Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,424 --> 00:00:13,056
Alright that's it that's the basics of your game design Bible
2
00:00:13,568 --> 00:00:17,408
There are a few other items in this document that are honestly kind of obvious
3
00:00:17,664 --> 00:00:20,736
So I thought it would be a bit odd covering these things in the section
4
00:00:21,248 --> 00:00:22,272
So go ahead
5
00:00:22,528 --> 00:00:23,552
Take what you've learned
6
00:00:24,064 --> 00:00:24,576
Still out
7
00:00:24,832 --> 00:00:25,344
Eugene design
8
00:00:26,368 --> 00:00:28,672
You may want to skip this portion of creating a game
9
00:00:28,928 --> 00:00:29,952
I know I do
10
00:00:30,464 --> 00:00:31,488
But this document
11
00:00:31,744 --> 00:00:33,536
I'm sure you have a strong idea
12
00:00:33,792 --> 00:00:34,560
Of what you want your games
13
00:00:35,584 --> 00:00:38,912
Would be like building a house without taking the time to drop the plan
14
00:00:39,680 --> 00:00:41,472
Don't think I'm sure you stay on track
15
00:00:41,984 --> 00:00:43,008
Stick to a timeline
16
00:00:43,264 --> 00:00:44,288
And release something
17
00:00:45,056 --> 00:00:46,336
Don't skip this step
18
00:00:46,848 --> 00:00:47,360
Seriously
19
00:00:47,872 --> 00:00:50,432
Download the game design Bible template and get it done
20
00:00:50,944 --> 00:00:53,504
It's going to be the fuel you're going to need for the next several months
21
00:00:54,016 --> 00:00:54,528
You've got
1447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.