All language subtitles for 001xE19 NHI--The.Villains.of.Valley.View.S01E19.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,958 --> 00:00:03,351 Previously on The Villains of Valley View. 2 00:00:03,438 --> 00:00:06,528 Never underestimate the Chosen One. 3 00:00:06,615 --> 00:00:08,356 Hartley told me she loves escape rooms, 4 00:00:08,443 --> 00:00:09,922 and a new one just opened in Valley View. 5 00:00:10,010 --> 00:00:11,663 I was hoping everyone could go. 6 00:00:11,750 --> 00:00:13,230 Whatever was used to build this room 7 00:00:13,317 --> 00:00:15,885 is obviously impenetrable to our power. 8 00:00:15,972 --> 00:00:18,409 You fools fell right into my trap. 9 00:00:18,496 --> 00:00:19,758 If Onyx learns that Colb 10 00:00:19,845 --> 00:00:21,499 is the Chosen One, it's all over. 11 00:00:21,586 --> 00:00:22,892 All this time, I've been trying to capture 12 00:00:22,979 --> 00:00:24,372 the five of you 13 00:00:24,459 --> 00:00:26,983 when I only needed... one. 14 00:00:27,984 --> 00:00:30,117 The Chosen One. 15 00:00:38,690 --> 00:00:40,040 All right, everyone, suit up. 16 00:00:40,127 --> 00:00:41,693 We've got to go to Centropolis 17 00:00:41,780 --> 00:00:43,217 and rescue Colby from Onyx. 18 00:00:43,304 --> 00:00:44,957 So if you need to use the bathroom, do it now. 19 00:00:45,045 --> 00:00:47,134 You know how hard it is once we put these things on. 20 00:00:48,526 --> 00:00:49,440 Let's move. 21 00:00:49,527 --> 00:00:50,920 Amy, slow down. 22 00:00:51,007 --> 00:00:52,226 We all want to save your brother, 23 00:00:52,313 --> 00:00:53,575 but we have to be smart about this. 24 00:00:53,662 --> 00:00:55,185 Then let's be smart and fast 25 00:00:55,272 --> 00:00:57,579 so we can get out there and take down Onyx. 26 00:00:57,666 --> 00:00:59,755 Because of that hooded freak, we had to change our identities 27 00:00:59,842 --> 00:01:01,452 and move to Texas. 28 00:01:01,539 --> 00:01:02,932 But on the bright side, 29 00:01:03,019 --> 00:01:05,065 you made a new best friend. 30 00:01:05,152 --> 00:01:07,589 Hartley, I need to be fueled by rage right now, 31 00:01:07,676 --> 00:01:10,113 so please don't take us on a detour to Happy Land. 32 00:01:11,636 --> 00:01:12,942 Amy, your father's right. 33 00:01:13,029 --> 00:01:14,552 I was part of Onyx's inner circle. 34 00:01:14,639 --> 00:01:16,206 I know how he operates. 35 00:01:16,293 --> 00:01:17,903 He will be expecting us to charge in there. 36 00:01:17,990 --> 00:01:19,557 We'll be walking right into his trap. 37 00:01:19,644 --> 00:01:21,081 Which is why whatever we do 38 00:01:21,168 --> 00:01:22,734 has to be precise and carefully planned. 39 00:01:22,821 --> 00:01:25,824 Or we will all be walking into deadly consequences. 40 00:01:25,911 --> 00:01:29,001 Exactly. This could be the biggest battle of our lives. 41 00:01:29,089 --> 00:01:31,439 Lucky for us, I have been creating an arsenal 42 00:01:31,526 --> 00:01:33,441 of new devices that will protect us. 43 00:01:33,528 --> 00:01:36,574 I called this one the Jake. 44 00:01:36,661 --> 00:01:38,315 Oh, you named it after me? 45 00:01:38,402 --> 00:01:39,925 Yeah, it works, okay. 46 00:01:40,012 --> 00:01:42,102 Just... not as good as I hoped it would be. 47 00:01:43,407 --> 00:01:45,061 Kind of like you as a father? 48 00:01:46,715 --> 00:01:48,891 You don't have to be mean about it. 49 00:01:48,978 --> 00:01:51,502 If you're in any danger, I just aim this device at you. 50 00:01:51,589 --> 00:01:53,939 It'll dematerialize you and suck you right into the device. 