Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:44,757 --> 00:00:46,192
-Hey! -Run!
3
00:00:59,238 --> 00:01:01,507
Oh!
4
00:01:04,710 --> 00:01:08,147
- Get a life!
- Trick or treat?
5
00:01:08,214 --> 00:01:09,682
See that?
6
00:01:15,221 --> 00:01:17,890
One morning you
wake up in a new place...
7
00:01:19,091 --> 00:01:21,227
ready for a fresh start.
8
00:01:22,628 --> 00:01:25,598
Everything is bright,
shiny and new...
9
00:01:27,800 --> 00:01:30,569
something you've dreamed
about for years...
10
00:01:31,470 --> 00:01:33,172
a chance to start again.
11
00:01:33,239 --> 00:01:36,308
Hers looks way more realistic.
12
00:01:43,115 --> 00:01:46,619
But out of the
blue, you're blindsided,
13
00:01:46,685 --> 00:01:51,857
like someone just T-boned
you, and you go flying,
14
00:01:51,924 --> 00:01:53,359
your car flipping...
15
00:01:54,460 --> 00:01:57,763
upside-down, trapping you.
16
00:01:59,365 --> 00:02:01,267
And there's no way out.
17
00:02:50,749 --> 00:02:52,518
I see you found
the new shipment.
18
00:02:52,585 --> 00:02:53,728
What d'you think
of their new line?
19
00:02:53,752 --> 00:02:56,455
-Well, this one is... -Perfect.
20
00:02:56,522 --> 00:02:58,642
- That won't last long.
- Twenty-five hundred dollars?
21
00:02:58,691 --> 00:03:01,160
- And that's a steal.
- Who pays that much for a dress?
22
00:03:01,227 --> 00:03:02,695
Our customers, that's who.
23
00:03:02,761 --> 00:03:05,598
-For a dress?
-For what it says about them.
24
00:03:05,664 --> 00:03:08,167
Clothes can make a person,
you put that dress on,
25
00:03:08,234 --> 00:03:10,970
people will immediately see
and treat you differently.
26
00:03:11,036 --> 00:03:13,072
Must be nice.
27
00:03:13,138 --> 00:03:14,640
You should give it a try.
28
00:03:14,707 --> 00:03:16,108
A dress isn't gonna
change the fact
29
00:03:16,175 --> 00:03:19,311
that my father is in
prison and my mother is...
30
00:03:21,447 --> 00:03:24,617
Hey. They don't define you.
31
00:03:24,683 --> 00:03:28,587
If you start to see yourself
differently, others will, too.
32
00:03:28,654 --> 00:03:30,732
If people saw me
differently, I wouldn't have had
33
00:03:30,756 --> 00:03:32,858
to leave North Carolina
in the first place.
34
00:03:32,925 --> 00:03:35,394
That's my point. You
have to see it first.
35
00:03:35,461 --> 00:03:37,663
Hard to see myself
buying dresses like this
36
00:03:37,730 --> 00:03:39,398
with the minimum wage
you're giving me.
37
00:03:39,465 --> 00:03:41,734
Not that I'm
ungrateful for the job.
38
00:03:41,800 --> 00:03:45,604
Minimum, plus commission.
You get what you work for.
39
00:03:45,671 --> 00:03:47,806
You have a fresh opportunity
right in front of you,
40
00:03:47,873 --> 00:03:49,913
and you get to decide what
you're gonna do with it.
41
00:03:49,942 --> 00:03:52,945
Sometimes you have to
fake it until you make it.
42
00:03:53,012 --> 00:03:56,548
But you have to see
yourself differently first.
43
00:03:56,615 --> 00:03:58,450
I've got a call in
a couple of minutes.
44
00:03:58,517 --> 00:03:59,918
Take your time.
45
00:04:20,939 --> 00:04:22,808
Now, that's a dress.
46
00:04:24,843 --> 00:04:26,078
Thank you.
47
00:04:26,145 --> 00:04:28,080
I haven't seen that one before.
48
00:04:29,682 --> 00:04:31,817
Is that unexpected?
49
00:04:31,884 --> 00:04:33,319
Actually, it is.
50
00:04:33,385 --> 00:04:37,022
Not only am I here a lot,
but, well, in my line of work,
51
00:04:37,089 --> 00:04:39,491
I see a lot of dresses.
52
00:04:39,558 --> 00:04:41,527
Interesting.
53
00:04:41,593 --> 00:04:45,397
Let me guess. Fashion designer.
54
00:04:45,464 --> 00:04:48,267
Well, this
one's just arrived.
55
00:04:48,334 --> 00:04:50,302
And I can't imagine a
better way for me to see it
56
00:04:50,369 --> 00:04:52,805
for the first time.
57
00:04:52,871 --> 00:04:56,308
Now, are you always this
on point with your fashion?
58
00:04:56,375 --> 00:04:58,477
You always have to be ready.
59
00:04:58,544 --> 00:05:00,846
-Mr. Hunt! -Hey.
60
00:05:02,047 --> 00:05:05,617
-How was the gala?
-Like every other gala.
61
00:05:05,684 --> 00:05:08,520
Well, I see you met
my cousin, Sadie.
62
00:05:08,587 --> 00:05:10,689
Cousin? - Yes.
63
00:05:10,756 --> 00:05:13,258
Sadie, this is Owen Hunt,
one of our regulars.
64
00:05:13,325 --> 00:05:15,394
Sadie just come
in to help me out a bit.
65
00:05:15,461 --> 00:05:17,563
Really? From where?
66
00:05:17,629 --> 00:05:19,365
- Los Angeles. Yes, I'm...
- Huh.
67
00:05:19,431 --> 00:05:22,634
I'm helping Bri with her social
media and online marketing.
68
00:05:22,701 --> 00:05:25,771
-It's a pleasure to meet you.
-You, too.
69
00:05:25,838 --> 00:05:28,006
Now, how long are
you gonna be in town?
70
00:05:28,073 --> 00:05:31,510
Uh, we're not sure yet.
71
00:05:31,577 --> 00:05:34,580
And consulting, is,
is that what you do?
72
00:05:34,646 --> 00:05:36,415
Something like that.
73
00:05:36,482 --> 00:05:37,992
Well, you must
be quite good at it
74
00:05:38,016 --> 00:05:40,119
to afford shopping in
a store like Briana's.
75
00:05:40,185 --> 00:05:42,688
Mr. Hunt, I have your order
ready right over here.
76
00:05:42,755 --> 00:05:44,399
Was there anything
else you wanted to add?
77
00:05:44,423 --> 00:05:46,125
Or is it just the jacket?
78
00:05:47,459 --> 00:05:49,895
Let's add Sadie's dress, too.
79
00:05:49,962 --> 00:05:53,532
She can wear it tonight,
when she has dinner with me.
80
00:05:54,600 --> 00:05:56,001
Excuse me?
81
00:05:56,068 --> 00:05:58,137
You always have to
be ready, right?
82
00:05:58,203 --> 00:05:59,838
Isn't that what you said?
83
00:05:59,905 --> 00:06:03,475
U-unless you're not interested
and have other plans.
84
00:06:03,542 --> 00:06:05,844
Il Formaggio at 8:00.
85
00:06:07,279 --> 00:06:08,847
I'll see you there.
86
00:06:09,581 --> 00:06:10,849
Good.
87
00:06:15,854 --> 00:06:17,956
- Thank you.
- Thank you.
88
00:06:18,023 --> 00:06:19,024
Mm-hmm.
89
00:06:24,463 --> 00:06:25,864
Los Angeles? Are you kidding me?
90
00:06:25,931 --> 00:06:27,866
You've never even
been there before.
91
00:06:27,933 --> 00:06:29,968
I watch a lot of LA TV shows.
92
00:06:30,035 --> 00:06:31,646
Well, thank you for the
quick sale on the dress.
93
00:06:31,670 --> 00:06:32,947
I told you it
wouldn't last long.
94
00:06:32,971 --> 00:06:34,640
-I didn't mean to... -Please...
95
00:06:34,706 --> 00:06:37,810
- Don't make a habit of it.
- I won't. I promise.
96
00:06:37,876 --> 00:06:40,679
But now you see my point,
that dress transformed you
97
00:06:40,746 --> 00:06:43,649
into a successful
marketing consultant.
98
00:06:43,715 --> 00:06:46,251
Sorry about that. I
didn't know what to say.
99
00:06:46,318 --> 00:06:48,129
I'm not sure there could have
been a wrong thing to say
100
00:06:48,153 --> 00:06:50,122
with the way he
was looking at you.
101
00:06:50,189 --> 00:06:53,158
Look, go have fun with
Mr. Insanely Rich.
102
00:06:53,225 --> 00:06:54,426
And let me know how it feels
103
00:06:54,493 --> 00:06:56,762
to see yourself
differently for a night.
104
00:07:08,707 --> 00:07:11,276
- Thanks for dinner.
- Thank you for joining me.
105
00:07:11,343 --> 00:07:13,178
-Mm. -Oh.
106
00:07:20,152 --> 00:07:22,154
Thanks.
107
00:07:22,221 --> 00:07:24,990
I still can't get
over that wine.
108
00:07:25,057 --> 00:07:26,768
Well, there's one more
for you to try next time
109
00:07:26,792 --> 00:07:28,861
if you thought that was good.
110
00:07:28,927 --> 00:07:30,329
You holdin' out on me, huh?
111
00:07:30,395 --> 00:07:33,065
It's not exactly
first-date wine.
112
00:07:33,131 --> 00:07:36,702
Can't say I've ever had a first
date dinner like that either.
113
00:07:36,768 --> 00:07:38,737
They treated you like
royalty in there.
114
00:07:38,804 --> 00:07:40,572
Yeah, they better.
115
00:07:42,741 --> 00:07:45,344
I forget you're not from here.
116
00:07:45,410 --> 00:07:47,045
Is that a bad thing?
117
00:07:47,112 --> 00:07:48,847
No, not at all.
118
00:07:48,914 --> 00:07:52,117
It's nice, actually.
119
00:07:53,652 --> 00:07:55,787
Oh. Yeah.
120
00:07:59,892 --> 00:08:02,928
- It's beautiful.
- Thank you.
121
00:08:04,229 --> 00:08:06,064
So, what would
you like to drink?
122
00:08:06,131 --> 00:08:09,501
I have a full bar and a
pretty extensive wine cellar.
123
00:08:09,568 --> 00:08:11,637
I'll have whatever
you're having.
124
00:08:15,874 --> 00:08:18,844
So how does Jersey
compare to Los Angeles?
125
00:08:18,911 --> 00:08:21,580
Hm. Sexier men here.
126
00:08:21,647 --> 00:08:23,649
I find that hard to believe.
127
00:08:23,715 --> 00:08:25,951
All those actors
and muscle beach?
128
00:08:26,018 --> 00:08:29,922
Sure, if you find
pretension sexy.
129
00:08:29,988 --> 00:08:33,358
Everyone is so fake, hiding
behind their persona.
130
00:08:33,425 --> 00:08:35,065
Yeah, but don't you
find that everywhere?
131
00:08:35,093 --> 00:08:36,828
You tell me. Do I find it here?
132
00:08:36,895 --> 00:08:39,598
Touche.
133
00:08:39,665 --> 00:08:43,135
So, why consulting? Why not
take over the family business?
134
00:08:43,201 --> 00:08:46,672
I'm not interested in
answering to my parents.
135
00:08:46,738 --> 00:08:48,974
I needed to make my own way.
136
00:08:49,041 --> 00:08:52,477
What about you? All
this wealth, yours?
137
00:08:52,544 --> 00:08:54,980
-Or inherited? -A bit of both.
138
00:08:55,047 --> 00:08:57,215
And you make this kind of
money from Il Formaggio?
139
00:08:57,282 --> 00:09:00,385
Ah, I actually
own a hospitality group.
140
00:09:00,452 --> 00:09:05,324
And we operate several
nightclubs, restaurants.
141
00:09:05,390 --> 00:09:09,328
Oh, that's how you've seen
every designer dress ever made.
142
00:09:10,829 --> 00:09:13,098
You talk a lot about money.
143
00:09:13,165 --> 00:09:17,836
I find people who talk a lot
about it usually don't have it.
144
00:09:17,903 --> 00:09:20,105
Or don't have a good
relationship with it.
145
00:09:21,740 --> 00:09:23,141
Freud.
146
00:09:25,877 --> 00:09:27,388
Well, money is one
of my best friends,
147
00:09:27,412 --> 00:09:31,283
and I enjoy talking
about my friends.
148
00:09:31,350 --> 00:09:35,220
This one is striking.
It's a bit forlorn.
149
00:09:35,287 --> 00:09:38,624
And speaking of money,
that cost more than my car.
