Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,540 --> 00:00:01,520
UT
2
00:00:03,140 --> 00:00:06,240
Eva Rombach
3
00:00:08,020 --> 00:00:11,280
Karlheinz Rombach
4
00:00:12,900 --> 00:00:16,360
Sebastian Teinert
5
00:00:19,620 --> 00:00:23,760
Teletext-Untertitel
TV Text International M�nchen
6
00:00:27,540 --> 00:00:29,960
Magdalena
Kantor
7
00:00:31,060 --> 00:00:33,680
Wir sind da.
8
00:00:33,940 --> 00:00:35,920
Kirchau.
9
00:00:36,180 --> 00:00:38,800
Danke f�rs Mitnehmen!
10
00:00:39,740 --> 00:00:42,040
Julius Kantor
11
00:00:45,740 --> 00:00:48,400
Hilde Kienzle
Anselm Gruber
12
00:00:50,740 --> 00:00:52,200
Eisfeld!
Zur�ck ins Glied!
13
00:00:53,380 --> 00:00:54,520
Sprechen uns nachher.
14
00:00:57,940 --> 00:01:00,280
Zweite Gruppe
einen Schritt vor!
15
00:01:04,460 --> 00:01:05,480
Regt euch!
16
00:01:23,500 --> 00:01:24,520
Lass das!
17
00:01:24,780 --> 00:01:27,120
Da fehlt noch Zucker.
18
00:01:27,380 --> 00:01:30,720
Haben wir schon
lange nicht mehr.
19
00:01:56,220 --> 00:01:59,840
Karlheinz!
20
00:02:00,500 --> 00:02:02,560
Sebastian ...
21
00:02:02,820 --> 00:02:04,880
Sebastian!
22
00:02:06,220 --> 00:02:08,600
Karlheinz.
23
00:02:08,860 --> 00:02:10,160
Sebastian!
24
00:02:10,420 --> 00:02:13,000
Die Eva sagte schon,
du hast Fronturlaub.
25
00:02:14,260 --> 00:02:15,920
Was ist das?
26
00:02:16,180 --> 00:02:18,280
Mein Andenken
an die Krim.
27
00:02:20,940 --> 00:02:23,640
Ich muss so nicht
zur�ck an die Front.
28
00:02:23,900 --> 00:02:27,560
Sebastian! Dass ich
dich als Ersten sehe!
29
00:02:30,140 --> 00:02:32,920
Lass dich ansehen!
30
00:02:33,180 --> 00:02:35,760
Die Eva wird dich
rausf�ttern m�ssen.
31
00:02:36,020 --> 00:02:37,800
Sitz auf! Ich fahr dich heim.
32
00:02:43,620 --> 00:02:47,520
H�a, komm!
33
00:02:48,100 --> 00:02:52,200
Sprecher: "Die Ostfront ist
seit dem russischen Gro�angriff
34
00:02:52,460 --> 00:02:57,320
in schwere Abwehrk�mpfe verwickelt.
Alle Dinge sind dort noch im Fluss.
35
00:02:57,580 --> 00:03:00,760
Am Oberlauf der Berezina
sowie westlich von Polock
36
00:03:01,020 --> 00:03:05,160
finden harte K�mpfe gegen den
bolschewistischen Feind statt.
37
00:03:05,420 --> 00:03:10,120
Von der Stadt Sluzk werden
starke Stra�enk�mpfe gemeldet."
38
00:03:10,900 --> 00:03:14,120
Unsere holen Luft
zum Gegenangriff.
39
00:03:14,380 --> 00:03:17,600
Dann sei Gott
den Russen gn�dig!
40
00:03:17,860 --> 00:03:20,200
Du glaubst immer
noch an Wunder, Papa.
41
00:03:20,460 --> 00:03:21,160
Unsere Soldaten ...
42
00:03:21,180 --> 00:03:24,320
Nicht, Papa! Bitte nicht!
43
00:03:27,580 --> 00:03:30,840
Die arme Frau Reiber!
44
00:03:31,100 --> 00:03:35,880
Man meint, so eine Frau k�nnte man
tr�sten. Daf�r gibt's keinen Trost.
45
00:03:36,140 --> 00:03:37,480
Der Georg Reiber...
46
00:03:37,740 --> 00:03:40,600
Bitte, Julius! Bitte h�r auf!
47
00:03:40,860 --> 00:03:43,160
... ist f�r das Vaterland gestorben.
48
00:03:43,420 --> 00:03:45,640
Wie froh ich bin, dass
wir eine Tochter haben!
49
00:03:45,900 --> 00:03:49,120
Und einen Schwiegersohn, Mama.
50
00:03:56,060 --> 00:03:59,160
Wenn der Krieg
noch lange dauert,
51
00:03:59,420 --> 00:04:01,320
m�ssen die auch an die Front.
52
00:04:01,580 --> 00:04:04,680
Der wird nicht mehr lange dauern.
53
00:04:06,620 --> 00:04:08,320
F�hnlein angetreten.
54
00:04:08,580 --> 00:04:12,760
Wir gr��en unsern heldenhaften
Unteroffizier Karlheinz Rombach.
55
00:04:13,020 --> 00:04:15,760
Heil Hitler,
Herr Unteroffizier!
56
00:04:16,020 --> 00:04:16,880
Heil Hitler!
57
00:04:17,140 --> 00:04:18,920
R�hrt euch, Jungs!
58
00:04:42,180 --> 00:04:44,240
Dass du da bist!
59
00:04:44,500 --> 00:04:48,400
Wie froh ich bin,
dass du endlich da bist!
60
00:04:50,780 --> 00:04:52,760
Peter!
61
00:04:53,020 --> 00:04:54,360
Papa!
62
00:04:54,620 --> 00:04:55,880
Komm her, mein Sohn!
63
00:05:01,500 --> 00:05:04,480
Papa, das kratzt!
64
00:05:26,220 --> 00:05:29,080
Tut mir Leid!
65
00:05:30,620 --> 00:05:32,720
Das macht nichts.
66
00:05:32,980 --> 00:05:36,240
Ich glaube, den
meisten geht es so.
67
00:05:36,500 --> 00:05:38,680
Meinst du?
68
00:05:38,940 --> 00:05:43,640
Wo man Tag und Nacht von nichts
anderem tr�umt, da drau�en ...
69
00:05:47,100 --> 00:05:50,240
Nicht nur da drau�en.
70
00:05:50,500 --> 00:05:53,080
Auch bei uns daheim.
71
00:05:53,340 --> 00:05:56,720
Die Alarmsirene heult.
72
00:06:00,980 --> 00:06:03,320
Geh da weg!
Karlheinz!
73
00:06:03,580 --> 00:06:06,920
Die fliegen auf Coburg zu.
74
00:06:07,180 --> 00:06:09,880
Heute h�tten sie uns
wenigstens verschonen k�nnen.
75
00:06:10,140 --> 00:06:12,880
Was ist mit Peter?
76
00:06:13,140 --> 00:06:15,640
Meine Mutter k�mmert sich um ihn.
77
00:06:15,900 --> 00:06:18,040
Komm wieder ins Bett!
78
00:06:18,300 --> 00:06:21,280
Heut passiert uns nichts.
79
00:06:21,820 --> 00:06:25,560
Drau�en heulen die
Luftschutzsirenen.
80
00:07:07,100 --> 00:07:09,280
Morgen!
81
00:07:09,540 --> 00:07:11,520
Schlaf weiter!
82
00:07:11,780 --> 00:07:15,040
Wie gut, dass wir nicht in
den Keller gegangen sind!
83
00:07:15,300 --> 00:07:18,640
Unvorsichtig war das schon.
84
00:07:20,700 --> 00:07:23,520
Aber sch�n.
85
00:07:23,780 --> 00:07:26,360
Wundersch�n.
86
00:07:28,980 --> 00:07:31,960
Ich hab was f�r dich.
87
00:07:36,220 --> 00:07:40,120
Das habe ich aus einer
Patronenh�lse geh�mmert.
88
00:07:40,380 --> 00:07:42,800
Das Schwierigste war das Scharnier.
89
00:07:43,060 --> 00:07:45,160
Und der Verschluss.
90
00:07:45,420 --> 00:07:49,760
Das Bild habe ich immer bei mir
getragen. Jetzt bleibt's bei dir.
91
00:07:50,540 --> 00:07:52,800
Und du?
92
00:07:53,060 --> 00:07:54,920
Ich nehme ein anderes mit.
93
00:07:57,660 --> 00:08:00,080
Ist das sch�n!
94
00:08:00,340 --> 00:08:01,440
H�ng es mir um!
95
00:08:01,700 --> 00:08:03,560
Gerne.
96
00:08:17,300 --> 00:08:19,480
Da bleibt es.
97
00:08:19,740 --> 00:08:22,320
Bis du wieder da bist.
98
00:08:22,980 --> 00:08:24,400
Leute singen:
99
00:08:24,660 --> 00:08:29,040
"Hoch soll er leben, dreimal hoch!"
100
00:08:34,580 --> 00:08:37,160
Vielen Dank!
101
00:08:37,420 --> 00:08:39,760
Ich danke euch allen!
102
00:08:42,540 --> 00:08:47,280
Essen Sie nur! Wer wei�, wann es
wieder so einen guten Kuchen gibt.
103
00:08:48,060 --> 00:08:50,440
Wenn man nur auf die Lebens-
mittelmarken angewiesen w�re.
104
00:08:50,700 --> 00:08:53,400
Die Zeiten werden h�rter.
Da m�ssen wir eben durch.
105
00:08:53,660 --> 00:08:55,240
Bis zum bitteren Ende.
106
00:08:55,500 --> 00:08:59,320
Ich an Ihrer Stelle w�re
vorsichtiger, Herr Pfarrer.
107
00:08:59,580 --> 00:09:00,840
Es ist nicht das erste Mal.
108
00:09:01,100 --> 00:09:05,200
Der Herr Pfarrer sagt nur,
was immer mehr Leute denken.
109
00:09:05,460 --> 00:09:08,920
Solche Leute schw�chen
unsere Widerstandskraft.
110
00:09:09,180 --> 00:09:11,480
Schwiegervater!
111
00:09:11,740 --> 00:09:14,360
An der Front sieht
das ganz anders aus.
112
00:09:14,620 --> 00:09:16,560
Papa, kommst du mit?
113
00:09:16,820 --> 00:09:18,720
Ich baue einen Staudamm.
114
00:09:18,980 --> 00:09:21,560
Ein bisschen sp�ter.
115
00:09:21,820 --> 00:09:24,920
Iss noch ein St�ck von
Mamas leckerem Kuchen!
116
00:09:25,180 --> 00:09:26,160
Hilde, wie geht's dir?
117
00:09:26,420 --> 00:09:31,040
Mir? Ich arbeite immer noch im
Rathaus. Ich hab'n guten Chef.
118
00:09:31,300 --> 00:09:33,720
Hast du's geh�rt,
B�rgermeister?
119
00:09:33,980 --> 00:09:37,000
Wenn mich deine Cousine so lobt ...
120
00:09:37,260 --> 00:09:39,000
Gef�hrlich!
121
00:09:40,420 --> 00:09:44,160
Ich kann das alles
nicht so begreifen.
122
00:09:44,420 --> 00:09:46,640
Vor 3 Tagen noch
an der Front ...
123
00:09:46,900 --> 00:09:49,080
Reden wir �ber was
anderes, Karlheinz!