51 00:01:54,026 --> 00:01:55,811 And then whenever it's safe, 52 00:01:55,898 --> 00:01:57,117 I just push this button, 53 00:01:57,204 --> 00:01:58,596 and it'll re-materialize you again. 54 00:01:58,683 --> 00:02:00,207 Here, I'll demonstrate on Jake. 55 00:02:00,294 --> 00:02:02,122 Excuse me. Do I get a say? 56 00:02:02,209 --> 00:02:04,080 Yeah. Say "Goodbye." 57 00:02:09,738 --> 00:02:12,871 Whoa. I rematerialized. That was crazy. I... 58 00:02:12,958 --> 00:02:17,006 Wait. Okay, ten, we're good. 59 00:02:17,093 --> 00:02:19,443 Great job, Dad. Just toss that bad boy in the bag, 60 00:02:19,530 --> 00:02:21,010 - and let's get to move on. - Not yet. 61 00:02:21,097 --> 00:02:22,794 I need to upgrade my vaporizing ray 62 00:02:22,881 --> 00:02:24,187 to give us a fighting chance, 63 00:02:24,274 --> 00:02:25,928 which means I need to go get some supplies. 64 00:02:26,015 --> 00:02:29,279 I'll go with you. I'm kinda a smash to his grab. 65 00:02:31,673 --> 00:02:32,804 What does that even mean? 66 00:02:43,075 --> 00:02:45,165 Now that we've secured the Chosen One, 67 00:02:45,252 --> 00:02:47,993 I can return to Valley View and take out the rest of them. 68 00:02:48,080 --> 00:02:50,735 That won't be necessary, Oculon. 69 00:02:50,822 --> 00:02:52,346 That's right it won't. 70 00:02:52,433 --> 00:02:53,912 Because my family is going to get you first. 71 00:02:53,999 --> 00:02:55,218 Exactly. 72 00:02:55,305 --> 00:02:57,525 Those fools will be here soon enough 73 00:02:57,612 --> 00:02:59,788 to try to save their precious son. 74 00:02:59,875 --> 00:03:03,487 And when they do, we'll be ready. 75 00:03:22,854 --> 00:03:25,509 Ugh! Mom and dad are taking forever. 76 00:03:25,596 --> 00:03:28,643 I'm done waiting. I'm going to Centropolis. 77 00:03:28,730 --> 00:03:31,689 What? Amy, you can't. 78 00:03:31,776 --> 00:03:33,865 Your parents said it's too risky. 79 00:03:33,952 --> 00:03:36,564 I want you to save Colby, but I also don't want to lose 80 00:03:36,651 --> 00:03:38,479 my best friend because I made a stupid mistake. 81 00:03:38,566 --> 00:03:40,089 By trusting Declan. 82 00:03:40,176 --> 00:03:41,569 Hartley... 83 00:03:41,656 --> 00:03:43,005 I know you're just looking out for me, 84 00:03:43,092 --> 00:03:44,876 but I can't sit here while Onyx keeps 85 00:03:44,963 --> 00:03:46,226 my little brother hostage. 86 00:03:47,444 --> 00:03:50,360 I'm going. Now. 87 00:03:50,447 --> 00:03:52,841 Jake, do something! 88 00:03:52,928 --> 00:03:54,277 I'm gonna do something. 89 00:03:56,758 --> 00:03:58,716 I'm going with her. 90 00:03:58,803 --> 00:04:01,328 What? I meant stop her. 91 00:04:01,415 --> 00:04:03,634 Look, we both know she's an unstoppable force. 92 00:04:03,721 --> 00:04:05,984 We're nothing but roadkill in her rearview. 93 00:04:06,071 --> 00:04:07,769 Besides, she's right. 94 00:04:07,856 --> 00:04:09,771 Onyx is one of the most unstable villains on the planet. 95 00:04:09,858 --> 00:04:11,555 We have to get to Colby before it's too late. 96 00:04:11,642 --> 00:04:14,950 Well, what if Onyx takes you out in the process? 97 00:04:16,560 --> 00:04:20,085 It's a risk we have to take. Come on. 98 00:04:20,172 --> 00:04:21,391 Let's go save our brother. 99 00:04:29,486 --> 00:04:32,533 In your family's absence, Onyx took over your former lair 100 00:04:32,620 --> 00:04:35,362 and brought dignity to this den of betrayal. 