:43:50,147 --> 01:43:52,065
- I almost forgot.
- Tragedy with the daughter.
2016
01:43:52,232 --> 01:43:53,817
Terrible tragedy.
2017
01:43:53,984 --> 01:43:58,030
I look forward to speaking with you tonight
about business opportunities overseas.
2018
01:43:58,197 --> 01:44:01,241
Our plant in Munich is
getting fantastic returns...
2019
01:44:01,408 --> 01:44:03,160
because of strong leadership.
2020
01:44:03,327 --> 01:44:05,329
Knowing how to get things done.
2021
01:44:05,495 --> 01:44:06,955
Let's have a toast.
2022
01:44:07,956 --> 01:44:10,876
Yes, all right. Good. We are the three.
2023
01:44:11,043 --> 01:44:13,420
Tom, you could be the fourth,
like we're playing golf.
2024
01:44:13,587 --> 01:44:17,549
And for good luck,
we need a proper fifth. General?
2025
01:44:21,220 --> 01:44:22,721
Won't you please step in?
2026
01:44:25,849 --> 01:44:26,850
To the general.
2027
01:44:27,017 --> 01:44:28,018
- The general.
- To the general.
2028
01:44:28,185 --> 01:44:29,186
To General.
2029
01:44:34,691 --> 01:44:37,653
Talk about following the wrong God home.
2030
01:44:38,362 --> 01:44:40,989
What's more un-American
than a dictatorship...
2031
01:44:41,156 --> 01:44:43,325
built by American business?
2032
01:44:43,492 --> 01:44:45,994
There are two properties, General,
if you should ever want to use them.
2033
01:44:46,161 --> 01:44:47,371
You or your family.
2034
01:44:47,538 --> 01:44:50,582
Pioneer Point in Maryland,
the home state of Belport Chemicals.
2035
01:44:50,749 --> 01:44:53,752
A great retreat for you or the veterans.
2036
01:44:53,919 --> 01:44:56,588
And another one out in East Hampton.
You and your family might like it.
2037
01:44:56,797 --> 01:45:00,968
I'll think about it, though the wife and I
enjoy a little place on the Jersey Shore.
2038
01:45:01,134 --> 01:45:03,762
Maybe you need a larger
imagination, General.
2039
01:45:05,097 --> 01:45:07,266
That's how we all ended up here.
2040
01:45:08,141 --> 01:45:11,186
Never mind these men, General.
They think they own the world.
2041
01:45:11,353 --> 01:45:13,063
It's time to be getting
on with your speech.
2042
01:45:14,815 --> 01:45:16,650
We're looking forward to your speech.
2043
01:45:35,127 --> 01:45:38,922
And now, a featured star
of the 369th, Auggie...
2044
01:45:39,089 --> 01:45:40,424
on the glasses.
2045
01:45:47,181 --> 01:45:48,557
{\an8}What is that?
2046
01:45:50,434 --> 01:45:52,936
This is one of the finest innovations
from Zurich.
2047
01:45:53,103 --> 01:45:55,647
Removes all pain, all anxiety.
2048
01:45:58,734 --> 01:46:01,737
All needless thoughts that occupy the mind.
2049
01:46:09,453 --> 01:46:10,996
My back is killing me.
2050
01:46:11,163 --> 01:46:14,541
Normally, guys like me,
we have to turn to booze...
2051
01:46:14,708 --> 01:46:17,211
and morphine,
and that can lead to addiction...
2052
01:46:17,377 --> 01:46:18,837
Oh, that's fast.
2053
01:46:19,004 --> 01:46:22,591
That is advanced.
Oh, that is tremendous energy.
2054
01:46:23,717 --> 01:46:25,761
- I feel no pain.
- It's good, isn't it?
2055
01:46:25,928 --> 01:46:27,012
That is good.
2056
01:46:27,179 --> 01:46:29,306
There's more where this came from, Burt.
2057
01:46:29,473 --> 01:46:33,602
I wanna know more about this.
I would love to have the chemical compound.
2058
01:46:33,769 --> 01:46:36,313
When I get together with my sisters
at the Vril Society...
2059
01:46:36,480 --> 01:46:40,651
we hold a séance where we let our hair
down, and it acts as a kind of antenna.
2060
01:46:40,817 --> 01:46:42,945
It allows us to communicate
with the greater race.
2061
01:46:43,111 --> 01:46:46,532
Honestly, they come from a
different galaxy. It's truly fascinating.
2062
01:46:49,493 --> 01:46:51,912
And now, the Hinson Brothers.
2063
01:46:53,830 --> 01:46:59,044
Lady of Spain, I adore you
2064
01:46:59,211 --> 01:47:02,881
Right from the night I first saw you
2065
01:47:03,048 --> 01:47:05,759
I wanted to say, for your speech tonight,
General, some friendly advice.
2066
01:47:05,926 --> 01:47:08,554
Oh, please, please, please,
don't give him any friendly advice.