124
00:09:49,340 --> 00:09:52,280
Spiel uns was Lustiges, Sebastian!
125
00:09:55,900 --> 00:09:58,760
Sie gestatten?
126
00:10:12,180 --> 00:10:16,360
Du spielst sch�n und kannst
selber nicht tanzen. Schade!
127
00:10:16,620 --> 00:10:19,400
Das w�r eine Freude
mit meinem Kr�ppelfu�.
128
00:10:19,660 --> 00:10:22,640
Du bist geschickt.
Das merkt man kaum.
129
00:10:22,900 --> 00:10:27,040
Sag's lauter! Dann schicken
sie mich wieder an die Front.
130
00:10:27,300 --> 00:10:29,040
Gell!
131
00:10:32,980 --> 00:10:35,960
Der Rudolf war einer
meiner besten Kameraden.
132
00:10:37,940 --> 00:10:43,920
Wir haben alle geglaubt, wenn's
einen nicht erwischt, dann ihn.
133
00:10:44,180 --> 00:10:46,920
Und dann ...
134
00:10:47,140 --> 00:10:49,280
Da ist das Geschoss.
135
00:10:49,540 --> 00:10:52,520
Da ist es schon zu sp�t.
136
00:10:52,780 --> 00:10:56,280
Wie er dagelegen ist ...
137
00:10:56,540 --> 00:10:59,240
So verdreht ...
138
00:10:59,500 --> 00:11:02,920
Als wenn ein Kind eine
Puppe weggeworfen h�tte ...
139
00:11:03,180 --> 00:11:06,880
Wie bringe ich dich
blo� auf andere Gedanken?
140
00:11:07,140 --> 00:11:10,880
Lass uns noch einen
Schluck Wein trinken!
141
00:11:15,780 --> 00:11:22,240
Ich bin so froh �ber
unseren Jungen und �ber dich.
142
00:11:22,500 --> 00:11:26,800
Ihr wisst gar nicht,
wie lieb ich euch habe.
143
00:11:29,860 --> 00:11:33,640
Doch, Karlheinz!
Das wissen wir.
144
00:11:36,380 --> 00:11:39,520
Wir haben dich
mindestens genauso lieb.
145
00:11:46,500 --> 00:11:49,080
Dass mir keiner heult!
146
00:11:51,260 --> 00:11:54,240
Pass auf dich auf!
147
00:11:56,500 --> 00:11:58,800
Versprich mir das!
148
00:11:59,060 --> 00:12:01,160
Hoch und heilig.
149
00:12:02,620 --> 00:12:05,320
Der Krieg dauert
nicht mehr lange.
150
00:12:05,580 --> 00:12:07,480
Hoffen wir's!
151
00:12:11,460 --> 00:12:13,560
Peter!
152
00:12:16,940 --> 00:12:20,120
Den Staudamm bauen wir,
wenn ich wieder da bin.
153
00:12:20,380 --> 00:12:22,520
Ja, Papa ...
154
00:12:24,260 --> 00:12:26,520
Eine Trillerpfeife schrillt.
155
00:12:26,780 --> 00:12:28,360
Abfahrt in 5 Minuten!
156
00:12:32,380 --> 00:12:34,920
Karlheinz!
157
00:12:35,180 --> 00:12:38,720
Hab ich es doch
noch geschafft.
158
00:12:38,980 --> 00:12:40,960
Sebastian ...
159
00:12:41,220 --> 00:12:44,480
Das hat meine Mutter
f�r dich mitgegeben.
160
00:12:44,740 --> 00:12:47,520
Fabelhaft! Ich danke dir!
161
00:12:49,260 --> 00:12:52,800
Pass auf dich auf! Mach ich.
162
00:12:56,140 --> 00:12:59,040
Komm mal mit!
163
00:13:02,180 --> 00:13:06,200
Du passt mir auf die
Eva auf! Und den Peter.
164
00:13:06,460 --> 00:13:09,240
Ich vertrau sie dir an.
165
00:13:09,500 --> 00:13:12,520
Aber hast du
vergessen ... Das ist 15 Jahre her.
166
00:13:12,780 --> 00:13:15,960
Ich wei�, dass ich mich
auf dich verlassen kann.
167
00:13:16,220 --> 00:13:18,640
Der Peter ist
noch ein Kind.
168
00:13:19,500 --> 00:13:22,440
Mein Schwieger-
vater ist verbohrt.
169
00:13:22,700 --> 00:13:24,440
Du musst es mir versprechen.
170
00:13:24,700 --> 00:13:28,400
Ist gut, Karlheinz! Versprochen!
171
00:13:31,380 --> 00:13:33,680
Die Lok pfeift.
172
00:13:39,540 --> 00:13:43,520
Alle einsteigen!
Der Zug f�hrt ab.
173
00:13:43,780 --> 00:13:47,720
Die Trillerpfeife schrillt.
174
00:14:27,460 --> 00:14:30,840
Kanonen donnern in der Ferne.
175
00:15:07,060 --> 00:15:08,920
Dawajte!
176
00:15:09,260 --> 00:15:11,920
Waffen runter!
177
00:15:12,220 --> 00:15:18,040
Stojat! Nu tschto
stoisch! Idi sjuda!
178
00:15:27,540 --> 00:15:31,520
Meinst du, bei Papa ist
jetzt auch Weihnachten?
179
00:15:31,780 --> 00:15:36,040
Weihnachten ist �berall
auf der Welt, mein Schatz.
180
00:15:36,300 --> 00:15:39,440
Ob die auch
richtig feiern?
181
00:15:39,700 --> 00:15:42,880
Das wei� ich nicht.
182
00:15:43,140 --> 00:15:45,400
Es l�utet an der T�r.
183
00:15:45,660 --> 00:15:48,840
Ich mach auf. Wo er jetzt wohl ist?
184
00:15:49,100 --> 00:15:50,960
Frohe Weihnachten,
Frau Kantor! F�r Sie!
185
00:15:51,220 --> 00:15:53,400
Besuch f�r euch.
186
00:15:53,660 --> 00:15:55,160
Hallo!
187
00:15:55,420 --> 00:15:57,760
Na? Hallo!
188
00:15:59,380 --> 00:16:01,480
Das ist ein sch�ner Baum!
189
00:16:01,740 --> 00:16:04,160
Den holte mein
Vater vom F�rster.
190
00:16:04,420 --> 00:16:08,520
Beziehungen braucht man.
Ich hab ein paar Geschenke.
191
00:16:08,780 --> 00:16:10,320
Krieg ich auch eins?
192
00:16:10,580 --> 00:16:12,720
Als ob ich dich vergessen k�nnte.
193
00:16:12,980 --> 00:16:15,600
Was ist denn da drin?
194
00:16:15,860 --> 00:16:18,480
Das erf�hrst du erst
bei der Bescherung.
195
00:16:18,740 --> 00:16:20,560
Und das ist f�r dich.
196
00:16:20,820 --> 00:16:23,360
Danke!
197
00:16:24,460 --> 00:16:28,360
Magst du mitkommen? Ich fahr mit
dem Schlitten zum Wildf�ttern.
198
00:16:28,620 --> 00:16:29,960
Darf ich, Mama?
199
00:16:30,260 --> 00:16:32,680
Mit dem Sebastian immer.
200
00:16:32,940 --> 00:16:35,280
Na komm!
201
00:16:40,740 --> 00:16:43,720
Sch�n machst du
das, mein Kind!
202
00:16:43,980 --> 00:16:47,160
Mama, mir ist so elend.
Er fehlt mir so.
203
00:16:47,420 --> 00:16:51,160
Diese Ungewissheit, dass
man nichts von ihm h�rt.
204
00:16:51,940 --> 00:16:55,360
Der Wind pfeift heftig.
205
00:16:57,940 --> 00:17:02,880
Gespr�chsfetzen in russischer
Sprache dringen leise her�ber.
206
00:17:15,460 --> 00:17:19,280
Wie bist du blo� an
das Wachs gekommen?
207
00:17:19,540 --> 00:17:24,720
Jedes Mal in der Schreibstube
hab ich ein wenig abgekratzt.
208
00:17:24,980 --> 00:17:28,320
Wenn man wenigstens was
von zu Hause h�ren w�rde.
209
00:17:28,580 --> 00:17:32,720
Das kann lang dauern, bis dieser
Schei�-Krieg endlich vorbei ist.
210
00:17:32,980 --> 00:17:35,960
Hoffentlich leben wir dann noch.
211
00:17:36,300 --> 00:17:38,280
Er spielt Mundharmonika.
212
00:17:38,980 --> 00:17:43,800
Er spielt "Stille Nacht".
213
00:17:44,620 --> 00:17:47,680
Die Kameraden singen mit.
214
00:17:47,940 --> 00:17:52,480
"... Alles schl�ft,
215
00:17:52,740 --> 00:17:56,000
einsam wacht
216
00:17:56,740 --> 00:18:01,360
nur das traute, hochheilige ..."
217
00:18:01,620 --> 00:18:03,920
Sch�sse krachen.
218
00:18:04,460 --> 00:18:05,920
Was war das?
219
00:18:06,180 --> 00:18:10,000
Das war sicher
der Markus Kaiser.
220
00:18:10,260 --> 00:18:13,320
Hat versucht, zu fliehen.
221
00:18:13,580 --> 00:18:17,240
Wenn die dich erwischen,
machen sie kurzen Prozess.
222
00:18:20,620 --> 00:18:27,880
"Stille Nacht, heilige Nacht!
223
00:18:28,140 --> 00:18:36,080
Alles schl�ft, einsam wacht
224
00:18:36,340 --> 00:18:43,640
nur das traute, hochheilige Paar.
225
00:18:43,900 --> 00:18:51,400
Holder Knabe im lockigen Haar,
226
00:18:52,660 --> 00:18:59,640
schlaf in himmlischer Ruh ..."
227
00:19:27,620 --> 00:19:29,920
Los, nach Hause!
228
00:19:30,180 --> 00:19:32,400
Die Amerikaner kommen.
229
00:19:36,100 --> 00:19:37,960
Wohin willst du, Julius?
230
00:19:38,220 --> 00:19:40,680
Ich habe Befehl bekommen. Befehl?
231
00:19:40,940 --> 00:19:43,240
Von wem?
Von der Gauleitung.
232
00:19:43,500 --> 00:19:46,720
Die Amerikaner zerst�ren jedes
Dorf, das Widerstand leistet.
233
00:19:46,980 --> 00:19:48,600
Es geht ums Vaterland.
234
00:19:48,860 --> 00:19:52,320
Es geht ums nackte �berleben,
der Krieg ist lange verloren.
235
00:19:52,580 --> 00:19:56,040
Begreifst du das nicht?
Sollen wir uns kampflos ergeben?
236
00:19:56,300 --> 00:19:57,960
Na also!
237
00:19:58,220 --> 00:20:00,360
Du st�rzt uns alle ins Ungl�ck.
238
00:20:04,860 --> 00:20:06,840
Volkssturmgruppe angetreten!
239
00:20:07,100 --> 00:20:08,800
Danke!
240
00:20:09,060 --> 00:20:12,440
Kommen Sie mal her,
Ortsgruppenleiter!
241
00:20:18,420 --> 00:20:21,320
Die aus Bergweiler
242
00:20:21,580 --> 00:20:24,480
greifen die Amerikaner
von der Koblerh�he an.
243
00:20:24,740 --> 00:20:26,240
Wenn ihr durch
das Aichbachtal
244
00:20:26,500 --> 00:20:29,040
bis zur Erlenh�he vorr�ckt,
nehmen wir sie in die Zange.