101 00:04:35,449 --> 00:04:36,798 Smells like he also brought whatever 102 00:04:36,885 --> 00:04:38,887 nasty stench is underneath that robe. 103 00:04:40,758 --> 00:04:43,631 You will afford our leader the respect he deserves. 104 00:04:43,718 --> 00:04:45,241 Do you pay him every time he sucks up to you, 105 00:04:45,328 --> 00:04:47,025 or is it more of a blanket deal? 106 00:04:47,809 --> 00:04:49,071 Enough! 107 00:04:49,158 --> 00:04:50,507 What do you want with me anyway? 108 00:04:50,594 --> 00:04:53,771 All will be revealed in time. 109 00:04:53,858 --> 00:04:56,731 YES, WELL, HERE'S A REVEAL: I have multiple powers. 110 00:04:56,818 --> 00:04:59,386 And I'm about to use my invisibility to escape. 111 00:04:59,473 --> 00:05:00,778 Later, dudes. 112 00:05:03,694 --> 00:05:06,175 It's not working. I can't move! 113 00:05:06,262 --> 00:05:08,395 That's because he just immobilized you. 114 00:05:08,482 --> 00:05:10,745 Pay attention, Chosen One. 115 00:05:10,832 --> 00:05:14,749 The show is about to begin. 116 00:05:14,836 --> 00:05:17,621 Look who just showed up in Centropolis. 117 00:05:19,362 --> 00:05:21,190 No. Don't hurt them! 118 00:05:21,277 --> 00:05:25,760 Unlike you, I don't disclose my plans before I execute them. 119 00:05:25,847 --> 00:05:27,283 You're going to execute them? 120 00:05:27,370 --> 00:05:31,592 What? No, I meant executing the plan. 121 00:05:31,679 --> 00:05:32,767 So you're not gonna execute them? 122 00:05:32,854 --> 00:05:35,073 I didn't say that. 123 00:05:35,160 --> 00:05:36,684 Then what are you saying? 124 00:05:36,771 --> 00:05:38,338 Nothing. Never mind. 125 00:05:43,734 --> 00:05:46,607 Okay, I think we got everything we need. 126 00:05:46,694 --> 00:05:49,218 Wait. Where are Amy and Jake? 127 00:05:49,305 --> 00:05:51,742 I've been calling you for an hour. They're gone. 128 00:05:51,829 --> 00:05:53,353 Onyx took them, too? 129 00:05:53,440 --> 00:05:56,094 No. If he took them, why wouldn't he take me? 130 00:05:56,181 --> 00:05:58,445 Probably because you talk... a lot. 131 00:05:59,794 --> 00:06:01,099 They got tired of waiting, 132 00:06:01,186 --> 00:06:03,014 so they suited up and went to Centropolis. 133 00:06:03,101 --> 00:06:04,929 Which is why I've been calling you for an hour. 134 00:06:05,016 --> 00:06:06,627 No, you haven't. 135 00:06:06,714 --> 00:06:09,717 Oh, no. There it is. 79 missed calls. 136 00:06:09,804 --> 00:06:12,850 Which is funny, because I blocked you last week. 137 00:06:12,937 --> 00:06:15,026 They're walking into a death trap. 138 00:06:15,113 --> 00:06:17,072 We gotta go find her before Onyx does. 139 00:06:17,159 --> 00:06:18,595 Well, I'm coming, too. 140 00:06:18,682 --> 00:06:19,857 You're all like my family. 141 00:06:19,944 --> 00:06:21,032 I've got to do something. 142 00:06:21,119 --> 00:06:22,686 Well, Hartley, 143 00:06:22,773 --> 00:06:23,861 We know you want to help, 144 00:06:23,948 --> 00:06:25,689 but you're forgetting one thing. 145 00:06:25,776 --> 00:06:27,212 You have no powers 146 00:06:27,299 --> 00:06:29,389 and you'll be squashed like a bug. 147 00:06:30,781 --> 00:06:32,174 That's the worst I have to take. 148 00:06:32,261 --> 00:06:33,784 Plus, I really want to take 149 00:06:33,871 --> 00:06:35,743 another jab at Declan for deceiving me. 150 00:06:35,830 --> 00:06:37,919 Don't worry. We'll take care of him. 151 00:06:38,006 --> 00:06:40,530 The best thing you can do is just stay here where it's safe. 152 00:06:40,617 --> 00:06:42,880 If Celia ever found out we took you to Centropolis, 153 00:06:42,967 --> 00:06:44,621 she would be out for blood. 