150
00:09:38,690 --> 00:09:40,959
It's called Star-crossed Lovers.
151
00:09:41,026 --> 00:09:44,329
-Hm.
-Yeah, she's an emerging artist.
152
00:09:44,396 --> 00:09:47,566
I've always hated
Romeo And Juliet.
153
00:09:47,633 --> 00:09:48,800
Not a romantic?
154
00:09:48,867 --> 00:09:50,502
There's nothing
romantic about two kids
155
00:09:50,569 --> 00:09:53,672
thinking they're in love and
then killing themselves over it.
156
00:09:53,739 --> 00:09:56,942
Oh, so an expert
on romance, are we?
157
00:09:57,009 --> 00:10:00,512
Hardly, but I know a
thing or two about farce.
158
00:10:00,579 --> 00:10:04,383
All they had to do was tell each
other they were playing dead.
159
00:10:04,449 --> 00:10:08,120
Then they could have
had their happy ending.
160
00:10:08,186 --> 00:10:11,456
But it's just not Romeo And
Juliet with a happy ending.
161
00:10:13,191 --> 00:10:18,063
Then thank goodness we're
not Juliet and Romeo.
162
00:10:30,976 --> 00:10:32,844
This is nice.
163
00:10:35,814 --> 00:10:37,182
Here.
164
00:10:44,122 --> 00:10:45,257
Wow.
165
00:10:50,796 --> 00:10:54,132
You were right. I
didn't come from money.
166
00:10:57,736 --> 00:10:59,071
Okay.
167
00:11:00,572 --> 00:11:02,908
But what does that matter?
168
00:11:02,974 --> 00:11:04,910
Status is important, isn't it?
169
00:11:04,976 --> 00:11:08,046
Look, my parents didn't
always have money.
170
00:11:08,113 --> 00:11:11,483
And even when they did,
there was no silver spoon.
171
00:11:11,550 --> 00:11:13,061
They expected me to
build from the ground up,
172
00:11:13,085 --> 00:11:15,153
just like they did.
173
00:11:15,220 --> 00:11:18,190
I had to fend for myself,
I had to figure out ways
174
00:11:18,256 --> 00:11:22,194
to create success
and build respect.
175
00:11:22,260 --> 00:11:24,763
Are they proud of
what you've built?
176
00:11:25,831 --> 00:11:28,667
Ah, there's respect.
177
00:11:28,734 --> 00:11:31,570
They stay out of my way.
178
00:11:31,636 --> 00:11:35,874
But you, you forged your own way
179
00:11:35,941 --> 00:11:37,909
and can shop on Nassau Street.
180
00:11:37,976 --> 00:11:40,479
And that deserves
respect, don't you think?
181
00:11:42,047 --> 00:11:43,815
You're self-made, Sadie.
182
00:11:44,750 --> 00:11:46,485
I like that about you.
183
00:11:49,488 --> 00:11:54,359
To making your own way
and getting to the top.
184
00:11:54,426 --> 00:11:56,862
And to doing it by
your own hard work.
185
00:12:02,234 --> 00:12:05,537
There's more. I'll get
the bottle. Need anything?
186
00:12:05,604 --> 00:12:08,140
I'm perfect, thank you.
187
00:12:30,262 --> 00:12:31,530
Hello?
188
00:12:39,371 --> 00:12:41,973
- Uh... Whoa. Whoa.
- Oh...
189
00:12:42,040 --> 00:12:44,943
-You okay? -Yeah.
190
00:12:45,010 --> 00:12:47,112
I thought someone was there.
191
00:12:48,413 --> 00:12:50,949
Well, if there is
someone there...
192
00:12:53,151 --> 00:12:54,953
they're in for a show.
193
00:13:00,759 --> 00:13:02,627
What a night!
194
00:13:04,095 --> 00:13:08,366
Oh, wow. Yes. You look
great. How does it feel?
195
00:13:08,433 --> 00:13:10,769
Mm. It's okay.
196
00:13:10,836 --> 00:13:13,171
Now, that dress is fabulous.
197
00:13:13,238 --> 00:13:15,640
-Where'd you get it?
-Here. Just yesterday.
198
00:13:15,707 --> 00:13:18,410
And it definitely helped
make for a memorable night.
199
00:13:18,476 --> 00:13:20,812
As it should have. You
look amazing in it.
200
00:13:20,879 --> 00:13:23,315
-Thank you.
-Do you shop here a lot?
201
00:13:23,381 --> 00:13:25,461
- Almost every day.
- Then you must know what's good.
202
00:13:25,517 --> 00:13:27,819
Yes. I'm very familiar
with Briana's inventory.
203
00:13:27,886 --> 00:13:31,623
She's my cousin. Are you looking
for anything in particular?
204
00:13:31,690 --> 00:13:34,659
I need a dress
for a party tonight.
205
00:13:34,726 --> 00:13:37,562
The latest arrivals are
on that rack over there.
206
00:13:40,632 --> 00:13:43,802
So you bought this dress
yesterday and came back today?
207
00:13:43,869 --> 00:13:46,438
I actually consult for the
store, I'm a brand advisor,
208
00:13:46,504 --> 00:13:48,874
helping to curate the
designer selections,
209
00:13:48,940 --> 00:13:51,710
and I'm their
social-media consultant.
210
00:13:51,776 --> 00:13:54,312
-I'm Sadie. -Jessica.
211
00:13:57,215 --> 00:13:59,184
All right, stay there.
212
00:14:02,821 --> 00:14:06,925
Ah, so cute!
213
00:14:06,992 --> 00:14:09,527
Send that to me.
214
00:14:09,594 --> 00:14:11,505
Wow, you weren't kidding. You
really know what you're doing.
215
00:14:11,529 --> 00:14:13,698
Easy when someone
models the way you do.
216
00:14:13,765 --> 00:14:15,400
Oh, thank you.
217
00:14:16,701 --> 00:14:19,504
Great pic. Great recommendation.
218
00:14:19,571 --> 00:14:22,207
So what kind of party
are you going to?
219
00:14:22,274 --> 00:14:25,477
Mayfair Club, downtown.
220
00:14:25,543 --> 00:14:28,413
You can come if you want. My
friends and I have a table.
221
00:14:28,480 --> 00:14:30,157
They really do it right
and celebrate Halloween
222
00:14:30,181 --> 00:14:32,384
all week long.
223
00:14:32,450 --> 00:14:34,185
I don't have a costume, so...
224
00:14:34,252 --> 00:14:36,655
Oh, that's okay, it's not
a costume party tonight.
225
00:14:36,721 --> 00:14:39,591
They save that for the weekend.
226
00:14:39,658 --> 00:14:41,393
You should come, too.
227
00:14:42,627 --> 00:14:44,095
It'll be super fun.
228
00:14:52,070 --> 00:14:53,538
Ah, these two.
229
00:14:53,605 --> 00:14:55,040
Okay.
230
00:14:57,075 --> 00:15:00,712
Your total comes out to $3652.
231
00:15:00,779 --> 00:15:02,647
Oh. Perfect.
232
00:15:02,714 --> 00:15:06,017
Um, here's four.
233
00:15:06,084 --> 00:15:08,586
Great. Let me get your change.
234
00:15:11,723 --> 00:15:15,493
-All right.
-Thank you very much.
235
00:15:15,560 --> 00:15:19,130
See you tonight,
10:30, at the Mayfair.
236
00:15:19,197 --> 00:15:21,132
-See you there. -Bye.
237
00:15:21,199 --> 00:15:24,102
Oh, and, uh, password
is Candy Corn.
238
00:15:59,804 --> 00:16:03,375
Hey. Cheers, ladies.
239
00:16:06,011 --> 00:16:08,046
Cheers.
240
00:16:11,383 --> 00:16:12,717
Thanks so much for the invite.
241
00:16:12,784 --> 00:16:14,285
Glad you came into
the shop today.
242
00:16:14,352 --> 00:16:16,087
-Mm-hmm. -Yeah, me, too.
243
00:16:16,154 --> 00:16:18,456
Loving the view of this
cute DJ over there.
244
00:16:18,523 --> 00:16:21,259
Ooh. He is cute. You
should go for it.
245
00:16:21,326 --> 00:16:23,194
No. Thank you. Not my type.
246
00:16:23,261 --> 00:16:25,497
I've been with way too
many bad boys already.
247
00:16:25,563 --> 00:16:27,232
Think you found a
good man this time?
248
00:16:27,298 --> 00:16:29,300
Too soon to tell.
249
00:16:29,367 --> 00:16:31,403
This place is really happening.
250
00:16:31,469 --> 00:16:33,104
Yeah, any town with
an Ivy League school
251
00:16:33,171 --> 00:16:34,539
has a great party scene.
252
00:16:34,606 --> 00:16:36,174
-Are you from New York? -Mm.
253
00:16:36,241 --> 00:16:37,709
I'm from pretty much everywhere.
254
00:16:37,776 --> 00:16:39,077
Spent some time out west.
255
00:16:39,144 --> 00:16:41,279
Had a great place in Palisades.
256
00:16:41,346 --> 00:16:43,248
Vegas for a little bit.
257
00:16:43,314 --> 00:16:45,950
But I'm originally
from Atlantic City.
258
00:16:46,017 --> 00:16:48,420
- Where do you live?
- Oh. I, uh, live in Hopewell.
259
00:16:48,486 --> 00:16:50,688
Oh, nice. And where'd
you come from?
260
00:16:50,755 --> 00:16:52,657
- 'Cause I know ya not from here.
- Los Angeles.
261
00:16:52,724 --> 00:16:54,068
Okay, so you know
what I'm talking about
262
00:16:54,092 --> 00:16:55,293
when I say the Palisades.
263
00:16:55,360 --> 00:16:57,562
-Oh, yeah.
-I swear no one ever does.
264
00:16:57,629 --> 00:16:59,831
Uh,
why'd you come here?
265
00:16:59,898 --> 00:17:02,734
Uh, decided it was time to
get away from my parents.
266
00:17:02,801 --> 00:17:05,670
- Why? What's wrong with them?
- What's not wrong with them?
267
00:17:06,905 --> 00:17:09,340
-And what do they do?
-High-end jewelry.
268
00:17:09,407 --> 00:17:11,342
My absolute favorite!
269
00:17:11,409 --> 00:17:14,045
I knew we
were meant to be.
270
00:17:14,112 --> 00:17:15,914
That's why you can
walk in Chanel.
271
00:17:15,980 --> 00:17:18,817
If I'm ever, you know, in a bind
and I need to kidnap someone
272
00:17:18,883 --> 00:17:21,119
for ransom, you're my girl.
273
00:17:25,490 --> 00:17:27,125
Kidding.
274
00:17:27,192 --> 00:17:28,827
Oh, I love you guys so much.
275
00:17:28,893 --> 00:17:31,362
Thank you for coming
and partying with me.
276
00:17:31,429 --> 00:17:34,799
All right, I want to
make a toast, to us,
277
00:17:34,866 --> 00:17:36,835
to having brains and beauty.
278
00:17:37,969 --> 00:17:39,170
Cheers.
279
00:17:43,842 --> 00:17:45,543
Ooh.
280
00:17:45,610 --> 00:17:48,680
Hey, would you be a love and
get us another bottle of champs?
281
00:17:48,746 --> 00:17:50,215
The service here
is so unimpressive.
282
00:17:50,281 --> 00:17:52,484
-Mm, the worst. -Right?
283
00:18:03,995 --> 00:18:06,197
Hey! What are you doing?
284
00:18:06,264 --> 00:18:08,733
You mean right now?
Getting more champagne.
285
00:18:08,800 --> 00:18:11,069
And in general,
having a good time.
286
00:18:11,136 --> 00:18:12,470
You're lying all over the place.
287
00:18:12,537 --> 00:18:15,340
So what? You're the one
who said to fake it.
288
00:18:15,406 --> 00:18:16,808
Besides, it fits, doesn't it?
289
00:18:16,875 --> 00:18:20,578
You do high-end couture, my
family does high-end jewelry.
290
00:18:21,279 --> 00:18:23,214
It's one night.
291
00:18:23,281 --> 00:18:25,850
Can you just play along
so we can have some fun?
292
00:18:35,293 --> 00:18:37,929
Here. Just go on
and take the bottle.
293
00:18:53,745 --> 00:18:56,047
My hero!
294
00:18:56,114 --> 00:18:58,449
-Yes! -How'd you pay for that?
295
00:18:58,516 --> 00:19:01,119
I have a tab. Oh, no,
I took care of it.
296
00:19:01,186 --> 00:19:04,122
Oh, oh, thank you, love.
297
00:19:04,189 --> 00:19:06,658
Okay, selfie with
our new bestie.
298
00:19:06,724 --> 00:19:08,426
Oh, you want me to
take one of all of you?
