All language subtitles for Amsterdam.2022.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers. 2 00:01:00,143 --> 00:01:03,522 I was working in my office on 138th Street. 3 00:01:06,400 --> 00:01:11,113 Mostly fixing up banged-up guys, like myself, from the Great War. 4 00:01:11,280 --> 00:01:12,990 See? Beautiful. 5 00:01:13,156 --> 00:01:16,660 All from injuries the world was happy to forget. 6 00:01:17,327 --> 00:01:21,081 Fixing faces, lifting spirits, singing songs. 7 00:01:22,040 --> 00:01:26,920 Peanuts 8 00:01:27,462 --> 00:01:29,756 I left my eye in France. 9 00:01:31,592 --> 00:01:34,386 And I was constantly on probation with the medical board... 10 00:01:34,553 --> 00:01:35,929 for trying to make new medicines. 11 00:01:36,096 --> 00:01:38,891 I mean, we needed medicines that didn't exist yet... 12 00:01:39,057 --> 00:01:43,145 just to get through the day, with the pain and the nerves. 13 00:01:43,562 --> 00:01:45,898 I hope this is a better pill. That's all I'm saying. 14 00:01:46,064 --> 00:01:47,065 I hope you're right. 15 00:01:48,692 --> 00:01:50,944 Some worked better than others. 16 00:01:52,029 --> 00:01:53,572 This is my second of the day. 17 00:01:55,991 --> 00:01:57,159 And I feel great. 18 00:01:57,868 --> 00:01:59,369 Victor, you wanna try one? 19 00:01:59,828 --> 00:02:01,622 Yeah. I'll try the new one next week. 20 00:02:02,080 --> 00:02:04,208 All right. That gives you zing. 21 00:02:04,666 --> 00:02:07,336 Put your pants on, Burt. I repaired 'em for you. 22 00:02:08,044 --> 00:02:09,045 Are you all right? 23 00:02:09,253 --> 00:02:13,342 Because of my war injuries, I had a back brace I hated. 24 00:02:14,343 --> 00:02:15,427 They're gonna put you away... 25 00:02:15,594 --> 00:02:17,846 - if they don't close this place down. - That's not helpful, Shirley. 26 00:02:18,013 --> 00:02:19,890 Experimental medicine. 27 00:02:20,641 --> 00:02:22,684 - You look good. How's the infection? - All right. 28 00:02:22,851 --> 00:02:25,437 Good, good, good. And I got the message. 29 00:02:25,604 --> 00:02:26,939 No need to pay yet. 30 00:02:27,105 --> 00:02:28,398 Burt, you got messages. 31 00:02:28,565 --> 00:02:30,817 Your parents called. They can't make the holiday. 32 00:02:30,984 --> 00:02:33,237 Herb Getz called about the ear drops. 33 00:02:33,403 --> 00:02:36,698 And Harold Woodman called. Meet him at this address. 34 00:02:36,865 --> 00:02:38,992 Walk right in. Urgent. 35 00:02:49,461 --> 00:02:51,046 I worked with an attorney... 36 00:02:51,213 --> 00:02:54,174 my best friend from the war, Harold Woodman. 37 00:02:54,967 --> 00:02:58,345 - Hey, Burt. - What is going on? What is this place? 38 00:02:58,512 --> 00:03:00,472 - It's a very important case. - Yeah? 39 00:03:00,639 --> 00:03:02,015 - Pays very handsomely. - Nice. 40 00:03:02,182 --> 00:03:03,183 We have a lot of back bills. 41 00:03:03,350 --> 00:03:05,435 People depend on us, our business. 42 00:03:05,602 --> 00:03:08,397 Most importantly, it's very meaningful to both you and I. 43 00:03:08,564 --> 00:03:09,857 Meaningful how? 44 00:03:10,023 --> 00:03:12,359 - You care about the annual gala, don't you? - Yeah. 45 00:03:12,526 --> 00:03:16,113 And you always say it's important for us vets to have reunions... 46 00:03:16,280 --> 00:03:17,656 - to be remembered. - It is. 47 00:03:17,823 --> 00:03:21,451 And you say it's great medicine for us to get together and sing. Don't you say that? 48 00:03:21,618 --> 00:03:22,911 Where's this going? 49 00:03:23,328 --> 00:03:25,163 It's going to a particular procedure... 50 00:03:25,330 --> 00:03:28,250 and I know how you prefer some procedures over others. 51 00:03:28,417 --> 00:03:31,044 Just tell me what it is. What kind of procedure? 52 00:03:31,753 --> 00:03:33,547 What are you doing with these flowers? 53 00:03:34,047 --> 00:03:35,966 Dinner date with Beatrice. 54 00:03:36,133 --> 00:03:38,302 - Dinner date with Beatrice? - Yes. 55 00:03:38,468 --> 00:03:40,888 - So disappointing. - She's my wife. 56 00:03:41,430 --> 00:03:43,140 Is he all right to perform the procedure? 57 00:03:45,976 --> 00:03:48,353 Yes. He is. It's okay. 58 00:03:48,520 --> 00:03:49,646 - He's not gonna do it. - He's gonna do it. 59 00:03:49,813 --> 00:03:50,939 - Calm down. - Who is this? 60 00:03:51,690 --> 00:03:53,942 This is Liz Meekins, Burt. 61 00:03:54,109 --> 00:03:56,278 Meekins? As in, relation to... 62 00:03:56,737 --> 00:04:00,073 He's my father. I know you admire him very much. 63 00:04:00,240 --> 00:04:02,826 - Oh, my God. Yes. - We both did. Do. 64 00:04:02,993 --> 00:04:04,244 I really do. 65 00:04:04,411 --> 00:04:08,373 That's why he's gonna speak at our reunion this year. 66 00:04:08,540 --> 00:04:10,334 Very nice to meet you. 67 00:04:10,876 --> 00:04:13,420 - Are we meeting your father here? - Let her finish, Burt. 68 00:04:14,213 --> 00:04:17,382 My father came back yesterday on a boat. 69 00:04:18,050 --> 00:04:20,802 Okay. He goes to Europe on business, right? 70 00:04:20,969 --> 00:04:23,013 Did he catch a bug or something? I'll look at him. Where is he? 71 00:04:23,180 --> 00:04:24,223 You should see him. 72 00:04:24,389 --> 00:04:26,016 Yeah. Come on. Let's go. 73 00:04:26,642 --> 00:04:28,769 This place is gorgeous. Look at it. 74 00:04:28,936 --> 00:04:30,687 So, where is... 75 00:04:30,854 --> 00:04:33,941 the good General "Quiet and Still" Bill? 76 00:04:39,613 --> 00:04:40,739 Excuse me. 77 00:04:41,532 --> 00:04:43,659 My allergies are terrible today. 78 00:04:44,076 --> 00:04:45,953 I wake up, it's in my sinus... 79 00:04:46,119 --> 00:04:47,913 and it's the whole day. 80 00:04:48,455 --> 00:04:50,582 I don't know what you're doing, and I don't wanna know what you're doing. 81 00:04:52,793 --> 00:04:56,213 You have two hours until the embalmer comes. 82 00:04:57,214 --> 00:05:00,259 What happened? He was gonna speak at the gala. 83 00:05:01,760 --> 00:05:03,136 You will help me, won't you? 84 00:05:03,679 --> 00:05:05,305 I'm not buying that he died of natural causes. 85 00:05:05,472 --> 00:05:07,099 He was a very healthy man. 86 00:05:07,683 --> 00:05:10,352 No one in my family agrees with me. They're all wrong. They're all liars. 87 00:05:10,519 --> 00:05:12,062 I want an autopsy. 88 00:05:12,521 --> 00:05:15,274 That's correct. It is your right. Your father died intestate. 89 00:05:15,440 --> 00:05:17,234 You're the next of kin. I read the papers. 90 00:05:18,110 --> 00:05:20,237 I hate autopsies, Harold. You know that. 91 00:05:20,779 --> 00:05:22,197 We have to do it, Burt. 92 00:05:23,198 --> 00:05:25,617 Bill "Quiet and Still" Meekins is the reason we met. 93 00:05:25,784 --> 00:05:27,160 He formed our regiment. 94 00:05:28,245 --> 00:05:31,748 How did a man like this end up dead? You're telling me it's suspicious? 95 00:05:32,165 --> 00:05:33,876 Yes, I'm telling you it's suspicious. 96 00:05:35,502 --> 00:05:36,628 Will you please sing with me? 97 00:05:36,795 --> 00:05:38,922 He said that you used to sing with him when you were at war. 98 00:05:39,089 --> 00:05:40,382 He enjoyed it so much. 99 00:05:41,216 --> 00:05:44,636 -Precious memories -Memories 100 00:05:45,262 --> 00:05:49,141 Unseen angels 101 00:05:49,308 --> 00:05:55,522 Sent from somewhere to my soul 102 00:05:56,398 --> 00:05:57,399 Hurry up. 103 00:05:58,066 --> 00:06:01,612 You only have two hours to do whatever it is you're gonna do. 104 00:06:01,778 --> 00:06:03,447 All right. You have to do the autopsy... 105 00:06:03,614 --> 00:06:05,782 and immediately after, meet me at Minters Restaurant. 106 00:06:05,949 --> 00:06:06,950 I need to know what you find. 107 00:06:07,117 --> 00:06:09,995 - Why did she say two hours? - Because we're in the mortician. 108 00:06:10,162 --> 00:06:11,580 They're gonna put him in the ground. 109 00:06:12,956 --> 00:06:15,083 Minters Restaurant, after 5:00. 110 00:06:15,626 --> 00:06:17,711 - You've gotta get him out of here. - Yeah, we should get going, Burt. 111 00:06:18,795 --> 00:06:21,173 Harold? I don't know what you think you're doin'. 112 00:06:21,423 --> 00:06:23,300 Liz, excuse me. Hello. 113 00:06:24,510 --> 00:06:26,428 You got a dead white man in a box. 114 00:06:27,429 --> 00:06:28,597 Not even a casket. 115 00:06:29,765 --> 00:06:33,185 Important man, in a pine box of old wood. 116 00:06:33,560 --> 00:06:35,270 Doesn't even have a top on it. 117 00:06:35,938 --> 00:06:37,064 His daughter's cryin'. 118 00:06:37,689 --> 00:06:39,358 Who do you think is gonna get in trouble here? 119 00:06:39,525 --> 00:06:40,901 - The Black man, that's who. - Milton. 120 00:06:41,068 --> 00:06:44,780 Right now we need to get him, our leader, who founded our regiment... 121 00:06:44,947 --> 00:06:46,698 into the truck. 122 00:06:47,241 --> 00:06:48,450 Do the autopsy. 123 00:06:50,202 --> 00:06:52,371 Meet me at Minters Restaurant immediately after. 124 00:06:52,538 --> 00:06:53,539 - Got it. - I need to know. 125 00:06:53,705 --> 00:06:55,082 - I need to know what you found. - Okay. 126 00:06:55,249 --> 00:06:57,584 - Minters Restaurant at 5:00. - Milton. Milton. 127 00:06:58,168 --> 00:07:00,671 - Please be careful. - It's got a bum wheel. 128 00:07:01,338 --> 00:07:02,756 - That's not careful. - Milton. 129 00:07:04,091 --> 00:07:07,052 - This is why you'll never drive my car. - The embalmer is coming for this. 130 00:07:07,219 --> 00:07:10,514 You better be here. Two hours. 131 00:07:12,683 --> 00:07:13,767 You remember Burt, don't you? 132 00:07:14,601 --> 00:07:16,645 - Of course. - Irma St. Clair. 133 00:07:16,812 --> 00:07:18,814 - Hello, Burt. - Hello, Irma. 134 00:07:19,481 --> 00:07:22,568 Don't be nervous. I do at least two autopsies a month. 135 00:07:23,110 --> 00:07:25,362 I've done two autopsies my whole life. 136 00:07:25,529 --> 00:07:28,490 One to prove I didn't leave a clamp on someone's small intestine... 137 00:07:28,657 --> 00:07:31,451 the other to remove a clamp I did leave on someone's small intestine. 138 00:07:31,785 --> 00:07:35,122 Now we know you're good with small intestines, Burt. Thank you. 139 00:07:37,833 --> 00:07:40,252 You and Burt should get coffee sometimes, Irma. 140 00:07:40,878 --> 00:07:42,838 Maybe you and Irma should get coffee sometime. 141 00:07:43,005 --> 00:07:44,214 We're friends, Milton. 142 00:07:45,007 --> 00:07:46,008 You know, Irma... 143 00:07:46,175 --> 00:07:48,468 his wife wouldn't stand up for him to her family. 144 00:07:48,969 --> 00:07:51,180 They haven't lived together in over a year. 145 00:07:51,346 --> 00:07:53,348 That is my situation. Not now. 146 00:07:53,557 --> 00:07:54,766 I just wanna see you happy. 147 00:07:54,933 --> 00:07:56,727 Dead man makes you realize... 148 00:07:56,894 --> 00:08:00,105 time is short and love is real, if you know what it is. 149 00:08:04,401 --> 00:08:06,945 - What's going on here? - Autopsy. Paperwork. 150 00:08:09,573 --> 00:08:12,284 The police are waiting for this body to return to the mortuary. 151 00:08:14,036 --> 00:08:16,413 The sooner we start, the sooner he's out. 152 00:08:16,580 --> 00:08:19,082 These two men need to leave immediately. 153 00:08:19,249 --> 00:08:21,585 They're veterans. They served their country. 154 00:08:21,752 --> 00:08:23,712 - Go wait at McGee's. - We'll be downstairs at McGee's. 155 00:08:23,879 --> 00:08:25,047 At McGee's. 156 00:08:25,214 --> 00:08:27,925 Irma's Portuguese. That's different. 157 00:08:34,347 --> 00:08:36,058 I didn't know you were Portuguese. 158 00:08:37,808 --> 00:08:38,809 I'm not. 159 00:08:39,686 --> 00:08:41,522 Do you wanna start this or shall I? 160 00:08:42,856 --> 00:08:44,733 Just emotional because I knew him. 161 00:08:46,944 --> 00:08:49,321 - You can just sign this if you want. - No, no, no. 162 00:08:49,488 --> 00:08:51,782 - That's what Harold needs. - I can help. 163 00:08:53,116 --> 00:08:54,535 He was such a kind man. 164 00:08:56,787 --> 00:08:57,913 There we go. 165 00:09:01,166 --> 00:09:02,709 Oh, God. 166 00:09:08,757 --> 00:09:10,467 Didn't ask how you were doing. 167 00:09:12,344 --> 00:09:13,595 My man left. 168 00:09:15,347 --> 00:09:17,182 This kind of thing happens every day. 169 00:09:18,475 --> 00:09:19,518 I'm sorry. 170 00:09:19,685 --> 00:09:20,811 It's fine. 171 00:09:20,978 --> 00:09:24,815 True love is based on choice, not need. 172 00:09:24,982 --> 00:09:26,650 Do you need your wife... 173 00:09:27,067 --> 00:09:29,194 or do you choose your wife? 174 00:09:29,361 --> 00:09:30,571 Well, can't it be both? 175 00:09:30,737 --> 00:09:33,240 No. The second one is the one that truly matters. 176 00:09:33,407 --> 00:09:35,033 At the end of the day, it is. 177 00:09:35,617 --> 00:09:37,369 Choice matters over need. 178 00:09:39,413 --> 00:09:40,622 I don't like to be alone. 179 00:09:41,957 --> 00:09:43,083 That sounds like "need." 180 00:09:44,084 --> 00:09:46,753 I'm opening up the stomach. Look at that. 181 00:09:47,880 --> 00:09:50,340 Oh, yeah. That's an unusual color. 182 00:09:51,300 --> 00:09:53,343 - Something... - Yeah. 183 00:09:54,428 --> 00:09:56,597 Given to him over a period of time. 184 00:09:56,763 --> 00:09:58,098 It's hard to tell how long. 185 00:10:01,310 --> 00:10:02,936 He just got back from Europe. 186 00:10:04,813 --> 00:10:06,648 I'll close him up and take more blood samples. 187 00:10:06,815 --> 00:10:08,066 I'll have more news for you tomorrow. 188 00:10:08,233 --> 00:10:10,611 - I take it you're still at the same office? - Yeah. 189 00:10:13,530 --> 00:10:15,657 Harold says you deserve a better circumstance... 190 00:10:15,824 --> 00:10:17,743 but you allowed yourself to be corrupted. 191 00:10:17,910 --> 00:10:19,912 He says you followed the wrong God home. 192 00:10:20,621 --> 00:10:22,706 What? "Corrupted"? 193 00:10:22,873 --> 00:10:25,334 "Followed the wrong God home"? Why doesn't he say that to me? 194 00:10:25,501 --> 00:10:27,586 - What does that even mean? - I don't know. 195 00:10:28,670 --> 00:10:31,798 Maybe you spent enthusiasms and urgencies you didn't know you were wasting... 196 00:10:31,965 --> 00:10:33,300 until it was too late. 197 00:10:33,467 --> 00:10:36,136 You ended up without a chair by the time the music ends... 198 00:10:37,054 --> 00:10:38,096 even in your own home. 199 00:10:39,806 --> 00:10:40,933 We need this room. 200 00:10:41,099 --> 00:10:43,185 That's perfect, 'cause we were just leaving. 201 00:10:44,561 --> 00:10:46,605 Liz said to meet her after 5:00 at Minters. 202 00:10:46,772 --> 00:10:49,358 Right. But I wanna talk to you about Irma. 203 00:10:50,317 --> 00:10:53,153 The reason I pushed that, Burt, is because I wanna see you happy. 204 00:10:53,320 --> 00:10:54,321 And I'm your friend. 205 00:10:54,488 --> 00:10:56,573 My friend who thinks I'm corrupted somehow... 206 00:10:56,740 --> 00:10:59,117 yet doesn't have the guts or decency to tell it to my face. 207 00:10:59,284 --> 00:11:01,203 You don't wanna hear that to your face. 208 00:11:01,995 --> 00:11:05,791 You've got flowers for your wife who won't let you live in your own apartment. 209 00:11:06,458 --> 00:11:08,627 Explain the word "corrupted"... 210 00:11:08,794 --> 00:11:11,255 or the term "following the wrong God home." 211 00:11:11,421 --> 00:11:12,673 It's your in-laws, Burt. 212 00:11:12,840 --> 00:11:16,051 They hate that we work together, let alone that we're friends. 213 00:11:16,218 --> 00:11:18,679 Well, I don't listen to any of that Park Avenue garbage from them. 214 00:11:18,846 --> 00:11:20,222 Yes, you do. You care a little bit. 215 00:11:20,389 --> 00:11:22,850 And all it takes is a little bit, Burt. Then they got you. 216 00:11:23,809 --> 00:11:27,062 Like that drop of blood from the cut you got from the war before I stabbed that German. 217 00:11:27,229 --> 00:11:29,982 Those cuts clouded your eye, and guess what... 218 00:11:30,148 --> 00:11:31,483 you lost the eye forever. 219 00:11:36,780 --> 00:11:39,032 Welcome to Minters, gentlemen. Table for two? 220 00:11:39,199 --> 00:11:43,453 We're actually meeting someone, a tall woman, blonde... 221 00:11:43,620 --> 00:11:46,039 - serious face. - Yes. Right this way. 222 00:11:48,876 --> 00:11:51,044 Wait. She was here. I don't know what happened. 223 00:11:52,379 --> 00:11:53,630 - She was... - Right here. 224 00:11:54,423 --> 00:11:55,883 - Miss Meekins. - There she goes, pal. 225 00:11:56,049 --> 00:11:57,217 Miss... Wait. Miss Meekins. 226 00:11:58,594 --> 00:12:01,054 Miss Meekins. Miss Meekins. 227 00:12:01,680 --> 00:12:03,682 We did what you asked. We found something suspicious... 228 00:12:03,849 --> 00:12:06,351 - just like you thought. - I can't do it. I'm sorry. 229 00:12:07,311 --> 00:12:10,314 - What... - I spoke to a personal friend, Mr. Voze. 230 00:12:10,480 --> 00:12:12,357 He said I have to be careful. 231 00:12:12,524 --> 00:12:14,943 - Who? Did he scare you? - He said it was dangerous. 232 00:12:15,110 --> 00:12:16,820 - Wait. Miss Meekins, wait a second. - I just need to drop it. 233 00:12:16,987 --> 00:12:18,071 Come off the street. Come on. 234 00:12:18,238 --> 00:12:19,364 - You knew my father. - Yes, yes. 235 00:12:19,531 --> 00:12:20,908 - And you knew my father. - We did. We loved your father. 236 00:12:21,074 --> 00:12:22,075 - And you know what he used to say is... - Yes. 237 00:12:22,242 --> 00:12:25,162 He used to say you can't run from fear. You can't let fear chase you around. 238 00:12:25,495 --> 00:12:27,289 I know that I seem afraid... 239 00:12:27,789 --> 00:12:30,250 and I shouldn't be because Mr. Voze, he was just cautioning me. 240 00:12:30,417 --> 00:12:32,377 He wasn't... He meant well. 241 00:12:32,544 --> 00:12:33,712 He's a friend of the family. 242 00:12:33,879 --> 00:12:34,880 What did you find? 243 00:12:35,672 --> 00:12:37,674 We believe that he might have been poisoned. 244 00:12:38,133 --> 00:12:39,134 Do you know why? 245 00:12:39,301 --> 00:12:40,844 Is somebody watching me? I can't... 246 00:12:41,011 --> 00:12:43,680 - It's okay. - I don't know if I can talk about this. 247 00:12:44,848 --> 00:12:47,976 They have interests in an alliance, and he knew that. 248 00:12:48,769 --> 00:12:50,479 But he wasn't gonna go along with it. 249 00:12:50,646 --> 00:12:53,315 He knew something. He saw something terrible. 250 00:12:53,732 --> 00:12:54,650 He did. 251 00:12:54,816 --> 00:12:56,527 And they knew he was gonna tell. 252 00:12:56,693 --> 00:12:57,778 Tell what? What did he see? 253 00:12:57,945 --> 00:12:58,946 It's dangerous. 254 00:12:59,112 --> 00:13:00,072 I think that... 255 00:13:01,615 --> 00:13:02,616 Miss Meekins! 256 00:13:02,783 --> 00:13:04,159 Oh, my God! Miss Meekins! 257 00:13:06,828 --> 00:13:08,622 These two, they did it. Right there. 258 00:13:08,789 --> 00:13:10,582 - Miss Meekins! - She's dead. 259 00:13:11,959 --> 00:13:13,252 They did it. Right there. 260 00:13:13,418 --> 00:13:14,545 - You're lying! - These two right there. They did. 261 00:13:14,711 --> 00:13:15,462 These two guys. Right there. 262 00:13:15,629 --> 00:13:16,839 - No! You did it! You pushed her! - They killed that woman. 263 00:13:17,005 --> 00:13:17,965 I saw you push her! 264 00:13:18,131 --> 00:13:19,633 - They killed her! - I saw you, sir! 265 00:13:19,800 --> 00:13:20,801 - They did it. - I saw it. 266 00:13:20,968 --> 00:13:22,469 I'm an attorney. This is a doctor. 267 00:13:22,636 --> 00:13:24,304 - Them two. I saw 'em do it. - She hired us. This is our client. 268 00:13:24,471 --> 00:13:26,223 - Look what he's got in his hand. - He's got her purse! 269 00:13:26,390 --> 00:13:28,684 - He's got her purse. - You killed her and took her purse! 270 00:13:28,851 --> 00:13:30,727 No. I saw you. You pushed her. 271 00:13:30,894 --> 00:13:31,812 I'm an attorney... 272 00:13:31,979 --> 00:13:33,313 No, no, no! He's... 273 00:13:34,106 --> 00:13:35,023 Get off! 274 00:13:35,190 --> 00:13:37,150 Citizen's arrest! Citizen's arrest! 275 00:13:37,317 --> 00:13:39,152 We'll make a citizen's arrest! 276 00:13:41,738 --> 00:13:42,739 Shoot 'em! 277 00:13:43,448 --> 00:13:44,616 Get them! Those two, right there! 278 00:13:44,908 --> 00:13:45,951 Stop! 279 00:13:46,285 --> 00:13:47,286 Stop! 280 00:13:49,872 --> 00:13:50,789 Cowards! 281 00:13:52,666 --> 00:13:55,252 That poor girl. Oh, God. 282 00:13:55,419 --> 00:13:56,545 Come on. Let's go. 283 00:13:56,712 --> 00:13:57,796 Behind those cars! 284 00:14:09,308 --> 00:14:10,601 - That's the man. - You're not driving. I'm driving. 285 00:14:10,767 --> 00:14:12,644 - We talked about this. Stay organized. - That's him. 286 00:14:12,811 --> 00:14:15,147 We're an organization. Stay organized. 287 00:14:15,314 --> 00:14:18,442 They won't get away. We'll keep an eye out for 'em right here. 288 00:14:18,609 --> 00:14:20,569 How the hell did they follow us over here? 289 00:14:27,117 --> 00:14:28,535 Come on, come on. 290 00:14:29,745 --> 00:14:30,954 God, this brace. 291 00:14:31,121 --> 00:14:32,122 Hey, hey! 292 00:14:33,081 --> 00:14:34,082 Hey! 293 00:14:36,835 --> 00:14:38,170 I think they're still watching us. 294 00:14:38,754 --> 00:14:39,755 You think? 295 00:14:40,672 --> 00:14:41,673 I think so. 296 00:14:42,466 --> 00:14:45,594 Holy shit. What fresh hell is this? 297 00:14:46,094 --> 00:14:50,182 You don't get here without things starting a long time ago. 298 00:14:56,688 --> 00:14:59,816 You want me to go to our favorite tree... 299 00:15:02,694 --> 00:15:06,281 and get bark in the Argonne Forest... 300 00:15:06,448 --> 00:15:09,701 where they are blowing people up? 301 00:15:10,827 --> 00:15:13,622 It will be honorable, glorious. Good for the family. 302 00:15:16,959 --> 00:15:19,670 But it's good, Burt. It's good. 303 00:15:21,296 --> 00:15:24,091 You'll fit in better when you have more medals. 304 00:15:24,258 --> 00:15:25,801 You'll fit in on Park Avenue. 305 00:15:26,385 --> 00:15:28,345 People respect military service. 306 00:15:28,846 --> 00:15:29,888 I could be killed. 307 00:15:30,347 --> 00:15:33,392 We cannot think that way. Of course you won't be killed. 308 00:15:35,435 --> 00:15:37,312 Ah, Beatrice. 309 00:15:40,357 --> 00:15:44,361 I didn't come all the way over here to be talked to like a damn dog. 310 00:15:44,528 --> 00:15:46,071 It's a crime against the flag. 311 00:15:46,238 --> 00:15:48,991 I don't think they have the ability to possess... 