154 00:06:44,708 --> 00:06:47,276 She scares me a lot more than Onyx does. 155 00:06:47,363 --> 00:06:48,756 I almost forgot. 156 00:06:48,843 --> 00:06:51,715 I gotta charge up the Dematerializer. 157 00:06:51,802 --> 00:06:53,804 Okay, Eva, let's go upstairs and get ready. 158 00:06:53,891 --> 00:06:55,545 But our suits are down here. 159 00:06:55,632 --> 00:06:58,809 I'm not going to Centropolis without my shapewear. 160 00:06:58,896 --> 00:07:01,899 Don't you mean your man-girdle? 161 00:07:01,986 --> 00:07:03,858 Oh, now, Eve, I'm very fragile. 162 00:07:10,995 --> 00:07:14,695 So this thing can dematerialize me here 163 00:07:14,782 --> 00:07:17,915 and re-materialize me somewhere else? 164 00:07:18,002 --> 00:07:20,135 I really hope this works. 165 00:07:30,362 --> 00:07:32,974 How could Onyx not be keeping Colby in his lair? 166 00:07:33,061 --> 00:07:34,628 You just realized 167 00:07:34,715 --> 00:07:36,107 the world's most evil villain is unpredictable? 168 00:07:36,194 --> 00:07:37,935 No, I realized that the day I found out 169 00:07:38,022 --> 00:07:40,068 he has a vacation lair in Fort Lauderdale. 170 00:07:42,331 --> 00:07:44,159 I want to say, it feels good to be back here 171 00:07:44,246 --> 00:07:45,203 in our villain suits. 172 00:07:45,290 --> 00:07:46,944 Yeah, speak for yourself. 173 00:07:47,031 --> 00:07:48,337 These pants have gotten a lot tighter 174 00:07:48,424 --> 00:07:49,860 since I discovered garlic fries. 175 00:07:50,948 --> 00:07:52,080 Come on, think. 176 00:07:52,167 --> 00:07:54,038 Where could Onyx be holding Colby? 177 00:07:55,649 --> 00:07:58,652 Wait. I got it. Our old lair. 178 00:07:58,739 --> 00:08:01,481 - No, that's too easy. - No, he wants it to be easy. 179 00:08:01,568 --> 00:08:03,004 He's trying to lure us in so we can attack, 180 00:08:03,091 --> 00:08:04,658 but we know that place better than anyone. 181 00:08:04,745 --> 00:08:06,964 Which means we can ambush them. 182 00:08:07,051 --> 00:08:08,444 We just need to do it fast before 183 00:08:08,531 --> 00:08:10,490 Onyx or Oculon realize that we're here. 184 00:08:13,014 --> 00:08:14,058 Too late. 185 00:08:17,322 --> 00:08:19,934 Okay, on to plan B, 186 00:08:20,021 --> 00:08:21,762 Which I do not have. 187 00:08:33,861 --> 00:08:36,864 We're taking our brother back. 188 00:08:36,951 --> 00:08:39,344 The Chosen One belongs to Onyx now. 189 00:08:39,431 --> 00:08:41,695 Yeah? Well, not for long. 190 00:08:50,530 --> 00:08:53,402 He has heat rays for eyes? 191 00:08:53,489 --> 00:08:55,578 Wow, so the last time my fries got cold, 192 00:08:55,665 --> 00:08:57,058 you sat there and let me eat 'em? 193 00:09:02,933 --> 00:09:04,108 Let's go. 194 00:09:05,893 --> 00:09:08,243 Not so fast. 195 00:09:10,680 --> 00:09:11,986 Run! 196 00:09:14,945 --> 00:09:16,120 Another way. 197 00:09:25,086 --> 00:09:27,305 Get away from my kids! 198 00:09:31,962 --> 00:09:33,007 Mom? 199 00:09:33,094 --> 00:09:34,704 What are you two thinking 200 00:09:34,791 --> 00:09:36,140 coming here by yourself? 201 00:09:36,227 --> 00:09:38,055 You have any idea how dumb that was? 202 00:09:38,142 --> 00:09:39,927 Not as dumb as standing out in the open 203 00:09:40,014 --> 00:09:41,929 when a guy is about to shoot you with his heat vision! 204 00:09:42,016 --> 00:09:43,017 - Huh? - Look out! 205 00:09:45,280 --> 00:09:47,412 Come on, dude, seriously? Don't you have to, like, 206 00:09:47,499 --> 00:09:48,979 blink in between some of those? 