299
00:19:08,493 --> 00:19:10,271
- No, it's all right...
- That'd be great, thanks.
300
00:19:10,295 --> 00:19:11,629
-Sure. -Ah.
301
00:19:11,696 --> 00:19:16,000
Okay. Smile.
302
00:19:16,067 --> 00:19:18,970
- Great. Here you go.
- Thank you.
303
00:19:19,037 --> 00:19:23,608
Hey. I swear that woman has
been staring at us all night.
304
00:19:23,675 --> 00:19:25,910
Really? I didn't notice.
305
00:19:25,977 --> 00:19:28,646
But I'd be staring at Jessica,
too. I mean, look at her.
306
00:19:28,713 --> 00:19:32,817
- Seriously, Sadie?
- Oh. It's probably nothing.
307
00:19:32,884 --> 00:19:34,495
You don't even know
anything about this woman.
308
00:19:34,519 --> 00:19:36,321
I feel like she's
hiding something.
309
00:19:36,387 --> 00:19:38,656
So what? I'm hiding something.
310
00:19:38,723 --> 00:19:40,868
Fine, but are you trying to
straighten out your life again?
311
00:19:40,892 --> 00:19:43,361
-Not mess it up...
-Briana, please.
312
00:19:44,796 --> 00:19:46,531
Look, I'm tired. I'm going home.
313
00:19:46,598 --> 00:19:49,334
Uh, ladies, it has been a blast,
but I have an early morning.
314
00:19:49,400 --> 00:19:51,536
I hope to see you all
in the store soon.
315
00:19:52,437 --> 00:19:54,172
Mind my words.
316
00:19:59,043 --> 00:20:02,213
Your cousin's kind
of uptight, huh?
317
00:20:02,280 --> 00:20:04,282
I'm glad you're not like that.
318
00:20:04,349 --> 00:20:06,551
-She doesn't go out much. -Mm.
319
00:20:06,618 --> 00:20:08,219
Well, I'm glad to
have a new friend.
320
00:20:08,286 --> 00:20:09,396
And I'm finally not the only one
321
00:20:09,420 --> 00:20:11,723
who can pick up the tab.
322
00:20:11,789 --> 00:20:13,558
-You wanna go dance? -Yes.
323
00:20:13,625 --> 00:20:15,526
-Good! -Yeah.
324
00:20:29,907 --> 00:20:32,477
Oh, I'm gonna use
the ladies' room.
325
00:20:35,313 --> 00:20:38,716
-Hey. -What are you doing here?
326
00:20:38,783 --> 00:20:40,952
Don't mess around, Jess.
327
00:20:41,019 --> 00:20:42,820
You know the payment's
well past due.
328
00:20:42,887 --> 00:20:45,523
How many times do
I have to tell you?
329
00:20:45,590 --> 00:20:48,293
I don't owe you anything.
330
00:20:58,102 --> 00:21:00,938
Whoa! -You okay?
331
00:21:01,005 --> 00:21:03,408
Yeah. I just... I-I can't
believe you just did that.
332
00:21:03,474 --> 00:21:06,144
I'm so sick of
jerkoffs like that.
333
00:21:06,210 --> 00:21:07,979
Yeah, me, too.
334
00:21:08,046 --> 00:21:09,614
Should we get back?
335
00:21:12,884 --> 00:21:15,353
Uh, sorry, just
no one's ever done
336
00:21:15,420 --> 00:21:17,455
anything like that
for me before.
337
00:21:17,522 --> 00:21:19,957
-Are you sure you're okay?
-Yeah.
338
00:21:20,024 --> 00:21:22,927
Just really grateful.
339
00:21:22,994 --> 00:21:28,399
Okay, enough. Uh, more champs
and a toast to badass women.
340
00:21:34,439 --> 00:21:38,443
-Okay, what's another one?
-Abs or arms?
341
00:21:39,844 --> 00:21:40,978
Both.
342
00:21:43,114 --> 00:21:45,483
That has to be a record.
343
00:21:45,550 --> 00:21:47,552
Takes me back to middle school.
344
00:21:47,618 --> 00:21:50,388
We used to play that on the bus.
345
00:21:50,455 --> 00:21:54,525
Wait, no way did your parents
make you ride the bus in LA.
346
00:21:54,592 --> 00:21:56,561
Why didn't they just drive you?
347
00:21:57,762 --> 00:22:00,598
They traveled a lot.
348
00:22:00,665 --> 00:22:02,367
The nanny made me.
349
00:22:02,433 --> 00:22:04,635
-That's so rude! -Yeah.
350
00:22:06,571 --> 00:22:08,573
Okay, I got a really good one.
351
00:22:09,741 --> 00:22:12,143
Throat slit with a letter-opener
352
00:22:12,210 --> 00:22:16,914
or a flesh-eating bacteria that
devours you from the inside-out.
353
00:22:16,981 --> 00:22:20,284
They're both slow
and suffering, so...
354
00:22:20,351 --> 00:22:22,019
Just always wondered.
355
00:22:31,229 --> 00:22:33,364
Hello?
356
00:22:33,431 --> 00:22:36,000
Yeah, I'd love to come over.
357
00:22:37,568 --> 00:22:39,070
See you soon.
358
00:22:42,740 --> 00:22:45,843
-Booty call?
-Something like that.
359
00:23:04,829 --> 00:23:06,864
-Hey. -Hey.
360
00:23:08,866 --> 00:23:11,469
You looked so perfect,
I didn't wanna wake you.
361
00:23:11,536 --> 00:23:14,272
How long have you
been watching me?
362
00:23:14,338 --> 00:23:15,807
Not long enough.
363
00:23:15,873 --> 00:23:17,742
So I have to leave
for a business trip,
364
00:23:17,809 --> 00:23:19,911
but you should stay, sleep in.
365
00:23:19,977 --> 00:23:22,947
I know how tiring a
club night can be.
366
00:23:23,014 --> 00:23:25,583
I'll give you the key
code, so you can lock up
367
00:23:25,650 --> 00:23:27,452
when you're ready.
368
00:23:27,518 --> 00:23:30,188
-When will you be back?
-Mm. Next week.
369
00:23:30,254 --> 00:23:32,590
And I'd love to see
you as soon as I land.
370
00:23:32,657 --> 00:23:34,592
I'd love that.
371
00:23:38,629 --> 00:23:40,097
Okay. Ah...
372
00:23:41,399 --> 00:23:43,935
I'm texting you the code.
373
00:23:44,001 --> 00:23:46,871
The same code locks
and unlocks the house.
374
00:23:46,938 --> 00:23:48,072
Got it.
375
00:23:50,007 --> 00:23:51,709
I'm sad I'll miss your costume.
376
00:23:51,776 --> 00:23:54,345
But I'm sure it'll be sexy.
377
00:23:54,412 --> 00:23:56,514
-What? -Yeah.
378
00:23:56,581 --> 00:23:59,517
-Halloween's tomorrow. Yeah.
-Right.
379
00:23:59,584 --> 00:24:01,752
Yeah, it's a big
party day around here.
380
00:24:01,819 --> 00:24:04,689
Mm, well, not for me,
I'll be trick-or-treating
381
00:24:04,755 --> 00:24:05,990
with Bri and the kids.
382
00:24:06,057 --> 00:24:09,727
Okay. Well, send me
a sexy pic anyway.
383
00:24:09,794 --> 00:24:12,029
I mean, anything with
you is gonna be sexy.
384
00:24:12,096 --> 00:24:14,699
Oh,
my God, stop...
385
00:24:15,766 --> 00:24:17,702
Okay. Get some sleep.
386
00:24:19,237 --> 00:24:21,277
I don't know,
Briana, it doesn't feel real.
387
00:24:21,305 --> 00:24:25,476
First I meet Owen, and
he's too good to be true.
388
00:24:25,543 --> 00:24:28,145
And then I meet
Jessica, and I feel like
389
00:24:28,212 --> 00:24:30,748
she's the first person that
really gets me, you know?
390
00:24:30,815 --> 00:24:32,917
Sees me for me and respects it.
391
00:24:32,984 --> 00:24:35,086
-Gee, thanks.
-You know what I mean.
392
00:24:35,152 --> 00:24:37,088
So it was a good
rest of your night?
393
00:24:37,154 --> 00:24:39,190
The best, you know
how you were saying
394
00:24:39,257 --> 00:24:41,692
I need to see me differently
and be someone new...
395
00:24:41,759 --> 00:24:43,060
That's not actually what I said.
396
00:24:43,127 --> 00:24:44,262
It's working.
397
00:24:44,328 --> 00:24:45,763
And Jessica is someone
398
00:24:45,830 --> 00:24:48,733
I can see myself
being more like.
399
00:24:48,799 --> 00:24:51,035
I don't know, Sadie, I am
happy that you're so happy.
400
00:24:51,102 --> 00:24:53,371
-But Jessica seems...
-Seems what?
401
00:24:53,437 --> 00:24:56,040
You're gonna laugh, but I
was gonna say dangerous.
402
00:24:56,107 --> 00:24:58,776
Well, yeah, her
father runs a couple of casinos
403
00:24:58,843 --> 00:25:01,245
in Atlantic City, and it
seems like her childhood
404
00:25:01,312 --> 00:25:03,548
was a bit troubled,
which I understand.
405
00:25:03,614 --> 00:25:06,784
- It doesn't make you nervous?
- Why should it? She's my friend.
406
00:25:06,851 --> 00:25:09,620
Maybe if I wasn't her
friend, I'd be a bit scared.
407
00:25:11,789 --> 00:25:14,258
Speaking of Jessica,
408
00:25:14,325 --> 00:25:16,594
"Costume party
tonight at Mayfair.
409
00:25:16,661 --> 00:25:20,164
We've got a table. Come prepared
to go all out." Yes, please.
410
00:25:20,231 --> 00:25:23,634
I thought we were pumpkin-carving
with Caleb and Cece.
411
00:25:23,701 --> 00:25:26,804
Come on, they're dying to show
you their Halloween costumes.
412
00:25:26,871 --> 00:25:29,840
They still can,
tomorrow, on Halloween.
413
00:25:29,907 --> 00:25:31,375
I can't miss this, Briana.
414
00:25:31,442 --> 00:25:34,211
It's a party with the
city's elite social circle.
415
00:25:34,278 --> 00:25:36,681
I'll be able to
promote the store.
416
00:25:36,747 --> 00:25:38,816
Please tell the kids I'm sorry,
417
00:25:38,883 --> 00:25:41,052
but I'll be there
tomorrow to see them.
418
00:25:43,054 --> 00:25:45,957
Oh, shoot. Um, that was
the last of the paper.
419
00:25:46,023 --> 00:25:48,201
Do you mind grabbing some?
I'll give you the company card.
420
00:25:48,225 --> 00:25:49,660
No problem.
421
00:25:53,064 --> 00:25:55,099
When I get back, why
don't I close up,
422
00:25:55,166 --> 00:25:57,902
so you can get home early and
have more time with the kids?
423
00:27:18,482 --> 00:27:21,452
I need another drink.
You wanna come with?
424
00:27:21,519 --> 00:27:22,887
Lead the way.
425
00:27:33,164 --> 00:27:35,166
Hey.
426
00:27:35,232 --> 00:27:36,367
Hi.
427
00:27:38,769 --> 00:27:41,038
Hey, so, what's your name?
428
00:27:41,105 --> 00:27:44,475
-Justin. -Hi, Justin.
429
00:27:44,542 --> 00:27:47,478
I'm Jessica. This
is my friend, Sadie.
430
00:27:47,545 --> 00:27:51,282
Hey, you gonna pull your
weight around here or what?
431
00:27:51,348 --> 00:27:52,516
Oh.
432
00:27:53,417 --> 00:27:55,352
Perfect.
433
00:27:55,419 --> 00:27:57,431
I'm gonna have to keep you
close the rest of the night.
434
00:27:57,455 --> 00:27:58,856
Mm-hmm.
435
00:27:58,923 --> 00:28:00,958
-Cheers. -Cheers.
436
00:28:04,528 --> 00:28:07,031
Oh, my God. Last call already?
437
00:28:07,098 --> 00:28:09,366
Where
should we go next?
438
00:28:09,433 --> 00:28:13,270
Sadie, didn't you say
you live in Hopewell?
439
00:28:13,337 --> 00:28:17,274
- Yeah, but we don't wanna...
- It's, like, 15 minutes away.
440
00:28:17,341 --> 00:28:21,412
Plus, I know any place of
yours is gonna be incredible.
441
00:28:32,957 --> 00:28:35,025
Oh, nice pad, Sadie.
442
00:28:35,092 --> 00:28:36,627
-Thanks. -Yay.
443
00:28:38,329 --> 00:28:41,999
-This is so dope. -Thank you.