312 00:15:49,157 --> 00:15:52,244 the admiration or the confidence to wear the uniform. 313 00:15:52,411 --> 00:15:53,620 Who are we talking about? 314 00:15:53,787 --> 00:15:57,708 One of these crackers get in my way, I'mma shoot 'em in the back. 315 00:15:57,875 --> 00:16:00,002 Well, we know you even like this even more. 316 00:16:00,169 --> 00:16:01,837 I was done talking to you. 317 00:16:02,004 --> 00:16:04,464 - You'll never be done talking to me. - That's enough, Sergeant. 318 00:16:05,382 --> 00:16:06,675 Yes, sir, General Meekins. 319 00:16:06,842 --> 00:16:09,219 You don't need to be involved anymore. Attitude doesn't help. 320 00:16:10,387 --> 00:16:12,723 That's why I wanted to bring you on as a medical officer, Bernstein. 321 00:16:13,223 --> 00:16:14,433 Berendsen, sir. 322 00:16:14,600 --> 00:16:16,476 I'm sorry. This is Mr. Woodman. 323 00:16:16,643 --> 00:16:19,229 Got a situation here that I thought you might be able to help with. 324 00:16:19,396 --> 00:16:20,856 What situation, sir? 325 00:16:21,023 --> 00:16:23,859 Mr. Woodman, why don't you tell him why you're here in the stockade. 326 00:16:24,026 --> 00:16:25,444 Why are we in a stockade? 327 00:16:25,611 --> 00:16:27,070 Insubordination. 328 00:16:27,237 --> 00:16:28,405 Were you insubordinate? 329 00:16:28,572 --> 00:16:29,781 - Yes. - Why? 330 00:16:29,948 --> 00:16:32,826 They gave us Jim Crow officers like that knucklehead. 331 00:16:32,993 --> 00:16:36,914 But we refuse to continue till they've replaced him with somebody good. 332 00:16:37,080 --> 00:16:38,707 Someone decent and respectful. 333 00:16:39,583 --> 00:16:41,418 Is that supposed to be me, sir? 334 00:16:41,585 --> 00:16:42,836 That is you, Berendsen. 335 00:16:43,003 --> 00:16:46,089 I mean, the people you meet in these circumstances... 336 00:16:46,256 --> 00:16:47,925 of tremendous stress... 337 00:16:48,091 --> 00:16:50,511 are bonded to you for life. 338 00:16:50,677 --> 00:16:53,639 Are you the kind of doctor that's gonna leave me bleeding out... 339 00:16:53,805 --> 00:16:56,016 and I'll have to shoot in the back? Because let me tell you... 340 00:16:56,850 --> 00:16:58,685 the officers that they had... 341 00:16:58,852 --> 00:17:00,646 they didn't care whether we lived or died. 342 00:17:00,812 --> 00:17:02,773 I am not gonna let anybody bleed out... 343 00:17:02,940 --> 00:17:04,900 and I do not wanna get shot in the back. 344 00:17:05,067 --> 00:17:07,152 I am the son of a mechanic from Elmira. 345 00:17:07,319 --> 00:17:09,570 I am married. I'm half Catholic, half Jewish. 346 00:17:09,738 --> 00:17:12,406 I'm a doctor. I have a practice on Park Avenue. 347 00:17:12,574 --> 00:17:15,618 And I think that my in-laws sent me here to get rid of me. 348 00:17:17,371 --> 00:17:19,373 Well, that all sounds pretty good, except that... 349 00:17:20,790 --> 00:17:23,460 in-laws part, but maybe that's why I can trust you. 350 00:17:28,006 --> 00:17:29,383 So, we'll make a pact. 351 00:17:30,676 --> 00:17:33,637 You see to it that we won't die. 352 00:17:34,179 --> 00:17:35,722 And I'll make sure... 353 00:17:36,640 --> 00:17:38,016 you won't get killed. 354 00:17:40,352 --> 00:17:41,603 We'll look out for each other. 355 00:17:42,563 --> 00:17:44,648 Harold Thaddeus Woodman. 356 00:17:45,065 --> 00:17:46,191 Bertram Berendsen. 357 00:17:46,358 --> 00:17:48,569 - Welcome to the 369. - Thank you. 358 00:17:49,236 --> 00:17:51,405 Finally, that's what I've been looking for. Just some respect. 359 00:17:51,989 --> 00:17:54,700 Now let's go deal with this unfortunate uniform situation. 360 00:17:54,867 --> 00:17:57,619 Yeah, let's go deal with this uniform shit. 361 00:17:58,662 --> 00:18:00,163 Welcome to my army. 362 00:18:00,622 --> 00:18:02,541 Why are we wearing French uniforms? 363 00:18:02,708 --> 00:18:05,794 The American soldiers, they don't wanna be seen with us. 364 00:18:05,961 --> 00:18:08,755 It's disgraceful. I fought to create this regiment... 365 00:18:08,922 --> 00:18:10,883 in the spirit of kindness and unity. 366 00:18:11,049 --> 00:18:14,011 Hope to see you on the other side of the Argonne in good shape. 367 00:18:14,553 --> 00:18:15,637 God be with you. 368 00:18:22,519 --> 00:18:23,729 I saved Harold. 369 00:18:23,896 --> 00:18:25,439 He saved me. 370 00:18:26,315 --> 00:18:28,901 And there was this French lady saving both of us. 371 00:18:44,166 --> 00:18:45,125 Give me the rest... 372 00:18:45,834 --> 00:18:46,752 Do not throw that away. 373 00:18:47,085 --> 00:18:47,920 Why do you want to keep it? 374 00:18:48,086 --> 00:18:48,837 It's unsanitary. 375 00:18:49,004 --> 00:18:50,130 It's none of your business. 376 00:18:52,841 --> 00:18:53,926 Get out of here! 377 00:18:55,469 --> 00:18:56,345 Get out of here. 378 00:19:26,083 --> 00:19:27,668 Stop this atrocity! 379 00:19:28,126 --> 00:19:28,919 It's indecent... 380 00:19:29,086 --> 00:19:29,711 ...criminal... 381 00:19:30,045 --> 00:19:30,921 ...and you are blaspheming... 382 00:19:31,129 --> 00:19:32,548 ...by keeping this bloody metal! 383 00:19:32,798 --> 00:19:33,841 She's blaspheming? 384 00:19:34,591 --> 00:19:35,467 I'm blaspheming? 385 00:19:37,719 --> 00:19:39,513 The metal was obscene when it went in. 386 00:19:39,847 --> 00:19:42,474 I redeem it when I take it out. 387 00:19:42,933 --> 00:19:44,935 You prefer to keep it all hidden. 388 00:19:46,019 --> 00:19:47,688 It insults God... 389 00:19:47,855 --> 00:19:48,981 ...and the families of the dead and the wounded. 390 00:19:49,147 --> 00:19:50,607 No, she's right. 391 00:19:51,525 --> 00:19:52,985 No, she's right. 392 00:19:53,819 --> 00:19:55,696 She can keep this bloody metal. 393 00:19:57,239 --> 00:19:58,240 Yeah, yeah, yeah. 394 00:19:58,740 --> 00:20:00,200 - She's right. - You see? 395 00:20:04,246 --> 00:20:05,539 Take it easy, Harold. 396 00:20:07,833 --> 00:20:10,544 How dare you! 397 00:20:10,711 --> 00:20:11,920 Oh, my God! 398 00:20:14,882 --> 00:20:16,592 I don't know what is happening. 399 00:20:27,811 --> 00:20:30,189 Mr. Woodman, I believe I owe you my gratitude. 400 00:20:30,981 --> 00:20:31,982 You speak English? 401 00:20:32,316 --> 00:20:34,109 - Yes. - I thought you were French. 402 00:20:34,276 --> 00:20:35,611 I'm Valerie Bandenberg. 403 00:20:37,070 --> 00:20:39,406 - You're not French? - No. 404 00:20:40,657 --> 00:20:41,992 May I buy you a drink? 405 00:20:42,618 --> 00:20:44,411 Yes. We can do that here? 406 00:20:44,578 --> 00:20:46,705 - I can. - We can drink here? 407 00:20:46,872 --> 00:20:47,873 Harold! 408 00:20:48,040 --> 00:20:50,125 - What the hell are you doing? - Young man! 409 00:20:50,292 --> 00:20:52,669 - Where you goin'? - Oh, he's in safe hands with me. 410 00:20:52,836 --> 00:20:55,839 If those Mississippi crackers could see you now... 411 00:20:56,006 --> 00:20:57,799 What happened to the pact? 412 00:20:58,467 --> 00:21:00,177 I lost an eye here. 413 00:21:12,523 --> 00:21:15,067 A woman who smokes a pipe. 414 00:21:18,153 --> 00:21:19,238 Are you intimidated? 415 00:21:20,030 --> 00:21:21,448 A little bit right now. 416 00:21:28,455 --> 00:21:29,957 When you see someone... 417 00:21:30,499 --> 00:21:32,501 and you really see them... 418 00:21:34,086 --> 00:21:37,339 you see the kid that used to be them. 419 00:21:38,799 --> 00:21:42,261 You see the part of them that's vulnerable. 420 00:21:43,679 --> 00:21:47,641 Harold and I had that kind of seeing each other right from the start. 421 00:21:49,643 --> 00:21:51,728 Well, now that the war is over... 422 00:21:55,315 --> 00:21:56,984 I just want to be a person. You know? 423 00:21:57,150 --> 00:21:58,610 I just want to walk around... 424 00:21:59,403 --> 00:22:00,571 free... 425 00:22:01,238 --> 00:22:02,990 as a person. 426 00:22:04,324 --> 00:22:05,909 Just living my life. 427 00:22:06,827 --> 00:22:08,161 Here in Europe. 428 00:22:08,662 --> 00:22:11,123 That's the ticket. Just live and be free. 429 00:22:11,290 --> 00:22:13,959 I highly recommend it. I've walked around Europe. 430 00:22:15,043 --> 00:22:16,879 It's done wonders for me. 431 00:22:17,171 --> 00:22:19,089 Without even too many words... 432 00:22:19,256 --> 00:22:22,050 I mean, she's looking right into your soul. 433 00:22:22,593 --> 00:22:24,553 You wear it well. 434 00:22:25,012 --> 00:22:27,598 Both our lives were in the balance... 435 00:22:27,764 --> 00:22:29,641 before God. Right there. 436 00:22:35,189 --> 00:22:36,315 Can I ask you something? 437 00:22:38,650 --> 00:22:42,029 What do you do with the bloody shrapnel that you take from our bodies? 438 00:22:42,196 --> 00:22:46,158 I can't give you that for nothing. You have to trade me something. 439 00:22:46,325 --> 00:22:47,868 You don't get that for free. 440 00:22:48,744 --> 00:22:49,745 Trade you? 441 00:22:50,162 --> 00:22:52,623 Okay. What does it cost? 442 00:22:53,498 --> 00:22:55,000 Something beautiful. 443 00:22:56,376 --> 00:22:57,794 Something to live for. 444 00:22:59,171 --> 00:23:00,839 I'm looking at that right now. 445 00:23:08,430 --> 00:23:12,017 I already gave you pieces of metal shrapnel from my body. 446 00:23:12,184 --> 00:23:15,395 You know, actually, I took a lot more metal from your friend's body. 447 00:23:16,188 --> 00:23:17,231 What's his name? 448 00:23:17,397 --> 00:23:19,650 His name is Burt Berendsen. 449 00:23:19,816 --> 00:23:20,817 Oh, boy. 450 00:23:20,984 --> 00:23:23,987 And he is hobbling along here... 451 00:23:24,446 --> 00:23:26,949 remembering something about a friendship pact. 452 00:23:27,115 --> 00:23:29,368 Do you remember that? Remember me? Here I am. 453 00:23:29,535 --> 00:23:30,536 - Good to see you, Burt. - Hello. 454 00:23:30,702 --> 00:23:32,079 My apologies, Burt Berendsen. 455 00:23:32,246 --> 00:23:35,582 Never again shall I pour two without a third. 456 00:23:35,749 --> 00:23:36,875 - Hey, Burt, you gotta help me... - Very good. 457 00:23:37,042 --> 00:23:39,711 ...trade something beautiful, and in return, she's gonna show us... 458 00:23:39,878 --> 00:23:42,339 what she does with all the metal she took from our bodies. 459 00:23:43,590 --> 00:23:44,633 Her name is Valerie. 460 00:23:44,800 --> 00:23:46,802 What do you do with all that shrapnel, Valerie? 461 00:23:47,594 --> 00:23:49,763 If you want to know, you have to trade me something. 462 00:23:49,930 --> 00:23:51,557 - She told me the same thing. - I got nothing. 463 00:23:52,099 --> 00:23:53,100 Nonsense song. 464 00:23:53,559 --> 00:23:55,769 That's a good idea. How about that? 465 00:23:56,937 --> 00:23:58,230 What's a nonsense song? 466 00:24:00,107 --> 00:24:01,108 All right. 467 00:24:02,568 --> 00:24:05,445 The red sun. 468 00:24:07,739 --> 00:24:09,032 Some grapefruit. 469 00:24:09,199 --> 00:24:10,868 The handkerchief. 470 00:24:11,618 --> 00:24:13,620 The red sun... 471 00:24:14,288 --> 00:24:17,249 ...some grapefruit... 472 00:24:17,916 --> 00:24:20,919 ...the handkerchief... 473 00:24:21,503 --> 00:24:24,089 ...when you call. 474 00:24:24,840 --> 00:24:29,928 To see a face... 475 00:24:30,095 --> 00:24:31,471 ...whose? 476 00:24:32,055 --> 00:24:34,308 My name... 477 00:24:34,474 --> 00:24:36,977 ...my own name. 478 00:24:37,978 --> 00:24:40,898 It's vivid, the moment... 479 00:24:41,064 --> 00:24:42,816 ...to love, to be. 480 00:24:42,983 --> 00:24:43,817 You got it. 481 00:24:43,984 --> 00:24:45,694 The beach is warm... 482 00:24:45,861 --> 00:24:47,154 The sky is cold... 483 00:24:47,321 --> 00:24:48,864 Death is real... 484 00:24:49,031 --> 00:24:50,449 ...when we're dying. 485 00:24:50,866 --> 00:24:53,202 But the sky... 486 00:24:53,702 --> 00:24:58,457 ...is warm with friends. 487 00:25:06,089 --> 00:25:08,967 I've taken all these pieces out of people's bodies. 488 00:25:09,134 --> 00:25:11,637 Look. This is more primitive, this stuff. 489 00:25:12,179 --> 00:25:13,597 Look, I'm having a tea party. 490 00:25:14,223 --> 00:25:17,434 This is made out of gun powder. And shrapnel. 491 00:25:17,935 --> 00:25:19,895 The height of civilization. 492 00:25:25,817 --> 00:25:27,819 Welcome to my world. 493 00:25:27,986 --> 00:25:29,821 Oh, I'm doing my makeup. 494 00:25:29,988 --> 00:25:32,783 Oh, do I only have half a face? How did that happen? 495 00:25:32,950 --> 00:25:34,660 As long as I have my lipstick. 496 00:25:36,411 --> 00:25:37,454 Pretty. 497 00:25:37,621 --> 00:25:40,040 You got to know what you love. 498 00:25:40,207 --> 00:25:42,459 And you got to get a real kick out of it... 499 00:25:42,626 --> 00:25:44,169 or there's too much damn trouble in it... 500 00:25:44,336 --> 00:25:48,257 to spoil this affair of living from beginning to end, if you let it. 501 00:25:49,091 --> 00:25:51,635 Why not live it for the beautiful things... 502 00:25:51,802 --> 00:25:53,887 even if you were a bit broke? 503 00:25:56,557 --> 00:25:59,393 What will my Beatrice think about the missing eye business... 504 00:25:59,560 --> 00:26:01,436 and the scars, and the scars on my back and everything? 505 00:26:01,603 --> 00:26:03,522 Can we do anything about that, Valerie? 506 00:26:03,689 --> 00:26:05,899 I know benefactors in a hospital in Amsterdam. 507 00:26:06,942 --> 00:26:08,026 They'll give you a new eye. 508 00:26:08,193 --> 00:26:09,570 Amsterdam? 509 00:26:09,736 --> 00:26:12,072 When I was first going through France a couple of years ago... 510 00:26:12,239 --> 00:26:14,533 okay, things were a little more difficult. I had to stab a guy. 511 00:26:14,700 --> 00:26:16,994 - I had to hit a lady with a brick one time. - What? 512 00:26:17,160 --> 00:26:18,370 - Wow. - Yeah, it's a long story. 513 00:26:18,537 --> 00:26:20,664 But with you two, it will be a cakewalk. 514 00:26:21,331 --> 00:26:24,293 And besides, I'm far better at forging documents now. 515 00:26:25,460 --> 00:26:27,254 Come on, Burt. Let's go to Amsterdam. 516 00:26:27,421 --> 00:26:28,463 Okay. 517 00:26:57,701 --> 00:26:58,660 There you are. 518 00:27:01,205 --> 00:27:03,749 Paul Canterbury. Canterbury Glass. London, England. 519 00:27:03,916 --> 00:27:07,503 We make the finest prosthetic glass, industrial glass, top-secret glass... 520 00:27:07,669 --> 00:27:11,089 military glass, every kind of glass except window glass... 521 00:27:11,798 --> 00:27:13,509 Unless, of course, it's bulletproof. 522 00:27:14,468 --> 00:27:17,971 Have no fear. A friend of Miss Valerie is a friend of Paul Canterbury... 523 00:27:18,138 --> 00:27:21,600 who offers you a lifetime supply of Canterbury glass eyes. 524 00:27:22,017 --> 00:27:23,018 Not too bad. 525 00:27:23,185 --> 00:27:24,686 As you can see, I've got the same injury as you. 526 00:27:24,853 --> 00:27:29,233 Or perhaps you can't see due to the fine craftsmanship of Canterbury Glass. 527 00:27:30,108 --> 00:27:32,402 Let me see. I believe you are a... 528 00:27:32,569 --> 00:27:36,073 Yes, a dark hazel-green. Am I correct, sir? 529 00:27:36,240 --> 00:27:37,324 You're correct. 530 00:27:37,491 --> 00:27:39,910 Huzzah. This is my American colleague, Henry Norcross. 531 00:27:40,077 --> 00:27:42,371 How do you do? We've been friends of Valerie's family... 532 00:27:42,538 --> 00:27:44,706 through international business for many years. 533 00:27:44,873 --> 00:27:46,834 We've kept her safe on her adventure... 534 00:27:47,000 --> 00:27:50,003 and in return, she's helped serve the good of the world. 535 00:27:50,462 --> 00:27:52,464 How did she do that exactly? 536 00:27:53,048 --> 00:27:55,092 By attending various dinners and functions... 537 00:27:55,259 --> 00:27:57,386 and telling us what she's learned about banks... 538 00:27:57,553 --> 00:27:59,388 and troop movement, so on and so forth. 539 00:27:59,763 --> 00:28:00,722 You're spies. 540 00:28:01,098 --> 00:28:02,683 No. No, sir. 541 00:28:02,850 --> 00:28:04,810 He works for a glass company... 542 00:28:04,977 --> 00:28:07,062 and I work for the Department of the Treasury. 543 00:28:10,524 --> 00:28:13,777 {\an8}They're old friends. They've helped me out, and I've helped them out. 544 00:28:13,944 --> 00:28:15,237 Now I think they'll help you out. 545 00:28:15,904 --> 00:28:17,531 Even Paul and I have found... 546 00:28:17,698 --> 00:28:19,950 some time to do a little birding here. We're avid birders. 547 00:28:20,117 --> 00:28:21,994 - Yes. It's an exquisite hobby, really. - Yes. 548 00:28:22,160 --> 00:28:25,581 - This is the African grey crowned crane. - Yep. 549 00:28:27,541 --> 00:28:28,834 These are extinct. 550 00:28:29,001 --> 00:28:30,919 Yes, we have the last two. 551 00:28:31,086 --> 00:28:33,630 - The Nicobar pigeon. - Yes. 552 00:28:33,797 --> 00:28:35,507 They were alive at one point. 553 00:28:35,674 --> 00:28:37,384 And this is the North American pheasant. 554 00:28:37,551 --> 00:28:38,844 It's a North American pheasant... 555 00:28:39,011 --> 00:28:41,388 which I like to call the peasant of pheasants. 556 00:28:41,555 --> 00:28:44,016 They're so common, you see. But they are beautiful. 557 00:28:44,183 --> 00:28:46,018 - Yes. - The plumage is really outstanding. 558 00:28:46,727 --> 00:28:49,271 So, you know, we're happy to pay for the faces... 559 00:28:49,438 --> 00:28:52,149 whatever cosmetic healing you might need. 560 00:28:52,900 --> 00:28:54,318 - Top-shelf, nothing but the best. - Yes, yes. 561 00:28:54,484 --> 00:28:57,571 As well as a good life here in Amsterdam, where you deserve a rest... 562 00:28:57,738 --> 00:29:00,115 and some freedom after what you've been through. 563 00:29:01,074 --> 00:29:03,702 We'll come a-calling sometime in the future... 564 00:29:03,869 --> 00:29:05,621 when we need you good people to help us out. 565 00:29:05,787 --> 00:29:08,457 - Yes. - Because there will come a time... 566 00:29:08,999 --> 00:29:11,001 to say "enough" to these madmen... 567 00:29:11,168 --> 00:29:14,588 who create this war we cannot make any sense of. 568 00:29:14,755 --> 00:29:17,174 Well, how could this monstrosity repeat itself? 569 00:29:17,341 --> 00:29:19,968 - It's supposed to be the war to end all wars. - Right. 570 00:29:20,135 --> 00:29:23,680 Because the dream repeats itself since it forgets itself. 571 00:29:23,847 --> 00:29:26,683 That's why it repeats itself. 572 00:29:26,850 --> 00:29:29,937 This is the good part. But the bad part will come again one day. 573 00:29:30,103 --> 00:29:32,397 But for now, this is the good part... 574 00:29:32,564 --> 00:29:34,525 in Amsterdam. 575 00:29:38,070 --> 00:29:40,072 These are the lights right here. They can be a little tricky. 576 00:29:40,239 --> 00:29:42,658 You gotta go up, down, up, down, up. 577 00:29:42,824 --> 00:29:44,701 They'll flicker for a little bit. See? 578 00:29:46,453 --> 00:29:49,873 I mean, it's a big place. Paul and Henry organized it for me, but it's a wreck. 579 00:29:50,040 --> 00:29:51,834 - She was right. This was the good part. - And this tap... 580 00:29:52,000 --> 00:29:53,418 - It was fantastic. - I mean, don't let it scare you. 581 00:29:53,585 --> 00:29:54,795 When you use the water... 582 00:29:56,338 --> 00:29:57,840 - The world was suddenly our oyster... - ...it will do that. 583 00:29:58,006 --> 00:29:59,341 ...and it was glorious. 584 00:30:00,008 --> 00:30:01,009 That's normal. 585 00:30:09,935 --> 00:30:12,688 Yeah. Amsterdam is in the heart... 586 00:30:12,855 --> 00:30:14,356 and was there all along. 587 00:30:14,523 --> 00:30:15,399 Go on! 588 00:30:16,525 --> 00:30:18,652 Paul, show them the sand dance! 589 00:30:20,529 --> 00:30:21,655 The sand dance. 590 00:30:21,822 --> 00:30:24,449 The crazy British Empire sand dance. 591 00:30:40,048 --> 00:30:42,801 She was brilliant and nuts. 592 00:30:42,968 --> 00:30:44,887 But she was our kind of nuts. 593 00:30:46,388 --> 00:30:48,932 And so the pact now had three. 594 00:30:51,351 --> 00:30:53,896 I stayed in Amsterdam for a while... 595 00:30:54,062 --> 00:30:56,023 because it was glorious there. 596 00:30:56,940 --> 00:30:58,734 He was steady and strong. 597 00:30:58,901 --> 00:31:00,819 She was bold and luminous. 598 00:31:01,486 --> 00:31:03,822 It was what the French call a coup de foudre. 599 00:31:03,989 --> 00:31:05,282 Love at first sight. 600 00:31:05,824 --> 00:31:07,034 She made her art. 601 00:31:08,994 --> 00:31:11,288 I was their best friend... 602 00:31:11,455 --> 00:31:12,915 with my new eye. 603 00:31:14,041 --> 00:31:16,668 - We helped vets passing through town. - Okay. That works. 604 00:31:20,130 --> 00:31:22,299 We went dancing all the time. 605 00:31:23,342 --> 00:31:25,010 It was magnificent. 606 00:31:26,178 --> 00:31:27,596 These tango parlors... 607 00:31:29,139 --> 00:31:31,558 you really feel like you're flying. 608 00:31:42,319 --> 00:31:44,404 - You can't go. - It's terrible over there right now. 609 00:31:44,571 --> 00:31:46,865 - What are you talking about? - I have to see my wife. 610 00:31:48,200 --> 00:31:50,494 Burt, I have a very bad feeling about this. 611 00:31:50,661 --> 00:31:52,746 I think it's a bad omen if you leave. 612 00:31:53,872 --> 00:31:54,873 Please don't go. 613 00:31:56,166 --> 00:31:58,627 I became a doctor on Park Avenue. 614 00:31:58,794 --> 00:31:59,795 - Park Avenue. - I'm married. 615 00:31:59,962 --> 00:32:01,880 We can figure it out, right? 616 00:32:03,298 --> 00:32:05,634 I know a thing or two about Park Avenue. 617 00:32:07,094 --> 00:32:08,220 Please don't go. 618 00:32:09,972 --> 00:32:11,139 Valerie. 619 00:32:13,183 --> 00:32:16,687 Let's be realistic. This can't last forever. 620 00:32:17,354 --> 00:32:18,730 How are we supposed to live? 621 00:32:19,273 --> 00:32:20,566 I missed Beatrice... 622 00:32:20,732 --> 00:32:23,652 even though she and her family sent me off to war. 623 00:32:23,819 --> 00:32:24,945 Serve your country. 624 00:32:25,112 --> 00:32:28,824 When I first met her, I was at a charity event at medical school. 625 00:32:28,991 --> 00:32:31,493 And I see this woman, the most beautiful woman I've ever seen. 626 00:32:31,660 --> 00:32:33,829 Oh, my God. You should've seen her. And we danced all night. 627 00:32:33,996 --> 00:32:36,373 We were giddy. We were laughing. We were in love. 628 00:32:36,540 --> 00:32:40,210 I had no idea that she was the daughter of the guy who gave me the scholarship. 629 00:32:40,377 --> 00:32:43,839 In his eyes, this half Jew, he was like... 630 00:32:44,006 --> 00:32:47,009 "You can have the scholarship, but my daughter... 