207 00:09:54,898 --> 00:09:55,943 Oh, no. 208 00:10:02,950 --> 00:10:04,995 There's too many. I can't dodge 'em all. 209 00:10:05,082 --> 00:10:06,823 Don't worry. I'll get you out of here 210 00:10:06,910 --> 00:10:08,346 with my de-materializer gun. 211 00:10:11,959 --> 00:10:13,134 Hartley?! 212 00:10:14,657 --> 00:10:16,224 Whoa. 213 00:10:16,311 --> 00:10:17,878 When you're not solid matter for a long time, 214 00:10:17,965 --> 00:10:20,576 it feels really going to be solid matter again. 215 00:10:22,578 --> 00:10:24,145 Oh, I see you found Declan. 216 00:10:24,232 --> 00:10:27,627 Yes. Thank you so much for bringing him into our lives. 217 00:10:27,714 --> 00:10:29,933 Time to deal with this guy once and for all. 218 00:10:30,020 --> 00:10:31,587 With my vaporizer. 219 00:10:34,024 --> 00:10:35,069 He teleported again. 220 00:10:37,201 --> 00:10:38,638 Dad! Behind you! 221 00:10:46,036 --> 00:10:48,909 Sorry things didn't work out between us. 222 00:10:48,996 --> 00:10:51,433 But just so you know, it's not me, it's you. 223 00:10:51,520 --> 00:10:52,652 No! 224 00:10:56,003 --> 00:10:59,093 Happy anniversary to me. 225 00:10:59,180 --> 00:11:02,966 Wow, Hartley! Oh, your first vaporization. 226 00:11:03,053 --> 00:11:05,186 Our little girl is growing up. 227 00:11:05,273 --> 00:11:08,755 Stop freezing the stowaway. 228 00:11:08,842 --> 00:11:10,365 Let's get back to my original question. 229 00:11:10,452 --> 00:11:12,193 What were you two thinking coming here alone? 230 00:11:12,280 --> 00:11:15,587 I couldn't wait. I need to save Colby and get even with Onyx. 231 00:11:15,675 --> 00:11:17,067 Especially since my last showdown with him 232 00:11:17,154 --> 00:11:18,765 blew up in my face. 233 00:11:18,852 --> 00:11:20,592 Well, technically, it blew up in all of our faces 234 00:11:20,680 --> 00:11:22,812 when Onyx hurled that giant fireball into our lair. 235 00:11:24,335 --> 00:11:25,510 What? Too soon? 236 00:11:27,556 --> 00:11:29,079 That's why I couldn't just sit back 237 00:11:29,166 --> 00:11:30,820 and give Onyx another victory. 238 00:11:30,907 --> 00:11:32,953 And I was not about to let her face him on her own. 239 00:11:33,040 --> 00:11:36,217 Look, you both had noble reasons. 240 00:11:36,304 --> 00:11:37,958 Amy, you should never have had to face 241 00:11:38,045 --> 00:11:39,829 Onyx on your own the first time. 242 00:11:41,526 --> 00:11:43,920 It was my battle to fight. 243 00:11:44,007 --> 00:11:45,835 It should have been right there beside you. 244 00:11:45,922 --> 00:11:47,445 We all should have. 245 00:11:47,532 --> 00:11:50,144 We're family, and we have each other's backs. 246 00:11:50,231 --> 00:11:53,625 So from here on out, we're in this together. 247 00:11:54,975 --> 00:11:57,238 Let's go get our Colby back. 248 00:12:05,855 --> 00:12:08,945 Looks like your little lap dog Oculon got what he deserves. 249 00:12:09,032 --> 00:12:10,947 I told you my family would come for me. 250 00:12:11,034 --> 00:12:12,862 He'll never be able to take them all down. 251 00:12:12,949 --> 00:12:16,823 I don't have to. You will. 252 00:12:16,910 --> 00:12:18,999 No! Stop! What are you... 253 00:12:20,609 --> 00:12:23,394 You will give in to my control. 254 00:12:23,481 --> 00:12:27,050 Yes, all powerful leader. 255 00:12:27,137 --> 00:12:32,490 Good. Now destroy your family. 256 00:12:32,577 --> 00:12:35,493 I will destroy my family. 257 00:12:46,983 --> 00:12:50,160 We've looked everywhere. Where the heck is Colby? 