2067
01:47:08,720 --> 01:47:11,098
Oh, yeah, well, what's the friendly advice?
2068
01:47:12,558 --> 01:47:15,435
Tonight, people will be listening to you
on the radio.
2069
01:47:15,602 --> 01:47:20,107
You'll never have a bigger audience with
more excited attention from everyone.
2070
01:47:20,274 --> 01:47:23,068
They'll be looking to you for inspiration.
2071
01:47:23,735 --> 01:47:26,321
Remember the veterans who
have bled and died on our behalf...
2072
01:47:26,488 --> 01:47:29,324
and remember Bill Meekins...
2073
01:47:29,992 --> 01:47:31,952
and honor him respectfully.
2074
01:47:32,119 --> 01:47:34,037
If you improvise
and get lost in the woods...
2075
01:47:34,204 --> 01:47:37,207
of some complicated criminal situation
over Meekins's death...
2076
01:47:37,374 --> 01:47:41,295
it will reflect badly on you,
and we don't want that for you, General.
2077
01:47:42,504 --> 01:47:45,424
The general was very clear about
that he was gonna...
2078
01:47:46,216 --> 01:47:48,594
honor Bill Meekins and tell the truth.
2079
01:47:49,845 --> 01:47:53,599
Well, that's exactly what I mean.
Focus on the good qualities Meekins had.
2080
01:47:53,765 --> 01:47:55,851
His quietness and his kindness.
2081
01:47:56,018 --> 01:47:58,896
That's what I intend to do in my own way.
2082
01:48:06,403 --> 01:48:08,363
- What is that?
- Feel this.
2083
01:48:08,530 --> 01:48:09,948
This is walrus.
2084
01:48:11,158 --> 01:48:12,993
Oh, that is soft.
2085
01:48:14,411 --> 01:48:15,913
A walrus was killed for this?
2086
01:48:16,079 --> 01:48:20,167
No, sir, he died of old age.
He lived a long, happy life...
2087
01:48:20,334 --> 01:48:22,503
because he made smart choices.
2088
01:48:24,421 --> 01:48:26,715
It's a contribution for your foundation.
2089
01:48:27,382 --> 01:48:29,218
I don't have a foundation.
2090
01:48:29,384 --> 01:48:31,637
Well, maybe you should start one.
I can help you.
2091
01:48:31,803 --> 01:48:33,889
$36,000, General.
2092
01:48:34,056 --> 01:48:37,184
Think of everything you can do with
Dr. Berendsen and his medical innovations.
2093
01:48:37,351 --> 01:48:40,729
So much to be accomplished.
You have to take the money.
2094
01:48:40,896 --> 01:48:42,523
What do you mean, I have to take it?
2095
01:48:43,607 --> 01:48:46,443
Listen to me. Someone, not me...
2096
01:48:46,610 --> 01:48:49,780
they will take your face and your name...
2097
01:48:49,947 --> 01:48:53,825
put it in the
New York Times,
and wipe their dog's ass with it.
2098
01:48:54,868 --> 01:48:57,704
Think of everything
you've accomplished in your life.
2099
01:48:57,871 --> 01:48:59,998
It'll be forgotten, erased.
2100
01:49:01,208 --> 01:49:05,295
You'll be treated like an old kook
and buried by history.
2101
01:49:05,462 --> 01:49:09,925
That's what they can do.
Make the right speech.
2102
01:49:10,759 --> 01:49:14,555
Or they'll turn you into a martyr
and say an anarchist did it.
2103
01:49:15,597 --> 01:49:17,766
Don't make the mistake like Bill Meekins.
2104
01:49:17,933 --> 01:49:20,352
That was a tragic theft of a life.
2105
01:49:20,519 --> 01:49:23,272
Lady of Spain, I love you
2106
01:49:26,316 --> 01:49:28,193
That was the Hinson Brothers.
2107
01:49:29,152 --> 01:49:32,281
The Hinson Brothers, they were great.
Don't you agree? Yes.
2108
01:49:32,447 --> 01:49:35,659
Hinson Brothers. Doing "Lady of Spain."
2109
01:49:35,826 --> 01:49:38,787
Yeah, "Lady of Spain."
I met a lady of Spain once...
2110
01:49:38,954 --> 01:49:42,249
and she turned me into
a gentleman of pain. Yes.
2111
01:49:42,416 --> 01:49:45,335
Now, the gentleman I'm about
to bring out right now...
2112
01:49:45,502 --> 01:49:47,588
is a doctor of our regiment...
2113
01:49:47,754 --> 01:49:50,799
and a man I like to call "friend."
2114
01:49:50,966 --> 01:49:54,219
Please welcome Burt Berendsen.
Come on, Burt.
2115
01:49:55,053 --> 01:49:58,390
Time to give your speech, Burt. Burt?
2116
01:49:59,266 --> 01:50:01,435
Dr. Burt Berendsen.