444
00:28:42,800 --> 00:28:44,335
Welcome.
445
00:28:58,883 --> 00:29:01,786
Oh. Who's Owen?
446
00:29:01,852 --> 00:29:04,321
The guy I'm maybe seeing.
447
00:29:04,388 --> 00:29:05,856
What, you're not
gonna answer it?
448
00:29:05,923 --> 00:29:07,925
Nah.
449
00:29:07,992 --> 00:29:09,836
He'll probably be upset
he's missing the party.
450
00:29:09,860 --> 00:29:12,530
-I'll call him back tomorrow.
-Mm.
451
00:29:22,473 --> 00:29:25,009
Oh. What?
452
00:29:25,075 --> 00:29:28,045
Not interested in the
wannabe strip club?
453
00:29:28,112 --> 00:29:30,781
Nope. I got the best
seat in the house.
454
00:29:30,848 --> 00:29:34,118
Tsk. Oh. Sorry. Taken.
455
00:29:34,185 --> 00:29:36,587
-You are? -Mm-hmm.
456
00:29:36,654 --> 00:29:39,990
My friend Sadie over there
could use a little attention.
457
00:29:42,593 --> 00:29:44,528
You okay there, Sadie?
458
00:29:44,595 --> 00:29:47,731
-I think it was the last shot.
-Mm.
459
00:29:49,400 --> 00:29:52,002
I think me and the ladies
are gonna head home.
460
00:29:52,069 --> 00:29:53,971
-Thanks for the party.
-Of course.
461
00:29:54,038 --> 00:29:56,874
It was so great
to meet you guys.
462
00:30:00,544 --> 00:30:02,880
-And then there were three. -Hm.
463
00:30:02,947 --> 00:30:05,916
And you're sure you don't
wanna go with your friends?
464
00:30:05,983 --> 00:30:09,720
I don't know them. I just met
them tonight, same as you.
465
00:30:09,787 --> 00:30:13,023
- I thought you were with Erin.
- Which one was Erin?
466
00:30:13,090 --> 00:30:15,226
-The peacock. -Nah.
467
00:30:15,292 --> 00:30:16,861
I-I think she's with the guy.
468
00:30:16,927 --> 00:30:18,762
No, Adam's with Ally.
469
00:30:18,829 --> 00:30:21,398
How do you know all their names?
470
00:30:22,533 --> 00:30:24,735
You don't?
471
00:30:24,802 --> 00:30:26,904
You know my name though, right?
472
00:30:26,971 --> 00:30:31,075
Of course I do, Jacob.
473
00:30:31,141 --> 00:30:33,878
Oh, my God, I'm
kidding, Justin. God.
474
00:30:36,947 --> 00:30:38,649
Sure you're
okay there, sweetie?
475
00:30:38,716 --> 00:30:42,119
Mm, my head is spinning.
476
00:30:42,186 --> 00:30:43,888
I just need to go lay down.
477
00:30:52,463 --> 00:30:54,431
Is there anything
I can do to help?
478
00:30:54,498 --> 00:30:57,635
-No.
-Oh. No, it's okay. I can...
479
00:30:57,701 --> 00:31:00,504
Oh, you guys look cozy.
480
00:31:01,071 --> 00:31:02,339
Mm...
481
00:31:03,474 --> 00:31:04,708
What time is it?
482
00:31:04,775 --> 00:31:08,679
Um, it's like, it's like 4 a.m.
483
00:31:08,746 --> 00:31:10,581
Sun's about to come up soon.
484
00:31:12,216 --> 00:31:15,286
- Where you going?
- Bed. Oh.
485
00:31:16,921 --> 00:31:18,756
Want some company?
486
00:31:18,822 --> 00:31:20,958
No, thanks.
487
00:31:24,595 --> 00:31:27,932
Oh, okay. I-I think you
should go help her out.
488
00:31:27,998 --> 00:31:29,333
Ah...
489
00:31:30,601 --> 00:31:32,569
I think she's got it.
490
00:31:32,636 --> 00:31:34,405
-Yo, what-what's your problem?
-Okay.
491
00:31:34,471 --> 00:31:37,107
My problem is I'm asking
you to go help my friend,
492
00:31:37,174 --> 00:31:38,709
and you're saying no.
493
00:31:40,277 --> 00:31:42,279
Seems like you're
pushing me on your friend
494
00:31:42,346 --> 00:31:44,815
and she doesn't want me.
495
00:31:44,882 --> 00:31:46,450
Right? That's crazy.
496
00:31:50,988 --> 00:31:52,289
Are you calling me crazy?
497
00:31:52,356 --> 00:31:56,260
A little bit. Yeah.
498
00:32:02,700 --> 00:32:05,235
Oh. Oh, I see.
499
00:32:05,302 --> 00:32:07,571
Now you wanna follow her
and do as you're told.
500
00:32:12,776 --> 00:32:15,679
Sadie? Sadie, are you okay?
501
00:32:17,815 --> 00:32:19,216
Sadie?
502
00:32:25,990 --> 00:32:27,691
All right, sweetie?
503
00:32:57,755 --> 00:33:00,891
Oh, there you are,
sleepyhead, I made omelets
504
00:33:00,958 --> 00:33:03,761
'cause it's never too
late for breakfast, right?
505
00:33:03,827 --> 00:33:06,530
-My head is pounding.
-Have some juice.
506
00:33:06,597 --> 00:33:09,633
-Uh, orange or grape? -Orange.
507
00:33:09,700 --> 00:33:12,236
I don't even remember
going to bed last night.
508
00:33:12,302 --> 00:33:14,405
Yeah, you were a bit out of it.
509
00:33:16,874 --> 00:33:19,309
I think you went at
it a little too hard.
510
00:33:33,290 --> 00:33:34,758
Sadie?
511
00:33:54,912 --> 00:33:58,082
Okay. First you have
some breakfast. Okay?
512
00:33:58,148 --> 00:34:00,918
Sadie? Sadie?
513
00:34:00,984 --> 00:34:04,588
Okay, I-I need you to back
up out of this mess, okay,
514
00:34:04,655 --> 00:34:07,091
so I can clean it up.
And don't cut your foot.
515
00:34:07,157 --> 00:34:09,526
Oh, Jesus!
516
00:34:12,062 --> 00:34:13,330
Right.
517
00:34:16,800 --> 00:34:18,368
Here.
518
00:34:18,435 --> 00:34:20,237
Come on, sweetie.
Come on. Come on.
519
00:34:32,850 --> 00:34:36,220
You have to eat. Okay?
It's good, I promise.
520
00:34:36,286 --> 00:34:38,322
How can you eat? There's
a dead guy right there.
521
00:34:38,388 --> 00:34:40,591
And he's not going anywhere.
522
00:34:40,657 --> 00:34:43,460
-Well, not yet.
-What do you mean not yet?
523
00:34:43,527 --> 00:34:45,896
Well, one way or another,
he can't stay there.
524
00:34:45,963 --> 00:34:47,898
Either we get rid of
him, or we call the cops
525
00:34:47,965 --> 00:34:50,033
and they take care of it.
526
00:34:50,100 --> 00:34:52,169
How did this even happen?
527
00:34:53,237 --> 00:34:55,239
You don't remember?
528
00:34:56,206 --> 00:34:57,808
You killed him, Sadie.
529
00:34:57,875 --> 00:35:00,811
What? No. There's
no way I did that.
530
00:35:00,878 --> 00:35:03,514
Yeah, he was all over you, and
I don't know how it started
531
00:35:03,580 --> 00:35:06,250
exactly, but he must have
done something to upset you,
532
00:35:06,316 --> 00:35:08,252
because you got crazy angry,
533
00:35:08,318 --> 00:35:11,221
and it just really escalated.
534
00:35:11,288 --> 00:35:13,423
Oh, no. No.
535
00:35:14,691 --> 00:35:16,326
He was with you.
536
00:35:17,961 --> 00:35:20,063
Wow. You really don't remember.
537
00:35:20,130 --> 00:35:22,733
Well, you were very high. See?
538
00:35:25,402 --> 00:35:28,972
It was clear self-defense.
He was attacking you.
539
00:35:29,039 --> 00:35:32,142
- Why didn't you do anything?
- I-I wasn't fast enough.
540
00:35:32,209 --> 00:35:34,578
I mean, I was really drunk.
541
00:35:34,645 --> 00:35:36,446
But, hey, you don't worry. Okay?
542
00:35:36,513 --> 00:35:37,915
The cops will
totally understand.
543
00:35:37,981 --> 00:35:40,617
Something like this
happening in your own home?
544
00:35:43,353 --> 00:35:45,022
We can't call the cops.
545
00:35:45,088 --> 00:35:47,291
-Why not? -We just can't.
546
00:35:50,294 --> 00:35:51,995
My head was spinning.
547
00:35:53,697 --> 00:35:56,500
Everything was fine, but
then, but then you...
548
00:35:56,567 --> 00:36:00,537
He was attacking you, Sadie.
You did what you had to do.
549
00:36:00,604 --> 00:36:02,339
But I...
550
00:36:04,107 --> 00:36:06,910
But I, but I saw you hit him.
551
00:36:06,977 --> 00:36:08,712
You're getting it
all confused, Sadie.
552
00:36:08,779 --> 00:36:10,590
I was trying to get him
off of you, but you were
553
00:36:10,614 --> 00:36:13,250
already swinging the
statue at his head.
554
00:36:16,954 --> 00:36:18,989
- No, we can't call the cops.
- Okay.
555
00:36:19,056 --> 00:36:21,792
Well, we can leave him laying in
the middle of your living room.
556
00:36:31,835 --> 00:36:34,304
I think we have
to get rid of him.
557
00:36:38,141 --> 00:36:41,278
No one from the party
even knows who Justin was.
558
00:36:43,413 --> 00:36:46,783
No one's gonna know he was here.
559
00:36:46,850 --> 00:36:50,320
Hm. There's more to you
than meets the eye, Sadie.
560
00:38:19,443 --> 00:38:22,312
-Hey. Anything new? -Nothin'.
561
00:38:22,379 --> 00:38:24,381
She was at Mayfair
again last night.
562
00:38:24,448 --> 00:38:26,817
Entirely new
entourage, as usual,
563
00:38:26,883 --> 00:38:29,086
except Williams. She was there.
564
00:38:29,152 --> 00:38:32,622
- No one tried to make contact.
- Mm, that's weird.
565
00:38:32,689 --> 00:38:34,424
You think somebody
tried to tip her?
566
00:38:34,491 --> 00:38:37,728
Hard to say. Back
to the waiting game.
567
00:38:39,129 --> 00:38:41,598
- So you excited for Halloween?
- You know it.
568
00:38:41,665 --> 00:38:44,201
It's my favorite most
messed-up holiday of the year.
569
00:38:49,506 --> 00:38:52,442
Trick or treat.
570
00:39:02,185 --> 00:39:03,487
Maybe this is a mistake.
571
00:39:03,553 --> 00:39:05,355
Maybe we should go
somewhere more isolated.
572
00:39:05,422 --> 00:39:08,759
It's Halloween. It's literally
the perfect night for this.
573
00:39:08,825 --> 00:39:12,462
And your idea to dump him behind
his own apartment complex,
574
00:39:12,529 --> 00:39:14,831
brilliant. It'll be fine.
575
00:39:14,898 --> 00:39:19,035
Fine. As soon as they're
gone, let's just hurry.
576
00:39:55,172 --> 00:39:57,073
Three, two...
577
00:39:58,708 --> 00:40:01,411
Okay. Ready? Three, two...
578
00:40:05,749 --> 00:40:08,452
-Okay. Now what? -I don't know.
579
00:40:08,518 --> 00:40:10,754
You're the brains. You tell me.
580
00:40:19,663 --> 00:40:21,498
-Hey! -Run!
581
00:40:34,611 --> 00:40:37,047
Oh!
582
00:40:38,415 --> 00:40:39,916
Get a life!
583
00:40:41,485 --> 00:40:42,719
See that?
584
00:40:48,692 --> 00:40:52,062
Hers looks way more realistic.
585
00:41:29,266 --> 00:41:30,333
Ah.
586
00:41:34,070 --> 00:41:36,573
You don't remember?
587
00:41:37,908 --> 00:41:39,776
You killed him, Sadie.
588
00:43:29,786 --> 00:43:33,089
Hey, love. How are you?
589
00:43:33,156 --> 00:43:34,891
-What was the emergency? -Oh.
590
00:43:34,958 --> 00:43:37,327
Why don't we get coffee
first? I'll tell you after.
591
00:43:37,394 --> 00:43:38,828
Jessica.
592
00:43:45,669 --> 00:43:47,470
-Jessica. -What?