631 00:32:47,801 --> 00:32:50,220 - "off-limits." - Sounds bad. 632 00:32:51,054 --> 00:32:53,974 You can choose your friends. You can't choose your family. 633 00:32:54,850 --> 00:32:57,477 And I choose you. And this... 634 00:32:58,312 --> 00:33:01,148 I'm getting embarrassed, because you might not feel the same way. 635 00:33:01,315 --> 00:33:02,733 But this relationship... 636 00:33:04,193 --> 00:33:06,862 probably the most important thing in my life. 637 00:33:09,698 --> 00:33:11,617 - Yeah. - We do agree. So stay. 638 00:33:11,992 --> 00:33:13,660 But I can't quit Beatrice. 639 00:33:15,370 --> 00:33:16,371 I love her. 640 00:33:17,414 --> 00:33:19,917 Sure, they say you'll have medals. 641 00:33:20,083 --> 00:33:22,252 You'll fit in on Park Avenue. 642 00:33:23,128 --> 00:33:25,714 Well, this was the hero's welcome I received. 643 00:33:26,465 --> 00:33:29,259 No, I've told you before, you cannot treat these patients here. 644 00:33:29,426 --> 00:33:30,719 It's just completely inappropriate. 645 00:33:30,886 --> 00:33:34,848 The only reason I know these patients is because you made me go to war. 646 00:33:35,015 --> 00:33:37,267 You understand, this does not happen on Park Avenue. 647 00:33:37,434 --> 00:33:39,186 And you've been taking too much morphine. 648 00:33:39,353 --> 00:33:41,688 You stay away from my daughter. You are blacklisted. 649 00:33:43,023 --> 00:33:44,983 Go. Leave. You must leave. You must leave here. 650 00:33:45,776 --> 00:33:48,028 Don't go to the apartment. I'll send you clothes. 651 00:33:48,195 --> 00:33:51,198 Bertram, stay! I'm sorry. 652 00:33:56,620 --> 00:33:58,247 Hey, hey, hey. 653 00:33:58,413 --> 00:34:00,374 How can I not help the veterans? 654 00:34:01,166 --> 00:34:02,417 Hey. 655 00:34:03,794 --> 00:34:07,631 I had relocated my practice to an alley off Great Jones Street. 656 00:34:09,632 --> 00:34:12,261 It got a little out of control with the pain medicine. 657 00:34:13,594 --> 00:34:15,514 And I was given an enforced rest... 658 00:34:15,681 --> 00:34:17,431 courtesy of the State of New York. 659 00:34:17,599 --> 00:34:18,725 Come on, buddy. 660 00:34:18,891 --> 00:34:21,228 Wrote my friends to help get me out. 661 00:34:21,395 --> 00:34:23,813 Had no idea what it would do to them. 662 00:34:23,981 --> 00:34:27,192 If your family has the kind of influence that can help Burt get out of jail... 663 00:34:27,359 --> 00:34:28,610 I think you should do it. 664 00:34:29,277 --> 00:34:31,487 I mean, the pact is the pact, Valerie. 665 00:34:31,822 --> 00:34:35,033 I told you I ran away from something, didn't I? 666 00:34:35,199 --> 00:34:36,451 That's all you need to know. 667 00:34:37,661 --> 00:34:39,913 But, yes, my family could possibly help him. 668 00:34:40,080 --> 00:34:42,708 But if I contact them, they'll know where I am. 669 00:34:42,875 --> 00:34:44,458 And if they know where I am... 670 00:34:44,626 --> 00:34:47,754 they will find a way to possibly drag me back. 671 00:34:48,880 --> 00:34:50,299 And they're very persuasive. 672 00:34:50,465 --> 00:34:52,509 All he was doing was trying to help the regiment. 673 00:34:53,510 --> 00:34:55,679 I hear those guys have it rough back at home. 674 00:34:57,681 --> 00:35:00,475 I think we both knew where this was headed anyway. 675 00:35:00,642 --> 00:35:02,436 - Yeah. - What do you mean by that? 676 00:35:02,603 --> 00:35:04,980 Well, I mean, we only exist in Amsterdam. 677 00:35:06,148 --> 00:35:08,150 You know, and you've spoken a lot about... 678 00:35:08,317 --> 00:35:10,986 the things that you plan on doing back in America. 679 00:35:11,153 --> 00:35:12,362 Maybe it's time. 680 00:35:13,906 --> 00:35:15,782 I said I wanted to become a lawyer. 681 00:35:16,617 --> 00:35:19,578 To fight for people. People like those soldiers back at home. 682 00:35:19,745 --> 00:35:21,997 I wanted to fight for people like that who couldn't fight back... 683 00:35:22,164 --> 00:35:24,458 who couldn't fight for themselves, to use the law. 684 00:35:25,542 --> 00:35:28,212 You also said that you wanna live in Amsterdam with me. 685 00:35:29,671 --> 00:35:30,672 Yes. 686 00:35:31,215 --> 00:35:33,800 I wanna do both. I wanna go back home and fight. 687 00:35:35,219 --> 00:35:38,847 And I wanna stay here with you. And I wanna live. I wanna truly live. 688 00:35:39,806 --> 00:35:41,517 How do you have both those things? 689 00:35:44,978 --> 00:35:45,979 There's a way. 690 00:35:47,105 --> 00:35:48,732 But right now we have to help Burt. 691 00:35:56,907 --> 00:35:58,825 What will happen to us? I love you. 692 00:36:05,749 --> 00:36:06,959 We gotta help Burt. 693 00:36:09,002 --> 00:36:10,003 Okay. 694 00:36:13,173 --> 00:36:14,174 Get dressed. 695 00:36:27,479 --> 00:36:30,232 She vanished, one day soon after... 696 00:36:30,858 --> 00:36:33,861 without a word to Harold, except a note. 697 00:36:36,280 --> 00:36:38,699 I was suddenly released from jail. 698 00:36:38,866 --> 00:36:40,909 Never heard from her. 699 00:36:41,076 --> 00:36:43,704 Harold came back to New York. Got his law degree. 700 00:36:43,871 --> 00:36:44,872 You have a claim. 701 00:36:45,038 --> 00:36:46,957 We worked together over ten years. 702 00:36:47,124 --> 00:36:49,751 The good doctor and I will take good care of you. 703 00:36:49,918 --> 00:36:52,880 All kinds of trouble we got people out of... 704 00:36:53,046 --> 00:36:55,215 until the Meekins case. 705 00:36:58,177 --> 00:37:01,096 This was trouble that now we were in, ourselves. 706 00:37:02,097 --> 00:37:04,474 And we may very well not survive. 707 00:37:05,726 --> 00:37:07,644 Oh, my God. That poor girl. 708 00:37:07,811 --> 00:37:09,021 I can't bear this. 709 00:37:10,397 --> 00:37:12,065 Something is very wrong, Harold. 710 00:37:14,193 --> 00:37:16,904 What's that thing that you always say to me? 711 00:37:18,530 --> 00:37:19,698 We'll fight through it. 712 00:37:21,033 --> 00:37:22,701 We'll find a way, no matter what. 713 00:37:25,412 --> 00:37:27,539 Thank you. I need that. 714 00:37:30,417 --> 00:37:31,502 Where you going? 715 00:37:32,753 --> 00:37:34,546 It's safer if we can get off the street. 716 00:37:34,713 --> 00:37:36,882 Oh, I know where we are. 717 00:37:37,466 --> 00:37:39,885 I know where we are. Not that woman, Burt. 718 00:37:41,637 --> 00:37:44,848 The lights are off. Is it a surprise dinner? 719 00:37:45,015 --> 00:37:48,560 She knows people from Liz Meekins's world. 720 00:37:49,144 --> 00:37:52,231 The place looks the same. Smells of mothballs, like your marriage. 721 00:37:52,898 --> 00:37:53,899 Thanks, pal. 722 00:37:54,066 --> 00:37:56,068 What are friends for if not honesty? 723 00:37:56,235 --> 00:37:58,111 That burns. How we looking? 724 00:38:00,822 --> 00:38:01,823 Good? 725 00:38:03,700 --> 00:38:04,701 Help me. 726 00:38:06,537 --> 00:38:07,704 - Is that straight? - Yeah. 727 00:38:08,664 --> 00:38:11,667 Oh, I see. You're really putting it on nice for her, huh? 728 00:38:11,834 --> 00:38:12,835 Bertram? 729 00:38:13,544 --> 00:38:15,963 - Sit down. Relax. - Hey, Burt, don't be too long. 730 00:38:16,129 --> 00:38:19,132 - Do me a favor. Try to be optimistic. - Bertram? Bertram? 731 00:38:21,969 --> 00:38:23,470 Oh, look at you. 732 00:38:26,223 --> 00:38:29,768 There is no dinner. I'm sorry. I'm sorry. It was a mistake. 733 00:38:31,019 --> 00:38:32,229 Why did you invite me? 734 00:38:32,688 --> 00:38:34,773 Because it was... I had a moment of weakness. 735 00:38:35,399 --> 00:38:39,278 That's what we've become? A moment of weakness? 736 00:38:39,444 --> 00:38:41,405 And my father can't even know that I'm doing this... 737 00:38:41,572 --> 00:38:43,949 because he'll take away all kinds of privileges. 738 00:38:46,910 --> 00:38:48,495 What's wrong here? 739 00:38:49,663 --> 00:38:51,874 Do you remember when we would have nights... 740 00:38:52,958 --> 00:38:55,961 just Emily Dickinson poetry, and singing together... 741 00:38:56,128 --> 00:38:58,964 and just staring at each other? What happened? 742 00:38:59,131 --> 00:39:00,549 I remember, yeah. 743 00:39:01,008 --> 00:39:02,176 That's why I love you. 744 00:39:05,012 --> 00:39:06,013 Did you fall? 745 00:39:06,180 --> 00:39:08,849 Did you hurt your back? Let me take a look at it. 746 00:39:09,641 --> 00:39:12,394 My back has been killing me all day. 747 00:39:12,561 --> 00:39:15,439 - This is not the right time. - Just a glimpse. Come on. 748 00:39:26,033 --> 00:39:28,452 You were once so beautiful. 749 00:39:28,994 --> 00:39:30,662 Oh, for God's sakes. 750 00:39:31,413 --> 00:39:35,042 And now you're just hideous and grotesque. 751 00:39:36,001 --> 00:39:38,253 You're so ugly and deformed. 752 00:39:38,420 --> 00:39:40,130 It's so hard to look at you. 753 00:39:40,839 --> 00:39:43,050 And you wear a corset like a woman. 754 00:39:43,217 --> 00:39:45,511 - You're helpless. - Beatrice... 755 00:39:45,677 --> 00:39:48,347 I can't do this anymore. 756 00:39:48,514 --> 00:39:52,351 This deviance that you've come to have about my scars. 757 00:39:53,977 --> 00:39:55,229 Do you choose me... 758 00:39:55,395 --> 00:39:56,980 or do you need me? 759 00:39:58,315 --> 00:40:00,025 What kind of a question is that? 760 00:40:01,318 --> 00:40:03,153 I was talking to someone today... 761 00:40:04,196 --> 00:40:08,825 and they said that love is choosing someone... 762 00:40:09,618 --> 00:40:13,163 not needing them for some other reason. 763 00:40:14,248 --> 00:40:17,668 Did you need me when we met, or did you choose me as a person? 764 00:40:17,835 --> 00:40:21,547 Was it the people around me? The prestige of my family in medicine... 765 00:40:21,713 --> 00:40:24,299 when you were a scholarship student from Upstate New York? 766 00:40:25,259 --> 00:40:26,802 Or did you choose me? 767 00:40:28,637 --> 00:40:29,721 Just me? 768 00:40:32,349 --> 00:40:35,477 I asked Burt the exact same question just a little while ago. 769 00:40:35,644 --> 00:40:38,605 Harold Woodman. Why do you have a woman's purse? 770 00:40:40,357 --> 00:40:41,984 Bill Meekins's daughter, Liz... 771 00:40:43,402 --> 00:40:45,362 was pushed under a truck tonight. 772 00:40:45,529 --> 00:40:47,406 What, are you serious? 773 00:40:47,573 --> 00:40:49,533 She hired me because we were close to her father. 774 00:40:49,700 --> 00:40:50,993 That's why she trusted us. 775 00:40:51,451 --> 00:40:54,162 Somehow, they think that we did it. 776 00:40:54,329 --> 00:40:56,832 And we need somebody. We need something. 777 00:40:56,999 --> 00:40:59,293 We need someone to help us. 778 00:41:00,002 --> 00:41:01,378 What about the name "Rose"? 779 00:41:01,545 --> 00:41:04,256 That's the last thing Liz Meekins said before she died... 780 00:41:04,423 --> 00:41:06,091 that a Mr. Rose could help her. 781 00:41:07,217 --> 00:41:09,261 Liz would never have known a Rose. That's a Jewish name. 782 00:41:09,428 --> 00:41:11,680 Oh. Thank you, Beatrice. 783 00:41:11,847 --> 00:41:13,891 You're only half. Harold, you misheard. 784 00:41:14,057 --> 00:41:15,058 Why? 785 00:41:15,225 --> 00:41:17,269 Because it has to be "Voze" with a "V." 786 00:41:17,436 --> 00:41:19,479 That's a prominent family in the Social Register. 787 00:41:21,106 --> 00:41:23,275 The Vozes are at the top of it. 788 00:41:24,484 --> 00:41:25,861 Burt, this is what I'm talking about. 789 00:41:26,028 --> 00:41:28,614 This is your world that we're in trouble in, not mine. 790 00:41:33,994 --> 00:41:35,120 What's that? 791 00:41:36,830 --> 00:41:39,750 - How dare you come in here? - The door was unlocked. 792 00:41:39,917 --> 00:41:42,586 - This is still your listed address, right? - Apparently so. 793 00:41:42,753 --> 00:41:44,505 Detective Getweiler, what brings you here at this hour? 794 00:41:44,671 --> 00:41:45,797 You need more pills, Lem? 795 00:41:45,964 --> 00:41:48,509 I know you have the same brace as I do... 796 00:41:48,675 --> 00:41:50,260 not like Mr. Hiltz. 797 00:41:50,427 --> 00:41:53,430 Your flat arches stopped the Germans from seeing you in the Rhineland. 798 00:41:54,181 --> 00:41:55,599 You know why I'm here, Burt. 799 00:41:55,766 --> 00:41:59,019 You and Woodman fled the scene after you pushed the Meekins woman under a truck. 800 00:41:59,686 --> 00:42:02,064 Why would you possibly think that was us? 801 00:42:02,231 --> 00:42:04,066 Well, there's not too many people that fit the description of... 802 00:42:04,233 --> 00:42:07,653 a doctor looking for his eye on the ground with his Black attorney. 803 00:42:08,111 --> 00:42:10,739 The woman who died hired Harold... 804 00:42:10,906 --> 00:42:12,741 to look into her father's death. 805 00:42:12,908 --> 00:42:15,536 I did an autopsy on him this afternoon. 806 00:42:15,702 --> 00:42:18,664 He was the general of the regiment we served in, Lem. 807 00:42:19,998 --> 00:42:21,625 Witnesses say you pushed her. 808 00:42:22,125 --> 00:42:23,961 No, we had to get out of there. It was chaos. 809 00:42:24,127 --> 00:42:26,004 A fight broke out. The killer pointed at us. 810 00:42:26,171 --> 00:42:27,756 He's very good at being a criminal. 811 00:42:27,923 --> 00:42:30,634 Well, I know one thing. I need to give my captain answers. 812 00:42:30,801 --> 00:42:33,220 And at the moment, you two are the suspects. 813 00:42:34,972 --> 00:42:37,933 Can you prove you have an employment contract with Liz Meekins? 814 00:42:38,100 --> 00:42:39,935 That she hired you to be her attorney? 815 00:42:40,102 --> 00:42:41,270 Absolutely. I can get that to you. 816 00:42:41,436 --> 00:42:43,689 Plus, I can get you the preliminary autopsy report... 817 00:42:43,856 --> 00:42:45,858 and the Bill Meekins estate papers. 818 00:42:46,024 --> 00:42:48,068 - Good. - No, we gotta take you in... 819 00:42:48,235 --> 00:42:49,570 Get your hands off of me. 820 00:42:49,736 --> 00:42:50,821 Hiltz, Hiltz. 821 00:42:50,988 --> 00:42:53,282 I'm a part of the Bar Association. Don't touch me. 822 00:42:53,448 --> 00:42:57,202 I don't even like that this man is a lawyer. 823 00:42:58,745 --> 00:42:59,997 Columbia Law School. 824 00:43:01,373 --> 00:43:04,001 Maybe those flat-ass arches of yours make that hard for you to comprehend. 825 00:43:04,168 --> 00:43:06,753 Don't talk to me about my flat arches. I'll crack your head right... 826 00:43:06,920 --> 00:43:08,839 Hiltz, no, you won't. Knock it off! 827 00:43:09,840 --> 00:43:13,051 What if we got someone to vouch for us? Someone from the Social Register? 828 00:43:14,386 --> 00:43:16,180 Would that get your captain's attention? 829 00:43:16,763 --> 00:43:18,432 Someone like... 830 00:43:18,599 --> 00:43:21,351 Mr. Voze, who knew Bill Meekins. 831 00:43:21,852 --> 00:43:23,187 Bertram... 832 00:43:23,770 --> 00:43:24,897 Beatrice. 833 00:43:25,689 --> 00:43:28,400 My family are long-standing members of the state medical board. 834 00:43:28,567 --> 00:43:31,028 And I can attest to the fact that both of these men... 835 00:43:31,195 --> 00:43:34,489 are horrible liars, to each other, let alone to the police. 836 00:43:35,157 --> 00:43:38,202 If you take them in before giving them the chance... 837 00:43:38,368 --> 00:43:41,747 to give you everything that they've offered, I'm afraid it might cost you your job. 838 00:43:42,247 --> 00:43:44,082 My father has a lot of friends at City Hall. 839 00:43:51,423 --> 00:43:53,509 Get us everything you promised. 840 00:43:53,675 --> 00:43:56,637 Understand, you and me... 841 00:43:56,803 --> 00:43:58,305 we got something in common. 842 00:43:58,722 --> 00:44:00,933 We served, not like this guy. 843 00:44:01,099 --> 00:44:03,936 What about the missing purse? Where did that go? 844 00:44:04,436 --> 00:44:06,939 This could be evidence. 845 00:44:07,105 --> 00:44:08,524 - What are you doing with that? Put that down. - Put that back. 846 00:44:08,690 --> 00:44:10,025 - What's in here? What's this? - Put it down. 847 00:44:10,192 --> 00:44:11,401 - I'm just saying... - Put that back. 848 00:44:14,321 --> 00:44:18,033 - I'm sorry. I was being careful. - What is the matter with you? 849 00:44:18,742 --> 00:44:21,578 He's learning, Burt. He can be a good detective. 850 00:44:22,704 --> 00:44:25,123 And when you spoke to Voze, you let me know right away. 851 00:44:25,290 --> 00:44:27,084 I'm not gonna wait that long. You hear me, Burt? 852 00:44:27,292 --> 00:44:28,752 - Yes. - I'll give you a few days. 853 00:44:28,919 --> 00:44:31,171 - But if I have to, I'll bring you in myself. - I understand. 854 00:44:31,338 --> 00:44:33,173 - And I need some pills too. - I got it. 855 00:44:33,340 --> 00:44:35,175 I'll be seeing you in your office pretty soon. 856 00:44:35,342 --> 00:44:37,219 - Yes. - But it's a bad situation. 857 00:44:38,011 --> 00:44:39,137 It's very bad. 858 00:44:44,142 --> 00:44:45,853 Well, that was exciting. 859 00:44:46,019 --> 00:44:48,272 Go and get your things, but don't get killed on the way home. 860 00:45:00,909 --> 00:45:02,953 Committee of the Five, stay alive. 861 00:45:03,328 --> 00:45:04,830 Keep your mouth shut. 862 00:45:04,997 --> 00:45:07,332 Why not just drive up and shoot us? 863 00:45:08,750 --> 00:45:10,502 Committee of the Five, always alive! 864 00:45:11,128 --> 00:45:13,463 What else did this guy have in mind for us? 865 00:45:13,630 --> 00:45:14,715 We're everywhere. 866 00:45:22,931 --> 00:45:26,310 So now we have to lie to get into this guy's house. 867 00:45:27,978 --> 00:45:31,273 Doesn't matter how. We are gonna see Mr. Voze. 868 00:45:33,233 --> 00:45:34,401 What is this charity? 869 00:45:34,568 --> 00:45:37,070 Okay, that's the Episcopal one. The door opens and you say? 870 00:45:37,237 --> 00:45:38,238 I say, "Hello..." 871 00:45:38,989 --> 00:45:42,618 My name is Dr. Burt Berendsen. This is Harold Woodman, Esquire... 872 00:45:42,784 --> 00:45:43,952 Medal of Honor recipient. 873 00:45:44,786 --> 00:45:47,539 It's the Croix de Guerre, not the Medal of Honor, and you know that. 874 00:45:47,706 --> 00:45:50,000 Croix de Guerre, yes. Sorry. 875 00:45:58,383 --> 00:46:01,178 We know how the Episcopalians love Mr. Voze. 876 00:46:01,345 --> 00:46:03,138 He'll be sorry to have missed you. He's not in. 877 00:46:03,305 --> 00:46:04,973 Well, when do you think he'll be back? 878 00:46:05,140 --> 00:46:08,310 I don't know. But perhaps you could leave that letter with me? 879 00:46:08,477 --> 00:46:11,063 We need to hand this directly to Mr. Voze. 880 00:46:11,855 --> 00:46:13,649 On orders from the Bishop. 881 00:46:13,815 --> 00:46:15,859 Right. Well, then, you can leave a card. 882 00:46:16,026 --> 00:46:17,736 I'm sorry to disappoint you, gentlemen. 883 00:46:19,279 --> 00:46:20,405 However, do you mind? 884 00:46:21,490 --> 00:46:22,908 I'm looking at this cabinet... 885 00:46:23,075 --> 00:46:26,370 and I couldn't help but recognize... 886 00:46:27,204 --> 00:46:28,622 these crafts. 887 00:46:28,789 --> 00:46:30,749 Are these made in a hospital, over here? 888 00:46:30,916 --> 00:46:33,627 - See? Yes. - Looks like the works of veterans. Yes. 889 00:46:34,086 --> 00:46:35,462 - All by veterans. - Right. 890 00:46:35,629 --> 00:46:37,130 Mr. Voze's primary charity. 891 00:46:37,297 --> 00:46:41,051 - They send them all the time as thanks. - That is very kind. 892 00:46:41,218 --> 00:46:43,929 - And we, in fact, are veterans... - Libby... 893 00:46:44,096 --> 00:46:45,138 can I have the remedy, please? 894 00:46:45,305 --> 00:46:47,766 I've got that numbness in my hands, and the chills in the nerves... 895 00:46:47,933 --> 00:46:49,226 and shooting pains. 896 00:46:49,393 --> 00:46:51,520 - Please? - Valerie, please go into your room... 897 00:46:51,687 --> 00:46:53,105 or go back upstairs. 898 00:46:53,272 --> 00:46:55,315 Can't you see we have company present? 899 00:46:59,653 --> 00:47:00,904 What are you doing here? 900 00:47:03,907 --> 00:47:05,325 What are you doing here? 901 00:47:05,492 --> 00:47:07,661 No. Don't talk to her. She's not well. 902 00:47:07,828 --> 00:47:09,663 Valerie, don't talk to these men. 903 00:47:10,289 --> 00:47:13,458 I'm not a hemophiliac, Libby. I can talk to people. 904 00:47:13,625 --> 00:47:16,003 Yes, you're not a hemophiliac, but you are epileptic... 905 00:47:16,170 --> 00:47:18,046 and you have a nervous disorder. No! 906 00:47:18,213 --> 00:47:20,924 - We talked about the doll. - I'll bite your ears off. 907 00:47:21,091 --> 00:47:23,760 No! I told you not to do that with the doll. 908 00:47:23,927 --> 00:47:25,637 Mrs. Moran! Carlton... 909 00:47:25,804 --> 00:47:27,931 - Carlton! - You know that disturbs me, Valerie. 910 00:47:28,098 --> 00:47:29,766 How dare you! Carlton! 911 00:47:29,933 --> 00:47:30,934 Carlton. 912 00:47:31,101 --> 00:47:32,269 Valerie, honestly. 913 00:47:32,436 --> 00:47:35,230 We spoke about leaving me alone with her. 914 00:47:35,397 --> 00:47:37,149 Come in here. We can talk in here. 915 00:48:11,058 --> 00:48:12,935 How is this coincidence even possible? 916 00:48:13,101 --> 00:48:14,895 Because it's not a coincidence. 917 00:48:16,522 --> 00:48:18,774 I told Liz Meekins to hire you two. 918 00:48:18,941 --> 00:48:21,360 What do you mean, you told Liz Meekins to hire us? 919 00:48:21,527 --> 00:48:23,570 She's a friend of mine. She needed someone she could trust. 920 00:48:23,737 --> 00:48:25,531 Someone outside our social circle. 921 00:48:26,198 --> 00:48:27,658 This is so strange. 922 00:48:28,116 --> 00:48:31,870 I never really told you my real last name. Bandenberg was a traveling name. 923 00:48:32,037 --> 00:48:35,165 But that was our deal in Amsterdam. Nothing about the past. 924 00:48:37,626 --> 00:48:39,044 Right? 925 00:48:39,211 --> 00:48:41,129 You live in New Jersey? This whole time? 926 00:48:43,173 --> 00:48:44,758 - Yeah. - This is a big house. 927 00:48:44,925 --> 00:48:46,927 - This is how you live? - Yeah. 928 00:48:51,390 --> 00:48:52,599 No letter. 929 00:48:54,059 --> 00:48:56,937 - Not a phone call. - I was embarrassed. 930 00:48:57,396 --> 00:49:00,649 This is not who I once was. It's not who you met in Amsterdam. 931 00:49:05,362 --> 00:49:06,613 What's wrong with your balance? 932 00:49:07,614 --> 00:49:09,241 I have a nerve disorder. 933 00:49:10,242 --> 00:49:13,328 - You never had that before. - No, she never had that before. 934 00:49:16,290 --> 00:49:18,458 We are here for a reason. 