245
00:20:29,300 --> 00:20:31,760
Die werfen wir zur�ck. Sollte
man eine Panzersperre bauen?
246
00:20:47,100 --> 00:20:50,120
Leute ...
247
00:20:50,380 --> 00:20:55,240
Wir k�nnen unser Vaterland nicht
mehr verteidigen und nicht retten.
248
00:20:57,820 --> 00:21:01,560
Deshalb befehl ich euch:
Legt die Waffen nieder!
249
00:21:01,820 --> 00:21:04,760
Werft sie auf den Wagen!
250
00:21:05,020 --> 00:21:06,880
Wir verschrotten sie.
251
00:21:07,140 --> 00:21:08,360
Was?
252
00:21:08,620 --> 00:21:12,480
Das ist Hochverrat!
Daf�r werden Sie h�ngen.
253
00:21:18,300 --> 00:21:19,920
Waffe weg, Mann!
254
00:21:20,180 --> 00:21:22,400
Das ist ein Befehl!
255
00:21:26,780 --> 00:21:29,280
Du hast genau eine Minute
Zeit, hier zu verschwinden.
256
00:21:45,220 --> 00:21:47,720
Und die Waffen ab!
257
00:21:55,660 --> 00:21:58,320
Eine Explosion kracht.
258
00:22:06,900 --> 00:22:08,960
Fanfaren ert�nen.
259
00:22:09,220 --> 00:22:12,320
Lautsprecher: Der Lager-
kommandant gibt bekannt:
260
00:22:12,580 --> 00:22:15,160
Eben hat das faschistische
Deutschland kapituliert.
261
00:22:15,420 --> 00:22:18,200
Hitler hat feigen
Selbstmord begangen.
262
00:22:18,460 --> 00:22:20,480
Die Sowjetunion
263
00:22:20,740 --> 00:22:22,760
und ihre Alliierten
264
00:22:23,020 --> 00:22:24,600
haben einen histori-
schen Sieg errungen.
265
00:22:24,860 --> 00:22:27,560
Marschmusik erklingt.
266
00:22:28,780 --> 00:22:32,120
Der Krieg ist aus.
267
00:22:32,380 --> 00:22:34,920
Die schicken uns nach Hause.
268
00:22:35,500 --> 00:22:37,560
Sch�n w�r's.
269
00:22:37,820 --> 00:22:42,920
Deutschland hat kapituliert, und
die Kriegsgefangenen d�rfen heim.
270
00:22:43,180 --> 00:22:45,440
Sven, wir kommen nach Hause!
271
00:22:47,340 --> 00:22:50,720
Wir machen Champagner auf!
272
00:22:51,140 --> 00:22:54,840
Rabotaj, rabotaj!
273
00:22:57,460 --> 00:23:01,920
Ist der Krieg
jetzt aus, Opa? Ja, ja.
274
00:23:02,460 --> 00:23:05,240
Gott und allen
Heiligen sei es gedankt!
275
00:23:05,500 --> 00:23:08,520
Endlich! Jetzt
kommt der Papa heim.
276
00:23:08,780 --> 00:23:10,640
Jetzt kommt er bestimmt.
277
00:23:11,700 --> 00:23:14,000
Ortsgruppenleiter Kantor!
278
00:23:14,260 --> 00:23:16,400
Hier!
279
00:23:19,580 --> 00:23:23,080
Julius Kantor. Mitkommen!
280
00:23:23,340 --> 00:23:25,320
Warum denn?
281
00:23:25,580 --> 00:23:27,080
Nix warum. Mitkommen!
282
00:23:27,340 --> 00:23:29,600
Nein ... Julius!
283
00:23:42,940 --> 00:23:44,360
Mama ...
284
00:23:44,620 --> 00:23:49,120
Schon gut, Kind. Er hat es
sich selber zuzuschreiben.
285
00:23:55,700 --> 00:23:59,400
Wenn er nur einmal
auf mich geh�rt h�tte.
286
00:23:59,660 --> 00:24:03,560
Ich sagte schon von Anfang an,
tritt nicht in die Partei ein!
287
00:24:04,620 --> 00:24:06,880
Er hat ja einer der
Ersten sein m�ssen.
288
00:24:07,140 --> 00:24:10,000
Aber du hast immer
zu ihm gehalten.
289
00:24:10,260 --> 00:24:12,240
Er ist mein Mann.
290
00:24:12,500 --> 00:24:16,320
Er hat Fehler gemacht.
Er ist trotzdem mein Mann.
291
00:24:17,020 --> 00:24:19,840
Du bist ganz sch�n tapfer.
292
00:24:20,100 --> 00:24:23,040
Wei�t du das? Das sagst du?
293
00:24:23,300 --> 00:24:25,880
Die noch tapferer
sein muss als ich.
294
00:24:29,900 --> 00:24:32,400
Hast du schon �berlegt,
295
00:24:32,660 --> 00:24:35,520
was w�re, wenn ...
296
00:24:35,780 --> 00:24:38,040
wenn Karlheinz
nicht wiederkommt?
297
00:24:38,300 --> 00:24:42,000
Was redest du denn da?
Nat�rlich kommt er wieder.
298
00:24:42,260 --> 00:24:44,440
Das sp�re ich.
299
00:24:44,700 --> 00:24:46,920
Hier drin sp�r ich das.
300
00:24:47,180 --> 00:24:49,960
Er kommt ganz bestimmt. Er kommt.
301
00:25:18,340 --> 00:25:22,080
Nein, der Name ist
nicht dabei, Frau Rombach.
302
00:25:22,340 --> 00:25:25,360
Aber das hat ja so kurz nach
Kriegsende nichts zu bedeuten.
303
00:25:25,620 --> 00:25:28,800
Wir nehmen jetzt das Foto in
unsere Verschollenenliste auf.
304
00:25:29,060 --> 00:25:34,960
Dann werden alle erreichbaren
Heimkehrer nach Ihrem Mann befragt.
305
00:25:35,220 --> 00:25:39,960
Haben Sie einen Rat, was
ich sonst noch tun kann?
306
00:25:40,220 --> 00:25:42,200
Im Augenblick?
307
00:25:42,460 --> 00:25:46,800
Nichts au�er Kameraden Ihres
Mannes ausfindig zu machen.
308
00:25:47,060 --> 00:25:49,760
Sie m�ssen Geduld haben.
309
00:25:50,020 --> 00:25:53,320
Geduld ...!
310
00:26:09,700 --> 00:26:12,120
Sehnsucht
311
00:26:12,420 --> 00:26:14,240
mit "h" oder ohne?
312
00:26:14,500 --> 00:26:17,000
Mit "h"!
313
00:26:18,700 --> 00:26:22,480
Schreiben hat mich
immer angestrengt.
314
00:26:22,740 --> 00:26:25,120
Mich nicht.
315
00:26:25,380 --> 00:26:28,120
Aber wenn nie
eine Antwort kommt ...
316
00:26:28,380 --> 00:26:30,120
Trotzdem!
317
00:26:30,380 --> 00:26:32,680
Ich will nicht aufh�ren,
meiner Eva zu schreiben.
318
00:26:32,940 --> 00:26:35,480
Monat f�r Monat!
319
00:26:35,740 --> 00:26:40,920
Wenn ich aufh�r, ihr zu schreiben,
verliere ich die letzte Hoffnung.
320
00:26:41,180 --> 00:26:44,960
Ich werde hier noch wahnsinnig!
321
00:26:46,980 --> 00:26:50,840
Ich wei� nicht mal, ob Eva
und mein Junge noch leben.
322
00:26:51,100 --> 00:26:53,520
Das geh�rt zur
Methode des Iwan.
323
00:26:53,780 --> 00:26:57,440
Sie kassieren die ankommenden Briefe
oder schicken deine Karte nicht weg.
324
00:26:57,700 --> 00:27:00,560
Du kannst dir denken,
was daheim los ist.
325
00:27:00,820 --> 00:27:01,840
Was soll das hei�en?
326
00:27:02,100 --> 00:27:05,120
Unsre Frauen sind jung.
Sie wollen auch leben.
327
00:27:05,380 --> 00:27:08,600
H�r auf damit!
H�r sofort auf damit!
328
00:27:08,860 --> 00:27:09,920
Rombach!
329
00:27:10,180 --> 00:27:14,440
Wojennoplennyj nomer odin dwa
pjat sem Karlheinz Rombach!
330
00:27:14,700 --> 00:27:16,120
Poschol so mnoj!
331
00:27:16,380 --> 00:27:18,000
Was ist denn los?
332
00:27:18,260 --> 00:27:22,280
Ty tschto ne ponjal,
poschol so mnoj!
333
00:27:22,540 --> 00:27:24,920
Dawaj, dawaj, dawaj!
334
00:27:39,180 --> 00:27:40,840
Poshol nalewo!
335
00:27:41,100 --> 00:27:42,760
Tuda, nam nawerch nuzhno.
336
00:27:43,060 --> 00:27:45,440
Dawaj, dawaj!
337
00:27:47,020 --> 00:27:49,480
Kuda idjosch?!
Tuda idti nado!
338
00:27:50,580 --> 00:27:52,720
Dwer otkroj, da tschto ty delajesch?
339
00:27:54,460 --> 00:27:55,880
Dawaj, dawaj, dawaj!
340
00:27:56,860 --> 00:27:58,840
Smorti, westschi widisch?
341
00:27:59,180 --> 00:28:02,360
Widisch westschi?
On dwer zakryl.
342
00:28:03,260 --> 00:28:06,040
Mozhesch tscho-nibud sdelat?
Ich bin Schlosser.
343
00:28:07,580 --> 00:28:10,400
Beri instrument, beri instrument!
344
00:28:14,580 --> 00:28:16,680
Dawaj, dawaj!
345
00:28:19,140 --> 00:28:21,040
Dawaj, otkrywaj!
346
00:28:24,580 --> 00:28:28,520
Tschto ty delajesch, ty, knida?
347
00:28:29,740 --> 00:28:31,280
Hey, plennyj, stojat!
348
00:28:31,580 --> 00:28:33,520
A tschto takoje?
349
00:28:33,780 --> 00:28:34,960
Ja s baboj ...
350
00:29:17,220 --> 00:29:20,880
Ihr verdammten Schweine!
351
00:29:21,380 --> 00:29:24,040
Hallo, Sebastian!
352
00:29:24,300 --> 00:29:26,400
Hallo, Eva!
353
00:29:30,900 --> 00:29:34,040
Wieder nicht erwischt worden.
354
00:29:35,220 --> 00:29:37,640
Was hast du da geladen?
355
00:29:37,900 --> 00:29:40,240
Meterholz.
356
00:29:41,500 --> 00:29:45,120
Ich nehm von jeder Beuge im Wald 2
H�lzer und gleiche sie wieder aus.
357
00:29:45,380 --> 00:29:48,440
Das merkt keiner.
Das darfst du nicht laut sagen.
358
00:29:48,980 --> 00:29:52,080
Aber dir schon. Heute
Nacht s�ge ich das Holz.
359
00:29:52,340 --> 00:29:54,160
Morgen hacke ich es klein.
360
00:29:54,420 --> 00:29:57,600
Die verkaufe ich f�r Brennholz.
361
00:30:07,740 --> 00:30:11,200
Was gibt's da zu sehen? Nichts.
362
00:30:11,460 --> 00:30:12,600
Nur eine Idee.