593
00:43:49,105 --> 00:43:51,041
Fine.
594
00:43:51,107 --> 00:43:52,485
Just, you know, I was
trying to stay positive
595
00:43:52,509 --> 00:43:55,745
a little bit longer,
but if you insist...
596
00:44:01,651 --> 00:44:04,988
"Anyone with any information
is asked to call the police."
597
00:44:06,089 --> 00:44:07,924
-Well, maybe we should... -No.
598
00:44:07,991 --> 00:44:09,426
You said that wasn't an option.
599
00:44:09,492 --> 00:44:11,594
Besides, we knew he was
gonna be found eventually.
600
00:44:11,661 --> 00:44:13,229
We just didn't know when.
601
00:44:13,296 --> 00:44:16,099
It'll all be fine.
Anyway, I have a favor.
602
00:44:16,166 --> 00:44:18,034
-You need a favor? -Yes.
603
00:44:18,101 --> 00:44:20,937
You remember that dress you were
wearing the day that we met?
604
00:44:21,004 --> 00:44:23,373
-Yes. -Can I borrow it?
605
00:44:23,440 --> 00:44:24,641
What? No.
606
00:44:24,708 --> 00:44:25,988
I haven't even told you why yet.
607
00:44:26,042 --> 00:44:27,444
-Doesn't matter. -Why not?
608
00:44:27,510 --> 00:44:29,612
Because I said no.
609
00:44:29,679 --> 00:44:31,915
Wow. Some friend you are.
610
00:44:31,981 --> 00:44:34,617
You know, I literally
buried a body for you.
611
00:44:34,684 --> 00:44:37,987
Now, what would that make
me? You know, a-an accessory?
612
00:44:38,054 --> 00:44:40,757
You can call the cops and
see what they think of it.
613
00:44:42,459 --> 00:44:43,459
Hi.
614
00:44:44,994 --> 00:44:47,163
It's only a dress.
615
00:44:47,230 --> 00:44:48,398
Fine.
616
00:44:54,471 --> 00:44:57,640
Hey, there she is.
617
00:44:57,707 --> 00:45:00,343
-Hey. -Hi.
618
00:45:00,410 --> 00:45:02,345
Here, come
on in. Come on in.
619
00:45:11,121 --> 00:45:12,388
Whoa! Whoa! Whoa!
620
00:45:12,455 --> 00:45:14,357
It's okay.
621
00:45:14,424 --> 00:45:18,094
-Hey, are you okay?
-Yeah, I'm fine.
622
00:45:18,161 --> 00:45:20,196
I'm just really
glad you're back.
623
00:45:22,599 --> 00:45:23,900
I got you something.
624
00:45:23,967 --> 00:45:26,703
Oh. Wow. You didn't
have to do that.
625
00:45:26,770 --> 00:45:27,937
Yeah.
626
00:45:36,913 --> 00:45:38,081
Right.
627
00:45:40,383 --> 00:45:44,287
It's from the bottle of wine
we opened on our first date.
628
00:45:44,354 --> 00:45:48,825
I knew that night you were
special, so I saved it.
629
00:45:48,892 --> 00:45:51,728
Oh. Owen...
630
00:45:51,795 --> 00:45:54,264
I love it. Thank you.
631
00:46:05,041 --> 00:46:06,843
So, you gonna open it?
632
00:46:07,877 --> 00:46:09,879
-Uh, uh-huh. -Yeah.
633
00:46:18,555 --> 00:46:21,424
It's
beautiful! Yeah.
634
00:46:31,534 --> 00:46:33,102
I wish I
could just freeze time
635
00:46:33,169 --> 00:46:35,672
and we could be
like this forever.
636
00:46:35,738 --> 00:46:38,408
Yeah.
637
00:46:38,474 --> 00:46:42,011
-I could get onboard with that.
-Hm.
638
00:46:42,078 --> 00:46:45,715
This would be, like,
the perfect painting.
639
00:46:45,782 --> 00:46:49,018
You already have that, even
though those star-crossed lovers
640
00:46:49,085 --> 00:46:52,422
Romeo and Juliet are overrated.
641
00:46:52,488 --> 00:46:56,326
When I was a kid, I used
to love to draw and paint.
642
00:46:57,861 --> 00:47:00,296
But my parents
never saw the point.
643
00:47:00,363 --> 00:47:02,599
At least, not for their son.
644
00:47:02,665 --> 00:47:04,200
And my friends
thought it was stupid,
645
00:47:04,267 --> 00:47:07,270
so eventually I just
stopped doing it.
646
00:47:08,037 --> 00:47:10,173
But sometimes I miss it.
647
00:47:10,240 --> 00:47:12,175
For me it was a
perfect way to just
648
00:47:12,242 --> 00:47:15,211
extend a moment or a feeling
649
00:47:15,278 --> 00:47:17,313
and remember it forever.
650
00:47:17,380 --> 00:47:20,350
I don't think I ever
told anybody that before.
651
00:47:23,186 --> 00:47:25,221
I'm flattered you told me.
652
00:47:28,291 --> 00:47:31,494
Owen, there's something
I need to tell you.
653
00:47:31,561 --> 00:47:33,062
Yeah? What is it?
654
00:47:34,530 --> 00:47:36,366
I...
655
00:47:36,432 --> 00:47:39,335
I've done some things
that I really regret.
656
00:47:40,603 --> 00:47:42,205
And I feel like I...
657
00:47:42,272 --> 00:47:43,706
Like you...
658
00:47:46,142 --> 00:47:49,312
Look, there are some things
I need to tell you, too.
659
00:47:49,379 --> 00:47:53,283
And I know we just barely met,
but I've never felt about anyone
660
00:47:53,349 --> 00:47:55,752
the way you make me feel.
661
00:47:55,818 --> 00:47:59,422
And when I was traveling this
last week, I realized it.
662
00:47:59,489 --> 00:48:01,357
I missed you.
663
00:48:01,424 --> 00:48:03,927
And that's just not
a normal thing to me.
664
00:48:03,993 --> 00:48:07,497
And I've done some things I
know I shouldn't be proud of,
665
00:48:07,563 --> 00:48:09,832
things I had to do to
get to where I am today.
666
00:48:09,899 --> 00:48:12,602
So maybe whatever it is you're
scared to tell me right now,
667
00:48:12,669 --> 00:48:15,004
maybe that's why I
feel so close to you.
668
00:48:15,071 --> 00:48:16,839
And maybe you don't
have to tell me anything
669
00:48:16,906 --> 00:48:18,474
if you're not ready to.
670
00:48:19,909 --> 00:48:23,279
It's okay. There's no rush.
671
00:48:24,347 --> 00:48:26,282
-Owen. -No, I understand.
672
00:48:29,085 --> 00:48:32,755
Sorry. I gotta grab
this one quick.
673
00:48:34,524 --> 00:48:36,092
- Hello?
- There's my girl.
674
00:48:36,159 --> 00:48:37,679
- What are you up to?
- Nothing.
675
00:48:37,727 --> 00:48:40,196
- Just hanging out at home.
- Perfect. I'm here.
676
00:48:40,263 --> 00:48:41,698
Just about to ring the doorbell.
677
00:48:41,764 --> 00:48:44,133
What? No. Don't. I'll come out.
678
00:48:44,901 --> 00:48:46,102
Great.
679
00:48:49,806 --> 00:48:51,207
I'm just gonna
take this outside.
680
00:48:51,274 --> 00:48:53,009
- Is everything okay?
- Yeah.
681
00:48:53,076 --> 00:48:54,777
I'm not getting any
reception in here.
682
00:48:54,844 --> 00:48:56,045
Oh.
683
00:49:07,390 --> 00:49:09,258
-Hiding something? -Kind of.
684
00:49:09,325 --> 00:49:12,095
Your timing isn't great.
I've got someone over.
685
00:49:12,161 --> 00:49:14,597
Ooh. Booty call. Can I meet him?
686
00:49:14,664 --> 00:49:18,434
It's not like that. I was going
to break up with him, actually.
687
00:49:19,135 --> 00:49:21,004
Wait. What? Why?
688
00:49:21,070 --> 00:49:23,439
Tsk. I...
689
00:49:23,506 --> 00:49:26,042
I-it's just not working
out. You know how it is.
690
00:49:26,809 --> 00:49:28,344
I was about to tell him.
691
00:49:30,246 --> 00:49:33,383
Okay. Well, then, I will
get out of your hair.
692
00:49:33,449 --> 00:49:35,651
Call me after. Let
me know how it goes.
693
00:49:36,519 --> 00:49:38,488
I am always here for you.
694
00:49:40,423 --> 00:49:41,824
Oh.
695
00:49:41,891 --> 00:49:44,494
You know what? I'm going to
book us a little getaway.
696
00:49:44,560 --> 00:49:47,030
-Perfect break-up remedy.
-I don't know.
697
00:49:47,096 --> 00:49:49,665
Yes. I'm doing it.
You can't say no.
698
00:49:50,733 --> 00:49:52,068
Good luck.
699
00:50:03,846 --> 00:50:05,948
Oh, wow. She lives.
700
00:50:06,015 --> 00:50:07,483
Barely.
701
00:50:07,550 --> 00:50:08,951
Must have been some
Halloween rager
702
00:50:09,018 --> 00:50:11,054
that made for a
four-day hangover.
703
00:50:11,120 --> 00:50:13,289
I don't wanna talk about it.
704
00:50:13,356 --> 00:50:15,324
Hey, I was starting
to get worried.
705
00:50:16,192 --> 00:50:17,860
I'm sorry.
706
00:50:17,927 --> 00:50:20,196
I just haven't been making
the best choices lately.
707
00:50:20,263 --> 00:50:22,498
I told you to be careful
of that friend of yours.
708
00:50:22,565 --> 00:50:24,133
Not now, Briana.
709
00:50:24,200 --> 00:50:27,103
You know, sometimes I think you
forget that I'm still your boss.
710
00:50:27,170 --> 00:50:29,572
-And that I'm doing you a favor.
-I know.
711
00:50:29,639 --> 00:50:31,450
And calling out for four
days is not something
712
00:50:31,474 --> 00:50:34,177
I would usually tolerate
from an employee.
713
00:50:34,243 --> 00:50:36,145
Well, I'm sorry.
714
00:50:36,212 --> 00:50:37,847
But I'm also your cousin...
715
00:50:38,748 --> 00:50:40,917
and your friend.
716
00:50:40,983 --> 00:50:44,287
-I know. -You can talk to me.
717
00:50:47,023 --> 00:50:48,357
There's...
718
00:50:51,127 --> 00:50:52,695
There is, uh...
719
00:50:54,464 --> 00:50:56,866
nothing to talk about.
720
00:51:01,571 --> 00:51:04,407
-Are you sure? -Yeah, I'm sure.
721
00:51:05,908 --> 00:51:09,178
By the way, do you know what
happened to the Mutiyago dress
722
00:51:09,245 --> 00:51:10,713
that was on display last week?
723
00:51:10,780 --> 00:51:13,182
-Which one was that?
-The white one.
724
00:51:17,086 --> 00:51:18,888
I assumed you sold it.
725
00:51:30,032 --> 00:51:31,601
-Oh. -Ah, there you go.
726
00:51:31,667 --> 00:51:33,736
Thank you.
727
00:51:33,803 --> 00:51:35,638
Still waiting on the
official autopsy report.
728
00:51:35,705 --> 00:51:38,708
But the coroner said it
was a blow to the head.
729
00:51:38,774 --> 00:51:42,111
Sometimes
this job really sucks.
730
00:51:42,178 --> 00:51:45,181
We have to bring them in, but
I don't wanna do it too soon.
731
00:51:45,248 --> 00:51:46,892
Don't think they're going
anywhere if they haven't run
732
00:51:46,916 --> 00:51:47,917
already, I wanna see the
733
00:51:47,984 --> 00:51:49,085
club's security footage.
734
00:51:49,152 --> 00:51:50,586
Already requested it.
735
00:51:50,653 --> 00:51:53,122
I'll let you know if
there's anything there.
736
00:51:53,189 --> 00:51:55,992
-Thanks for the coffee. -Hm.
737
00:52:04,000 --> 00:52:05,835
Hey, girl. Get in.
738
00:52:17,046 --> 00:52:19,448
-Want some? -I'm okay.
739
00:52:21,017 --> 00:52:24,253
How did you get that?
It's sold out everywhere.
740
00:52:24,320 --> 00:52:26,556
I, I don't know.
741
00:52:26,622 --> 00:52:28,257
What's wrong with you?
742
00:52:29,559 --> 00:52:32,461
Okay, Sadie, I know
break-ups are hard,
743
00:52:32,528 --> 00:52:34,730
but that's why we're
doing all of this. Okay?