258 00:12:50,247 --> 00:12:51,988 I've never been in such a big city. 259 00:12:52,075 --> 00:12:53,773 So different from Valley View. 260 00:12:53,860 --> 00:12:55,862 Yeah. No, there are actually things to do here. 261 00:13:00,649 --> 00:13:02,477 What the heck was that? 262 00:13:02,564 --> 00:13:05,480 It was... Colby? 263 00:13:07,090 --> 00:13:10,093 I will destroy my family. 264 00:13:10,180 --> 00:13:13,749 No. Onyx must have brainwashed him to turn against us. 265 00:13:13,836 --> 00:13:16,708 Although, to be fair, it doesn't take much to turn against us. 266 00:13:19,146 --> 00:13:21,539 Well, I know my son, and there's no way 267 00:13:21,626 --> 00:13:23,890 he'd turn on his dear old dad. Come here, bud. 268 00:13:23,977 --> 00:13:25,413 Stop! 269 00:13:29,112 --> 00:13:32,812 Colby, you're making it really hard to want to save your butt. 270 00:13:47,261 --> 00:13:49,829 Colby, let's just calm down, okay, buddy? 271 00:13:49,916 --> 00:13:50,830 I don't want to hurt you. 272 00:13:56,009 --> 00:13:59,273 Okay, now I want to hurt you. 273 00:13:59,360 --> 00:14:00,448 Colby! 274 00:14:03,973 --> 00:14:06,933 Remember when he was a towel? I missed that. 275 00:14:08,456 --> 00:14:10,023 What do we do? 276 00:14:10,110 --> 00:14:11,894 What about using your Sonic hypnosis? 277 00:14:11,981 --> 00:14:13,548 You could fight Onyx's brainwashing 278 00:14:13,635 --> 00:14:15,028 with some of your own. 279 00:14:15,115 --> 00:14:16,203 Please hurry! 280 00:14:18,161 --> 00:14:21,164 Wait. You never told me you have Sonic Hypnosis. 281 00:14:21,251 --> 00:14:24,385 Oh, that's because I secretly use it on you sometimes. 282 00:14:24,472 --> 00:14:26,213 Remember all those earrings you bought me? 283 00:14:26,300 --> 00:14:28,128 - No. - Exactly. Hey! 284 00:14:36,963 --> 00:14:39,879 Colby? We're your family. 285 00:14:39,966 --> 00:14:42,272 Despite what Onyx says, you don't want to hurt us. 286 00:14:43,970 --> 00:14:45,536 Must... 287 00:14:45,623 --> 00:14:48,191 Destroy... family. 288 00:14:48,278 --> 00:14:51,847 Colby, don't do this. You don't want to hurt us. 289 00:14:51,934 --> 00:14:53,588 Come on, Colbs. We love you. 290 00:14:55,068 --> 00:14:58,027 You know us. We're your family. 291 00:14:58,114 --> 00:15:01,378 Family... family... family... 292 00:15:02,727 --> 00:15:05,687 Come on. Come on, Colby. 293 00:15:08,429 --> 00:15:11,606 You're... my family. 294 00:15:13,129 --> 00:15:16,437 I... won't hurt you. 295 00:15:26,795 --> 00:15:29,015 Amy? Mom? 296 00:15:31,887 --> 00:15:34,281 Colb! 297 00:15:34,368 --> 00:15:36,892 Bro! 298 00:15:37,893 --> 00:15:39,199 What happened? 299 00:15:39,286 --> 00:15:40,940 It doesn't matter. You're safe now. 300 00:15:41,027 --> 00:15:42,637 Uh, can we go home? 301 00:15:42,724 --> 00:15:44,639 My grandma still thinks I'm in an escape room. 302 00:15:45,901 --> 00:15:47,163 Yeah, let's get out of here. 303 00:15:51,037 --> 00:15:52,038 What the heck is that? 304 00:15:53,561 --> 00:15:54,605 Onyx. 305 00:16:02,135 --> 00:16:04,964 Okay, that's it. I've had enough of this dude. 306 00:16:06,574 --> 00:16:08,271 You're done messing with my friends! 307 00:16:10,012 --> 00:16:13,015 Okay, on second thought, 308 00:16:13,102 --> 00:16:15,061 I'll just leave this with the people with powers. 309 00:16:19,804 --> 00:16:22,068 Well, if it isn't my old boss. 310 00:16:24,070 --> 00:16:25,375 What do you say, Chief? 