363
00:30:12,860 --> 00:30:16,520
Willst du immer noch abhauen?
364
00:30:16,780 --> 00:30:18,960
Und du? Willst du nicht mitkommen?
365
00:30:19,260 --> 00:30:20,720
Das �berlebt keiner.
366
00:30:20,980 --> 00:30:25,760
Nuka bystrenko rabotat!
Tscho stali, begom rabotat dawaj!
367
00:30:39,300 --> 00:30:42,000
Wer sind denn Sie?
368
00:30:42,260 --> 00:30:46,360
Sie sind bestimmt Frau Rombach, die
Tochter von Frau Kantor, nicht wahr?
369
00:30:46,580 --> 00:30:49,480
Ja, schon, aber ...
370
00:30:49,740 --> 00:30:52,240
Martha Toltschik.
371
00:30:52,460 --> 00:30:54,720
Das ist Emil, mein Mann.
372
00:30:54,940 --> 00:30:58,960
Wir kommen aus Pommern und
wurden hier einquartiert.
373
00:30:59,260 --> 00:31:02,520
Unten im kleinen
Klassenzimmer.
374
00:31:03,300 --> 00:31:07,840
Ihre Mutter hat mir erlaubt, dass
ich hier ein bisschen was koche.
375
00:31:09,140 --> 00:31:11,440
Was wird denn das?
376
00:31:11,700 --> 00:31:13,520
Bratkartoffeln.
377
00:31:13,820 --> 00:31:17,440
Die mach ich mit Kaffeesatz.
Da werden sie sch�n knusprig.
378
00:31:17,920 --> 00:31:20,200
Schmeckt nicht schlecht.
379
00:33:27,100 --> 00:33:31,520
Es ist der 7. Transport,
auf den ich schon warte.
380
00:33:31,820 --> 00:33:34,560
Ich hab sie
nicht mehr gez�hlt.
381
00:33:34,820 --> 00:33:36,480
Mein Sohn war 18.
382
00:33:36,740 --> 00:33:40,040
Da habe ich ihn zum
letzten Mal gesehen.
383
00:33:40,300 --> 00:33:42,560
Vielleicht ist
er jetzt dabei.
384
00:34:16,140 --> 00:34:17,760
Karlheinz!
385
00:34:20,340 --> 00:34:22,480
Entschuldigung!
386
00:34:54,260 --> 00:34:56,200
Das ist der Karli!
387
00:34:56,460 --> 00:34:57,800
Karlheinz Rombach.
388
00:34:58,060 --> 00:35:00,720
Ich sah ihn mit
einem Sp�htrupp.
389
00:35:00,980 --> 00:35:04,240
Im M�rz '44. Ja, und?
390
00:35:04,500 --> 00:35:06,720
Von denen ist
keiner zur�ckgekommen.
391
00:35:49,700 --> 00:35:52,800
Sie sprechen Russisch.
392
00:36:00,340 --> 00:36:03,280
Dawaj zakurim tschto li
po odnoj, derzhi sigaretku!
393
00:36:13,460 --> 00:36:15,360
A nu wylezaj otsjuda!
394
00:36:15,620 --> 00:36:17,640
Bitte nicht schie�en!
395
00:36:17,900 --> 00:36:19,280
Nicht schie�en!
396
00:36:50,580 --> 00:36:53,840
Ich h�tte Sie fast einge-
schlossen, Frau Rombach.
397
00:36:54,420 --> 00:36:56,800
Sie beten jeden
Tag f�r Ihren Mann.
398
00:36:57,060 --> 00:36:59,640
Ja.
399
00:36:59,940 --> 00:37:02,040
Bei den anderen
wurde es seltener.
400
00:37:02,300 --> 00:37:06,680
So als versickere der Glaube,
dass das Gebet helfen k�nnte.
401
00:37:06,940 --> 00:37:09,000
Aber Sie ...
402
00:37:09,260 --> 00:37:11,240
Ich wei�, dass er lebt und ...
403
00:37:11,500 --> 00:37:14,800
Ich bete jeden Tag daf�r,
dass er wieder heimkommt.
404
00:37:16,460 --> 00:37:18,760
Wozmite!
405
00:37:19,300 --> 00:37:22,640
Sie haben es beinahe geschafft.
406
00:37:22,900 --> 00:37:26,960
Molodetz! Toller Kerl!
407
00:37:28,140 --> 00:37:30,120
Bitte!
408
00:37:41,540 --> 00:37:46,320
Sie wissen, was wir mit fl�ch-
tigen Kriegsgefangenen machen?
409
00:38:13,860 --> 00:38:16,320
Hallo, Sebastian!
410
00:38:21,500 --> 00:38:23,480
Wo wollt ihr denn hin?
411
00:38:23,740 --> 00:38:27,360
Zur Werkstatt vom Papa.
Wollte nach dem Rechten sehen.
412
00:38:27,620 --> 00:38:31,440
Du bist schon wieder gewachsen.
Ich musste die Hose auslassen.
413
00:38:31,700 --> 00:38:33,960
Was ist das f�r ein Lastwagen?
414
00:38:34,220 --> 00:38:37,200
Den hab ich gekauft.
Erstklassiger Holzvergaser.
415
00:38:37,460 --> 00:38:39,400
"All is possible", wie
der Amerikaner sagt.
416
00:38:39,660 --> 00:38:42,280
Alles ist m�glich seit
der W�hrungsreform.
417
00:38:42,540 --> 00:38:45,640
F�r die Bauern ist allerdings
Schluss mit der Herrlichkeit.
418
00:38:45,900 --> 00:38:48,880
Jetzt kommen keine St�dter mehr und
tauschen Tafelsilber gegen Eier.
419
00:38:49,140 --> 00:38:52,720
Jetzt gibt es auch keine
Lebensmittelkarten mehr.
420
00:38:53,340 --> 00:38:57,400
Schluss mit Schwarzmarkt,
Tauschgesch�ften, Abwertung!
421
00:38:57,660 --> 00:38:58,800
Magst du nachlegen?
422
00:38:59,060 --> 00:39:03,040
Es wird schwer genug. Ich wei�
nicht, wovon wir leben sollen.
423
00:39:03,300 --> 00:39:05,880
Ja ...
424
00:39:10,940 --> 00:39:13,800
Vielleicht mach ich
dir einen Vorschlag.
425
00:39:15,660 --> 00:39:17,360
Peter!
426
00:39:17,620 --> 00:39:20,360
Fasst du mal mit an? Ja.
427
00:39:22,940 --> 00:39:24,880
Was wird denn das?
428
00:39:25,140 --> 00:39:28,480
Ich mach jetzt Personen-
transporte in die Stadt.
429
00:39:28,740 --> 00:39:29,720
Ins Kino ...
430
00:39:29,940 --> 00:39:33,880
Das Astoria hat wieder aufgemacht.
431
00:40:01,900 --> 00:40:06,200
Wenn dein Vater zur�ckkommt, soll
er alles so vorfinden wie fr�her.
432
00:40:21,540 --> 00:40:25,640
Mit dem Hammer hat dein Papa
fr�her die Hufeisen geschmiedet.
433
00:40:39,140 --> 00:40:41,960
Wof�r ist das?
434
00:40:42,220 --> 00:40:47,160
Damit hat dein Papa begonnen,
bevor er in den Krieg musste.
435
00:40:47,420 --> 00:40:51,440
Das sollte eine Garderobe
f�r unseren Flur werden.
436
00:40:51,700 --> 00:40:56,560
Meinst du, ich kann
so was auch lernen?
437
00:40:56,820 --> 00:40:58,840
Nat�rlich.
438
00:40:59,100 --> 00:41:01,840
Dein Vater w�rde sich
sehr dar�ber freuen.
439
00:41:05,100 --> 00:41:07,360
Vorne ist auch
ein Platz frei.
440
00:41:07,620 --> 00:41:10,280
Warum sagst du
das nicht gleich?
441
00:41:16,260 --> 00:41:18,600
Deine Cousine.
442
00:41:18,860 --> 00:41:20,800
Die wei�, was sie will.
443
00:41:21,060 --> 00:41:23,000
Sie kriegt
es aber nicht.
444
00:41:45,860 --> 00:41:51,400
Sie singen den Schlager
von den Capri-Fischern.
445
00:41:53,140 --> 00:41:57,160
Im Radio spielt eine
Bigband "In the mood".
446
00:42:10,580 --> 00:42:13,800
Jemand klingelt heftig.
447
00:42:22,340 --> 00:42:24,640
Julius!!
448
00:42:24,940 --> 00:42:27,040
Dass du wieder da bist!
449
00:42:27,420 --> 00:42:30,360
Und keine Nachricht.
450
00:42:30,620 --> 00:42:33,280
Ich wollte dich �berraschen.
451
00:42:33,540 --> 00:42:37,720
Wie oft hab ich in den drei
Jahren am Fenster gestanden!
452
00:42:37,980 --> 00:42:41,920
Immer in der Hoffnung,
dass du zur�ckkehrst.
453
00:42:42,180 --> 00:42:47,280
Ich dachte, wenn ich es stark genug
w�nsche, kann ich ihn herbeizwingen.
454
00:42:47,540 --> 00:42:49,400
Vielleicht ist es
ja heute gelungen.
455
00:42:51,660 --> 00:42:54,720
War es sehr schlimm?
456
00:42:54,980 --> 00:42:59,080
Nachdem ich geh�rt habe,
457
00:42:59,340 --> 00:43:02,600
was man mit Menschen
in KZs gemacht hat,
458
00:43:02,860 --> 00:43:05,680
obwohl man das nicht
alles glauben kann.
459
00:43:05,940 --> 00:43:07,800
Doch, Julius, jedes Wort!
460
00:43:08,060 --> 00:43:11,400
Ich bin froh, dass
du wieder da bist.
461
00:43:12,620 --> 00:43:16,880
Ohne den Zw�lfender aus dem Wald
h�tte ich dich nicht rausbekommen.
462
00:43:17,140 --> 00:43:18,960
Der Herr Kommandant ist J�ger.
463
00:43:20,300 --> 00:43:23,040
Wie soll ich dir das alles danken?
464
00:43:24,740 --> 00:43:29,520
Zumal er es dir nicht immer leicht
gemacht hat als Ortsgruppenleiter.
465
00:43:29,940 --> 00:43:31,640
Es gab Schlimmere.
466
00:43:31,900 --> 00:43:34,960
Wie du z.B. den Volkssturm
nach Hause geschickt hast.
467
00:43:35,220 --> 00:43:37,520
Das vergess ich dir nie.
468
00:43:37,780 --> 00:43:42,600
Bei keinem haben unsere Kinder in
der Schule mehr gelernt als bei dir.
469
00:43:42,860 --> 00:43:45,880
Ach, das ist vorbei.
470
00:43:47,940 --> 00:43:51,080
Wer wei�, im Gemeindewald
steht noch ein Sechzehnender?
471
00:43:54,460 --> 00:43:58,120
Sie singen: "Du bist die
Rose vom W�rthersee ..."
472
00:44:10,300 --> 00:44:13,720
Danke! Ich bring dich nach Hause.
473
00:44:13,980 --> 00:44:16,800
Und die Hilde? Die wohnt
um die Ecke.
474
00:44:17,060 --> 00:44:20,280
Bist du deshalb nicht
zur Schule gefahren?
475
00:44:20,540 --> 00:44:21,560
Nein, Hilde!