744
00:52:34,797 --> 00:52:37,099
We're gonna go have a great
night, forget all about it.
745
00:52:37,166 --> 00:52:40,002
It's not about the
break-up, Jessica.
746
00:52:40,069 --> 00:52:42,505
When are you going
to let this go and move on?
747
00:52:42,572 --> 00:52:44,740
We made a choice, live with it.
748
00:52:44,807 --> 00:52:47,810
But not like this. Okay?
This isn't any fun.
749
00:52:47,877 --> 00:52:49,321
What's the point of
even keeping you around
750
00:52:49,345 --> 00:52:51,047
if we aren't going to have fun?
751
00:52:51,113 --> 00:52:52,848
Might as well run to the cops.
752
00:52:56,152 --> 00:53:00,523
So let's lose the attitude
and have a good time.
753
00:53:01,390 --> 00:53:02,892
Okay?
754
00:53:09,732 --> 00:53:11,901
I booked us the best
suite in the place.
755
00:53:11,968 --> 00:53:15,705
We'll party it up and
forget the break-up blues.
756
00:53:15,771 --> 00:53:17,673
Good evening. How
may I help you?
757
00:53:17,740 --> 00:53:19,742
-Reservation for Jessica Davis.
-Mm-hmm.
758
00:53:21,911 --> 00:53:24,313
I've got you in the penthouse
suite for two nights.
759
00:53:24,380 --> 00:53:25,581
-Mm-hmm. Yeah. -Great.
760
00:53:25,648 --> 00:53:27,049
I just need an ID
and a credit card
761
00:53:27,116 --> 00:53:28,384
to complete the booking.
762
00:53:28,451 --> 00:53:29,494
I lost my ID the other night.
763
00:53:29,518 --> 00:53:31,387
Can you get this?
764
00:53:31,454 --> 00:53:33,589
-What? -You need to cover this.
765
00:53:33,656 --> 00:53:36,459
I don't have my wallet.
766
00:53:36,525 --> 00:53:40,930
-How-how much is it?
-$3979 before tax.
767
00:53:40,997 --> 00:53:44,333
-Oh, that is a great deal.
-Yeah.
768
00:53:44,400 --> 00:53:46,969
Do we really need this
for just the two of us?
769
00:53:47,036 --> 00:53:49,739
It's not just the two of us.
I invited the whole gang.
770
00:53:50,539 --> 00:53:52,942
It's $4000.
771
00:53:53,009 --> 00:53:55,177
I've seen
your house, Sadie.
772
00:53:55,244 --> 00:53:56,812
And that bag you're flaunting,
773
00:53:56,879 --> 00:53:58,881
I know damn well
you can afford it.
774
00:53:58,948 --> 00:54:00,249
But I...
775
00:54:00,316 --> 00:54:03,586
Oh. Oh, I see.
776
00:54:03,653 --> 00:54:05,664
You're happy to go out with
me when I'm throwing down
777
00:54:05,688 --> 00:54:09,358
on the bill, but not willing
to take a turn yourself,
778
00:54:09,425 --> 00:54:13,362
even though this entire weekend
is for you and your break-up.
779
00:54:24,907 --> 00:54:28,544
Oh. Thanks, love. I
knew you'd come through.
780
00:54:30,579 --> 00:54:33,082
See, you can't tell me
this isn't worth it.
781
00:54:33,149 --> 00:54:35,084
-Wha... -Oh.
782
00:54:37,853 --> 00:54:40,756
Ah... Pow!
783
00:54:40,823 --> 00:54:42,925
Do you know how much
they charge for those?
784
00:54:42,992 --> 00:54:44,260
Since when do you care?
785
00:54:44,327 --> 00:54:47,430
I swear, Sadie, you're a
total walking contradiction.
786
00:54:49,231 --> 00:54:51,567
Oh, anyway, uh, there's this guy
787
00:54:51,634 --> 00:54:53,269
I'm hoping to
finally hook up with.
788
00:54:53,336 --> 00:54:56,238
He's supposed to
be coming tonight.
789
00:54:56,305 --> 00:54:58,674
You wanna know
the craziest part?
790
00:54:58,741 --> 00:54:59,675
Sure.
791
00:54:59,742 --> 00:55:01,677
His name is Justin.
792
00:55:01,744 --> 00:55:04,146
How funny is that?
793
00:55:04,213 --> 00:55:06,982
I really hope it's not like
a bad sign or anything.
794
00:55:07,049 --> 00:55:08,918
What is wrong with you?
795
00:55:08,984 --> 00:55:10,319
Nothin'. Why?
796
00:55:10,386 --> 00:55:13,923
How can you be so cavalier about
it and make jokes like that?
797
00:55:13,989 --> 00:55:15,991
I've been sick to my
stomach ever since.
798
00:55:16,058 --> 00:55:17,727
I can't sleep at night.
799
00:55:17,793 --> 00:55:20,663
I can't stop seeing him,
and seeing what we did.
800
00:55:20,730 --> 00:55:22,932
It's just the guilt
eating at you.
801
00:55:22,998 --> 00:55:24,867
Probably 'cause you're
the one who killed him.
802
00:55:24,934 --> 00:55:27,069
You're just as guilty as I am.
803
00:55:28,537 --> 00:55:31,107
Am I? You're the one
who hit him, Sadie.
804
00:55:31,173 --> 00:55:33,018
- I don't think that I...
- He deserved it. Okay?
805
00:55:33,042 --> 00:55:35,411
I just, I don't understand
why you're being so hard on me
806
00:55:35,478 --> 00:55:37,279
for being a supportive friend.
807
00:55:37,346 --> 00:55:40,950
And I offered to call the cops,
you're the one who said no.
808
00:55:41,016 --> 00:55:42,961
So I helped you clean up,
and I got rid of the body,
809
00:55:42,985 --> 00:55:46,922
despite my better
judgement, all to help you.
810
00:55:48,457 --> 00:55:51,961
Look, I'm not even mad. I...
811
00:55:52,027 --> 00:55:55,798
The truth is, I've never had
a friend like you before.
812
00:55:55,865 --> 00:56:00,169
Someone who understands
me, someone I can trust.
813
00:56:00,236 --> 00:56:02,405
I know after everything
we've been through,
814
00:56:02,471 --> 00:56:04,974
that I can trust
you, and that's huge.
815
00:56:06,475 --> 00:56:08,043
You're...
816
00:56:08,110 --> 00:56:10,613
You're the first real
friend I've ever had.
817
00:56:12,715 --> 00:56:15,451
Just why you're worth
doing all of this for.
818
00:56:17,920 --> 00:56:19,955
Oh. It's...
819
00:56:23,092 --> 00:56:24,126
No.
820
00:56:38,474 --> 00:56:40,576
Ready for the
weekend of our lives?
821
00:56:55,391 --> 00:56:57,793
It's me. What you got?
822
00:56:59,295 --> 00:57:00,963
Absolutely nothing?
823
00:57:02,731 --> 00:57:05,701
Yeah. Thanks. I'll be in touch.
824
00:57:40,102 --> 00:57:41,871
-Detective Drous.
-Where'd we get that?
825
00:57:41,937 --> 00:57:43,582
A friend of Caruso's
came forward with it.
826
00:57:43,606 --> 00:57:45,007
Got it from him that night.
827
00:57:45,074 --> 00:57:47,076
Might be the last
image of him alive.
828
00:57:47,142 --> 00:57:49,645
And that painting
behind him? Original?
829
00:57:49,712 --> 00:57:52,214
Can't say yet, but,
uh, we're tracing it.
830
00:57:52,281 --> 00:57:54,517
When you get a hit, I
want a damn warrant.
831
00:58:08,931 --> 00:58:11,400
You sure you can't give
me just 20 more minutes?
832
00:58:11,467 --> 00:58:13,769
I can't. I have an
appointment with a client.
833
00:58:13,836 --> 00:58:15,476
Well, what if I want
to be a client, too?
834
00:58:15,504 --> 00:58:18,007
Then I'd still have to make
the appointment with this one.
835
00:58:18,073 --> 00:58:20,843
Fair enough.
836
00:58:20,910 --> 00:58:22,778
I almost forgot. I
got this for you.
837
00:58:22,845 --> 00:58:25,447
-Oh, what's this? -You'll see.
838
00:58:25,514 --> 00:58:27,850
Just something silly, really.
839
00:58:29,852 --> 00:58:33,989
It's an antique. I saw
it and I couldn't resist.
840
00:58:37,159 --> 00:58:39,662
And it's the perfect travel
size, so you could take it
841
00:58:39,728 --> 00:58:41,230
with you on your trips.
842
00:58:41,297 --> 00:58:43,799
You never know when
that desire will strike.
843
00:58:44,934 --> 00:58:46,669
I know it's a little
cheesy, but...
844
00:58:46,735 --> 00:58:48,904
No, no. Come here.
845
00:58:48,971 --> 00:58:53,042
This is the most thoughtful
gift anyone has ever given me.
846
00:58:53,876 --> 00:58:55,744
I'm glad you like it.
847
00:58:57,580 --> 00:58:59,481
I know it's not the
most polished thing,
848
00:58:59,548 --> 00:59:02,685
but it reminded
me of your story.
849
00:59:02,751 --> 00:59:05,621
-So... -No. I love it.
850
00:59:08,424 --> 00:59:10,659
Uh, listen.
851
00:59:10,726 --> 00:59:13,729
I have another trip at
the end of this week,
852
00:59:13,796 --> 00:59:16,298
and I was wondering
if maybe you'd like
853
00:59:16,365 --> 00:59:18,067
to come with me this time?
854
00:59:19,468 --> 00:59:21,470
-I'd love to. -Yeah?
855
00:59:21,537 --> 00:59:23,839
-Yeah. Yeah. -Yeah?
856
00:59:26,575 --> 00:59:28,043
-For ten minutes? -No...
857
00:59:28,110 --> 00:59:29,712
-Fifteen? -I gotta go.
858
00:59:29,778 --> 00:59:32,381
-Okay. Okay. Okay. -Okay.
859
00:59:45,527 --> 00:59:46,629
Housekeeping.
860
01:00:15,257 --> 01:00:16,525
Mr. Hunt?
861
01:00:16,592 --> 01:00:18,093
-Yes. -I'm Detective Brown.
862
01:00:18,160 --> 01:00:20,195
We have a warrant to
search the property.
863
01:00:24,533 --> 01:00:26,201
Oh. Come-come on in.
864
01:00:41,617 --> 01:00:45,421
Hello?
865
01:00:45,487 --> 01:00:48,190
Hello. I'm trying
to reach Sadie Williams.
866
01:00:48,257 --> 01:00:49,591
This is Sadie.
867
01:00:49,658 --> 01:00:51,627
Sadie, I'm the hotel
manager at the Geordana,
868
01:00:51,694 --> 01:00:54,329
and I'm calling to let you know
we will be charging your card
869
01:00:54,396 --> 01:00:57,266
and additional $3500.
870
01:00:57,332 --> 01:00:59,868
But I've already paid
the $4000 room charge.
871
01:00:59,935 --> 01:01:01,312
-There must be a mistake.
-I'm sorry.
872
01:01:01,336 --> 01:01:02,838
This isn't a mistake,
Ms. Williams.
873
01:01:02,905 --> 01:01:04,907
The charges are for the
damages to the room.
874
01:01:04,973 --> 01:01:07,509
Damages? What are
you talking about?
875
01:01:07,576 --> 01:01:09,078
We take damages very seriously.
876
01:01:09,144 --> 01:01:11,447
What damages? I'm
prepared to contest this.
877
01:01:11,513 --> 01:01:13,158
Ma'am, let me additionally
inform you, we have
878
01:01:13,182 --> 01:01:15,117
opted not to call
the police regarding
879
01:01:15,184 --> 01:01:17,352
the illegal paraphernalia
we found in the room.
880
01:01:17,419 --> 01:01:19,388
-Illegal paraphernalia? -Yes.
881
01:01:19,455 --> 01:01:21,566
We have every right to alert the
authorities, and may be forced
882
01:01:21,590 --> 01:01:24,993
to do so if you attempt
to contest the charges.
883
01:01:26,161 --> 01:01:29,832
I see. That won't be
necessary. Thank you.
884
01:01:33,969 --> 01:01:35,738
It's Jessica.
885
01:01:35,804 --> 01:01:38,207
Busy as usual. Text me.
886
01:01:42,444 --> 01:01:44,880
Shit!
887
01:01:44,947 --> 01:01:46,624
I've never seen
this man before in my life,
888
01:01:46,648 --> 01:01:49,885
nor have I ever heard the
name of Justin Caruso.
889
01:01:49,952 --> 01:01:52,554
And how do you explain
him being in your house?
890
01:01:52,621 --> 01:01:54,223
I can't.