935 00:49:18,625 --> 00:49:20,794 Harold, let's not forget, it's pretty urgent. 936 00:49:21,253 --> 00:49:22,462 Valerie... 937 00:49:22,671 --> 00:49:24,464 do you know Tom Voze? 938 00:49:24,631 --> 00:49:25,966 Of course I know Tom. 939 00:49:26,133 --> 00:49:27,676 We're in a lot of trouble, Valerie. 940 00:49:27,843 --> 00:49:29,303 We need him to vouch for us. 941 00:49:29,469 --> 00:49:32,055 He's a good guy, but I don't know if he's gonna vouch for you. 942 00:49:32,222 --> 00:49:35,767 He avoids controversy. He doesn't like that. He's easily intimidated. 943 00:49:35,934 --> 00:49:38,187 - Is he your husband? - Carlton's on his way! 944 00:49:38,353 --> 00:49:40,564 No, he's not my husband. He's married to the woman out there... 945 00:49:40,731 --> 00:49:42,941 screaming to have you kicked out right now. He's my brother. 946 00:49:43,567 --> 00:49:45,235 After everything we had in Amsterdam... 947 00:49:45,402 --> 00:49:47,446 turns out Burt and I have no idea who you are. 948 00:49:48,530 --> 00:49:52,034 You know exactly who I am. I know exactly who you are. 949 00:49:52,868 --> 00:49:55,454 All three of us. Burt too. 950 00:49:55,996 --> 00:49:58,248 We know each other the way it counts. 951 00:49:58,415 --> 00:50:01,543 And if you two still have an arrangement, then I'm still part of it. 952 00:50:01,710 --> 00:50:02,961 Maybe not after 12 years. 953 00:50:03,128 --> 00:50:05,047 Yes, after 12 years. Yes. 954 00:50:05,214 --> 00:50:09,009 Because I ended up here. And I came back because of you and you. 955 00:50:13,180 --> 00:50:14,473 That's true. 956 00:50:17,226 --> 00:50:19,728 I told you when you left Amsterdam, something bad would happen. 957 00:50:19,895 --> 00:50:22,689 I said it would be the bad part of the dream. Did I not say that? 958 00:50:23,482 --> 00:50:24,942 - It's true. - And here we are. 959 00:50:25,108 --> 00:50:28,946 Valerie, Carlton's on his way. Open the door. 960 00:50:29,112 --> 00:50:30,364 We can get out of it. 961 00:50:33,742 --> 00:50:35,786 Well, it's different here, so I don't know about that. 962 00:50:35,953 --> 00:50:37,955 Carlton is coming, Valerie. 963 00:50:38,121 --> 00:50:41,250 - I have a feeling this is Carlton. - Oh, no. 964 00:50:41,583 --> 00:50:43,085 No. Oh, no, no, no. 965 00:50:45,504 --> 00:50:47,172 - Carlton. Carlton. Please. - Wait. Wait... 966 00:50:52,386 --> 00:50:56,056 Valerie, do you see what happens? How do you possibly know any of these men? 967 00:51:01,603 --> 00:51:03,981 There he is. The brandy, Mrs. Moran. 968 00:51:09,611 --> 00:51:11,071 No, thank you. I don't drink. 969 00:51:11,572 --> 00:51:13,949 Well, I don't think I trust a man who doesn't like a drink... 970 00:51:14,116 --> 00:51:15,993 especially at a time like this. 971 00:51:17,411 --> 00:51:19,204 Where is my eye, Harold? 972 00:51:20,289 --> 00:51:21,915 - Right here. - Thanks. 973 00:51:22,499 --> 00:51:26,670 I never expected two decorated soldiers to get knocked out in my own home. 974 00:51:27,546 --> 00:51:28,797 No, just one, sir. 975 00:51:29,715 --> 00:51:32,926 Oh, that's right, Mr. Woodman. You were too fast for Carlton. 976 00:51:33,760 --> 00:51:34,928 I was. 977 00:51:35,095 --> 00:51:37,723 They started talking to Valerie, and she's not well. 978 00:51:37,890 --> 00:51:41,226 And please, darling girl, stop crying. 979 00:51:41,977 --> 00:51:46,064 It's only natural for her to cry, Libby. She just found out her friend is dead. 980 00:51:47,149 --> 00:51:49,193 We couldn't keep it from her for forever. 981 00:51:49,943 --> 00:51:52,446 I'm not so ill that I can't talk to people. 982 00:51:52,613 --> 00:51:55,616 You leave me here with this invalid when you know very well that I think... 983 00:51:55,782 --> 00:51:56,783 - she should be hospitalized. - Libby. 984 00:51:56,950 --> 00:51:59,786 - It's for her own good. I can't handle... - If you ever say that to me again... 985 00:51:59,953 --> 00:52:01,705 - It will be a better place for you. - ...I'll put you in a hospital. 986 00:52:01,872 --> 00:52:03,665 - I'll send you to a witch trial. - Ladies, please. 987 00:52:03,832 --> 00:52:06,001 Ladies. Stop. 988 00:52:07,753 --> 00:52:11,632 I'm sorry. I'm sorry I had to raise my voice. 989 00:52:12,424 --> 00:52:15,969 She was talking to these men like she knows them. That terrified me. 990 00:52:18,972 --> 00:52:20,557 Do you know one another? 991 00:52:20,724 --> 00:52:21,725 - Yes. - No. 992 00:52:23,060 --> 00:52:24,603 - Yes. - We do, indeed. 993 00:52:24,770 --> 00:52:26,021 Europe. 994 00:52:26,188 --> 00:52:27,189 From Amsterdam. 995 00:52:27,356 --> 00:52:28,273 The hospital. 996 00:52:28,440 --> 00:52:30,609 They said they were from the Episcopal charities. 997 00:52:30,776 --> 00:52:32,861 Is there any truth to that at all? 998 00:52:33,403 --> 00:52:34,446 - Absolutely. - In part. 999 00:52:34,613 --> 00:52:35,614 In part? 1000 00:52:36,240 --> 00:52:37,824 Hey, the gala is coming up. 1001 00:52:37,991 --> 00:52:41,370 Mostly a veteran event. But there might be Episcopalians there. 1002 00:52:41,537 --> 00:52:44,206 And Bill Meekins was our featured speaker. 1003 00:52:44,790 --> 00:52:47,334 But we find ourselves in this terrible situation... 1004 00:52:47,501 --> 00:52:50,963 where we're accused of killing Liz Meekins, which is not true in any way. 1005 00:52:51,129 --> 00:52:52,506 Liz mentioned the name "Voze"... 1006 00:52:52,673 --> 00:52:54,800 and so we thought you might know who was after her... 1007 00:52:54,967 --> 00:52:56,176 and can help clear our names. 1008 00:52:56,343 --> 00:52:58,470 We're veterans. We're respectable. 1009 00:52:58,637 --> 00:53:00,639 We wouldn't be involved in any of this... 1010 00:53:02,015 --> 00:53:03,100 except to help. 1011 00:53:04,101 --> 00:53:07,604 Bill Meekins was a graham cracker of a man. 1012 00:53:07,980 --> 00:53:10,607 Not a mean bone in his body. 1013 00:53:10,774 --> 00:53:13,026 Then why did I have to help her? 1014 00:53:13,193 --> 00:53:16,697 Why did I have to encourage her to go around everyone we know and hire these two? 1015 00:53:16,864 --> 00:53:18,282 I did help her, darling. 1016 00:53:18,991 --> 00:53:21,535 I told her to come to me before it got bad. 1017 00:53:22,160 --> 00:53:23,370 Now look what happened. 1018 00:53:24,371 --> 00:53:28,292 Yes. Look what you did, Valerie. I'm sorry, it's unfortunate... 1019 00:53:28,458 --> 00:53:31,545 - but you shouldn't have gotten involved. - It's not her fault. 1020 00:53:31,712 --> 00:53:33,589 - It's not her fault. - Tom. 1021 00:53:33,755 --> 00:53:35,007 - How is this not her fault? - It's not... 1022 00:53:35,174 --> 00:53:37,593 - Some things are her fault. - Tom. Tom. 1023 00:53:38,385 --> 00:53:39,303 Oh, Tom. 1024 00:53:39,469 --> 00:53:41,054 She's sick. 1025 00:53:45,726 --> 00:53:47,477 We can find who killed Bill Meekins. 1026 00:53:47,644 --> 00:53:50,564 It's probably the same people who killed his daughter. 1027 00:53:50,731 --> 00:53:52,191 We're looking into it. 1028 00:53:52,357 --> 00:53:55,944 And that information will clear our names. 1029 00:53:56,111 --> 00:53:59,281 Now, the autopsy indicated that he was possibly poisoned... 1030 00:54:00,032 --> 00:54:01,992 by too many medicines while he was in Europe. 1031 00:54:02,159 --> 00:54:04,578 Do you know who he was traveling with, who sent him? 1032 00:54:05,078 --> 00:54:08,582 I can help you find out, but I can't get personally involved. 1033 00:54:08,749 --> 00:54:09,750 You're a coward, Tom. 1034 00:54:09,917 --> 00:54:11,710 Don't you dare call him a coward. 1035 00:54:11,877 --> 00:54:14,046 You know that's what he was called by those prep-school kids. 1036 00:54:14,213 --> 00:54:16,340 It's cruel, Valerie, and you know that. 1037 00:54:16,715 --> 00:54:19,968 They want me to get involved in all these committees, clubs. 1038 00:54:20,761 --> 00:54:22,137 Do you know what I do instead? 1039 00:54:24,348 --> 00:54:25,599 I'm a bird watcher. 1040 00:54:26,517 --> 00:54:27,851 That's what I do. 1041 00:54:28,018 --> 00:54:29,853 It must be good, get you outside. 1042 00:54:30,020 --> 00:54:32,439 You're a bird watcher. He's ridiculous. 1043 00:54:32,606 --> 00:54:36,360 He's no more ridiculous than you are with your movies, razor blades, teacups... 1044 00:54:36,527 --> 00:54:39,446 the horrid things you make. Honestly, Valerie, they're demented. 1045 00:54:39,613 --> 00:54:40,656 Excuse me. 1046 00:54:41,240 --> 00:54:43,408 You said that you could help us find... 1047 00:54:44,076 --> 00:54:46,411 who traveled with him to Europe. Who would know? 1048 00:54:49,748 --> 00:54:51,917 Gil Dillenbeck would know. Do you know him? 1049 00:54:53,043 --> 00:54:54,336 The whole country knows him. 1050 00:54:54,503 --> 00:54:57,172 He's the most decorated Marine in US history. 1051 00:54:57,339 --> 00:54:59,132 - Yeah. - Yes, he is. 1052 00:54:59,299 --> 00:55:02,719 Dillenbeck was friends with Meekins. They were both generals. 1053 00:55:02,886 --> 00:55:04,513 I never got involved in the military. 1054 00:55:04,680 --> 00:55:06,890 I just ran the family's textile company. 1055 00:55:07,558 --> 00:55:10,519 Dillenbeck can tell you who was traveling with Meekins. 1056 00:55:11,186 --> 00:55:12,187 I wouldn't trust anyone else. 1057 00:55:12,354 --> 00:55:15,190 And I don't have access to that kind of information myself. 1058 00:55:16,066 --> 00:55:18,694 - Okay, okay. We met him twice. - Yeah. 1059 00:55:18,861 --> 00:55:21,196 Took a picture with him once in Belgium and another... 1060 00:55:21,363 --> 00:55:22,531 - D.C. - ...at the Bonus Army march... 1061 00:55:22,698 --> 00:55:24,533 - in summer '32. - Right. 1062 00:55:24,700 --> 00:55:26,577 - We still have those pictures, Mr. Voze. - Yeah. Right. 1063 00:55:26,743 --> 00:55:29,121 He's very particular about who he'll speak to. 1064 00:55:30,414 --> 00:55:32,833 If you've met him, and you're soldiers he respects... 1065 00:55:33,000 --> 00:55:35,002 your chances are far better than mine. 1066 00:55:35,169 --> 00:55:37,087 Yeah, he distrusts people of means. 1067 00:55:37,921 --> 00:55:41,258 If you meet him, please do let us know. I would love to shake his hand. 1068 00:55:42,426 --> 00:55:45,929 Libby saw Dillenbeck in the newsreel, and she has a crush on him. 1069 00:55:46,096 --> 00:55:49,349 - Don't be ridiculous, Valerie. - You have talked about that newsreel. 1070 00:55:49,516 --> 00:55:50,601 He's a very impressive man. 1071 00:55:50,767 --> 00:55:53,145 - And I happen to like that newsreel. - Yes, he is. 1072 00:55:53,312 --> 00:55:55,439 - Don't play it. Don't play it, Tom. - Oh, we should play it before they go. 1073 00:55:55,606 --> 00:55:56,690 Valerie... 1074 00:55:56,857 --> 00:55:58,942 Gil Dillenbeck is perhaps the one hope your friends have... 1075 00:55:59,109 --> 00:56:00,319 of getting out of all this trouble. 1076 00:56:04,990 --> 00:56:07,159 Would you like to see the newsreel? 1077 00:56:09,203 --> 00:56:10,287 Oh, good. 1078 00:56:12,873 --> 00:56:15,292 The veterans who marched last summer for benefits... 1079 00:56:15,459 --> 00:56:18,253 remain under the leadership of General Gil Dillenbeck. 1080 00:56:18,420 --> 00:56:20,631 The veterans' benefits are still unpaid... 1081 00:56:20,797 --> 00:56:23,133 though the brave general remains their spokesperson. 1082 00:56:24,343 --> 00:56:27,387 Look, look, it makes me so damn mad. 1083 00:56:27,554 --> 00:56:29,973 A whole lot of people speak of you as tramps. 1084 00:56:30,140 --> 00:56:32,518 "Tramps! You men are tramps." 1085 00:56:32,684 --> 00:56:35,437 Who are these people who dare call you that? 1086 00:56:35,604 --> 00:56:36,688 You're soldiers. 1087 00:56:36,855 --> 00:56:39,650 You sacrificed your lives, your limbs. 1088 00:56:39,942 --> 00:56:42,611 You've suffered that for your country. 1089 00:56:45,948 --> 00:56:48,825 The government burned them out of the nation's capital. 1090 00:56:48,992 --> 00:56:51,161 Veterans never got one benefit. 1091 00:56:51,411 --> 00:56:53,789 Who in the hell has done all the bleeding for this country... 1092 00:56:53,956 --> 00:56:56,166 and for this law, and this Constitution anyhow... 1093 00:56:56,333 --> 00:56:58,001 but you fellows? 1094 00:56:58,168 --> 00:56:59,711 Tom, it ruined the newsreel. 1095 00:56:59,878 --> 00:57:01,839 I'm so sorry, darling. I will replace that. 1096 00:57:02,005 --> 00:57:03,382 Libby's precious newsreel. 1097 00:57:03,549 --> 00:57:06,009 We were there. We took pictures with the general. 1098 00:57:06,176 --> 00:57:08,595 Such a handsome man. Such a strong man. 1099 00:57:08,762 --> 00:57:11,098 Now that is true character in a man. 1100 00:57:11,265 --> 00:57:14,101 Tom is also of excellent character. And, yes... 1101 00:57:14,268 --> 00:57:17,604 he prefers birding to politics. But it's meaningful. 1102 00:57:17,771 --> 00:57:19,565 You said you'd come back. 1103 00:57:20,482 --> 00:57:22,818 Why? So you could leave me? 1104 00:57:23,819 --> 00:57:25,571 I didn't know if I was a fleeting adventure... 1105 00:57:25,737 --> 00:57:28,574 or if you even thought about me at all, Valerie. 1106 00:57:28,740 --> 00:57:31,910 I never thought of anyone else. Not really. 1107 00:57:33,120 --> 00:57:34,288 What about you? 1108 00:57:35,789 --> 00:57:37,583 No. Not really. 1109 00:57:38,917 --> 00:57:39,918 Really? 1110 00:57:41,086 --> 00:57:42,087 Yes. 1111 00:57:43,881 --> 00:57:45,966 And what did you mean, "embarrassed"? What did you mean by that? 1112 00:57:46,133 --> 00:57:49,178 Embarrassed to contact me all these years? 1113 00:57:49,845 --> 00:57:53,432 Just seeing me like this. It's not who I was in Amsterdam. 1114 00:57:53,599 --> 00:57:57,102 And for what? For what? We can't be together in this country. 1115 00:58:03,942 --> 00:58:05,194 You see that garden? 1116 00:58:06,945 --> 00:58:09,281 I spend at least an hour out there every day. 1117 00:58:09,448 --> 00:58:10,449 That's great. 1118 00:58:11,867 --> 00:58:14,661 See a rose-breasted grosbeak... 1119 00:58:14,828 --> 00:58:16,455 a dark-eyed junco... 1120 00:58:17,122 --> 00:58:18,874 reminds me of God's green earth. 1121 00:58:20,751 --> 00:58:22,753 Yeah, I don't know those birds. 1122 00:58:23,670 --> 00:58:25,589 There's this man from England... 1123 00:58:25,756 --> 00:58:29,343 who has violated every sacred rule of birding... 1124 00:58:30,135 --> 00:58:34,640 by going into 24 nests of a near-extinct species of bird... 1125 00:58:35,557 --> 00:58:37,518 to take 24 eggs. 1126 00:58:38,268 --> 00:58:40,270 All for one man's selfish glorification... 1127 00:58:40,437 --> 00:58:43,982 to get his name in a bird book for some meaningless discovery. 1128 00:58:46,568 --> 00:58:49,404 And that is the type of person, I think, who very likely... 1129 00:58:49,571 --> 00:58:52,157 did something awful to Bill Meekins and his daughter. 1130 00:58:52,366 --> 00:58:55,994 I'm trying to follow you here, sir. You're saying that man, the bird thing... 1131 00:58:56,620 --> 00:58:58,789 England, the nest, and the book... 1132 00:58:58,956 --> 00:59:01,792 that he killed Bill Meekins? 1133 00:59:02,251 --> 00:59:04,920 I'm trying to make a point. Yeah? 1134 00:59:05,087 --> 00:59:06,797 That type of man. 1135 00:59:07,881 --> 00:59:11,093 Okay. I'm still not certain. What do you mean? 1136 00:59:12,052 --> 00:59:14,304 Dr. Berendsen, you seem like a good person... 1137 00:59:14,471 --> 00:59:16,849 with your medicines and your veterans. 1138 00:59:17,724 --> 00:59:20,602 You shouldn't be hindered. You should be helped. 1139 00:59:21,520 --> 00:59:23,355 - But I'm only one person. - Sir... 1140 00:59:24,273 --> 00:59:27,317 we didn't do anything, and we need the police to know that. 1141 00:59:30,070 --> 00:59:31,154 Maybe Dillenbeck. 1142 00:59:35,576 --> 00:59:37,286 - Tomorrow? - Tomorrow? 1143 00:59:37,452 --> 00:59:39,621 Can you come back tomorrow? The house will be empty. 1144 00:59:39,788 --> 00:59:42,416 They'll be at the other house for one of Libby's culture talks, please. 1145 00:59:44,585 --> 00:59:45,836 Shush. 1146 00:59:46,003 --> 00:59:48,589 What do you mean, "shush"? What are you guys doing? 1147 00:59:48,755 --> 00:59:51,758 I've been discussing crimes of the bird society of England. 1148 00:59:52,217 --> 00:59:53,677 Your brother's a little kooky. 1149 00:59:53,844 --> 00:59:57,222 Burt, I don't know what's happening, but it's far beyond Meekins and his daughter. 1150 00:59:57,389 --> 00:59:59,808 And I don't trust my medications now either. 1151 01:00:00,475 --> 01:00:04,438 We just have to get Dillenbeck. That's it. 1152 01:00:04,605 --> 01:00:05,981 Great, take me with you. 1153 01:00:06,148 --> 01:00:08,567 - Valerie. - I can come. I can help. 1154 01:00:09,401 --> 01:00:11,653 - She can. It's true. - Burt. 1155 01:00:11,820 --> 01:00:13,405 The three of us, we were inseparable. 1156 01:00:13,572 --> 01:00:16,783 We did things, we got things done, and most of all, we lived. 1157 01:00:17,367 --> 01:00:19,411 - Harold? - I have to get out of here... 1158 01:00:19,578 --> 01:00:20,996 - please! - She's right. 1159 01:00:21,163 --> 01:00:23,665 - Burt. She could help us. - I can help. 1160 01:00:23,832 --> 01:00:24,833 Valerie? 1161 01:00:25,000 --> 01:00:27,503 What are you doing? It's time to get your friends to the door. 1162 01:00:27,669 --> 01:00:29,505 Dr. Malin's coming. 1163 01:00:33,342 --> 01:00:35,677 Thank you for coming. Sorry for the trouble. 1164 01:00:35,844 --> 01:00:38,430 Thank you. This turned out very helpful. 1165 01:00:38,597 --> 01:00:39,890 Looking forward to this. 1166 01:00:40,557 --> 01:00:42,726 Please say goodbye to Carlton for me. 1167 01:00:45,479 --> 01:00:47,356 Thank you. Talk to you soon. 1168 01:00:53,445 --> 01:00:54,446 Valerie? 1169 01:00:55,239 --> 01:00:58,075 Dr. Malin will be here with the remedies you asked for, remember? 1170 01:01:02,120 --> 01:01:03,413 Are you Dr. Malin? 1171 01:01:03,580 --> 01:01:04,665 Yes. Yes, I am. 1172 01:01:04,831 --> 01:01:07,918 I'm a doctor. If you don't mind my asking... 1173 01:01:08,085 --> 01:01:10,504 in your professional opinion, what is her condition? 1174 01:01:11,380 --> 01:01:13,590 Hereditary nervous disorder. 1175 01:01:13,924 --> 01:01:17,719 Affects her blood pressure, her balance, her nerves and movement. 1176 01:01:18,178 --> 01:01:20,264 No, she never had that before, Doctor. 1177 01:01:21,056 --> 01:01:22,558 It advances with age. 1178 01:01:24,101 --> 01:01:25,435 - Thank you. - Thank you, Doctor. 1179 01:01:31,733 --> 01:01:32,734 My God. 1180 01:01:32,901 --> 01:01:34,278 I can't believe we saw Valerie. 1181 01:01:34,444 --> 01:01:36,655 - First thing tomorrow... - She looks great. 1182 01:01:37,281 --> 01:01:39,449 - First thing... - Such bad luck, she got that ailment. 1183 01:01:39,616 --> 01:01:42,578 ...we go to Dillenbeck's, and we hope we get in. 1184 01:01:43,370 --> 01:01:45,163 Dillenbeck said no, Burt. 1185 01:01:45,330 --> 01:01:48,458 Dillenbeck said no? What do you mean, he said no? Did you talk to him? 1186 01:01:48,625 --> 01:01:51,837 I talked to his wife. She said no. They get too many visitors. 1187 01:01:52,004 --> 01:01:54,047 We have to keep trying. 1188 01:01:55,007 --> 01:01:58,886 Did you send the photographs of when we met him? 1189 01:01:59,052 --> 01:02:02,389 No, because you have to bring the pictures yourself. 1190 01:02:02,556 --> 01:02:05,434 All right, where is Harold? He was supposed to take me to Dillenbeck's. 1191 01:02:05,601 --> 01:02:08,187 - He was meant to be here hours ago. - I don't know. 1192 01:02:08,353 --> 01:02:11,982 But the police are here, and they wanna talk to you. 1193 01:02:13,650 --> 01:02:16,987 Okay. All right, everything all at once. 1194 01:02:17,154 --> 01:02:19,323 Irma St. Clair is waiting, also. 1195 01:02:19,489 --> 01:02:21,867 God! All right. 1196 01:02:23,827 --> 01:02:25,454 Peanuts 1197 01:02:25,621 --> 01:02:26,538 Not now. Not now. 1198 01:02:28,665 --> 01:02:31,877 - Are you sure this is safe, Valerie? - Come on. Yes, it's safe. It's fine. 1199 01:02:32,044 --> 01:02:34,630 They're at the other house. They'll be there all day. 1200 01:02:38,133 --> 01:02:39,718 Remember this? 1201 01:02:40,928 --> 01:02:42,262 You look perfect. 1202 01:02:42,930 --> 01:02:43,931 That's you. 1203 01:02:48,644 --> 01:02:49,645 That's you. 1204 01:02:59,821 --> 01:03:02,074 - Amsterdam. - Say, "Amsterdam." 1205 01:03:02,574 --> 01:03:03,992 Amsterdam. 1206 01:03:05,244 --> 01:03:06,995 Amsterdam. 1207 01:03:07,579 --> 01:03:10,082 - This pill has gotta be better. - Of course. 1208 01:03:10,290 --> 01:03:12,793 Morty, it's for the pain and the nerves. 1209 01:03:13,669 --> 01:03:16,338 Detective Getweiler, you want the medicine. 1210 01:03:16,505 --> 01:03:18,215 - Let me do that for ya. Come on. - This hip is killing me. 1211 01:03:18,382 --> 01:03:21,635 No, no, no. Come on. Come on. Give it to me. Give that to me. 1212 01:03:21,802 --> 01:03:24,054 Oh, my hip is killing me. 1213 01:03:26,139 --> 01:03:26,974 There you go. 1214 01:03:27,140 --> 01:03:28,976 - So painful. - Please, please, please. 1215 01:03:29,142 --> 01:03:31,144 Let me do that next time. What are friends for? 1216 01:03:31,311 --> 01:03:34,189 I think there will be no next time. Listen to me. 1217 01:03:34,356 --> 01:03:36,400 We might have to close down your office. 1218 01:03:37,109 --> 01:03:39,361 Lem, close down the office? 1219 01:03:39,528 --> 01:03:41,238 Yeah, close down your office, yeah. 1220 01:03:41,405 --> 01:03:42,614 We need hard evidence. 1221 01:03:42,781 --> 01:03:45,242 Detective Hiltz, look, you don't understand. 1222 01:03:45,409 --> 01:03:47,244 Me and Lem, this and this. 1223 01:03:47,411 --> 01:03:49,872 - Tell him, Lem. - Exactly, we got metal in our blood... 1224 01:03:50,038 --> 01:03:52,374 in our brain. Imagine that. 1225 01:03:52,541 --> 01:03:54,084 You have flat arches. 1226 01:03:54,251 --> 01:03:56,879 You couldn't serve. We understand. 1227 01:03:57,045 --> 01:03:59,214 - You're still our chief suspects. - Why? 1228 01:03:59,381 --> 01:04:02,467 Why? You know, you know we didn't do this. 1229 01:04:02,634 --> 01:04:03,844 No, everyone says you did it. 1230 01:04:04,011 --> 01:04:07,014 Everyone says? Every... There was one man. 1231 01:04:07,181 --> 01:04:08,307 - Yeah. - He did it. 1232 01:04:08,473 --> 01:04:10,934 Now my captain needs to know why you did... 1233 01:04:11,101 --> 01:04:12,644 that hush-hush autopsy on the father. 