311 00:16:31,164 --> 00:16:35,995 Surge. Now I remember why I didn't promote you. 312 00:16:36,082 --> 00:16:38,040 Because you're both... 313 00:16:40,825 --> 00:16:41,913 ...weak. 314 00:16:42,001 --> 00:16:43,045 Mom! 315 00:16:44,655 --> 00:16:48,050 Hey Onyx! Pick on someone your own size. 316 00:16:48,137 --> 00:16:50,487 I mean, she kind of is your size, but you know what I mean. 317 00:17:00,845 --> 00:17:03,109 I told you this before, and I'll tell you again, 318 00:17:03,196 --> 00:17:05,372 no one calls my family weak. 319 00:17:05,459 --> 00:17:07,026 - I second that. - And I third that. 320 00:17:07,113 --> 00:17:08,679 I know rolling up third 321 00:17:08,766 --> 00:17:10,333 doesn't pack as much of a punch, but I mean it. 322 00:17:11,769 --> 00:17:13,510 You pathetic creatures. 323 00:17:13,597 --> 00:17:16,035 You had so much potential as villains, 324 00:17:16,122 --> 00:17:18,733 and you threw it away. For what? 325 00:17:18,820 --> 00:17:20,561 To defend our mother. 326 00:17:20,648 --> 00:17:21,736 To show you that the guy with all the power 327 00:17:21,823 --> 00:17:22,824 doesn't always win. 328 00:17:22,911 --> 00:17:25,348 Wanna bet? 329 00:17:29,135 --> 00:17:30,875 Since you're all here, 330 00:17:30,962 --> 00:17:33,748 the real festivities can begin. 331 00:17:33,835 --> 00:17:35,532 - I can't move. - Either can I. 332 00:17:35,619 --> 00:17:37,404 He's immobilized us. 333 00:17:37,491 --> 00:17:40,755 I... I can't use my powers if I can't raise my arms. 334 00:17:40,842 --> 00:17:42,757 Now that I have the Chosen One, 335 00:17:42,844 --> 00:17:46,761 I can become the most powerful villain in the world 336 00:17:46,848 --> 00:17:50,721 by transferring all of his powers to myself. 337 00:17:50,808 --> 00:17:52,941 No. His body isn't strong enough 338 00:17:53,028 --> 00:17:54,682 to take that kind of pressure. 339 00:17:54,769 --> 00:17:56,640 The time has come. 340 00:17:56,727 --> 00:17:59,513 No! 341 00:17:59,600 --> 00:18:03,734 The Chosen One's powers will be mine! 342 00:18:06,259 --> 00:18:08,783 Come here. 343 00:18:11,307 --> 00:18:13,179 Now we're talkin'! 344 00:18:15,050 --> 00:18:17,661 Onyx, please. 345 00:18:17,748 --> 00:18:19,402 Leave him alone, take me instead. 346 00:18:19,489 --> 00:18:20,447 Quiet! 347 00:18:25,626 --> 00:18:27,715 Don't... 348 00:18:31,066 --> 00:18:33,895 Colby, use your Kinetic Manipulation. 349 00:18:33,982 --> 00:18:36,115 Get off the power with the blue blow. 350 00:18:36,202 --> 00:18:37,899 There's no way. 351 00:18:37,986 --> 00:18:39,640 I don't have the strength. 352 00:18:39,727 --> 00:18:40,945 You have to try! 353 00:18:46,342 --> 00:18:47,778 Ah, yes. 354 00:18:49,040 --> 00:18:50,564 I can't do it. 355 00:18:50,651 --> 00:18:53,480 Yes, you can. Keep going! 356 00:18:57,136 --> 00:18:59,355 You're wasting your time. 357 00:18:59,442 --> 00:19:01,052 Even as the Chosen One, 358 00:19:01,140 --> 00:19:03,794 you'll never be as powerful as me. 359 00:19:03,881 --> 00:19:05,927 Maybe not, but you don't stand a chance 360 00:19:06,014 --> 00:19:07,929 against the two of us together. 361 00:19:08,016 --> 00:19:09,931 And you may be able to immobilize me, 362 00:19:10,018 --> 00:19:12,934 but you'll never silence me. Now! 363 00:19:16,111 --> 00:19:18,069 She's amplifying his power! 364 00:19:18,157 --> 00:19:19,941 I didn't know she could do that! 365 00:19:20,028 --> 00:19:22,726 Does everyone in this family have secret powers but me? 366 00:19:26,556 --> 00:19:28,384 How are you doing that?! 367 00:19:28,471 --> 00:19:30,647 W-what's happening? 