891
01:01:55,357 --> 01:01:57,793
But I was out of
town for a few days.
892
01:01:57,860 --> 01:02:01,096
-Where were you?
-On a business trip.
893
01:02:03,098 --> 01:02:04,476
So, what, did this guy
break into my house?
894
01:02:04,500 --> 01:02:07,536
Have you noticed any locks
not working properly?
895
01:02:07,603 --> 01:02:08,937
-Any broken windows? -No.
896
01:02:09,004 --> 01:02:10,739
-Is anything missing? -No.
897
01:02:10,806 --> 01:02:12,908
None of this makes any sense.
898
01:02:21,750 --> 01:02:24,887
I think it's time for my lawyer
to join the conversation.
899
01:02:28,590 --> 01:02:30,125
It's over $10,000, Sadie.
900
01:02:30,192 --> 01:02:31,794
I'm sorry. I'll pay you back.
901
01:02:31,860 --> 01:02:33,796
Oh, and how do you
expect to do that? Huh?
902
01:02:33,862 --> 01:02:35,462
I swear, I didn't
wreck that hotel room.
903
01:02:35,497 --> 01:02:38,300
No? Because that's what I said
when the hotel first called me.
904
01:02:38,367 --> 01:02:40,345
But then they sent me a clip
from security footage of
905
01:02:40,369 --> 01:02:43,005
you checking in, with
the company credit card!
906
01:02:43,071 --> 01:02:47,409
- I can ex...
- Don't bother. You're fired!
907
01:02:47,476 --> 01:02:50,045
You know, I was gracious enough
to help you turn things around,
908
01:02:50,112 --> 01:02:52,080
but here you are, doing
exactly the same thing
909
01:02:52,147 --> 01:02:54,383
that you've always done,
lying and stealing!
910
01:02:54,449 --> 01:02:57,252
-I'm sorry, Bri, I...
-And the Mutiyago dress?
911
01:02:57,986 --> 01:03:00,222
I know it was you.
912
01:03:00,289 --> 01:03:03,425
It's a $7000 dress, Sadie.
913
01:03:04,927 --> 01:03:06,862
I have half a mind to
call the cops on you.
914
01:03:06,929 --> 01:03:08,306
-Bri...
-You know, I always knew...
915
01:03:08,330 --> 01:03:10,799
That your father was
a dirty criminal.
916
01:03:10,866 --> 01:03:14,236
And I always really hated
him, mostly because of you.
917
01:03:14,303 --> 01:03:16,714
And I always thought that one
day you would be free from that,
918
01:03:16,738 --> 01:03:18,807
from his will and his charm,
919
01:03:18,874 --> 01:03:20,642
and that you could
make your own life
920
01:03:20,709 --> 01:03:22,644
with your own moral compass.
921
01:03:24,880 --> 01:03:26,281
Clearly, I was wrong.
922
01:03:28,717 --> 01:03:30,452
You're just like him.
923
01:03:32,688 --> 01:03:34,489
You don't really mean that.
924
01:03:36,058 --> 01:03:38,927
I can't have you
near me or my family.
925
01:03:38,994 --> 01:03:40,495
Please, get out.
926
01:03:42,531 --> 01:03:44,533
Get out!
927
01:03:53,041 --> 01:03:55,544
Jess.
928
01:03:55,611 --> 01:03:59,081
Sorry I missed
your call. You okay?
929
01:03:59,147 --> 01:04:02,317
What's up? Sadie?
930
01:04:02,384 --> 01:04:05,220
I called because
the hotel's charging us
931
01:04:05,287 --> 01:04:06,755
a ton for room damages.
932
01:04:06,822 --> 01:04:09,424
What? We totally cleaned up.
933
01:04:11,393 --> 01:04:13,595
It's not worth
crying over, Sadie.
934
01:04:13,662 --> 01:04:15,664
No, it's,
it's not that. I...
935
01:04:15,731 --> 01:04:17,566
I just got in a big
fight with Briana.
936
01:04:17,633 --> 01:04:20,335
I had never thought
she could be so cruel,
937
01:04:20,402 --> 01:04:22,504
but she said some
really hurtful things.
938
01:04:22,571 --> 01:04:25,240
Okay, where are you? Do you
want me to come pick you up?
939
01:04:25,307 --> 01:04:27,276
No, no. It's okay.
940
01:04:27,342 --> 01:04:29,278
I just need a minute alone.
941
01:04:53,635 --> 01:04:55,747
You've reached Owen
Hunt, sorry, can't make it
942
01:04:55,771 --> 01:04:57,339
to the phone right now.
943
01:05:43,752 --> 01:05:46,655
I hear you've been
messing with my friend.
944
01:05:46,722 --> 01:05:48,490
You heard wrong.
945
01:05:48,557 --> 01:05:51,626
You mess with her,
you mess with me.
946
01:05:53,695 --> 01:05:54,796
Noted.
947
01:05:56,798 --> 01:05:58,300
Don't you dare.
948
01:06:00,168 --> 01:06:02,170
Ah!
949
01:06:33,135 --> 01:06:34,336
Coming.
950
01:06:37,973 --> 01:06:40,809
I said coming!
951
01:06:49,985 --> 01:06:51,520
Sadie Williams?
952
01:06:51,586 --> 01:06:53,731
You're under arrest for the
assault and attempted murder
953
01:06:53,755 --> 01:06:54,956
of Briana Jenkins.
954
01:06:55,023 --> 01:06:56,224
Wait, Briana?
955
01:06:56,291 --> 01:06:58,160
You have the right
to remain silent.
956
01:06:58,226 --> 01:06:59,226
Wait. What-what happened?
957
01:06:59,261 --> 01:07:00,662
Anything you say can and will be
958
01:07:00,729 --> 01:07:04,299
used against you
in a court of law.
959
01:07:04,366 --> 01:07:06,468
I don't know how many times
I've told you already.
960
01:07:06,535 --> 01:07:09,638
I didn't hurt Briana.
She is my cousin.
961
01:07:09,704 --> 01:07:11,840
Are you aware that Mrs.
Jenkins was in the process
962
01:07:11,907 --> 01:07:13,241
of reporting you for theft?
963
01:07:13,308 --> 01:07:16,078
-I was working it out with her.
-Hm.
964
01:07:16,144 --> 01:07:18,880
Does filing a police report
sound like working it out?
965
01:07:20,849 --> 01:07:22,751
I'm-I'm being framed.
966
01:07:22,818 --> 01:07:25,120
-Framed? -It's true.
967
01:07:25,187 --> 01:07:27,689
Who would
wanna frame you?
968
01:07:28,457 --> 01:07:31,460
Jessica. Jessica Davis.
969
01:07:33,728 --> 01:07:35,597
This can't be happening.
970
01:07:35,664 --> 01:07:38,100
Why is your name in
our system, Sadie?
971
01:07:38,166 --> 01:07:39,901
That was a long time ago.
972
01:07:43,171 --> 01:07:46,575
And your father,
Greg Williams...
973
01:07:47,776 --> 01:07:50,679
petty theft, fraud,
974
01:07:50,745 --> 01:07:52,314
robbery, larceny,
975
01:07:52,380 --> 01:07:56,384
assault with a deadly
weapon, and manslaughter.
976
01:07:56,451 --> 01:07:58,587
- I'm not like him.
- No one's saying you are.
977
01:07:58,653 --> 01:08:02,090
But it must've been
challenging, being only 16,
978
01:08:02,157 --> 01:08:04,726
when your father
killed that shop owner
979
01:08:04,793 --> 01:08:06,528
in that botched robbery.
980
01:08:08,597 --> 01:08:11,766
That was really
difficult, wasn't it?
981
01:08:14,803 --> 01:08:17,439
I get it. My dad
was a loser, too.
982
01:08:17,506 --> 01:08:20,475
A lifetime of watching
him struggle, gambling,
983
01:08:20,542 --> 01:08:24,546
addiction, stealing
to keep it all going..
984
01:08:24,613 --> 01:08:26,314
Only, he'd immediately
lose everything
985
01:08:26,381 --> 01:08:28,750
and start the cycle over.
986
01:08:28,817 --> 01:08:32,621
Watching all that,
it's not easy.
987
01:08:32,687 --> 01:08:35,757
No wonder you wanted
to reinvent yourself.
988
01:08:35,824 --> 01:08:37,859
I'm not like him.
989
01:08:37,926 --> 01:08:41,329
And I really wanna believe
you. I really do, Sadie.
990
01:08:42,330 --> 01:08:44,366
But there's somethin' else.
991
01:08:44,432 --> 01:08:45,700
Do you know Owen Hunt?
992
01:08:50,872 --> 01:08:53,308
I'll take that as a yes.
993
01:08:53,375 --> 01:08:56,011
We have a murder linked
to Mr. Hunt's home.
994
01:08:56,077 --> 01:08:58,980
Thing is, he said he was
out of town at the time.
995
01:09:00,182 --> 01:09:02,918
Who besides you had access?
996
01:09:02,984 --> 01:09:05,954
I didn't do any of this.
997
01:09:06,021 --> 01:09:09,391
I didn't hurt my cousin.
I would never do that.
998
01:09:09,457 --> 01:09:12,194
What about Justin Caruso?
999
01:09:14,396 --> 01:09:15,997
I'll take it from here.
1000
01:09:34,182 --> 01:09:35,951
All right. Let's go.
1001
01:09:52,601 --> 01:09:53,835
Thanks.
1002
01:10:02,944 --> 01:10:04,379
Right this way.
1003
01:10:26,234 --> 01:10:27,636
Hey, hon.
1004
01:10:28,637 --> 01:10:31,006
You don't look so good. Get in.
1005
01:10:41,916 --> 01:10:43,585
Son of a bitch.
1006
01:10:46,288 --> 01:10:48,857
- You're wearing my dress?
- You loaned it to me.
1007
01:10:48,923 --> 01:10:50,692
Looks great, right?
1008
01:10:50,759 --> 01:10:52,694
What?
1009
01:10:52,761 --> 01:10:54,761
You didn't just expect me
to lay around the house.
1010
01:10:54,796 --> 01:10:56,998
- I was out when you called me.
- What the hell?
1011
01:10:57,065 --> 01:10:59,968
You attack my cousin and
then go out partying?
1012
01:11:00,035 --> 01:11:02,037
You almost killed her.
1013
01:11:03,505 --> 01:11:05,407
And there's still time.
1014
01:11:06,508 --> 01:11:08,910
Kidding. Geez.
1015
01:11:08,977 --> 01:11:11,313
You know, we really need
to work on your gratitude
1016
01:11:11,379 --> 01:11:13,615
'cause I've got a
great plan for us.
1017
01:11:13,682 --> 01:11:17,018
I've been building a little
nest egg. Well, big egg.
1018
01:11:17,085 --> 01:11:21,456
Been siphoning off daddy's
laundry for, well, forever.
1019
01:11:21,523 --> 01:11:25,727
And now it's time for us
to set up somewhere new.
1020
01:11:25,794 --> 01:11:28,630
Just have one more little thing
to do before we can leave town.
1021
01:11:52,187 --> 01:11:53,230
Jessica, I'm not going in there.
1022
01:11:53,254 --> 01:11:54,689
Don't be silly.
1023
01:11:59,427 --> 01:12:01,129
Jessica, what are we doing?
1024
01:12:01,196 --> 01:12:02,731
Don't worry.
1025
01:12:07,035 --> 01:12:08,069
Oh.
1026
01:12:13,408 --> 01:12:15,076
How do you know the code?
1027
01:12:20,882 --> 01:12:22,384
-Jessica. -I told you.
1028
01:12:22,450 --> 01:12:23,661
There's one more person we need
1029
01:12:23,685 --> 01:12:25,854
to take care of before we go.
1030
01:12:30,658 --> 01:12:32,994
Sadie, Owen. Owen, Sadie.
1031
01:12:33,061 --> 01:12:35,864
Oh, that's right.
1032
01:12:35,930 --> 01:12:38,633
You two already know each other.
1033
01:12:38,700 --> 01:12:40,702
But neither of you
thought to loop me in.
1034
01:12:40,769 --> 01:12:42,146
Jessica, what the
hell is going on?
1035
01:12:42,170 --> 01:12:45,240
Oof! So much anger.
Can't you lighten up?
1036
01:12:45,306 --> 01:12:48,176
I didn't dump a $100,000 on your
bail to have you yell at me.
1037
01:12:48,243 --> 01:12:50,779
Well, maybe you made a mistake
spending all that money on me.
1038
01:12:50,845 --> 01:12:52,981
No, I don't think so.
1039
01:12:53,047 --> 01:12:56,017
I couldn't leave my
best friend locked up.
1040
01:12:56,751 --> 01:12:58,052
And I mean that, Sadie.