476
00:44:21,820 --> 00:44:25,040
Mir ist das
Holz ausgegangen.
477
00:44:25,300 --> 00:44:27,920
Ja dann ...
478
00:44:29,380 --> 00:44:31,920
Gute Nacht, Hilde!
479
00:44:33,140 --> 00:44:37,400
Was ich dich noch
fragen wollte, Eva:
480
00:44:37,660 --> 00:44:42,680
Bei mir steht viel Arbeit an.
Die Buchhaltung und so etwas.
481
00:44:42,940 --> 00:44:45,880
Ich will die Personen-
transporte ausbauen.
482
00:44:46,140 --> 00:44:49,280
Vielleicht kaufe
ich einen Omnibus.
483
00:44:49,540 --> 00:44:51,520
Du hast Mut, Sebastian.
484
00:44:51,780 --> 00:44:56,200
Und da wollte ich dich fragen ...
Da kommst du auf andere Gedanken.
485
00:44:56,460 --> 00:44:59,400
Wenn du 'ne Arbeit
annehmen w�rdest.
486
00:44:59,660 --> 00:45:03,280
Meinst du, ich k�nnte
dann bei dir arbeiten?
487
00:45:05,140 --> 00:45:09,240
Das Geld k�nntest
du auch brauchen.
488
00:45:09,500 --> 00:45:11,600
Ja, schon ...
489
00:45:11,860 --> 00:45:15,200
Trotzdem kommt
es �berraschend.
490
00:45:15,460 --> 00:45:18,440
�berlege es dir,
schlafe eine Nacht dar�ber!
491
00:45:18,700 --> 00:45:21,160
Und rede mit
deiner Mutter!
492
00:45:21,420 --> 00:45:23,720
Mach ich, danke!
493
00:45:23,980 --> 00:45:26,200
Gute Nacht, Sebastian!
494
00:45:27,060 --> 00:45:29,520
Schlaf gut, Eva!
495
00:45:45,940 --> 00:45:48,560
Gestern haben sie
24 Mann entlassen.
496
00:45:48,820 --> 00:45:52,680
Von 25 Jahren Zwangs-
arbeit sind 3 vorbei.
497
00:45:52,940 --> 00:45:55,680
Wenn ich nach Hause komme,
da kennt mich keiner mehr.
498
00:45:55,940 --> 00:45:57,520
Dawaj, dawaj!
499
00:45:57,780 --> 00:46:01,480
Ich finde es anst�ndig
von Sebastian Teinert.
500
00:46:01,740 --> 00:46:04,600
Ja, schon ...
501
00:46:05,020 --> 00:46:07,640
Man sollte bedenken,
was die Leute sagen.
502
00:46:07,900 --> 00:46:10,880
Die Leute, die Leute! Einem
selbst muss es wichtig sein.
503
00:46:11,140 --> 00:46:13,360
Es geht auch um Peter.
504
00:46:15,500 --> 00:46:17,720
Wie soll Eva ihn durch-
bringen ohne Karlheinz.
505
00:46:17,980 --> 00:46:19,120
Magdalene!
506
00:46:19,380 --> 00:46:23,840
Lass nur, Papa! Diesen Gedanken
kann man nicht ewig verdr�ngen.
507
00:46:24,100 --> 00:46:25,200
Mama hat Recht.
508
00:46:25,460 --> 00:46:28,440
Ich muss zu
Geld kommen.
509
00:46:29,340 --> 00:46:31,720
Der Krieg hat so
viel kaputtgemacht.
510
00:46:31,980 --> 00:46:36,200
Wer hat ihn angefangen?
Das war eine �bermacht.
511
00:46:36,460 --> 00:46:38,760
Wenn der Amerikaner
stillgehalten h�tte...
512
00:46:39,780 --> 00:46:42,000
Ich bin schon still.
513
00:46:42,260 --> 00:46:45,480
Ich gehe mal zu Munzinger,
der hat vielleicht Arbeit.
514
00:46:45,740 --> 00:46:47,720
Der war auch Parteigenosse.
515
00:46:48,860 --> 00:46:52,960
Es kann ja nicht alles
schlecht gewesen sein.
516
00:46:53,220 --> 00:46:56,520
Wann lernst du endlich was?
517
00:46:56,780 --> 00:47:00,640
Als du vom Internierungslager kamst,
hielt ich dich f�r etwas gescheiter.
518
00:47:00,900 --> 00:47:02,400
Bin ich schon.
519
00:47:02,660 --> 00:47:06,600
Ich glaube, ich mach das.
Ich sag dem Sebastian zu.
520
00:47:09,660 --> 00:47:12,800
Was l�chelst
du so, Mama?
521
00:47:13,060 --> 00:47:16,680
Ich freue mich, dass du
wieder Anschluss findest.
522
00:47:16,940 --> 00:47:18,640
Es geht um Arbeit.
523
00:47:18,900 --> 00:47:23,840
Und der Peter versteht sich
auch gut mit dem Sebastian.
524
00:47:28,500 --> 00:47:30,680
Hat's dir
gefallen?
525
00:47:30,940 --> 00:47:35,640
Ja, wundersch�n war es.
Wie die Victoria tanzte!
526
00:47:35,900 --> 00:47:38,040
Die roten Schuhe.
527
00:47:39,220 --> 00:47:43,600
Wie froh ich bin, dass
du f�r mich arbeitest!
528
00:47:43,860 --> 00:47:46,280
Danke!
529
00:47:46,540 --> 00:47:50,080
Wenn du mit mir
zufrieden bist ...
530
00:47:50,340 --> 00:47:52,160
Das ist gar kein Ausdruck!
531
00:47:52,420 --> 00:47:58,360
Den Schreibkram nicht mehr machen
m�ssen, ist ein Himmels-Geschenk.
532
00:48:01,260 --> 00:48:04,760
Die Anette Kielmeier bekommt
jetzt Krieger-Witwen-Rente.
533
00:48:06,220 --> 00:48:10,200
Hat sie ihren Mann f�r
tot erkl�ren lassen?
534
00:48:10,460 --> 00:48:12,720
Es geht nicht anders.
535
00:48:12,980 --> 00:48:16,000
Zwei Kameraden sagten aus, dass
er wahrscheinlich gefallen sei.
536
00:48:16,260 --> 00:48:17,440
Wahrscheinlich ...
537
00:48:17,700 --> 00:48:20,560
Du wei�t doch, wie es ist.
538
00:48:20,820 --> 00:48:24,920
Entschuldige! Ich h�tte gar
nicht davon anfangen sollen.
539
00:48:25,180 --> 00:48:28,240
Nein, nein ...
540
00:48:28,500 --> 00:48:30,960
Lass nur!
541
00:48:31,220 --> 00:48:34,400
Ich hab selber schon
dar�ber nachgedacht.
542
00:48:34,660 --> 00:48:41,080
Aber den eigenen Mann,
das Liebste, was man hat,
543
00:48:41,340 --> 00:48:46,080
selber f�r tot erkl�ren,
das ist, ich wei� nicht ...
544
00:48:46,340 --> 00:48:51,160
Das ist, als ob man
ihn umbringen w�rde.
545
00:48:53,500 --> 00:48:57,520
Und er kann sich gar
nicht dagegen wehren.
546
00:49:11,140 --> 00:49:14,600
War's sch�n gestern
mit dem Sebastian?
547
00:49:16,660 --> 00:49:19,640
Der Film hat mir gut gefallen.
548
00:49:19,900 --> 00:49:23,400
Den Film hab ich
weniger gemeint.
549
00:49:23,940 --> 00:49:26,240
Ach, Mama ...
550
00:49:26,620 --> 00:49:28,080
Er w�r' auch ein guter
Vater f�r den Peter.
551
00:49:28,900 --> 00:49:30,720
Hallo!
552
00:49:30,980 --> 00:49:32,440
Guten Tag!
553
00:49:32,700 --> 00:49:35,080
Ja, bitte?
554
00:49:35,460 --> 00:49:38,880
Sind Sie Eva Rombach?
555
00:49:39,660 --> 00:49:41,640
Ja, warum?
556
00:49:41,900 --> 00:49:44,760
Elsenau. Sven Elsenau aus Cuxhafen.
557
00:49:45,020 --> 00:49:46,600
Ja, und?
558
00:49:46,860 --> 00:49:49,600
Warte ... Elsenau, Sven.
559
00:49:49,860 --> 00:49:52,800
Karlheinz erz�hlte von
einem Kriegskameraden.
560
00:49:53,060 --> 00:49:55,800
Der bin ich. Ist
Karlheinz denn da?
561
00:49:56,060 --> 00:49:59,080
Ob er da ist?
562
00:49:59,780 --> 00:50:01,880
Bei uns munkelte man,
er sei durchgekommen.
563
00:50:02,140 --> 00:50:04,880
Wie? Durchgekommen?
564
00:50:05,140 --> 00:50:07,240
Er ist aus dem Kriegsge-
fangenen-Lager geflohen.
565
00:50:08,820 --> 00:50:10,680
Er ist nie angekommen.
566
00:50:10,940 --> 00:50:12,960
Dann hat der Iwan
ihn doch erwischt.
567
00:50:13,220 --> 00:50:19,040
Verflucht! Er war so
ein feiner Kamerad!
568
00:50:19,300 --> 00:50:22,640
Was haben die Russen gemacht,
wenn sie einen erwischt haben?
569
00:50:22,900 --> 00:50:25,560
Ersparen Sie
mir die Antwort!
570
00:50:36,580 --> 00:50:39,000
Eva ...
571
00:50:43,620 --> 00:50:46,600
Ist er fort?
572
00:50:46,860 --> 00:50:49,920
Ein lieber Mensch!
573
00:50:50,180 --> 00:50:55,120
Ich hab ein bisschen
was zu essen gemacht.
574
00:50:56,260 --> 00:50:59,400
Mama, der Karlheinz
kommt nicht mehr.
575
00:51:09,860 --> 00:51:12,280
Von oben her rumort es.
576
00:51:13,460 --> 00:51:16,440
Weg! Weg! Weg!!!
577
00:51:24,420 --> 00:51:26,240
Rombach!
578
00:51:26,500 --> 00:51:31,200
Was hab ich wieder verbrochen?
Was kann ich f�r den Einsturz?
579
00:51:31,460 --> 00:51:32,440
Wsjo, Rombach,
580
00:51:32,700 --> 00:51:35,440
u tebja lager-ende
mozhesh echat domoj.
581
00:51:35,700 --> 00:51:37,200
Domoj?
582
00:51:37,460 --> 00:51:39,560
Nach Hause?
583
00:51:39,820 --> 00:51:42,160
Derzhi, dokument!
584
00:51:43,540 --> 00:51:46,360
Ich hab 25 Jahre.
585
00:51:46,780 --> 00:51:49,200
Eto prikaz. Befehl.
586
00:51:49,460 --> 00:51:51,280
Dawaj, poschol!
587
00:51:55,020 --> 00:51:58,760
Krugom dawaj,
towaristsch Rombach!
588
00:52:35,180 --> 00:52:37,040
Tag, Hilde!
589
00:52:37,300 --> 00:52:39,280
Tag!
590
00:52:40,100 --> 00:52:42,440
Ich m�chte zum
B�rgermeister.
591
00:52:42,700 --> 00:52:45,760
Ich wei� nicht, ob
der jetzt Zeit hat.
592
00:52:46,020 --> 00:52:47,280
Frage ihn bitte!
593
00:52:52,980 --> 00:52:54,280
Stimmt das?