1234 01:04:12,811 --> 01:04:14,605 There was nothing hush-hush about it. 1235 01:04:14,771 --> 01:04:18,233 Liz Meekins authorized it. Completely legal. 1236 01:04:18,400 --> 01:04:19,693 Harold can verify that. 1237 01:04:19,860 --> 01:04:21,028 Let's see the autopsy results. 1238 01:04:21,195 --> 01:04:22,279 Yes, let me get the autopsy... 1239 01:04:22,446 --> 01:04:23,947 - from Irma St. Clair right in here. - Excuse me, Doctor. 1240 01:04:24,114 --> 01:04:27,201 Overseas, I understand that they have medicines for strength. 1241 01:04:27,367 --> 01:04:29,203 Do you got anything here for strength? 1242 01:04:29,369 --> 01:04:30,871 - What? - Power? Power. 1243 01:04:31,038 --> 01:04:32,748 - Can I get the autopsy report... - Yeah, but... 1244 01:04:32,915 --> 01:04:34,041 - ...from Irma St. Clair... - Hiltz, wait. 1245 01:04:34,208 --> 01:04:35,667 ...one of the best autopsy nurses in the city? 1246 01:04:35,834 --> 01:04:36,919 Yes, thank you. 1247 01:04:37,544 --> 01:04:39,046 Optimism. 1248 01:04:40,005 --> 01:04:43,383 I understand we both had a very unusual time... 1249 01:04:43,550 --> 01:04:44,968 since last we saw each other. 1250 01:04:45,844 --> 01:04:48,805 What happened? Why is your coat over your shoulder? 1251 01:04:49,431 --> 01:04:50,849 That's what I wanted to tell you. 1252 01:04:51,016 --> 01:04:53,769 I was filing the autopsy results when this red-faced man... 1253 01:04:53,936 --> 01:04:55,854 - with an angry face... - Oh, God. 1254 01:04:56,021 --> 01:04:57,940 - ...and this other man... - What happened? 1255 01:04:58,106 --> 01:05:01,318 They threw me down, they broke my wrist... 1256 01:05:02,361 --> 01:05:04,988 and they took the autopsy results. They took everything. 1257 01:05:05,155 --> 01:05:06,782 - But it wasn't... - That's not well done. 1258 01:05:06,949 --> 01:05:07,991 - I know. - That is angulated. 1259 01:05:08,158 --> 01:05:10,744 That needs to be reset, or else that is gonna be very bad. 1260 01:05:11,954 --> 01:05:14,706 - Can I? Let me take your coat. - Okay. Let me sit down. Thank you. 1261 01:05:15,249 --> 01:05:16,291 Are you all right? 1262 01:05:20,254 --> 01:05:22,673 No, this is not a good job. 1263 01:05:22,840 --> 01:05:24,466 That's it. Hold on. Two more. 1264 01:05:24,633 --> 01:05:28,345 One time, you were telling me whether you like the Spanish melody... 1265 01:05:28,512 --> 01:05:30,722 - What? - ...or was it classical? 1266 01:05:30,889 --> 01:05:31,890 Classical... 1267 01:05:33,851 --> 01:05:35,769 That's it. That's it. 1268 01:05:35,936 --> 01:05:37,896 All done. It's okay. 1269 01:05:38,480 --> 01:05:40,399 It's okay. All right now. 1270 01:05:41,608 --> 01:05:42,734 - Okay? - Yes. 1271 01:05:42,901 --> 01:05:44,736 That's it. I gotta get a sling. 1272 01:05:44,903 --> 01:05:47,030 - Just keep that supported. - Yes. 1273 01:05:47,781 --> 01:05:50,075 I'm so sorry that you got mixed up in all this. 1274 01:05:50,576 --> 01:05:53,495 I'm an autopsy nurse. I get mixed up in all sorts of things. 1275 01:05:53,662 --> 01:05:56,081 Besides, brought me closer to you and to... 1276 01:05:59,042 --> 01:06:00,460 They're waiting for us. 1277 01:06:02,462 --> 01:06:03,589 Let them wait. 1278 01:06:12,973 --> 01:06:14,391 Why is he playing music? 1279 01:06:14,558 --> 01:06:17,895 He likes music. I don't know why he's playing it now. 1280 01:06:19,146 --> 01:06:20,814 Do you like this music? 1281 01:06:21,315 --> 01:06:24,359 Me? I don't know. 1282 01:07:10,739 --> 01:07:11,740 Beatrice. 1283 01:07:13,909 --> 01:07:14,910 What are you doing here? 1284 01:07:15,077 --> 01:07:16,495 Who is this woman? 1285 01:07:18,914 --> 01:07:21,041 This is Irma. We work together. 1286 01:07:25,671 --> 01:07:26,922 She's an autopsy nurse. 1287 01:07:27,089 --> 01:07:28,006 Don't give me that. 1288 01:07:28,841 --> 01:07:30,050 Come home. 1289 01:07:30,592 --> 01:07:32,553 I'll defy my family so we can be together. 1290 01:07:32,719 --> 01:07:33,929 Is this real? 1291 01:07:34,930 --> 01:07:38,308 Why are you here now, of all times? Like, you never come here. 1292 01:07:38,475 --> 01:07:42,229 'Cause Shirley's on my side, and she calls me and tells me when to protect my husband. 1293 01:07:43,063 --> 01:07:46,775 My father controls your medical license. You know that. 1294 01:07:47,609 --> 01:07:49,611 Can you get your parents to put their names on the committee... 1295 01:07:49,778 --> 01:07:53,615 for the gala for the veterans, so we can get respect and dignity... 1296 01:07:53,782 --> 01:07:59,079 and you can tell your parents that Tom Voze might get involved? 1297 01:07:59,246 --> 01:08:02,332 Well, yes. But how will you get him? You won't get him. 1298 01:08:02,499 --> 01:08:03,792 I already met him. 1299 01:08:04,793 --> 01:08:06,086 I introduced you. 1300 01:08:06,253 --> 01:08:10,007 Well, you didn't introduce us. You told us about him... 1301 01:08:10,174 --> 01:08:13,093 and then me and Harold, we met him. 1302 01:08:13,510 --> 01:08:15,387 Really sorry, Burt. 1303 01:08:15,929 --> 01:08:18,473 I think you should think about who you are... 1304 01:08:18,640 --> 01:08:20,267 and what you want to be. 1305 01:08:32,237 --> 01:08:34,156 Shirley. Not helpful. 1306 01:08:34,948 --> 01:08:35,948 We need a sling! 1307 01:08:36,116 --> 01:08:37,283 Where are the autopsy results? 1308 01:08:37,451 --> 01:08:41,412 She was rolled, Lem, quite possibly by the same man... 1309 01:08:41,580 --> 01:08:43,457 - who pushed Liz Meekins. - I got the sling. 1310 01:08:43,624 --> 01:08:46,292 - I can give you a description. He was... - You mean, they're stolen? 1311 01:08:46,460 --> 01:08:47,669 Yes, they were stolen. 1312 01:08:48,337 --> 01:08:49,671 So, what about the results? 1313 01:08:49,837 --> 01:08:51,715 I can tell you the results. I remember them. 1314 01:08:51,881 --> 01:08:55,093 I found mercury, luminol, and somnifene in his stomach... 1315 01:08:55,260 --> 01:08:57,136 and they were in high amounts. 1316 01:08:57,304 --> 01:08:59,973 I believe they were given to him the last week of his life. 1317 01:09:00,140 --> 01:09:03,143 Last week, which means probably on the boat. 1318 01:09:03,310 --> 01:09:05,437 So, we don't have anything to give our captain, right? 1319 01:09:05,979 --> 01:09:08,941 She just gave you the evidence. 1320 01:09:09,107 --> 01:09:11,443 I can give you an affidavit. I do them all the time. 1321 01:09:11,609 --> 01:09:12,611 I'm bonded by the city. 1322 01:09:12,778 --> 01:09:13,819 How about that? Right? 1323 01:09:13,987 --> 01:09:15,072 - I mean, we are doing... - And certified. 1324 01:09:15,238 --> 01:09:16,657 Yes. We're doing your job for you. 1325 01:09:16,823 --> 01:09:19,618 What about the dead daughter? Throw this guy in jail. 1326 01:09:19,785 --> 01:09:21,495 - Let me handle this. Let me handle this. - Lem. Lem, Lem. 1327 01:09:21,662 --> 01:09:24,331 - What's this degenerate tea set? - Please do not touch that. 1328 01:09:24,497 --> 01:09:26,457 - That is art. - You gotta get rid of this. It's obscene. 1329 01:09:26,625 --> 01:09:27,751 - That's art. - No, that's not art. 1330 01:09:27,917 --> 01:09:30,671 Art is beautiful, lovely, evokes thoughts. 1331 01:09:30,837 --> 01:09:32,214 That's what that is. 1332 01:09:32,381 --> 01:09:33,715 - That's what that is? - Yes. 1333 01:09:33,881 --> 01:09:36,009 Why would you take a tea set, a lovely tea set... 1334 01:09:36,176 --> 01:09:37,928 and turn it into an instrument of violence? 1335 01:09:38,095 --> 01:09:39,720 - That's a good question. - It makes no sense. 1336 01:09:39,888 --> 01:09:42,765 Perhaps, Lem, the question of the century. 1337 01:09:43,600 --> 01:09:47,229 - Don't think about it too much. Lem. - Burt. 1338 01:09:47,395 --> 01:09:49,481 Lem, where is the camaraderie? 1339 01:09:49,648 --> 01:09:51,692 We were in the Argonne. Let's live. 1340 01:09:53,694 --> 01:09:55,779 New pill. Remember this. 1341 01:09:57,030 --> 01:09:58,699 - You owe me. - Okay. 1342 01:09:58,866 --> 01:10:00,284 But you owe me too. 1343 01:10:01,618 --> 01:10:04,121 Get me Harold's contract with Liz Meekins. 1344 01:10:04,288 --> 01:10:05,455 I will. 1345 01:10:05,622 --> 01:10:08,083 Truth is possible. 1346 01:10:08,250 --> 01:10:10,669 And I think that love, maybe... 1347 01:10:10,836 --> 01:10:12,838 is even possible. 1348 01:10:13,005 --> 01:10:15,507 And this pill is working. 1349 01:10:19,386 --> 01:10:20,721 Truth, love, what? 1350 01:10:23,140 --> 01:10:25,684 Harold has the car. I only got one eye. 1351 01:10:25,851 --> 01:10:27,769 - They don't let me drive. - We'll find them. 1352 01:10:27,936 --> 01:10:28,937 It's okay. 1353 01:10:29,104 --> 01:10:31,273 Lady of Spain, I adore you 1354 01:10:31,440 --> 01:10:33,901 Right from the night I first saw you 1355 01:10:34,067 --> 01:10:37,196 My heart has been yearning for you 1356 01:10:37,362 --> 01:10:40,449 What else could any heart do? 1357 01:10:40,616 --> 01:10:42,159 Lady of Spain, I love you 1358 01:10:42,326 --> 01:10:43,952 Oh, my God. 1359 01:10:44,119 --> 01:10:46,079 This sounds terrific. Larry. 1360 01:10:46,914 --> 01:10:48,624 - It's not canceled, right? - It's not canceled, is it? 1361 01:10:48,790 --> 01:10:50,250 - Definitely not canceled. - Thank you. 1362 01:10:50,417 --> 01:10:52,961 The reunion is a gem, and you're gonna sing. 1363 01:10:53,128 --> 01:10:55,130 We are going to perform! 1364 01:10:56,673 --> 01:10:59,009 - You be careful. - You be careful. 1365 01:11:00,177 --> 01:11:01,178 Milton! 1366 01:11:02,387 --> 01:11:05,432 Harold was supposed to be at my office hours ago. 1367 01:11:05,599 --> 01:11:07,518 You okay? You don't look good. 1368 01:11:07,726 --> 01:11:09,770 Things have gotten more complicated, haven't they? 1369 01:11:10,646 --> 01:11:13,440 You know, my grandfather shot a guy in the face. 1370 01:11:13,607 --> 01:11:15,150 And he got shot in the face. 1371 01:11:15,317 --> 01:11:18,654 Separate occasions. Separate occasions. Not the same guy. 1372 01:11:18,820 --> 01:11:20,197 And it all worked out. 1373 01:11:20,656 --> 01:11:22,324 - Good. - Let's go. 1374 01:11:22,491 --> 01:11:25,536 Dr. Burt. Burt. I got a pinched nerve. 1375 01:11:25,702 --> 01:11:28,247 No, I don't know what to do with that yet. 1376 01:11:28,413 --> 01:11:30,749 We can be right there. Okay, good. 1377 01:11:32,417 --> 01:11:35,254 Where have you been? I've been worried sick. 1378 01:11:35,420 --> 01:11:37,714 We went on a drive and found out a lot of things. 1379 01:11:38,173 --> 01:11:40,425 Well, you're not supposed to go for a drive... 1380 01:11:40,592 --> 01:11:43,595 when you're supposed to meet Gil Dillenbeck. 1381 01:11:43,762 --> 01:11:47,140 And the police are waiting on papers that you promised them. 1382 01:11:47,307 --> 01:11:50,143 Did someone slap you, Burt? 'Cause you have a red mark on your face. 1383 01:11:50,310 --> 01:11:54,439 I fell, I got slapped, I got... Carlton punched me. 1384 01:11:54,606 --> 01:11:55,774 Yeah, I was there for that one. 1385 01:11:55,941 --> 01:11:57,693 We got roughed up too. 1386 01:11:57,860 --> 01:11:59,236 We were in quite a situation. 1387 01:11:59,403 --> 01:12:01,947 Please, not now. In the car. 1388 01:12:02,114 --> 01:12:04,992 Milton, get these to Detective Getweiler. All right? 1389 01:12:05,158 --> 01:12:07,828 This is Liz Meekins's employment contract. 1390 01:12:07,995 --> 01:12:12,875 Did I mention that I predicted extreme trouble from a white man in a box? 1391 01:12:13,041 --> 01:12:16,628 Then added to by a white woman... 1392 01:12:18,213 --> 01:12:19,298 under a truck. 1393 01:12:19,464 --> 01:12:20,632 The point, Milton? 1394 01:12:20,799 --> 01:12:24,344 You know, I'd rather be on trial for killin' five white men... 1395 01:12:24,511 --> 01:12:26,054 than one white woman. 1396 01:12:26,221 --> 01:12:30,726 'Cause this can lead to one Black man or more dead in a box. 1397 01:12:31,351 --> 01:12:32,853 Please, let's get going. 1398 01:12:33,020 --> 01:12:36,064 We should've left for Dillenbeck's hours ago. 1399 01:12:36,231 --> 01:12:40,694 That's the only hope that we have to get out of this situation with the police. 1400 01:12:41,111 --> 01:12:42,112 Why are we stopping here? 1401 01:12:42,279 --> 01:12:44,573 This is not Bucks County. This is not even out of the city. 1402 01:12:44,740 --> 01:12:46,825 We're making a quick stop at the Waldorf. 1403 01:12:46,992 --> 01:12:49,369 - Is Dillenbeck at the Waldorf? - We're not here to see Dillenbeck. 1404 01:12:49,536 --> 01:12:52,080 What are you talking about? What are we doing here? Harold, Valerie! 1405 01:12:53,040 --> 01:12:54,041 Unbelievable! 1406 01:12:54,208 --> 01:12:55,375 Welcome to the Waldorf Astoria, sir. 1407 01:12:55,542 --> 01:12:57,461 - How long will... - We're not staying at the Waldorf. 1408 01:12:57,628 --> 01:12:59,505 We had one thing to do today, Harold. 1409 01:12:59,671 --> 01:13:01,715 One thing. Try to talk to Gil Dillenbeck. 1410 01:13:01,882 --> 01:13:04,468 - And maybe have an event with a modicum... - This is my situation... 1411 01:13:04,635 --> 01:13:06,220 - ...of dignity and... - ...from my past that we saw today. 1412 01:13:06,386 --> 01:13:08,430 And it's my peace of mind that's been twisted, Burt. 1413 01:13:08,597 --> 01:13:11,016 Dillenbeck can't help us until we know what's really going on. 1414 01:13:11,183 --> 01:13:14,645 - Well, what is going on? - I don't know, but we're gonna find out. 1415 01:13:14,811 --> 01:13:16,021 - Give me the keys. Give me the keys. - Absolutely not. 1416 01:13:16,188 --> 01:13:17,231 - Give me the keys. - You're not driving. 1417 01:13:17,397 --> 01:13:19,399 You can't drive, you one-eyed nut. 1418 01:13:20,651 --> 01:13:22,319 Harold, this is not smart. 1419 01:13:23,529 --> 01:13:26,865 At least, just tell me who we're seeing here. 1420 01:13:27,616 --> 01:13:28,951 Paul Canterbury. 1421 01:13:30,118 --> 01:13:31,620 Paul Canterbury? 1422 01:13:31,787 --> 01:13:33,413 - Yeah. Yeah. - The glass-eye guy? 1423 01:13:33,580 --> 01:13:35,832 From Amsterdam. The benefactor? 1424 01:13:35,999 --> 01:13:37,543 She still talks to them, Burt. 1425 01:13:40,504 --> 01:13:43,423 - Hello, Paul. - Oh, Valerie, how are you? 1426 01:13:43,590 --> 01:13:46,009 There you are. Harold. 1427 01:13:46,593 --> 01:13:48,178 Paul Canterbury. 1428 01:13:48,345 --> 01:13:50,055 Berendsen, how are you? 1429 01:13:51,056 --> 01:13:54,268 Here you go. Dark hazel green. 1430 01:13:55,310 --> 01:13:56,770 Box of six. 1431 01:13:57,521 --> 01:13:58,730 Very kind of you. Thank you. 1432 01:14:01,358 --> 01:14:02,901 It's teatime. 1433 01:14:04,111 --> 01:14:06,321 Is it just me who fancies claret? 1434 01:14:06,488 --> 01:14:09,157 I like to have it going in one hand and tea in the other. 1435 01:14:09,324 --> 01:14:12,870 We're in a bit of a predicament, Paul. Thank you for taking the time to see us. 1436 01:14:13,036 --> 01:14:15,205 Valerie, we're prepared... 1437 01:14:15,372 --> 01:14:18,333 to do anything we must as gentlemen. 1438 01:14:18,500 --> 01:14:19,376 You bounder! 1439 01:14:19,585 --> 01:14:21,420 You cheat! You disgust me! 1440 01:14:21,587 --> 01:14:23,380 History will redeem me. 1441 01:14:23,547 --> 01:14:24,590 Like hell it will. 1442 01:14:25,507 --> 01:14:27,050 Sorry, everyone. 1443 01:14:27,843 --> 01:14:31,305 It's all right. Drinks on me. Literally. 1444 01:14:33,432 --> 01:14:34,975 Hello. This way, please. 1445 01:14:37,728 --> 01:14:40,230 You remember Henry Norcross? He's the American... 1446 01:14:40,397 --> 01:14:41,773 Federal employee they don't need... 1447 01:14:41,940 --> 01:14:44,026 to talk about, or I trust they wouldn't be here. 1448 01:14:45,319 --> 01:14:47,404 What does all of this have to do with... 1449 01:14:47,571 --> 01:14:50,032 a "glass business" in England... 1450 01:14:50,199 --> 01:14:52,951 and financing in Washington? 1451 01:14:53,118 --> 01:14:55,495 Well, they overlap. Lots of things overlap, Berendsen. 1452 01:14:55,662 --> 01:14:57,831 The whole world overlaps in its most... 1453 01:14:57,998 --> 01:15:00,125 treacherous way if you pay attention. 1454 01:15:00,292 --> 01:15:03,295 And hello, Burt, Harold, Valerie. 1455 01:15:03,462 --> 01:15:05,047 - Hello, Henry. - You're looking good, Henry. 1456 01:15:05,214 --> 01:15:08,008 It's good to see you too as we gather here once more... 1457 01:15:08,175 --> 01:15:10,469 on the right side of history. Huh? 1458 01:15:10,636 --> 01:15:13,597 Paul, I understand you had a drink thrown in your face... 1459 01:15:13,764 --> 01:15:15,766 - in the tea court just now. - Yes. 1460 01:15:15,933 --> 01:15:17,976 Just some old business from England, Henry. 1461 01:15:18,143 --> 01:15:20,395 No, no, no. A drink in your face is a drink in my face. 1462 01:15:20,562 --> 01:15:23,148 I'd like to hear about it, please. Then we'll get on to new business. 1463 01:15:23,315 --> 01:15:26,860 It was someone from the Ornithological Society of Great Britain. 1464 01:15:27,027 --> 01:15:29,613 - One of those rotten bastards, huh? - Yeah. 1465 01:15:33,242 --> 01:15:34,076 What? 1466 01:15:34,701 --> 01:15:37,704 I was told a story about a misdeed... 1467 01:15:37,871 --> 01:15:39,498 in the bird society of England. 1468 01:15:40,290 --> 01:15:43,335 And I'm starting to wonder if that story is about you. 1469 01:15:43,502 --> 01:15:46,088 Our discovery was hardly trivial. 1470 01:15:46,255 --> 01:15:49,716 Yes, we proved that the cuckoo lacks the capacity, the civility... 1471 01:15:49,883 --> 01:15:52,553 - the character to build its own nest. - Wow. 1472 01:15:53,220 --> 01:15:55,597 How is that possibly significant... 1473 01:15:55,764 --> 01:15:58,767 or interesting to anybody or anything? 1474 01:15:58,934 --> 01:16:01,353 Because it shows that the cuckoo is a parasitic bird. 1475 01:16:01,520 --> 01:16:04,064 It tricks better birds who build nests. 1476 01:16:04,231 --> 01:16:08,360 Cuckoo destroys the host's eggs, and then destroys the nest itself. 1477 01:16:08,527 --> 01:16:11,405 Berendsen, the cuckoo doesn't give a damn. Okay? 1478 01:16:11,572 --> 01:16:15,868 I'd say it's a profound statement on the parasitic destructive behavior of nature... 1479 01:16:16,034 --> 01:16:17,661 - including humans. - Hear, hear. 1480 01:16:17,828 --> 01:16:20,581 That is especially true after what we saw today. 1481 01:16:21,415 --> 01:16:23,542 Burt, it's the story about what happened to us. Listen up. 1482 01:16:23,709 --> 01:16:25,169 We have been trying to tell you, Burt. 1483 01:16:25,335 --> 01:16:27,504 And I think Paul and Henry should hear this too. 1484 01:16:27,671 --> 01:16:30,007 But we ended up at a very strange clinic today... 1485 01:16:30,174 --> 01:16:31,466 and we found this. 1486 01:16:33,635 --> 01:16:35,345 Those symbols were everywhere. 1487 01:16:36,346 --> 01:16:37,764 Have you seen it before? 1488 01:16:37,931 --> 01:16:39,308 The Committee of the Five. 1489 01:16:41,351 --> 01:16:43,520 I went to see Valerie as we'd arranged... 1490 01:16:43,687 --> 01:16:46,273 but then we noticed somebody was watching us. 1491 01:16:46,440 --> 01:16:48,108 Someone was watching us through the curtains. 1492 01:16:48,942 --> 01:16:51,528 That's the man who pushed Liz Meekins. 1493 01:16:51,695 --> 01:16:54,239 And he must've got bored waiting because he started to leave... 1494 01:16:54,406 --> 01:16:57,868 and then we decided to follow him. And he led us to Rockland County. 1495 01:16:58,702 --> 01:17:00,829 To an unmarked brick building. 1496 01:17:09,713 --> 01:17:11,465 They assumed that we were patients for a procedure. 1497 01:17:11,632 --> 01:17:13,175 To be sterilized. 1498 01:17:13,634 --> 01:17:15,219 A forced sterilization clinic. 1499 01:17:15,385 --> 01:17:16,720 Then I saw the man. 1500 01:17:16,887 --> 01:17:19,640 This red-faced man. The man who pushed Liz Meekins. 1501 01:17:19,806 --> 01:17:21,350 He looked right at me, and he said... 1502 01:17:21,517 --> 01:17:23,936 This is your moment to end your inferiority. 1503 01:17:24,102 --> 01:17:25,729 You're gonna have that procedure. 1504 01:17:31,360 --> 01:17:32,194 Don't move! 1505 01:17:34,780 --> 01:17:35,614 Shit. 1506 01:17:38,033 --> 01:17:39,451 Somebody call the captain! 1507 01:17:41,620 --> 01:17:43,080 - Come on. - Stop those people! 1508 01:17:43,247 --> 01:17:44,998 - Help! We need help! - Call the captain! 1509 01:17:47,042 --> 01:17:48,418 Well, when Valerie's gun finally went off... 1510 01:17:48,585 --> 01:17:49,962 it hit a glass, and we got out of there... 1511 01:17:50,128 --> 01:17:51,839 - and headed back to the city. - My God. 1512 01:17:52,631 --> 01:17:54,716 Well, I'm glad you're all right. 1513 01:17:54,883 --> 01:17:58,470 But if you didn't get the red-faced killer's identification... 1514 01:17:58,637 --> 01:18:00,347 then it's of no help, whatsoever. 1515 01:18:00,514 --> 01:18:03,308 What are you talking about, Burt? It has everything to do with everything. 1516 01:18:03,475 --> 01:18:04,768 Today, that what happened, has to... 1517 01:18:04,935 --> 01:18:07,187 - How? - It starts with me. Well, it starts with me. 1518 01:18:07,980 --> 01:18:10,440 I told some friends in Long view, Texas... 1519 01:18:10,607 --> 01:18:12,568 not to visit this very horrifying clinic... 1520 01:18:12,734 --> 01:18:14,444 a lot like the one we saw today. 1521 01:18:15,237 --> 01:18:19,032 A mob. A mob of white men chased me. They harassed me. They tried to kill me. 1522 01:18:19,199 --> 01:18:22,160 They were unsuccessful. They were very unsuccessful. 1523 01:18:22,327 --> 01:18:24,621 I left Long view, Texas, and I never looked back. 1524 01:18:26,248 --> 01:18:30,043 It's not just about you and Texas, nor today in Rockland. 1525 01:18:31,336 --> 01:18:35,007 There is an organization that wishes to do this all over the world. 1526 01:18:36,383 --> 01:18:37,593 What does it mean? 1527 01:18:38,760 --> 01:18:41,847 It means there's a cabal in this country tied to another in Germany... 1528 01:18:42,014 --> 01:18:43,974 who supports these clinics... 1529 01:18:45,100 --> 01:18:46,560 who want to rule the world. 1530 01:18:47,561 --> 01:18:49,897 Rule the world? 1531 01:18:50,898 --> 01:18:52,191 Exactly correct. 1532 01:18:53,775 --> 01:18:55,569 Who's in the cabal? 