2117
01:50:06,106 --> 01:50:09,526
My name is Burt Berendsen.
Most of you know me.
2118
01:50:09,693 --> 01:50:13,864
I am the son of a mechanic from Elmira.
2119
01:50:14,281 --> 01:50:15,866
As a child...
2120
01:50:16,909 --> 01:50:20,287
we love the world, naturally.
2121
01:50:21,455 --> 01:50:24,875
And we hope the world loves us.
2122
01:50:26,627 --> 01:50:29,671
As my friend Harold said sometimes...
2123
01:50:29,838 --> 01:50:33,258
I might have followed the wrong God home.
2124
01:50:33,425 --> 01:50:34,927
Well, not this man.
2125
01:50:36,512 --> 01:50:39,932
He always followed the right God home.
2126
01:50:45,938 --> 01:50:48,023
Dillenbeck! Dillenbeck!
2127
01:50:48,190 --> 01:50:51,318
- Dillenbeck! Dillenbeck! Dillenbeck!
- Dillenbeck!
2128
01:50:51,693 --> 01:50:53,612
Dillenbeck! Dillenbeck!
2129
01:51:04,289 --> 01:51:07,292
Listen to those Bund bastards.
2130
01:51:07,459 --> 01:51:11,046
Shower of bleeders, rotters.
2131
01:51:11,213 --> 01:51:14,633
If you people shouting at me in German
had any courage...
2132
01:51:14,800 --> 01:51:16,218
you would behave with dignity.
2133
01:51:22,891 --> 01:51:24,810
Yes! General Dillenbeck!
2134
01:51:27,813 --> 01:51:31,233
I fought in five wars on three continents.
2135
01:51:31,400 --> 01:51:34,069
People shot at me my whole life.
My whole life.
2136
01:51:34,236 --> 01:51:38,490
I know fear, and I know facing fear.
But the one thing I truly detest...
2137
01:51:39,074 --> 01:51:42,536
the one thing I truly, truly detest...
2138
01:51:43,495 --> 01:51:44,705
is cruelty.
2139
01:51:46,582 --> 01:51:50,210
I've been offered money
to become the self-appointed leader...
2140
01:51:51,712 --> 01:51:54,256
of the veterans, veterans like you...
2141
01:51:55,090 --> 01:51:58,552
to be put in the White House
without an election...
2142
01:51:59,469 --> 01:52:03,265
as some sort of advisor
by popular demand...
2143
01:52:03,432 --> 01:52:04,641
of you.
2144
01:52:05,726 --> 01:52:09,313
These same people want me to emulate...
2145
01:52:09,479 --> 01:52:12,774
a certain European leader named Mussolini.
2146
01:52:15,152 --> 01:52:19,406
They think he's the type of leader
that this country needs.
2147
01:52:19,573 --> 01:52:21,325
The type of leader...
2148
01:52:21,491 --> 01:52:25,621
who ran over a child
and never stopped his car.
2149
01:52:27,873 --> 01:52:31,001
The type of leader whose excuse was...
2150
01:52:31,168 --> 01:52:34,087
"What's one person
in the affairs of the state?"
2151
01:52:36,798 --> 01:52:40,260
General Bill Meekins was in that car.
2152
01:52:40,427 --> 01:52:41,970
He was a friend of mine.
2153
01:52:42,137 --> 01:52:43,639
He was a good person.
2154
01:52:44,473 --> 01:52:46,767
But when he told that story...
2155
01:52:46,934 --> 01:52:50,395
when he intended to tell it again
here on this stage...
2156
01:52:50,562 --> 01:52:54,525
he became another person
whose life was worth nothing...
2157
01:52:55,025 --> 01:52:57,152
in the affairs of the state.
2158
01:52:57,653 --> 01:52:59,279
He was murdered.
2159
01:52:59,821 --> 01:53:02,115
Yes, he was murdered and dishonored...
2160
01:53:02,950 --> 01:53:07,162
as I might be murdered or dishonored
for telling that story here tonight.
2161
01:53:09,248 --> 01:53:11,625
What kind of country does this become
when that happens?
2162
01:53:13,377 --> 01:53:16,004
I became a Marine
to serve the Constitution...
2163
01:53:16,171 --> 01:53:19,842
which intends for us all to be equal
in the brotherhood of mankind.
2164
01:53:20,008 --> 01:53:23,804
But what good is it when powerful people...
2165
01:53:23,971 --> 01:53:27,140
make exceptions for the people
who stand in their way?
2166
01:53:27,975 --> 01:53:29,977
Some people of influence and power...
2167
01:53:30,143 --> 01:53:32,521
like it when regular folks
are fired up by hatred...
2168
01:53:32,688 --> 01:53:36,191
because it distracts us
from the fairness and kindness.
2169
01:53:36,817 --> 01:53:38,944
They don't want us to
think about too much...