594
00:52:54,820 --> 00:52:56,480
Du warst im Kino.
595
00:52:58,740 --> 00:53:01,840
In "Die roten Schuhe"?
596
00:53:02,100 --> 00:53:05,080
Wer hat dir das erz�hlt?
597
00:53:05,420 --> 00:53:07,120
Du ganz allein mit Sebastian?
598
00:53:07,380 --> 00:53:09,360
Stell dir vor!
599
00:53:09,620 --> 00:53:12,400
Na ja ... du bist ja jetzt
auch tags�ber �fter bei ihm.
600
00:53:12,660 --> 00:53:14,880
Schlie�lich arbeite
ich in seinem B�ro.
601
00:53:15,140 --> 00:53:17,480
Da wundert man sich.
602
00:53:17,740 --> 00:53:21,520
Das bisschen, was da zu tun ist,
k�nnte ich nach Feierabend machen.
603
00:53:21,780 --> 00:53:24,760
Ja, dann solltest du
dich bei ihm bewerben.
604
00:53:25,020 --> 00:53:30,320
Hilde, kannst du einen Brief an
den Kreiskommandanten aufnehmen?
605
00:53:30,580 --> 00:53:32,200
Eva!
606
00:53:32,460 --> 00:53:36,440
Dass du dich auch mal
bei mir sehen l�sst?
607
00:53:36,700 --> 00:53:38,720
Oder besuchst du
nur deine Cousine?
608
00:53:39,060 --> 00:53:41,200
Nein, ich wollte zu dir, Anselm!
609
00:53:41,460 --> 00:53:43,880
Dann nichts wie rein!
610
00:53:46,020 --> 00:53:49,360
Den Brief diktiere ich sp�ter.
611
00:53:56,220 --> 00:54:00,640
Du kannst dir denken, dass
mir das nicht leicht f�llt.
612
00:54:00,900 --> 00:54:04,360
Das f�llt keiner Frau leicht.
613
00:54:05,180 --> 00:54:10,400
Man kommt sich vor, als w�re
man Herr �ber Leben und Tod.
614
00:54:11,860 --> 00:54:15,880
Seitdem sein Kamerad aus dem
Gefangenenlager bei uns war.
615
00:54:16,140 --> 00:54:18,280
Ich versteh dich gut.
616
00:54:19,740 --> 00:54:23,200
Also, dann erkl�r ich
dir die Formalit�ten,
617
00:54:23,460 --> 00:54:26,440
wenn man einen f�r
tot erkl�ren will.
618
00:54:30,300 --> 00:54:33,160
Du kannst den Antrag
gleich hier ausf�llen.
619
00:54:33,420 --> 00:54:36,240
Ich gebe dann meine
Stellungnahme dazu.
620
00:54:36,500 --> 00:54:39,920
Und du holst die Aussage
von diesem Sven Sowieso.
621
00:54:40,180 --> 00:54:41,360
Sven Elsenau.
622
00:54:41,620 --> 00:54:45,760
Und dann fordern wir noch die
Stellungnahme der DRK-Suchstelle.
623
00:54:55,340 --> 00:54:57,840
Ach, Anselm ...
624
00:54:58,100 --> 00:55:01,120
Ich m�chte doch lieber warten.
625
00:55:10,180 --> 00:55:13,480
He! He!!
626
00:55:13,740 --> 00:55:16,360
Hallo!
627
00:55:20,180 --> 00:55:22,440
Gibt's hier ein Dorf?
628
00:55:22,700 --> 00:55:24,880
Postamt ... Telefon!
629
00:55:25,140 --> 00:55:27,280
Ne znaju
ja nitschego.
630
00:55:27,540 --> 00:55:30,560
Gorod, potschta ...
631
00:55:30,820 --> 00:55:33,840
Ja nithscego ne ponimaju.
632
00:55:34,100 --> 00:55:35,880
Idi, idi otsjuda!
633
00:55:57,700 --> 00:55:59,240
Kupplung loslassen!
634
00:55:59,500 --> 00:56:02,680
Kupplung loslassen,
Handbremse anziehen!
635
00:56:02,940 --> 00:56:05,920
Hier, ganz fest anziehen!
636
00:56:06,180 --> 00:56:07,520
Motor aus!
637
00:56:10,220 --> 00:56:13,880
Jetzt machen wir das
noch einmal trocken.
638
00:56:14,740 --> 00:56:17,200
Kupplung treten!
639
00:56:21,340 --> 00:56:23,360
Zweiter Gang ...
640
00:56:23,620 --> 00:56:25,800
Dritter Gang.
641
00:56:28,780 --> 00:56:32,280
Vierter Gang.
Und Leerlauf.
642
00:56:37,140 --> 00:56:39,680
Ich glaub, ich lern das nie.
643
00:56:39,940 --> 00:56:41,880
Nat�rlich lernst du das.
644
00:56:46,060 --> 00:56:50,520
Was ist das? Hab ich Geburtstag?
645
00:56:50,780 --> 00:56:56,160
Das neueste Modell. Ich sagte,
inzwischen gibt es wieder alles.
646
00:57:00,900 --> 00:57:04,160
Langsam werden wir
ein moderner Betrieb.
647
00:57:05,260 --> 00:57:08,840
Eva! Ja?
648
00:57:09,100 --> 00:57:12,240
Du hast gerade "wir" gesagt.
649
00:57:12,500 --> 00:57:15,880
Das ist mir nur
so rausgerutscht.
650
00:57:16,140 --> 00:57:19,240
Es muss hei�en:
"dein Betrieb".
651
00:57:19,500 --> 00:57:22,360
Nicht unbedingt.
652
00:57:24,260 --> 00:57:26,520
Bitte?
653
00:57:29,780 --> 00:57:32,760
Ich wollte dich schon
die ganze Zeit fragen.
654
00:57:33,020 --> 00:57:36,880
Glaubst du wirklich, dass
der Karlheinz wiederkommt?
655
00:57:37,140 --> 00:57:38,840
Warum fragst du das jetzt?
656
00:57:39,060 --> 00:57:40,760
Das kannst du dir denken.
657
00:57:41,020 --> 00:57:43,760
Ich hab dich
schon immer ...
658
00:57:44,020 --> 00:57:46,400
Ich bin schon immer in
dich verliebt gewesen.
659
00:57:46,660 --> 00:57:48,400
Aber du hast dich in
Karlheinz verliebt.
660
00:57:48,660 --> 00:57:51,240
Meinen besten Freund.
661
00:57:51,500 --> 00:57:54,800
Du hast es nie
�bel genommen.
662
00:57:55,060 --> 00:57:57,000
So etwas kann man
nicht �bel nehmen.
663
00:57:57,260 --> 00:57:59,360
Traurig sein kann
man, ungl�cklich.
664
00:57:59,620 --> 00:58:02,400
Aber �bel nehmen ...
665
00:58:02,660 --> 00:58:04,880
Jetzt ist alles anders.
666
00:58:05,140 --> 00:58:09,000
Du wei�t so gut wie ich, dass
Karlheinz nicht wiederkommt.
667
00:58:09,500 --> 00:58:12,160
Wir k�nnten doch ... wir beide.
668
00:58:12,420 --> 00:58:14,160
Sebastian, bitte!
669
00:58:14,420 --> 00:58:17,640
Es passt alles
so gut zusammen.
670
00:58:17,900 --> 00:58:20,680
Peter mag mich auch.
Und ich ihn sowieso.
671
00:58:20,940 --> 00:58:23,720
Wir k�nnen unseren
Betrieb ausbauen.
672
00:58:23,980 --> 00:58:25,680
Trotzdem, bitte!
673
00:58:37,220 --> 00:58:40,520
Denk einfach dar�ber nach!
674
00:58:40,780 --> 00:58:43,800
Ich w�rde alles
f�r dich tun.
675
00:58:48,420 --> 00:58:52,480
Nimmst du mich am Wochen-
ende mit in die Stadt?
676
01:00:13,980 --> 01:00:15,800
Er singt:
677
01:00:16,060 --> 01:00:20,200
"Well, I don't care
about lots of money,
678
01:00:20,460 --> 01:00:24,040
I don't care about jars of honey.
679
01:00:24,300 --> 01:00:27,600
I don't care, if
it's raining outside,
680
01:00:27,860 --> 01:00:31,400
I just keep wanting
to hold you tight.
681
01:00:31,660 --> 01:00:33,600
People say: don't
count your chicken,
682
01:00:35,420 --> 01:00:38,520
before they get to hatching!
683
01:00:38,940 --> 01:00:42,960
I really don't want to
wait, so I can make sure
684
01:00:43,220 --> 01:00:46,120
It's you I'm catching."
685
01:00:46,380 --> 01:00:49,160
Zwei Whisky on the rocks.
686
01:00:49,420 --> 01:00:52,040
Du kennst dich aus!
687
01:00:52,300 --> 01:00:54,480
Ja.
688
01:01:16,180 --> 01:01:19,080
Worauf warten Sie denn?
689
01:01:19,340 --> 01:01:21,320
Auf den Bus nach Kirchau.
690
01:01:21,580 --> 01:01:23,200
Der n�chste geht morgen fr�h um 6.
691
01:01:23,460 --> 01:01:26,600
Da ging doch immer
einer 20 nach 10.
692
01:01:26,860 --> 01:01:29,880
Den gibt's schon lang nicht mehr.
693
01:01:37,460 --> 01:01:40,480
"Two hearts together,
694
01:01:40,740 --> 01:01:43,720
together as one,
695
01:01:43,980 --> 01:01:47,520
sun in the springtime ..."
696
01:01:47,780 --> 01:01:50,120
Geht's dir gut?
697
01:01:52,220 --> 01:01:55,800
Ich will endlich wieder leben.
698
01:01:57,100 --> 01:02:01,960
S�nger:
"Love in the springtime is here.
699
01:02:03,380 --> 01:02:06,600
Stroll in the moonlight,
700
01:02:06,860 --> 01:02:09,440
fragrance in the air,
701
01:02:09,780 --> 01:02:14,040
hands holding
softly oh so near.
702
01:02:16,020 --> 01:02:20,400
This special feeling
so rare and so dear:
703
01:02:22,340 --> 01:02:24,840
love in the
springtime is here."
704
01:02:25,100 --> 01:02:26,480
So gef�llst du mir.
705
01:03:27,900 --> 01:03:29,480
Ja?
706
01:03:29,740 --> 01:03:32,080
Peter ...
707
01:03:32,340 --> 01:03:34,320
Wer sind Sie?
708
01:03:34,580 --> 01:03:36,920
Erkennst du mich nicht?
709
01:03:37,180 --> 01:03:40,040
Woher soll ich Sie kennen?
710
01:03:47,020 --> 01:03:49,120
Papa ...??
711
01:03:51,980 --> 01:03:56,000
Ja, ich bin dein Vater.
712
01:03:56,260 --> 01:03:57,760
Das ist nicht m�glich.
713
01:03:58,020 --> 01:04:01,280
Das muss ich gleich Frau Mai...,
im Wirtshaus sitzen sie auch noch.
714
01:04:33,340 --> 01:04:38,560
Kommt Mama �fter
sp�t nach Hause?
715
01:04:40,260 --> 01:04:42,720
Nein.
716
01:04:56,780 --> 01:05:02,200
Ich wei� nicht, ob ich je in
meinem Leben so gl�cklich war.
717
01:05:07,180 --> 01:05:08,960
Ich muss ...