1533 01:18:55,736 --> 01:18:57,487 Maybe who... 1534 01:18:57,654 --> 01:19:00,991 is the wrong question to ask. Instead ask why. 1535 01:19:02,826 --> 01:19:04,494 Go see Dillenbeck. 1536 01:19:04,661 --> 01:19:08,373 Ask him why his fellow, General Meekins, was murdered. 1537 01:19:08,540 --> 01:19:13,003 Dillenbeck, he's been leading on this cabal... 1538 01:19:13,170 --> 01:19:15,964 to find out who they are, what they plan. 1539 01:19:17,174 --> 01:19:19,593 Committee of the Five. 1540 01:19:20,511 --> 01:19:22,513 The organization named Der Fünf. 1541 01:19:23,347 --> 01:19:25,807 Committee of the Five. Trying to figure out who they are. 1542 01:19:25,974 --> 01:19:27,226 Committee of the Five. 1543 01:19:27,392 --> 01:19:28,602 - Yeah. - Yeah. 1544 01:19:28,769 --> 01:19:32,231 I think it would be wonderful if Dillenbeck was the speaker at your reunion. 1545 01:19:33,774 --> 01:19:36,902 Seems your event's becoming rather important, Berendsen. 1546 01:19:37,945 --> 01:19:40,155 If you can get Dillenbeck to speak... 1547 01:19:40,322 --> 01:19:43,825 perhaps it might attract more influential members of the cabal. 1548 01:19:43,992 --> 01:19:47,746 Yeah, the killer from the street or the higher-ups paying for it all. 1549 01:19:47,913 --> 01:19:49,039 Wait, wait, wait. 1550 01:19:49,623 --> 01:19:53,001 No. I don't want our event... 1551 01:19:53,168 --> 01:19:55,379 Harold's and my event... 1552 01:19:55,546 --> 01:19:58,966 to be used like this by anybody. 1553 01:19:59,132 --> 01:20:00,843 Used? No. 1554 01:20:02,219 --> 01:20:04,888 Think of it as protecting what you love. 1555 01:20:05,055 --> 01:20:06,139 Okay? 1556 01:20:07,099 --> 01:20:10,394 We told you in Amsterdam we'd come a-calling, and here we are. 1557 01:20:10,936 --> 01:20:12,354 And here you are. 1558 01:20:15,190 --> 01:20:16,441 Well, we done here? 1559 01:20:17,734 --> 01:20:19,528 Or you wanna talk more about birds? 1560 01:20:19,695 --> 01:20:22,281 You know, a lot of people assume that it's about... 1561 01:20:22,447 --> 01:20:24,825 the tranquility or the communion with nature. 1562 01:20:24,992 --> 01:20:27,536 But I find bird-watching so fascinating... 1563 01:20:27,703 --> 01:20:30,414 because it forces you to decide... 1564 01:20:30,581 --> 01:20:32,749 what you are looking at. 1565 01:20:34,418 --> 01:20:36,712 I am honing my art of discernment. 1566 01:20:37,212 --> 01:20:38,547 And I want you to trust me... 1567 01:20:38,714 --> 01:20:41,091 that I believe now is the time to intervene. 1568 01:20:41,258 --> 01:20:43,927 We get Gil Dillenbeck to be the speaker at this event... 1569 01:20:44,094 --> 01:20:47,347 he will be the magnet that draws all the nails out of the wood... 1570 01:20:47,514 --> 01:20:50,225 and brings this house of treachery... 1571 01:20:50,392 --> 01:20:52,895 down to the ground. So what do you say, Burt? Please. 1572 01:20:55,230 --> 01:20:56,940 Please try, Burt. 1573 01:21:02,112 --> 01:21:04,907 I don't like to say, "I told you so," but this is all turning out to be... 1574 01:21:05,073 --> 01:21:07,075 a lot larger than any of us imagined. 1575 01:21:07,242 --> 01:21:08,327 Yeah. 1576 01:21:08,493 --> 01:21:10,579 If the gala is used by Paul... 1577 01:21:10,746 --> 01:21:12,456 - Are you okay? - You good? 1578 01:21:12,623 --> 01:21:14,583 Fine. It comes and goes. I'm fine. 1579 01:21:14,750 --> 01:21:15,751 Yeah? 1580 01:21:16,335 --> 01:21:18,795 You feel fine, then all of a sudden... 1581 01:21:18,962 --> 01:21:20,923 vertigo, you get dizzy... 1582 01:21:21,089 --> 01:21:22,299 It comes and goes. 1583 01:21:22,466 --> 01:21:24,801 First, they told me that I had epilepsy. 1584 01:21:24,968 --> 01:21:27,304 I'd never had a seizure, but they said I had epilepsy... 1585 01:21:27,471 --> 01:21:29,097 and the seizures would come sooner or later. 1586 01:21:29,264 --> 01:21:31,892 But that could be avoided if I took medication. 1587 01:21:32,100 --> 01:21:33,352 And so I did. 1588 01:21:33,977 --> 01:21:36,021 And then I started having other symptoms, more symptoms... 1589 01:21:36,188 --> 01:21:38,690 and they said, "That's hereditary. That's from your mother's side." 1590 01:21:38,857 --> 01:21:41,235 So they gave me new medications, and I kept taking that. 1591 01:21:41,401 --> 01:21:43,153 And now years and years have gone by... 1592 01:21:43,320 --> 01:21:44,571 and I'm barely leaving the house... 1593 01:21:44,821 --> 01:21:48,283 and I feel like I'm a patient, and I can't live... 1594 01:21:48,450 --> 01:21:50,118 and I'm starting to question all of it. 1595 01:22:16,687 --> 01:22:18,939 - You okay? - Mm-hmm. No, don't touch me. Don't hold me. 1596 01:22:19,106 --> 01:22:21,275 I'm fine. I can do this, and I just need... 1597 01:22:21,817 --> 01:22:23,443 I just need a minute here to rest, just... 1598 01:22:25,362 --> 01:22:26,864 - Oh, God. You good? - Bitch. 1599 01:22:27,030 --> 01:22:28,031 - Valerie. - Oh, yes. 1600 01:22:28,198 --> 01:22:29,908 I'm fine. 1601 01:22:30,075 --> 01:22:33,537 Look, I'm doing stairs. I can go up stairs with no vertigo. 1602 01:22:34,079 --> 01:22:37,499 No vertigo. I'm fine. I can run. 1603 01:22:37,666 --> 01:22:39,626 - Oh, my... Valerie! - Valerie! 1604 01:22:39,793 --> 01:22:41,920 - Collect that drunk woman and go! - We know the general. 1605 01:22:42,087 --> 01:22:43,088 - We have pictures. - I'm all right, damn it. 1606 01:22:43,255 --> 01:22:45,424 There, I don't want the pictures. 1607 01:22:45,591 --> 01:22:47,301 - Go, now! - I'm a doctor. 1608 01:22:47,467 --> 01:22:48,594 - Go now. - And I am a veteran. 1609 01:22:48,760 --> 01:22:49,803 - You're gonna need a doctor... - Thank you. 1610 01:22:49,970 --> 01:22:51,096 ...when I'm through with you. 1611 01:22:51,263 --> 01:22:52,931 - Breathe. Just breathe. - Now, go or I'm gonna call the police. 1612 01:22:53,098 --> 01:22:54,183 - Just a few minutes... - No, I've got it. I do. 1613 01:22:54,349 --> 01:22:55,309 - ...of your husband's time. - No. 1614 01:22:55,475 --> 01:22:56,768 I have to fight through these symptoms... 1615 01:22:56,935 --> 01:22:57,769 - at some point. - There goes... 1616 01:22:57,936 --> 01:23:01,064 - I'm not getting depressed about it. - ...our one chance to clear our names. 1617 01:23:01,231 --> 01:23:03,609 You have to change your medicine and your doctor. 1618 01:23:04,276 --> 01:23:07,571 Son of a bitch. I was fine. 1619 01:23:09,114 --> 01:23:10,824 Maybe it's time for me to leave anyway. 1620 01:23:10,991 --> 01:23:12,117 What do you mean, leave? 1621 01:23:12,284 --> 01:23:13,535 Well, even if we solve Meekins... 1622 01:23:13,702 --> 01:23:15,996 out of the three of us, I'm the one that's going to jail. 1623 01:23:16,163 --> 01:23:18,123 - The system's rigged. - Harold. 1624 01:23:18,290 --> 01:23:21,668 I told you from the get-go, this job was a bad idea. 1625 01:23:21,835 --> 01:23:26,423 Milton told you this job was a bad idea... 1626 01:23:29,092 --> 01:23:30,844 but she had to get us hired. 1627 01:23:31,011 --> 01:23:32,638 Oh, "she"? "She had to get..." 1628 01:23:33,722 --> 01:23:36,266 "She" also got you out of jail, which you seem to forget a lot. 1629 01:23:36,433 --> 01:23:38,393 You can't turn your backs on me now. 1630 01:23:38,560 --> 01:23:40,687 You broke the pact, remember? 1631 01:23:41,021 --> 01:23:42,981 I broke the pact? When? 1632 01:23:43,190 --> 01:23:45,150 We told you not to leave, Burt. 1633 01:23:46,610 --> 01:23:50,364 At least you found love, even if you can't get it. 1634 01:23:50,531 --> 01:23:53,534 I've never been lucky enough to even know what the hell it is. 1635 01:23:53,700 --> 01:23:56,787 And that's a terrible affliction I don't wish on anyone. 1636 01:23:57,704 --> 01:23:59,831 I wish I never did find it. 1637 01:24:00,624 --> 01:24:02,334 Because it hurts too much. 1638 01:24:04,920 --> 01:24:06,046 Wait! 1639 01:24:06,213 --> 01:24:08,715 The general wants to meet you. 1640 01:24:11,260 --> 01:24:12,427 Don't screw this up. 1641 01:24:12,594 --> 01:24:13,846 - Straighten up. - Come on! 1642 01:24:14,012 --> 01:24:15,264 Help me walk. 1643 01:24:15,430 --> 01:24:19,101 - I'm sorry about the misunderstanding before. - Never mind. Never mind. 1644 01:24:19,268 --> 01:24:22,104 We get so many uninvited guests here. 1645 01:24:22,271 --> 01:24:24,731 - Of course. - People we don't want to see. 1646 01:24:24,898 --> 01:24:26,525 - I'm sorry. - Thank you. 1647 01:24:26,692 --> 01:24:28,026 I'm not drunk. 1648 01:24:28,193 --> 01:24:31,530 Young lady, what is wrong with you? Are you all right? 1649 01:24:31,697 --> 01:24:34,616 It's a touch of vertigo and a couple of other... I'm coming off... 1650 01:24:34,783 --> 01:24:37,035 - some medication at the moment. - I had vertigo once... 1651 01:24:37,202 --> 01:24:40,706 and the world just keeps moving. I'd offer you a drink... 1652 01:24:40,873 --> 01:24:43,625 - but we don't keep alcohol in the house. - Oh, that's fine. 1653 01:24:46,962 --> 01:24:49,506 You can put your hat and coats over there. 1654 01:24:50,424 --> 01:24:53,760 - You're going up this way. - Are we jumping ahead of another visitor? 1655 01:24:53,927 --> 01:24:57,431 Oh, Mr. Maguire comes every month to discuss something... 1656 01:24:57,598 --> 01:25:00,350 my husband can never get a clear answer about. 1657 01:25:00,517 --> 01:25:01,852 Right, Mr. Maguire? 1658 01:25:05,647 --> 01:25:06,982 What do I know? 1659 01:25:07,149 --> 01:25:09,359 I'm just trying to make bouillabaisse... 1660 01:25:09,526 --> 01:25:12,321 because the general had it once in France. 1661 01:25:14,364 --> 01:25:17,201 General? Your visitors are here. 1662 01:25:17,618 --> 01:25:19,369 You call your husband "General"? 1663 01:25:19,536 --> 01:25:21,455 Only on the weekdays. 1664 01:25:21,997 --> 01:25:23,957 What do you call him on weekends? 1665 01:25:24,458 --> 01:25:27,211 That's a very personal question. 1666 01:25:27,920 --> 01:25:29,755 - Were you taught no manners? - Don't blame me for getting us kicked out. 1667 01:25:29,922 --> 01:25:32,007 - I didn't mean anything by it. - Are you nervous? 1668 01:25:32,674 --> 01:25:35,344 She's pulling everybody's leg half the time. That's why I love her. 1669 01:25:35,511 --> 01:25:37,221 What an honor, sir. 1670 01:25:37,387 --> 01:25:40,891 Was it the pictures that made you change your mind about seeing us? 1671 01:25:41,058 --> 01:25:44,144 How can I know this is you, really, in the picture? 1672 01:25:44,770 --> 01:25:45,771 Yes, sir. 1673 01:25:45,938 --> 01:25:49,691 So, well, I'm the doctor. She's the nurse. He's the attorney. 1674 01:25:49,858 --> 01:25:51,276 We all met in Belgium... 1675 01:25:51,443 --> 01:25:54,446 which, if you recall, is where we met for the first time. 1676 01:25:54,613 --> 01:25:57,824 As well as Washington, last summer, at the B.E.F. March. 1677 01:25:58,784 --> 01:26:02,454 I'll tell you one thing that I can remember quite clearly. 1678 01:26:03,121 --> 01:26:04,831 You did something that... 1679 01:26:05,958 --> 01:26:09,086 You sang a song, I believe. 1680 01:26:10,337 --> 01:26:13,257 - Which one, sir? - Well, that's for you to remember. 1681 01:26:13,423 --> 01:26:16,885 I met thousands of people. You just met me twice. 1682 01:26:17,052 --> 01:26:19,012 So, you should remember the song. 1683 01:26:20,556 --> 01:26:22,724 I'd like you to sing it now, then I'll know it's you. 1684 01:26:23,559 --> 01:26:24,643 Sing a song. 1685 01:26:24,726 --> 01:26:25,727 Did you ever see a dream... 1686 01:26:25,811 --> 01:26:26,812 - Dream walking? - Walking? 1687 01:26:26,979 --> 01:26:28,230 Well, I did 1688 01:26:28,355 --> 01:26:29,064 Yes... 1689 01:26:29,147 --> 01:26:30,107 Did you ever hear a dream... 1690 01:26:30,190 --> 01:26:31,149 Talking? 1691 01:26:31,233 --> 01:26:31,984 See... Right. 1692 01:26:32,067 --> 01:26:33,068 Then I did 1693 01:26:33,235 --> 01:26:35,028 No, no. That's not it. 1694 01:26:36,822 --> 01:26:38,240 Was it in French? 1695 01:26:38,407 --> 01:26:40,284 I'll know it when I hear it. 1696 01:27:05,267 --> 01:27:08,228 Yes. That was it. 1697 01:27:08,395 --> 01:27:09,479 That's right. 1698 01:27:09,646 --> 01:27:12,482 We made it up. Well, it's not supposed to make sense. 1699 01:27:12,649 --> 01:27:14,902 It's just a nonsense song. 1700 01:27:15,068 --> 01:27:16,737 But it makes us feel good. 1701 01:27:16,904 --> 01:27:18,614 - And you're the doctor? - That's right, sir. 1702 01:27:18,780 --> 01:27:22,159 And you evacuated 4,000 men in one day. 1703 01:27:22,326 --> 01:27:23,535 You're very famous. 1704 01:27:23,702 --> 01:27:25,037 Different doctor. 1705 01:27:26,121 --> 01:27:29,625 That's the social guy from San Francisco. 1706 01:27:30,375 --> 01:27:31,418 Story of my life. 1707 01:27:32,377 --> 01:27:33,712 Not you? 1708 01:27:33,879 --> 01:27:37,049 Burt and I did evacuate a couple of thousand men in one day, though, sir. 1709 01:27:37,216 --> 01:27:41,011 And you, sir, you stabbed 30 Germans with your knife... 1710 01:27:41,178 --> 01:27:43,013 and they called you "Black Death"? 1711 01:27:43,180 --> 01:27:46,808 No, sir, that was Black Death Henry Johnson. But I did get 12 of 'em... 1712 01:27:46,975 --> 01:27:48,310 before they gave me this. 1713 01:27:48,977 --> 01:27:50,604 I also saved a lot of lives. 1714 01:27:50,771 --> 01:27:52,231 - You did? - Yeah. 1715 01:27:52,397 --> 01:27:55,275 Well, that's something to be proud of. 1716 01:27:55,442 --> 01:27:58,570 It's shameful they made you wear those French uniforms. 1717 01:27:58,737 --> 01:28:00,280 You should wear your own country's uniform. 1718 01:28:00,447 --> 01:28:03,116 From your mouth to God's ears, sir. Thank you. 1719 01:28:04,576 --> 01:28:06,036 So, General? 1720 01:28:07,704 --> 01:28:09,164 Bill Meekins. 1721 01:28:09,331 --> 01:28:12,209 Well, Bill Meekins was a friend of mine... 1722 01:28:12,376 --> 01:28:15,754 and it's a tragedy what happened to him and his daughter. 1723 01:28:15,921 --> 01:28:17,965 And it's a disgrace that no one cares. 1724 01:28:18,131 --> 01:28:19,883 - We care. - Indeed. 1725 01:28:20,050 --> 01:28:22,886 The late Elizabeth Meekins hired us, actually. 1726 01:28:23,053 --> 01:28:24,304 She hired you? Why? 1727 01:28:24,471 --> 01:28:27,349 She didn't believe that her father died of natural causes. 1728 01:28:27,516 --> 01:28:28,892 On his way back from Europe. 1729 01:28:29,059 --> 01:28:32,563 The last time I spoke to my friend, he called me from Rome. 1730 01:28:32,729 --> 01:28:34,606 Called me from the hotel. 1731 01:28:34,773 --> 01:28:37,568 Told me of something monstrous that he had seen. 1732 01:28:38,110 --> 01:28:40,028 Disturbed him greatly. 1733 01:28:40,779 --> 01:28:43,657 That was why Bill was killed. 1734 01:28:48,871 --> 01:28:51,206 You see the man downstairs when you came in? 1735 01:28:51,957 --> 01:28:53,166 Every couple of weeks... 1736 01:28:53,333 --> 01:28:55,961 he comes and he brings... Did you see a bag? 1737 01:28:56,795 --> 01:28:59,756 A bag of money he offers to me. 1738 01:28:59,965 --> 01:29:01,383 Money for what? 1739 01:29:02,968 --> 01:29:04,553 To give a speech. 1740 01:29:05,387 --> 01:29:07,973 He won't tell me who's behind him. I ask him. 1741 01:29:09,057 --> 01:29:11,476 And say, "Who's this from?" And he doesn't give me an answer. 1742 01:29:11,643 --> 01:29:13,270 They're paying you to be their mouthpiece. 1743 01:29:13,437 --> 01:29:14,521 That's right, exactly. 1744 01:29:14,688 --> 01:29:17,524 And they know the veterans will follow. 1745 01:29:17,774 --> 01:29:19,234 The Committee of the Five. 1746 01:29:19,401 --> 01:29:23,155 Well, somebody is trying to do something dark and treacherous. 1747 01:29:26,241 --> 01:29:27,242 Come here. 1748 01:29:28,160 --> 01:29:29,828 Ask him if he'll speak at the gala. 1749 01:29:29,995 --> 01:29:32,456 Push it further. Like Henry said. 1750 01:29:32,623 --> 01:29:36,293 Sir, if these guys are meeting you... 1751 01:29:37,127 --> 01:29:40,380 and you wanna find out who's behind it all... 1752 01:29:40,547 --> 01:29:42,299 why not go further... 1753 01:29:42,466 --> 01:29:46,094 and lead them to our reunion gala event? 1754 01:29:46,261 --> 01:29:49,264 They might show themselves in some fashion. 1755 01:29:56,313 --> 01:29:59,274 Maguire, can you tell me, why do you come every month? 1756 01:29:59,441 --> 01:30:02,110 Well, General, I can't speak about it in front of other people. 1757 01:30:02,277 --> 01:30:04,780 Well, why not? I mean, you say there's nothing to hide. 1758 01:30:04,947 --> 01:30:06,823 And it's in the name of a good cause. 1759 01:30:06,990 --> 01:30:09,159 Well, yes, sir. But not everyone understands it. 1760 01:30:09,326 --> 01:30:11,995 What I don't understand is who or what you represent. 1761 01:30:12,996 --> 01:30:14,039 Can you tell me? 1762 01:30:15,791 --> 01:30:19,211 Well, I'm not at liberty to say who I represent, sir. 1763 01:30:19,378 --> 01:30:20,921 But they are very important people... 1764 01:30:21,088 --> 01:30:22,798 and they have a very important organization... 1765 01:30:22,965 --> 01:30:24,758 that's gonna change everything for the better. 1766 01:30:25,467 --> 01:30:27,928 The purpose, as I've told you, sir... 1767 01:30:28,095 --> 01:30:31,139 is to lead this nation properly in this time of economic crisis. 1768 01:30:31,306 --> 01:30:33,225 There's a cripple in the White House. 1769 01:30:33,642 --> 01:30:36,144 Roosevelt is weak. We'd like you to speak... 1770 01:30:36,311 --> 01:30:38,981 on behalf of the veterans and new leadership. 1771 01:30:39,147 --> 01:30:41,108 Well, that's what elections are for, Maguire. 1772 01:30:41,275 --> 01:30:43,193 Don't you believe in the Constitution? 1773 01:30:43,360 --> 01:30:47,072 Of course, but we feel that action is urgently needed now. 1774 01:30:47,239 --> 01:30:49,658 From a retired general before the election? 1775 01:30:49,825 --> 01:30:51,326 Do you want me to be a dictator? 1776 01:30:51,493 --> 01:30:53,495 Is that what your big sponsors want? 1777 01:30:56,331 --> 01:30:59,251 A dictator? No, it doesn't have to be said like that. 1778 01:30:59,418 --> 01:31:02,337 Okay, chancellor? Does that make it better? 1779 01:31:02,504 --> 01:31:04,214 It still violates the Constitution. 1780 01:31:04,381 --> 01:31:06,842 They did this with veterans in Germany and Italy. 1781 01:31:07,009 --> 01:31:08,177 Very successful. 1782 01:31:12,181 --> 01:31:15,100 18,000, sir, from the Committee of the Five. 1783 01:31:15,267 --> 01:31:16,476 - Committee for a Sound Dollar. - From who? 1784 01:31:16,643 --> 01:31:17,644 Committee of the Five? 1785 01:31:18,145 --> 01:31:19,563 Committee for a Sound Dollar. 1786 01:31:22,900 --> 01:31:25,152 The nation needs your leadership. 1787 01:31:25,319 --> 01:31:27,154 Do you see where I'm going, sir? 1788 01:31:30,616 --> 01:31:31,825 Mr. Maguire... 1789 01:31:31,992 --> 01:31:34,786 I've changed my mind. I've decided I will do the speech. 1790 01:31:35,120 --> 01:31:36,538 This is very exciting. 1791 01:31:37,289 --> 01:31:40,167 I'll choose the event. I'm most comfortable... 1792 01:31:40,334 --> 01:31:42,419 speaking with the veterans Bill Meekins knew... 1793 01:31:42,586 --> 01:31:45,005 from the regiment he created. I'll speak at their reunion. 1794 01:31:45,214 --> 01:31:47,716 - Of course, but... - Because I want to see... 1795 01:31:47,883 --> 01:31:49,968 the men who put the money in that bag. 1796 01:31:50,135 --> 01:31:52,930 And I wanna look them in the eye, and I wanna shake their hand. 1797 01:31:53,096 --> 01:31:55,933 Given that we're partners now, I can guarantee that... 1798 01:31:56,099 --> 01:31:59,311 you will meet the distinguished gentlemen on the Committee for a Sound Dollar. 1799 01:31:59,478 --> 01:32:01,396 They will be there to meet you personally... 1800 01:32:01,563 --> 01:32:03,565 although we might need to be in a private room. 1801 01:32:04,066 --> 01:32:06,235 - Okay. - Thank you. 1802 01:32:06,401 --> 01:32:09,196 This is wonderful. This is the speech. 1803 01:32:09,363 --> 01:32:12,616 - Mr. Maguire, take that bag. - Yes, sir. 1804 01:32:13,116 --> 01:32:15,452 So, you still won't tell me... 1805 01:32:16,078 --> 01:32:17,371 who they are. 1806 01:32:17,913 --> 01:32:18,914 Is that true? 1807 01:32:20,290 --> 01:32:21,500 At the event, sir. 1808 01:32:24,962 --> 01:32:26,296 Whoever offers me more money... 1809 01:32:26,463 --> 01:32:28,924 and tells me what to say and what not to say in my speech... 1810 01:32:29,091 --> 01:32:31,969 very likely killed Bill Meekins and his daughter. 1811 01:32:32,135 --> 01:32:34,054 And is behind all this. 1812 01:32:34,221 --> 01:32:36,723 And so, two soldiers and a nurse... 1813 01:32:36,890 --> 01:32:38,475 found ourselves in league... 1814 01:32:38,684 --> 01:32:42,104 with the great honorable, decorated General Dillenbeck. 1815 01:32:42,271 --> 01:32:46,149 General, you should really speak to Tom Voze, Valerie's brother. 1816 01:32:51,321 --> 01:32:53,198 Production Room 7, please. 1817 01:32:53,365 --> 01:32:55,659 Production Room 7, mechanic needed. 1818 01:32:58,245 --> 01:32:59,246 Never saw that. 1819 01:33:00,497 --> 01:33:01,874 Maybe it's modern art. 1820 01:33:02,666 --> 01:33:04,877 Kinda wanna go over there and take a look at it. 1821 01:33:06,170 --> 01:33:08,297 I would like to try again in Amsterdam. 1822 01:33:09,631 --> 01:33:10,632 You would? 1823 01:33:11,717 --> 01:33:12,718 Yes. 1824 01:33:13,635 --> 01:33:15,804 Well, let's hope this goes well. 1825 01:33:16,597 --> 01:33:17,598 Mr. Voze. 1826 01:33:17,764 --> 01:33:18,891 - Burt. - May I call you Tom? 1827 01:33:19,057 --> 01:33:20,601 - Of course. - Mrs. Voze. 1828 01:33:20,767 --> 01:33:23,395 Let me introduce you to General Dillenbeck. 1829 01:33:23,562 --> 01:33:24,605 General. 1830 01:33:25,063 --> 01:33:27,858 General Dillenbeck, it is such a pleasure to meet you. 1831 01:33:28,025 --> 01:33:31,737 I think you are a man of such honor and strength, and such a... 1832 01:33:32,988 --> 01:33:34,323 Such a... 1833 01:33:34,740 --> 01:33:37,743 Truly just so dignified and wonderful... 1834 01:33:37,910 --> 01:33:40,454 and I truly believe everything that you say. 1835 01:33:42,664 --> 01:33:43,665 Libby. 1836 01:33:44,958 --> 01:33:45,959 Such a... 1837 01:33:46,960 --> 01:33:48,003 Such a... 1838 01:33:48,170 --> 01:33:49,922 strong... 