2170
01:53:39,111 --> 01:53:42,239
just so they can get more and more
of what they already have...
2171
01:53:42,406 --> 01:53:44,157
which is vast wealth.
2172
01:53:44,908 --> 01:53:46,368
This is your country.
2173
01:53:46,535 --> 01:53:48,704
This is your country.
2174
01:53:50,706 --> 01:53:52,916
Don't let the big men
take it away from you.
2175
01:54:01,842 --> 01:54:05,179
- Look, it's that guy.
- I'm the son of a banker.
2176
01:54:06,138 --> 01:54:07,723
I'm a Republican.
2177
01:54:07,890 --> 01:54:09,433
Where's Paul and Henry?
2178
01:54:09,600 --> 01:54:11,518
- Not here.
- I'm a conservative.
2179
01:54:11,685 --> 01:54:12,936
What about the detectives?
Do you know where they are?
2180
01:54:13,103 --> 01:54:14,354
Also not here.
2181
01:54:14,563 --> 01:54:17,232
That's what it's like
when people who have money...
2182
01:54:17,399 --> 01:54:19,943
only think about wanting much more of it.
2183
01:54:20,777 --> 01:54:22,821
That's all that they think about.
2184
01:54:22,988 --> 01:54:26,491
And they forget that you are the ones
who went out...
2185
01:54:26,909 --> 01:54:28,994
and protected them.
2186
01:54:30,204 --> 01:54:31,705
You lost an eye...
2187
01:54:31,872 --> 01:54:33,498
or you lost your life...
2188
01:54:33,665 --> 01:54:36,043
and your family had to suffer...
2189
01:54:36,210 --> 01:54:37,711
though they...
2190
01:54:37,878 --> 01:54:40,339
were the heroes who sent you off to war.
2191
01:54:42,174 --> 01:54:44,092
Whoever's shooting at me is a coward.
2192
01:54:44,426 --> 01:54:46,261
I've been shot at all over the world.
2193
01:54:46,428 --> 01:54:47,554
Get his gun!
2194
01:54:49,223 --> 01:54:51,433
I am not intimidated. I am not afraid.
2195
01:54:52,768 --> 01:54:55,229
- You all right?
- Burt, are you all right?
2196
01:54:55,395 --> 01:54:56,563
Lem, I'm fine. I'm fine.
2197
01:55:07,407 --> 01:55:08,867
Sic semper tyrannis!
2198
01:55:09,034 --> 01:55:10,702
Dillenbeck's a traitor!
2199
01:55:10,869 --> 01:55:13,038
- Stop that man.
- Tom Voze is a great man!
2200
01:55:13,205 --> 01:55:15,499
Tom Voze is a great man! You have...
2201
01:55:19,211 --> 01:55:20,128
Keep that man down.
2202
01:55:20,295 --> 01:55:22,589
Sinful and legal. Ask Mr. Voze!
2203
01:55:27,219 --> 01:55:28,345
My country
2204
01:55:28,512 --> 01:55:32,099
'Tis of thee
Sweet land of liberty
2205
01:55:32,266 --> 01:55:34,726
Of thee I sing
2206
01:55:35,602 --> 01:55:37,604
Break it up! Break it up! Come here.
2207
01:55:41,650 --> 01:55:44,069
I'm a veteran and a patriot, you fool.
2208
01:55:44,236 --> 01:55:47,072
You killed Liz Meekins, you son of a bitch.
2209
01:55:47,239 --> 01:55:49,575
And for all I know, her father too.
2210
01:55:50,200 --> 01:55:52,286
United States Treasury! Everyone, leave!
2211
01:55:53,453 --> 01:55:55,539
- Are you okay?
- This is terrible.
2212
01:55:55,706 --> 01:55:57,457
We never meant for
anything like this to happen.
2213
01:55:57,624 --> 01:55:58,834
This is an outrage.
2214
01:55:59,001 --> 01:56:02,045
You're gonna be charged.
You're gonna be charged, Tom. You.
2215
01:56:02,212 --> 01:56:03,714
- Yes, you.
- No, sir. You are confused.
2216
01:56:03,922 --> 01:56:05,841
- No, I'm not confused.
- Between my own pill...
2217
01:56:06,008 --> 01:56:07,509
and getting shot...
2218
01:56:07,676 --> 01:56:10,429
these eye drops are
the only reason I'm standing...
2219
01:56:10,596 --> 01:56:12,514
and I feel no pain.
2220
01:56:13,056 --> 01:56:17,477
And holy shit!
Look what's happening in this room.
2221
01:56:17,644 --> 01:56:19,813
- Everything.
- ...gun from the Committee of the Five.
2222
01:56:19,980 --> 01:56:22,608
He called you by your
name, Tom, with pride.
2223
01:56:22,774 --> 01:56:25,611
- I don't know that man.
- We just fought that man for our lives.
2224
01:56:25,777 --> 01:56:27,988
Burt and I saw him push Liz Meekins.