718
01:05:09,220 --> 01:05:13,400
Ich bin ganz unruhig wegen Peter.
Meine Eltern sind doch verreist.
719
01:05:13,660 --> 01:05:15,600
Der schl�ft l�ngst.
720
01:05:15,860 --> 01:05:18,560
Lass uns ein bisschen reden!
721
01:05:18,820 --> 01:05:21,360
Morgen, Sebastian.
722
01:05:36,700 --> 01:05:40,520
Wojennoplennyj nomer odin dwa
pjat sem Karlheinz Rombach!
723
01:05:40,900 --> 01:05:44,400
Karlheinz ...
724
01:05:45,700 --> 01:05:50,600
Eva.
725
01:06:20,140 --> 01:06:24,280
Ich dachte, ich seh ein Gespenst.
So bleich und d�nn, wie der ist.
726
01:06:24,540 --> 01:06:26,760
Der Junge hat ihn gar nicht erkannt.
727
01:06:27,020 --> 01:06:29,280
Und ausgerechnet heute
ist die Frau nicht da.
728
01:06:29,540 --> 01:06:32,560
Das ist alles
so unwirklich.
729
01:06:33,140 --> 01:06:40,000
Es ist, als ob die Welt um mich rum
hinter einer Milchglasscheibe w�re.
730
01:06:40,260 --> 01:06:44,360
Du brauchst Zeit, Karlheinz.
731
01:06:44,620 --> 01:06:49,040
All die Jahre hab ich nur
f�r diesen Augenblick gelebt.
732
01:06:49,300 --> 01:06:52,480
Jetzt ist er auf einmal da.
733
01:06:52,740 --> 01:06:55,240
Und du meinst,
734
01:06:55,500 --> 01:06:58,760
der Himmel m�sste runterkommen.
735
01:06:59,020 --> 01:07:02,120
Und da kommt nichts runter.
736
01:07:03,220 --> 01:07:06,080
Ach, Karlheinz!
737
01:07:11,500 --> 01:07:14,760
Das Medaillon, ich ...
738
01:07:15,020 --> 01:07:20,480
Das Band ist gerissen, und ich
habe noch kein neues gefunden.
739
01:07:21,860 --> 01:07:26,480
Ich mach dir morgen fr�h
gleich ein neues dran.
740
01:07:30,300 --> 01:07:32,680
Du bist m�de.
741
01:07:32,940 --> 01:07:35,440
Leg dich hin!
742
01:07:35,700 --> 01:07:38,760
Ich bring dir dein Bettzeug.
743
01:08:03,380 --> 01:08:05,960
Du kannst in
meinem Bett schlafen.
744
01:08:09,020 --> 01:08:12,760
Danke, mein Junge!
745
01:08:16,380 --> 01:08:20,480
Er weint laut und bitter.
746
01:08:26,260 --> 01:08:27,680
Wo ist der Papa?
747
01:08:27,940 --> 01:08:30,280
Der w�scht sich in der K�che.
748
01:08:30,540 --> 01:08:32,080
Jemand klingelt.
749
01:08:32,340 --> 01:08:34,640
Machst du mal auf?!
750
01:08:39,420 --> 01:08:42,440
Ist deine Mutti
denn gar nicht da?
751
01:08:48,300 --> 01:08:50,320
Ach! Wie war das Wiedersehen?
752
01:08:50,580 --> 01:08:53,880
Ich hab keine Zeit. Zur Begr��ung!
753
01:08:57,900 --> 01:09:00,160
Der Herr B�rgermeister!
Frau Toltschik!
754
01:09:00,420 --> 01:09:02,800
Eva! Eva!
755
01:09:03,060 --> 01:09:05,520
Ich hab's nicht
glauben k�nnen.
756
01:09:05,780 --> 01:09:07,960
Gl�ckwunsch,
meine Liebe!
757
01:09:08,220 --> 01:09:10,400
Danke, Anselm!
758
01:09:10,660 --> 01:09:14,120
Es war nicht umsonst, dass Sie
jeden Tag in der Kirche waren,
759
01:09:14,380 --> 01:09:16,360
um f�r Ihren Mann zu beten.
760
01:09:16,620 --> 01:09:19,320
Ich h�ng das gleich auf.
761
01:09:22,340 --> 01:09:25,920
Sch�n, dass du wieder da bist.
Das ganze Dorf freut sich mit.
762
01:09:26,180 --> 01:09:30,600
Und heute Nachmittag wird gefeiert.
Gott sei Dank lie�en sie dich frei.
763
01:09:35,380 --> 01:09:37,800
Das hast du ganz allein gemacht?
764
01:09:38,060 --> 01:09:40,400
Sebastian hat
mir geholfen.
765
01:09:40,660 --> 01:09:42,200
Ach, der Sebastian.
766
01:09:42,460 --> 01:09:46,120
Mich wundert, dass der sich
noch gar nicht gemeldet hat.
767
01:09:53,580 --> 01:09:57,680
Da muss doch was zu machen
sein, Herr B�rgermeister.
768
01:09:57,940 --> 01:10:01,280
Wir k�nnen Familie Rombach
nicht den Platz wegnehmen.
769
01:10:01,540 --> 01:10:03,720
Kommen Sie morgen
mal aufs Rathaus!
770
01:10:03,980 --> 01:10:07,200
Im Burgwall wird eine
3-Zimmer-Wohnung frei.
771
01:10:07,460 --> 01:10:11,000
Emil, hast du geh�rt?
Die schaust du gleich an.
772
01:10:11,260 --> 01:10:12,120
Wie du meinst.
773
01:10:12,380 --> 01:10:15,880
Ich hab Ihnen noch nicht zur Wieder-
einstellung als Lehrer gratuliert.
774
01:10:16,140 --> 01:10:20,040
Danke! Nach den Sommer-
ferien geht's wieder los.
775
01:10:20,300 --> 01:10:25,000
Haben Sie sich auch an der Unter-
schriftenaktion f�r mich beteiligt?
776
01:10:25,260 --> 01:10:27,400
Nein, das
hab ich nicht.
777
01:10:27,660 --> 01:10:29,360
Die hat es gar
nicht bewirkt.
778
01:10:29,580 --> 01:10:34,800
Der Sechzehnender bewirkte das, den
der Kreiskommandant schie�en durfte.
779
01:10:35,060 --> 01:10:37,280
Dann wei� man wenigstens,
was man als Lehrer wert ist.
780
01:10:40,580 --> 01:10:44,800
Was sagst du zu deinem Sohn?
781
01:10:45,060 --> 01:10:48,440
Den Staudamm hat
er sch�n gemacht.
782
01:10:48,700 --> 01:10:51,520
So viele Leute ...
Da ist ja die Hilde!
783
01:10:53,660 --> 01:10:56,160
Hallo, Hilde! Sch�n, dich zu sehen!
784
01:10:56,420 --> 01:10:57,400
Ganz meinerseits.
785
01:11:01,140 --> 01:11:06,160
Hat dir der B�rgermeister erz�hlt,
dass die Eva bei ihm gewesen ist?
786
01:11:06,420 --> 01:11:08,240
Nein, warum?
787
01:11:10,940 --> 01:11:15,840
Wenn man den Mann f�r tot erkl�ren
lassen will, muss man aufs Rathaus.
788
01:11:16,100 --> 01:11:19,320
Was?
Sie wollte mich ...
789
01:11:19,580 --> 01:11:21,840
Sie hat eben ein neues
Leben beginnen wollen.
790
01:11:26,220 --> 01:11:28,440
Was f�r ein neues Leben?
791
01:11:28,700 --> 01:11:32,520
Hast du dich nicht gewundert,
dass der Sebastian nicht da ist?
792
01:11:34,860 --> 01:11:38,680
So, ihr Lieben, jetzt spiel ich
erst einmal ein Willkommenslied.
793
01:11:43,420 --> 01:11:47,280
Die Musik �bert�nt das Gespr�ch.
794
01:12:30,540 --> 01:12:41,800
Karlheinz!
795
01:12:42,060 --> 01:12:43,640
Da bist du ja.
796
01:12:45,100 --> 01:12:47,080
Komm her!
797
01:12:47,340 --> 01:12:49,400
Karlheinz, ich ...
798
01:12:49,660 --> 01:12:51,040
Du sollst herkommen!
799
01:12:52,740 --> 01:12:55,440
Wenn du Hure es mit meinem
besten Freund treiben kannst,
800
01:12:55,700 --> 01:13:00,120
dann kannst du's auch
mit deinem eigenen Mann!
801
01:13:05,700 --> 01:13:07,680
Nein!!
802
01:13:30,420 --> 01:13:34,680
Du wolltest mich f�r
tot erkl�ren lassen.
803
01:13:34,940 --> 01:13:37,840
Du bist es.
804
01:13:38,780 --> 01:13:41,280
Du bist tot.
805
01:13:43,260 --> 01:13:46,240
F�r mich existierst du nicht mehr.
806
01:14:11,780 --> 01:14:13,920
Ich hab sie
dir anvertraut.
807
01:14:14,180 --> 01:14:17,840
Ich sagte zu dir:
Pass auf sie auf!
808
01:14:18,100 --> 01:14:22,440
Und was hast du gemacht? Du hast
die Situation schamlos ausgenutzt.
809
01:14:22,700 --> 01:14:26,960
Sie hat 5 Jahre auf dich gewartet.
Dann h�rte sie, dass du tot bist.
810
01:14:27,220 --> 01:14:31,720
Du dachtest: Wunderbar!
Endlich ist der Weg frei.
811
01:14:31,980 --> 01:14:35,480
Frag die Leute! Keiner glaubte,
dass du jemals wiederkommst.
812
01:14:35,740 --> 01:14:37,800
Aber ich bin
wiedergekommen!!!
813
01:14:38,060 --> 01:14:38,800
Ja!!!
814
01:14:38,820 --> 01:14:41,240
Und sie ist meine Frau!!!
815
01:14:43,060 --> 01:14:45,920
Du warst mal mein
allerbester Freund.
816
01:14:46,180 --> 01:14:48,880
Aber du hast
mich verraten.
817
01:14:49,140 --> 01:14:51,360
Du hast mich hintergangen.
818
01:14:51,620 --> 01:14:52,920
Karlheinz!
819
01:14:57,420 --> 01:14:59,400
Frag doch die Leute!
820
01:14:59,660 --> 01:15:02,040
Keiner glaubte, dass
du jemals wiederkommst.
821
01:15:02,300 --> 01:15:05,400
Ich bin wiedergekommen.
822
01:15:05,660 --> 01:15:08,840
Ich bin wiedergekommen ...
823
01:16:03,940 --> 01:16:06,600
Wo ist denn der Papa?
824
01:16:08,020 --> 01:16:11,840
Ich wei� es nicht, Peter.
825
01:16:46,300 --> 01:16:49,080
Eva, du solltest
eine Pause machen.
826
01:16:49,340 --> 01:16:51,920
Warum?
Ich bin nicht m�de.
827
01:16:52,180 --> 01:16:54,400
Du bist nicht
mehr du selber.
828
01:16:54,660 --> 01:16:57,520
So kann das doch
nicht weitergehen.
829
01:16:57,780 --> 01:16:59,760
Was denkt der
sich eigentlich?
830
01:17:00,020 --> 01:17:03,280
Was wei� er dar�ber, wie wir
gek�mpft haben all die Jahre?
831
01:17:03,540 --> 01:17:07,240
Er glaubt, er ist was Besseres,
nur weil er im Krieg war.