1839 01:33:51,048 --> 01:33:52,174 She's so excited. 1840 01:33:52,341 --> 01:33:54,968 Very excited. Inappropriately excited. 1841 01:33:55,844 --> 01:33:58,013 Have you ever broadcast live on the radio? 1842 01:33:58,180 --> 01:34:00,432 The gala? No, never. 1843 01:34:01,225 --> 01:34:02,643 Well, can you imagine? 1844 01:34:05,145 --> 01:34:06,355 Think of... 1845 01:34:06,813 --> 01:34:10,317 your veteran friends in Cheboygan, Michigan, or Carbondale, Illinois... 1846 01:34:10,484 --> 01:34:12,069 sitting at home... 1847 01:34:12,236 --> 01:34:15,739 listening to the radio, hearing your songs, Burt. 1848 01:34:15,906 --> 01:34:18,742 - Wow. - And your speech, General. 1849 01:34:20,452 --> 01:34:22,538 The speech Maguire gave me? 1850 01:34:23,163 --> 01:34:26,208 No. No, no. Your speech. 1851 01:34:27,209 --> 01:34:28,752 The speech you want to give. 1852 01:34:29,962 --> 01:34:31,588 I don't know who Maguire is. 1853 01:34:31,797 --> 01:34:35,217 But I want you to speak from your heart to vindicate Bill Meekins. 1854 01:34:36,468 --> 01:34:37,678 And all those... 1855 01:34:38,428 --> 01:34:41,306 - voiceless veterans who've been abandoned. - Yes. 1856 01:34:41,473 --> 01:34:44,852 You lead the way. And the rotten apples... 1857 01:34:45,018 --> 01:34:48,438 whatever they did to Bill Meekins, will reveal themselves. 1858 01:34:49,940 --> 01:34:53,193 I'll give the speech my way. I wanna tell the truth. 1859 01:34:55,112 --> 01:34:58,782 The trick was to let the Committee of Five and Maguire think... 1860 01:35:00,742 --> 01:35:02,870 the general would give their speech... 1861 01:35:03,829 --> 01:35:09,001 for new leadership in the White House. Immediately. No election. 1862 01:35:09,168 --> 01:35:11,920 Conning the veterans into supporting it. 1863 01:35:13,881 --> 01:35:15,716 And Tom, as promised... 1864 01:35:15,883 --> 01:35:18,760 had gotten us off the hook with the police... 1865 01:35:18,927 --> 01:35:22,222 who now, to our great surprise, were together with us... 1866 01:35:22,389 --> 01:35:24,850 united in this plan to stop it. 1867 01:35:26,476 --> 01:35:28,478 And we all supported the general. 1868 01:35:30,189 --> 01:35:32,566 He was using himself as bait. 1869 01:35:42,117 --> 01:35:43,785 Good evening, America. 1870 01:35:43,952 --> 01:35:45,954 This is Wilkin Hartsdale broadcasting to you... 1871 01:35:46,121 --> 01:35:48,916 live from the annual Veterans Reunion Gala. 1872 01:35:52,085 --> 01:35:55,756 Paul, Henry. He's here for you. He has questions. 1873 01:35:57,674 --> 01:35:59,051 Norcross, Canterbury. 1874 01:36:00,344 --> 01:36:02,179 I've never seen... 1875 01:36:02,346 --> 01:36:05,766 such a big picture of George Washington. 1876 01:36:05,933 --> 01:36:08,685 Let me ask a very simple question. Whose side are you guys on? 1877 01:36:08,852 --> 01:36:10,479 We're on your side, of course. 1878 01:36:10,646 --> 01:36:13,023 Same God, different church. 1879 01:36:13,190 --> 01:36:16,193 Same lady, different dress. We're on the exact same side. 1880 01:36:17,528 --> 01:36:20,155 Do me a favor. Explain this to me very carefully... 1881 01:36:20,322 --> 01:36:22,950 'cause I'm about to do something that could cost me my life. 1882 01:36:23,116 --> 01:36:24,660 The trick with all this is, is to wait... 1883 01:36:24,826 --> 01:36:26,537 till the absolute very last second... 1884 01:36:26,703 --> 01:36:30,165 to expose as much of the criminality as we are able to capture. 1885 01:36:30,332 --> 01:36:31,333 At my expense? 1886 01:36:31,500 --> 01:36:33,001 - No, sir, never at your expense. - No, God. No, no, sir. 1887 01:36:33,168 --> 01:36:34,169 - Never at your expense, please. - No, sir. 1888 01:36:34,378 --> 01:36:36,463 There's a lot of people I care about here tonight. 1889 01:36:36,630 --> 01:36:38,507 Trust our powers of discernment, General. 1890 01:36:38,674 --> 01:36:42,344 Yes, the cuckoo is in the nest, and the cuckoo is about to be trapped. 1891 01:36:44,263 --> 01:36:45,889 Cuckoo? 1892 01:36:47,015 --> 01:36:50,769 And please, let us have our gala. 1893 01:36:50,936 --> 01:36:52,813 Let us celebrate our lives. 1894 01:36:52,980 --> 01:36:55,482 Get the son of a bitch who killed Meekins... 1895 01:36:55,649 --> 01:36:58,443 and those bastards who wanna hijack our government. 1896 01:36:58,610 --> 01:36:59,820 Yes? 1897 01:37:02,155 --> 01:37:04,616 I hope this son-of-a-bitch thing works. 1898 01:37:06,285 --> 01:37:07,369 Or else we're fucked. 1899 01:37:08,453 --> 01:37:10,873 Welcome to the 14th annual gala... 1900 01:37:11,039 --> 01:37:13,584 for the 369th, 42nd, and the 33rd... 1901 01:37:13,750 --> 01:37:15,919 New York regiments. 1902 01:38:00,005 --> 01:38:02,549 This evening's entertainment continues with Dr. Berendsen, the medical officer... 1903 01:38:02,633 --> 01:38:03,842 Peanuts 1904 01:38:03,926 --> 01:38:07,137 - This looks promising. - Very promising, Henry. 1905 01:38:07,304 --> 01:38:11,016 Peanuts 1906 01:38:11,183 --> 01:38:13,727 If you haven't got bananas, don't be blue 1907 01:38:13,894 --> 01:38:16,605 Peanuts in a little bag are calling you 1908 01:38:17,606 --> 01:38:19,942 Don't waste them No tummy ache 1909 01:38:20,108 --> 01:38:22,277 You'll taste them When you awake 1910 01:38:22,486 --> 01:38:23,737 Peanuts 1911 01:38:23,904 --> 01:38:25,614 I mean, he is good. 1912 01:38:25,781 --> 01:38:28,784 - He's a little bit flat. - Well, you do it. 1913 01:38:28,951 --> 01:38:31,453 Peanuts 1914 01:38:33,539 --> 01:38:34,873 Yeah, bravo! 1915 01:38:35,040 --> 01:38:37,709 Thank you, Wayne Katowski... 1916 01:38:38,710 --> 01:38:40,087 and Victor Barnes! 1917 01:38:41,004 --> 01:38:42,005 Oh, my God! 1918 01:38:47,553 --> 01:38:49,012 Yes, Burt! 1919 01:38:50,430 --> 01:38:52,891 - So, there's Detective Getweiler. - Yeah. 1920 01:38:53,517 --> 01:38:55,686 Harold. And Dillenbeck's right there. 1921 01:38:58,188 --> 01:38:59,439 What's your name? 1922 01:38:59,606 --> 01:39:01,483 Dr. Berendsen says he believes... 1923 01:39:01,650 --> 01:39:05,028 music is medicine for each and every one of these wounded veterans. 1924 01:39:05,195 --> 01:39:06,738 Fred! Larry! 1925 01:39:07,197 --> 01:39:08,657 - What's your name? - Alfred, sir. 1926 01:39:08,824 --> 01:39:10,617 Is that the Vandenheuvels? 1927 01:39:10,784 --> 01:39:14,371 - In just a moment, music will continue. - Yes. 1928 01:39:14,538 --> 01:39:17,875 That's Dr. Vandenheuvel and his wife, and that's Beatrice over there too. 1929 01:39:18,041 --> 01:39:19,751 Coming up later on in the program... 1930 01:39:19,918 --> 01:39:21,378 We're very proud of you. 1931 01:39:21,545 --> 01:39:24,381 Wow! What a difference... 1932 01:39:24,548 --> 01:39:28,177 a day makes. Should I move my shaving kit back in? 1933 01:39:28,343 --> 01:39:31,471 - That Hebrew sense of humor. - Father. 1934 01:39:31,638 --> 01:39:34,808 I think it's time that the medical board reassessed your situation, son. 1935 01:39:34,975 --> 01:39:36,935 I can make that happen. I'd be happy to. 1936 01:39:38,395 --> 01:39:39,897 Did you hear that? 1937 01:39:40,063 --> 01:39:42,733 It's a perfect evening! This is happening, finally. 1938 01:39:45,277 --> 01:39:50,032 It would mean so much if you would introduce us to General Dillenbeck. 1939 01:39:50,199 --> 01:39:53,285 It means so much to you, or it means so much to your family? 1940 01:39:55,329 --> 01:39:57,247 We're so very proud of Bertram. 1941 01:39:57,414 --> 01:39:58,874 It's quite the coup he's been able to pull off. 1942 01:39:59,041 --> 01:40:00,834 Very proud. 1943 01:40:01,001 --> 01:40:02,419 Oh, have you met the general? 1944 01:40:02,586 --> 01:40:05,547 He truly is the most wonderful specimen of a man. Clammy, already. 1945 01:40:05,714 --> 01:40:08,592 - Truly clammy. - She never gets that clammy for me. 1946 01:40:08,759 --> 01:40:10,385 - Perhaps I should travel more on business. - Oh, Tom. 1947 01:40:12,763 --> 01:40:15,933 I wanna tell you what a fine veteran he is and a wonderful doctor. 1948 01:40:16,099 --> 01:40:17,434 And he deserves love. 1949 01:40:20,187 --> 01:40:21,522 Thank you, sir. 1950 01:40:21,688 --> 01:40:22,731 Hi, Burt. 1951 01:40:22,898 --> 01:40:23,899 - Hi. - Valerie. 1952 01:40:24,066 --> 01:40:26,944 Please, darling, could you stop filming people? 1953 01:40:27,110 --> 01:40:29,112 We're documenting the night, Libby. 1954 01:40:29,279 --> 01:40:31,281 It could be a historical event, you know. 1955 01:40:31,448 --> 01:40:34,117 Yes, but some people appreciate their privacy. 1956 01:40:35,577 --> 01:40:37,454 - You don't mind, do you, General? - No, no. 1957 01:40:37,621 --> 01:40:39,122 - Burt? - We should go see those guys. 1958 01:40:39,289 --> 01:40:41,375 - All right? - Yes. Yes, we should. 1959 01:40:41,542 --> 01:40:43,502 Valerie and her home movies. 1960 01:40:43,710 --> 01:40:44,920 It's art. 1961 01:40:47,631 --> 01:40:50,092 Beatrice, will you dance with me? 1962 01:40:51,385 --> 01:40:52,594 My darling. 1963 01:40:54,888 --> 01:40:57,099 My darling. 1964 01:40:58,225 --> 01:41:01,144 That is Cornelius Vanderbilt. 1965 01:41:02,771 --> 01:41:04,773 - Mother? - Yes, darling. 1966 01:41:04,940 --> 01:41:06,817 Mother, that is Cornelius Vanderbilt... 1967 01:41:06,984 --> 01:41:11,029 and he's standing right next to Alice Marble. She might win the US Open. 1968 01:41:11,196 --> 01:41:12,322 My parents have to meet them. 1969 01:41:12,489 --> 01:41:14,449 They've wanted to meet Alice Marble the whole time. 1970 01:41:15,659 --> 01:41:17,995 Can you just wait for two seconds and we'll come back? 1971 01:41:18,161 --> 01:41:20,622 Did you hear what Father said about you moving in? 1972 01:41:20,789 --> 01:41:23,166 - Isn't that exciting? - No, thank you. 1973 01:41:24,710 --> 01:41:26,461 What? What do you mean? 1974 01:41:26,628 --> 01:41:27,838 No, thank you. 1975 01:41:29,464 --> 01:41:31,508 What does "No, thank you" mean? 1976 01:41:32,050 --> 01:41:35,846 I've waited too long for the wrong thing. 1977 01:41:37,806 --> 01:41:40,517 It turned into something very different... 1978 01:41:40,684 --> 01:41:42,603 than it ever once could be. 1979 01:41:45,647 --> 01:41:48,150 I think terrible things might happen to you. 1980 01:41:49,776 --> 01:41:51,987 What a thing to say to anyone... 1981 01:41:53,488 --> 01:41:55,115 let alone your beloved. 1982 01:42:01,788 --> 01:42:05,125 Mother, there's Cornelius Vanderbilt and Alice Marble. Let's go meet them. 1983 01:42:21,058 --> 01:42:22,142 It's okay, Burt. 1984 01:42:23,268 --> 01:42:24,686 Yeah, you still have us. 1985 01:42:26,021 --> 01:42:28,857 Thank God. I'm running out of people, fast. 1986 01:42:29,566 --> 01:42:30,859 Some important men who... 1987 01:42:31,026 --> 01:42:33,028 I believe you wanted to meet. 1988 01:42:33,195 --> 01:42:34,905 - Is that right? - Yeah. Yes, I would like to meet them. 1989 01:42:35,072 --> 01:42:37,533 Berendsen, we can meet these people that we talked about. 1990 01:42:37,699 --> 01:42:39,451 Valerie, you looked so lovely dancing. 1991 01:42:39,618 --> 01:42:41,328 Maybe you should stay here with your friends. 1992 01:42:41,787 --> 01:42:43,956 There's Tom Voze talking to the general. 1993 01:42:44,122 --> 01:42:45,457 Oh, yes. 1994 01:42:45,624 --> 01:42:48,335 I spent my whole life avoiding these people. 1995 01:42:48,502 --> 01:42:49,837 I feel the exact same way, General. 1996 01:42:50,003 --> 01:42:52,673 These might be some of the better ones worth giving a chance. 1997 01:42:59,429 --> 01:43:00,639 General Dillenbeck... 1998 01:43:01,139 --> 01:43:03,684 this is Mr. Nevins of Nevins Telecommunications. 1999 01:43:03,851 --> 01:43:05,894 Mr. Belport, Belport Chemicals... 2000 01:43:06,061 --> 01:43:08,105 Mr. Jeffers of Jeffers Newschain. 2001 01:43:13,318 --> 01:43:16,363 We wanted to have Mr. Tomlinson, legendary auto inventor... 2002 01:43:16,530 --> 01:43:20,242 but he couldn't be here tonight. He has a fantastic operation in Munich. 2003 01:43:21,743 --> 01:43:23,453 Gil, may I call you Gil? 2004 01:43:23,620 --> 01:43:25,455 No. You can call me General. 2005 01:43:25,622 --> 01:43:26,874 He prefers General. 2006 01:43:27,040 --> 01:43:29,418 Gil, I understand. We understand. 2007 01:43:29,585 --> 01:43:31,086 He prefers to be called General. 2008 01:43:31,253 --> 01:43:33,922 How's it going, Gil? I'm Andrew Nevins. You can call me Andy. 2009 01:43:34,089 --> 01:43:37,259 Well, I'll call you Andy. You call me General. 2010 01:43:37,426 --> 01:43:40,888 I'm here to reckon for the death of my friend Bill Meekins. 2011 01:43:41,054 --> 01:43:42,431 Oh, who's that? 2012 01:43:42,598 --> 01:43:45,851 Bill Meekins? We're honoring him tonight. 2013 01:43:46,059 --> 01:43:47,728 Ran the bond exchange. 2014 01:43:47,895 --> 01:43:49,980 Of course, I'm terribly sorry about what happened. 2015 01:43:50,147 --> 01:43:52,065 - I almost forgot. - Tragedy with the daughter. 2016 01:43:52,232 --> 01:43:53,817 Terrible tragedy. 2017 01:43:53,984 --> 01:43:58,030 I look forward to speaking with you tonight about business opportunities overseas. 2018 01:43:58,197 --> 01:44:01,241 Our plant in Munich is getting fantastic returns... 2019 01:44:01,408 --> 01:44:03,160 because of strong leadership. 2020 01:44:03,327 --> 01:44:05,329 Knowing how to get things done. 2021 01:44:05,495 --> 01:44:06,955 Let's have a toast. 2022 01:44:07,956 --> 01:44:10,876 Yes, all right. Good. We are the three. 2023 01:44:11,043 --> 01:44:13,420 Tom, you could be the fourth, like we're playing golf. 2024 01:44:13,587 --> 01:44:17,549 And for good luck, we need a proper fifth. General? 2025 01:44:21,220 --> 01:44:22,721 Won't you please step in? 2026 01:44:25,849 --> 01:44:26,850 To the general. 2027 01:44:27,017 --> 01:44:28,018 - The general. - To the general. 2028 01:44:28,185 --> 01:44:29,186 To General. 2029 01:44:34,691 --> 01:44:37,653 Talk about following the wrong God home. 2030 01:44:38,362 --> 01:44:40,989 What's more un-American than a dictatorship... 2031 01:44:41,156 --> 01:44:43,325 built by American business? 2032 01:44:43,492 --> 01:44:45,994 There are two properties, General, if you should ever want to use them. 2033 01:44:46,161 --> 01:44:47,371 You or your family. 2034 01:44:47,538 --> 01:44:50,582 Pioneer Point in Maryland, the home state of Belport Chemicals. 2035 01:44:50,749 --> 01:44:53,752 A great retreat for you or the veterans. 2036 01:44:53,919 --> 01:44:56,588 And another one out in East Hampton. You and your family might like it. 2037 01:44:56,797 --> 01:45:00,968 I'll think about it, though the wife and I enjoy a little place on the Jersey Shore. 2038 01:45:01,134 --> 01:45:03,762 Maybe you need a larger imagination, General. 2039 01:45:05,097 --> 01:45:07,266 That's how we all ended up here. 2040 01:45:08,141 --> 01:45:11,186 Never mind these men, General. They think they own the world. 2041 01:45:11,353 --> 01:45:13,063 It's time to be getting on with your speech. 2042 01:45:14,815 --> 01:45:16,650 We're looking forward to your speech. 2043 01:45:35,127 --> 01:45:38,922 And now, a featured star of the 369th, Auggie... 2044 01:45:39,089 --> 01:45:40,424 on the glasses. 2045 01:45:47,181 --> 01:45:48,557 {\an8}What is that? 2046 01:45:50,434 --> 01:45:52,936 This is one of the finest innovations from Zurich. 2047 01:45:53,103 --> 01:45:55,647 Removes all pain, all anxiety. 2048 01:45:58,734 --> 01:46:01,737 All needless thoughts that occupy the mind. 2049 01:46:09,453 --> 01:46:10,996 My back is killing me. 2050 01:46:11,163 --> 01:46:14,541 Normally, guys like me, we have to turn to booze... 2051 01:46:14,708 --> 01:46:17,211 and morphine, and that can lead to addiction... 2052 01:46:17,377 --> 01:46:18,837 Oh, that's fast. 2053 01:46:19,004 --> 01:46:22,591 That is advanced. Oh, that is tremendous energy. 2054 01:46:23,717 --> 01:46:25,761 - I feel no pain. - It's good, isn't it? 2055 01:46:25,928 --> 01:46:27,012 That is good. 2056 01:46:27,179 --> 01:46:29,306 There's more where this came from, Burt. 2057 01:46:29,473 --> 01:46:33,602 I wanna know more about this. I would love to have the chemical compound. 2058 01:46:33,769 --> 01:46:36,313 When I get together with my sisters at the Vril Society... 2059 01:46:36,480 --> 01:46:40,651 we hold a séance where we let our hair down, and it acts as a kind of antenna. 2060 01:46:40,817 --> 01:46:42,945 It allows us to communicate with the greater race. 2061 01:46:43,111 --> 01:46:46,532 Honestly, they come from a different galaxy. It's truly fascinating. 2062 01:46:49,493 --> 01:46:51,912 And now, the Hinson Brothers. 2063 01:46:53,830 --> 01:46:59,044 Lady of Spain, I adore you 2064 01:46:59,211 --> 01:47:02,881 Right from the night I first saw you 2065 01:47:03,048 --> 01:47:05,759 I wanted to say, for your speech tonight, General, some friendly advice. 2066 01:47:05,926 --> 01:47:08,554 Oh, please, please, please, don't give him any friendly advice. 2067 01:47:08,720 --> 01:47:11,098 Oh, yeah, well, what's the friendly advice? 2068 01:47:12,558 --> 01:47:15,435 Tonight, people will be listening to you on the radio. 2069 01:47:15,602 --> 01:47:20,107 You'll never have a bigger audience with more excited attention from everyone. 2070 01:47:20,274 --> 01:47:23,068 They'll be looking to you for inspiration. 2071 01:47:23,735 --> 01:47:26,321 Remember the veterans who have bled and died on our behalf... 2072 01:47:26,488 --> 01:47:29,324 and remember Bill Meekins... 2073 01:47:29,992 --> 01:47:31,952 and honor him respectfully. 2074 01:47:32,119 --> 01:47:34,037 If you improvise and get lost in the woods... 2075 01:47:34,204 --> 01:47:37,207 of some complicated criminal situation over Meekins's death... 2076 01:47:37,374 --> 01:47:41,295 it will reflect badly on you, and we don't want that for you, General. 2077 01:47:42,504 --> 01:47:45,424 The general was very clear about that he was gonna... 2078 01:47:46,216 --> 01:47:48,594 honor Bill Meekins and tell the truth. 2079 01:47:49,845 --> 01:47:53,599 Well, that's exactly what I mean. Focus on the good qualities Meekins had. 2080 01:47:53,765 --> 01:47:55,851 His quietness and his kindness. 2081 01:47:56,018 --> 01:47:58,896 That's what I intend to do in my own way. 2082 01:48:06,403 --> 01:48:08,363 - What is that? - Feel this. 2083 01:48:08,530 --> 01:48:09,948 This is walrus. 2084 01:48:11,158 --> 01:48:12,993 Oh, that is soft. 2085 01:48:14,411 --> 01:48:15,913 A walrus was killed for this? 2086 01:48:16,079 --> 01:48:20,167 No, sir, he died of old age. He lived a long, happy life... 2087 01:48:20,334 --> 01:48:22,503 because he made smart choices. 2088 01:48:24,421 --> 01:48:26,715 It's a contribution for your foundation. 2089 01:48:27,382 --> 01:48:29,218 I don't have a foundation. 2090 01:48:29,384 --> 01:48:31,637 Well, maybe you should start one. I can help you. 2091 01:48:31,803 --> 01:48:33,889 $36,000, General. 2092 01:48:34,056 --> 01:48:37,184 Think of everything you can do with Dr. Berendsen and his medical innovations. 2093 01:48:37,351 --> 01:48:40,729 So much to be accomplished. You have to take the money. 2094 01:48:40,896 --> 01:48:42,523 What do you mean, I have to take it? 2095 01:48:43,607 --> 01:48:46,443 Listen to me. Someone, not me... 2096 01:48:46,610 --> 01:48:49,780 they will take your face and your name... 2097 01:48:49,947 --> 01:48:53,825 put it in the New York Times, and wipe their dog's ass with it. 2098 01:48:54,868 --> 01:48:57,704 Think of everything you've accomplished in your life. 2099 01:48:57,871 --> 01:48:59,998 It'll be forgotten, erased. 2100 01:49:01,208 --> 01:49:05,295 You'll be treated like an old kook and buried by history. 2101 01:49:05,462 --> 01:49:09,925 That's what they can do. Make the right speech. 2102 01:49:10,759 --> 01:49:14,555 Or they'll turn you into a martyr and say an anarchist did it. 2103 01:49:15,597 --> 01:49:17,766 Don't make the mistake like Bill Meekins. 2104 01:49:17,933 --> 01:49:20,352 That was a tragic theft of a life. 2105 01:49:20,519 --> 01:49:23,272 Lady of Spain, I love you 2106 01:49:26,316 --> 01:49:28,193 That was the Hinson Brothers. 2107 01:49:29,152 --> 01:49:32,281 The Hinson Brothers, they were great. Don't you agree? Yes. 2108 01:49:32,447 --> 01:49:35,659 Hinson Brothers. Doing "Lady of Spain." 2109 01:49:35,826 --> 01:49:38,787 Yeah, "Lady of Spain." I met a lady of Spain once... 2110 01:49:38,954 --> 01:49:42,249 and she turned me into a gentleman of pain. Yes. 2111 01:49:42,416 --> 01:49:45,335 Now, the gentleman I'm about to bring out right now... 2112 01:49:45,502 --> 01:49:47,588 is a doctor of our regiment... 2113 01:49:47,754 --> 01:49:50,799 and a man I like to call "friend." 2114 01:49:50,966 --> 01:49:54,219 Please welcome Burt Berendsen. Come on, Burt. 2115 01:49:55,053 --> 01:49:58,390 Time to give your speech, Burt. Burt? 2116 01:49:59,266 --> 01:50:01,435 Dr. Burt Berendsen. 2117 01:50:06,106 --> 01:50:09,526 My name is Burt Berendsen. Most of you know me. 2118 01:50:09,693 --> 01:50:13,864 I am the son of a mechanic from Elmira. 2119 01:50:14,281 --> 01:50:15,866 As a child... 2120 01:50:16,909 --> 01:50:20,287 we love the world, naturally. 2121 01:50:21,455 --> 01:50:24,875 And we hope the world loves us. 2122 01:50:26,627 --> 01:50:29,671 As my friend Harold said sometimes... 2123 01:50:29,838 --> 01:50:33,258 I might have followed the wrong God home. 2124 01:50:33,425 --> 01:50:34,927 Well, not this man. 2125 01:50:36,512 --> 01:50:39,932 He always followed the right God home. 2126 01:50:45,938 --> 01:50:48,023 Dillenbeck! Dillenbeck! 2127 01:50:48,190 --> 01:50:51,318 - Dillenbeck! Dillenbeck! Dillenbeck! - Dillenbeck! 2128 01:50:51,693 --> 01:50:53,612 Dillenbeck! Dillenbeck! 2129 01:51:04,289 --> 01:51:07,292 Listen to those Bund bastards. 2130 01:51:07,459 --> 01:51:11,046 Shower of bleeders, rotters. 2131 01:51:11,213 --> 01:51:14,633 If you people shouting at me in German had any courage... 2132 01:51:14,800 --> 01:51:16,218 you would behave with dignity. 2133 01:51:22,891 --> 01:51:24,810 Yes! General Dillenbeck! 2134 01:51:27,813 --> 01:51:31,233 I fought in five wars on three continents. 2135 01:51:31,400 --> 01:51:34,069 People shot at me my whole life. My whole life. 2136 01:51:34,236 --> 01:51:38,490 I know fear, and I know facing fear. But the one thing I truly detest... 