He's the killer.
2225
01:56:28,947 --> 01:56:30,324
There is enough evidence.
2226
01:56:30,490 --> 01:56:33,368
I am sorry to say that the man
who took a shot at General Dillenbeck...
2227
01:56:33,535 --> 01:56:37,122
on that stage tonight was the
same man on the boat with Meekins...
2228
01:56:37,289 --> 01:56:40,459
on a ticket purchased by your foundation.
2229
01:56:40,626 --> 01:56:43,337
- There is no need to raise your voice.
- Yours, Mr. Voze.
2230
01:56:43,504 --> 01:56:45,339
- Tom, what's happening?
- What are the charges?
2231
01:56:45,506 --> 01:56:47,716
The charges are against you
and the guests you invited.
2232
01:56:47,883 --> 01:56:49,801
- The Committee of the Five.
- For what?
2233
01:56:49,968 --> 01:56:51,011
Committee of the Five.
2234
01:56:51,178 --> 01:56:53,222
Conspiracy to bribe a
United States general.
2235
01:56:53,388 --> 01:56:55,474
Attempted assassination.
2236
01:56:55,641 --> 01:56:57,768
Conspiracy to overthrow the US government.
2237
01:56:57,935 --> 01:57:00,562
Trading with dictators, Italy, Germany.
2238
01:57:00,729 --> 01:57:03,065
Two murders your foundation
apparently seems to be...
2239
01:57:03,232 --> 01:57:06,151
responsible for, Meekins and his daughter.
2240
01:57:06,318 --> 01:57:07,736
Tom, did you do this?
2241
01:57:07,903 --> 01:57:08,946
I felt it was wrong...
2242
01:57:09,112 --> 01:57:11,865
that Meekins died.
That was a tragic theft of a life.
2243
01:57:12,533 --> 01:57:14,326
But something had to be done...
2244
01:57:14,493 --> 01:57:18,205
because he didn't see the opportunity
of the new ways to live.
2245
01:57:18,372 --> 01:57:20,499
He didn't understand.
Meekins didn't understand.
2246
01:57:20,666 --> 01:57:23,168
- Do you understand that?
- All right. You need to slow it down.
2247
01:57:23,794 --> 01:57:27,005
Tom, please tell me you didn't have
anything to do with my medication.
2248
01:57:27,172 --> 01:57:29,758
Tom influenced your doctor, Valerie...
2249
01:57:29,925 --> 01:57:31,760
as he had done with your mother before.
2250
01:57:35,889 --> 01:57:37,975
- Is that true?
- A little.
2251
01:57:38,392 --> 01:57:41,603
- A little?
- I did it for your own good.
2252
01:57:41,770 --> 01:57:44,648
- You poisoned me?
- If that's what you want to call it...
2253
01:57:44,815 --> 01:57:45,816
fine.
2254
01:57:46,441 --> 01:57:49,987
I was looking after
you, your best interests.
2255
01:57:50,153 --> 01:57:52,656
You're reckless, like a child.
2256
01:57:53,365 --> 01:57:56,493
Listen to me.
You're running around all over Europe...
2257
01:57:57,077 --> 01:57:59,037
and saying bad things about the war?
2258
01:58:00,122 --> 01:58:01,957
Consorting with a Black man.
2259
01:58:03,208 --> 01:58:06,253
Consorting with a man, a free man...
2260
01:58:07,045 --> 01:58:10,674
in Amsterdam, that fought for you!
2261
01:58:10,841 --> 01:58:12,926
Like the clinics, Tom?
2262
01:58:13,135 --> 01:58:14,178
What clinics?
2263
01:58:14,344 --> 01:58:15,846
Committee of the Five.
2264
01:58:16,013 --> 01:58:17,931
You know what clinics
I'm talking about, Tom.
2265
01:58:18,098 --> 01:58:19,641
Forced sterilization.
2266
01:58:19,808 --> 01:58:20,934
We'll see about that.
2267
01:58:21,101 --> 01:58:23,145
We saw the Committee of the Five symbol...
2268
01:58:23,312 --> 01:58:25,314
- there.
- Stop lying!
2269
01:58:26,148 --> 01:58:29,151
That Tom had an angle was no surprise,
but the horror of it...
2270
01:58:29,776 --> 01:58:32,321
My God. Right under Valerie's nose.
2271
01:58:32,487 --> 01:58:35,490
They kept her distracted
with the invented condition.
2272
01:58:36,366 --> 01:58:38,994
Goering, Hitler's right-hand man...
2273
01:58:39,161 --> 01:58:41,121
and Hitler himself.
2274
01:58:41,747 --> 01:58:43,999
Most people didn't even
know who he was yet.
2275
01:58:45,334 --> 01:58:48,712
Tom even paid Goering to write a column
in the Jeffers papers...
2276
01:58:48,879 --> 01:58:51,715
{\an8}
about the new Aryan government.