832
01:17:07,500 --> 01:17:09,920
Weil er in der Gefangen-
schaft so gelitten hat.
833
01:17:10,180 --> 01:17:12,160
Muss man sich darauf was einbilden?
834
01:17:12,420 --> 01:17:14,680
Hatten wir es denn
nicht auch schwer?
835
01:17:14,940 --> 01:17:16,400
Nicht ungerecht sein!
836
01:17:16,660 --> 01:17:18,560
Wer ist hier ungerecht?
837
01:17:18,820 --> 01:17:20,760
Ich fahre mit dem Rad.
838
01:17:21,020 --> 01:17:24,440
Schulaufgaben fertig, Schatz?
839
01:17:24,700 --> 01:17:27,120
Den Rest schaff ich heute Abend.
840
01:17:34,380 --> 01:17:36,760
Peter!
841
01:17:37,020 --> 01:17:40,720
Hallo, Papa! Wie hast du
mich gefunden?
842
01:17:40,980 --> 01:17:44,200
Wo h�ttest du denn
sonst sein sollen?
843
01:17:44,620 --> 01:17:46,280
Warum bist du abgehauen?
844
01:17:46,540 --> 01:17:48,560
Das verstehst du nicht.
845
01:17:48,820 --> 01:17:51,040
Ich bin nicht bl�d.
846
01:17:51,300 --> 01:17:54,160
Ihr habt Streit gehabt.
847
01:17:54,420 --> 01:17:58,800
Warum vertr�gst du dich
nicht wieder mit ihr?
848
01:17:59,060 --> 01:18:02,320
Das ist alles
nicht so einfach.
849
01:18:02,580 --> 01:18:05,360
Ohne Transformator
geht hier nichts.
850
01:18:05,620 --> 01:18:07,680
Vielleicht hat
Sebastian einen.
851
01:18:07,940 --> 01:18:11,800
Der w�re der Letzte,
den ich fragen w�rde.
852
01:18:21,420 --> 01:18:23,520
Sebastian!
853
01:18:25,500 --> 01:18:27,000
Wie sieht's aus?
854
01:18:27,260 --> 01:18:29,360
Hast du einen
Transformator?
855
01:18:29,620 --> 01:18:31,320
Wozu denn das?
856
01:18:31,580 --> 01:18:34,800
F�r meinen Papa, zum
Starkstrom umwandeln.
857
01:18:39,380 --> 01:18:42,200
Du kannst das Essen
ganz einstellen, Eva.
858
01:18:42,700 --> 01:18:45,520
Ich wei�, wo der Papa ist.
859
01:18:48,660 --> 01:18:50,880
Du kannst es dir auch denken.
860
01:18:51,140 --> 01:18:54,320
Aber ich werd ihm
nicht nachlaufen.
861
01:18:54,940 --> 01:18:56,800
Du musst auch
nicht laufen.
862
01:18:57,060 --> 01:19:00,000
Sebastian leiht
uns seinen Laster.
863
01:19:00,260 --> 01:19:02,600
Du kannst jetzt auch fahren.
864
01:19:02,860 --> 01:19:05,600
Was soll das hei�en?
865
01:19:06,180 --> 01:19:08,840
Wir k�nnen dem Papa gleich
den Transformator bringen.
866
01:19:42,660 --> 01:19:45,560
Peter hat mit mir geredet.
867
01:19:46,020 --> 01:19:47,720
Ich heize noch
den Kessel ein.
868
01:19:49,100 --> 01:19:51,840
Wer sagt denn,
dass ich fahren will?
869
01:19:52,100 --> 01:19:55,320
Ich bin dazu wohl nicht der
richtige Ratgeber f�r dich.
870
01:19:55,580 --> 01:19:59,840
Aber wie Peter bei mir war,
dachte ich, es ist besser so.
871
01:20:00,100 --> 01:20:03,720
Du wei�t ja nicht, was der
Karlheinz mir angetan hat.
872
01:20:03,980 --> 01:20:07,120
Ich kann mir vorstellen,
wie es in ihm aussieht.
873
01:20:07,380 --> 01:20:10,040
Jetzt, wo er das
zwischen uns wei�.
874
01:20:10,300 --> 01:20:12,800
Ich wei� nicht mehr,
was richtig ist.
875
01:20:13,060 --> 01:20:16,440
Woher soll man das auch
wissen, in dieser Zeit?
876
01:20:16,700 --> 01:20:20,400
Verstehen kann
ich ihn auch.
877
01:20:21,100 --> 01:20:25,360
Fahr zu ihm! Den Transfor-
mator hab ich aufgeladen.
878
01:20:37,860 --> 01:20:41,520
Danke, Sebastian!
879
01:20:59,140 --> 01:21:02,680
Du hast mir nicht gesagt,
warum Papa abgehauen ist.
880
01:21:03,820 --> 01:21:06,160
Das hat nichts mit dir zu tun.
881
01:21:07,140 --> 01:21:09,520
Mit dir?
882
01:21:09,780 --> 01:21:11,840
Ja, mit mir.
883
01:21:12,100 --> 01:21:15,280
Und mit dem Sebastian. Ach so!
884
01:21:17,540 --> 01:21:19,840
Dir ist Papa doch lieber?
885
01:21:21,180 --> 01:21:24,160
Jedenfalls sind
wir eine Familie.
886
01:21:44,140 --> 01:21:47,560
Du kannst Lastwagen fahren?
887
01:21:50,140 --> 01:21:53,560
Frauen haben vieles lernen m�ssen,
solange die M�nner im Krieg waren.
888
01:21:53,820 --> 01:21:55,240
Papa!
889
01:21:56,820 --> 01:21:59,320
Wir haben den Trans-
formator mitgebracht.
890
01:22:01,820 --> 01:22:04,480
Wo habt ihr den her?
891
01:22:04,740 --> 01:22:07,520
Der Sebastian leiht ihn dir.
892
01:22:08,940 --> 01:22:11,920
Dann k�nnt ihr ihn
gleich wieder mitnehmen.
893
01:22:24,860 --> 01:22:27,440
Du wartest hier!
894
01:22:33,780 --> 01:22:40,000
Du meinst, du kannst deine Frau
vergewaltigen und beleidigt sein?
895
01:22:40,260 --> 01:22:45,920
Dass ich so �ber dich hergefallen
bin, tut mir sehr Leid. Aber ...
896
01:22:46,180 --> 01:22:48,160
Aber was?
897
01:22:48,420 --> 01:22:50,920
Haben wir vielleicht die
Verh�ltnisse geschaffen?
898
01:22:51,180 --> 01:22:53,440
Bin ich schuld
an diesem Krieg?
899
01:22:53,700 --> 01:22:56,000
Und an all dem Ungl�ck?
900
01:22:56,260 --> 01:22:59,160
Andere Frauen sind ihren
M�nnern auch treu geblieben.
901
01:22:59,420 --> 01:23:00,520
Woher wei�t du das?
902
01:23:00,780 --> 01:23:01,960
Bitte?
903
01:23:04,300 --> 01:23:11,040
Ich hab lange, sehr lange
und standhaft gehofft ...
904
01:23:11,300 --> 01:23:15,480
L�nger und standhafter als viele.
905
01:23:15,740 --> 01:23:18,920
Ich hab deinen Sohn
gesch�tzt und gro�gezogen.
906
01:23:19,180 --> 01:23:22,680
Und niemand kann mir nachsagen,
ich h�tte das nicht gut gemacht.
907
01:23:22,940 --> 01:23:24,480
Oder wehleidig rumgeheult.
908
01:23:24,740 --> 01:23:27,560
Als alle sagten, dass
du nicht mehr kommst ...
909
01:23:27,820 --> 01:23:29,840
Ich bin aber gekommen!!
910
01:23:30,100 --> 01:23:33,120
Daran hat schon lange
keiner mehr geglaubt.
911
01:23:33,380 --> 01:23:34,480
Sehr lange.
912
01:23:34,740 --> 01:23:39,600
Jeder sagte: Eva, sei vern�nftig,
denk an die Zukunft und dein Kind!
913
01:23:39,860 --> 01:23:43,200
Sieh zu, wie
du �berlebst!
914
01:23:43,460 --> 01:23:47,440
Dann ist der
Sven Elsenau gekommen.
915
01:23:49,780 --> 01:23:52,280
Der Sven?
916
01:23:52,540 --> 01:23:57,280
Der hat mir die letzte Hoffnung
genommen, dass du �berlebt hast.
917
01:23:57,540 --> 01:24:01,160
Dann hast du mich f�r
tot erkl�ren lassen.
918
01:24:01,740 --> 01:24:05,960
Ich hab's mir �berlegt.
919
01:24:06,220 --> 01:24:07,920
Das geb ich zu.
920
01:24:08,180 --> 01:24:10,120
Du hast es getan.
921
01:24:10,380 --> 01:24:11,880
Du warst beim B�rgermeister.
922
01:24:12,140 --> 01:24:13,040
Ja.
923
01:24:16,940 --> 01:24:20,640
Im letzten Moment habe
ich's doch nicht getan.
924
01:24:20,900 --> 01:24:25,400
Freilich ...
als der Sven kam
925
01:24:25,660 --> 01:24:29,120
und gesagt hat, dass da
keine Hoffnung mehr ist,
926
01:24:31,860 --> 01:24:35,680
da hab ich von dir
Abschied genommen.
927
01:24:35,940 --> 01:24:39,120
Ganz f�r mich allein.
928
01:24:39,380 --> 01:24:43,120
Du glaubst gar nicht,
wie schwer das war ...
929
01:24:43,380 --> 01:24:46,600
Unendlich schwer.
930
01:24:46,860 --> 01:24:50,680
Und wie lang ich davor
mit mir gerungen habe.
931
01:24:50,940 --> 01:24:55,440
Meinst du, ich wusste nicht, dass
ich mich schuldig machen k�nnte?
932
01:24:55,700 --> 01:24:58,560
Aber du h�ttest
es trotzdem getan.
933
01:25:01,100 --> 01:25:03,080
Ja.
934
01:25:06,220 --> 01:25:10,280
Ein paar Tage, bevor du zur�ck-
kamst, entschloss ich mich dazu.
935
01:25:13,500 --> 01:25:17,240
Dann ist ja alles klar.
936
01:25:21,100 --> 01:25:23,960
Wenn du meinst.
937
01:25:25,540 --> 01:25:28,520
Mach's gut, Karlheinz!
938
01:25:35,180 --> 01:25:37,400
Der Junge schreit.
939
01:25:37,780 --> 01:25:38,880
Mama!!
940
01:25:39,140 --> 01:25:41,120
Was machst du da?
941
01:25:41,380 --> 01:25:43,160
Mama!!!
942
01:25:43,980 --> 01:25:46,120
Um Gotteswillen!
943
01:25:57,380 --> 01:26:00,320
Da h�tte sonst was
passieren k�nnen!!
944
01:26:09,700 --> 01:26:12,720
Da haben wir schon ganz
andere Sachen gemeistert.
945
01:26:12,980 --> 01:26:16,280
Komm, mein Schatz, steig ein!
946
01:26:17,180 --> 01:26:19,400
Kommst du
nicht mit, Papa?
947
01:26:19,660 --> 01:26:22,400
Vielleicht sp�ter ...
948
01:26:22,660 --> 01:26:24,640
Irgendwann einmal.
949
01:27:59,820 --> 01:28:02,000
Teletext-Untertitel
TV Text International M�nchen
90824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.