2137 01:51:39,074 --> 01:51:42,536 the one thing I truly, truly detest... 2138 01:51:43,495 --> 01:51:44,705 is cruelty. 2139 01:51:46,582 --> 01:51:50,210 I've been offered money to become the self-appointed leader... 2140 01:51:51,712 --> 01:51:54,256 of the veterans, veterans like you... 2141 01:51:55,090 --> 01:51:58,552 to be put in the White House without an election... 2142 01:51:59,469 --> 01:52:03,265 as some sort of advisor by popular demand... 2143 01:52:03,432 --> 01:52:04,641 of you. 2144 01:52:05,726 --> 01:52:09,313 These same people want me to emulate... 2145 01:52:09,479 --> 01:52:12,774 a certain European leader named Mussolini. 2146 01:52:15,152 --> 01:52:19,406 They think he's the type of leader that this country needs. 2147 01:52:19,573 --> 01:52:21,325 The type of leader... 2148 01:52:21,491 --> 01:52:25,621 who ran over a child and never stopped his car. 2149 01:52:27,873 --> 01:52:31,001 The type of leader whose excuse was... 2150 01:52:31,168 --> 01:52:34,087 "What's one person in the affairs of the state?" 2151 01:52:36,798 --> 01:52:40,260 General Bill Meekins was in that car. 2152 01:52:40,427 --> 01:52:41,970 He was a friend of mine. 2153 01:52:42,137 --> 01:52:43,639 He was a good person. 2154 01:52:44,473 --> 01:52:46,767 But when he told that story... 2155 01:52:46,934 --> 01:52:50,395 when he intended to tell it again here on this stage... 2156 01:52:50,562 --> 01:52:54,525 he became another person whose life was worth nothing... 2157 01:52:55,025 --> 01:52:57,152 in the affairs of the state. 2158 01:52:57,653 --> 01:52:59,279 He was murdered. 2159 01:52:59,821 --> 01:53:02,115 Yes, he was murdered and dishonored... 2160 01:53:02,950 --> 01:53:07,162 as I might be murdered or dishonored for telling that story here tonight. 2161 01:53:09,248 --> 01:53:11,625 What kind of country does this become when that happens? 2162 01:53:13,377 --> 01:53:16,004 I became a Marine to serve the Constitution... 2163 01:53:16,171 --> 01:53:19,842 which intends for us all to be equal in the brotherhood of mankind. 2164 01:53:20,008 --> 01:53:23,804 But what good is it when powerful people... 2165 01:53:23,971 --> 01:53:27,140 make exceptions for the people who stand in their way? 2166 01:53:27,975 --> 01:53:29,977 Some people of influence and power... 2167 01:53:30,143 --> 01:53:32,521 like it when regular folks are fired up by hatred... 2168 01:53:32,688 --> 01:53:36,191 because it distracts us from the fairness and kindness. 2169 01:53:36,817 --> 01:53:38,944 They don't want us to think about too much... 2170 01:53:39,111 --> 01:53:42,239 just so they can get more and more of what they already have... 2171 01:53:42,406 --> 01:53:44,157 which is vast wealth. 2172 01:53:44,908 --> 01:53:46,368 This is your country. 2173 01:53:46,535 --> 01:53:48,704 This is your country. 2174 01:53:50,706 --> 01:53:52,916 Don't let the big men take it away from you. 2175 01:54:01,842 --> 01:54:05,179 - Look, it's that guy. - I'm the son of a banker. 2176 01:54:06,138 --> 01:54:07,723 I'm a Republican. 2177 01:54:07,890 --> 01:54:09,433 Where's Paul and Henry? 2178 01:54:09,600 --> 01:54:11,518 - Not here. - I'm a conservative. 2179 01:54:11,685 --> 01:54:12,936 What about the detectives? Do you know where they are? 2180 01:54:13,103 --> 01:54:14,354 Also not here. 2181 01:54:14,563 --> 01:54:17,232 That's what it's like when people who have money... 2182 01:54:17,399 --> 01:54:19,943 only think about wanting much more of it. 2183 01:54:20,777 --> 01:54:22,821 That's all that they think about. 2184 01:54:22,988 --> 01:54:26,491 And they forget that you are the ones who went out... 2185 01:54:26,909 --> 01:54:28,994 and protected them. 2186 01:54:30,204 --> 01:54:31,705 You lost an eye... 2187 01:54:31,872 --> 01:54:33,498 or you lost your life... 2188 01:54:33,665 --> 01:54:36,043 and your family had to suffer... 2189 01:54:36,210 --> 01:54:37,711 though they... 2190 01:54:37,878 --> 01:54:40,339 were the heroes who sent you off to war. 2191 01:54:42,174 --> 01:54:44,092 Whoever's shooting at me is a coward. 2192 01:54:44,426 --> 01:54:46,261 I've been shot at all over the world. 2193 01:54:46,428 --> 01:54:47,554 Get his gun! 2194 01:54:49,223 --> 01:54:51,433 I am not intimidated. I am not afraid. 2195 01:54:52,768 --> 01:54:55,229 - You all right? - Burt, are you all right? 2196 01:54:55,395 --> 01:54:56,563 Lem, I'm fine. I'm fine. 2197 01:55:07,407 --> 01:55:08,867 Sic semper tyrannis! 2198 01:55:09,034 --> 01:55:10,702 Dillenbeck's a traitor! 2199 01:55:10,869 --> 01:55:13,038 - Stop that man. - Tom Voze is a great man! 2200 01:55:13,205 --> 01:55:15,499 Tom Voze is a great man! You have... 2201 01:55:19,211 --> 01:55:20,128 Keep that man down. 2202 01:55:20,295 --> 01:55:22,589 Sinful and legal. Ask Mr. Voze! 2203 01:55:27,219 --> 01:55:28,345 My country 2204 01:55:28,512 --> 01:55:32,099 'Tis of thee Sweet land of liberty 2205 01:55:32,266 --> 01:55:34,726 Of thee I sing 2206 01:55:35,602 --> 01:55:37,604 Break it up! Break it up! Come here. 2207 01:55:41,650 --> 01:55:44,069 I'm a veteran and a patriot, you fool. 2208 01:55:44,236 --> 01:55:47,072 You killed Liz Meekins, you son of a bitch. 2209 01:55:47,239 --> 01:55:49,575 And for all I know, her father too. 2210 01:55:50,200 --> 01:55:52,286 United States Treasury! Everyone, leave! 2211 01:55:53,453 --> 01:55:55,539 - Are you okay? - This is terrible. 2212 01:55:55,706 --> 01:55:57,457 We never meant for anything like this to happen. 2213 01:55:57,624 --> 01:55:58,834 This is an outrage. 2214 01:55:59,001 --> 01:56:02,045 You're gonna be charged. You're gonna be charged, Tom. You. 2215 01:56:02,212 --> 01:56:03,714 - Yes, you. - No, sir. You are confused. 2216 01:56:03,922 --> 01:56:05,841 - No, I'm not confused. - Between my own pill... 2217 01:56:06,008 --> 01:56:07,509 and getting shot... 2218 01:56:07,676 --> 01:56:10,429 these eye drops are the only reason I'm standing... 2219 01:56:10,596 --> 01:56:12,514 and I feel no pain. 2220 01:56:13,056 --> 01:56:17,477 And holy shit! Look what's happening in this room. 2221 01:56:17,644 --> 01:56:19,813 - Everything. - ...gun from the Committee of the Five. 2222 01:56:19,980 --> 01:56:22,608 He called you by your name, Tom, with pride. 2223 01:56:22,774 --> 01:56:25,611 - I don't know that man. - We just fought that man for our lives. 2224 01:56:25,777 --> 01:56:27,988 Burt and I saw him push Liz Meekins. He's the killer. 2225 01:56:28,947 --> 01:56:30,324 There is enough evidence. 2226 01:56:30,490 --> 01:56:33,368 I am sorry to say that the man who took a shot at General Dillenbeck... 2227 01:56:33,535 --> 01:56:37,122 on that stage tonight was the same man on the boat with Meekins... 2228 01:56:37,289 --> 01:56:40,459 on a ticket purchased by your foundation. 2229 01:56:40,626 --> 01:56:43,337 - There is no need to raise your voice. - Yours, Mr. Voze. 2230 01:56:43,504 --> 01:56:45,339 - Tom, what's happening? - What are the charges? 2231 01:56:45,506 --> 01:56:47,716 The charges are against you and the guests you invited. 2232 01:56:47,883 --> 01:56:49,801 - The Committee of the Five. - For what? 2233 01:56:49,968 --> 01:56:51,011 Committee of the Five. 2234 01:56:51,178 --> 01:56:53,222 Conspiracy to bribe a United States general. 2235 01:56:53,388 --> 01:56:55,474 Attempted assassination. 2236 01:56:55,641 --> 01:56:57,768 Conspiracy to overthrow the US government. 2237 01:56:57,935 --> 01:57:00,562 Trading with dictators, Italy, Germany. 2238 01:57:00,729 --> 01:57:03,065 Two murders your foundation apparently seems to be... 2239 01:57:03,232 --> 01:57:06,151 responsible for, Meekins and his daughter. 2240 01:57:06,318 --> 01:57:07,736 Tom, did you do this? 2241 01:57:07,903 --> 01:57:08,946 I felt it was wrong... 2242 01:57:09,112 --> 01:57:11,865 that Meekins died. That was a tragic theft of a life. 2243 01:57:12,533 --> 01:57:14,326 But something had to be done... 2244 01:57:14,493 --> 01:57:18,205 because he didn't see the opportunity of the new ways to live. 2245 01:57:18,372 --> 01:57:20,499 He didn't understand. Meekins didn't understand. 2246 01:57:20,666 --> 01:57:23,168 - Do you understand that? - All right. You need to slow it down. 2247 01:57:23,794 --> 01:57:27,005 Tom, please tell me you didn't have anything to do with my medication. 2248 01:57:27,172 --> 01:57:29,758 Tom influenced your doctor, Valerie... 2249 01:57:29,925 --> 01:57:31,760 as he had done with your mother before. 2250 01:57:35,889 --> 01:57:37,975 - Is that true? - A little. 2251 01:57:38,392 --> 01:57:41,603 - A little? - I did it for your own good. 2252 01:57:41,770 --> 01:57:44,648 - You poisoned me? - If that's what you want to call it... 2253 01:57:44,815 --> 01:57:45,816 fine. 2254 01:57:46,441 --> 01:57:49,987 I was looking after you, your best interests. 2255 01:57:50,153 --> 01:57:52,656 You're reckless, like a child. 2256 01:57:53,365 --> 01:57:56,493 Listen to me. You're running around all over Europe... 2257 01:57:57,077 --> 01:57:59,037 and saying bad things about the war? 2258 01:58:00,122 --> 01:58:01,957 Consorting with a Black man. 2259 01:58:03,208 --> 01:58:06,253 Consorting with a man, a free man... 2260 01:58:07,045 --> 01:58:10,674 in Amsterdam, that fought for you! 2261 01:58:10,841 --> 01:58:12,926 Like the clinics, Tom? 2262 01:58:13,135 --> 01:58:14,178 What clinics? 2263 01:58:14,344 --> 01:58:15,846 Committee of the Five. 2264 01:58:16,013 --> 01:58:17,931 You know what clinics I'm talking about, Tom. 2265 01:58:18,098 --> 01:58:19,641 Forced sterilization. 2266 01:58:19,808 --> 01:58:20,934 We'll see about that. 2267 01:58:21,101 --> 01:58:23,145 We saw the Committee of the Five symbol... 2268 01:58:23,312 --> 01:58:25,314 - there. - Stop lying! 2269 01:58:26,148 --> 01:58:29,151 That Tom had an angle was no surprise, but the horror of it... 2270 01:58:29,776 --> 01:58:32,321 My God. Right under Valerie's nose. 2271 01:58:32,487 --> 01:58:35,490 They kept her distracted with the invented condition. 2272 01:58:36,366 --> 01:58:38,994 Goering, Hitler's right-hand man... 2273 01:58:39,161 --> 01:58:41,121 and Hitler himself. 2274 01:58:41,747 --> 01:58:43,999 Most people didn't even know who he was yet. 2275 01:58:45,334 --> 01:58:48,712 Tom even paid Goering to write a column in the Jeffers papers... 2276 01:58:48,879 --> 01:58:51,715 {\an8}about the new Aryan government. Whatever that was. 2277 01:58:54,676 --> 01:58:58,180 {\an8}Tom had just finished the topiary with the symbol. 2278 01:58:58,347 --> 01:59:00,933 You couldn't see it except from above. 2279 01:59:01,975 --> 01:59:05,103 I mean, you gotta be some kind of super-fanatic believer... 2280 01:59:05,270 --> 01:59:06,939 to make your bushes like that. 2281 01:59:07,105 --> 01:59:09,107 - Don't you look at me like that, Libby. - Valerie, darling. 2282 01:59:09,566 --> 01:59:11,902 All great societies are built this way. 2283 01:59:12,528 --> 01:59:14,696 You live in a dream world with your strange sculptures. 2284 01:59:14,863 --> 01:59:17,950 And that's fine. You can have that. But it won't make the world go round. 2285 01:59:18,116 --> 01:59:22,663 I'm very happy to be unimportant and live in a place that has love and beauty. 2286 01:59:22,829 --> 01:59:24,623 Art and love... 2287 01:59:24,790 --> 01:59:27,000 that's what makes the life worth living... 2288 01:59:27,751 --> 01:59:31,755 while you're building this big, gigantic, terrifying future. 2289 01:59:32,506 --> 01:59:34,466 What a waste of your imagination. 2290 01:59:34,633 --> 01:59:37,010 I made plenty, for us... 2291 01:59:37,177 --> 01:59:38,637 rebuilding Germany. 2292 01:59:39,304 --> 01:59:42,057 I wanted to stand with the strongest leaders in the world. 2293 01:59:42,724 --> 01:59:45,143 But I'm also happy to go to war against them. 2294 01:59:45,310 --> 01:59:48,605 Another war? But we just did all that. 2295 01:59:49,898 --> 01:59:51,316 You mean to tell me... 2296 01:59:51,483 --> 01:59:54,194 these rich guys will support dictators... 2297 01:59:54,361 --> 01:59:55,904 or fight them? 2298 01:59:56,071 --> 01:59:59,074 They believe in nothing but making money. 2299 01:59:59,241 --> 02:00:01,285 And that's why Meekins was killed... 2300 02:00:01,451 --> 02:00:05,873 because he wouldn't go along with that or support it? Insanity! 2301 02:00:06,498 --> 02:00:08,792 And we have walked right into it. 2302 02:00:08,959 --> 02:00:10,627 No. Oh, no, no, no. 2303 02:00:11,628 --> 02:00:15,215 Tom quickly saw us as his best chance to get the general. 2304 02:00:15,799 --> 02:00:18,844 If you got someone like Gil Dillenbeck involved with your event... 2305 02:00:19,011 --> 02:00:20,429 it would help me to get involved. 2306 02:00:20,596 --> 02:00:22,681 So, you need someone? You always... He always needs someone... 2307 02:00:22,848 --> 02:00:25,434 - Valerie, would you give it a rest? - ...in front of him. 2308 02:00:25,767 --> 02:00:28,437 You thought you'd use these men to get me. 2309 02:00:28,604 --> 02:00:30,981 But I used them and their event... 2310 02:00:31,148 --> 02:00:34,526 to reveal you and stop your plan for at least a decade. 2311 02:00:34,693 --> 02:00:37,154 Maybe two or three more, hopefully. 2312 02:00:38,155 --> 02:00:40,282 We did stop the plot. 2313 02:00:41,450 --> 02:00:42,910 This is true. 2314 02:00:45,245 --> 02:00:47,289 The Committee of the Five... 2315 02:00:47,456 --> 02:00:49,041 didn't get their American dictator. 2316 02:00:49,208 --> 02:00:51,460 I appeared before the congressional committee... 2317 02:00:51,627 --> 02:00:54,171 the highest representation of the American people... 2318 02:00:54,338 --> 02:00:55,964 under subpoena to tell what I knew of... 2319 02:00:56,131 --> 02:00:58,217 The general testified to Congress... 2320 02:00:58,383 --> 02:01:01,136 and they agreed he was right. 2321 02:01:01,887 --> 02:01:04,473 What do powerful people want? 2322 02:01:04,640 --> 02:01:06,433 Is it never enough? 2323 02:01:06,600 --> 02:01:08,894 They do the craziest things. 2324 02:01:15,400 --> 02:01:17,444 Oh, my God! What's the matter with you? 2325 02:01:17,611 --> 02:01:19,988 - What the hell did you do? - Oh, my God! Valerie, what have you done? 2326 02:01:20,155 --> 02:01:21,698 What's the matter with you? What did you do? 2327 02:01:21,865 --> 02:01:24,159 We had everything we needed to prosecute... 2328 02:01:24,326 --> 02:01:25,786 and now it's all out the window! 2329 02:01:25,953 --> 02:01:27,246 It's a huge problem now. 2330 02:01:27,412 --> 02:01:28,497 Yes, well done. 2331 02:01:28,705 --> 02:01:32,292 Tom, my face. She ruined my face! 2332 02:01:33,418 --> 02:01:36,296 I couldn't help it. They're so awful. 2333 02:01:36,463 --> 02:01:37,881 Woman, have you lost your mind? 2334 02:01:38,048 --> 02:01:39,675 - I told you she was trouble. - Yeah, that was... 2335 02:01:39,842 --> 02:01:41,844 - rather stupid, Valerie. - You could go to jail, Valerie. 2336 02:01:42,010 --> 02:01:43,637 Tell them the truth, Harold. 2337 02:01:47,099 --> 02:01:49,893 Are you all right, Valerie? You're shaking. 2338 02:01:51,395 --> 02:01:54,773 Oh, I'm fine. I was just thinking about shooting Tom and Libby in the face. 2339 02:01:55,524 --> 02:01:57,401 I won't do it. Don't worry. 2340 02:01:57,568 --> 02:01:58,986 Well, that's a good decision. Thank God. 2341 02:01:59,152 --> 02:02:01,280 Yes, it would've bollocksed everything. We'd have no case. 2342 02:02:01,446 --> 02:02:04,491 You have to stand up to them, as we had done. 2343 02:02:04,658 --> 02:02:07,160 And you have to live your truth. 2344 02:02:09,580 --> 02:02:11,081 I love Harold. 2345 02:02:11,248 --> 02:02:13,750 He's given me the greatest happiness of my life... 2346 02:02:13,917 --> 02:02:15,294 as has Burt. 2347 02:02:27,264 --> 02:02:29,558 There it is. Look at that. 2348 02:02:30,184 --> 02:02:33,395 That's how you face such a world. 2349 02:02:33,562 --> 02:02:37,024 You must have love in your heart for your life. 2350 02:02:38,066 --> 02:02:40,986 It is love versus hate. 2351 02:02:41,653 --> 02:02:44,448 I love my life and the people in it. 2352 02:02:45,949 --> 02:02:47,659 Even Beatrice. 2353 02:02:47,826 --> 02:02:50,996 And clear, not Portuguese, I'm-in-love-with-her Irma. 2354 02:02:51,163 --> 02:02:52,414 Milton. 2355 02:02:52,581 --> 02:02:55,167 Shirley at the office with Morty. 2356 02:02:55,959 --> 02:02:58,420 The tapestry. Everything in it. 2357 02:02:59,213 --> 02:03:00,964 Even my glass eye. 2358 02:03:01,131 --> 02:03:02,174 Dillenbeck's dog... 2359 02:03:02,341 --> 02:03:04,426 and the bouillabaisse we didn't get to have. 2360 02:03:05,594 --> 02:03:09,306 Each one of us is given a tapestry, our own opera. 2361 02:03:09,473 --> 02:03:11,350 This person and this person. 2362 02:03:11,517 --> 02:03:12,935 Thinking about it. 2363 02:03:14,311 --> 02:03:18,357 Love is not enough. You got to fight to protect kindness. 2364 02:03:19,233 --> 02:03:21,860 You get attached to people and things. 2365 02:03:23,028 --> 02:03:26,949 And they might just break your heart. But that's being alive. 2366 02:03:28,784 --> 02:03:32,496 My back brace that I so disliked had saved me from this bullet. 2367 02:03:32,663 --> 02:03:34,122 You lucky bastard. 2368 02:03:34,289 --> 02:03:35,499 And we three... 2369 02:03:35,666 --> 02:03:38,252 - had helped stop this terrible plot. - I can't believe that. 2370 02:03:38,418 --> 02:03:42,798 Burt Berendsen, Harold Woodman, and Valerie Voze. 2371 02:03:43,382 --> 02:03:45,050 Jerks, Nevins... 2372 02:03:45,217 --> 02:03:49,429 Tom would not stay arrested long. Those people never do. 2373 02:03:49,596 --> 02:03:51,598 Talk to my lawyer. You'll see. 2374 02:03:52,391 --> 02:03:55,853 Committee of the Five never faced any charges. 2375 02:03:56,520 --> 02:03:59,231 They disappeared, as they can do. 2376 02:03:59,898 --> 02:04:02,359 Tom and his friends smeared the general. 2377 02:04:04,069 --> 02:04:07,865 It was a warning of what they were capable of. 2378 02:04:09,992 --> 02:04:13,745 Maguire died mysteriously at the age of 37. 2379 02:04:13,912 --> 02:04:15,622 He knew too much. 2380 02:04:16,582 --> 02:04:17,666 Valerie and Harold... 2381 02:04:17,833 --> 02:04:19,918 were no longer safe in this country. 2382 02:04:23,422 --> 02:04:25,591 Friends for life means friends for life. 2383 02:04:26,925 --> 02:04:28,552 You do whatever it takes. 2384 02:04:28,719 --> 02:04:30,929 We had to get them on a boat that very night. 2385 02:04:37,519 --> 02:04:38,937 Woodman, you should... 2386 02:04:39,104 --> 02:04:41,982 Thank you, Henry. I'm way ahead of you. I made my decision. 2387 02:04:42,441 --> 02:04:43,942 Harold's coming with me. 2388 02:04:44,109 --> 02:04:45,652 No, you're coming with me. 2389 02:04:45,819 --> 02:04:47,487 No, you're coming with me. 2390 02:04:49,239 --> 02:04:50,782 You'll be seeing me again, Dr. Berendsen... 2391 02:04:50,949 --> 02:04:53,869 because history repeats itself. 2392 02:04:54,036 --> 02:04:56,496 Goodbye, old friend. We'll see you in Amsterdam. 2393 02:04:57,206 --> 02:05:00,375 - Oh, no. You're not going to Amsterdam. - What? 2394 02:05:00,542 --> 02:05:04,338 It's only a matter of time before the Gestapo kicks down your door. 2395 02:05:05,047 --> 02:05:06,715 What's the Gestapo? 2396 02:05:06,882 --> 02:05:08,383 Yeah, you don't wanna know. 2397 02:05:09,134 --> 02:05:11,553 We'll send you somewhere safer. 2398 02:05:11,720 --> 02:05:13,889 Beautiful weather this time of year. 2399 02:05:14,056 --> 02:05:16,350 And the blue-headed vireo migration to boot. 2400 02:05:16,517 --> 02:05:18,227 Yes. It's spectacular bird country. 2401 02:05:18,393 --> 02:05:19,478 - Isn't it, though? - Really. 2402 02:05:19,645 --> 02:05:20,854 - Yeah. - I'm jealous. 2403 02:05:21,939 --> 02:05:25,275 - Burt. - Burt, why don't you come with us? 2404 02:05:27,110 --> 02:05:28,654 I choose to stay. 2405 02:05:28,820 --> 02:05:31,323 Who knows? Maybe I'll find a new life... 2406 02:05:31,490 --> 02:05:33,784 - and a new love. - I hope so. 2407 02:05:34,910 --> 02:05:38,247 Because when it comes to love, there's nothing quite so good as clarity. 2408 02:05:38,956 --> 02:05:39,957 I agree. 2409 02:05:41,458 --> 02:05:44,419 I stayed to stand up for my country so that one day... 2410 02:05:44,586 --> 02:05:47,297 my best friends could come back. 2411 02:05:51,009 --> 02:05:52,135 Goodbye, Burt. 2412 02:05:56,890 --> 02:05:58,517 Au revoir, my good friend. 2413 02:06:01,812 --> 02:06:03,522 Be happy, Burt! 2414 02:06:05,399 --> 02:06:08,026 - Henry. Paul. General. - Thank you. 2415 02:06:08,193 --> 02:06:09,862 - Farewell for now. - Milton. 2416 02:06:10,904 --> 02:06:12,823 Part of me wished I did run with my friends. 2417 02:06:17,870 --> 02:06:19,288 But I didn't. 2418 02:06:21,081 --> 02:06:24,209 You want for your heart and for your people... 2419 02:06:24,751 --> 02:06:27,921 to follow the right God home. 2420 02:06:55,073 --> 02:06:56,742 Amsterdam. 2421 02:06:57,201 --> 02:06:58,577 Amsterdam. 2422 02:07:07,044 --> 02:07:10,214 {\an8}I appeared before the congressional committee... 2423 02:07:10,297 --> 02:07:12,257 {\an8}...the highest representation of the American people... 2424 02:07:12,424 --> 02:07:15,052 {\an8}under subpoena to tell what I knew of activities... 2425 02:07:15,219 --> 02:07:16,845 {\an8}which I believe might lead to an attempt... 2426 02:07:17,012 --> 02:07:19,431 {\an8}- to set up a fascist dictatorship. - ...to set up a fascist dictatorship. 2427 02:07:20,057 --> 02:07:21,600 {\an8}- The plan as outlined to me was... - The plan as outlined to me was... 2428 02:07:21,767 --> 02:07:23,727 - ...to form an organization of veterans... - ...to form an organization of veterans... 2429 02:07:23,894 --> 02:07:25,729 - ...to use as a bluff or as a club... - ...to use as a bluff or as a club... 2430 02:07:25,896 --> 02:07:27,731 - ...at least to intimidate the government... - ...at least to intimidate the government... 2431 02:07:27,898 --> 02:07:28,732 - ...and break down... - ...and break down... 2432 02:07:28,899 --> 02:07:30,275 - ...our democratic institutions. - ...our democratic institutions. 2432 02:07:31,305 --> 02:08:31,232 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers. 194093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.