Whatever that was.
2277
01:58:54,676 --> 01:58:58,180
{\an8}
Tom had just finished the topiary
with the symbol.
2278
01:58:58,347 --> 01:59:00,933
You couldn't see it except from above.
2279
01:59:01,975 --> 01:59:05,103
I mean, you gotta be some kind of
super-fanatic believer...
2280
01:59:05,270 --> 01:59:06,939
to make your bushes like that.
2281
01:59:07,105 --> 01:59:09,107
- Don't you look at me like that, Libby.
- Valerie, darling.
2282
01:59:09,566 --> 01:59:11,902
All great societies are built this way.
2283
01:59:12,528 --> 01:59:14,696
You live in a dream world
with your strange sculptures.
2284
01:59:14,863 --> 01:59:17,950
And that's fine. You can have that.
But it won't make the world go round.
2285
01:59:18,116 --> 01:59:22,663
I'm very happy to be unimportant and
live in a place that has love and beauty.
2286
01:59:22,829 --> 01:59:24,623
Art and love...
2287
01:59:24,790 --> 01:59:27,000
that's what makes the life worth living...
2288
01:59:27,751 --> 01:59:31,755
while you're building this big, gigantic,
terrifying future.
2289
01:59:32,506 --> 01:59:34,466
What a waste of your imagination.
2290
01:59:34,633 --> 01:59:37,010
I made plenty, for us...
2291
01:59:37,177 --> 01:59:38,637
rebuilding Germany.
2292
01:59:39,304 --> 01:59:42,057
I wanted to stand with
the strongest leaders in the world.
2293
01:59:42,724 --> 01:59:45,143
But I'm also happy to
go to war against them.
2294
01:59:45,310 --> 01:59:48,605
Another war? But we just did all that.
2295
01:59:49,898 --> 01:59:51,316
You mean to tell me...
2296
01:59:51,483 --> 01:59:54,194
these rich guys will support dictators...
2297
01:59:54,361 --> 01:59:55,904
or fight them?
2298
01:59:56,071 --> 01:59:59,074
They believe in nothing but making money.
2299
01:59:59,241 --> 02:00:01,285
And that's why Meekins was killed...
2300
02:00:01,451 --> 02:00:05,873
because he wouldn't go along with that
or support it? Insanity!
2301
02:00:06,498 --> 02:00:08,792
And we have walked right into it.
2302
02:00:08,959 --> 02:00:10,627
No. Oh, no, no, no.
2303
02:00:11,628 --> 02:00:15,215
Tom quickly saw us as his best chance
to get the general.
2304
02:00:15,799 --> 02:00:18,844
If you got someone like Gil Dillenbeck
involved with your event...
2305
02:00:19,011 --> 02:00:20,429
it would help me to get involved.
2306
02:00:20,596 --> 02:00:22,681
So, you need someone? You always...
He always needs someone...
2307
02:00:22,848 --> 02:00:25,434
- Valerie, would you give it a rest?
- ...in front of him.
2308
02:00:25,767 --> 02:00:28,437
You thought you'd use these men to get me.
2309
02:00:28,604 --> 02:00:30,981
But I used them and their event...
2310
02:00:31,148 --> 02:00:34,526
to reveal you and stop your plan
for at least a decade.
2311
02:00:34,693 --> 02:00:37,154
Maybe two or three more, hopefully.
2312
02:00:38,155 --> 02:00:40,282
We did stop the plot.
2313
02:00:41,450 --> 02:00:42,910
This is true.
2314
02:00:45,245 --> 02:00:47,289
The Committee of the Five...
2315
02:00:47,456 --> 02:00:49,041
didn't get their American dictator.
2316
02:00:49,208 --> 02:00:51,460
I appeared before
the congressional committee...
2317
02:00:51,627 --> 02:00:54,171
the highest representation
of the American people...
2318
02:00:54,338 --> 02:00:55,964
under subpoena to tell what I knew of...
2319
02:00:56,131 --> 02:00:58,217
The general testified to Congress...
2320
02:00:58,383 --> 02:01:01,136
and they agreed he was right.
2321
02:01:01,887 --> 02:01:04,473
What do powerful people want?
2322
02:01:04,640 --> 02:01:06,433
Is it never enough?
2323
02:01:06,600 --> 02:01:08,894
They do the craziest things.
2324
02:01:15,400 --> 02:01:17,444
Oh, my God! What's the matter with you?
2325
02:01:17,611 --> 02:01:19,988
- What the hell did you do?
- Oh, my God! Valerie, what have you done?
2326
02:01:20,155 --> 02:01:21,698
What's the matter with
you? What did you do?
2327
02:01:21,865 --> 02:01:24,159
We had everything we needed to prosecute...
2328
02:01:24,326 --> 02:01:25,786
and now it's all out the window!
2329
02:01:25,953 --> 02:01:27,246
It's a huge problem now.