368 00:19:30,734 --> 00:19:32,780 No! 369 00:19:40,962 --> 00:19:41,963 It's called payback. 370 00:19:46,489 --> 00:19:47,925 You did it! 371 00:19:48,012 --> 00:19:49,971 You did it! 372 00:19:50,058 --> 00:19:51,886 - Are you okay, Colby? - Yeah. Yeah. 373 00:19:51,973 --> 00:19:53,931 Aside from the massive burning sensation in my chest? 374 00:19:54,018 --> 00:19:55,106 I'm great. 375 00:19:56,238 --> 00:19:57,848 Where's Hartley? 376 00:20:03,593 --> 00:20:06,466 Wow. One trip to Centropolis, 377 00:20:06,553 --> 00:20:08,859 and suddenly, my girl has rage issues. 378 00:20:14,996 --> 00:20:17,912 Uh, this is where you used to live? 379 00:20:17,999 --> 00:20:19,914 You were number three in charge of all villains. 380 00:20:20,001 --> 00:20:22,177 Got to be honest, I was expecting more. 381 00:20:23,874 --> 00:20:25,702 Well, this isn't our only place. 382 00:20:25,789 --> 00:20:28,401 We spent our summers in the sewers, you know, 383 00:20:28,488 --> 00:20:30,011 to be by the water. 384 00:20:31,795 --> 00:20:34,537 Hey, my old weight set's still here. 385 00:20:34,624 --> 00:20:37,105 I'm confused. You have super strength, 386 00:20:37,192 --> 00:20:39,281 why would you need to lift weights? 387 00:20:39,368 --> 00:20:40,761 Because it makes me look cool. 388 00:20:44,025 --> 00:20:45,592 Right over there. 389 00:20:45,679 --> 00:20:47,681 That's where Havoc took her first steps. 390 00:20:47,768 --> 00:20:49,335 And over there is where 391 00:20:49,422 --> 00:20:51,902 Chaos first lifted a subway car over his head. 392 00:20:51,989 --> 00:20:54,862 And that's where he dropped it on my foot. 393 00:20:54,949 --> 00:20:56,690 Sandal season was never the same. 394 00:20:58,518 --> 00:21:01,390 We sure made a lot of great memories down here, but... 395 00:21:01,477 --> 00:21:05,481 You know... it's weird. 396 00:21:05,568 --> 00:21:07,396 Somehow it doesn't really feel like home anymore. 397 00:21:07,483 --> 00:21:09,790 Wow. Never thought I'd hear you say that. 398 00:21:09,877 --> 00:21:11,139 She's right. 399 00:21:11,226 --> 00:21:12,923 I mean, this place was fine 400 00:21:13,010 --> 00:21:15,535 when I was number three, but now I'm the Chosen One. 401 00:21:15,622 --> 00:21:17,145 Uh, after today's events, 402 00:21:17,232 --> 00:21:20,801 you might want to say that a little less often. 403 00:21:20,888 --> 00:21:23,673 Yeah, good luck with that. 404 00:21:23,760 --> 00:21:28,330 Is it strange that I kind of miss Texas? 405 00:21:28,417 --> 00:21:32,116 Not at all. Come on, let's go home. 406 00:21:36,947 --> 00:21:38,558 It's another one of Onyx's soldiers. 407 00:21:39,689 --> 00:21:41,561 Another battle? Seriously? 408 00:21:41,648 --> 00:21:43,171 Wh-where's my blaster? 409 00:21:43,258 --> 00:21:44,868 Your blaster? 410 00:21:45,869 --> 00:21:47,523 It's okay. 411 00:21:47,610 --> 00:21:50,352 I didn't come to fight. I'm not gonna hurt you. 412 00:21:51,745 --> 00:21:53,486 You're Havoc. 413 00:21:53,573 --> 00:21:55,314 You're the one who destroyed Onyx. 414 00:21:56,358 --> 00:21:58,317 Yeah, and...? 415 00:21:58,404 --> 00:21:59,970 Don't you realize what that means? 416 00:22:01,015 --> 00:22:02,451 By Villain Creed, 417 00:22:02,538 --> 00:22:04,627 the new leader of all villains... 418 00:22:05,454 --> 00:22:06,586 is you. 419 00:22:17,228 --> 00:22:21,822 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com30108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.