1041
01:12:58,119 --> 01:13:02,123
You are the best
friend I have ever had.
1042
01:13:02,190 --> 01:13:05,360
I thought it was time to lay
everything out on the table
1043
01:13:05,427 --> 01:13:07,662
once and for all.
1044
01:13:11,866 --> 01:13:13,701
You know, I really
wish we had champagne,
1045
01:13:13,768 --> 01:13:17,205
but I just never got the
chance to go shopping. Tsk.
1046
01:13:19,741 --> 01:13:21,643
Hope you like bourbon.
1047
01:13:29,250 --> 01:13:32,220
Gee, I really owe you
an apology, Sadie.
1048
01:13:32,287 --> 01:13:34,198
The only reason I sought
you out in the first place
1049
01:13:34,222 --> 01:13:36,024
was 'cause of this one.
1050
01:13:36,090 --> 01:13:39,194
See, we have a little
bit of a history here.
1051
01:13:39,260 --> 01:13:42,430
Not only were we an
item for several years,
1052
01:13:42,497 --> 01:13:44,766
but Owen here works
for my father.
1053
01:13:46,601 --> 01:13:49,270
He's very upset with
you, by the way,
1054
01:13:49,337 --> 01:13:53,141
gettin' the cops involved in
all this Justin Caruso business.
1055
01:13:53,208 --> 01:13:57,145
But, hey, he won't be a
problem much longer. Hm.
1056
01:13:58,947 --> 01:13:59,947
Mm.
1057
01:13:59,981 --> 01:14:03,518
Anyway, this one
decided to dump me.
1058
01:14:03,585 --> 01:14:05,854
But I forgave him.
1059
01:14:05,920 --> 01:14:09,757
We were gonna get back
together until you showed up.
1060
01:14:11,059 --> 01:14:12,870
So I had to get a glimpse
of the woman he thought
1061
01:14:12,894 --> 01:14:14,896
was better than me.
1062
01:14:14,963 --> 01:14:19,534
I mean, come on, part of
it was this dress. Right?
1063
01:14:19,601 --> 01:14:21,936
I do think it's too good,
though, for someone who slinks
1064
01:14:22,003 --> 01:14:24,072
into work wearing it
the morning after.
1065
01:14:24,138 --> 01:14:27,075
As your friend, I have to be
honest about things like that.
1066
01:14:29,711 --> 01:14:31,546
I wanted to hate you.
1067
01:14:31,613 --> 01:14:34,616
Such a liar and a poser.
1068
01:14:34,682 --> 01:14:36,851
Desperate wannabe.
1069
01:14:36,918 --> 01:14:38,987
The truth is, you fit in.
1070
01:14:39,053 --> 01:14:41,956
Oh, and then she saved me
from this jerkoff in the club.
1071
01:14:42,023 --> 01:14:44,759
Hm. One of daddy's clients.
1072
01:14:44,826 --> 01:14:47,996
It was just so sweet, and I
had the perfect opportunity
1073
01:14:48,062 --> 01:14:50,365
to repay the gesture the
night that we partied here.
1074
01:14:50,431 --> 01:14:52,066
You lying piece of crap.
1075
01:14:52,133 --> 01:14:55,336
- You framed me.
- You're calling me the liar?
1076
01:14:55,403 --> 01:14:57,872
You're the one who invited
us back to your house,
1077
01:14:57,939 --> 01:15:01,476
but conveniently didn't mention
that it wasn't your place.
1078
01:15:01,543 --> 01:15:04,279
You did that all on
your own, sweetie.
1079
01:15:04,345 --> 01:15:05,580
You're a monster.
1080
01:15:05,647 --> 01:15:07,024
I didn't do anything
you didn't do, Sadie.
1081
01:15:07,048 --> 01:15:10,018
- But you did.
- We both omitted certain truths.
1082
01:15:10,084 --> 01:15:13,821
You-you know, frankly, I think
you are the bigger fraud here.
1083
01:15:13,888 --> 01:15:17,058
-At least I know who I am.
-A killer?
1084
01:15:17,125 --> 01:15:20,862
Anyone can be a killer, Sadie.
Not everyone gets away with it.
1085
01:15:22,063 --> 01:15:24,766
You know what?
Here's to you, Sadie.
1086
01:15:24,832 --> 01:15:27,101
Welcome to the club.
1087
01:15:27,168 --> 01:15:30,071
What club? -
1088
01:15:30,138 --> 01:15:33,107
The club of getting
away with murder.
1089
01:15:33,174 --> 01:15:36,644
You wanted to be a part of
the elite, well, here's how.
1090
01:15:36,711 --> 01:15:39,113
Now you get to show
your gratitude.
1091
01:15:40,415 --> 01:15:41,716
I bailed you out, and soon
1092
01:15:41,783 --> 01:15:43,952
I will be getting you
out of the country.
1093
01:15:44,018 --> 01:15:47,689
So, to show me your thanks,
1094
01:15:47,755 --> 01:15:49,691
you got to kill this
one. Click, click.
1095
01:15:52,060 --> 01:15:55,496
You know, to show me what a
true friend you really are.
1096
01:15:55,563 --> 01:15:58,933
Here's the thing, my daddy's
gonna kill him if you don't,
1097
01:15:59,000 --> 01:16:02,804
so it's gonna happen
either way. Go ahead.
1098
01:16:06,841 --> 01:16:09,143
Now, you can decide
not to kill him,
1099
01:16:09,210 --> 01:16:12,046
but then I'm gonna
have to kill you both.
1100
01:16:12,113 --> 01:16:14,549
Okay? -
1101
01:16:14,616 --> 01:16:16,684
Think of it this way.
1102
01:16:16,751 --> 01:16:21,155
Just one little thing for me,
and you're in the club forever.
1103
01:16:22,657 --> 01:16:24,659
Isn't that what you want, Sadie?
1104
01:16:26,327 --> 01:16:28,896
Now, make it quick. We
have a plane to catch.
1105
01:16:37,505 --> 01:16:39,674
I really had fun with you, Owen.
1106
01:16:42,010 --> 01:16:43,578
But I have to go with Jessica.
1107
01:16:47,448 --> 01:16:50,385
Remember what I said
about Romeo and Juliet?
1108
01:16:52,186 --> 01:16:55,289
There was never a way for them
to have their happy ending.
1109
01:17:00,128 --> 01:17:04,098
Oh, my God.
You actually did it.
1110
01:17:05,800 --> 01:17:07,602
Run! -
1111
01:17:15,877 --> 01:17:18,379
Someone's coming. Let's
go through the garage.
1112
01:17:24,152 --> 01:17:25,152
Go.
1113
01:17:29,357 --> 01:17:30,425
It's over, Davis.
1114
01:17:30,491 --> 01:17:34,328
-Put your hands up.
-Shoot her, Sadie.
1115
01:17:34,395 --> 01:17:36,631
- You're under arrest.
- No, no. I didn't do anything.
1116
01:17:36,698 --> 01:17:40,535
She's the one who killed
Owen, not me. I'm innocent.
1117
01:17:40,601 --> 01:17:43,705
You traitorous, lying piece
of trash! How could you?
1118
01:17:43,771 --> 01:17:46,974
Like you said, I'm
a liar and a poser,
1119
01:17:47,041 --> 01:17:49,277
and really good at it.
1120
01:18:09,063 --> 01:18:11,699
-I'm sorry. -I'll live.
1121
01:18:11,766 --> 01:18:13,143
But up until you
said that bit about
1122
01:18:13,167 --> 01:18:16,170
Romeo and Juliet, I wasn't sure.
1123
01:18:16,237 --> 01:18:18,106
I told you, all
they had to do was
1124
01:18:18,172 --> 01:18:20,374
tell each other about
the playing dead.
1125
01:18:20,441 --> 01:18:24,712
So maybe there's a
chance for our happy ending?
1126
01:18:24,779 --> 01:18:26,547
Maybe. - Williams.
1127
01:18:26,614 --> 01:18:28,216
Hm?
1128
01:18:28,282 --> 01:18:30,885
-I-I'll be right behind you.
-Yeah.
1129
01:18:37,024 --> 01:18:38,304
Great job, Ms. Williams.
1130
01:18:38,359 --> 01:18:39,560
Truly impressive.
1131
01:18:40,628 --> 01:18:42,096
Pleasure working together.
1132
01:18:43,464 --> 01:18:45,242
You've reached
Owen Hunt, sorry I can't
1133
01:18:45,266 --> 01:18:47,034
make this call right now.
1134
01:18:58,780 --> 01:19:00,891
Now, as promised, you
won't be charged with accessory
1135
01:19:00,915 --> 01:19:02,416
in Justin's case.
1136
01:19:03,584 --> 01:19:06,020
Thank you for helping
us bring down Davis.
1137
01:19:06,087 --> 01:19:08,422
And with a recorded
confession, no less.
1138
01:19:08,489 --> 01:19:10,124
Sorry for
the interrogation.
1139
01:19:10,191 --> 01:19:12,169
When Gloria first mentioned
that she wanted to use you
1140
01:19:12,193 --> 01:19:14,395
as our insider, I
wasn't convinced.
1141
01:19:14,462 --> 01:19:16,764
We needed someone
that Davis trusted.
1142
01:19:16,831 --> 01:19:19,634
At the club, I watched how
she connected with you.
1143
01:19:19,700 --> 01:19:21,769
I'd never seen that before.
1144
01:19:21,836 --> 01:19:23,271
And then you became
her sidekick,
1145
01:19:23,337 --> 01:19:26,240
something she's
never had before.
1146
01:19:26,307 --> 01:19:28,409
I knew you'd be the best way in.
1147
01:19:28,476 --> 01:19:31,779
And now that we have Jessica,
we can go after her father.
1148
01:19:31,846 --> 01:19:33,014
Hm.
1149
01:19:43,090 --> 01:19:45,860
You made it! Oh, my God!
1150
01:19:47,695 --> 01:19:49,730
I told you, you didn't
have to come back yet.
1151
01:19:49,797 --> 01:19:51,833
Mm, I've been away long enough.
1152
01:19:51,899 --> 01:19:54,101
Doctor says I'm
cleared for light duty.
1153
01:19:56,804 --> 01:19:58,272
Okay.
1154
01:19:58,339 --> 01:20:00,174
I'm sorry about what happened.
1155
01:20:00,241 --> 01:20:02,443
I really tried to
keep you out of it.
1156
01:20:03,678 --> 01:20:06,013
I told you Jessica was bad news.
1157
01:20:06,080 --> 01:20:08,850
I know. I know.
1158
01:20:08,916 --> 01:20:12,153
She became my ticket to freedom,
but I couldn't tell anyone.
1159
01:20:13,287 --> 01:20:16,858
What you did was
extremely dangerous
1160
01:20:16,924 --> 01:20:19,427
and very impressive.
1161
01:20:19,493 --> 01:20:21,896
Thank you. - And Owen?
1162
01:20:21,963 --> 01:20:25,733
He's recovering. Dad taught me
a lot about non-fatal wounds.
1163
01:20:25,800 --> 01:20:28,736
I guess not everything I learned
from him was completely useless.
1164
01:20:30,805 --> 01:20:33,941
I'm sorry about those
things I said about him.
1165
01:20:34,008 --> 01:20:35,943
-And you. -It's okay.
1166
01:20:36,010 --> 01:20:38,713
I'm sorry I ruined the Mutiyago
dress and had to lie about it.
1167
01:20:38,779 --> 01:20:41,315
Yeah. You owe me.
1168
01:20:42,049 --> 01:20:43,217
I do.
1169
01:20:57,265 --> 01:21:00,067
-How did you...
-I told you I'd cover it.
1170
01:21:01,335 --> 01:21:04,372
Besides, someone with
some extra cash to spare
1171
01:21:04,438 --> 01:21:06,440
wanted to thank me
for saving his life.
1172
01:21:06,507 --> 01:21:09,043
Well, for not
actually killing him.
1173
01:21:09,110 --> 01:21:11,412
So I called in a favor.
1174
01:21:11,479 --> 01:21:13,180
I appreciate it.
1175
01:21:13,247 --> 01:21:15,650
- But you're still fired.
- Probably for the best.
1176
01:21:18,019 --> 01:21:19,487
So what now?
1177
01:21:20,488 --> 01:21:22,256
I don't know.
1178
01:21:22,323 --> 01:21:25,760
Gloria asked if I ever
considered police work.
1179
01:21:25,826 --> 01:21:26,994
Uh-uh.
1180
01:21:29,363 --> 01:21:32,133
I guess I still have some
things to figure out.
1181
01:21:32,199 --> 01:21:36,470
And, for now, I'm
completely fine with that.
1181
01:21:37,305 --> 01:22:37,229
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
87083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.