2330
02:01:27,412 --> 02:01:28,497
Yes, well done.
2331
02:01:28,705 --> 02:01:32,292
Tom, my face. She ruined my face!
2332
02:01:33,418 --> 02:01:36,296
I couldn't help it. They're so awful.
2333
02:01:36,463 --> 02:01:37,881
Woman, have you lost your mind?
2334
02:01:38,048 --> 02:01:39,675
- I told you she was trouble.
- Yeah, that was...
2335
02:01:39,842 --> 02:01:41,844
- rather stupid, Valerie.
- You could go to jail, Valerie.
2336
02:01:42,010 --> 02:01:43,637
Tell them the truth, Harold.
2337
02:01:47,099 --> 02:01:49,893
Are you all right, Valerie? You're shaking.
2338
02:01:51,395 --> 02:01:54,773
Oh, I'm fine. I was just thinking about
shooting Tom and Libby in the face.
2339
02:01:55,524 --> 02:01:57,401
I won't do it. Don't worry.
2340
02:01:57,568 --> 02:01:58,986
Well, that's a good decision. Thank God.
2341
02:01:59,152 --> 02:02:01,280
Yes, it would've bollocksed everything.
We'd have no case.
2342
02:02:01,446 --> 02:02:04,491
You have to stand up
to them, as we had done.
2343
02:02:04,658 --> 02:02:07,160
And you have to live your truth.
2344
02:02:09,580 --> 02:02:11,081
I love Harold.
2345
02:02:11,248 --> 02:02:13,750
He's given me
the greatest happiness of my life...
2346
02:02:13,917 --> 02:02:15,294
as has Burt.
2347
02:02:27,264 --> 02:02:29,558
There it is. Look at that.
2348
02:02:30,184 --> 02:02:33,395
That's how you face such a world.
2349
02:02:33,562 --> 02:02:37,024
You must have love in your heart
for your life.
2350
02:02:38,066 --> 02:02:40,986
It is love versus hate.
2351
02:02:41,653 --> 02:02:44,448
I love my life and the people in it.
2352
02:02:45,949 --> 02:02:47,659
Even Beatrice.
2353
02:02:47,826 --> 02:02:50,996
And clear, not Portuguese,
I'm-in-love-with-her Irma.
2354
02:02:51,163 --> 02:02:52,414
Milton.
2355
02:02:52,581 --> 02:02:55,167
Shirley at the office with Morty.
2356
02:02:55,959 --> 02:02:58,420
The tapestry. Everything in it.
2357
02:02:59,213 --> 02:03:00,964
Even my glass eye.
2358
02:03:01,131 --> 02:03:02,174
Dillenbeck's dog...
2359
02:03:02,341 --> 02:03:04,426
and the bouillabaisse
we didn't get to have.
2360
02:03:05,594 --> 02:03:09,306
Each one of us is given a tapestry,
our own opera.
2361
02:03:09,473 --> 02:03:11,350
This person and this person.
2362
02:03:11,517 --> 02:03:12,935
Thinking about it.
2363
02:03:14,311 --> 02:03:18,357
Love is not enough.
You got to fight to protect kindness.
2364
02:03:19,233 --> 02:03:21,860
You get attached to people and things.
2365
02:03:23,028 --> 02:03:26,949
And they might just break your heart.
But that's being alive.
2366
02:03:28,784 --> 02:03:32,496
My back brace that I so disliked
had saved me from this bullet.
2367
02:03:32,663 --> 02:03:34,122
You lucky bastard.
2368
02:03:34,289 --> 02:03:35,499
And we three...
2369
02:03:35,666 --> 02:03:38,252
- had helped stop this terrible plot.
- I can't believe that.
2370
02:03:38,418 --> 02:03:42,798
Burt Berendsen, Harold Woodman,
and Valerie Voze.
2371
02:03:43,382 --> 02:03:45,050
Jerks, Nevins...
2372
02:03:45,217 --> 02:03:49,429
Tom would not stay arrested long.
Those people never do.
2373
02:03:49,596 --> 02:03:51,598
Talk to my lawyer. You'll see.
2374
02:03:52,391 --> 02:03:55,853
Committee of the Five
never faced any charges.
2375
02:03:56,520 --> 02:03:59,231
They disappeared, as they can do.
2376
02:03:59,898 --> 02:04:02,359
Tom and his friends smeared the general.
2377
02:04:04,069 --> 02:04:07,865
It was a warning
of what they were capable of.
2378
02:04:09,992 --> 02:04:13,745
Maguire died mysteriously at the age of 37.
2379
02:04:13,912 --> 02:04:15,622
He knew too much.
2380
02:04:16,582 --> 02:04:17,666
Valerie and Harold...
2381
02:04:17,833 --> 02:04:19,918
were no longer safe in this country.
2382
02:04:23,422 --> 02:04:25,591
Friends for life means friends for life.
2383
02:04:26,925 --> 02:04:28,552
You do whatever it takes.
2384
02:04:28,719 --> 02:04:30,929
We had to get them
on a boat that very night.
2385
02:04:37,519 --> 02:04:38,937
Woodman, you should...
2386
02:04:39,104 --> 02:04:41,982
Thank you, Henry. I'm way ahead of you.
I made my decision.
2387
02:04:42,441 --> 02:04:43,942
Harold's coming with me.
2388
02:04:44,109 --> 02:04:45,652
No, you're coming with me.
2389
02:04:45,819 --> 02:04:47,487
No, you're coming with me.
2390
02:04:49,239 --> 02:04:50,782
You'll be seeing me again,
Dr. Berendsen...
2391
02:04:50,949 --> 02:04:53,869
because history repeats itself.
2392
02:04:54,036 --> 02:04:56,496
Goodbye, old friend.
We'll see you in Amsterdam.
2393
02:04:57,206 --> 02:05:00,375
- Oh, no. You're not going to Amsterdam.
- What?
2394
02:05:00,542 --> 02:05:04,338
It's only a matter of time
before the Gestapo kicks down your door.
2395
02:05:05,047 --> 02:05:06,715
What's the Gestapo?
2396
02:05:06,882 --> 02:05:08,383
Yeah, you don't wanna know.
2397
02:05:09,134 --> 02:05:11,553
We'll send you somewhere safer.
2398
02:05:11,720 --> 02:05:13,889
Beautiful weather this time of year.
2399
02:05:14,056 --> 02:05:16,350
And the blue-headed
vireo migration to boot.
2400
02:05:16,517 --> 02:05:18,227
Yes. It's spectacular bird country.
2401
02:05:18,393 --> 02:05:19,478
- Isn't it, though?
- Really.
2402
02:05:19,645 --> 02:05:20,854
- Yeah.
- I'm jealous.
2403
02:05:21,939 --> 02:05:25,275
- Burt.
- Burt, why don't you come with us?
2404
02:05:27,110 --> 02:05:28,654
I choose to stay.
2405
02:05:28,820 --> 02:05:31,323
Who knows? Maybe I'll find a new life...
2406
02:05:31,490 --> 02:05:33,784
- and a new love.
- I hope so.
2407
02:05:34,910 --> 02:05:38,247
Because when it comes to love,
there's nothing quite so good as clarity.
2408
02:05:38,956 --> 02:05:39,957
I agree.
2409
02:05:41,458 --> 02:05:44,419
I stayed to stand up for my country
so that one day...
2410
02:05:44,586 --> 02:05:47,297
my best friends could come back.
2411
02:05:51,009 --> 02:05:52,135
Goodbye, Burt.
2412
02:05:56,890 --> 02:05:58,517
Au revoir, my good friend.
2413
02:06:01,812 --> 02:06:03,522
Be happy, Burt!
2414
02:06:05,399 --> 02:06:08,026
- Henry. Paul. General.
- Thank you.
2415
02:06:08,193 --> 02:06:09,862
- Farewell for now.
- Milton.
2416
02:06:10,904 --> 02:06:12,823
Part of me wished I
did run with my friends.
2417
02:06:17,870 --> 02:06:19,288
But I didn't.
2418
02:06:21,081 --> 02:06:24,209
You want for your heart
and for your people...
2419
02:06:24,751 --> 02:06:27,921
to follow the right God home.
2420
02:06:55,073 --> 02:06:56,742
Amsterdam.
2421
02:06:57,201 --> 02:06:58,577
Amsterdam.
2422
02:07:07,044 --> 02:07:10,214
{\an8}
I appeared before
the congressional committee...
2423
02:07:10,297 --> 02:07:12,257
{\an8}
...the highest representation
of the American people...
2424
02:07:12,424 --> 02:07:15,052
{\an8}
under subpoena
to tell what I knew of activities...
2425
02:07:15,219 --> 02:07:16,845
{\an8}
which I believe might lead to an attempt...
2426
02:07:17,012 --> 02:07:19,431
{\an8}
- to set up a fascist dictatorship.
- ...to set up a fascist dictatorship.
2427
02:07:20,057 --> 02:07:21,600
{\an8}
- The plan as outlined to me was...
- The plan as outlined to me was...
2428
02:07:21,767 --> 02:07:23,727
- ...to form an organization of veterans...
- ...to form an organization of veterans...
2429
02:07:23,894 --> 02:07:25,729
- ...to use as a bluff or as a club...
- ...to use as a bluff or as a club...
2430
02:07:25,896 --> 02:07:27,731
- ...at least to intimidate the government...
- ...at least to intimidate the government...
2431
02:07:27,898 --> 02:07:28,732
- ...and break down...
- ...and break down...
2432
02:07:28,899 --> 02:07:30,275
- ...our democratic institutions.
- ...our democratic institutions.
2432
02:07:31,305 --> 02:08:31,232
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.
194093